All language subtitles for Bunnicula.S02E24_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:03,368 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:03,437 --> 00:00:07,367 (CLICKS) 3 00:00:07,441 --> 00:00:09,081 (CHOMPS) 4 00:00:09,142 --> 00:00:10,342 (HISSES) 5 00:00:15,148 --> 00:00:16,178 (POPS) 6 00:00:16,249 --> 00:00:17,979 (ALL SCREAMING) 7 00:00:18,051 --> 00:00:22,661 (LAUGHING) 8 00:00:22,723 --> 00:00:25,463 My name is Patches. I'm a weredude. 9 00:00:25,526 --> 00:00:27,386 How did I get here, you ask? 10 00:00:27,461 --> 00:00:30,001 Well, to understand that 11 00:00:30,064 --> 00:00:33,374 you gotta go back to the beginning. 12 00:00:33,433 --> 00:00:36,543 (GROWLING) 13 00:00:36,604 --> 00:00:40,774 PATCHES:I was just a young kitty on my own in the big city. 14 00:00:40,841 --> 00:00:42,781 (CHUCKLES)That rhymed. 15 00:00:42,843 --> 00:00:45,183 I was chasing this rat, and I was like, 16 00:00:45,245 --> 00:00:46,805 "Yo, dude! Slow down!" 17 00:00:46,881 --> 00:00:48,221 "I'm not gonna hurt you. 18 00:00:48,282 --> 00:00:50,422 "I just want to eat you a little bit." 19 00:00:50,484 --> 00:00:53,194 Then, with my epic reflexes... 20 00:00:53,253 --> 00:00:55,493 (GRUNTING) 21 00:00:55,556 --> 00:00:56,916 I caught the rat. 22 00:00:56,991 --> 00:00:59,291 And that's when it happened. 23 00:00:59,360 --> 00:01:04,360 The rat turnedinto this totally awesome dude. 24 00:01:05,699 --> 00:01:10,399 (VALIANT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 25 00:01:10,470 --> 00:01:12,070 And I was like, "Whoa!" 26 00:01:12,139 --> 00:01:14,539 And he goes,"Hey, I'm Steve. 27 00:01:14,608 --> 00:01:15,708 "I'm a weredude. 28 00:01:15,776 --> 00:01:17,506 "I'm a rat most of the time 29 00:01:17,578 --> 00:01:19,078 "but when there's a full moon 30 00:01:19,146 --> 00:01:21,346 I turn into this gnarly ripped dude 31 00:01:21,416 --> 00:01:24,646 "and I get to drive cars and other human things." 32 00:01:24,718 --> 00:01:26,318 And I was like, "Cool." 33 00:01:26,387 --> 00:01:28,787 And he was like, "If you want some awesome powers 34 00:01:28,856 --> 00:01:31,156 "and sweet calves like this, 35 00:01:31,225 --> 00:01:32,955 "I just have to bite your tail." 36 00:01:33,027 --> 00:01:36,557 And I said, "That sounds awesome." 37 00:01:36,630 --> 00:01:39,270 (CHOMPS) 38 00:01:39,332 --> 00:01:40,432 (CRACKLING) 39 00:01:40,500 --> 00:01:45,070 The transformation was gnarly. 40 00:01:45,139 --> 00:01:47,369 (VALIANT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 41 00:01:47,441 --> 00:01:48,981 Sweet! 42 00:01:49,043 --> 00:01:51,653 Steve taught me a lot about the world, 43 00:01:51,712 --> 00:01:53,652 but what he showed me next 44 00:01:53,714 --> 00:01:55,584 blew my mind. 45 00:01:55,649 --> 00:01:57,219 (SLURPING) 46 00:01:57,284 --> 00:01:58,694 (GROANING) 47 00:01:58,752 --> 00:02:00,652 I not only had a fourth finger, 48 00:02:00,721 --> 00:02:04,161 I had opposable thumbs! 49 00:02:04,225 --> 00:02:09,225 (CAPTIVATING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 50 00:02:14,068 --> 00:02:16,238 (MUSIC INCREASES IN TEMPO) 51 00:02:16,303 --> 00:02:17,803 (CHOMPING) 52 00:02:24,778 --> 00:02:26,278 (CLANKING) 53 00:02:30,251 --> 00:02:35,251 From then on,things would never be the same. 54 00:02:35,656 --> 00:02:40,196 (CHOMPS) 55 00:02:40,262 --> 00:02:45,262 For the years that followed, I took full advantage of my new-found thumbs! 56 00:02:49,003 --> 00:02:50,943 And then one day, Steve was like, 57 00:02:51,005 --> 00:02:53,235 "Did I ever tell you about the vamp animals?" 58 00:02:53,307 --> 00:02:55,907 And I was like, "Yeah. I think so." 59 00:02:55,976 --> 00:02:57,906 And he was like, "Are you sure?" 60 00:02:57,978 --> 00:03:00,848 And I was like, "Well, nah." 61 00:03:00,914 --> 00:03:03,884 So he started to tell me about a time 62 00:03:03,951 --> 00:03:06,421 that existed before time. 63 00:03:06,486 --> 00:03:08,186 Whatever that means. 64 00:03:08,255 --> 00:03:11,825 When the vamp animals waged a war against the weredudes, 65 00:03:11,893 --> 00:03:15,433 and all the weredudes were like, "Yo, dude. Chill." 66 00:03:15,496 --> 00:03:19,226 And we're like, "Yeah, man.I've got no problems with you." 67 00:03:19,300 --> 00:03:22,070 The vamp animals were like... (ROARS) 68 00:03:22,136 --> 00:03:23,996 And then the UFOs came like, 69 00:03:24,071 --> 00:03:26,171 (MIMICKING GUNSHOTS) 70 00:03:26,241 --> 00:03:29,341 And then the monster trucks and jets came out and they were like... 71 00:03:29,409 --> 00:03:30,879 (MIMICKING GUNSHOTS) 72 00:03:30,946 --> 00:03:34,646 In the end, Steve and the weredude were forced to flee. 73 00:03:34,716 --> 00:03:37,486 Then, Steve got all obsessed, and he's like, 74 00:03:37,552 --> 00:03:40,722 "War's not over, and I'm gonnaget this weapon... 75 00:03:40,788 --> 00:03:42,358 blah blah blah. 76 00:03:42,423 --> 00:03:44,693 "Are you with me, dude?" And I'm like, "Now?" 77 00:03:44,758 --> 00:03:46,158 And he's like, "Yes. Now!" 78 00:03:46,227 --> 00:03:48,297 And I'm like, "You mean, right now?" 79 00:03:48,362 --> 00:03:50,432 And he goes,"Yes! Right now!" 80 00:03:50,498 --> 00:03:54,038 And then like, the next thing I know, he vanished just like that. 81 00:03:54,102 --> 00:03:58,312 Now that Steve was gone I'll tell you about another awesome dude I met. 82 00:03:58,372 --> 00:04:01,012 I was chasing pigeons in the park one day, 83 00:04:01,075 --> 00:04:05,345 and that's when I met Bunnicula. 84 00:04:05,412 --> 00:04:07,722 (ROARING) 85 00:04:07,782 --> 00:04:11,622 And for whatever reason, he was able to overlook the ancient feud 86 00:04:11,686 --> 00:04:13,846 between the weredudes and the vamp animals 87 00:04:13,921 --> 00:04:16,221 and accept me for who I was. 88 00:04:16,290 --> 00:04:19,790 Bunnicula started to teach me all the supernatural stuff 89 00:04:19,860 --> 00:04:21,760 that Steve never taught me. 90 00:04:21,829 --> 00:04:24,799 (WHIRRING) 91 00:04:24,865 --> 00:04:27,065 We became instant besties. 92 00:04:27,134 --> 00:04:29,304 And watched so many sci-fi marathons 93 00:04:29,370 --> 00:04:32,910 that Bunnicula's eyeballs popped out. 94 00:04:32,973 --> 00:04:35,583 But ours was a forbidden bromance. 95 00:04:35,643 --> 00:04:39,753 And it was only a matter of time until the past caught up with me. 96 00:04:39,813 --> 00:04:41,723 (THUNDER RUMBLING) 97 00:04:41,782 --> 00:04:44,992 (INTENSE MUSIC PLAYING) 98 00:04:45,052 --> 00:04:46,292 (EXCLAIMS) 99 00:04:46,353 --> 00:04:47,393 (CHOMPS) 100 00:04:47,454 --> 00:04:49,294 (SLURPS) 101 00:04:49,356 --> 00:04:51,726 (POPPING) 102 00:04:51,792 --> 00:04:55,862 (LAUGHING) Yeah. 103 00:04:55,929 --> 00:04:58,529 (GRUNTS) 104 00:04:58,599 --> 00:05:01,199 PATCHES: Steve had returned, and he's all like, 105 00:05:01,268 --> 00:05:04,238 "I got that weapon I was talking about." 106 00:05:04,304 --> 00:05:07,014 (BUZZING) 107 00:05:07,074 --> 00:05:09,744 And I was like, (MUMBLING) 108 00:05:09,810 --> 00:05:11,080 And he said, "What?" 109 00:05:11,145 --> 00:05:13,915 And I was like, "A raisin-making gun?" 110 00:05:13,982 --> 00:05:17,692 And he said, "No, dude. This gun fires pure sunlight. 111 00:05:17,752 --> 00:05:21,692 "It will help us weredudes rid the world of all vamp animals." 112 00:05:21,756 --> 00:05:25,086 And I was like, "You mean Bunnicula? 113 00:05:25,159 --> 00:05:27,829 "He's like my best bud!" 114 00:05:27,895 --> 00:05:29,755 (LAUGHS HEARTILY) 115 00:05:29,831 --> 00:05:33,231 And then Steve's like, "Vamp animals are our mortal enemies. 116 00:05:33,300 --> 00:05:37,140 "I gotta take 'em out." 117 00:05:37,204 --> 00:05:39,344 MINA:Bunnicula! Time for your bath! 118 00:05:39,406 --> 00:05:40,536 Coming! 119 00:05:40,608 --> 00:05:42,938 -(WEAPON POWERS DOWN) -(SIGHS IN RELIEF) 120 00:05:43,010 --> 00:05:45,210 So, to answer your question, 121 00:05:45,279 --> 00:05:48,749 Steve's like a dad to me, and Bunnicula is like a brother. 122 00:05:48,815 --> 00:05:52,645 I just can't choose between 'em. 123 00:05:52,719 --> 00:05:54,189 Uh... what? 124 00:05:54,255 --> 00:05:56,715 You guys asked how I got here? 125 00:05:56,790 --> 00:05:58,230 Um... (CLEARS THROAT) 126 00:05:58,292 --> 00:06:00,702 I think we just meant, up on that telephone pole. 127 00:06:00,762 --> 00:06:03,332 Oh, well, I didn't know what to do 128 00:06:03,397 --> 00:06:05,267 so I climbed up here to hide. 129 00:06:05,332 --> 00:06:07,502 Well, sir, we're gonna have to 130 00:06:07,569 --> 00:06:10,299 -place you under arrest-- -Listen ,it sounds like you really care about these guys. 131 00:06:10,371 --> 00:06:12,971 Yeah. They're both chill dudes. 132 00:06:13,040 --> 00:06:15,910 It's just this bogus ancient feud. 133 00:06:15,976 --> 00:06:17,406 Well, if there's one thing I know, 134 00:06:17,478 --> 00:06:19,808 good friends are hard to come by. 135 00:06:19,881 --> 00:06:21,721 Don't run away from the folks you care about. 136 00:06:21,783 --> 00:06:24,723 If you do, you'll never be able to forgive yourself. 137 00:06:24,785 --> 00:06:26,385 You guys are right. 138 00:06:26,453 --> 00:06:27,793 (GRUNTS) 139 00:06:27,854 --> 00:06:29,624 (CRASHES) 140 00:06:29,689 --> 00:06:31,359 (GROANS) 141 00:06:31,425 --> 00:06:35,155 Dudes don't always land on their feet. 142 00:06:35,229 --> 00:06:36,659 Thanks, guys! 143 00:06:36,731 --> 00:06:40,971 -I really liked him. -Yeah, he's a good guy. 144 00:06:41,035 --> 00:06:43,065 Uh... 145 00:06:43,138 --> 00:06:45,608 We, uh, probably should have charged him for destruction of police property. 146 00:06:45,672 --> 00:06:47,012 Probably. 147 00:06:47,074 --> 00:06:48,914 Want to get some doughnuts? 148 00:06:48,976 --> 00:06:50,606 You read my mind. 149 00:06:50,677 --> 00:06:52,877 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 150 00:06:52,946 --> 00:06:54,816 (YAWNS) 151 00:06:54,883 --> 00:06:57,853 Yo, B! I've been waiting for you to wake up. 152 00:06:57,919 --> 00:07:01,189 There's this brand new all-you-can-eat place down the street. 153 00:07:01,255 --> 00:07:03,985 And it's got a massive salad bar. 154 00:07:04,058 --> 00:07:05,758 -Salad bar! -(BUZZING) 155 00:07:05,826 --> 00:07:08,326 (GASPS) Oh. 156 00:07:08,395 --> 00:07:09,195 (GASPS) 157 00:07:09,263 --> 00:07:12,373 Dude, so not cool! 158 00:07:12,433 --> 00:07:15,243 (HIGH-PITCHED) Score one for the weredudes. 159 00:07:15,302 --> 00:07:16,802 You mean, (STUTTERS) wait. 160 00:07:16,871 --> 00:07:19,441 I don't remember your voice sounding like that. 161 00:07:19,507 --> 00:07:22,477 You seem to have forgotten a lot of things. 162 00:07:22,543 --> 00:07:25,383 Like your loyalty to the weredudes. 163 00:07:25,446 --> 00:07:29,916 Now, it's time to finish off this vamp animal. 164 00:07:29,983 --> 00:07:31,483 -Huh? -(YELLING) No! 165 00:07:31,551 --> 00:07:34,721 (BUZZING) 166 00:07:34,789 --> 00:07:39,089 Oops, sorry, bro, but you shouldn't have-- Hey! 167 00:07:39,159 --> 00:07:40,329 (GROANING) 168 00:07:40,394 --> 00:07:42,934 -(GRUNTING) -(INTENSE MUSIC PLAYING) 169 00:07:42,996 --> 00:07:44,496 (GRUNTING) 170 00:07:48,469 --> 00:07:50,639 -(BUZZING) -(YELLING) 171 00:07:50,704 --> 00:07:51,744 (BOTH GROANING) 172 00:07:51,805 --> 00:07:54,505 (BUZZING) 173 00:07:54,574 --> 00:07:56,884 (SQUEAKING) 174 00:07:56,944 --> 00:07:57,984 (EXPLODES) 175 00:07:58,045 --> 00:07:59,905 What's the big idea, man? 176 00:07:59,980 --> 00:08:02,220 Us weredudes gotta stick together 177 00:08:02,283 --> 00:08:04,323 and take out all those vamp animals 178 00:08:04,385 --> 00:08:06,645 so we can win the ancient war! 179 00:08:06,721 --> 00:08:09,261 I'm tired of the ancient war, dude. 180 00:08:09,323 --> 00:08:11,193 You guys are both my friends. 181 00:08:11,258 --> 00:08:12,358 -We can all be bro-- -(THUDS) 182 00:08:12,426 --> 00:08:15,826 (INTENSE MUSIC PLAYING) 183 00:08:15,896 --> 00:08:18,566 (GROWLING) 184 00:08:18,632 --> 00:08:19,902 (YELLING) 185 00:08:19,967 --> 00:08:24,437 Let's do this! 186 00:08:24,504 --> 00:08:26,444 (THUMPS) 187 00:08:26,506 --> 00:08:28,236 (THUDS) 188 00:08:28,309 --> 00:08:30,279 Stop fighting! 189 00:08:30,344 --> 00:08:31,914 (PATCHES FARTS) 190 00:08:31,980 --> 00:08:34,580 Ooh, shouldn't have had that twelfth slice of pizza. 191 00:08:34,649 --> 00:08:37,489 This doesn't stop the war, you know? 192 00:08:37,551 --> 00:08:39,321 -What war? -What war? 193 00:08:39,387 --> 00:08:43,217 The ancient war between the weredudes and the vamp animals. 194 00:08:43,290 --> 00:08:46,090 The weredudes are just tired of being haunted. 195 00:08:46,160 --> 00:08:48,030 Look. He's lying! 196 00:08:48,095 --> 00:08:49,795 I'm not lying! 197 00:08:49,863 --> 00:08:51,433 Well, not exactly. 198 00:08:51,499 --> 00:08:53,569 I guess I should explain. 199 00:08:53,634 --> 00:08:57,904 STEVE:This savage feud started one night in the park. 200 00:08:57,971 --> 00:08:59,671 I was about to ask my boys 201 00:08:59,740 --> 00:09:02,740 if they wanted to grab a protein shake 202 00:09:02,809 --> 00:09:04,139 and all of a sudden, 203 00:09:04,211 --> 00:09:05,251 (GROWLS) 204 00:09:05,312 --> 00:09:06,782 (LAUGHING) 205 00:09:06,847 --> 00:09:09,177 (SQUEAKING) 206 00:09:09,249 --> 00:09:13,619 That vamp animal scared me half to death! 207 00:09:13,687 --> 00:09:14,687 (FARTS) 208 00:09:14,754 --> 00:09:16,164 (LAUGHING) 209 00:09:16,224 --> 00:09:19,064 So you're telling me there was never an ancient feud 210 00:09:19,127 --> 00:09:23,057 with battles and armies and monster trucks and spaceships? 211 00:09:23,131 --> 00:09:26,401 Actually, I think you made most of that stuff up. 212 00:09:26,467 --> 00:09:29,497 Well, that settles it, then. We can all be bros! 213 00:09:29,570 --> 00:09:32,670 No way! Vamp animals are the worst! 214 00:09:32,739 --> 00:09:33,969 Ah, see if you win! 215 00:09:34,041 --> 00:09:36,981 Whoa, whoa, cool down,hombres. 216 00:09:37,044 --> 00:09:39,254 Let's focus on our similarities. 217 00:09:39,314 --> 00:09:43,654 Steve, I'm sure you've noticed that Bunnicula has a killer set of biceps. 218 00:09:43,718 --> 00:09:45,748 (VALIANT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 219 00:09:45,819 --> 00:09:47,049 Just like your own! 220 00:09:47,120 --> 00:09:48,390 (GROWLS) 221 00:09:48,455 --> 00:09:49,815 And what about your calves? 222 00:09:49,890 --> 00:09:51,690 (THUDDING) 223 00:09:51,759 --> 00:09:54,759 And both you guys share the world's greatest twelve pack. 224 00:09:54,828 --> 00:09:57,598 (CRACKLING) 225 00:09:57,664 --> 00:09:58,704 (ALL GROWLING) 226 00:09:58,766 --> 00:10:01,136 (CHUCKLING) That's awesome, bro. 227 00:10:01,201 --> 00:10:03,771 Put it there, pal! 228 00:10:03,837 --> 00:10:06,137 (LAUGHING) This is great! 229 00:10:06,206 --> 00:10:07,936 Three bros getting along. 230 00:10:08,008 --> 00:10:09,478 This is awesome! 231 00:10:09,543 --> 00:10:13,153 (ENCHANTING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 232 00:10:13,213 --> 00:10:14,863 (TWITCHING) 233 00:10:18,486 --> 00:10:22,236 That's right. Three bros. 234 00:10:23,924 --> 00:10:25,534 Right, guys? 235 00:10:25,592 --> 00:10:27,162 Uh, guys? 236 00:10:27,228 --> 00:10:29,958 -PATCHES:Oh, come on, guys. Hold on now. -(THUMPING) 237 00:10:30,030 --> 00:10:31,600 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 17264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.