All language subtitles for Black Water Abyss 2020 1080p AMZN WEBRip DDP5.1 x264-NTG - Espanol (Latinoamérica)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,908 --> 00:00:38,989 �Oigan! 2 00:00:39,776 --> 00:00:41,301 �Oigan! 3 00:00:42,213 --> 00:00:43,585 �S�! 4 00:00:45,516 --> 00:00:47,503 �S�! 5 00:01:16,709 --> 00:01:20,928 NORTE DE AUSTRALIA 6 00:01:53,116 --> 00:01:54,527 �No estamos perdidos! 7 00:01:54,817 --> 00:01:57,185 Estamos en alg�n lugar de por aqu�. 8 00:01:59,322 --> 00:02:01,591 �Te lo dije, estamos perdidos! 9 00:02:02,757 --> 00:02:03,902 Deber�amos haber tra�do una br�jula. 10 00:02:03,992 --> 00:02:05,595 �No necesito una br�jula! 11 00:02:08,498 --> 00:02:09,857 �No, eso es el Este! 12 00:02:10,147 --> 00:02:12,110 Hemos estado caminando hacia el Norte desde que salimos. 13 00:02:12,200 --> 00:02:14,437 Pero... Giramos hacia el Oeste en el r�o. 14 00:02:18,274 --> 00:02:20,242 �Es por ah�! 15 00:02:21,411 --> 00:02:23,456 Pronto oscurecer�. 16 00:02:23,646 --> 00:02:25,525 T� juega con tu GPS. 17 00:02:26,015 --> 00:02:27,550 Yo me voy por aqu�. 18 00:02:54,076 --> 00:02:56,546 �Akito? 19 00:02:58,448 --> 00:03:00,115 �Akito! 20 00:03:00,649 --> 00:03:01,694 �Akito? 21 00:03:02,881 --> 00:03:05,954 ��Akito?! ��Akito?! 22 00:03:37,520 --> 00:03:39,622 ��Akito?! 23 00:04:47,822 --> 00:04:49,724 Jen, �has visto los faros? 24 00:04:53,260 --> 00:04:54,763 Oye, Jen. 25 00:04:55,530 --> 00:04:57,209 Oye, Jen. 26 00:04:57,399 --> 00:04:58,643 S�, estoy en el ba�o. 27 00:04:59,033 --> 00:05:01,111 �Sabes d�nde est�n los faros? 28 00:05:01,301 --> 00:05:04,749 S�, est�n en la cocina. Los estoy cargando. 29 00:05:05,139 --> 00:05:07,486 �Has visto mi tel�fono? 30 00:05:07,676 --> 00:05:10,988 No... Pero echar� un vistazo cuando salga. 31 00:05:11,078 --> 00:05:13,715 Bueno, es mejor que te apures. Ya est�n aqu�. 32 00:05:14,848 --> 00:05:16,128 �A qu� horas son estas de llegar? 33 00:05:18,552 --> 00:05:19,752 Dijiste a las 10 de la ma�ana. 34 00:05:19,954 --> 00:05:22,334 S�, en la carretera a las 10 de la ma�ana. Ya son las 10:05. 35 00:05:23,124 --> 00:05:24,302 �C�mo vives con este tipo? 36 00:05:24,392 --> 00:05:26,338 S�lo dejo que piense que est� a cargo. 37 00:05:26,928 --> 00:05:28,172 Hola. 38 00:05:28,662 --> 00:05:29,662 Tu tel�fono. 39 00:05:29,931 --> 00:05:31,175 Gracias. �D�nde estaba? 40 00:05:31,265 --> 00:05:32,544 Estaba en el sof� adentro. 41 00:05:32,734 --> 00:05:34,569 Los dos... Sonr�an. 42 00:05:36,538 --> 00:05:38,350 Tengo la linterna que me dijiste que consiguiera. 43 00:05:38,440 --> 00:05:39,751 �Dios! Cu�ntale lo de la linterna. 44 00:05:39,841 --> 00:05:41,453 Ped� una segunda hipoteca para conseguir esa cosa. 45 00:05:41,543 --> 00:05:44,256 120 horas de carga completa. Vale cada centavo. 46 00:05:44,346 --> 00:05:47,114 Chicos, vengan. Toma de grupo. 47 00:05:49,818 --> 00:05:51,753 - Muy bien, pong�monos en marcha. - Muy bien. 48 00:06:05,533 --> 00:06:07,612 As� que, le� tu �ltimo art�culo. 49 00:06:08,102 --> 00:06:11,115 Los 10 mejores bares de Bucarest. Una tarea dif�cil. 50 00:06:11,305 --> 00:06:13,285 La peor resaca que haya tenido. 51 00:06:13,475 --> 00:06:15,109 Tienes el trabajo m�s c�modo. 52 00:06:15,499 --> 00:06:18,223 Esto podr�a ser un poco dif�cil, sin embargo. Pero valdr� la pena. 53 00:06:18,313 --> 00:06:19,524 �C�mo te enteraste? 54 00:06:20,114 --> 00:06:22,751 Mi amigo Cash. Hace tours en Cairns. 55 00:06:22,841 --> 00:06:23,841 �Cash? 56 00:06:24,585 --> 00:06:25,585 Ya lo ver�s. 57 00:06:26,120 --> 00:06:27,699 As� que, de todos modos, estamos en Puerto Escondido. 58 00:06:27,789 --> 00:06:29,834 Miro al otro lado y veo a este loco bastardo. 59 00:06:29,924 --> 00:06:31,703 Se mete en esta monstruosa ola. 60 00:06:31,893 --> 00:06:33,805 Esta cosa era enorme. Era casi una vertical, �cierto? 61 00:06:33,895 --> 00:06:36,104 Se extingue por completo. Y un maldito boom... 62 00:06:36,194 --> 00:06:38,943 Como, esta cosa explota sobre su cabeza, �verdad? 63 00:06:39,033 --> 00:06:42,380 As� que corr� en el ski y tuve que arrastrar su lamentable trasero. 64 00:06:43,070 --> 00:06:43,815 �D�jame! 65 00:06:44,005 --> 00:06:45,517 Ya veo lo que quieres decir. 66 00:06:46,210 --> 00:06:47,775 Entonces, �esta cueva? 67 00:06:49,642 --> 00:06:52,932 Lo que puedo decirles es que esta cosa est� inexplorada. 68 00:06:53,022 --> 00:06:55,992 �Correcto? No encontrar�n esto en ninguno de sus sitios web de espeleolog�a. 69 00:06:56,082 --> 00:06:59,653 S�, ver�s, esa parte no me emociona mucho. 70 00:07:00,921 --> 00:07:02,823 Todo est� bien, amigo. 71 00:07:07,827 --> 00:07:10,108 No puedo creer que dejara que Eric me convenciera de esto. 72 00:07:11,232 --> 00:07:13,232 Siempre dices eso. 73 00:07:15,369 --> 00:07:16,914 �Qu� es eso, agua? 74 00:07:17,304 --> 00:07:18,872 No est�s embarazada, �verdad? 75 00:07:23,277 --> 00:07:25,823 Espera. �S� lo est�s? 76 00:07:26,813 --> 00:07:27,813 �En serio? �Es incre�ble! 77 00:07:27,981 --> 00:07:29,693 S�, pero por favor no digas nada, �de acuerdo? 78 00:07:29,783 --> 00:07:31,228 Ni siquiera se lo he dicho a Viktor. 79 00:07:31,818 --> 00:07:34,765 �Por qu�? Se va a emocionar mucho cuando se lo digas. 80 00:07:34,955 --> 00:07:35,955 S�. 81 00:07:36,356 --> 00:07:40,471 Es s�lo que... No es algo de lo que hayamos hablado. 82 00:07:40,561 --> 00:07:42,796 - Bueno, seguramente... - �Y qu� hay de ti? 83 00:07:45,365 --> 00:07:46,934 No, Eric enloquecer�a. 84 00:07:50,137 --> 00:07:54,608 Ya sabes, las cosas han sido un poco... Malas para nosotros. 85 00:07:57,778 --> 00:08:00,681 A veces tengo la sensaci�n de que mantiene sus opciones abiertas. 86 00:08:03,937 --> 00:08:04,695 Bueno, �recuerdas a Simmo? 87 00:08:04,785 --> 00:08:06,230 �Recuerdas aquella vez que �l estaba como... 88 00:08:06,320 --> 00:08:07,698 ...estaba saliendo del maldito muelle... 89 00:08:07,788 --> 00:08:08,699 y se va directamente al agua? 90 00:08:08,789 --> 00:08:11,257 Simmo estaba muy enojado, ese tipo. 91 00:08:12,526 --> 00:08:14,561 �Quieres bailar? 92 00:08:16,330 --> 00:08:18,665 �S�? 93 00:08:57,637 --> 00:08:59,006 �Qu�? 94 00:09:00,908 --> 00:09:02,676 Nada. 95 00:09:05,512 --> 00:09:07,558 No hagamos esto. 96 00:09:07,848 --> 00:09:10,027 �Vamos a alg�n sitio s�lo nosotros? 97 00:09:10,117 --> 00:09:11,895 Como a una Isla. 98 00:09:12,085 --> 00:09:14,143 Podremos sentarnos en la playa, 99 00:09:14,478 --> 00:09:16,923 recibir masajes, pedir servicio de habitaciones... 100 00:09:18,324 --> 00:09:20,182 Pens� que hab�as dicho que entrar en remisi�n, 101 00:09:20,272 --> 00:09:22,152 significaba que quer�as vivir la vida al m�ximo. 102 00:09:23,963 --> 00:09:25,007 S�, lo s�. Es s�lo que... 103 00:09:25,597 --> 00:09:27,967 Quiero decir, �no quieres experimentar algo nuevo? 104 00:09:31,671 --> 00:09:33,349 Eric puede enviarme las fotos 105 00:09:33,839 --> 00:09:36,452 y yo har� la parte de la experiencia. 106 00:09:36,942 --> 00:09:39,462 De todas formas, escribo la mayor�a de mis cosas desde el Hotel. 107 00:09:40,713 --> 00:09:43,115 Creo que es hora de que experimentes la realidad. 108 00:09:45,551 --> 00:09:47,019 - �En serio? - S�. 109 00:09:51,524 --> 00:09:53,960 - Buenos d�as, Pr�ncipe Azul. - Buenos d�as. 110 00:09:55,661 --> 00:09:57,240 Oye, no te olvides, yo encontr� esta cueva. 111 00:09:57,330 --> 00:09:58,808 As� que entrar� primero, �de acuerdo? 112 00:09:58,998 --> 00:10:00,510 Pens� que �bamos a votar por ello. 113 00:10:00,600 --> 00:10:02,134 Vota esto. 114 00:10:13,612 --> 00:10:15,591 Entonces, �c�mo encontraste esta cueva? 115 00:10:15,981 --> 00:10:17,626 Estuve en un grupo de b�squeda la semana pasada, 116 00:10:17,716 --> 00:10:19,716 buscando a esos caminantes japoneses desaparecidos. 117 00:10:19,985 --> 00:10:21,030 Estaba buscando a trav�s del bosque 118 00:10:21,120 --> 00:10:22,999 y me tropec� con este pozo. 119 00:10:23,489 --> 00:10:26,502 Prendo mi linterna. Esta cosa va muy abajo. 120 00:10:27,192 --> 00:10:28,638 Si hay suerte, nos llevar� a un sistema m�s grande... 121 00:10:28,728 --> 00:10:31,641 y, podremos empezar a ganar algo de dinero. 122 00:10:32,231 --> 00:10:33,676 �Y si no lo hace? 123 00:10:33,766 --> 00:10:34,744 Bueno, pues volveremos al pueblo 124 00:10:34,834 --> 00:10:36,512 a tiempo para otra fiesta, entonces, �no? 125 00:10:36,602 --> 00:10:38,671 Eric el fiestero. 126 00:10:49,082 --> 00:10:50,793 �Vieron eso? 127 00:10:50,883 --> 00:10:52,461 S�. 128 00:10:52,551 --> 00:10:53,991 Oye, �hay muchos cocodrilos por aqu�? 129 00:10:54,186 --> 00:10:56,822 S�, unos cuantos, ahora que no podemos controlarlos. 130 00:10:58,324 --> 00:10:59,324 Rel�jate. 131 00:10:59,558 --> 00:11:02,238 Si alg�n cocodrilo desagradable cree que tendr� un almuerzo f�cil... 132 00:11:03,062 --> 00:11:04,440 - �Jes�s! - �Qu� carajos? 133 00:11:04,530 --> 00:11:08,034 �Qu�? �No est� cargada! El cargador est� en la guantera. 134 00:11:10,703 --> 00:11:13,172 �Encontraron alguna vez a esos turistas desaparecidos? 135 00:11:15,441 --> 00:11:17,043 No, todav�a no. 136 00:11:37,730 --> 00:11:39,732 S�, es aqu�. 137 00:11:52,310 --> 00:11:54,713 - Entonces, �d�nde est�? - Est� por ah� arriba. 138 00:12:09,360 --> 00:12:10,505 �Qu� te parece? 139 00:12:11,095 --> 00:12:13,898 S�, se est� moviendo hacia el Sur. Estaremos bien. 140 00:12:50,702 --> 00:12:52,737 Bienvenidos a la Cueva de Cash. 141 00:13:02,547 --> 00:13:04,883 �Y... �Qu� te parece? 142 00:13:06,918 --> 00:13:08,119 Vamos a averiguarlo. 143 00:13:20,499 --> 00:13:22,278 Se ve bien. 144 00:13:23,223 --> 00:13:24,769 �Est�s listo, grandul�n? 145 00:13:25,670 --> 00:13:26,815 S�, todo est� bien. 146 00:13:26,905 --> 00:13:28,583 Puedes ir primero. 147 00:13:29,173 --> 00:13:30,118 Nunca has hecho esto antes, �verdad? 148 00:13:30,208 --> 00:13:31,320 S�, claro que s�. 149 00:13:32,472 --> 00:13:33,472 Al rev�s, amigo. 150 00:13:38,983 --> 00:13:40,196 �Listo? 151 00:13:40,586 --> 00:13:41,263 As� que, cuando est�s en el aire, 152 00:13:41,353 --> 00:13:43,473 es una mano en el freno hasta el final. 153 00:13:44,723 --> 00:13:46,991 - Bien, ten cuidado. - Nos vemos en el fondo. 154 00:14:08,347 --> 00:14:09,791 �Listo? 155 00:14:10,773 --> 00:14:12,816 M�s listo que nunca. 156 00:14:25,629 --> 00:14:27,365 - �Est�s bien? - S�, totalmente. 157 00:14:44,882 --> 00:14:46,950 Eso es todo. Buen trabajo, chicos. Ya casi est�. 158 00:14:49,086 --> 00:14:51,099 Sigan bajando. 159 00:14:51,189 --> 00:14:53,157 �Bien! 160 00:14:55,325 --> 00:14:56,860 Eso es. 161 00:14:58,262 --> 00:14:59,897 Qu� bien. 162 00:15:13,577 --> 00:15:15,846 Miren. Por aqu�. 163 00:15:21,419 --> 00:15:23,220 �Qu� te parece? 164 00:15:27,890 --> 00:15:29,337 �Y si hay serpientes ah� adentro? 165 00:15:29,427 --> 00:15:31,762 Eric ser� mordido primero, entonces, �no? 166 00:15:35,032 --> 00:15:36,066 Adelante. 167 00:15:40,738 --> 00:15:42,706 Despu�s de ti. 168 00:15:43,240 --> 00:15:44,841 �Dios! 169 00:15:45,410 --> 00:15:47,211 Est� bien. 170 00:15:51,248 --> 00:15:52,950 Aqu� vamos. 171 00:16:40,763 --> 00:16:42,909 Espero que nadie sea claustrof�bico. 172 00:16:42,999 --> 00:16:45,559 Probablemente deber�as haber preguntado eso, antes de bajar aqu�. 173 00:16:58,582 --> 00:17:00,783 - �Est�s bien? - S�. 174 00:17:07,356 --> 00:17:08,868 �Todos est�n bien? 175 00:17:09,758 --> 00:17:10,758 S�. 176 00:17:11,253 --> 00:17:12,795 Esto parece prometedor. 177 00:17:15,030 --> 00:17:16,966 Me pregunto hasta d�nde llega. 178 00:17:22,306 --> 00:17:24,318 �Y si nos perdemos aqu� abajo? 179 00:17:24,408 --> 00:17:26,648 Quiero decir, nadie sabe que estamos aqu� abajo, �verdad? 180 00:17:26,910 --> 00:17:28,020 No lo s�. 181 00:17:28,110 --> 00:17:31,047 No nos perderemos. Deber�amos seguir movi�ndonos. 182 00:17:32,249 --> 00:17:34,216 Sip. 183 00:17:39,555 --> 00:17:41,957 Vamos. Tengo un buen presentimiento sobre esto. 184 00:17:44,193 --> 00:17:45,961 Tu gu�a. 185 00:17:54,036 --> 00:17:55,848 Oigan, miren esto. 186 00:17:56,995 --> 00:17:58,918 �Qu� es eso? 187 00:17:59,608 --> 00:18:02,822 Parece una... Una cabra o algo as�. 188 00:18:02,912 --> 00:18:05,392 Entonces, no somos los primeros aqu� abajo. 189 00:18:06,181 --> 00:18:08,184 �C�mo lleg� aqu� abajo? 190 00:18:20,664 --> 00:18:22,865 �De d�nde crees que viene eso? 191 00:18:26,303 --> 00:18:28,237 S�lo es una filtraci�n. 192 00:19:20,723 --> 00:19:24,092 Cuidado, chicos. Se pone un poco m�s apretado aqu� arriba. 193 00:19:41,370 --> 00:19:42,721 �Sientes eso? 194 00:19:42,811 --> 00:19:44,390 �Qu�? 195 00:19:44,580 --> 00:19:46,582 El espacio. 196 00:19:55,791 --> 00:19:58,026 Cuidado. Es bajo aqu�, chicos. 197 00:20:01,997 --> 00:20:03,965 Cuidado con el borde, chicos. 198 00:20:20,924 --> 00:20:22,171 �S�! 199 00:20:24,887 --> 00:20:26,292 Eco... 200 00:20:32,349 --> 00:20:34,507 De esto se trata. 201 00:20:34,797 --> 00:20:36,975 Esto la convierte en una cueva que vale la pena explorar. 202 00:20:37,065 --> 00:20:40,269 Mierda, viejo. �Estamos en el negocio! 203 00:20:43,305 --> 00:20:44,517 - �Qu� te dije? - S�. 204 00:20:45,366 --> 00:20:46,709 Bien hecho. 205 00:20:58,487 --> 00:21:01,290 - Vamos a revisar. - S�. 206 00:21:03,025 --> 00:21:05,561 Echemos un vistazo por all�. 207 00:21:09,064 --> 00:21:10,176 �Vienen? 208 00:21:10,266 --> 00:21:12,043 - Despu�s de ti. - Vamos. 209 00:21:12,333 --> 00:21:14,035 Cuidado con esto. 210 00:21:16,672 --> 00:21:19,542 �Est�s bien? 211 00:21:21,635 --> 00:21:22,421 �Fr�a? 212 00:21:22,611 --> 00:21:24,256 Un poco. 213 00:21:24,646 --> 00:21:26,282 No, no es tan malo. 214 00:21:48,503 --> 00:21:50,215 �Est�s bien? 215 00:21:50,605 --> 00:21:52,384 S�. 216 00:21:52,474 --> 00:21:54,642 �No necesitas que te tome de la mano? 217 00:22:52,700 --> 00:22:54,345 Es s�lo una filtraci�n, amigo. 218 00:22:54,835 --> 00:22:55,835 Tal vez. 219 00:22:56,237 --> 00:22:57,717 Aunque est� corriendo bastante r�pido. 220 00:22:57,939 --> 00:23:00,742 S�. Probablemente sea una v�a fluvial natural. 221 00:23:01,909 --> 00:23:04,579 Tours por el r�o de la cueva. 222 00:23:07,181 --> 00:23:09,494 Mierda. Cre� que hab�a comprobado las bater�as. 223 00:23:09,984 --> 00:23:11,396 �Qu� pas� con la luz? 224 00:23:11,486 --> 00:23:12,920 Mierda. 225 00:23:17,024 --> 00:23:20,193 No me gusta el aspecto de esto. Creo que deber�amos regresar. 226 00:23:21,696 --> 00:23:22,696 �Hablas en serio? 227 00:23:23,597 --> 00:23:26,601 Amigo, esta cueva acaba de empezar. 228 00:23:31,075 --> 00:23:32,907 Un poco de agua no te har� da�o. 229 00:23:34,876 --> 00:23:36,711 �Oye! 230 00:23:38,680 --> 00:23:40,191 �Inspirado? 231 00:23:40,281 --> 00:23:42,249 �Esto es incre�ble? 232 00:24:43,970 --> 00:24:44,688 �Oigan? 233 00:24:44,978 --> 00:24:47,647 �Oigan! Creo que hay algo en el agua. 234 00:24:49,449 --> 00:24:50,768 �Qu� demonios es eso? 235 00:24:51,370 --> 00:24:52,819 No lo s�. 236 00:25:13,306 --> 00:25:14,875 �Jen! 237 00:25:21,915 --> 00:25:23,016 �Jen! 238 00:25:24,551 --> 00:25:26,787 �Ayuda! �Ayuda! 239 00:25:30,090 --> 00:25:31,825 �Jen! 240 00:25:36,330 --> 00:25:37,974 �Agarra mi mano! 241 00:25:38,364 --> 00:25:39,666 �Agarra mi mano! 242 00:25:45,969 --> 00:25:46,483 �Jen! 243 00:25:46,706 --> 00:25:49,776 �Viktor! �Viktor! �Viktor! 244 00:25:51,144 --> 00:25:52,289 �Ayuda! 245 00:25:52,379 --> 00:25:55,559 �Jen! �M�s r�pido, Jen! 246 00:25:56,149 --> 00:25:57,606 Por aqu�. Vamos. 247 00:25:58,296 --> 00:25:59,419 �Est�s bien? 248 00:26:15,168 --> 00:26:17,581 Est� bien. Est� bien. 249 00:26:18,239 --> 00:26:19,239 Est� bien, cari�o. 250 00:26:25,512 --> 00:26:26,913 Perd� mi bolso. 251 00:26:28,982 --> 00:26:31,427 De acuerdo. Lo encontraremos. 252 00:26:32,561 --> 00:26:34,630 Ser� mejor que lo hagamos. 253 00:26:34,920 --> 00:26:36,856 Ten�a mis llaves adentro. 254 00:26:43,729 --> 00:26:46,899 �De d�nde carajos sali� esa agua? 255 00:26:51,470 --> 00:26:53,672 Fue la lluvia, �no? 256 00:26:55,107 --> 00:26:57,052 �No dijiste que est�bamos al borde de la tormenta? 257 00:26:57,142 --> 00:26:59,255 No, tiene que ser m�s que eso. 258 00:26:59,345 --> 00:27:01,847 Ese r�o debe haberse desbordado. 259 00:27:03,549 --> 00:27:05,951 Entonces, �c�mo vamos a salir de aqu�? 260 00:27:21,332 --> 00:27:22,601 Aqu�. 261 00:27:23,402 --> 00:27:24,980 - �Qu�? Espera. - �Carajo! 262 00:27:25,070 --> 00:27:27,039 Aguarda. Aguanta. 263 00:27:28,808 --> 00:27:30,085 �Carajo! 264 00:27:30,375 --> 00:27:31,687 �Alguien tiene servicio? 265 00:27:31,777 --> 00:27:34,113 No va a haber ninguna se�al aqu� abajo, chicos. 266 00:27:36,114 --> 00:27:37,794 Vamos a tener que volver por donde vinimos. 267 00:27:38,216 --> 00:27:39,862 Va a estar bajo el agua. 268 00:27:40,452 --> 00:27:43,399 No me voy a sumergir en esta cueva. Simplemente no lo har�. �De acuerdo? 269 00:27:43,489 --> 00:27:45,468 Mira. Es s�lo un corto pasaje. 270 00:27:45,558 --> 00:27:46,998 Una vez que despejemos esa roca baja, 271 00:27:47,659 --> 00:27:50,506 creo que estaremos por encima de la l�nea de flotaci�n. 272 00:27:50,596 --> 00:27:52,875 Bueno, podr�amos esperar a que el agua baje 273 00:27:52,965 --> 00:27:54,009 y... Y luego nosotros... 274 00:27:54,299 --> 00:27:55,819 ...saldremos nadando por donde vinimos. 275 00:27:56,001 --> 00:27:58,481 - No, no podemos esperar. - �Por qu�? 276 00:27:58,571 --> 00:28:01,607 La cueva se est� llenando. Miren. 277 00:28:02,074 --> 00:28:03,686 El agua sigue subiendo. 278 00:28:04,676 --> 00:28:07,079 Vamos a estar en el agua nos guste o no. 279 00:28:11,783 --> 00:28:14,586 Carajo. 280 00:28:25,198 --> 00:28:27,032 Esperen. Vi algo. 281 00:28:28,070 --> 00:28:29,845 Antes de que el agua golpeara. 282 00:28:30,335 --> 00:28:31,704 �Qu�? 283 00:28:33,171 --> 00:28:35,774 Estaba all�. No lo s�. 284 00:28:42,848 --> 00:28:44,927 No voy a ir. No voy a volver al agua en esta cueva. 285 00:28:45,017 --> 00:28:47,529 Oye. M�rame. 286 00:28:47,619 --> 00:28:48,831 Es s�lo un corto viaje. 287 00:28:49,721 --> 00:28:51,790 Ir� primero y lo comprobar�, �de acuerdo? 288 00:29:06,015 --> 00:29:07,048 Todo va a estar bien. 289 00:29:07,538 --> 00:29:09,741 Mantengamos la calma y permanezcamos juntos. 290 00:29:14,624 --> 00:29:15,947 �Est�s bien? 291 00:29:26,691 --> 00:29:27,971 Tenemos que encontrar ese bolso. 292 00:29:28,792 --> 00:29:30,912 �Est� bien? No iremos a ninguna parte sin esas llaves. 293 00:29:31,162 --> 00:29:32,864 - �S�? - S�. 294 00:30:01,792 --> 00:30:03,628 �Qu� es eso? 295 00:30:18,309 --> 00:30:20,011 Es el bolso de Cash. 296 00:30:27,099 --> 00:30:28,099 Esto es todo. 297 00:30:29,305 --> 00:30:31,165 Bajar� y me asegurar� de que podamos pasar. 298 00:30:31,764 --> 00:30:33,634 10, 15 segundos m�ximo, creo. 299 00:30:33,924 --> 00:30:35,760 Ten cuidado. 300 00:30:38,263 --> 00:30:39,674 �Qu� fue eso? 301 00:30:39,864 --> 00:30:41,709 - �Viktor? - �Ad�nde se fue? 302 00:30:42,099 --> 00:30:44,102 - �Viktor! - �Viktor? 303 00:30:45,536 --> 00:30:46,914 - �Viktor! - �Viktor? 304 00:30:47,004 --> 00:30:48,516 �Viktor! 305 00:30:48,606 --> 00:30:50,285 - �Viktor! - Viktor, ��d�nde est�s?! 306 00:30:50,375 --> 00:30:52,021 - ��Viktor?! - �Viktor! 307 00:30:52,111 --> 00:30:54,245 - �Viktor! - �Viktor! 308 00:30:56,948 --> 00:31:00,017 - �Viktor! - �Detente! �Espera! 309 00:31:01,185 --> 00:31:02,797 �Salgan del agua! 310 00:31:02,887 --> 00:31:04,989 - �Viktor! - �Sal del agua! 311 00:31:06,924 --> 00:31:09,794 �Viktor! 312 00:31:09,995 --> 00:31:11,906 �Viktor! 313 00:31:12,096 --> 00:31:13,242 �Viktor! 314 00:31:13,632 --> 00:31:15,109 �Fuera! 315 00:31:16,741 --> 00:31:18,238 �Viktor! 316 00:31:20,204 --> 00:31:20,849 �Viktor! 317 00:31:20,939 --> 00:31:22,351 �Eric, sal del agua! 318 00:31:22,641 --> 00:31:25,009 Vamos... �Vamos! 319 00:31:27,210 --> 00:31:29,880 �Viktor! �Viktor! 320 00:31:31,081 --> 00:31:33,683 �Lev�ntate! �Lev�ntate! 321 00:31:36,820 --> 00:31:39,890 �Mierda! �El bolso! 322 00:31:45,562 --> 00:31:46,562 �Carajo! 323 00:31:46,830 --> 00:31:48,008 �Ese no es Viktor! 324 00:31:48,198 --> 00:31:49,933 �Maldita sea! 325 00:31:50,767 --> 00:31:51,767 �Viktor! 326 00:31:52,512 --> 00:31:53,214 �Viktor! 327 00:31:53,304 --> 00:31:54,715 �Viktor! �Sal de ah�! 328 00:31:54,805 --> 00:31:57,351 - �Fuera! - �Sal de ah�! 329 00:31:57,441 --> 00:31:59,142 �Viktor! 330 00:32:00,677 --> 00:32:01,677 �Viktor! 331 00:32:01,986 --> 00:32:04,181 - �Viktor! - �Viktor! 332 00:32:07,883 --> 00:32:08,883 �Ya viene! 333 00:32:09,152 --> 00:32:11,365 �Ya viene! 334 00:32:11,968 --> 00:32:13,934 �S�quenlo de la maldita agua! 335 00:32:14,024 --> 00:32:14,868 �Viktor! 336 00:32:14,958 --> 00:32:17,127 �Ya viene! 337 00:32:18,496 --> 00:32:20,107 �Lev�ntate! �Lev�ntate! 338 00:32:20,297 --> 00:32:21,442 �De prisa! 339 00:32:22,232 --> 00:32:23,044 �No, no! 340 00:32:23,134 --> 00:32:25,702 �Lev�ntate! �Lev�ntate, lev�ntate, lev�ntate! 341 00:32:28,358 --> 00:32:29,358 �Viktor! 342 00:32:39,727 --> 00:32:40,861 Viktor. Oye, oye. 343 00:32:40,951 --> 00:32:43,264 M�rame. M�rame. �Puedes hablar? 344 00:32:43,354 --> 00:32:45,233 - S�. - De acuerdo. 345 00:32:45,323 --> 00:32:46,900 �Dios! Est� bien. 346 00:32:46,990 --> 00:32:48,369 - �Dios! - �Mierda! 347 00:32:48,459 --> 00:32:49,636 �Dios! 348 00:32:49,726 --> 00:32:51,239 ��Est� bien?! 349 00:32:51,529 --> 00:32:53,196 ��Est� bien?! 350 00:32:55,098 --> 00:32:56,377 �Carajo! 351 00:32:56,867 --> 00:32:58,935 No dejaba de intentar jalarme. 352 00:33:00,438 --> 00:33:02,015 No te acerques. 353 00:33:02,305 --> 00:33:03,840 Retrocede. 354 00:33:06,342 --> 00:33:08,655 Oye, amigo. Esto va a doler mucho, �de acuerdo? 355 00:33:08,745 --> 00:33:10,224 Uno, dos, tres. 356 00:33:10,714 --> 00:33:12,383 Lo siento. Lo siento. 357 00:33:15,644 --> 00:33:17,097 Tienes que sentarlo. 358 00:33:17,187 --> 00:33:18,499 Lev�ntate. Bien. 359 00:33:18,889 --> 00:33:20,569 - Voy a subir por la parte de atr�s. - Sip. 360 00:33:20,724 --> 00:33:21,935 �Qu� bueno que te escupi�? 361 00:33:23,106 --> 00:33:25,839 �No le debe haber gustado el sabor de m�? 362 00:33:26,129 --> 00:33:29,142 Buen trabajo. Buen trabajo. 363 00:33:29,632 --> 00:33:31,101 Gracias. 364 00:33:32,803 --> 00:33:34,505 Tenemos que llevarlo a un Hospital. 365 00:34:01,471 --> 00:34:04,199 Este es uno de nuestros caminantes desaparecidos. 366 00:34:16,278 --> 00:34:18,598 Esos analg�sicos deber�an hacer efecto pronto, �de acuerdo? 367 00:34:30,493 --> 00:34:32,239 Cash y yo iremos. 368 00:34:33,187 --> 00:34:34,187 �Qu�? 369 00:34:34,362 --> 00:34:35,598 �Cash! 370 00:34:41,303 --> 00:34:43,205 Tenemos que salir nadando de aqu�, amigo. 371 00:34:46,366 --> 00:34:47,520 �Te has perdido de algo? 372 00:34:47,710 --> 00:34:50,457 �Hay un maldito cocodrilo masivo en esta agua! 373 00:34:50,947 --> 00:34:53,892 S�. �Tu tel�fono sigue siendo a prueba de agua? 374 00:34:55,134 --> 00:34:56,862 - �S�! - De acuerdo. 375 00:34:56,952 --> 00:34:59,432 As� que volvemos a la entrada, obtenemos una se�al, pedimos ayuda. 376 00:34:59,522 --> 00:35:00,566 Y mientras estamos en ello, tomamos tu arma, 377 00:35:00,656 --> 00:35:02,459 volvemos aqu� y matamos al bastardo. 378 00:35:03,460 --> 00:35:04,771 Mira, s�lo tenemos que pasar por ah� 379 00:35:04,861 --> 00:35:06,406 y estaremos bien. 380 00:35:06,596 --> 00:35:09,008 Estaremos bien, �verdad? S�... �No! 381 00:35:09,644 --> 00:35:11,043 Tengo mi cuchillo. 382 00:35:11,533 --> 00:35:14,133 Si ese maldito cocodrilo viene por nosotros, le dar� en la cabeza. 383 00:35:14,228 --> 00:35:17,317 Genial. Ahora es el maldito Cocodrilo Dundee. 384 00:35:18,320 --> 00:35:19,486 No puedes hablar en serio. 385 00:35:19,876 --> 00:35:21,153 - Necesita un Hospital. - Eric. 386 00:35:21,243 --> 00:35:22,355 - Jen. - No seas est�pido. 387 00:35:22,445 --> 00:35:23,805 Pronto estaremos todos en el agua. 388 00:35:24,346 --> 00:35:25,492 Los cocodrilos son territoriales. 389 00:35:25,582 --> 00:35:27,527 No estar� contento hasta que nos vayamos todos. 390 00:35:28,342 --> 00:35:30,152 Tenemos que intentar algo. 391 00:35:31,454 --> 00:35:33,656 �Amigo, esto es una locura! 392 00:35:34,724 --> 00:35:36,436 No lo har�. No lo har�. 393 00:35:36,526 --> 00:35:38,595 Nop. No. J�dete. 394 00:35:46,569 --> 00:35:48,070 �Qu�? 395 00:36:01,126 --> 00:36:02,662 Eric, no puedes meterte en el agua. 396 00:36:02,752 --> 00:36:04,687 �Qu� opci�n tengo? 397 00:36:15,163 --> 00:36:17,032 �Espera! �Espera! 398 00:36:18,201 --> 00:36:20,035 �Espera un momento! 399 00:36:27,480 --> 00:36:28,544 �Qu� est� diciendo? 400 00:36:30,477 --> 00:36:31,390 �Cash! 401 00:36:31,480 --> 00:36:32,714 �Est� bien! 402 00:36:35,283 --> 00:36:36,518 �S�? 403 00:36:42,556 --> 00:36:44,156 De acuerdo, esto es lo que vamos a hacer. 404 00:36:44,543 --> 00:36:46,838 Vamos a empujar eso ah� afuera, 405 00:36:46,928 --> 00:36:49,107 y cuando el cocodrilo lo agarre, nos vamos. 406 00:36:49,791 --> 00:36:51,165 �Lo tienes? 407 00:36:54,303 --> 00:36:56,204 Eso podr�a funcionar. 408 00:36:57,606 --> 00:36:59,140 Hag�moslo. 409 00:38:14,315 --> 00:38:18,062 Adelante. Hagas lo que hagas, bien, no salpiques. 410 00:38:18,152 --> 00:38:19,164 Cuidado. 411 00:38:19,254 --> 00:38:22,056 Se sienten atra�dos por las vibraciones, �de acuerdo? 412 00:38:27,829 --> 00:38:30,566 �Despacio! �Despacio! 413 00:38:40,133 --> 00:38:41,476 Eso es. 414 00:38:42,244 --> 00:38:44,211 De acuerdo. 415 00:39:07,602 --> 00:39:09,804 Jes�s. 416 00:39:16,844 --> 00:39:18,479 Mierda. 417 00:40:10,188 --> 00:40:11,632 Manteng�monos juntos. 418 00:40:55,376 --> 00:40:57,878 - �Est�s bien? - S�. S�. 419 00:41:34,080 --> 00:41:36,483 Mierda. 420 00:41:38,167 --> 00:41:39,693 �Qu� es eso? 421 00:41:50,196 --> 00:41:51,965 S�lo sigue movi�ndote. 422 00:42:05,745 --> 00:42:07,347 �Carajo! 423 00:42:09,148 --> 00:42:10,950 - �Qu�? - Sent� algo. 424 00:42:12,443 --> 00:42:13,096 �Seguro? 425 00:42:13,186 --> 00:42:14,954 �S�! 426 00:42:16,289 --> 00:42:17,600 Aguarda. 427 00:42:17,890 --> 00:42:19,592 �Qu� es lo que haces? 428 00:42:37,810 --> 00:42:39,646 Nada. 429 00:42:41,414 --> 00:42:43,049 Sigamos movi�ndonos. 430 00:43:09,941 --> 00:43:12,445 Oye. Aqu� tienes. 431 00:43:15,615 --> 00:43:16,793 - �Yolanda? - �S�? 432 00:43:17,548 --> 00:43:19,262 �Tienes, el inhalador de Viktor? 433 00:43:19,352 --> 00:43:22,365 - Dijo que est� en tu mochila. - S�. 434 00:43:22,655 --> 00:43:25,425 Respira profundamente, �de acuerdo? �Muy bien? 435 00:43:27,523 --> 00:43:28,523 Sip. 436 00:43:28,698 --> 00:43:30,306 Est� bien, amigo. 437 00:43:30,396 --> 00:43:32,842 �L�nzalo! 438 00:43:33,332 --> 00:43:34,144 �Vamos, Yolanda, t�ralo! 439 00:43:34,234 --> 00:43:36,135 - �Se est� asfixiando! - �S�! 440 00:43:41,662 --> 00:43:43,176 �Carajo! 441 00:43:49,047 --> 00:43:50,883 �Tienes otro de esos? 442 00:43:54,686 --> 00:43:56,398 - �No! - M�s despacio. 443 00:43:57,388 --> 00:43:59,143 Oye. Est� bien. No pasa nada. 444 00:43:59,233 --> 00:44:01,670 M�rame. M�rame. Ya viene. �Est� bien? 445 00:44:01,760 --> 00:44:04,763 Vas a estar bien. No pasa nada. 446 00:44:08,100 --> 00:44:09,845 Oye, oye... Est� bien. 447 00:44:09,935 --> 00:44:11,580 Est� bien. Est� bien. 448 00:44:11,870 --> 00:44:13,849 Est� bien. Est� bien. 449 00:44:14,439 --> 00:44:16,885 C�lmate. Respira con calma. Respiraciones tranquilas. 450 00:44:16,975 --> 00:44:18,777 Est� bien. 451 00:44:20,245 --> 00:44:21,613 C�lmate. 452 00:44:24,750 --> 00:44:26,685 �Yolanda, no! 453 00:44:30,522 --> 00:44:32,124 �Despacio! 454 00:44:32,991 --> 00:44:35,070 Suavemente. 455 00:44:35,660 --> 00:44:37,573 No salpiques, �de acuerdo? 456 00:44:37,863 --> 00:44:39,131 Carajo. 457 00:44:41,933 --> 00:44:43,035 Carajo. 458 00:45:01,186 --> 00:45:02,587 �S�! 459 00:45:19,209 --> 00:45:20,209 No te muevas. 460 00:45:20,787 --> 00:45:22,641 No muevas ni un m�sculo. 461 00:45:48,834 --> 00:45:50,012 �Adelante! 462 00:45:50,302 --> 00:45:52,848 Vete. �Ve, ve, ve, ve, ve! 463 00:45:53,438 --> 00:45:54,706 Vamos. 464 00:45:58,510 --> 00:46:00,155 Vamos. 465 00:46:00,445 --> 00:46:02,014 Vamos. 466 00:46:04,148 --> 00:46:05,851 Vamos, vamos, vamos. 467 00:46:09,788 --> 00:46:10,999 Aqu�. 468 00:46:11,089 --> 00:46:13,101 Respira. Respira. 469 00:46:14,153 --> 00:46:15,153 Otra vez. 470 00:46:15,749 --> 00:46:18,344 Respira. 471 00:46:24,476 --> 00:46:27,038 Oye. Est� bien. 472 00:46:28,773 --> 00:46:31,876 Estoy aqu�. Estoy aqu�. 473 00:47:14,251 --> 00:47:15,411 Ese agujero en el que ca�mos, 474 00:47:15,809 --> 00:47:17,655 deber�a de estar al otro lado de esto. 475 00:47:21,258 --> 00:47:22,893 Es un poco de nadar. 476 00:47:28,219 --> 00:47:29,219 Dame tu tel�fono. 477 00:47:30,275 --> 00:47:31,778 �Qu�? 478 00:47:32,445 --> 00:47:34,804 No tiene sentido que nos ahoguemos los dos en esa grieta. 479 00:47:37,473 --> 00:47:39,273 Si crees que te dejar� tener toda la gloria... 480 00:47:49,152 --> 00:47:50,663 Te ver� en el otro lado. 481 00:47:51,253 --> 00:47:52,889 - De acuerdo. - �S�? 482 00:48:50,713 --> 00:48:52,858 - No hay forma de pasar. - �C�mo? Es... 483 00:48:53,816 --> 00:48:56,051 El agua... Debe de haber movido las rocas. 484 00:48:59,913 --> 00:49:01,234 Tenemos que intentar moverlas. 485 00:49:01,624 --> 00:49:04,427 - Hag�moslo. - Bien. 486 00:49:36,992 --> 00:49:38,428 �Carajo! 487 00:49:44,020 --> 00:49:46,001 Tenemos que... Tenemos que volver a bajar. 488 00:49:47,936 --> 00:49:50,350 Amigo, esas rocas no ir�n a ninguna parte. 489 00:49:50,940 --> 00:49:52,774 Tenemos que volver. 490 00:49:55,711 --> 00:49:57,012 Vamos. 491 00:49:58,347 --> 00:50:00,082 Dame un segundo. 492 00:51:23,764 --> 00:51:25,500 ��Eric?! 493 00:51:28,570 --> 00:51:32,039 Carajo. Carajo... 494 00:51:40,181 --> 00:51:41,949 �Eric? 495 00:54:31,746 --> 00:54:33,052 ��Cash?! 496 00:54:35,247 --> 00:54:36,590 �Cash! 497 00:55:00,414 --> 00:55:02,293 Carajo. 498 00:55:02,683 --> 00:55:04,150 �Cash! 499 00:55:11,590 --> 00:55:13,226 El agua sigue subiendo. 500 00:55:40,054 --> 00:55:41,822 Hay una brisa. 501 00:56:02,141 --> 00:56:03,777 Oye. 502 00:56:04,778 --> 00:56:08,314 Est� bien. Est� bien. 503 00:56:09,549 --> 00:56:11,994 Vamos a salir de aqu�. 504 00:56:12,084 --> 00:56:14,197 - �De acuerdo? - S�. 505 00:56:14,287 --> 00:56:15,822 Tenemos que hacerlo. 506 00:56:17,290 --> 00:56:19,726 S�, jefa. 507 00:56:26,933 --> 00:56:28,668 Viktor, estoy embarazada. 508 00:56:33,940 --> 00:56:37,543 - Vas a ser pap�. - S�. 509 00:56:40,179 --> 00:56:42,315 - �Voy a ser pap�? - Iba a decirte... S�. 510 00:56:44,484 --> 00:56:46,896 - Iba a dec�rtelo. - S�. 511 00:56:47,706 --> 00:56:50,657 He estado esperando el momento adecuado. 512 00:56:53,726 --> 00:56:56,228 - Voy a ser un pap�. - S�. 513 00:57:00,744 --> 00:57:01,868 �Oye? 514 00:57:15,915 --> 00:57:17,950 Oigan, encontr� un pasaje. 515 00:57:22,746 --> 00:57:23,956 Miren. 516 00:57:31,264 --> 00:57:32,508 Aqu�. 517 00:57:33,039 --> 00:57:34,867 Ven, amor. 518 00:57:57,573 --> 00:57:58,725 �D�nde est� Cash? 519 00:58:01,961 --> 00:58:03,629 �l... 520 00:58:07,133 --> 00:58:08,735 �Qu�? 521 00:58:09,936 --> 00:58:11,704 �Dios! 522 00:58:17,277 --> 00:58:20,813 Carajo. 523 00:58:32,258 --> 00:58:34,559 Bueno, �encontraste una forma de salir de aqu�? 524 00:58:37,762 --> 00:58:39,307 No, est� bloqueado. 525 00:58:39,897 --> 00:58:41,566 No podemos salir por ah�. 526 00:58:56,314 --> 00:58:58,360 Oye, creo que encontr� un pasaje. 527 00:58:58,550 --> 00:59:00,552 - �Qu�? - Est� ah� arriba. 528 00:59:05,624 --> 00:59:07,759 Oye, Jen. �D�nde est� el Ventolin? 529 00:59:10,577 --> 00:59:11,214 Cuidado. 530 00:59:11,604 --> 00:59:13,038 Oye. 531 00:59:13,128 --> 00:59:16,378 Est� bastante apretado, pero creo que podr�a ser capaz de pasar. 532 00:59:16,468 --> 00:59:19,281 - �Eric? - Oye, est� bien. Yo ir�. 533 00:59:20,537 --> 00:59:22,457 Tenemos que encontrar una forma de salir de aqu�. 534 00:59:50,235 --> 00:59:52,070 - �Est�s bien? - S�. 535 00:59:56,107 --> 00:59:57,876 Todo este lugar se inundar� pronto. 536 01:00:00,111 --> 01:00:01,813 Tenemos que sacar a Viktor. 537 01:00:04,082 --> 01:00:06,651 Lo haremos. Lo haremos. 538 01:00:10,689 --> 01:00:12,123 Eric, estoy embarazada. 539 01:00:18,730 --> 01:00:20,599 �Se lo has dicho a Viktor? 540 01:00:21,933 --> 01:00:24,337 S�. Justo ahora. 541 01:00:39,384 --> 01:00:41,119 Aqu�. 542 01:00:45,824 --> 01:00:48,026 Eso deber�a ayudar a bajar la temperatura. 543 01:01:00,639 --> 01:01:02,439 �Dios! 544 01:01:06,244 --> 01:01:08,012 El agua est� subiendo mucho. 545 01:01:27,698 --> 01:01:29,600 Oye. 546 01:01:30,867 --> 01:01:32,803 �Crees que puedas llegar hasta all�? 547 01:01:34,572 --> 01:01:38,709 Tenemos que movernos, �de acuerdo? O nos vamos a hundir. 548 01:01:39,910 --> 01:01:41,889 S�. 549 01:01:41,979 --> 01:01:43,090 Creo que s�. 550 01:01:43,280 --> 01:01:44,792 - �S�? - S�. 551 01:01:45,285 --> 01:01:46,750 De acuerdo. 552 01:03:04,595 --> 01:03:06,964 De acuerdo. Te tengo. 553 01:03:19,609 --> 01:03:21,612 Aguanta. 554 01:03:26,617 --> 01:03:28,619 Bien, ya llegamos. 555 01:03:31,988 --> 01:03:34,624 Est� bien. 556 01:04:52,369 --> 01:04:53,746 �Bien, eso es! 557 01:04:53,936 --> 01:04:55,450 �Maldici�n! Vamos, amigo. 558 01:04:55,940 --> 01:04:57,284 Tengo que subir aqu�. 559 01:04:57,674 --> 01:04:58,918 Vamos. 560 01:04:59,008 --> 01:05:01,255 Tienes que subir aqu�. Puedes hacerlo. 561 01:05:01,645 --> 01:05:02,889 �Lev�ntate! 562 01:05:03,179 --> 01:05:04,213 �Sube aqu�! 563 01:05:07,384 --> 01:05:08,661 Vamos. 564 01:05:08,751 --> 01:05:10,887 �Lev�ntate! �Vamos! 565 01:05:13,890 --> 01:05:16,092 Vamos... 566 01:05:38,548 --> 01:05:39,755 Aqu�. 567 01:06:15,183 --> 01:06:17,486 Yolanda est� embarazada. 568 01:06:21,624 --> 01:06:23,124 Lo s�. 569 01:06:26,195 --> 01:06:28,029 Es incre�ble. 570 01:06:29,365 --> 01:06:31,400 Me alegro mucho por ustedes. 571 01:06:33,969 --> 01:06:36,204 Nunca pensamos que podr�amos tener hijos. 572 01:06:37,706 --> 01:06:40,976 Despu�s de toda la quimio, pens� que yo era est�ril. 573 01:06:42,110 --> 01:06:43,945 Es incre�ble. 574 01:07:14,843 --> 01:07:16,412 �Carajo! 575 01:07:27,055 --> 01:07:29,024 Nunca vamos a salir de aqu�, �verdad? 576 01:07:32,227 --> 01:07:33,962 Lo haremos. 577 01:07:36,665 --> 01:07:38,199 Por supuesto que lo haremos. 578 01:09:08,890 --> 01:09:10,235 �Qu�? 579 01:09:10,835 --> 01:09:12,036 �Qu�? 580 01:09:12,126 --> 01:09:14,027 Est�s bien. 581 01:09:14,829 --> 01:09:17,499 - Est�s bien. - �Ya han vuelto? 582 01:09:18,399 --> 01:09:20,290 No. 583 01:09:31,111 --> 01:09:33,515 Yolanda es tan segura de s� misma, �no? 584 01:09:35,350 --> 01:09:36,594 Es gracioso... 585 01:09:37,284 --> 01:09:39,029 Esos dos siempre han sido los aventureros 586 01:09:39,119 --> 01:09:41,533 y... 587 01:09:42,023 --> 01:09:44,304 ...t� y yo, siempre quisimos sentarnos junto a la piscina. 588 01:09:50,432 --> 01:09:53,911 Sol�a bromear con Eric que... 589 01:09:54,301 --> 01:09:56,236 ...tal vez deber�amos de cambiar de pareja. 590 01:09:58,540 --> 01:10:00,275 Se re�a. 591 01:10:10,785 --> 01:10:12,554 Mira. 592 01:10:14,822 --> 01:10:16,558 Las llaves. 593 01:10:17,625 --> 01:10:19,494 El bolso de Cash. 594 01:10:22,697 --> 01:10:25,075 Aqu�. Sost�n esto. 595 01:10:25,365 --> 01:10:27,569 Oye. Espera. 596 01:10:29,804 --> 01:10:32,384 - Jen... - Necesitamos recuperarlo. 597 01:10:32,474 --> 01:10:35,119 Oye, espera. Espera. 598 01:10:36,114 --> 01:10:37,211 Jen. 599 01:10:38,479 --> 01:10:40,013 Jen. 600 01:11:18,550 --> 01:11:20,152 Oye. 601 01:11:39,775 --> 01:11:42,074 De acuerdo. De acuerdo. De acuerdo. 602 01:12:07,401 --> 01:12:09,101 �Carajo! 603 01:12:23,250 --> 01:12:25,719 �Jen! �Jen, creo que ya viene! 604 01:12:26,687 --> 01:12:28,632 �Jen, sal del agua! 605 01:12:28,722 --> 01:12:30,557 �Jen! 606 01:12:39,599 --> 01:12:41,233 �Jen? 607 01:12:42,069 --> 01:12:43,804 Jen. 608 01:12:47,173 --> 01:12:48,675 Jen. 609 01:12:51,078 --> 01:12:52,813 Jen, �puedes o�rme? 610 01:12:56,016 --> 01:12:57,918 Mierda. 611 01:13:01,220 --> 01:13:03,155 Mierda. Jen. 612 01:13:07,026 --> 01:13:08,338 Jen. 613 01:13:08,728 --> 01:13:10,207 Despierta. 614 01:13:10,497 --> 01:13:12,699 Vamos... �Vamos! 615 01:13:13,900 --> 01:13:15,702 Vamos... 616 01:13:17,829 --> 01:13:18,939 Vamos... 617 01:13:58,677 --> 01:13:59,488 �Viktor? 618 01:13:59,578 --> 01:14:01,524 �Viktor! �Viktor! 619 01:14:02,265 --> 01:14:03,616 �Vamos, Viktor! 620 01:15:10,482 --> 01:15:11,917 Jen. 621 01:15:15,287 --> 01:15:16,655 �Jen! 622 01:15:17,890 --> 01:15:19,502 Estoy aqu�. 623 01:15:19,992 --> 01:15:22,538 Mierda. Bien. 624 01:15:25,024 --> 01:15:26,709 Vamos a tener que nadar. 625 01:15:26,899 --> 01:15:30,002 No est� lejos. Nos mantendremos juntos, �de acuerdo? 626 01:16:35,400 --> 01:16:37,078 Oye. �Est�s bien? 627 01:16:37,368 --> 01:16:39,103 �D�nde est� Viktor? 628 01:16:42,106 --> 01:16:43,106 �Jen? 629 01:16:43,766 --> 01:16:44,876 �Qu�? 630 01:16:48,613 --> 01:16:50,415 �l... 631 01:16:58,247 --> 01:16:59,567 �Est�s bien? 632 01:16:59,757 --> 01:17:02,660 �Est�s bien? 633 01:17:07,866 --> 01:17:09,410 Espera, �t�... 634 01:17:09,900 --> 01:17:11,936 �Encontraron una salida? �Salieron? 635 01:17:13,304 --> 01:17:15,039 No, no podemos salir por ah�. 636 01:17:20,244 --> 01:17:21,623 �Carajo! 637 01:17:21,813 --> 01:17:24,926 �Por qu� nos has tra�do aqu�? ��Por qu� nos trajiste aqu�?! 638 01:17:25,116 --> 01:17:26,027 Jen, c�lmate. 639 01:17:26,117 --> 01:17:27,529 �Vamos a morir aqu� abajo! 640 01:17:28,119 --> 01:17:29,063 Carajo, Jen, t� quer�as venir. 641 01:17:29,153 --> 01:17:32,624 - �No, ni quer�a! - �De acuerdo, lo entiendo! �Es mi culpa! 642 01:17:53,072 --> 01:17:54,812 �Cu�ndo ibas a dec�rmelo? 643 01:17:56,948 --> 01:17:58,750 �Sobre ambos? 644 01:18:04,755 --> 01:18:07,659 - Jen, vamos. �Qu� carajos? - Ya lo s�, Eric. 645 01:18:09,627 --> 01:18:11,129 S�lo dime la verdad. 646 01:18:13,497 --> 01:18:15,133 Por favor, s�lo dime la verdad. 647 01:18:34,784 --> 01:18:36,586 No fue un amor�o. 648 01:18:39,222 --> 01:18:40,757 Entonces, �qu� fue? 649 01:18:44,761 --> 01:18:46,630 Fue un error. 650 01:18:49,852 --> 01:18:51,001 �Un error? 651 01:19:00,127 --> 01:19:01,712 �El beb� es tuyo? 652 01:19:29,664 --> 01:19:31,074 �Dios! 653 01:19:49,028 --> 01:19:50,160 Mira. 654 01:19:53,065 --> 01:19:54,065 La luz del sol. 655 01:19:55,028 --> 01:19:57,134 Debe haber un pozo. La luz entra por �l. 656 01:20:00,145 --> 01:20:00,614 Es una corriente descendente. 657 01:20:00,804 --> 01:20:02,583 �Ves la forma en que los remolinos de agua se acercan a la pared? 658 01:20:02,673 --> 01:20:03,884 �Y qu�? 659 01:20:03,974 --> 01:20:06,520 As� que... Significa que el agua debe estar 660 01:20:06,610 --> 01:20:08,645 ...siendo succionada por ah� en alg�n lugar. 661 01:20:15,118 --> 01:20:16,563 Como un tap�n. 662 01:20:17,153 --> 01:20:18,755 Podr�a ser una salida. 663 01:20:19,957 --> 01:20:21,601 No sabemos si es una salida. 664 01:20:21,991 --> 01:20:25,038 Podr�amos ser succionados all� abajo y ahogarnos. 665 01:20:25,228 --> 01:20:27,164 Bueno, es eso o esperar aqu� para ser comidos. 666 01:20:28,565 --> 01:20:31,078 Podr�amos ser comidos nadando hasta ah�. 667 01:20:31,849 --> 01:20:32,849 �S�? 668 01:20:33,531 --> 01:20:35,205 Bueno, prefiero arriesgarme. 669 01:20:37,274 --> 01:20:38,685 Jen... 670 01:20:39,175 --> 01:20:40,175 �Qu�, Eric? 671 01:20:40,577 --> 01:20:43,013 �Quieres quedarte aqu� tambi�n y esperar a morir? 672 01:20:58,519 --> 01:21:00,162 �Carajo! 673 01:22:52,774 --> 01:22:54,154 Oye. Est�s bien. 674 01:22:54,544 --> 01:22:56,822 Est�s bien. S�lo sigue nadando. Sigue nadando. 675 01:22:57,112 --> 01:22:59,815 Bien y despacio. Est�s bien. 676 01:23:01,784 --> 01:23:03,453 Mierda. 677 01:23:33,582 --> 01:23:34,693 �Ya viene! 678 01:23:34,783 --> 01:23:37,218 �Naden! �Naden! 679 01:23:41,322 --> 01:23:42,491 �Adelante! 680 01:23:50,454 --> 01:23:51,454 �Ay�dame! 681 01:23:54,603 --> 01:23:57,138 �Vamos, bastardo! �Ven! 682 01:24:01,850 --> 01:24:02,454 �Eric! 683 01:24:02,844 --> 01:24:04,356 - �Vete! - �Eric! 684 01:24:04,546 --> 01:24:05,858 - �Vete! - �No! 685 01:24:05,948 --> 01:24:09,461 �Eric! �Vuelve aqu�! �Eric! 686 01:24:10,125 --> 01:24:11,397 �Eric, ven aqu�! 687 01:24:11,881 --> 01:24:13,965 �Eric? 688 01:24:17,759 --> 01:24:18,759 �Eric! 689 01:24:25,392 --> 01:24:26,443 �Eric? 690 01:25:05,177 --> 01:25:07,343 Est� bien. 691 01:25:20,822 --> 01:25:22,257 �Y Eric? 692 01:25:33,935 --> 01:25:35,504 Carajo. 693 01:25:37,239 --> 01:25:40,208 Vamos. Vamos. 694 01:25:52,152 --> 01:25:53,987 �Qu� carajos es este lugar? 695 01:26:00,000 --> 01:26:01,895 Tenemos que salir de aqu�. 696 01:26:02,829 --> 01:26:04,298 ��Por d�nde?! 697 01:26:10,721 --> 01:26:11,972 �Mira! 698 01:26:13,903 --> 01:26:15,410 �Es esa una salida? 699 01:26:16,744 --> 01:26:18,623 �Adelante! �Vete! 700 01:26:19,213 --> 01:26:20,615 Eso es todo. 701 01:26:41,034 --> 01:26:43,003 Vamos... 702 01:26:46,774 --> 01:26:48,743 - De acuerdo. - �R�pido, r�pido, r�pido! 703 01:27:01,221 --> 01:27:03,558 �Dios! �Dios! 704 01:27:06,294 --> 01:27:08,496 �Dios! 705 01:27:11,666 --> 01:27:13,634 Este es el camino por el que vinimos, �no? 706 01:27:14,869 --> 01:27:16,604 Creo que s�. 707 01:28:06,253 --> 01:28:07,488 Jen... 708 01:28:08,956 --> 01:28:10,099 Perd�n. 709 01:28:10,689 --> 01:28:11,689 Ahora no. 710 01:28:44,457 --> 01:28:45,592 �Cuidado! 711 01:28:58,872 --> 01:29:01,073 �Dios! Carajo. 712 01:29:02,341 --> 01:29:03,428 Yolanda, �est�s bien? 713 01:29:03,518 --> 01:29:05,054 Oye. Oye, oye. 714 01:29:05,444 --> 01:29:07,457 - Tenemos que salir de aqu�. - �Mierda! 715 01:29:08,047 --> 01:29:09,593 - Vamos. - �Dios m�o! 716 01:29:10,283 --> 01:29:11,922 Vamos. Vamos. 717 01:29:12,112 --> 01:29:13,530 - �Puedes abrir la puerta? - No puedo. 718 01:29:13,620 --> 01:29:15,655 Vamos. 719 01:29:19,325 --> 01:29:21,461 Aqu� es de donde acabamos de salir. 720 01:29:25,332 --> 01:29:28,234 �Dios m�o! 721 01:29:34,374 --> 01:29:35,519 �Mierda! 722 01:29:35,709 --> 01:29:37,487 �Mierda! 723 01:29:37,577 --> 01:29:39,389 �Dios m�o! 724 01:29:39,679 --> 01:29:40,724 - �El arma! - �El arma! 725 01:29:40,814 --> 01:29:44,061 �Dios m�o! �Saca el arma! �R�pido, r�pido, r�pido! �Ag�rrala! 726 01:29:44,151 --> 01:29:46,118 �La encontraste? 727 01:29:47,186 --> 01:29:48,622 Necesitamos el cargador. 728 01:29:51,624 --> 01:29:53,225 - Vamos... - Aqu� tienes. 729 01:29:54,027 --> 01:29:56,296 - Est� bien. Est� bien. - Muy bien. 730 01:29:58,097 --> 01:29:59,499 �D�nde est�? 731 01:30:18,017 --> 01:30:19,896 - �Dios m�o! - �Dios m�o! 732 01:30:19,986 --> 01:30:22,732 - �Dios m�o! - �Mierda! �Dios m�o! 733 01:30:22,822 --> 01:30:24,858 �No! �No! 734 01:30:46,578 --> 01:30:47,713 �Yolanda! 735 01:30:49,147 --> 01:30:51,827 �Yolanda! �Yolanda! 736 01:30:52,017 --> 01:30:53,719 �Dios! 737 01:31:00,926 --> 01:31:04,440 - �Est�s bien? - �Mi tobillo! 738 01:31:04,530 --> 01:31:06,308 �Puedes nadar? 739 01:31:06,398 --> 01:31:08,844 Tenemos que nadar hasta all�. 740 01:31:08,934 --> 01:31:10,569 Vamos... 741 01:31:29,921 --> 01:31:32,357 Ya casi est�. 742 01:32:24,376 --> 01:32:25,944 �Jen! 743 01:32:29,114 --> 01:32:31,293 �Jen! 744 01:32:31,683 --> 01:32:33,585 �Jen! 745 01:32:45,564 --> 01:32:47,966 �Jen! 746 01:32:51,370 --> 01:32:53,772 �Jen! 747 01:32:57,609 --> 01:32:59,945 �Jen! 748 01:33:06,417 --> 01:33:08,062 �Jen! 749 01:33:08,252 --> 01:33:10,064 �Jen! 750 01:33:11,950 --> 01:33:13,486 �Jen! 751 01:33:28,814 --> 01:33:30,070 �Jen! 752 01:33:59,470 --> 01:34:00,826 �Est�s bien? 753 01:34:05,376 --> 01:34:06,559 S�. 754 01:34:13,951 --> 01:34:15,283 V�monos, entonces. 755 01:34:18,589 --> 01:34:21,016 Lo siento. Te quiero. 756 01:34:39,763 --> 01:35:35,318 Black Water: Abyss (2020) Una traducci�n de TaMaBin 49609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.