All language subtitles for Boardwalk.Empire.S02E12.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,073 --> 00:01:56,616 Who the hell are you two jokers? 2 00:01:58,869 --> 00:02:01,704 - What the fuck do you want? - Good, we have your attention. 3 00:02:02,748 --> 00:02:06,542 Names and addresses of the three men who shot up Chalky White's warehouse. 4 00:02:11,632 --> 00:02:13,007 - Jesus! - What the hell's going on? 5 00:02:13,884 --> 00:02:15,343 Five seconds, gentlemen. 6 00:02:15,469 --> 00:02:17,720 It was Herb Crocker. He was one. 7 00:02:18,597 --> 00:02:19,722 - And... - Let's get out of here! 8 00:02:19,807 --> 00:02:20,890 ...Dick Heatherton. - Come on. 9 00:02:29,733 --> 00:02:30,733 Who else? 10 00:02:39,576 --> 00:02:42,912 Odessa, now there's a city for you. 11 00:02:44,957 --> 00:02:46,582 Everyone's a crook. 12 00:02:49,002 --> 00:02:53,464 Little crooks take from who they can. 13 00:02:57,135 --> 00:02:59,095 Nobodies stealing from nobodies. 14 00:03:00,889 --> 00:03:02,265 Then the middleman. 15 00:03:04,184 --> 00:03:06,936 How many nobodies does it take to feed him? 16 00:03:08,063 --> 00:03:11,232 Seven? 10? 17 00:03:13,277 --> 00:03:18,030 The middleman is always hungry, always worried. 18 00:03:19,700 --> 00:03:24,370 Because from the middle, it's easier to fall down than to climb up. 19 00:03:29,668 --> 00:03:33,713 But the big crooks, the machers in Odessa. 20 00:03:35,424 --> 00:03:37,091 The big crook does nothing. 21 00:03:38,176 --> 00:03:42,680 Drink kvass, eat roast chicken, fish soup, 22 00:03:43,807 --> 00:03:48,728 stroll with some cute little tsatske along Deribasovskaya street. 23 00:03:49,646 --> 00:03:51,230 Everybody tips their hat. 24 00:03:52,816 --> 00:03:55,318 The big crook in Odessa, he's somebody. 25 00:03:56,820 --> 00:04:00,740 I wake up sometimes and I think I'm still there. 26 00:04:01,658 --> 00:04:04,994 Twelve-years-old, my whole life ahead of me. 27 00:04:06,038 --> 00:04:09,999 But then I realize I'm in America, 28 00:04:10,459 --> 00:04:14,837 that world is gone and you have to make the best of it. 29 00:04:16,882 --> 00:04:19,508 I understand we've both had a rough time of it recently. 30 00:04:20,844 --> 00:04:22,136 I sketched it out for him. 31 00:04:22,220 --> 00:04:26,223 I must stay away from home, for the safety of my family. 32 00:04:27,351 --> 00:04:28,559 Close my shop. 33 00:04:29,853 --> 00:04:31,145 I'm living like a beggar. 34 00:04:31,229 --> 00:04:33,064 Bit of bad luck. Happen to anyone. 35 00:04:33,315 --> 00:04:35,066 But my bad luck has a name... 36 00:04:36,193 --> 00:04:37,276 Waxey Gordon. 37 00:04:37,361 --> 00:04:38,694 Let me stop you right there. 38 00:04:39,738 --> 00:04:43,741 Whatever your problems, Waxey Gordon is a business partner of mine. 39 00:04:43,825 --> 00:04:45,868 Are you sure about this, Mr. Thompson? 40 00:04:47,287 --> 00:04:48,663 Do you know something I don't? 41 00:04:48,747 --> 00:04:50,498 The question answers itself. 42 00:04:52,501 --> 00:04:54,126 Nucky's a busy fella, Manny. 43 00:04:54,211 --> 00:04:55,836 And I have nothing better to do? 44 00:04:55,921 --> 00:04:57,755 You're hiding in the basement of a synagogue. 45 00:04:58,966 --> 00:05:00,383 Don't waste his time. 46 00:05:02,302 --> 00:05:05,972 Your partner Waxey Gordon is in business with James Darmody. 47 00:05:06,807 --> 00:05:09,183 Would you say we have something in common? 48 00:05:10,227 --> 00:05:12,603 - We might. - Then let us help each other. 49 00:05:13,397 --> 00:05:17,900 You give me Waxey, I give you Darmody, and we make business together. 50 00:05:18,402 --> 00:05:19,986 You'll "give him" to me? 51 00:05:21,947 --> 00:05:26,117 In all honesty, you don't look to be in a condition to do anything. 52 00:05:28,662 --> 00:05:35,584 Well, if the boychik's wife could still talk, she'd tell you otherwise. 53 00:05:39,798 --> 00:05:42,758 Maybe we have less in common than you think, Mr. Horvitz. 54 00:05:44,261 --> 00:05:46,178 You said he was open to discussion. 55 00:05:46,263 --> 00:05:47,972 I said I'd broker the meet. 56 00:05:49,725 --> 00:05:52,268 So you're too big a crook to be seen with the likes of me? 57 00:05:52,644 --> 00:05:54,854 According to the federal prosecutor, yes. 58 00:05:56,523 --> 00:05:58,357 But I will consider your proposition. 59 00:05:59,943 --> 00:06:01,569 Make sure Mickey knows how to get in touch. 60 00:06:05,365 --> 00:06:08,534 He's heading to jail and this is the look he gives me? 61 00:06:11,455 --> 00:06:12,747 He ain't in jail yet. 62 00:06:13,999 --> 00:06:16,000 He would be nothing in Odessa. 63 00:06:29,765 --> 00:06:31,640 - They're here. - Open it on up. 64 00:07:05,467 --> 00:07:10,930 There's $20,000 cash, $5,000 apiece for the families of each victim. 65 00:07:11,014 --> 00:07:14,058 - I only asked for three. - I know you did. 66 00:07:21,650 --> 00:07:23,901 The three pieces of shit that shot this place up. 67 00:07:23,985 --> 00:07:25,111 You sure about that? 68 00:07:25,570 --> 00:07:29,323 - Ask them yourself. - That gonna be my pleasure. 69 00:07:31,076 --> 00:07:33,077 Governor office dropped my case. 70 00:07:34,371 --> 00:07:36,747 You can tell your daddy I'll call off the strike. 71 00:07:36,832 --> 00:07:39,125 I will. And you can do something for me. 72 00:07:44,172 --> 00:07:45,631 Tell Nucky I want to talk. 73 00:07:55,016 --> 00:07:56,517 Welcome back, fellas! 74 00:07:57,227 --> 00:08:00,187 - No! - Come on, take him, boys. 75 00:08:03,066 --> 00:08:05,901 - Come on. - No, no! 76 00:08:08,613 --> 00:08:10,406 - How that feel? - You like that? 77 00:08:17,247 --> 00:08:18,497 That's right, you pull 'em! 78 00:08:21,293 --> 00:08:24,795 Whatever you do to try to change things, 79 00:08:26,464 --> 00:08:29,341 you know he'll never forgive you. 80 00:08:29,718 --> 00:08:31,135 Got a lot more for you. 81 00:08:36,099 --> 00:08:37,349 Let's go to Childs. 82 00:08:39,644 --> 00:08:41,061 I feel like a steak. 83 00:08:45,108 --> 00:08:46,901 Come, dear. Come get Beatrice. 84 00:08:46,985 --> 00:08:48,068 Go ahead, Emily. 85 00:08:49,112 --> 00:08:52,031 Good girl! That's it. 86 00:08:54,993 --> 00:08:58,287 - I'm going to fall. - You've got to at least try. Come on. 87 00:08:58,371 --> 00:09:00,581 Go on now, show us what a big girl you are. 88 00:09:03,126 --> 00:09:05,753 - Daddy! - Hi, sweetie. 89 00:09:05,921 --> 00:09:08,172 Mr. Thompson. How was Philadelphia? 90 00:09:08,840 --> 00:09:11,842 - Where is Mrs. Schroeder? - She left, sir, 20 minutes ago. 91 00:09:12,677 --> 00:09:14,261 She didn't say where she was going. 92 00:09:18,141 --> 00:09:20,476 Lilian. Emily. Katy. 93 00:09:30,487 --> 00:09:31,820 She brings a priest? 94 00:09:32,489 --> 00:09:35,532 I'm surprised she doesn't have an infant suckling at her breast. 95 00:09:38,119 --> 00:09:41,830 Bring me back a shaved cherry ice. I'm boiling. 96 00:09:44,209 --> 00:09:47,503 Mrs. Schroeder? How do you do? I'm Esther Randolph. 97 00:09:48,380 --> 00:09:50,047 This is Father Brennan. He's here... 98 00:09:50,131 --> 00:09:52,007 I'm here for moral support. 99 00:09:52,133 --> 00:09:53,884 I don't think I'll need it. 100 00:09:53,969 --> 00:09:55,678 I meant for Mrs. Schroeder. 101 00:09:56,513 --> 00:09:57,846 She understood that, Father. 102 00:09:59,891 --> 00:10:01,600 Mrs. Schroeder has left her children, 103 00:10:01,685 --> 00:10:04,186 including her sickly daughter, to be here today. 104 00:10:05,063 --> 00:10:07,481 - What's wrong with her? - Polio. 105 00:10:08,775 --> 00:10:10,150 I'm terribly sorry. 106 00:10:10,235 --> 00:10:13,195 Mrs. Schroeder is a widow and devoted mother. 107 00:10:13,822 --> 00:10:14,989 She is active in the Church 108 00:10:15,073 --> 00:10:17,366 and ignorant of any of the charges in this case. 109 00:10:17,450 --> 00:10:19,618 I didn't realize they taught law at the seminary. 110 00:10:20,870 --> 00:10:22,913 Perhaps we can let Mrs. Schroeder speak for herself. 111 00:10:23,540 --> 00:10:26,542 - There's nothing she... - I'd like to speak with Miss Randolph alone. 112 00:10:27,043 --> 00:10:28,711 - I'm not sure that... - Thank you, Father. 113 00:10:30,922 --> 00:10:34,550 Well, I suppose I'll buy some stamps. 114 00:10:45,228 --> 00:10:46,937 Is it difficult to become a lawyer? 115 00:10:48,315 --> 00:10:52,067 Not if you set your mind to it and don't take no for an answer. 116 00:10:53,528 --> 00:10:55,070 I doubt it was that simple. 117 00:10:56,323 --> 00:10:57,406 You're right. 118 00:10:58,700 --> 00:11:00,576 I started as a public defender. 119 00:11:01,077 --> 00:11:03,287 As you might imagine, my only clients were women. 120 00:11:03,997 --> 00:11:05,247 What kind of women? 121 00:11:05,957 --> 00:11:07,791 The kind who don't have any other choice. 122 00:11:08,209 --> 00:11:11,920 - Are you saying I did? - Why don't you tell me? You cleared the room. 123 00:11:16,509 --> 00:11:20,095 My husband beat me. He beat our children. 124 00:11:21,973 --> 00:11:24,558 He was a drunkard and a philanderer. 125 00:11:25,643 --> 00:11:27,102 And now you've moved up in the world. 126 00:11:30,774 --> 00:11:32,649 Do you hate Mr. Thompson? 127 00:11:33,109 --> 00:11:34,443 No, I rather like him. 128 00:11:35,278 --> 00:11:37,863 Not that it matters. Do you hate him? 129 00:11:41,785 --> 00:11:43,160 Your feelings are complicated. 130 00:11:44,037 --> 00:11:45,746 The truth is complicated as well. 131 00:11:45,830 --> 00:11:48,248 Then I'd be very interested in hearing what you have to say. 132 00:11:50,543 --> 00:11:52,252 Would I have to appear in court? 133 00:11:53,505 --> 00:11:56,632 I'll compel you to testify, whether you cooperate with me or not. 134 00:11:57,050 --> 00:11:59,843 I can paint you either way on that witness stand, it's really up to you. 135 00:12:00,845 --> 00:12:04,598 The helpless widow unwittingly drawn in by her husband's killer, 136 00:12:05,350 --> 00:12:07,393 or the shameless gold-digger seduced by money. 137 00:12:07,727 --> 00:12:09,978 Does it matter to you that neither of those are true? 138 00:12:10,063 --> 00:12:12,106 It matters that Enoch Thompson goes to jail. 139 00:12:23,993 --> 00:12:25,744 What has he given you besides money? 140 00:12:30,125 --> 00:12:31,834 He's never been cruel to me. 141 00:12:31,918 --> 00:12:33,669 He's been plenty cruel to others. 142 00:12:35,505 --> 00:12:37,214 I've never seen it. 143 00:12:37,298 --> 00:12:38,674 But you know it anyway. 144 00:12:43,012 --> 00:12:43,971 I have children. 145 00:12:44,055 --> 00:12:46,014 And does their well-being trump everyone else's? 146 00:12:47,225 --> 00:12:49,351 The victims as well as the criminals? 147 00:12:49,686 --> 00:12:51,228 If you had your own, you'd never ask. 148 00:12:51,312 --> 00:12:53,105 If I had my own, I couldn't bear knowing that 149 00:12:53,189 --> 00:12:55,149 their comfort was bought with the blood of others. 150 00:12:56,693 --> 00:12:58,861 Because sooner or later they'll find out themselves 151 00:13:00,363 --> 00:13:01,655 and that won't be a happy day. 152 00:13:05,285 --> 00:13:08,620 If I did what you ask, what becomes of me? 153 00:13:09,998 --> 00:13:11,623 You'll never have to see him again. 154 00:13:14,377 --> 00:13:16,378 Set yourself free, Mrs. Schroeder. 155 00:13:17,547 --> 00:13:19,923 You'd be amazed at how much better you'll feel. 156 00:13:26,222 --> 00:13:28,098 How do you "order" someone to commit murder? 157 00:13:28,558 --> 00:13:30,559 - It's fucking ludicrous. - That's my position. 158 00:13:31,019 --> 00:13:33,562 If I ordered them to step in front of a train, would they do that, too? 159 00:13:33,938 --> 00:13:35,397 If they would, your troubles are over. 160 00:13:35,732 --> 00:13:36,982 God damn it. Eddie! 161 00:13:37,609 --> 00:13:39,776 - Ja? - Why is this bourbon empty? 162 00:13:40,653 --> 00:13:41,862 Someone drank it. 163 00:13:42,238 --> 00:13:44,948 - You're cracking wise now? - I will refill it immediately. 164 00:13:47,494 --> 00:13:50,370 Bring some ice, for God's sake. It's fucking sweltering. 165 00:13:58,963 --> 00:14:01,381 We should discuss your brother. If you could talk to him... 166 00:14:01,466 --> 00:14:03,926 - In protective custody? - Get word through his lawyer. 167 00:14:04,093 --> 00:14:05,886 - Make him an offer of some kind. - Which is swell, 168 00:14:05,970 --> 00:14:07,930 except we both know he's not the real problem. 169 00:14:13,102 --> 00:14:15,187 I suppose there is an elephant in the room. 170 00:14:15,271 --> 00:14:18,482 If you're referring to the woman who sleeps in the bed in which I am no longer welcome, 171 00:14:18,566 --> 00:14:20,484 then yes, there certainly is. 172 00:14:20,777 --> 00:14:23,779 - Her testimony's what'll sink you. - She doesn't know anything. 173 00:14:23,863 --> 00:14:25,447 But even if the jury thinks she does, 174 00:14:25,615 --> 00:14:27,199 that's enough to corroborate Eli and Halloran. 175 00:14:27,283 --> 00:14:29,201 They're accomplices, they'll say anything to get off. 176 00:14:29,285 --> 00:14:30,369 And juries know that. 177 00:14:30,453 --> 00:14:32,287 But if there's an independent corroboration 178 00:14:32,372 --> 00:14:34,623 of what those accomplices allege, even by inference, 179 00:14:34,958 --> 00:14:36,250 it could be enough to convict you. 180 00:14:38,628 --> 00:14:43,173 The bottom line's that if your lady-friend testifies... 181 00:14:47,303 --> 00:14:48,845 Chalky White is on the line. 182 00:16:06,507 --> 00:16:07,549 Hello? 183 00:16:10,303 --> 00:16:11,303 Nucky. 184 00:16:15,808 --> 00:16:16,975 Your door was open. 185 00:16:19,520 --> 00:16:20,562 This is Owen Sleater. 186 00:16:30,865 --> 00:16:32,074 You could wait outside. 187 00:16:33,701 --> 00:16:35,243 It's okay. I used to do your job. 188 00:16:38,289 --> 00:16:39,790 You're the reason I'm doing it now. 189 00:16:51,135 --> 00:16:52,552 I'm sorry about Angela. 190 00:16:55,473 --> 00:16:56,723 Manny Horvitz. 191 00:16:58,976 --> 00:16:59,976 Philadelphia. 192 00:17:01,479 --> 00:17:02,854 Never heard of him. 193 00:17:02,939 --> 00:17:04,856 He used to work for Waxey Gordon. 194 00:17:07,777 --> 00:17:10,946 He came for me, found her instead. 195 00:17:11,739 --> 00:17:13,740 If I hear anything, I'll let you know. 196 00:17:15,785 --> 00:17:16,868 No, thank you. 197 00:17:23,334 --> 00:17:24,376 To the lost. 198 00:17:31,968 --> 00:17:33,051 My father's dead. 199 00:17:37,974 --> 00:17:41,977 I should have killed him the moment he suggested betraying you. 200 00:17:44,731 --> 00:17:48,692 I thought about it since I was a kid, killing him. 201 00:17:50,695 --> 00:17:52,028 I don't know what stopped me. 202 00:17:53,990 --> 00:17:55,365 He was your father, James. 203 00:17:56,743 --> 00:17:57,993 Nothing looms larger. 204 00:17:58,327 --> 00:18:00,412 Last year when he was sick, I went to see him. 205 00:18:01,247 --> 00:18:03,165 He looked pathetic. 206 00:18:03,750 --> 00:18:04,791 He was scared 207 00:18:06,461 --> 00:18:07,544 and he was trembling. 208 00:18:08,838 --> 00:18:10,338 I put my hand on his chest. 209 00:18:11,632 --> 00:18:14,634 I looked into his eyes and he said, 210 00:18:16,387 --> 00:18:17,512 "You're a good son." 211 00:18:26,355 --> 00:18:27,731 Knocked the wind out of me. 212 00:18:32,278 --> 00:18:35,572 I know there's nothing I can say, Nuck. 213 00:18:37,533 --> 00:18:39,951 Maybe there's something I can do. 214 00:18:40,703 --> 00:18:43,538 For me? How about telling the truth? 215 00:18:47,376 --> 00:18:48,919 I was angry. 216 00:18:49,962 --> 00:18:50,962 About what? 217 00:18:51,297 --> 00:18:54,382 Who I was. Who you are. 218 00:18:55,760 --> 00:18:57,928 What I'd been through, over there. 219 00:19:01,766 --> 00:19:02,933 The shooting... 220 00:19:06,521 --> 00:19:08,188 I never meant for that to happen. 221 00:19:08,898 --> 00:19:09,940 Then why did it? 222 00:19:27,917 --> 00:19:31,962 You said you wanted to talk, James. And suddenly you're very quiet. 223 00:19:39,470 --> 00:19:40,554 It was Eli. 224 00:19:43,474 --> 00:19:44,850 And you had nothing to do with it? 225 00:19:47,019 --> 00:19:48,270 Let me make things right. 226 00:19:50,231 --> 00:19:52,816 Or as right as they can be. 227 00:19:56,529 --> 00:19:58,780 Just tell me how to help you. 228 00:20:28,352 --> 00:20:29,895 A scarf? In this weather? 229 00:20:30,855 --> 00:20:32,355 It'll be winter soon enough. 230 00:20:34,650 --> 00:20:35,650 I need to speak with you. 231 00:20:51,792 --> 00:20:56,546 We were both raised Catholic, but I suppose it's fair to say 232 00:20:56,631 --> 00:20:59,424 that we have fundamental differences in our approach to religion. 233 00:21:00,593 --> 00:21:01,968 You lost your faith. 234 00:21:03,179 --> 00:21:06,306 If there really is a God, would he have given me this mug? 235 00:21:09,310 --> 00:21:14,189 Look, maybe there is some being in the sky who sits in judgment. 236 00:21:15,524 --> 00:21:17,067 We'll all find out soon enough. 237 00:21:17,151 --> 00:21:20,236 But my relationship to whatever that is, 238 00:21:21,697 --> 00:21:22,906 it doesn't need rules. 239 00:21:25,368 --> 00:21:27,535 So your version of God asks nothing? 240 00:21:28,621 --> 00:21:30,705 It asks that I love my family, 241 00:21:32,375 --> 00:21:35,001 that I care for them and protect them. 242 00:21:37,421 --> 00:21:40,256 There is more God in the love I feel for you 243 00:21:40,841 --> 00:21:43,677 and those children than in all the churches in Rome. 244 00:21:46,555 --> 00:21:48,431 I know you're in pain. 245 00:21:49,475 --> 00:21:51,726 And I know how hard it's been. 246 00:21:53,187 --> 00:21:57,315 But it will get better, you'll see. We just need to stick together. 247 00:21:59,652 --> 00:22:00,944 I adore you, Margaret. 248 00:22:02,571 --> 00:22:04,239 I adore our family. 249 00:22:04,949 --> 00:22:09,077 My entire universe, it's within these walls. 250 00:22:10,621 --> 00:22:11,871 The rest can disappear. 251 00:22:19,213 --> 00:22:21,589 And if I were to believe all that? 252 00:22:25,761 --> 00:22:27,595 I need you to marry me. 253 00:22:29,557 --> 00:22:32,267 - "Need"? - So you won't have to testify. 254 00:22:34,770 --> 00:22:37,772 - I want you to marry me. - Why did you not say that? 255 00:22:38,607 --> 00:22:40,275 Because I didn't want to insult you 256 00:22:40,359 --> 00:22:42,527 by pretending that you wouldn't be saving my life. 257 00:22:45,281 --> 00:22:48,033 I've done bad things, 258 00:22:48,117 --> 00:22:52,954 horrible things that I convinced myself were justified. 259 00:22:57,460 --> 00:23:02,505 I can see how wrong that was, and God or no God, 260 00:23:03,132 --> 00:23:05,508 no one is sorrier than I am. 261 00:23:07,386 --> 00:23:08,887 I'm afraid, Margaret. 262 00:23:11,140 --> 00:23:14,809 I don't want to die or spend the rest of my life in jail. 263 00:23:16,270 --> 00:23:19,355 I'd never admit that to anyone but you. 264 00:23:29,492 --> 00:23:32,035 You are always surprising. 265 00:23:34,330 --> 00:23:35,789 I will grant you that. 266 00:23:43,923 --> 00:23:47,550 The death certificate's been approved. You should keep a copy for your files. 267 00:23:51,180 --> 00:23:54,182 "Cause of death: Accident." 268 00:23:54,517 --> 00:23:58,520 That cost a pretty penny. There's also the question of his will. 269 00:23:59,897 --> 00:24:01,648 I didn't realize he had one. 270 00:24:01,732 --> 00:24:03,983 From 1914. He never revised it. 271 00:24:05,361 --> 00:24:06,444 And? 272 00:24:11,033 --> 00:24:13,368 He left the bulk of his estate to a Louanne Pratt. 273 00:24:17,373 --> 00:24:21,626 His servant, who tried to poison him. 274 00:24:22,419 --> 00:24:25,755 - What if he had no will? - His estate goes to you, as next of kin. 275 00:24:25,840 --> 00:24:27,715 And from me to my son, 276 00:24:28,300 --> 00:24:29,843 - when I die. - Heaven forbid. 277 00:24:41,814 --> 00:24:44,315 Sir. Your guests have arrived. 278 00:24:47,570 --> 00:24:50,113 Be firm in what you want. You need to make sure that they... 279 00:24:50,197 --> 00:24:52,574 Ma. No more advice. 280 00:24:53,367 --> 00:24:54,492 I've only tried to help you. 281 00:24:54,910 --> 00:24:56,077 - I never meant for any... - I know you did. 282 00:24:59,582 --> 00:25:00,999 You're the man of the house. 283 00:25:03,419 --> 00:25:04,419 - Ma'am. - Gentlemen. 284 00:25:06,380 --> 00:25:07,422 Jimmy. 285 00:25:10,426 --> 00:25:14,095 Obviously, with my father's passing, things have changed quite a bit. 286 00:25:14,680 --> 00:25:16,764 I'm talking to the mayor about naming a street for him. 287 00:25:17,433 --> 00:25:19,601 - My condolences. - On your wife as well, Jim. 288 00:25:19,810 --> 00:25:20,810 Thank you. 289 00:25:22,104 --> 00:25:25,607 I've rethought our position regarding Nucky. 290 00:25:25,774 --> 00:25:28,568 His ass in a sling seems like the right position to me. 291 00:25:28,652 --> 00:25:30,653 We're going after Eli. 292 00:25:31,363 --> 00:25:34,490 You'll recant your testimony, all of you, 293 00:25:34,617 --> 00:25:35,950 - blame everything on him. - What? 294 00:25:36,035 --> 00:25:38,077 - After all this? - My reputation's on the line. 295 00:25:38,162 --> 00:25:41,581 And if Nucky beats the charges, where's your reputation then? 296 00:25:41,665 --> 00:25:43,708 He's on the ropes, kid, on the run. 297 00:25:43,792 --> 00:25:45,627 This is no time to lose confidence. 298 00:25:46,545 --> 00:25:47,670 What do you think, Leander? 299 00:25:48,964 --> 00:25:50,924 My advice is to stay the course. 300 00:25:51,592 --> 00:25:52,842 You been through the wringer, kid. 301 00:25:53,719 --> 00:25:57,180 Your wife, now your pop, that's a burden for any man. 302 00:25:57,348 --> 00:25:59,098 Take a trip, clear your mind. 303 00:25:59,683 --> 00:26:01,351 A week from now, this will all be over. 304 00:26:01,435 --> 00:26:03,311 We've come this far, why turn back? 305 00:26:03,938 --> 00:26:06,731 Besides, I like being the treasurer. 306 00:26:12,780 --> 00:26:14,489 - Is your name Emily Schroeder? - Yes. 307 00:26:14,698 --> 00:26:17,075 - Are you the strongest little girl in the world? - Yes. 308 00:26:17,743 --> 00:26:20,453 - Are you the strongest, mightiest? - Yes. 309 00:26:21,538 --> 00:26:23,373 - Yes. - Strongest girl in the world? 310 00:26:23,457 --> 00:26:25,083 - Yes. - Can you walk to Daddy? 311 00:26:25,167 --> 00:26:27,502 - You can do it. - Keep your legs still. 312 00:26:27,628 --> 00:26:29,754 - Now put your crutch out. - Start with your right foot. 313 00:26:29,838 --> 00:26:32,340 Just your... Now take a step. Now do the other crutch. 314 00:26:32,508 --> 00:26:33,800 - Now take a step. - That's great! 315 00:26:33,884 --> 00:26:35,843 There you go. Just like that, see? 316 00:26:36,303 --> 00:26:38,763 - Come on, sweetie, you can do it. - You can do it! 317 00:26:38,847 --> 00:26:40,723 Good. Just like that. Crutch... 318 00:26:40,808 --> 00:26:42,684 - That's it. Walk to Daddy! - Then step. Crutch... 319 00:26:42,810 --> 00:26:44,435 - Come on. - Step. You're doing it! 320 00:26:44,520 --> 00:26:47,272 - Come on, Emily. You can do it. - Are you as strong as your big brother? 321 00:26:47,356 --> 00:26:49,649 - Come on. - Come on, Emily. You can do it. 322 00:26:49,733 --> 00:26:52,151 - Come on, Emily, you can do it. - Oh, there you go. Come on. 323 00:26:52,236 --> 00:26:53,361 Come on. 324 00:26:59,076 --> 00:27:00,159 Thank you. 325 00:27:00,244 --> 00:27:02,370 I would like you to come with me, please. 326 00:27:03,706 --> 00:27:06,332 - Where? - Mr. Sleater will drive us to the church, 327 00:27:06,417 --> 00:27:09,252 where I intend to make a full and complete confession. 328 00:27:10,379 --> 00:27:14,841 Then after I've made my peace with God, Father Brennan will marry us. 329 00:27:21,724 --> 00:27:24,726 - Thank you. I don't know what's... - Children? 330 00:27:25,686 --> 00:27:28,062 We'll be back later. Say goodbye to your father. 331 00:27:28,689 --> 00:27:30,398 - Bye. - Bye, Daddy. 332 00:27:32,067 --> 00:27:33,484 Would you like some more? 333 00:27:35,070 --> 00:27:38,323 Katy, I need you to come with us, please. 334 00:27:44,580 --> 00:27:48,458 May it please the court, gentlemen of the jury, 335 00:27:49,418 --> 00:27:52,920 my name is Esther Randolph, Assistant United States Attorney. 336 00:27:57,092 --> 00:27:59,761 Bless me, Father, for I have sinned. 337 00:27:59,845 --> 00:28:01,721 During the course of this trial, 338 00:28:01,805 --> 00:28:05,308 you'll hear a great many charges brought against Enoch Thompson. 339 00:28:07,227 --> 00:28:08,603 First and foremost, 340 00:28:08,687 --> 00:28:11,356 that he ordered the murder of a Mr. Hans Schroeder, 341 00:28:12,274 --> 00:28:13,608 a romantic rival. 342 00:28:14,318 --> 00:28:17,487 Using his influence as treasurer of Atlantic County, 343 00:28:18,113 --> 00:28:22,450 Mr. Thompson also engaged in other violations of the law, 344 00:28:23,285 --> 00:28:25,161 enlisting his underlings in graft, 345 00:28:25,996 --> 00:28:28,039 violations of the Volstead Act 346 00:28:28,624 --> 00:28:31,084 and extortion of local businesses. 347 00:28:39,510 --> 00:28:43,137 Enoch Thompson is a man who will stop at nothing to achieve his ends, 348 00:28:44,973 --> 00:28:47,642 a man whose greed knows no boundaries. 349 00:28:47,726 --> 00:28:51,396 "Let women be subject to their husbands as to the Lord, 350 00:28:51,480 --> 00:28:52,730 "for the husband is the head..." 351 00:28:52,815 --> 00:28:56,234 You'll hear how rather than minding the city's coffers, 352 00:28:56,318 --> 00:28:59,237 he was instead lining his own pockets. 353 00:28:59,321 --> 00:29:02,740 "Therefore as the church is subject to Christ, 354 00:29:03,158 --> 00:29:07,203 "so also let the wives be to their husbands in all things." 355 00:29:08,539 --> 00:29:10,164 Along with his various aldermen, 356 00:29:10,749 --> 00:29:13,626 he has plundered the citizens of Atlantic County, 357 00:29:13,961 --> 00:29:18,339 using the spoils to ensure his position by rigging last year's election. 358 00:29:18,674 --> 00:29:20,800 You'll hear directly from some of these aldermen, 359 00:29:21,844 --> 00:29:25,972 including James Neary, now the interim treasurer. 360 00:29:28,851 --> 00:29:30,768 Oh, God. What the fuck? 361 00:29:31,687 --> 00:29:34,689 Look at me. Take a coffee break, don't come back. 362 00:29:36,024 --> 00:29:39,444 Marriage is an institution not to be taken lightly... 363 00:29:39,528 --> 00:29:42,363 Enoch Thompson is a man loyal only to himself. 364 00:29:42,448 --> 00:29:44,782 ...a sacred covenant before God. 365 00:29:44,867 --> 00:29:48,369 A man who orders up murder like you and I order coffee. 366 00:29:48,454 --> 00:29:50,621 Knowing this, I ask you, 367 00:29:51,582 --> 00:29:56,878 do you, Margaret, choose to marry Enoch, to join with him as your husband, 368 00:29:56,962 --> 00:30:00,089 - for all the days of your life? - I do. 369 00:30:00,174 --> 00:30:06,679 "...at which point Sheriff Elias Thompson 370 00:30:06,763 --> 00:30:12,059 "ordered me to falsify voting records." 371 00:30:12,478 --> 00:30:16,355 I, Enoch, take you, Margaret, for my lawful wife. 372 00:30:18,400 --> 00:30:20,318 - Sign it. - Nice, fellas. 373 00:30:20,652 --> 00:30:22,653 A fucking confession signed at gunpoint. 374 00:30:22,738 --> 00:30:24,071 It's not just a confession. 375 00:30:25,073 --> 00:30:27,033 It was a suicide note. 376 00:30:27,618 --> 00:30:29,243 You may kiss the bride. 377 00:30:36,335 --> 00:30:39,837 Accordingly, there can be only one just verdict... 378 00:30:40,923 --> 00:30:42,048 Guilty. 379 00:30:53,519 --> 00:30:56,187 Order! 380 00:30:59,983 --> 00:31:05,863 A last-minute marriage, an alleged suicide, sudden recantations of sworn testimony. 381 00:31:06,323 --> 00:31:07,573 In my eight years as a prosecutor, 382 00:31:07,658 --> 00:31:10,034 I have never seen a more blatant example of witness tampering. 383 00:31:10,118 --> 00:31:13,037 Objection! I resent these insinuations, Your Honor. 384 00:31:13,121 --> 00:31:16,123 Insinuations? They're flat-out accusations! 385 00:31:16,208 --> 00:31:19,794 Simply because Miss Randolph's case is unraveling like a ball of yarn, I don't... 386 00:31:19,878 --> 00:31:22,046 Spare me, Mr. Fallon. We all know what's going on here. 387 00:31:22,130 --> 00:31:23,756 Until you can prove it, I suggest... 388 00:31:23,840 --> 00:31:26,384 Order! Counsel, approach bench. 389 00:31:33,141 --> 00:31:34,850 You have no chance at a murder conviction 390 00:31:34,935 --> 00:31:37,311 and you've lost your main witness on the other charges. 391 00:31:37,437 --> 00:31:41,274 Do you really want to proceed with this fiasco until jeopardy attaches? 392 00:31:42,109 --> 00:31:44,819 Or would you rather go get your ducks in a row? 393 00:31:46,154 --> 00:31:47,989 She who fights and runs away... 394 00:31:50,409 --> 00:31:51,784 I'll take the ducks, Your Honor. 395 00:31:52,953 --> 00:31:54,912 The defense motion for a mistrial is granted. 396 00:31:54,997 --> 00:31:57,498 This case is dismissed without prejudice. 397 00:32:03,505 --> 00:32:06,257 Your Honor, I move that my client, 398 00:32:06,341 --> 00:32:08,843 Sheriff Elias Thompson, be released on his own recognizance. 399 00:32:08,969 --> 00:32:10,052 Granted. 400 00:32:12,681 --> 00:32:15,516 I make the same motion for my client, Deputy Raymond Halloran. 401 00:32:15,809 --> 00:32:18,644 Your client confessed to murdering Hans Schroeder. 402 00:32:18,729 --> 00:32:20,146 We had a plea deal, Your Honor. 403 00:32:20,230 --> 00:32:22,773 Then I suggest you read it. It was conditioned on the fact 404 00:32:22,858 --> 00:32:25,401 that Mr. Thompson's murder charge goes to the jury. 405 00:32:25,861 --> 00:32:27,612 Mr. Halloran, you are hereby remanded 406 00:32:27,696 --> 00:32:29,697 to the Federal Penitentiary at Leavenworth, Kansas. 407 00:32:29,865 --> 00:32:33,576 What? Wait a minute! I don't understand! 408 00:32:34,202 --> 00:32:37,163 - No! No! - Nucky! Nucky! 409 00:32:37,331 --> 00:32:39,123 - Mr. Thompson! - A few words, Mr. Thompson? 410 00:32:39,207 --> 00:32:40,458 How do you feel right now? 411 00:32:55,557 --> 00:32:57,850 - Mommy, look. - What about this pony? 412 00:33:00,520 --> 00:33:01,979 He's looking to make friends. 413 00:33:03,065 --> 00:33:04,649 Here you go. 414 00:33:04,733 --> 00:33:07,735 - What do you say? - Thank you. 415 00:33:08,362 --> 00:33:13,407 All right, hold it flat out in your palm, just like that. Just like that. 416 00:33:17,579 --> 00:33:18,579 Pretty wet, huh? 417 00:33:20,749 --> 00:33:22,041 He wants you to pet him. 418 00:33:26,588 --> 00:33:28,506 He likes that. 419 00:33:28,715 --> 00:33:30,424 He's a gentle little one. 420 00:33:32,511 --> 00:33:35,304 You know, when I was your age, a little bit older, 421 00:33:36,390 --> 00:33:38,849 and it was hot like this, I'd head out here. 422 00:33:40,352 --> 00:33:42,436 The boardwalk didn't come out this far then. 423 00:33:43,271 --> 00:33:47,108 I'd build a lean-to out of driftwood, a pocketful of peanuts, 424 00:33:48,276 --> 00:33:50,194 and pretend I was Robinson Crusoe. 425 00:33:50,904 --> 00:33:52,154 With Mima? 426 00:33:58,120 --> 00:33:59,787 No, Mima didn't know where I was. 427 00:34:00,956 --> 00:34:02,123 Nobody did. 428 00:34:02,958 --> 00:34:04,625 It was just me, myself and I. 429 00:34:06,795 --> 00:34:10,339 - Can I do that? - Sure. 430 00:34:12,175 --> 00:34:14,051 All right, here we go. 431 00:34:18,682 --> 00:34:21,517 Hands here, hold on with your legs. 432 00:34:22,561 --> 00:34:23,561 Tighter. 433 00:34:24,438 --> 00:34:25,521 It won't bother him. 434 00:34:26,732 --> 00:34:27,982 Cowboy or soldier? 435 00:34:28,442 --> 00:34:29,567 Soldier. 436 00:34:34,156 --> 00:34:35,489 You pay me after. 437 00:34:45,917 --> 00:34:47,042 Hold on, buddy. 438 00:35:24,956 --> 00:35:25,998 You're awake. 439 00:35:27,959 --> 00:35:29,001 And I'm drunk. 440 00:35:32,964 --> 00:35:34,548 Not the most romantic greeting, was it? 441 00:35:35,133 --> 00:35:36,550 Honesty has its virtues. 442 00:35:37,803 --> 00:35:39,220 I was out celebrating with Fallon. 443 00:35:39,596 --> 00:35:41,555 Yes, congratulations. 444 00:35:42,849 --> 00:35:43,891 A stroke of luck. 445 00:35:45,519 --> 00:35:47,478 I know what you're thinking. 446 00:35:47,562 --> 00:35:49,355 Really? What's that? 447 00:35:50,524 --> 00:35:51,565 The mistrial... 448 00:35:53,235 --> 00:35:55,903 I had nothing to do with Neary's suicide, Margaret. 449 00:35:56,822 --> 00:35:57,863 I believe you. 450 00:35:58,573 --> 00:36:00,741 Look, I'd be lying if I said it didn't benefit me. 451 00:36:01,076 --> 00:36:04,537 Obviously it did. But he was a very troubled man, 452 00:36:05,580 --> 00:36:07,498 involved in something he knew was wrong. 453 00:36:11,127 --> 00:36:14,088 I can't be responsible for all the misfortune in the world, can I? 454 00:36:14,506 --> 00:36:15,673 I said I believe you. 455 00:36:21,972 --> 00:36:23,097 Have you seen the evening paper? 456 00:36:26,810 --> 00:36:29,395 Congress is set to approve the road appropriations. 457 00:36:30,605 --> 00:36:31,772 10 million for New Jersey. 458 00:36:33,275 --> 00:36:35,609 - A good day for the state. - A good day for us. 459 00:36:36,486 --> 00:36:38,946 That land will be worth a fortune, Mrs. Thompson. 460 00:36:39,531 --> 00:36:40,531 So you've said. 461 00:36:41,825 --> 00:36:44,326 I'll need you to sign the deed back over soon as you get a chance. 462 00:36:44,744 --> 00:36:47,538 Of course. It was only for safekeeping. 463 00:36:51,668 --> 00:36:52,877 Am I sleeping in here? 464 00:36:54,129 --> 00:36:55,337 We are married. 465 00:36:57,507 --> 00:36:59,091 Who knows? Maybe you're right. 466 00:37:03,763 --> 00:37:06,432 Maybe God is giving me another chance. 467 00:37:41,051 --> 00:37:44,094 - Hey, Uncle Nucky! - Brian. Getting big. 468 00:37:45,013 --> 00:37:46,055 Dermott. 469 00:37:57,609 --> 00:37:58,692 Help yourself. 470 00:38:01,947 --> 00:38:03,197 A little early, isn't it? 471 00:38:04,449 --> 00:38:07,868 My own recognizance. It means I make the rules. 472 00:38:24,970 --> 00:38:27,554 - Hot enough for you? - Yes. 473 00:38:27,889 --> 00:38:31,183 And how about those Phillies? And my brother tried to have me killed. 474 00:38:35,188 --> 00:38:36,480 Et tu, Eli? 475 00:38:37,399 --> 00:38:38,399 What? 476 00:38:39,901 --> 00:38:41,527 Shakespeare. Julius Caesar. 477 00:38:46,783 --> 00:38:48,075 There's a character named Eli? 478 00:38:59,129 --> 00:39:03,924 I told you I had nothing to do with that. The shooting. 479 00:39:04,426 --> 00:39:05,759 That's not what your partner said. 480 00:39:06,386 --> 00:39:07,594 - My partner? - Jimmy. 481 00:39:08,304 --> 00:39:09,596 What do you expect, Nucky? 482 00:39:10,807 --> 00:39:12,141 That fucking kid'll lie about anything. 483 00:39:12,767 --> 00:39:16,770 After all this, will you at least do me the courtesy of being honest? 484 00:39:17,063 --> 00:39:18,605 I am being honest. 485 00:39:20,275 --> 00:39:21,734 I tried to stop them. 486 00:39:23,278 --> 00:39:27,698 They threatened me, my life, my livelihood. 487 00:39:28,742 --> 00:39:30,367 No. I came to you, Nucky. 488 00:39:31,453 --> 00:39:33,954 You forget? Hat in hand? 489 00:39:35,832 --> 00:39:38,500 And you pissed on me. Hey! 490 00:39:40,045 --> 00:39:41,670 You rip those pants, you'll be sorry! 491 00:39:41,755 --> 00:39:42,755 What? 492 00:39:49,304 --> 00:39:50,345 You'll plead guilty. 493 00:39:52,682 --> 00:39:53,682 What? 494 00:39:53,767 --> 00:39:57,603 To everything. All of it, before they bring new charges. 495 00:39:57,771 --> 00:40:00,064 - Nucky, that's... - I spoke to the Attorney General. 496 00:40:00,190 --> 00:40:03,984 You'll do two years at the most, be out in half that time. 497 00:40:06,321 --> 00:40:09,490 June, the kids. They'll be well looked after. 498 00:40:11,284 --> 00:40:13,035 It's the best you're going to do, Eli. 499 00:40:13,870 --> 00:40:15,454 God knows it could be a lot worse. 500 00:40:35,725 --> 00:40:37,226 I'd understood it was brown. 501 00:40:38,019 --> 00:40:40,104 Some is. There's all different types. 502 00:40:40,647 --> 00:40:41,980 It should be gold, you ask me. 503 00:40:42,690 --> 00:40:45,400 They try it once, you've got a customer for life. 504 00:40:47,695 --> 00:40:48,862 And your supplier? 505 00:40:51,324 --> 00:40:52,533 Some Chink downtown. 506 00:40:53,201 --> 00:40:57,121 - Ship it in from the Orient. - We could start an import operation. 507 00:40:59,499 --> 00:41:02,668 Chinese lanterns, things of that nature. 508 00:41:03,294 --> 00:41:04,378 Cut out the middleman. 509 00:41:05,004 --> 00:41:07,631 Just so you know, we come to you with this first. 510 00:41:08,716 --> 00:41:09,716 Out of respect. 511 00:41:13,054 --> 00:41:14,930 Sir? Nucky Thompson calling. 512 00:41:22,564 --> 00:41:27,568 Mr. Thompson, congratulations. I hear Mr. Fallon earned his fee. 513 00:41:27,944 --> 00:41:29,653 Well, I'm sure he thinks he did. 514 00:41:31,239 --> 00:41:34,158 - What can I do for you? - Manny Horvitz. 515 00:41:34,742 --> 00:41:36,743 Mmm-hmm. I've heard the name. 516 00:41:37,412 --> 00:41:39,580 And if he were suddenly to be among the departed? 517 00:41:40,748 --> 00:41:43,375 - Why do you ask? - As a courtesy. 518 00:41:44,711 --> 00:41:48,255 He has a connection to Waxey Gordon, who I know has a connection to you. 519 00:41:49,757 --> 00:41:52,759 If Mr. Horvitz were to go? 520 00:41:55,430 --> 00:41:56,430 Who gives a shit? 521 00:41:58,766 --> 00:42:01,768 I would have no opinion one way or the other. 522 00:42:05,064 --> 00:42:09,443 Well, then, it appears I have a decision to make. 523 00:42:11,070 --> 00:42:12,112 Flip a coin. 524 00:42:12,822 --> 00:42:15,574 When it's in the air, you'll know which side you're hoping for. 525 00:42:26,544 --> 00:42:31,632 With the greengrocer right up the street. And, if you're churchgoing people? 526 00:42:32,133 --> 00:42:33,133 We are. 527 00:42:33,635 --> 00:42:36,345 St. Mary of Czestochowa is nearby. 528 00:42:38,723 --> 00:42:39,765 Very nice. 529 00:42:40,308 --> 00:42:44,061 It's a quiet town for quiet people, like most of the Midwest. 530 00:42:46,856 --> 00:42:48,357 I'm sure we'll be quite happy here. 531 00:42:49,943 --> 00:42:51,235 As am I. 532 00:42:59,202 --> 00:43:00,827 That's the first two months in advance. 533 00:43:01,371 --> 00:43:04,414 Mr. And Mrs. Mueller, welcome to Cicero. 534 00:43:13,716 --> 00:43:15,342 So the whole company 535 00:43:16,469 --> 00:43:20,806 is supposed to be singing. And this fella, Radcliff, 536 00:43:21,140 --> 00:43:23,809 he starts changing the words. 537 00:43:25,561 --> 00:43:27,271 Over there 538 00:43:28,648 --> 00:43:33,110 Fuck a bear I'll fight any night in my underwear 539 00:43:35,571 --> 00:43:40,242 You know, I'd be out days on end, 540 00:43:41,452 --> 00:43:43,328 moving from blind to blind. 541 00:43:45,039 --> 00:43:50,877 Water, rations, rifle, never speak a word. 542 00:43:52,880 --> 00:43:57,718 I'd come back to camp and the boys are joking. 543 00:44:00,305 --> 00:44:01,388 And I'd feel, 544 00:44:03,558 --> 00:44:06,685 this is where I'm meant to be. 545 00:44:08,479 --> 00:44:10,230 Nobody was meant to be there. 546 00:44:11,566 --> 00:44:12,691 But that's where we were. 547 00:44:16,738 --> 00:44:19,239 And we're still there, aren't we? 548 00:44:22,243 --> 00:44:23,535 Time to come home, Richard. 549 00:44:25,913 --> 00:44:26,913 How? 550 00:44:28,416 --> 00:44:30,917 I don't know. But promise me you're gonna try. 551 00:44:43,806 --> 00:44:45,807 - Hello. - It's me. 552 00:44:47,352 --> 00:44:49,436 I've located your friend, Mr. Horvitz. 553 00:44:51,439 --> 00:44:53,440 - How? - Mickey Doyle. 554 00:44:54,776 --> 00:44:57,402 Horvitz is meeting me in one hour. The War Memorial. 555 00:45:00,615 --> 00:45:01,656 I'll be there. 556 00:45:11,626 --> 00:45:13,251 - Who was that? - Nucky. 557 00:45:14,128 --> 00:45:16,671 - He found Manny Horvitz. - I'll come with you. 558 00:45:19,342 --> 00:45:20,342 It's okay. 559 00:45:21,552 --> 00:45:24,137 Okay, I'm gonna have all the horses now. 560 00:45:24,222 --> 00:45:26,223 I could take care of this for you. 561 00:45:29,560 --> 00:45:31,311 This is something I gotta do myself. 562 00:45:42,657 --> 00:45:43,949 How about putting this guy in the car? 563 00:45:45,451 --> 00:45:48,203 We're gonna have a fight with the cowboys in the car. 564 00:45:50,498 --> 00:45:53,834 You can do whatever you want. 565 00:45:53,918 --> 00:45:55,001 Yeah! 566 00:45:55,628 --> 00:45:56,795 Did Jimmy go out? 567 00:46:01,134 --> 00:46:02,175 Yes. 568 00:46:08,349 --> 00:46:10,183 Something he has to do. 569 00:46:18,860 --> 00:46:20,861 Come on, you. Upstairs. 570 00:46:22,738 --> 00:46:23,822 What are you wearing under there? 571 00:46:28,244 --> 00:46:29,911 So they can always tell who you are. 572 00:46:31,164 --> 00:46:32,330 Did Daddy give you those? 573 00:46:43,384 --> 00:46:44,885 - You know what? - What? 574 00:46:46,471 --> 00:46:48,513 You're going to be a big man in this city one day. 575 00:46:50,850 --> 00:46:51,975 Just like your father. 576 00:47:44,820 --> 00:47:45,862 James. 577 00:47:53,204 --> 00:47:55,622 So now you will have your revenge, boychik. 578 00:48:00,461 --> 00:48:01,711 Is that what this is? 579 00:48:29,657 --> 00:48:30,740 His boot. 580 00:48:34,829 --> 00:48:35,870 I'm not armed. 581 00:48:37,665 --> 00:48:38,665 He isn't. 582 00:48:46,507 --> 00:48:49,676 This is the only way we could have ended, isn't it? 583 00:48:51,178 --> 00:48:53,054 This is your choice, James. 584 00:48:55,057 --> 00:48:58,268 I died in the trench, years back. 585 00:48:59,729 --> 00:49:00,895 I thought you knew that. 586 00:49:05,610 --> 00:49:07,027 So who's going to do it? 587 00:49:09,530 --> 00:49:10,530 Manny? 588 00:49:12,742 --> 00:49:13,783 You? 589 00:49:19,915 --> 00:49:21,041 Eli? 590 00:49:21,792 --> 00:49:23,043 I am. 591 00:49:40,728 --> 00:49:43,063 My first time, I vomited after. 592 00:49:46,567 --> 00:49:47,567 Two days straight. 593 00:49:48,402 --> 00:49:50,195 Second time, I didn't even think about it. 594 00:49:50,279 --> 00:49:53,114 - So fucking stupid. - Just try to make yourself calm. 595 00:49:53,240 --> 00:49:55,116 - You had everything going. - Breathe, Nuck. 596 00:49:55,201 --> 00:49:56,201 Your whole life. 597 00:49:57,662 --> 00:49:58,662 You'll get through it. 598 00:49:59,664 --> 00:50:02,624 All you got to worry about is when you run out of booze 599 00:50:03,209 --> 00:50:04,584 and you run out of company 600 00:50:05,711 --> 00:50:08,296 and the only person left to judge you is your... 601 00:50:34,031 --> 00:50:35,740 You don't know me, James. 602 00:50:37,493 --> 00:50:38,493 You never did. 603 00:50:41,789 --> 00:50:47,544 I am not seeking forgiveness. 604 00:51:48,063 --> 00:51:49,856 Advance! 605 00:52:08,876 --> 00:52:11,544 It was only the angels bowling up in heaven, dear. 606 00:52:12,213 --> 00:52:14,047 Nothing at all to be afraid of. 607 00:52:16,675 --> 00:52:18,676 - Good morning. - Good morning. 608 00:52:22,389 --> 00:52:24,766 - Are you not having breakfast? - Early meeting. 609 00:52:26,977 --> 00:52:30,188 You were late last night. I was beginning to get worried. 610 00:52:31,774 --> 00:52:34,234 - No need. - Where were you? 611 00:52:35,069 --> 00:52:37,737 - Just out. - In the rain? 612 00:52:42,034 --> 00:52:43,451 I ran into James Darmody. 613 00:52:44,787 --> 00:52:47,789 Really? And how was that? 614 00:52:48,707 --> 00:52:50,583 It was fine. We cleared the air. 615 00:52:53,295 --> 00:52:54,546 I'm surprised. 616 00:52:56,215 --> 00:52:57,215 My new leaf. 617 00:52:58,425 --> 00:53:01,094 It turns out he's re-enlisting. Already left, actually. 618 00:53:08,602 --> 00:53:10,770 Well, the rain broke the heat at least. 619 00:53:11,897 --> 00:53:13,773 Yes. It did. 620 00:53:17,611 --> 00:53:18,736 I'll be home for dinner. 621 00:54:07,745 --> 00:54:09,162 What are you doing? 622 00:54:09,663 --> 00:54:12,582 - You're in the middle of the highway! - Congratulations, Nucky. 623 00:54:14,084 --> 00:54:15,084 Gentlemen. 624 00:54:20,341 --> 00:54:23,343 Not a minute too soon. We're almost out. 625 00:54:24,386 --> 00:54:26,846 - So this is it, eh? - The road to riches. 626 00:54:27,765 --> 00:54:29,933 I was thinking the Harding Highway. 627 00:54:30,017 --> 00:54:32,352 It never hurts to remember your friends, huh? 628 00:55:19,108 --> 00:55:22,527 Katy? I need you to drop this with Father Brennan. 629 00:55:28,575 --> 00:55:31,327 - To the future, gentlemen! - Hear, hear! 630 00:55:37,376 --> 00:55:38,710 There you are. Mayor? 631 00:55:38,794 --> 00:55:40,294 - Oh, thank you. - Fill you up? 47946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.