Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,371
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:09,076 --> 00:00:10,476
(SNARLS)
3
00:00:16,683 --> 00:00:18,223
(LAUGHS)
4
00:00:28,962 --> 00:00:31,102
Whoa, that's awesome, Chester.
5
00:00:31,198 --> 00:00:34,768
-Um... What is it?
-(SOFTLY) Try not to talk,
Harold.
6
00:00:34,869 --> 00:00:37,369
This house of cards
is the most important,
7
00:00:37,471 --> 00:00:39,511
amazing thing I've ever done
8
00:00:39,607 --> 00:00:41,967
and even the slightest
wisp of air
9
00:00:42,076 --> 00:00:44,176
can cause it to avalanche.
10
00:00:44,278 --> 00:00:47,048
Easy, Chester. Easy...
11
00:00:48,782 --> 00:00:50,422
(BUNNICULA SCREAMS)
12
00:00:51,184 --> 00:00:52,424
(SCATTING)
13
00:00:53,787 --> 00:00:55,487
Bunnicula...
14
00:00:56,690 --> 00:00:58,160
(COOING)
15
00:00:59,392 --> 00:01:01,332
All right, what are you
up to this time?
16
00:01:01,428 --> 00:01:02,928
-Hiding something?
-Mmm-mmm.
17
00:01:03,030 --> 00:01:05,560
Oh, no! You're not sneaking
anything past me.
18
00:01:05,666 --> 00:01:09,866
(GRUNTING) It's probably
a cursed penny
19
00:01:09,970 --> 00:01:13,270
or evil pumpkin seeds. Oh!
20
00:01:13,374 --> 00:01:15,074
-(LOCUSTS BUZZING)
-(SCREAMS) Locusts!
21
00:01:15,176 --> 00:01:16,836
(LAUGHING)
22
00:01:16,944 --> 00:01:19,284
(LAUGHS) Good one, Bunnic.
23
00:01:19,380 --> 00:01:21,280
-(BUNNICULA LAUGHS)
-You little miscreant!
24
00:01:21,382 --> 00:01:24,582
One of these days
I'm gonna get some leverage.
25
00:01:24,685 --> 00:01:27,045
And then maybe
we'll finally have some order
26
00:01:27,154 --> 00:01:29,794
in this little
house of horrors.
27
00:01:29,890 --> 00:01:32,290
Hey, guys. Check out this cool
plant I found
28
00:01:32,393 --> 00:01:34,463
in the darkest corner
of Paladory's shop.
29
00:01:34,562 --> 00:01:36,632
It was so sad and lonely.
30
00:01:36,730 --> 00:01:38,460
So we're gonna give
it a new home.
31
00:01:38,566 --> 00:01:40,826
Now we can replace
the lame cactus
32
00:01:40,935 --> 00:01:42,565
with the old man face.
33
00:01:44,204 --> 00:01:46,174
(COUGHS)
34
00:01:46,273 --> 00:01:47,573
Aw, Dusty.
35
00:01:47,675 --> 00:01:50,275
Ugh! That new plant
is weird looking.
36
00:01:50,377 --> 00:01:52,177
(GASPS) Wait a minute.
37
00:01:52,279 --> 00:01:55,279
Just imagine what'll happen
when Bunnicula gets
his fangs on that.
38
00:01:55,382 --> 00:01:58,722
Hmm. Well, this time
I'll be able to prepare.
39
00:02:10,096 --> 00:02:11,296
(CHESTER SPITS)
40
00:02:18,038 --> 00:02:20,768
TOY: (SQUEAKS) Let's play.
41
00:02:20,874 --> 00:02:24,644
Wow, Chester, you look
like an astro-spaceman dude.
42
00:02:24,745 --> 00:02:25,905
(WHISPERS)
Here he comes, Harold.
43
00:02:26,013 --> 00:02:27,353
Brace yourself.
44
00:02:29,149 --> 00:02:31,649
(SPEAKING GIBBERISH)
45
00:02:31,752 --> 00:02:32,722
Huh?
46
00:02:32,820 --> 00:02:34,490
(SCREAMING)
47
00:02:37,424 --> 00:02:39,464
(BUNNICULA MUMBLING)
48
00:02:41,895 --> 00:02:43,325
(SCREAMING)
49
00:02:47,300 --> 00:02:50,640
Wait. A plant Bunnicula
is afraid of.
50
00:02:50,738 --> 00:02:53,768
Well, it seems the tables
have turned.
51
00:02:53,874 --> 00:02:55,344
(LAUGHING EVILLY)
52
00:02:55,442 --> 00:02:57,382
(PLANT LAUGHS EVILLY)
53
00:02:58,578 --> 00:02:59,778
(GROANS)
54
00:03:02,482 --> 00:03:03,922
(BUNNICULA SIGHS)
55
00:03:04,884 --> 00:03:06,594
Say, Bunnicula...
56
00:03:06,687 --> 00:03:10,157
Remember the time
you replaced my hands
with hissing tarantulas?
57
00:03:10,257 --> 00:03:11,487
(SPEAKING GIBBERISH)
58
00:03:11,592 --> 00:03:12,792
(LAUGHS)
59
00:03:14,327 --> 00:03:16,127
(LAUGHS) Yeah.
60
00:03:16,230 --> 00:03:17,300
Plant!
61
00:03:17,398 --> 00:03:18,958
(BUNNICULA EXCLAIMS)
62
00:03:19,066 --> 00:03:20,596
(LAUGHS)
63
00:03:22,769 --> 00:03:24,139
Oh, plant,
64
00:03:24,238 --> 00:03:26,268
you and I are gonna
scare Bunnicula
65
00:03:26,373 --> 00:03:28,473
so nasty.
66
00:03:30,210 --> 00:03:31,810
(BUNNICULA PURRS)
67
00:03:33,213 --> 00:03:35,053
(SCREAMS)
68
00:03:35,149 --> 00:03:37,319
-(LAUGHING)
-(PLANT BURPS)
69
00:03:39,319 --> 00:03:40,589
(GASPS)
70
00:03:42,856 --> 00:03:44,286
Hmm?
71
00:03:46,660 --> 00:03:48,690
-(SCREAMS)
-(LAUGHS)
72
00:03:48,796 --> 00:03:51,456
-(LOCUST BUZZING)
-(PLANT MUNCHING)
73
00:03:52,432 --> 00:03:54,572
(PANTING)
74
00:03:56,202 --> 00:03:57,472
(SCREAMS)
75
00:03:59,105 --> 00:04:00,565
(PANTS)
76
00:04:03,143 --> 00:04:04,683
(SCREAMS)
77
00:04:06,246 --> 00:04:08,346
-(LAUGHS)
-(PLANT SNARLING)
78
00:04:08,449 --> 00:04:10,119
-(LAUGHS MANIACALLY)
-(SCREAMS)
79
00:04:10,217 --> 00:04:11,847
(PLANT MUNCHING)
80
00:04:20,994 --> 00:04:22,734
(LAUGHS)
81
00:04:22,830 --> 00:04:23,900
All right, next.
82
00:04:23,997 --> 00:04:25,797
I'm thinking we'll hit him
where he sleeps.
83
00:04:25,899 --> 00:04:28,499
We're gonna pop out
of Bunnicula's slumbering tomb
84
00:04:28,602 --> 00:04:30,542
shrieking at the top
of our lungs!
85
00:04:30,637 --> 00:04:31,837
(LAUGHS)
86
00:04:31,939 --> 00:04:33,509
Like when he filled
my pillow with screaming moss.
87
00:04:33,607 --> 00:04:35,207
It'll be so ironic!
88
00:04:35,309 --> 00:04:36,909
(PLANT GROWLS)
89
00:04:38,178 --> 00:04:39,808
Hey, hey, hey!
90
00:04:39,913 --> 00:04:42,153
Pay attention to my
awesome revenge ideas.
91
00:04:42,249 --> 00:04:43,819
(SNARLS)
92
00:04:43,917 --> 00:04:47,217
What? You've already
eaten all the cold cuts
and processed meat.
93
00:04:47,321 --> 00:04:48,691
Do you want a little sunlight?
94
00:04:48,789 --> 00:04:50,019
(SHRIEKS)
95
00:04:51,591 --> 00:04:54,361
Okay, okay, jeez. No sunlight.
96
00:04:54,461 --> 00:04:56,661
Man!
What kind of a plant are you?
97
00:04:56,764 --> 00:04:59,304
I mean, what do you want?
98
00:05:03,870 --> 00:05:06,510
Oh, I see.
You're sketching new ideas.
99
00:05:06,607 --> 00:05:08,907
Good thinking.
Visuals are always helpful.
100
00:05:10,143 --> 00:05:11,913
Um, I don't understand.
101
00:05:12,012 --> 00:05:13,582
Why did you draw Mina?
102
00:05:13,680 --> 00:05:16,350
You want Mina
to go to the store?
103
00:05:19,252 --> 00:05:20,622
(STUTTERS)
What are you getting at?
104
00:05:20,721 --> 00:05:22,921
And, uh, where did
that chalk board come from?
105
00:05:25,925 --> 00:05:27,985
Want...
106
00:05:28,095 --> 00:05:29,325
Eat...
107
00:05:29,430 --> 00:05:31,030
Nina.
108
00:05:31,865 --> 00:05:33,465
Nina? Oh!
109
00:05:33,567 --> 00:05:35,497
(LAUGHS) For a second
I thought you meant
110
00:05:35,602 --> 00:05:37,342
you wanted to eat Mina.
111
00:05:38,338 --> 00:05:39,568
Wait a minute.
112
00:05:39,673 --> 00:05:42,743
Nina is one letter off
from Mina.
113
00:05:42,843 --> 00:05:45,413
And plants
aren't good spellers.
114
00:05:45,512 --> 00:05:47,282
(MUNCHES)
115
00:05:47,381 --> 00:05:48,811
(LAUGHS NERVOUSLY)
116
00:05:48,916 --> 00:05:50,746
(SCREAMS)
117
00:05:50,851 --> 00:05:52,751
(SCREAMS)
118
00:05:56,656 --> 00:05:59,156
Oh. (LAUGHS) Oh...
119
00:05:59,259 --> 00:06:01,029
(LAUGHS) Um...
120
00:06:01,128 --> 00:06:02,758
Hey, Bunnicula.
121
00:06:02,863 --> 00:06:04,463
Um, you know that
creepy little plant
with a faint smile
122
00:06:04,565 --> 00:06:06,155
that only eats meat
and doesn't like sunlight?
123
00:06:06,266 --> 00:06:07,596
(LAUGHS SHEEPISHLY)
124
00:06:07,701 --> 00:06:09,901
I'm sure you do
because I've been scaring you
125
00:06:10,003 --> 00:06:10,943
pretty good with it
126
00:06:11,038 --> 00:06:12,668
and you're not afraid
of anything
127
00:06:12,773 --> 00:06:15,713
which, uh, I, I guess
says a lot actually.
128
00:06:15,809 --> 00:06:19,909
Um, it turns out
it's dangerous!
129
00:06:21,247 --> 00:06:22,677
(SIGHS)
130
00:06:24,684 --> 00:06:26,124
(SPEAKING GIBBERISH)
131
00:06:27,587 --> 00:06:29,087
I know, I know.
132
00:06:29,189 --> 00:06:32,459
In hindsight, I should've
known that it was dangerous.
133
00:06:32,559 --> 00:06:34,589
Oh, my, gosh. Mina!
134
00:06:37,530 --> 00:06:39,560
MINA: (SINGING)
¶ I love you more than
135
00:06:39,666 --> 00:06:41,496
¶ Abstract art
136
00:06:41,602 --> 00:06:44,602
-(PLANT GROWLS)
-¶ And I love you more than Impressionist art
137
00:06:44,705 --> 00:06:46,095
¶ Harmony ¶
138
00:06:46,206 --> 00:06:47,836
(GRUNTS)
139
00:06:47,941 --> 00:06:49,141
(CHESTER GROANS)
140
00:06:51,044 --> 00:06:52,844
(SCREAMING)
141
00:06:54,481 --> 00:06:55,781
(HISSES)
142
00:06:56,416 --> 00:06:58,476
(PANTING)
143
00:06:59,085 --> 00:07:00,485
(STRAINING)
144
00:07:00,587 --> 00:07:01,987
(SCREAMS)
145
00:07:04,023 --> 00:07:05,193
(PANTING) What?
146
00:07:09,529 --> 00:07:11,229
(SNARLS)
147
00:07:11,331 --> 00:07:13,671
Whoa! Bunnicula, is that you?
148
00:07:13,767 --> 00:07:15,697
I don't understand
what you want?
149
00:07:21,307 --> 00:07:22,867
(GROWLS)
150
00:07:22,976 --> 00:07:24,836
(LAUGHS NERVOUSLY)
You want me to go
to the store?
151
00:07:25,612 --> 00:07:27,152
(SCREAMS)
152
00:07:27,247 --> 00:07:29,247
(PANTS) Fertilizer...
153
00:07:29,349 --> 00:07:30,579
Watering can!
154
00:07:30,684 --> 00:07:33,254
Uh, genetically modified
Super Grow!
155
00:07:33,353 --> 00:07:34,823
Oh, Chester!
156
00:07:34,922 --> 00:07:37,192
Why do you do
this to yourself?
157
00:07:38,892 --> 00:07:40,162
(GROWLS)
158
00:07:41,461 --> 00:07:43,361
(SCREAMS)
159
00:07:43,463 --> 00:07:44,933
Help, Harold!
160
00:07:45,032 --> 00:07:46,062
Where are you?
161
00:07:46,566 --> 00:07:48,626
(LAUGHS)
162
00:07:48,735 --> 00:07:50,765
They're still in the house.
163
00:07:50,871 --> 00:07:52,641
-(GROWLS)
-(SCREAMS)
164
00:07:52,739 --> 00:07:54,909
Okay, okay. I'm sorry.
165
00:07:55,008 --> 00:07:56,678
I know I shouldn't
have meddled
166
00:07:56,777 --> 00:07:58,707
with unnatural forces.
167
00:07:58,812 --> 00:08:01,682
I was just so tired
of being the victim.
168
00:08:01,782 --> 00:08:05,822
And I guess I can be
pretty uptight and...
169
00:08:05,919 --> 00:08:08,319
(SIGHS)
...maybe a little insecure.
170
00:08:08,422 --> 00:08:10,692
-(GROWLS)
-Let me finish.
171
00:08:11,891 --> 00:08:14,561
Bunnicula, you're a plant
monster now
172
00:08:14,661 --> 00:08:17,401
and probably
can't understand this, but...
173
00:08:17,497 --> 00:08:19,627
I admit, I took things too far
174
00:08:19,733 --> 00:08:22,303
and in a way I
175
00:08:22,402 --> 00:08:24,372
became the real monster.
176
00:08:24,471 --> 00:08:28,111
You know what?
There's some things I need
to get off my chest.
177
00:08:28,208 --> 00:08:31,578
Sometimes I hide
or throw away the carrots.
178
00:08:31,678 --> 00:08:33,308
I don't even know why.
179
00:08:33,413 --> 00:08:35,113
I get the same impulse
180
00:08:35,215 --> 00:08:37,315
when I scratch
the carpet by the door.
181
00:08:37,417 --> 00:08:39,117
I chew on the newspaper bag
182
00:08:39,219 --> 00:08:42,889
and hide it by Harold's bowl
so it looks like he did it.
183
00:08:42,990 --> 00:08:45,390
(GROANS)
I'm a damaged individual.
184
00:08:45,492 --> 00:08:48,232
I mean, cats in general
are notoriously high-strung.
185
00:08:48,328 --> 00:08:50,858
I've probably spent
four of my nine lives
186
00:08:50,964 --> 00:08:53,034
just coping with
the stress already.
187
00:08:53,133 --> 00:08:56,473
(SIGHS) Can I be blamed
for needing an outlet?
188
00:08:56,570 --> 00:08:58,540
So that's the real me,
Bunnicula.
189
00:08:58,639 --> 00:09:01,209
I just thought you should
know what you're about to eat.
190
00:09:01,308 --> 00:09:05,138
And I don't know if the
part of you I call
"My friend" is there but...
191
00:09:05,245 --> 00:09:07,745
But just know that
at the end of the day
192
00:09:07,848 --> 00:09:08,848
we're family.
193
00:09:08,949 --> 00:09:10,279
And I (COUGHS) love you.
194
00:09:10,384 --> 00:09:12,984
(INHALES DEEPLY)
Whenever you're ready.
195
00:09:13,086 --> 00:09:14,286
(SNORES)
196
00:09:19,292 --> 00:09:21,892
(YAWNS) Oh, hey, Chester.
197
00:09:21,995 --> 00:09:24,395
You've been talking
for nine hours.
198
00:09:24,498 --> 00:09:26,028
Look, it's morning.
199
00:09:27,700 --> 00:09:28,900
(SCREAMS)
200
00:09:29,002 --> 00:09:31,872
(LAUGHS)
Yeah, plants love sunlight.
201
00:09:33,439 --> 00:09:35,039
(SHRIEKS)
202
00:09:35,142 --> 00:09:36,682
(SCREAMS)
203
00:09:43,683 --> 00:09:45,853
I'm so, so sorry, Bunnicula.
204
00:09:45,952 --> 00:09:48,622
I never should have tormented
you with that plant.
205
00:09:48,722 --> 00:09:50,792
I had no idea
it would go this far.
206
00:09:50,891 --> 00:09:54,231
Just, please, please
be okay, buddy.
207
00:09:54,327 --> 00:09:55,727
(GROANS)
208
00:09:56,729 --> 00:09:58,629
Hello there.
209
00:09:58,732 --> 00:10:02,672
Phew! You guys don't think
it will re-spawn itself,
do you?
210
00:10:02,769 --> 00:10:04,069
(LOCUSTS BUZZING)
211
00:10:05,138 --> 00:10:06,738
Wow! Uh...
212
00:10:06,840 --> 00:10:08,110
Never mind I guess.
213
00:10:08,208 --> 00:10:09,208
How ironic.
214
00:10:09,309 --> 00:10:11,739
Do you even know
what ironic means?
215
00:10:11,845 --> 00:10:14,575
Nope. Isn't that ironic?
216
00:10:14,681 --> 00:10:15,651
(YAWNS)
217
00:10:15,749 --> 00:10:18,619
(GASPS) Oh, man!
218
00:10:18,719 --> 00:10:20,419
I forget to water
the plant for one night
219
00:10:20,520 --> 00:10:23,720
and it's dried to oblivion
and ravaged by locusts.
220
00:10:23,824 --> 00:10:26,364
I am not good at plants.
221
00:10:26,460 --> 00:10:29,560
Heh.
Good thing none of you guys
are plants, am I right?
222
00:10:29,663 --> 00:10:30,763
(GAGS)
223
00:10:30,864 --> 00:10:33,034
Well, Mr. Old Man Cactus,
224
00:10:33,133 --> 00:10:35,703
I guess you really
are the plant for me
225
00:10:35,802 --> 00:10:38,202
as you are impossible to kill.
226
00:10:38,305 --> 00:10:40,765
Yay! Dusty's back.
227
00:10:43,643 --> 00:10:45,113
(COUGHS)
228
00:10:50,283 --> 00:10:51,953
(THEME MUSIC PLAYING)
14992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.