All language subtitles for Brave.New.World.US.S01E05.WEBRip.x264-ION102_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,943 --> 00:02:08,343 - Talk to me. 2 00:02:37,098 --> 00:02:38,378 That again? 3 00:03:03,809 --> 00:03:06,789 - The costumes for the party tonight are... 4 00:03:06,812 --> 00:03:08,812 well, what you'd expect. 5 00:03:08,889 --> 00:03:11,479 Helm Watson does love some sparkle. 6 00:03:13,009 --> 00:03:14,859 Printed yours yet? 7 00:03:18,223 --> 00:03:19,613 Henry. 8 00:03:19,683 --> 00:03:21,763 Have you printed... - That was different. 9 00:03:22,519 --> 00:03:24,649 You were different. 10 00:03:24,729 --> 00:03:26,209 - Oh? 11 00:03:26,832 --> 00:03:29,282 - I'm the Alpha. I'm supposed to lead. 12 00:03:29,359 --> 00:03:30,789 - Yes, I know. 13 00:03:31,703 --> 00:03:32,703 - So. 14 00:03:35,832 --> 00:03:37,222 - Did you like it? 15 00:03:39,244 --> 00:03:42,324 - I told you, it was strange. - That's not what I asked. 16 00:03:42,348 --> 00:03:43,848 Did you like it? 17 00:03:45,100 --> 00:03:46,940 - You're not making any sense today. 18 00:03:46,960 --> 00:03:48,310 - It's all right, you know. 19 00:03:49,846 --> 00:03:53,056 If you did, you could... say. 20 00:03:53,133 --> 00:03:54,443 - Lenina. 21 00:03:58,388 --> 00:04:00,188 - Answer the question. 22 00:04:00,265 --> 00:04:02,405 - Give it. - Sit, and I might. 23 00:04:05,061 --> 00:04:06,301 - You need to act your level. 24 00:04:06,354 --> 00:04:07,704 - I said, sit. 25 00:04:07,772 --> 00:04:09,782 - That's my chair. 26 00:04:09,858 --> 00:04:11,318 This is my office. 27 00:04:11,401 --> 00:04:13,791 - I'm aware. - So I sit there. 28 00:04:15,196 --> 00:04:18,076 Where you're sitting. You're seated where I sit. 29 00:04:18,158 --> 00:04:19,458 Oh, you think this is funny. 30 00:04:19,534 --> 00:04:21,254 - It's a simple question. 31 00:04:21,328 --> 00:04:24,888 Did you, Henry, like it? 32 00:04:26,207 --> 00:04:28,097 Do you like not being in control? 33 00:04:28,126 --> 00:04:29,986 For once? Just that little moment? 34 00:04:30,012 --> 00:04:32,562 Not knowing what would happen? What could happen? 35 00:04:33,715 --> 00:04:36,635 I liked it. 36 00:04:36,718 --> 00:04:38,378 Did you like that I liked it? 37 00:04:43,350 --> 00:04:44,980 - That's enough. 38 00:04:45,060 --> 00:04:46,990 - No. - What? 39 00:04:47,062 --> 00:04:48,392 - You're going to wait. 40 00:04:48,463 --> 00:04:50,213 - Lenina... - You're going to wait, 41 00:04:50,231 --> 00:04:52,241 and when I give you this soma, 42 00:04:52,317 --> 00:04:54,837 it'll be the very best soma you've ever had. 43 00:04:57,155 --> 00:04:59,375 Maybe I won't give it to you. 44 00:05:01,284 --> 00:05:03,254 Maybe you never take this soma. 45 00:05:03,328 --> 00:05:04,638 Maybe we never take another soma 46 00:05:04,662 --> 00:05:06,412 for the rest of our lives. 47 00:05:06,432 --> 00:05:07,762 What would happen? 48 00:05:19,469 --> 00:05:21,819 - I didn't hurt you, did I? - No, I'm fine. 49 00:05:24,808 --> 00:05:26,768 There are other ways to be, Henry. 50 00:05:26,810 --> 00:05:30,740 Other po... 51 00:05:37,362 --> 00:05:39,372 - We won't do this again. 52 00:05:39,447 --> 00:05:41,297 Do you understand? 53 00:05:45,245 --> 00:05:47,465 Good. It's over now. 54 00:06:10,895 --> 00:06:12,365 - Counselor Marx? 55 00:06:15,024 --> 00:06:16,254 - What is this place? 56 00:06:16,326 --> 00:06:18,116 - Come with me, please. 57 00:06:32,333 --> 00:06:34,213 Do keep up. 58 00:06:39,525 --> 00:06:41,075 - Controller Mond, thank you so much. 59 00:06:41,101 --> 00:06:43,531 It's an honor to be here, as... - How goes his integration? 60 00:06:43,553 --> 00:06:45,983 - Ah, yes, it's... it's going well, I think. 61 00:06:46,055 --> 00:06:47,315 - It's not. 62 00:06:47,399 --> 00:06:49,979 In fact, it's not going at all, is it? 63 00:06:50,059 --> 00:06:51,749 - Well, he's learning the system. 64 00:06:51,769 --> 00:06:54,899 I mean, John's attending sessions daily. 65 00:06:54,981 --> 00:06:56,991 And, um... Those are every day... 66 00:06:57,066 --> 00:06:59,206 - How can the social body absorb John 67 00:06:59,286 --> 00:07:00,836 if they never meet the man? 68 00:07:02,622 --> 00:07:04,712 - Yes. True. No, ju... yeah. No. 69 00:07:04,782 --> 00:07:07,632 I suppose John has shown some reluctance to engage, 70 00:07:07,702 --> 00:07:10,752 um, but there was that incident at the feelie theater 71 00:07:10,830 --> 00:07:12,810 a few nights ago. - I am aware. 72 00:07:12,883 --> 00:07:16,513 - Yes, and-and he's lost his mother, of course, 73 00:07:16,586 --> 00:07:19,676 and his kind, they don't process trauma... 74 00:07:19,756 --> 00:07:22,036 Very well, at all. Um... 75 00:07:22,067 --> 00:07:23,977 And there's also... 76 00:07:25,937 --> 00:07:27,917 Sorry. I don't really know how to... 77 00:07:27,948 --> 00:07:29,818 say this, but, um... 78 00:07:31,226 --> 00:07:35,026 I have reason to believe that the Director, 79 00:07:35,104 --> 00:07:37,964 former Director, um... 80 00:07:39,442 --> 00:07:41,632 May have been John's... 81 00:07:43,446 --> 00:07:44,366 - His father? 82 00:07:44,447 --> 00:07:45,957 - Y-yes. 83 00:07:46,032 --> 00:07:48,922 Yes. I mean, that would explain why the Director... 84 00:07:48,993 --> 00:07:52,073 I mean, the shame must have been unbearable. 85 00:07:52,097 --> 00:07:55,547 And given everything that we're asking of John... 86 00:07:55,625 --> 00:07:57,475 - I think it's best that he doesn't know. 87 00:07:58,461 --> 00:08:01,021 - No. Of course. You're right. 88 00:08:01,422 --> 00:08:02,722 I just... 89 00:08:02,799 --> 00:08:04,089 There's also the question of how the social body 90 00:08:04,109 --> 00:08:06,309 will react to John. - How are your levels? 91 00:08:06,386 --> 00:08:09,946 - Oh. Um, my levels are fine. Thank you. Um... 92 00:08:13,309 --> 00:08:15,239 - Your job is not to protect. 93 00:08:15,311 --> 00:08:16,911 Your job is to assimilate. 94 00:08:17,981 --> 00:08:19,871 Introduce John to New London. 95 00:08:19,950 --> 00:08:22,950 Teach him how to think and show him how he fits. 96 00:08:23,027 --> 00:08:24,237 Show them. 97 00:08:24,312 --> 00:08:26,762 - And, um... what... what if I can't? 98 00:08:26,781 --> 00:08:28,671 - Then Indra will make a correction. 99 00:08:30,535 --> 00:08:33,585 - Oh. Indra doesn't do that. 100 00:08:33,663 --> 00:08:35,853 - Tell that to the Epsilon. 101 00:08:37,250 --> 00:08:39,100 I believe you have work to do. 102 00:08:40,878 --> 00:08:42,938 There'll be a new Director soon. 103 00:08:55,452 --> 00:08:56,782 - So. 104 00:08:56,853 --> 00:08:58,773 What did you want to talk about? 105 00:09:54,410 --> 00:09:55,990 - Hello, John. 106 00:09:56,013 --> 00:09:58,203 I'm told you've been making lots of progress. 107 00:09:58,223 --> 00:09:59,283 That's excellent. 108 00:09:59,299 --> 00:10:00,729 Do you want to step out for a bit? 109 00:10:00,750 --> 00:10:02,650 - No, I'm good. - Come on, children. 110 00:10:04,337 --> 00:10:06,227 - Well, you can't stay in Conditioning forever, John. 111 00:10:06,255 --> 00:10:07,845 - Why not? 112 00:10:07,924 --> 00:10:09,734 - Well, um... - Food's good. 113 00:10:09,809 --> 00:10:11,679 Kids are pretty cool. 114 00:10:11,761 --> 00:10:13,691 That one's a sneaky little prick. 115 00:10:13,763 --> 00:10:16,313 Don't give me that look. You know what you did. 116 00:10:16,391 --> 00:10:18,691 - John, there's a whole city out there 117 00:10:18,768 --> 00:10:20,738 waiting to meet you. - We met. 118 00:10:21,771 --> 00:10:23,201 - I understand 119 00:10:23,272 --> 00:10:25,662 why you might be reluctant after the other night. 120 00:10:25,733 --> 00:10:27,413 - Mm-hmm. - And... 121 00:10:27,485 --> 00:10:28,995 I'm sure that New London can be... 122 00:10:29,028 --> 00:10:31,698 well, a very confusing place for someone like you. 123 00:10:31,781 --> 00:10:33,461 That's why I'm here. 124 00:10:33,533 --> 00:10:35,123 To help you. 125 00:10:35,201 --> 00:10:37,131 And I really think... 126 00:10:37,203 --> 00:10:39,383 - I told you I'm not putting that shit in my eye. 127 00:10:39,455 --> 00:10:40,815 - It's gonna be very tricky for you to navigate 128 00:10:40,840 --> 00:10:41,770 without it, John. I'll bridge the gap... 129 00:10:41,841 --> 00:10:42,971 - What's to navigate? 130 00:10:43,042 --> 00:10:44,402 - Well, people's levels, for example. 131 00:10:44,419 --> 00:10:47,219 Without a signifier, you can't see anyone's level. 132 00:10:48,848 --> 00:10:51,138 - Alpha. Alpha. Beta. Beta. 133 00:10:51,217 --> 00:10:54,727 Gamma. Delta. Beta. Alpha. Alpha. 134 00:10:54,804 --> 00:10:56,284 And of course, the poor bastards 135 00:10:56,305 --> 00:10:57,425 cleaning up are Epsilons. 136 00:10:57,449 --> 00:10:58,899 - Excellent. 137 00:10:58,975 --> 00:11:00,985 Although the Epsilons enjoy their work. 138 00:11:01,018 --> 00:11:02,138 - Right. 139 00:11:02,162 --> 00:11:03,742 - They do! 140 00:11:03,813 --> 00:11:06,163 - You know, I've been watching you people. 141 00:11:08,651 --> 00:11:11,411 You got the whole thing rigged. 142 00:11:11,487 --> 00:11:13,877 Back home, we had levels too. 143 00:11:16,451 --> 00:11:18,141 - Well, you know, it's good that you've been observing 144 00:11:18,161 --> 00:11:20,421 our social body and how it functions. 145 00:11:22,115 --> 00:11:25,785 You seem to have taken, well, an awful lot in already. 146 00:11:25,811 --> 00:11:28,681 And I... I know it's hard for you to understand, 147 00:11:28,755 --> 00:11:30,755 coming from a place where people... 148 00:11:30,840 --> 00:11:33,190 Well, where people are dissatisfied. 149 00:11:33,217 --> 00:11:34,817 But here... 150 00:11:34,894 --> 00:11:37,154 - Never seen one up close before. 151 00:11:42,226 --> 00:11:44,696 I think he likes you. 152 00:11:44,779 --> 00:11:46,279 - Everyone's happy. 153 00:11:46,355 --> 00:11:49,445 Connected. Everyone fits. - Bullshit. 154 00:11:49,525 --> 00:11:51,035 - Oh, you don't believe me. 155 00:11:51,060 --> 00:11:52,550 Well, why don't we go out and ask people? 156 00:11:52,570 --> 00:11:54,290 Hmm? We can go outside 157 00:11:54,363 --> 00:11:56,273 and continue to engage in conversation? 158 00:12:22,850 --> 00:12:23,910 - John. 159 00:12:25,228 --> 00:12:26,368 - Mm-kay. 160 00:12:26,446 --> 00:12:27,846 - Sorry? - Let's go. 161 00:12:27,873 --> 00:12:29,243 - Great. Good. 162 00:12:29,315 --> 00:12:30,465 You're gonna like it here, John. 163 00:12:30,492 --> 00:12:31,982 Everyone has a place. There's no hunger. 164 00:12:32,002 --> 00:12:34,672 No violence. Pleasures you couldn't possibly imagine. 165 00:12:35,905 --> 00:12:37,085 - Hey, kid. 166 00:12:39,700 --> 00:12:41,790 Just takes a flick. 167 00:12:50,753 --> 00:12:52,763 - Is everyone on the court? 168 00:12:52,839 --> 00:12:54,359 I'm sorry, I'm late. 169 00:12:55,883 --> 00:12:57,673 - Is it true? - Yes. 170 00:12:57,694 --> 00:12:59,394 I am truly sorry. 171 00:12:59,470 --> 00:13:00,900 - You know what I mean. 172 00:13:02,741 --> 00:13:05,321 Is it true you know that Savage? 173 00:13:05,393 --> 00:13:08,993 The one who went wild in the feelie theater? 174 00:13:09,063 --> 00:13:10,403 Why didn't you tell me? 175 00:13:10,481 --> 00:13:12,891 I had to hear it from Vivian, of all people. 176 00:13:12,918 --> 00:13:14,398 - I have to tell you everything? 177 00:13:14,419 --> 00:13:16,039 - Yes. 178 00:13:16,112 --> 00:13:18,002 - You know, what if... 179 00:13:19,341 --> 00:13:21,781 Maybe there's a little part of me that's... 180 00:13:21,802 --> 00:13:23,542 What? 181 00:13:23,619 --> 00:13:25,139 - Mine. 182 00:13:26,372 --> 00:13:27,882 Don't you want that? 183 00:13:27,957 --> 00:13:30,037 Something that's yours? Something that's... 184 00:13:30,060 --> 00:13:32,640 - It's private, and solipsistic, and... 185 00:13:32,712 --> 00:13:34,432 Everyone belongs to everyone else. 186 00:13:34,505 --> 00:13:35,765 - Don't. - I... 187 00:13:35,798 --> 00:13:37,138 Why are you... 188 00:13:37,216 --> 00:13:39,566 You're being very... - What? 189 00:13:39,644 --> 00:13:41,114 - Different. 190 00:13:44,023 --> 00:13:47,023 - Maybe I am a little... - No, you're not. 191 00:13:47,101 --> 00:13:49,901 You're the same as me. Frannie and Lenina. 192 00:13:49,979 --> 00:13:51,159 We're Beta Pluses. 193 00:13:51,239 --> 00:13:53,739 We like the same things, we do the same things. 194 00:13:53,816 --> 00:13:56,076 We're the same. Exactly. 195 00:13:56,152 --> 00:13:57,912 The only difference is that sometimes 196 00:13:57,987 --> 00:13:59,167 interesting things happen to you 197 00:13:59,196 --> 00:14:01,416 for absolutely no reason, and... 198 00:14:02,783 --> 00:14:03,883 - Go on. 199 00:14:04,994 --> 00:14:06,844 It's not fair, is it? 200 00:14:06,913 --> 00:14:10,633 I got Henry Foster. I was monogamous. 201 00:14:10,708 --> 00:14:12,048 I broke the rules. 202 00:14:12,126 --> 00:14:13,396 I got to go to the Savage Lands. 203 00:14:13,419 --> 00:14:14,889 It's not fair. 204 00:14:15,880 --> 00:14:17,600 - No, it isn't. 205 00:14:17,673 --> 00:14:19,103 You're just lucky. 206 00:14:19,175 --> 00:14:21,475 And you're... - Say it. 207 00:14:23,363 --> 00:14:25,033 No, don't take that. You don't have to. 208 00:14:25,056 --> 00:14:26,766 Listen to me. 209 00:14:26,849 --> 00:14:28,899 It'll pass. 210 00:14:31,854 --> 00:14:33,774 - Let go. - It's okay to feel it. 211 00:14:35,858 --> 00:14:37,118 It changes. 212 00:14:37,193 --> 00:14:43,873 It becomes something el... 213 00:14:45,993 --> 00:14:48,753 - I'm so sorry. My levels were... 214 00:14:48,829 --> 00:14:50,309 - Don't apologize. 215 00:14:55,303 --> 00:14:57,193 I love that we can joke around. 216 00:14:57,263 --> 00:14:59,463 I just think you take it too... 217 00:15:02,843 --> 00:15:04,443 Let's play. 218 00:15:19,402 --> 00:15:20,662 - Yes. 219 00:15:20,736 --> 00:15:21,986 - What are you doing? 220 00:15:22,071 --> 00:15:23,341 - Winning. 221 00:15:24,240 --> 00:15:25,540 What are you doing? 222 00:15:25,616 --> 00:15:27,646 We're trying to have fun, right? 223 00:15:27,677 --> 00:15:29,837 - Yeah. I'd like that. 224 00:15:31,622 --> 00:15:32,922 - Take an indigo. 225 00:15:32,999 --> 00:15:34,309 You didn't have it at last break. 226 00:15:34,333 --> 00:15:35,893 Your levels must be... - Vivian. 227 00:15:35,910 --> 00:15:38,060 How about this time, you try to hit it over the net? 228 00:15:49,598 --> 00:15:52,438 - Anyone ready to transition to the post-match festivities? 229 00:15:52,518 --> 00:15:53,718 - Yes, definitely. 230 00:15:53,745 --> 00:15:55,235 - We're not done. 231 00:16:05,215 --> 00:16:07,335 Lenina, are you okay? 232 00:16:09,919 --> 00:16:11,419 - She's fine. 233 00:16:13,372 --> 00:16:14,842 - See you girls inside? 234 00:16:14,915 --> 00:16:15,965 - Mm-hmm. 235 00:16:21,630 --> 00:16:23,900 - Do you remember when you could keep up with me? 236 00:16:23,924 --> 00:16:25,564 - Serve. 237 00:16:58,334 --> 00:16:59,594 Ha. 238 00:17:11,514 --> 00:17:12,864 - Well-played. 239 00:17:12,932 --> 00:17:14,442 - You know, you're right. 240 00:17:14,517 --> 00:17:16,137 We are the same. 241 00:17:16,161 --> 00:17:18,501 Same clothes, same hair, same everything. 242 00:17:18,521 --> 00:17:21,281 We even have sex with all the same people. 243 00:17:21,357 --> 00:17:23,537 I suppose the only difference is the order. 244 00:17:23,567 --> 00:17:25,917 You always seem to come second. 245 00:17:25,995 --> 00:17:27,645 Why do you think that is? 246 00:17:48,375 --> 00:17:50,045 - It's time to introduce you to New London, John. 247 00:17:50,069 --> 00:17:51,149 Properly, this time. 248 00:17:51,229 --> 00:17:52,779 And if you want to make the right impression, 249 00:17:52,805 --> 00:17:55,075 there's only one person who has her finger 250 00:17:55,099 --> 00:17:56,299 on the pulse of the social body, 251 00:17:56,326 --> 00:17:58,146 who knows everyone, who... 252 00:18:00,604 --> 00:18:03,074 - What? 253 00:18:03,149 --> 00:18:06,279 - Just... be your best self. 254 00:18:06,360 --> 00:18:08,250 Fuck you. 255 00:18:18,098 --> 00:18:19,268 How bad? 256 00:18:19,298 --> 00:18:21,058 - You remember Pleasure Bomb 88? 257 00:18:22,543 --> 00:18:25,343 Um, you better wait here. 258 00:18:25,421 --> 00:18:27,191 - I think I should come with you. 259 00:18:27,214 --> 00:18:31,064 - Um, no, no, it's okay. Zoe will look after you. 260 00:18:33,738 --> 00:18:34,898 - Mm-kay. 261 00:18:52,656 --> 00:18:53,756 Hi. 262 00:18:58,162 --> 00:19:00,922 - I said, get out. - It's me. 263 00:19:03,342 --> 00:19:05,772 - Bernard, what are you doing here? 264 00:19:05,845 --> 00:19:08,595 No, go away, don't look. 265 00:19:10,674 --> 00:19:12,144 - Uh-oh. 266 00:19:12,218 --> 00:19:14,758 How many did you take? - I don't know. 267 00:19:14,779 --> 00:19:16,979 Two? Seven? 268 00:19:17,056 --> 00:19:18,436 What's it matter? 269 00:19:18,466 --> 00:19:20,706 All the greens in the world don't make a yellow. 270 00:19:22,353 --> 00:19:24,243 But you do, Bernie. 271 00:19:24,313 --> 00:19:27,623 - Yellow is reserved for acute emotional trauma. 272 00:19:29,526 --> 00:19:32,286 - Yellow. Then be brutal. Pill first. 273 00:19:32,363 --> 00:19:34,793 - Brutal? - With your critique. 274 00:19:34,865 --> 00:19:38,955 - Oh, 138. Yes. Um... Very good. 275 00:19:39,036 --> 00:19:42,046 Very, um... wet. 276 00:19:42,122 --> 00:19:44,632 - Not too wet for you? - No. 277 00:19:44,708 --> 00:19:46,308 - No, I don't know. For me, personally, 278 00:19:46,335 --> 00:19:48,485 actually, it's kind of, just the right amount of wet. 279 00:19:48,512 --> 00:19:50,012 - Bernard, did you see my feelie? 280 00:19:54,518 --> 00:19:56,308 - I will never forgive you. 281 00:19:56,387 --> 00:19:59,227 - I wanted to. I really did. But there were... 282 00:20:06,021 --> 00:20:08,791 - Orange is the color of forgiveness. 283 00:20:13,338 --> 00:20:15,708 - And red. - Not funny. 284 00:20:18,242 --> 00:20:20,222 No, don't take them togeth... 285 00:20:22,546 --> 00:20:24,376 - You're my friend. 286 00:20:33,007 --> 00:20:35,057 - So who's up there? 287 00:20:35,134 --> 00:20:36,784 - Helm Watson. 288 00:20:38,262 --> 00:20:39,862 Wilhelmina Watson? 289 00:20:41,098 --> 00:20:42,518 Director of the Pleasure Bomb. 290 00:20:42,599 --> 00:20:45,349 She's a visionary. Alpha Plus. 291 00:20:45,370 --> 00:20:47,190 - Oh, Alpha Plus. 292 00:20:47,271 --> 00:20:49,951 Big time. Like Bernard. 293 00:20:59,217 --> 00:21:00,997 So what are you, uh... 294 00:21:01,076 --> 00:21:03,166 What are you all doing in here? 295 00:21:03,245 --> 00:21:05,545 - We were banished. 296 00:21:07,058 --> 00:21:09,048 - Banished? For what? 297 00:21:14,598 --> 00:21:17,378 - Did my water haptics completely revolutionize 298 00:21:17,402 --> 00:21:19,402 the medium and create an experience 299 00:21:19,470 --> 00:21:22,530 unlike anything anyone has ever felt? 300 00:21:23,524 --> 00:21:25,774 Yes, obviously. 301 00:21:25,851 --> 00:21:27,661 But that's not the point, is it? 302 00:21:27,686 --> 00:21:28,776 - Isn't it? 303 00:21:28,854 --> 00:21:30,404 - No. 304 00:21:30,481 --> 00:21:33,071 No, Bernard. No, it's not. 305 00:21:33,150 --> 00:21:34,910 Because they want it all again. 306 00:21:34,985 --> 00:21:38,915 They're clamoring, now, and I have to give it to them. 307 00:21:38,998 --> 00:21:41,398 But bigger, better, more. 308 00:21:41,426 --> 00:21:43,426 I don't know more. 309 00:21:43,502 --> 00:21:45,362 What if I can't? What... - Well, you will. 310 00:21:45,379 --> 00:21:46,909 You always do this to yourself. 311 00:21:46,931 --> 00:21:49,051 - And no one helps me. 312 00:21:49,124 --> 00:21:51,434 Surrounded by these people. 313 00:21:51,510 --> 00:21:53,640 These Epsilonic cowards. 314 00:21:55,506 --> 00:21:57,096 They talk about me. 315 00:21:57,174 --> 00:21:58,934 They do. I hear them. 316 00:21:59,009 --> 00:22:00,239 They want me to fail. 317 00:22:00,260 --> 00:22:03,020 Zoe, that pneumatic little Beta, 318 00:22:03,097 --> 00:22:04,807 spying for Marco Hoover. 319 00:22:04,890 --> 00:22:06,090 - Oh, stop it. 320 00:22:06,167 --> 00:22:08,117 - Oh, yes, and I have to announce 321 00:22:08,143 --> 00:22:10,323 Pleasure Bomb 139 tonight. 322 00:22:10,396 --> 00:22:13,286 I barely have a concept. All I have is... 323 00:22:15,626 --> 00:22:17,416 You all right? 324 00:22:18,570 --> 00:22:20,300 Don't. Don't talk. 325 00:22:23,283 --> 00:22:25,753 Oh, this is very good soma. 326 00:22:25,828 --> 00:22:28,298 - Soma is soma. - Don't talk. 327 00:22:29,807 --> 00:22:32,127 Sorry, I thought I was having an... 328 00:22:32,209 --> 00:22:33,629 - Oh, no. 329 00:22:33,710 --> 00:22:35,560 - Never mind. I'll do it later. 330 00:22:36,630 --> 00:22:38,480 - Helm. - Yes? 331 00:22:40,759 --> 00:22:42,269 - I've brought you something. 332 00:22:44,212 --> 00:22:46,342 - So let me get this straight. So she just says some stuff 333 00:22:46,366 --> 00:22:49,686 and waves her hands, and you do all the work? 334 00:22:49,768 --> 00:22:51,818 - I just calibrate the haptics. 335 00:22:51,895 --> 00:22:53,965 - Right, but the haptics are the whole thing. 336 00:22:53,998 --> 00:22:55,168 You just told me. 337 00:22:55,249 --> 00:22:57,909 - The haptics create the sensations. 338 00:22:57,985 --> 00:22:59,655 Like... 339 00:22:59,736 --> 00:23:04,366 The way your skin constricts when you plunge into water. 340 00:23:04,450 --> 00:23:05,760 - You're doing it again. 341 00:23:05,835 --> 00:23:07,425 You're changing the subject, Zoe. 342 00:23:07,503 --> 00:23:09,593 - I am? - Yes, you're being very... 343 00:23:09,663 --> 00:23:11,283 Welcoming. 344 00:23:11,307 --> 00:23:13,717 - Warm. Stimulating. 345 00:23:15,419 --> 00:23:17,089 You're Beta, right? 346 00:23:17,171 --> 00:23:18,341 - Of course. 347 00:23:18,414 --> 00:23:20,084 - Do you ever want to be an Alpha? 348 00:23:22,726 --> 00:23:25,266 - Everyone wants to be what they are. 349 00:23:25,345 --> 00:23:28,515 - Can we... Get you anything? 350 00:23:28,599 --> 00:23:30,819 - Trying to have a conversation here. Thanks. 351 00:23:30,893 --> 00:23:32,453 - Soma fizz? 352 00:23:33,854 --> 00:23:36,364 - Sure. Bring us a couple of those. 353 00:23:36,440 --> 00:23:38,660 - Two soma fizzes. 354 00:23:42,362 --> 00:23:43,762 - You know, it seems like the Alphas 355 00:23:43,822 --> 00:23:45,622 have it pretty good. I mean... 356 00:23:45,699 --> 00:23:47,209 - Betas have it better. 357 00:23:47,284 --> 00:23:48,634 Every night's a party. 358 00:23:48,702 --> 00:23:50,112 - Yeah, but don't you get tired of that? 359 00:23:50,129 --> 00:23:51,679 - Anything else? 360 00:23:53,874 --> 00:23:55,264 - You know what I would love? 361 00:23:55,334 --> 00:23:57,414 Is for you to get it yourself. 362 00:23:58,712 --> 00:24:00,352 You want me to... 363 00:24:00,422 --> 00:24:01,812 But I'm... I'm a Gamma. 364 00:24:01,882 --> 00:24:03,072 - Uh-huh. 365 00:24:03,150 --> 00:24:04,670 - Yeah, but that's the Delta, that's... 366 00:24:04,694 --> 00:24:06,654 - It would make me super happy. 367 00:24:11,391 --> 00:24:13,821 Where I come from, everybody wants to be on top. 368 00:24:13,894 --> 00:24:15,404 - Where's the fun in that? 369 00:24:15,479 --> 00:24:17,239 Alphas sit around all day, 370 00:24:17,314 --> 00:24:19,234 worrying about the social body. 371 00:24:19,250 --> 00:24:20,870 If I wasn't a Beta, 372 00:24:20,943 --> 00:24:22,763 I honestly don't know what I'd do. 373 00:24:22,786 --> 00:24:24,866 - Why do you have to be anything? 374 00:24:24,947 --> 00:24:26,327 - Stop. 375 00:24:26,406 --> 00:24:27,856 You can't. 376 00:24:27,884 --> 00:24:30,674 I-I mean, we, we don't talk. 377 00:24:30,744 --> 00:24:33,104 Like this. - Talk like what? 378 00:24:33,172 --> 00:24:35,062 - Well, like you're talking. 379 00:24:38,728 --> 00:24:40,328 - You got a problem with the way I talk? 380 00:24:40,354 --> 00:24:43,934 - Well. We're not Savages. 381 00:24:44,007 --> 00:24:45,307 - Get up. 382 00:24:47,094 --> 00:24:50,484 Get up, you Beta Minus motherfucker. 383 00:24:50,556 --> 00:24:52,486 Stand up! 384 00:24:54,935 --> 00:24:56,275 Let's go. 385 00:24:56,353 --> 00:24:58,473 - Where are we going? 386 00:25:01,358 --> 00:25:02,988 - You. Clear these. 387 00:25:04,486 --> 00:25:06,196 Relax, I'm just fucking with you. 388 00:25:06,280 --> 00:25:08,480 What did you do? 389 00:25:08,508 --> 00:25:10,668 - Me? - Is that what I think it is? 390 00:25:10,742 --> 00:25:12,762 - Helm, this... - I know you. 391 00:25:12,836 --> 00:25:15,596 - You do? - You upstaged my feelie. 392 00:25:18,142 --> 00:25:19,842 I loved it. 393 00:25:19,918 --> 00:25:21,798 Something unexpected at last. 394 00:25:21,878 --> 00:25:23,938 I've never seen anything pull focus like that. 395 00:25:23,964 --> 00:25:25,544 - Thanks. - I rescued him. 396 00:25:25,566 --> 00:25:26,746 - Yeah, you and I, we're going to... 397 00:25:26,776 --> 00:25:28,236 What's that word? The Savage one? 398 00:25:28,260 --> 00:25:29,390 - Fuck. 399 00:25:29,469 --> 00:25:31,529 - We're going to fuck. 400 00:25:32,556 --> 00:25:33,896 Oh, I love that. 401 00:25:33,974 --> 00:25:35,654 - What? - Right now. 402 00:25:36,435 --> 00:25:37,505 Best idea I've had today. 403 00:25:37,537 --> 00:25:38,757 - Uh, Helm, a word? 404 00:25:38,788 --> 00:25:40,418 - What? - John is still adjusting. 405 00:25:40,439 --> 00:25:42,839 And you have to understand that sex, for Savages, 406 00:25:42,866 --> 00:25:45,246 it's, um... It's an exertion. 407 00:25:45,277 --> 00:25:47,167 Yeah, no, it takes an emotional toll. 408 00:25:47,195 --> 00:25:49,775 They need preparation time, recovery, it's... 409 00:25:49,799 --> 00:25:51,669 Well, it's a deficiency. 410 00:25:51,750 --> 00:25:52,970 But John, I'm sure, would like to come 411 00:25:52,993 --> 00:25:55,793 to your party this evening? 412 00:25:55,871 --> 00:25:58,931 - Yes. You will bring him. 413 00:25:59,976 --> 00:26:02,786 A sensation for my sensation. 414 00:26:02,812 --> 00:26:05,602 - Your what? - Oh, it's just a party. 415 00:26:05,672 --> 00:26:07,522 - You're adorable. 416 00:26:08,592 --> 00:26:10,142 Go away. I have to work. 417 00:26:10,218 --> 00:26:11,808 - Ah. John. 418 00:26:18,652 --> 00:26:20,942 - Why are you all just sitting there? 419 00:26:21,021 --> 00:26:24,181 - You... banished us. Remember. 420 00:26:24,208 --> 00:26:25,918 - No. 421 00:26:26,910 --> 00:26:29,000 Now get to work. All of you. 422 00:26:30,706 --> 00:26:32,366 Except you. 423 00:26:35,619 --> 00:26:37,539 You get the fuck out. 424 00:26:39,873 --> 00:26:41,473 - Is she serious? 425 00:26:41,541 --> 00:26:44,101 - Everyone here just does what feels good, John. 426 00:26:44,628 --> 00:26:46,058 What was that commotion back there? 427 00:26:46,088 --> 00:26:48,108 Everyone seemed kind of out of sorts. 428 00:26:48,131 --> 00:26:50,231 - They just fell. It was funny. 429 00:26:52,427 --> 00:26:54,607 Shit just falls down sometimes. 430 00:26:55,889 --> 00:26:58,219 - No, it doesn't, John. 431 00:26:58,242 --> 00:27:00,072 This is your home now. 432 00:27:00,143 --> 00:27:02,553 It's really important that you learn our ways. 433 00:27:02,571 --> 00:27:03,831 Make connections. 434 00:27:03,855 --> 00:27:05,945 - I'm not like you people. 435 00:27:06,024 --> 00:27:07,504 - Linda wanted this place for you. 436 00:27:07,526 --> 00:27:10,086 She wanted you to become part of our social body. 437 00:27:23,792 --> 00:27:25,142 John. 438 00:27:25,168 --> 00:27:26,808 You just need to embrace this place 439 00:27:26,837 --> 00:27:28,427 and let it be wonderful. 440 00:29:03,233 --> 00:29:04,323 - John. 441 00:29:05,477 --> 00:29:06,867 John. 442 00:29:06,945 --> 00:29:08,485 What's that? What are you wearing? 443 00:29:08,563 --> 00:29:10,123 - These are clothes. 444 00:29:10,199 --> 00:29:11,829 - Didn't you print the outfit? It came with the invitation. 445 00:29:11,858 --> 00:29:13,778 This. Yeah. You... you need to put this on. 446 00:29:13,860 --> 00:29:16,050 - This is more my look. Gary made it. 447 00:29:16,071 --> 00:29:17,381 He likes me better in this. 448 00:29:17,456 --> 00:29:18,796 - Who's Gary? 449 00:29:19,658 --> 00:29:20,938 - This is Gary. 450 00:29:20,959 --> 00:29:22,329 - John, Gammas don't have opinions 451 00:29:22,410 --> 00:29:24,060 about this sort of thing. - Sure they do. 452 00:29:24,079 --> 00:29:25,799 You just never think to ask. 453 00:29:25,872 --> 00:29:27,302 Gary, tell him what you said. 454 00:29:27,374 --> 00:29:29,394 - No, don't put Gary in this position. 455 00:29:29,468 --> 00:29:30,598 - Gary has a great eye. 456 00:29:30,619 --> 00:29:33,179 Tell him what you said, Gary, go on. 457 00:29:34,548 --> 00:29:35,728 - John is too long-waisted 458 00:29:35,808 --> 00:29:37,648 for that jacket. 459 00:29:38,143 --> 00:29:39,623 - Gary, could you just give a moment, please? 460 00:29:39,645 --> 00:29:41,805 It's okay. It's okay, Gary. 461 00:29:41,888 --> 00:29:44,358 Just... Thanks. 462 00:29:45,484 --> 00:29:46,934 You need to put this on. 463 00:29:47,010 --> 00:29:48,750 I understand that you're intimidated and unsure, 464 00:29:48,770 --> 00:29:49,830 but there's a way of doing it... 465 00:29:49,855 --> 00:29:51,075 - You're intimidated and unsure. 466 00:29:51,106 --> 00:29:52,886 And you look stupid in that thing. 467 00:29:52,917 --> 00:29:54,287 Mm-hmm. 468 00:29:55,419 --> 00:29:57,919 Look, you told me to embrace it, right? 469 00:29:57,946 --> 00:29:59,416 - Mm-hmm. - I'm embracing it. 470 00:29:59,447 --> 00:30:00,897 - Hmm. 471 00:30:00,925 --> 00:30:02,395 - Let's go. 472 00:30:02,426 --> 00:30:04,536 You look great. Come on. 473 00:30:10,634 --> 00:30:13,394 - I imagine you wished you'd changed your clothes now, huh? 474 00:30:13,461 --> 00:30:14,511 - Nope. 475 00:30:15,922 --> 00:30:17,272 - You know, if you had your optic in, 476 00:30:17,291 --> 00:30:19,611 you'd be seeing shooting stars. 477 00:30:55,104 --> 00:30:56,854 Two greens, please. 478 00:31:28,161 --> 00:31:29,891 - There you are. 479 00:31:42,117 --> 00:31:45,387 Down there, it all seems random, just a party. 480 00:31:45,470 --> 00:31:48,400 You have to come up here to see the design. 481 00:31:48,473 --> 00:31:50,203 They think I just chose their costumes. 482 00:31:50,225 --> 00:31:52,775 But when I did, I chose more than that. 483 00:31:52,852 --> 00:31:54,622 Who they'd meet. 484 00:31:55,730 --> 00:31:56,990 Who they'd touch. 485 00:32:01,903 --> 00:32:04,773 It's fun to play Indra sometimes. 486 00:32:04,798 --> 00:32:07,148 - What's Indra? 487 00:32:07,176 --> 00:32:08,546 - Indra's everything. 488 00:32:08,627 --> 00:32:12,097 The system. The connection. Indra made all this. 489 00:32:13,915 --> 00:32:16,345 Except that. I made that. 490 00:32:16,376 --> 00:32:17,926 If you'd have worn what I sent, 491 00:32:18,003 --> 00:32:21,263 you'd have blended in perfectly with that pattern just there. 492 00:32:21,339 --> 00:32:23,399 - Well, I hope I didn't ruin it. 493 00:32:24,843 --> 00:32:27,113 - Oh, I like that you keep me on my toes. 494 00:32:32,308 --> 00:32:36,028 - So you made 139 of these things? 495 00:32:36,104 --> 00:32:39,584 Must be hard to keep coming up with ideas. 496 00:32:39,658 --> 00:32:41,278 What's this one about? 497 00:32:41,359 --> 00:32:44,449 - Firefall. It's about freedom from gravity. 498 00:32:44,529 --> 00:32:46,869 You know, the moon, space, floating. 499 00:32:46,948 --> 00:32:49,118 And there's fire. - Hmm. 500 00:32:49,200 --> 00:32:52,460 But what happens? What's... what's the story? 501 00:32:52,537 --> 00:32:53,757 - You're on the moon, you float, 502 00:32:53,788 --> 00:32:55,768 you fall into a crater, and there's fire. 503 00:32:57,500 --> 00:32:58,820 What? 504 00:32:58,893 --> 00:33:02,643 Oh. And there's an orgy at the end. 505 00:33:02,714 --> 00:33:06,444 - That's... That's not a story. 506 00:33:09,479 --> 00:33:13,309 - I'd need three blues to go it alone with a Savage. 507 00:33:13,391 --> 00:33:15,121 - There's something unrestrained about him. 508 00:33:15,193 --> 00:33:16,483 Don't you think? 509 00:33:16,561 --> 00:33:18,621 Like he could snap at any second. 510 00:33:18,646 --> 00:33:20,576 - Yeah, well, maybe he'll snap you. 511 00:33:24,277 --> 00:33:25,907 His name is John. 512 00:33:25,987 --> 00:33:27,247 And he's here as my guest. 513 00:33:27,322 --> 00:33:28,662 Not as your entertainment. 514 00:33:28,740 --> 00:33:30,460 - He's your Savage? 515 00:33:30,533 --> 00:33:33,333 - Yes. I rescued him from the Savage Lands. 516 00:33:33,411 --> 00:33:35,091 - Does he eat a lot? 517 00:33:42,054 --> 00:33:43,184 - He does, actually. 518 00:33:43,254 --> 00:33:45,154 He does. 519 00:33:45,223 --> 00:33:48,653 Always eating. Loves it. Can't get enough of it. 520 00:33:48,727 --> 00:33:51,097 In fact, for someone who eats as much as he does, 521 00:33:51,179 --> 00:33:53,519 you'd expect him to be... well, larger than he is. 522 00:34:05,235 --> 00:34:06,875 - And the people who had hurt the boy, 523 00:34:06,903 --> 00:34:09,293 they suffered for how they'd treated him. 524 00:34:09,364 --> 00:34:11,334 But still he wasn't free, 525 00:34:11,407 --> 00:34:13,457 because the demon had to be paid. 526 00:34:13,535 --> 00:34:15,495 So she came for his mother. 527 00:34:15,578 --> 00:34:18,178 - What did the boy do? - Well, they ran. 528 00:34:18,256 --> 00:34:19,946 The demon close on their heels, 529 00:34:19,975 --> 00:34:22,375 they ran until they reached the very edge of the kingdom. 530 00:34:22,460 --> 00:34:24,760 - They escaped. Good. 531 00:34:24,838 --> 00:34:26,118 What? 532 00:34:26,982 --> 00:34:28,242 What? Speak? 533 00:34:28,266 --> 00:34:29,846 - They were trapped. 534 00:34:29,926 --> 00:34:32,026 'Cause just beyond that frontier, 535 00:34:32,104 --> 00:34:34,234 there was a river of fire. 536 00:34:34,305 --> 00:34:36,355 That's where she caught them. 537 00:34:36,441 --> 00:34:40,061 She grabbed the boy, lifted him over her head... 538 00:34:41,980 --> 00:34:45,370 - And threw him in the fire. - What? 539 00:34:45,441 --> 00:34:47,691 No. - Yeah. 540 00:34:47,711 --> 00:34:49,951 - He burned? Dead? 541 00:34:50,029 --> 00:34:51,909 - That's what they thought. 542 00:34:51,990 --> 00:34:53,990 But what the demon didn't know, 543 00:34:54,009 --> 00:34:56,629 what none of them could know, 544 00:34:56,703 --> 00:35:01,093 is that the boy... was born in that fire. 545 00:35:01,166 --> 00:35:03,226 He couldn't be hurt by it. 546 00:35:03,301 --> 00:35:05,231 - Not dead. - Not dead. 547 00:35:05,303 --> 00:35:07,053 Transformed. 548 00:35:10,300 --> 00:35:12,400 - He's a demon too. 549 00:35:14,238 --> 00:35:16,488 - That's actually really good, I didn't... 550 00:35:44,542 --> 00:35:46,182 - What are we doing? 551 00:35:47,462 --> 00:35:49,442 - Why do they do it? 552 00:35:52,967 --> 00:35:54,607 Why don't we? 553 00:35:56,029 --> 00:35:57,819 - We clean up. 554 00:35:58,806 --> 00:36:00,226 Now. 555 00:37:44,353 --> 00:37:47,923 - Jealousy. Bigotry. Family. Modesty. 556 00:37:47,999 --> 00:37:52,139 Equality. All the destabilizing ills of their kind. 557 00:37:52,211 --> 00:37:55,471 Some of these are even celebrated in the Savage Lands. 558 00:37:55,548 --> 00:37:59,398 So as an Alpha Plus, I have to consider his... 559 00:38:00,386 --> 00:38:01,876 Conditioning. Hi, Henry. 560 00:38:01,905 --> 00:38:05,355 - I came to see what all the fuss was. 561 00:38:05,433 --> 00:38:07,833 Imagine my surprise. It's you, Marx. 562 00:38:08,912 --> 00:38:10,192 - Bernard. 563 00:38:10,271 --> 00:38:11,531 - John. 564 00:38:11,606 --> 00:38:13,706 - Whew. Good party. 565 00:38:13,783 --> 00:38:16,743 - I... you should meet... - Hello, John. 566 00:38:16,819 --> 00:38:19,419 Nice to meet you. My name's Henry. 567 00:38:19,497 --> 00:38:22,537 I'm the Director of the Bureau of Stability. 568 00:38:22,617 --> 00:38:24,327 - Okay. 569 00:38:24,410 --> 00:38:26,210 - Everyone wanted it. 570 00:38:26,287 --> 00:38:29,127 Bernard wanted it, didn't you, Bernard? 571 00:38:29,207 --> 00:38:31,627 And I never said anything about wanting it, 572 00:38:31,709 --> 00:38:34,589 but perhaps that's why I got it. 573 00:38:34,670 --> 00:38:36,050 Don't you think? 574 00:38:42,970 --> 00:38:45,150 - So he's, like, your boss? 575 00:38:45,223 --> 00:38:46,533 - Apparently. 576 00:38:47,475 --> 00:38:49,115 - What a dick. 577 00:39:17,055 --> 00:39:18,255 Where are you going? 578 00:39:18,339 --> 00:39:19,429 - Home. 579 00:39:19,507 --> 00:39:20,857 - Fuck it. 580 00:39:21,976 --> 00:39:23,106 - Hey, wait, what are you doing? 581 00:39:23,136 --> 00:39:24,506 - You think I'm gonna let that guy 582 00:39:24,529 --> 00:39:26,809 talk to my friend like that? It's humiliating. 583 00:39:26,889 --> 00:39:29,069 - Well, he was just... stating facts. 584 00:39:29,142 --> 00:39:31,112 - The fact is, he just squashed you 585 00:39:31,185 --> 00:39:32,655 like a bug in front of all those people. 586 00:39:32,687 --> 00:39:34,197 You're just gonna take that? 587 00:39:34,222 --> 00:39:35,872 - What am I supposed to do? - You're supposed to punch him 588 00:39:35,898 --> 00:39:37,828 in the face. 589 00:39:39,402 --> 00:39:40,952 We don't do that here. 590 00:39:41,028 --> 00:39:42,158 - You said this place is all about 591 00:39:42,180 --> 00:39:43,800 doing what feels good, right? - It is. 592 00:39:43,823 --> 00:39:45,223 - Okay. Well, I'll tell you something, Bernard. 593 00:39:45,241 --> 00:39:47,831 You pop that smug little twat in his grill, 594 00:39:47,910 --> 00:39:49,510 you're gonna feel fucking great. 595 00:39:55,251 --> 00:39:56,881 - Yeah? 596 00:39:56,961 --> 00:39:59,601 Well, what... what would I do? 597 00:39:59,672 --> 00:40:01,172 - Make a fist. 598 00:40:01,248 --> 00:40:02,778 - Make a what? - Make a fist. I'll show you. 599 00:40:02,800 --> 00:40:05,570 Do it. Thumb on the outside. Kay. 600 00:40:07,531 --> 00:40:10,181 Yeah. Bend your knees. Okay. 601 00:40:10,200 --> 00:40:11,200 - Well, don't I just... 602 00:40:12,477 --> 00:40:13,817 - No. You do not. 603 00:40:13,895 --> 00:40:15,945 No. Pay attention. 604 00:40:16,022 --> 00:40:18,412 You're gonna turn your hips... 605 00:40:18,483 --> 00:40:21,123 And thrust off your back foot. 606 00:40:21,194 --> 00:40:23,604 Boom! Like that. That's where the power comes from. 607 00:40:23,621 --> 00:40:24,801 - Whew! - Whoa! 608 00:40:24,822 --> 00:40:26,232 - Yeah. Whew! - Whoa! 609 00:40:26,249 --> 00:40:27,759 - Boo! - Okay. 610 00:40:27,783 --> 00:40:30,543 You don't need to do the sound. Just... whew! 611 00:40:30,620 --> 00:40:32,300 - Shoo! - Whew! 612 00:40:32,371 --> 00:40:33,611 Whew! 613 00:40:33,631 --> 00:40:35,761 - Yes. Okay. 614 00:40:35,833 --> 00:40:37,543 - Kind of. It's close. 615 00:40:37,561 --> 00:40:39,311 Wait, will I be okay? 616 00:40:39,337 --> 00:40:41,387 - What? Might hurt your hand a little. 617 00:40:41,464 --> 00:40:43,234 What the fuck, Bernard? - Well, how much is a little? 618 00:40:43,257 --> 00:40:45,677 - He just shat all over you. - All right. Sorry. I know. 619 00:40:45,760 --> 00:40:48,690 - Listen to me. I know guys like that, okay? 620 00:40:48,763 --> 00:40:50,783 If you let him treat you like you don't matter, 621 00:40:50,806 --> 00:40:52,396 then you just never will. 622 00:40:56,395 --> 00:40:59,745 That's... not like that. - Mm-hmm. Mm-hmm. 623 00:41:30,555 --> 00:41:32,195 - Marx, what are you doing there? 624 00:41:35,619 --> 00:41:37,099 Ow. 625 00:41:44,694 --> 00:41:47,134 Ah. Ow. 626 00:43:03,707 --> 00:43:06,267 Some view. 627 00:43:26,003 --> 00:43:27,943 - Why'd you do that? 628 00:43:33,594 --> 00:43:35,074 Was it John? 629 00:43:37,240 --> 00:43:39,440 Did he... 630 00:43:39,517 --> 00:43:42,037 - No, it was me. I think. 631 00:43:55,574 --> 00:43:58,264 It's not quite as good as the real thing, is it? 632 00:44:00,430 --> 00:44:01,890 - No. 633 00:44:07,002 --> 00:44:08,842 - Do you... Do you want to go back in... 634 00:44:08,921 --> 00:44:11,381 No. 635 00:44:15,779 --> 00:44:17,019 - Me, neither. 636 00:44:41,304 --> 00:44:43,864 - If we could just stay right here... 637 00:44:44,832 --> 00:44:46,222 - I know. 638 00:44:49,044 --> 00:44:50,564 - We can't. 639 00:44:54,967 --> 00:44:56,567 - I know. 640 00:44:59,614 --> 00:45:01,494 Maybe just a little longer. 641 00:45:40,763 --> 00:45:41,983 - It's ready. 642 00:45:42,056 --> 00:45:44,016 - What are you waiting for? Do it. 643 00:45:52,525 --> 00:45:54,485 Firefall. 644 00:46:32,314 --> 00:46:34,664 - The stone that seemed inconsequential 645 00:46:34,733 --> 00:46:36,293 meant everything. 646 00:46:38,153 --> 00:46:40,093 And you missed it. 647 00:46:41,198 --> 00:46:44,168 - You always were a sore loser. 648 00:46:44,243 --> 00:46:46,393 - Sometimes there's nothing to be done. 649 00:46:47,830 --> 00:46:49,550 The truth is entropy. 650 00:46:49,623 --> 00:46:51,913 Matter changes states. Systems decay. 651 00:46:51,935 --> 00:46:54,435 Societies fall. People die. 652 00:46:55,629 --> 00:46:57,849 - Your move. 653 00:46:57,923 --> 00:47:00,153 - What do you think it means? 654 00:47:01,886 --> 00:47:03,916 That you can't beat me anymore. 655 00:47:09,393 --> 00:47:11,823 I think it means there's less of you today. 656 00:47:11,896 --> 00:47:15,696 Ending is better than... 42102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.