Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,381 --> 00:00:09,131
{\an8}"I throw myself here at your feet, sinful.
2
00:00:09,217 --> 00:00:11,297
{\an8}I don't dare look at your pure eyes
3
00:00:11,386 --> 00:00:13,176
{\an8}or dare touch your miraculous hand,
4
00:00:13,263 --> 00:00:16,893
{\an8}I look behind me and a river of rashness
urges me guiltlessly on against you."
5
00:00:17,767 --> 00:00:19,307
{\an8}Who is this woman?
6
00:00:19,394 --> 00:00:20,404
{\an8}You!
7
00:00:20,478 --> 00:00:24,768
{\an8}Who left this poem for Armando?
Who is Alfonsina Storni?
8
00:00:24,858 --> 00:00:28,898
{\an8}Alfonsina Storni was a poet.
She died in 1938.
9
00:00:28,987 --> 00:00:32,657
{\an8}-Her?
-You just lost a lot of points with me.
10
00:00:32,741 --> 00:00:35,871
{\an8}Who left this erotic poem
on your desk, Armando?
11
00:00:35,952 --> 00:00:37,912
{\an8}How could you do that?
12
00:00:38,329 --> 00:00:41,119
{\an8}Betty, now Marcela knows
there's another woman
13
00:00:41,207 --> 00:00:44,167
{\an8}and that she's close by,
that she's at V&M.
14
00:00:44,252 --> 00:00:47,382
{\an8}Don't make it easy on the tramp!
15
00:00:47,464 --> 00:00:50,594
{\an8}Show him the kind of woman you are.
16
00:00:50,675 --> 00:00:52,635
{\an8}PREVIOUSLY
17
00:00:53,219 --> 00:00:54,799
{\an8}Surprise!
18
00:00:54,888 --> 00:00:57,218
{\an8}You have to celebrate
Betty's birthday with her.
19
00:00:57,307 --> 00:00:58,637
{\an8}Women don't forget that stuff.
20
00:00:58,725 --> 00:01:02,475
{\an8}Don't make things easier for Nicolas.
He's not wasting any time.
21
00:01:05,231 --> 00:01:08,691
Mr. Deme, how could you buy
streamers for Betty?
22
00:01:08,777 --> 00:01:10,527
She's not eleven.
23
00:01:10,612 --> 00:01:13,532
Betty's always liked streamers.
24
00:01:13,656 --> 00:01:17,196
She couldn't stop laughing
the first time she saw them.
25
00:01:17,952 --> 00:01:20,372
Look, it's these bums.
26
00:01:20,914 --> 00:01:25,344
Hold on, Nico, I've got a bone
to pick with these losers.
27
00:01:25,418 --> 00:01:28,758
No, Mr. Deme, calm down.
Don't start trouble. Relax!
28
00:01:29,130 --> 00:01:31,800
-Relax.
-I was looking for you guys!
29
00:01:31,883 --> 00:01:33,933
Oh, yeah, what for?
30
00:01:34,135 --> 00:01:35,215
Don't play dumb.
31
00:01:35,303 --> 00:01:37,853
Did you think it was okay
to beat up that man
32
00:01:37,931 --> 00:01:40,101
who was with my daughter
the other night?
33
00:01:40,183 --> 00:01:43,733
Hey, Nicolas, take this old man home.
34
00:01:43,812 --> 00:01:45,562
We don't want any trouble.
35
00:01:45,647 --> 00:01:48,187
You've already got some, kid!
36
00:01:48,274 --> 00:01:51,694
That man is a real man
in every sense of the word.
37
00:01:51,778 --> 00:01:54,988
Mr. Deme, you should go talk
to your daughter's boyfriend.
38
00:01:55,073 --> 00:01:57,333
He's the one who started the fight.
39
00:01:57,909 --> 00:01:59,289
-You know what?
-Her boyfriend?
40
00:01:59,369 --> 00:02:02,119
-Let's go. We've got a lot to do.
-Boyfriend?
41
00:02:02,789 --> 00:02:05,169
What do you mean?
What boyfriend?
42
00:02:08,837 --> 00:02:13,467
♪ Happy birthday!Happy birthday to you! ♪
43
00:02:13,758 --> 00:02:16,468
♪ Have a ha-ha-ha-happy birthday ♪
44
00:02:16,553 --> 00:02:19,513
♪ Have a ha-ha-ha-happy birthday ♪
45
00:02:19,848 --> 00:02:24,598
♪ Happy birthday!It's a happy birthday to you! ♪
46
00:02:25,019 --> 00:02:27,689
♪ Have a ha-ha-ha-happy birthday ♪
47
00:02:27,772 --> 00:02:29,612
♪ Have a ha-ha-ha... ♪
48
00:02:30,150 --> 00:02:32,820
Armando, I didn't see you there.
49
00:02:33,319 --> 00:02:36,359
Betty, I didn't know it was your birthday.
Why didn't you say anything?
50
00:02:36,698 --> 00:02:39,828
No, don't worry.
I don't care about that much.
51
00:02:39,909 --> 00:02:41,739
No, Betty, I do.
52
00:02:42,078 --> 00:02:44,208
I would've liked to do something for you.
53
00:02:44,706 --> 00:02:45,916
No, don't worry.
54
00:02:45,999 --> 00:02:49,419
As long as things are okay between us,
that's enough for me.
55
00:02:49,502 --> 00:02:54,632
Yes, we're fine.
Let's put that poem behind us.
56
00:02:54,883 --> 00:02:58,343
Why don't we go to dinner tonight?
57
00:02:58,636 --> 00:03:00,846
Maybe... you and I alone.
58
00:03:01,389 --> 00:03:04,729
Alone? Yes! I don't have any plans.
59
00:03:04,809 --> 00:03:06,729
Perfect. Don't make any plans.
60
00:03:07,353 --> 00:03:11,903
Tonight we'll go have dinner
and then we'll see.
61
00:03:12,692 --> 00:03:13,572
Sure.
62
00:03:13,651 --> 00:03:18,321
I can only say that tonight
will be unforgettable.
63
00:03:30,084 --> 00:03:32,004
I wanted to go out with you last night,
64
00:03:32,128 --> 00:03:33,458
but you cancelled on me.
65
00:03:36,925 --> 00:03:39,425
Oh, really? You're sick?
66
00:03:40,220 --> 00:03:43,430
I'm sorry, sweetie. Kisses.
67
00:03:45,558 --> 00:03:46,638
No.
68
00:03:47,143 --> 00:03:49,563
Of course I didn't go out
with someone else.
69
00:03:51,606 --> 00:03:53,856
I met up with a girlfriend
and went to the movies.
70
00:03:53,942 --> 00:03:55,652
We watched a movie,
nothing earth-shattering.
71
00:03:56,069 --> 00:03:58,779
How could you think
I went out with another guy?
72
00:03:59,906 --> 00:04:02,076
Today? Yes! I do want to.
73
00:04:02,951 --> 00:04:05,501
Okay, baby, see you tonight.
74
00:04:09,123 --> 00:04:11,003
I love it, I love it, I...
75
00:04:19,759 --> 00:04:23,049
A rose for the most beautiful
woman in the Big Apple.
76
00:04:24,097 --> 00:04:25,137
Thank you.
77
00:04:25,848 --> 00:04:30,018
Thank you from the bottom of my heart
for a fantastic and unforgettable night.
78
00:04:31,187 --> 00:04:32,437
Thanks, Giovas.
79
00:04:33,356 --> 00:04:38,856
Would you like to make romantic plans
for this evening, my lovely damsel?
80
00:04:39,612 --> 00:04:43,282
I don't think I can.
I can message you later, though.
81
00:04:43,366 --> 00:04:44,776
Excuse me, Giovas.
82
00:04:54,210 --> 00:04:55,880
That woman right there...
83
00:04:57,505 --> 00:04:58,795
...is a goddess.
84
00:05:01,384 --> 00:05:02,894
And this guy right here...
85
00:05:04,304 --> 00:05:06,934
...has her eating
out of the palm of his hand.
86
00:05:18,484 --> 00:05:21,074
I made up with my little bonbon.
87
00:05:21,154 --> 00:05:23,994
He was so romantic.
I can't believe I ever doubted him.
88
00:05:24,073 --> 00:05:27,163
Oh, sweetie, the universe
has definitely awarded you
89
00:05:27,243 --> 00:05:29,413
with the best husband in the world.
90
00:05:29,495 --> 00:05:31,205
That's pure dharma.
91
00:05:32,165 --> 00:05:34,455
He's even giving me the money
to buy that car.
92
00:05:34,751 --> 00:05:37,171
He wants me to pick it out!
93
00:05:37,253 --> 00:05:41,303
I can buy it from Linda,
the skinny girl, or someone else.
94
00:05:41,382 --> 00:05:44,262
Girl, I told you!
95
00:05:44,343 --> 00:05:48,513
Enrique is the best
in the whole, wide world!
96
00:05:49,057 --> 00:05:51,427
Nothing like that sewer rat
Efrain-sufferable.
97
00:05:52,018 --> 00:05:53,518
What'd you two do yesterday?
98
00:05:53,603 --> 00:05:57,153
We had dinner at an amazing
Italian restaurant.
99
00:05:57,231 --> 00:05:59,441
It was all you can eat.
100
00:05:59,525 --> 00:06:01,815
We got to eat all the pasta we wanted!
101
00:06:06,324 --> 00:06:09,834
What's your beef?
What do you want? How can I help you?
102
00:06:10,536 --> 00:06:13,286
Unbelievable. You're so aggressive.
103
00:06:13,372 --> 00:06:19,172
I'm just laughing because
poor Bertha is so naïve.
104
00:06:22,215 --> 00:06:25,795
You know what your problem is?
You're just jealous!
105
00:06:25,885 --> 00:06:30,635
That's all little twigs like you can feel:
hunger and jealousy.
106
00:06:31,224 --> 00:06:34,444
Because you don't have
a husband like mine.
107
00:06:34,644 --> 00:06:38,614
I really don't think your husband
is as good as you say he is.
108
00:06:38,689 --> 00:06:41,229
If he loved you so much,
he wouldn't let you get fat.
109
00:06:42,151 --> 00:06:44,071
Well, that's where you're wrong, sweetie.
110
00:06:44,153 --> 00:06:46,453
She has the best husband in the world.
111
00:06:46,531 --> 00:06:49,781
He's even buying her a car.
How do you like that?
112
00:06:51,160 --> 00:06:54,620
-A car, Bertha? Seriously?
-Yeah.
113
00:06:55,081 --> 00:06:56,831
Bertha, he's cheating on you.
114
00:06:56,916 --> 00:06:59,126
-What?
-Everyone knows that.
115
00:06:59,210 --> 00:07:01,630
When a man starts buying his wife things
116
00:07:01,712 --> 00:07:06,012
it's because he feels guilty
about cheating on her.
117
00:07:06,384 --> 00:07:11,064
The bigger the gift,
the greater guilt.
118
00:07:14,183 --> 00:07:17,943
And he got you a car, right?
119
00:07:18,896 --> 00:07:20,306
Yes, a car.
120
00:07:21,149 --> 00:07:23,279
Well, I'm only telling you
because I'm your friend.
121
00:07:23,359 --> 00:07:24,279
What?
122
00:07:24,360 --> 00:07:28,450
Actually, I have no skin in the game,
but I'm telling you for your own good.
123
00:07:28,906 --> 00:07:30,196
Get yourself a cat.
124
00:07:30,533 --> 00:07:33,043
If you're already fat
and you're going to be alone,
125
00:07:33,119 --> 00:07:34,949
you might as well have
the whole kit and caboodle.
126
00:07:39,250 --> 00:07:41,290
Very nice!
127
00:07:46,007 --> 00:07:48,377
Yeah, it was Betty's man
who threw the first punch.
128
00:07:48,468 --> 00:07:49,968
Don't come crying to us!
129
00:07:50,052 --> 00:07:53,102
He's too old to have
his father-in-law defending him.
130
00:07:53,181 --> 00:07:54,141
Let's go.
131
00:07:54,640 --> 00:07:56,180
Hold on.
132
00:07:56,267 --> 00:07:57,347
Crazy old man!
133
00:07:58,227 --> 00:08:00,477
Calm down, Mr. Deme.
Don't have a heart attack.
134
00:08:00,563 --> 00:08:02,653
-Relax and breathe.
-Hold on, Nicolas.
135
00:08:02,732 --> 00:08:06,032
Did you know that man
and Betty are involved?
136
00:08:06,110 --> 00:08:09,320
Of course not. Why do you think I... I...
137
00:08:09,405 --> 00:08:12,695
He's engaged to another woman!
138
00:08:12,783 --> 00:08:14,543
Listen, Mr. Deme.
139
00:08:14,619 --> 00:08:16,829
Why do you think those guys
are saying that?
140
00:08:16,913 --> 00:08:21,463
To bother you. They want to do
exactly this: to bother their neighbor!
141
00:08:22,376 --> 00:08:24,086
I'm going to trust you.
142
00:08:24,212 --> 00:08:25,842
As you should, Mr. Deme.
143
00:08:26,130 --> 00:08:28,630
I'm inviting Armando
and his fiancé to the party.
144
00:08:28,716 --> 00:08:31,136
-What?
-Yes, yes, of course!
145
00:08:31,219 --> 00:08:35,059
Armando Mendoza is and will always be
welcome in my home
146
00:08:35,139 --> 00:08:37,389
for every special occasion,
147
00:08:37,475 --> 00:08:42,265
and so is the lady who will be
spending her life with him.
148
00:08:42,605 --> 00:08:44,185
Yes, Mr. Deme, that's fine.
149
00:08:44,273 --> 00:08:46,193
I respect that, but it's Betty's birthday.
150
00:08:46,275 --> 00:08:48,985
Don't you think she should pick
who attends her party?
151
00:08:49,070 --> 00:08:50,400
I've already decided.
152
00:08:50,488 --> 00:08:53,278
As soon as I get home,
I'll make the call.
153
00:08:53,366 --> 00:08:56,656
Hey did you see that long-haired punk
do this to me?
154
00:08:56,994 --> 00:08:59,124
-Yes.
-What does that mean?
155
00:09:01,290 --> 00:09:03,130
Maybe that scarecrow was right.
156
00:09:03,209 --> 00:09:05,549
Just look at all
my husband's female coworkers.
157
00:09:06,963 --> 00:09:09,093
They all look like contestants
in a modeling reality show.
158
00:09:09,173 --> 00:09:11,883
No, now you're exaggerating.
159
00:09:11,968 --> 00:09:13,888
I mean, yeah, they look good,
but all those pictures
160
00:09:13,970 --> 00:09:15,760
are probably touched up
and Photoshopped to death!
161
00:09:16,180 --> 00:09:20,230
I don't know one woman without cellulite,
and none of them have it.
162
00:09:20,977 --> 00:09:22,897
And they're all so skinny.
163
00:09:23,521 --> 00:09:25,941
Maybe they work out a lot,
and are so underpaid
164
00:09:26,023 --> 00:09:27,783
that they don't make
enough money for food.
165
00:09:28,359 --> 00:09:30,239
And don't tell me they're not hot.
166
00:09:30,528 --> 00:09:33,608
Just look at those little waists.
167
00:09:34,073 --> 00:09:39,163
Oh, Sofia, if my hubby got bit
by the infidelity fly, I'll die.
168
00:09:39,745 --> 00:09:42,665
You're hell bent on seeing ghosts
where there aren't any.
169
00:09:43,207 --> 00:09:45,627
Why are you listening
to that bottle blonde?
170
00:09:45,710 --> 00:09:49,210
Don't you realize
that she's just trying to freak you out?
171
00:09:49,964 --> 00:09:51,014
It happened to you.
172
00:09:51,173 --> 00:09:55,303
At one point I was also suspicious
of Efrain and I told you. Remember?
173
00:09:55,428 --> 00:09:58,178
But you said, "No way. My Efrain?
174
00:09:58,264 --> 00:10:03,984
No way. He'd never cheat.
He only has eyes for me."
175
00:10:04,061 --> 00:10:08,111
Meanwhile, he was cheating up a storm.
176
00:10:08,608 --> 00:10:12,278
What if I end up like that too?
177
00:10:14,322 --> 00:10:15,532
Fine, fine, fine.
178
00:10:15,615 --> 00:10:17,025
-Messed up.
-I believe you.
179
00:10:17,491 --> 00:10:18,531
What are you going to do?
180
00:10:20,077 --> 00:10:21,697
Woo him again.
181
00:10:22,246 --> 00:10:24,916
I'm going to become one of these women.
182
00:10:26,792 --> 00:10:29,962
I don't see how.
You'll have to be born again.
183
00:10:32,923 --> 00:10:34,633
-Giovas.
-What's up?
184
00:10:35,092 --> 00:10:37,142
-We're friends, right?
-Yeah!
185
00:10:37,219 --> 00:10:38,969
And friends tell each other
everything, right?
186
00:10:40,264 --> 00:10:45,314
Let's just say almost everything,
my dear agent of law and order.
187
00:10:45,645 --> 00:10:47,685
A gentleman never kisses and tells,
188
00:10:47,772 --> 00:10:50,192
so it would be impossible
to give you details
189
00:10:50,274 --> 00:10:54,074
about the spectacular night
I had with Aura Maria.
190
00:10:54,403 --> 00:10:56,533
I can give you a tiny hint, though.
191
00:10:56,614 --> 00:11:00,204
I can tell you that I was a golden ingot
192
00:11:00,284 --> 00:11:02,874
and Aura Maria was a burning oven
193
00:11:02,953 --> 00:11:07,123
who melted me with her
incandescent flame.
194
00:11:11,671 --> 00:11:13,131
I don't know why
you're messing with her.
195
00:11:14,048 --> 00:11:17,588
Just a minute,
my beloved security guard.
196
00:11:17,676 --> 00:11:19,636
Don't you dare talk
about Aura Maria like that
197
00:11:19,720 --> 00:11:21,560
in my presence. She's my queen.
198
00:11:21,639 --> 00:11:25,429
And so you know, I love her, she loves me,
and we love each other.
199
00:11:25,518 --> 00:11:28,728
We have long-term plans.
How do you like that?
200
00:11:29,188 --> 00:11:31,688
I can tell that she doesn't love you.
201
00:11:31,774 --> 00:11:33,824
I heard her talking to some guy
she's meeting tonight.
202
00:11:33,901 --> 00:11:36,611
-You heard wrong.
-You're as stubborn as a mule!
203
00:11:36,904 --> 00:11:39,124
I know what I heard.
I saw it with my own eyes.
204
00:11:39,198 --> 00:11:41,238
She clearly said, "sexy stud."
205
00:11:43,661 --> 00:11:46,911
Look, Giovas... they were supposed
to go out last night,
206
00:11:47,498 --> 00:11:48,668
but he cancelled.
207
00:11:49,291 --> 00:11:50,881
That's why she left with you.
208
00:11:58,926 --> 00:12:01,596
Are... Are you trying to tell me...
209
00:12:03,347 --> 00:12:05,267
...that Aura Maria was using me?
210
00:12:06,225 --> 00:12:07,725
Basically, yes.
211
00:12:09,353 --> 00:12:11,563
Let's just say she didn't find
anything better.
212
00:12:15,693 --> 00:12:20,953
Count us in, Mr. Rincon. We'll be there.
You got it. Have a nice day.
213
00:12:22,741 --> 00:12:24,621
-Squad!
-Yep?
214
00:12:25,119 --> 00:12:26,869
We have a party!
215
00:12:26,954 --> 00:12:28,334
-Where?
-When?
216
00:12:29,081 --> 00:12:31,131
Today, seven o'clock, Betty's house.
217
00:12:31,208 --> 00:12:32,208
What?
218
00:13:48,410 --> 00:13:53,250
No, Mom, Dad is planning a party
and he invited everyone from the office.
219
00:13:54,166 --> 00:13:58,046
No, Mom. I told you not to plan anything.
220
00:13:58,337 --> 00:14:02,627
I told him, but your father got excited
and went out to buy stuff.
221
00:14:02,716 --> 00:14:04,466
He has me making tamales for everyone.
222
00:14:04,969 --> 00:14:08,719
No, no. I'm really not in the mood.
223
00:14:09,139 --> 00:14:10,389
Talk to him.
224
00:14:10,474 --> 00:14:12,944
It's nice to have a get together, sweetie.
225
00:14:13,477 --> 00:14:17,437
Your father won't cancel.
He loves you so much
226
00:14:17,523 --> 00:14:19,443
and this year he's got you
on a pedestal
227
00:14:19,525 --> 00:14:21,605
because you got
him and Nicolas a job.
228
00:14:23,320 --> 00:14:25,870
Okay, fine.
229
00:14:26,240 --> 00:14:29,450
But you have to be aware
that it'll be a disaster.
230
00:14:29,535 --> 00:14:32,865
On the contrary,
it will turn out really nice.
231
00:14:33,455 --> 00:14:35,825
Let us spoil you. You deserve it.
232
00:14:35,916 --> 00:14:37,916
Okay, fine.
233
00:14:42,006 --> 00:14:44,046
A party for you?
234
00:14:44,133 --> 00:14:45,683
Yes!
235
00:14:45,759 --> 00:14:47,089
It's going to be good.
236
00:14:47,219 --> 00:14:51,639
My dad usually throws parties,
but they're super boring.
237
00:14:51,724 --> 00:14:53,064
No one ever goes.
238
00:14:53,392 --> 00:14:55,942
This time, though,
I've got a job and friends
239
00:14:56,020 --> 00:14:59,020
and they're all going to come!
I'm so excited.
240
00:14:59,106 --> 00:15:00,226
-And guess what?
-What?
241
00:15:00,524 --> 00:15:02,444
My dad told me to invite you.
242
00:15:02,526 --> 00:15:03,356
Me?
243
00:15:03,444 --> 00:15:04,904
-Yes, he likes you a lot.
-Me?
244
00:15:05,321 --> 00:15:08,531
I like him a lot too,
but don't worry, Betty.
245
00:15:08,616 --> 00:15:12,406
It's fine. We can go out another night.
246
00:15:15,873 --> 00:15:20,293
It's just that I want to spend
my birthday with you, babe. I really do.
247
00:15:20,377 --> 00:15:22,297
Don't worry. I planned everything.
248
00:15:22,379 --> 00:15:26,549
At ten, I'll be ready to meet up
regardless of what happens.
249
00:15:26,634 --> 00:15:29,304
Even if lighting strikes my house,
I'm meeting up with you.
250
00:15:30,054 --> 00:15:31,314
-I promise.
-Okay.
251
00:15:32,139 --> 00:15:35,309
-What?
-What?
252
00:15:35,392 --> 00:15:39,152
-Aren't you happy?
-Oh, yes. So very happy.
253
00:15:42,316 --> 00:15:44,686
That's so sweet of your father, Betty.
254
00:15:44,777 --> 00:15:47,857
Yeah, we're thrilled to be with you.
255
00:15:47,947 --> 00:15:51,827
Yes, you've become the Squad's BFF.
256
00:15:51,909 --> 00:15:54,239
-Right, girls?
-Yes!
257
00:15:55,162 --> 00:15:58,502
You don't look very happy, Betty.
Aren't you glad your best friends
258
00:15:58,582 --> 00:16:00,962
are going to celebrate
your birthday at your house?
259
00:16:01,043 --> 00:16:03,503
No, yes. I'm very happy.
260
00:16:03,587 --> 00:16:07,587
It's just that I'd made plans
to go out with my boyfriend.
261
00:16:07,675 --> 00:16:11,465
-We were going out...
-Whoa!
262
00:16:11,553 --> 00:16:13,763
Are you going to a club or something?
263
00:16:13,847 --> 00:16:16,017
-Let's go dancing.
-No, sweetie, no.
264
00:16:16,100 --> 00:16:20,730
She's saying that she and
her boyfriend were going to...
265
00:16:23,315 --> 00:16:26,985
Sofia, that's not necessary.
266
00:16:27,444 --> 00:16:28,904
I didn't say anything.
267
00:16:28,988 --> 00:16:31,528
I just went like this.
She's the one who blushed.
268
00:16:31,615 --> 00:16:33,575
She's the one who's saying...
269
00:16:36,662 --> 00:16:40,462
Betty, girl, I'm so happy for you. They're
finally going to water your rosebush.
270
00:16:44,712 --> 00:16:47,972
If you're going to continue
being so crass, I'm leaving.
271
00:16:49,341 --> 00:16:52,761
Look, Betty, be honest with us.
272
00:16:54,638 --> 00:16:57,848
What do you want us to do?
Should we go to the party or not?
273
00:17:09,528 --> 00:17:10,898
Betty!
274
00:17:10,988 --> 00:17:13,158
That's how she gets
when she's nervous.
275
00:17:13,240 --> 00:17:16,580
-It's because she's happy.
-Sorry, sorry.
276
00:17:16,660 --> 00:17:18,910
Your questions make me nervous, girls.
277
00:17:18,996 --> 00:17:21,456
I do want you to come to the party.
278
00:17:21,540 --> 00:17:23,130
Could I just ask you for a special favor?
279
00:17:23,208 --> 00:17:24,248
-Yes.
-Of course.
280
00:17:24,334 --> 00:17:27,254
Just leave before ten
so I can meet up with my boyfriend.
281
00:17:27,337 --> 00:17:32,177
Also, don't mention in front of my dad
that Nicolas is my boyfriend.
282
00:17:32,718 --> 00:17:36,348
What? Why?
Don't your parents like Nicolas?
283
00:17:36,430 --> 00:17:39,100
No, that's not it. They like him a lot.
284
00:17:39,183 --> 00:17:41,393
My mom adores him and so does my dad,
285
00:17:41,477 --> 00:17:44,937
but they don't know about us.
They think we're just friends.
286
00:17:45,022 --> 00:17:47,232
We haven't found the right moment.
287
00:17:47,316 --> 00:17:50,316
Hold on. Let's see if we understand.
Here goes...
288
00:17:50,736 --> 00:17:55,066
We get to her house, dance,
get the party cracking,
289
00:17:55,157 --> 00:17:59,407
then at ten... we're out of there.
290
00:17:59,495 --> 00:18:02,535
And no one mentions Nicolas, got it?
291
00:18:02,623 --> 00:18:04,543
Got it. Team.
292
00:18:04,625 --> 00:18:06,035
Okay, we got it.
293
00:18:06,376 --> 00:18:10,206
Betty, I have a question.
What motel are you going to?
294
00:18:10,297 --> 00:18:12,257
I can recommend a few in the city.
295
00:18:12,341 --> 00:18:14,891
Some have a mirror
hanging on the ceiling.
296
00:18:14,968 --> 00:18:18,758
Okay, enough is enough.
I'm leaving. Excuse me.
297
00:18:21,266 --> 00:18:23,266
Betty, aren't you excited?
298
00:18:23,352 --> 00:18:25,442
You're finally going to play
bumper cars with Nicolas.
299
00:18:27,064 --> 00:18:29,074
It's so much fun!
300
00:18:29,149 --> 00:18:30,979
-Right there.
-Here?
301
00:18:31,068 --> 00:18:33,898
Yes! You should come more often...
302
00:18:34,738 --> 00:18:36,238
and give me massages.
303
00:18:36,907 --> 00:18:41,697
Hey, what do you think
about getting away tonight?
304
00:18:41,787 --> 00:18:43,457
Let's have dinner or something.
305
00:18:43,539 --> 00:18:45,619
Tonight? I can't.
306
00:18:45,707 --> 00:18:47,537
It's Beatriz's birthday.
307
00:18:48,418 --> 00:18:50,798
What does that have to do with us?
308
00:18:51,046 --> 00:18:54,966
Her parents are having a get together
and I wanted to stop by for a bit.
309
00:18:55,050 --> 00:18:56,800
Just a bit, though. I won't be long.
310
00:18:56,885 --> 00:18:58,795
-You?
-Yes. Why? Is that bad?
311
00:18:59,304 --> 00:19:01,394
You can come with me if you want.
312
00:19:01,473 --> 00:19:04,183
That'll give me
the perfect excuse to leave.
313
00:19:04,268 --> 00:19:07,518
No. No, I mean, imagine me
at Beatriz's house.
314
00:19:07,855 --> 00:19:10,565
My time at the office with her
is more than enough for me.
315
00:19:11,525 --> 00:19:12,935
Will it bother you if I go?
316
00:19:13,652 --> 00:19:15,112
No. Not at all.
317
00:19:15,737 --> 00:19:17,907
She's your assistant.
318
00:19:18,657 --> 00:19:22,487
I understand and know you want to...
319
00:19:22,828 --> 00:19:24,908
...share her special day with her.
320
00:19:24,997 --> 00:19:25,867
I do.
321
00:19:26,415 --> 00:19:28,245
I'll wait for you at home tonight.
322
00:19:35,799 --> 00:19:37,549
Does he think I'm stupid?
323
00:19:37,676 --> 00:19:40,386
Patricia, I'm about to explode!
324
00:19:40,470 --> 00:19:42,930
Calm down and tell me everything, Marce.
325
00:19:43,473 --> 00:19:47,733
Tonight, Armando is meeting up
with his lover.
326
00:19:48,020 --> 00:19:50,190
-And do you know his excuse?
-Which?
327
00:19:50,272 --> 00:19:54,532
That he's going to visit Beatriz
at her house for her birthday.
328
00:19:54,610 --> 00:19:57,280
Armando at that troll's house?
329
00:19:57,738 --> 00:20:02,238
What a liar! Please!
Imagine how ugly that place must be.
330
00:20:02,492 --> 00:20:04,452
I assume you cancelled
his plans, right?
331
00:20:04,536 --> 00:20:08,456
No, on the contrary.
I made him think I didn't care
332
00:20:08,540 --> 00:20:10,170
so he wouldn't worry.
333
00:20:12,044 --> 00:20:15,594
Why? I don't get it. You know
he's going with the other woman.
334
00:20:15,672 --> 00:20:16,882
I'm going to follow him.
335
00:20:17,716 --> 00:20:20,926
Tonight I'm going to find out
who Armando's lover is
336
00:20:21,011 --> 00:20:24,891
and I swear she's going
to regret messing with him.
337
00:20:25,098 --> 00:20:27,428
-Good, Marce.
-We're going to follow him.
338
00:20:28,477 --> 00:20:30,437
-Both of us.
-Me?
339
00:20:32,731 --> 00:20:35,151
Mr. Hugo is going to kill us!
340
00:20:35,317 --> 00:20:36,437
No, don't worry.
341
00:20:36,568 --> 00:20:38,528
These are from
one of the older collections.
342
00:20:38,612 --> 00:20:40,282
Plus, Hugo isn't here.
343
00:20:40,364 --> 00:20:43,204
He went to Martha's Vineyard
with Fabio for the weekend.
344
00:20:44,326 --> 00:20:48,456
We thought you needed
some battle armor like this.
345
00:20:49,081 --> 00:20:50,081
Oh, girl!
346
00:20:50,540 --> 00:20:55,550
Or at least one of these
so you can have a little fun.
347
00:20:57,089 --> 00:20:59,339
Choose whichever one you want.
348
00:20:59,424 --> 00:21:01,934
This is a birthday gift.
349
00:21:03,136 --> 00:21:08,426
They're all very nice,
but they're too small.
350
00:21:08,517 --> 00:21:10,477
This one's missing fabric in the back.
351
00:21:12,521 --> 00:21:14,651
That's how sexy thongs are.
352
00:21:14,898 --> 00:21:18,358
Trust me, the smaller the panty,
353
00:21:18,443 --> 00:21:22,033
the bigger your boyfriend's
excitement in bed!
354
00:21:23,156 --> 00:21:24,196
Quickie!
355
00:21:38,463 --> 00:21:39,843
What do you think, Amoroso?
356
00:21:40,882 --> 00:21:41,842
Cuquito?
357
00:21:43,760 --> 00:21:44,890
It's nice, right?
358
00:21:49,266 --> 00:21:53,306
My friends gave it to me
so I could wear it with Mr. Armando.
359
00:21:53,979 --> 00:21:55,359
With Armand.
360
00:22:02,195 --> 00:22:03,235
I don't know.
361
00:22:03,822 --> 00:22:04,782
What is that?
362
00:22:07,200 --> 00:22:09,290
Where'd you get that clothing?
363
00:22:17,169 --> 00:22:18,049
There.
364
00:22:20,839 --> 00:22:22,259
All set.
365
00:22:22,632 --> 00:22:23,552
Here it is.
366
00:22:24,092 --> 00:22:27,512
I activated the app to find Armando.
367
00:22:27,596 --> 00:22:29,176
Good job, Marce.
368
00:22:29,264 --> 00:22:32,394
I have everything necessary to succeed.
369
00:22:32,726 --> 00:22:33,726
A scarf.
370
00:22:34,686 --> 00:22:35,596
A hat.
371
00:22:35,687 --> 00:22:36,767
This is hideous.
372
00:22:36,855 --> 00:22:39,645
Why? Look!
Check these out. They're so cute.
373
00:22:39,816 --> 00:22:41,686
Sunglasses? What for? It's dark out.
374
00:22:41,818 --> 00:22:42,648
No.
375
00:22:42,736 --> 00:22:46,736
What for? We're following Armando.
376
00:22:47,449 --> 00:22:49,659
Don't you know anything spying?
377
00:22:49,868 --> 00:22:52,578
Rule number one,
you must be unrecognizable.
378
00:22:52,662 --> 00:22:54,212
It's not that complicated.
379
00:22:54,623 --> 00:22:57,633
This is so no one will suspect us.
380
00:22:58,210 --> 00:22:59,040
Oh, well.
381
00:23:00,087 --> 00:23:01,757
Let us at least take a selfie.
382
00:23:02,255 --> 00:23:03,875
You look so tacky.
383
00:23:03,965 --> 00:23:05,375
All right, let's go.
384
00:23:06,968 --> 00:23:08,798
I want to see that idiot's face.
385
00:23:11,389 --> 00:23:14,349
Armando, big guy.
Tonight is the most important night
386
00:23:14,434 --> 00:23:16,444
of your relationship with Betty.
387
00:23:16,895 --> 00:23:22,355
Tonight, she's going to sin with you.
388
00:23:22,567 --> 00:23:23,397
Olé!
389
00:23:23,485 --> 00:23:25,065
Why are you talking like that?
390
00:23:25,153 --> 00:23:26,823
And stop bringing up that poem.
391
00:23:26,905 --> 00:23:28,865
I've heard it so many times
I know it by heart now.
392
00:23:29,491 --> 00:23:31,161
Well done, bro. That's good.
393
00:23:31,243 --> 00:23:35,043
Dive into that river of lust
that pushes her to you.
394
00:23:35,122 --> 00:23:36,872
Stop it! I'd like to see you in my place!
395
00:23:36,998 --> 00:23:37,828
No.
396
00:23:37,916 --> 00:23:40,786
I know I have to do it,
but what if I can't?
397
00:23:40,877 --> 00:23:43,417
What if things don't work
when the time comes?
398
00:23:43,505 --> 00:23:47,425
Take out the picture I sent you,
and use it for inspiration.
399
00:23:49,094 --> 00:23:50,604
I wouldn't be so sure.
400
00:23:51,721 --> 00:23:53,431
It's like you don't know me.
401
00:23:53,515 --> 00:23:55,385
Don't worry. Your buddy
thought of everything.
402
00:23:55,475 --> 00:23:56,845
I wouldn't let you do this on your own.
403
00:23:56,935 --> 00:24:00,265
These pills are for you, my friend.
404
00:24:01,314 --> 00:24:02,524
Are these...
405
00:24:02,607 --> 00:24:04,687
Yep.
They'll help you get inspired tonight.
406
00:24:05,068 --> 00:24:07,948
Look, take one of these.
They won't let you down.
407
00:24:08,488 --> 00:24:11,318
Today, you'll be the best birthday present
she's ever received.
408
00:24:12,117 --> 00:24:14,327
Tonight, Beatriz will be yours.
409
00:24:15,162 --> 00:24:16,582
-Again?
-Sorry.
410
00:24:16,913 --> 00:24:19,673
Tonight, Beatriz will be yours. Olé!
411
00:24:20,458 --> 00:24:21,288
Blimey!
412
00:24:26,464 --> 00:24:29,264
I don't think these pills
are for men my age.
413
00:24:29,467 --> 00:24:31,507
Bro, they're for any man
414
00:24:31,595 --> 00:24:34,425
faced with the horror
you have to confront tonight.
415
00:24:34,514 --> 00:24:35,394
It says it right here.
416
00:24:35,640 --> 00:24:37,060
Are they safe?
417
00:24:37,184 --> 00:24:39,904
I've heard you need
a prescription for these.
418
00:24:39,978 --> 00:24:43,728
Bro, your only risk is arousing
Marcela's suspicion.
419
00:24:44,274 --> 00:24:46,154
What'd she say? She's controlling you.
420
00:24:46,234 --> 00:24:48,364
No, I think she's changing her strategy.
421
00:24:48,445 --> 00:24:50,445
Lately, she hasn't been as obsessive
422
00:24:50,864 --> 00:24:52,704
and I don't think she suspects Betty.
423
00:24:52,908 --> 00:24:54,658
Obviously, who would?
424
00:24:55,493 --> 00:24:56,703
-Don't you see?
-What?
425
00:24:56,786 --> 00:24:58,906
Beatriz is the best alibi.
426
00:24:58,997 --> 00:25:01,167
Who'd suspect there's anything
between you two?
427
00:25:02,542 --> 00:25:06,342
I still have a few hours.
What do I do in the meantime?
428
00:25:06,421 --> 00:25:08,171
What if I go home
and Marcela kidnaps me?
429
00:25:08,715 --> 00:25:10,585
Relax, bro. Trust me.
430
00:25:10,675 --> 00:25:12,385
Let's go have some drinks.
431
00:25:12,469 --> 00:25:14,639
I'll be with you till it's go time.
432
00:25:15,013 --> 00:25:18,563
After that, you're on your own, bro.
433
00:25:19,517 --> 00:25:21,187
Let's go, tiger.
434
00:25:24,940 --> 00:25:26,860
This doesn't cover anything!
435
00:25:28,068 --> 00:25:30,358
Besides, it must be really uncomfortable.
436
00:25:31,529 --> 00:25:33,779
Where'd you get this tiny little thing?
437
00:25:34,449 --> 00:25:37,579
My friends from the Squad gave it to me.
438
00:25:38,745 --> 00:25:41,825
It's V&M's best seller.
439
00:25:42,874 --> 00:25:44,834
People really buy these things?
440
00:25:44,918 --> 00:25:46,378
Yeah... a lot!
441
00:25:46,461 --> 00:25:48,261
Like I said,
it's the highest-selling model.
442
00:25:48,630 --> 00:25:51,470
And by the way, they're not cheap.
443
00:25:52,884 --> 00:25:54,594
Unbelievable!
444
00:25:55,136 --> 00:25:58,096
The less fabric, the more expensive it is.
445
00:26:00,058 --> 00:26:03,098
If you're wearing this,
you might as well not wear anything.
446
00:26:05,146 --> 00:26:06,356
Are you thinking about wearing this?
447
00:26:06,940 --> 00:26:07,770
Yeah...
448
00:26:08,483 --> 00:26:11,493
I mean, because it's a gift.
449
00:26:11,820 --> 00:26:14,990
They'll probably want me to wear it.
450
00:26:15,073 --> 00:26:19,333
Not wearing it would be...
like rejecting the gift.
451
00:26:20,578 --> 00:26:22,658
Good Lord!
452
00:26:22,914 --> 00:26:28,174
But this is the type of gift
you get at a bachelorette party
453
00:26:28,503 --> 00:26:31,093
so the bride-to-be can wear it
for her husband
454
00:26:31,172 --> 00:26:32,802
during their honeymoon, isn't it?
455
00:26:33,925 --> 00:26:36,175
Not necessarily.
456
00:26:36,761 --> 00:26:40,641
They gave it to me
and that's not my case.
457
00:26:40,932 --> 00:26:43,522
I don't have a boyfriend,
much less a husband.
458
00:26:44,769 --> 00:26:47,609
Oh! Don't worry, sweetie.
459
00:26:49,274 --> 00:26:50,984
One day your prince will come.
460
00:26:54,029 --> 00:26:55,109
My beautiful girl.
461
00:26:57,782 --> 00:26:58,872
Oh, dear!
462
00:27:07,625 --> 00:27:09,085
Marcela, I didn't know
you were still here.
463
00:27:09,169 --> 00:27:11,459
I was finishing up some emails.
464
00:27:11,546 --> 00:27:14,336
You know I don't like
to take my work home.
465
00:27:14,674 --> 00:27:16,304
Ricardo, don't tell me
466
00:27:16,384 --> 00:27:19,224
you're going to Betty's
birthday party too.
467
00:27:19,971 --> 00:27:23,481
No, I wasn't invited.
468
00:27:24,225 --> 00:27:25,845
I think it's for VIPs only.
469
00:27:26,478 --> 00:27:29,558
Ricardo's going to help me
buy something for Betty.
470
00:27:29,981 --> 00:27:33,781
Oh, wow! Beatriz has become so important
471
00:27:33,860 --> 00:27:36,910
that now the President
and the VP of Business
472
00:27:36,988 --> 00:27:39,238
are going to personally buy her a gift.
473
00:27:39,949 --> 00:27:41,079
How things change!
474
00:27:41,159 --> 00:27:44,159
When your father was president,
he would send his secretary to do that.
475
00:27:44,412 --> 00:27:50,212
I wish, but if I sent Patricia,
she'd buy poison.
476
00:27:50,293 --> 00:27:53,513
I'd rather do it myself
to avoid any problems.
477
00:27:54,005 --> 00:27:56,335
Something simple.
What are you going to do?
478
00:27:56,424 --> 00:27:58,094
Nothing. I'm going to rest.
479
00:27:58,259 --> 00:28:01,509
Call me when you're done
with your wonderful engagement.
480
00:28:02,055 --> 00:28:03,635
Let's go. Bye.
481
00:28:04,849 --> 00:28:06,939
-You coming?
-No, you go ahead.
482
00:28:13,358 --> 00:28:15,778
Patricia! Come on!
483
00:28:17,237 --> 00:28:18,697
Let's go!
484
00:28:28,081 --> 00:28:29,581
A part down the middle?
485
00:28:31,209 --> 00:28:33,039
Ugh! I look terrible.
486
00:28:34,838 --> 00:28:37,048
Besides, who goes to a party
with a middle part?
487
00:28:37,132 --> 00:28:38,132
That was silly.
488
00:28:39,926 --> 00:28:40,886
Thanks!
489
00:28:41,177 --> 00:28:42,847
Nico, what are you doing here?
490
00:28:45,890 --> 00:28:47,600
What are you doing here?
491
00:28:47,684 --> 00:28:49,694
I got invited to the party, Betty.
492
00:28:50,019 --> 00:28:53,019
No, no. You have to go.
493
00:28:53,106 --> 00:28:54,816
I'm sorry, but you can't be here.
494
00:28:54,899 --> 00:28:56,529
The whole Squad is going to be here.
495
00:28:56,818 --> 00:28:59,108
-So.
-What do you mean "so"?
496
00:28:59,696 --> 00:29:01,566
They think you're my boyfriend.
497
00:29:01,740 --> 00:29:05,080
If my dad finds out,
he'll have a heart attack.
498
00:29:06,578 --> 00:29:07,658
All right, Betty. Don't...
499
00:29:08,788 --> 00:29:10,328
Don't worry, I...
500
00:29:11,583 --> 00:29:13,133
I understand, you know?
501
00:29:13,877 --> 00:29:15,297
Oh, no...
502
00:29:18,590 --> 00:29:19,920
You know I love you.
503
00:29:21,301 --> 00:29:22,971
I feel terrible.
504
00:29:23,386 --> 00:29:27,636
You're not all that attractive anyway.
505
00:29:28,099 --> 00:29:29,889
It's no big deal.
506
00:29:31,770 --> 00:29:32,850
You know what?
507
00:29:33,605 --> 00:29:36,225
I wasn't even in the mood for a party.
508
00:29:36,775 --> 00:29:39,025
I'll just go home.
509
00:29:39,694 --> 00:29:42,204
Have a great time with your new friends.
510
00:29:43,156 --> 00:29:44,156
No, no!
511
00:29:47,494 --> 00:29:48,454
Nico!
512
00:29:52,916 --> 00:29:54,496
This is a toast to you.
513
00:29:55,293 --> 00:29:57,503
Tonight, you're making history.
514
00:29:58,213 --> 00:30:00,133
You're going to deflower a little monster.
515
00:30:01,800 --> 00:30:04,180
You think Betty's a virgin?
516
00:30:05,470 --> 00:30:08,260
Are you serious?
Are you seriously asking me that?
517
00:30:08,932 --> 00:30:10,772
Don't tell me
it's never crossed your mind?
518
00:30:11,476 --> 00:30:15,646
I mean, come on. Who'd sleep with her?
You, and only because of what's at stake.
519
00:30:16,147 --> 00:30:18,817
I don't think I'm Betty's first.
520
00:30:19,275 --> 00:30:22,195
Bro... you're not listening.
521
00:30:22,904 --> 00:30:27,204
Betty might be very smart,
but she's neither pretty nor sexy.
522
00:30:27,826 --> 00:30:30,446
No man would go to bed with her.
523
00:30:30,537 --> 00:30:33,867
The feminine market in Manhattan
is very competitive.
524
00:30:34,874 --> 00:30:37,294
All right. You're not helping at all.
525
00:30:37,961 --> 00:30:41,211
You're making a sacrifice,
but the spoils will be huge.
526
00:30:41,297 --> 00:30:42,257
Yeah, yeah.
527
00:30:42,340 --> 00:30:44,800
After tonight, Betty will be
so in love with you
528
00:30:44,884 --> 00:30:46,724
that she'll do whatever
you ask her to do.
529
00:30:47,345 --> 00:30:50,595
I don't know when this all
turned into a nightmare.
530
00:30:52,100 --> 00:30:54,230
When you lost control of V&M.
531
00:30:55,186 --> 00:30:58,186
Now, stop being dramatic. It's easy.
532
00:30:58,356 --> 00:31:01,686
Do your thing in the sack
and she'll do her thing for the company.
533
00:31:01,776 --> 00:31:02,986
Bam! That's the deal.
534
00:31:15,164 --> 00:31:17,884
These clothes are so stupid.
535
00:31:17,959 --> 00:31:20,419
Couldn't you have found
something less ridiculous?
536
00:31:21,129 --> 00:31:23,259
Look at these shades.
You can't see anything.
537
00:31:23,965 --> 00:31:26,255
Don't start, Marcela.
538
00:31:26,342 --> 00:31:30,012
I'm not even asking you
to reimburse me for them.
539
00:31:31,055 --> 00:31:32,885
Besides, we have to stay united.
540
00:31:32,974 --> 00:31:36,484
Remember, we need to throw off
our enemy.
541
00:31:38,021 --> 00:31:41,071
Oh, well!
We have to play tacky tourists tonight.
542
00:31:42,025 --> 00:31:44,025
They're taking really long.
543
00:31:45,069 --> 00:31:49,069
Buying Beatriz a gift. Yeah, right!
I knew he was lying!
544
00:31:49,532 --> 00:31:53,542
Obviously, Marcela. All men lie.
545
00:31:53,620 --> 00:31:54,750
Yes, they all do.
546
00:31:55,330 --> 00:31:57,420
What if the poet is inside?
547
00:31:59,667 --> 00:32:01,877
That's what you're going to find out.
548
00:32:02,962 --> 00:32:04,302
You mean we.
549
00:32:04,380 --> 00:32:07,430
You're crazy if you think
I'd go in there alone.
550
00:32:07,508 --> 00:32:11,598
You're nuts if you think I'd get out
of this car in these stupid clothes.
551
00:32:11,721 --> 00:32:14,851
Patricia, I wouldn't get out
of this car if it were on fire!
552
00:32:15,141 --> 00:32:18,021
You're my best friend
and you're going to help me.
553
00:32:18,102 --> 00:32:19,442
Marce, but...
554
00:32:19,520 --> 00:32:20,940
No buts!
555
00:32:21,022 --> 00:32:24,942
I'm not rubbing it in,
but how many times have I helped you
556
00:32:25,026 --> 00:32:27,196
and how many times
have I ever used that against you?
557
00:32:28,446 --> 00:32:30,656
All right. Fine, I'll go.
558
00:32:31,950 --> 00:32:33,370
-Good luck.
-Uh-huh.
559
00:32:39,332 --> 00:32:41,002
Remember this, Marce.
560
00:32:42,251 --> 00:32:43,461
Hand me the glasses.
561
00:32:55,181 --> 00:32:57,981
You shouldn't have let Sofia leave.
562
00:32:58,142 --> 00:33:01,812
Don't you see
that she's always out partying?
563
00:33:02,188 --> 00:33:04,858
What was I supposed to do?
I can't tie her up.
564
00:33:04,941 --> 00:33:08,031
No, but you need to assert
your authority like a man.
565
00:33:08,236 --> 00:33:11,816
It's not fair for me to have to be
your kids' babysitter everyday.
566
00:33:12,490 --> 00:33:14,870
-That's your own fault.
-Mine?
567
00:33:14,951 --> 00:33:18,251
Yes, you're the one who wanted
to spend more time with them.
568
00:33:18,329 --> 00:33:19,249
Oh, right!
569
00:33:19,330 --> 00:33:20,870
You even bought us the video game.
570
00:33:20,999 --> 00:33:23,669
Well, if that's the case,
it's actually your fault.
571
00:33:23,751 --> 00:33:26,841
We came here to make
your flabby old hag's life hell
572
00:33:26,921 --> 00:33:28,301
and you're resolving her problems.
573
00:33:28,381 --> 00:33:31,181
-I'm not.
-You are, stupid!
574
00:33:31,926 --> 00:33:33,336
Stupid?
575
00:33:33,928 --> 00:33:38,728
No, Stu Pitt. You know?
576
00:33:39,017 --> 00:33:41,057
He's my favorite singer.
577
00:33:41,561 --> 00:33:43,981
It seems like your daddy doesn't like him.
578
00:33:44,313 --> 00:33:46,443
Your mom will be home later.
579
00:33:46,524 --> 00:33:48,324
I sent her out to buy some stuff.
580
00:33:52,613 --> 00:33:53,823
If you're hungry,
581
00:33:53,906 --> 00:33:57,196
the numbers for take-out
are in the kitchen.
582
00:33:57,285 --> 00:33:59,695
No, no. No more take-out.
583
00:33:59,787 --> 00:34:01,907
-I'm not cooking.
-Then don't cook.
584
00:34:01,998 --> 00:34:04,248
-I won't.
-Fine, I'll cook.
585
00:34:04,667 --> 00:34:05,497
All right.
586
00:34:05,752 --> 00:34:08,382
-We're not hungry anymore.
-Shush!
587
00:34:10,506 --> 00:34:11,506
Fine.
588
00:34:12,508 --> 00:34:15,968
I'll pay for it,
but you'll have to pay me back.
589
00:34:16,054 --> 00:34:17,144
Fine, I will!
590
00:34:17,221 --> 00:34:18,811
Faster, son! Hit the turbo!
591
00:34:18,890 --> 00:34:20,730
-I already did.
-Almost there.
592
00:34:22,143 --> 00:34:24,653
It's an honor for us to welcome you
593
00:34:24,729 --> 00:34:28,819
to the Rincon Lozano household
for this celebration.
594
00:34:29,484 --> 00:34:32,324
-Thank you.
-Sir, the honor is all hours.
595
00:34:32,945 --> 00:34:37,325
Ladies, tell me.
Would you like some music?
596
00:34:38,242 --> 00:34:39,452
How about some food?
597
00:34:39,535 --> 00:34:40,655
Quiet, you!
598
00:34:40,745 --> 00:34:42,865
All right, music!
599
00:34:42,955 --> 00:34:46,535
Oh, yeah! Go Zacatecas!
600
00:35:00,056 --> 00:35:01,096
Good evening.
601
00:35:01,182 --> 00:35:02,102
Hey.
602
00:35:02,683 --> 00:35:07,563
Later in the night, we can play loteria.
603
00:35:07,647 --> 00:35:09,267
With beans! How about it?
604
00:35:09,357 --> 00:35:11,897
The Apache! The bride!
605
00:35:13,820 --> 00:35:15,780
And then for entertainment,
606
00:35:15,863 --> 00:35:20,623
I'm going to recite poetry
from a series of Mexican poets:
607
00:35:20,701 --> 00:35:23,371
Amado Nervo, Juan de Dios Peza...
608
00:35:23,454 --> 00:35:26,834
Dad, I have a better idea!
Why don't we cut the cake?
609
00:35:26,916 --> 00:35:29,586
Yeah!
610
00:35:29,752 --> 00:35:31,842
Happy birthday! Save us!
611
00:35:31,921 --> 00:35:35,721
It's too early to cut the cake.
We have to wait for the other guests.
612
00:35:35,800 --> 00:35:37,390
Hey, where's Nicolas?
613
00:35:38,219 --> 00:35:40,679
Wait... did you say Nicolas?
614
00:35:40,763 --> 00:35:41,813
Yes, I did.
615
00:35:41,889 --> 00:35:44,139
Nicolas and Betty have been close
616
00:35:44,225 --> 00:35:46,265
since they were this little.
617
00:35:47,979 --> 00:35:50,819
So you've been together all your lives.
618
00:35:50,982 --> 00:35:52,982
Let's go get some snacks.
619
00:35:53,067 --> 00:35:54,857
-Excuse me.
-Yummy, let's go!
620
00:35:54,944 --> 00:35:55,904
Hello, Inesita.
621
00:35:55,987 --> 00:35:57,987
Make yourself at home.
622
00:35:58,406 --> 00:36:00,696
Those must be the other girls.
623
00:36:00,783 --> 00:36:02,123
They're here.
624
00:36:02,451 --> 00:36:03,741
The others are here.
625
00:36:06,581 --> 00:36:07,581
Hey, Betty!
626
00:36:07,665 --> 00:36:08,995
Mariana!
627
00:36:09,876 --> 00:36:10,916
Hey!
628
00:36:12,962 --> 00:36:13,882
Thanks!
629
00:36:14,422 --> 00:36:15,342
Betty!
630
00:36:15,423 --> 00:36:16,763
Hey!
631
00:36:16,841 --> 00:36:18,091
Wilson!
632
00:36:18,176 --> 00:36:19,506
Hi!
633
00:36:24,098 --> 00:36:26,728
Oh, my... what's this my ears are hearing?
634
00:36:26,809 --> 00:36:28,849
This music is from the Dark Ages.
635
00:36:50,958 --> 00:36:52,918
-Drink, you'll have more fun!
-Thanks!
636
00:36:53,002 --> 00:36:54,592
-Cheers!
-Cheers!
637
00:36:56,005 --> 00:37:00,295
Hey, hey, I don't think you should drink
if you're working tomorrow.
638
00:37:00,384 --> 00:37:02,014
Don't worry, sir.
639
00:37:02,178 --> 00:37:05,558
These margaritas barely have alcohol,
they taste like lemonade.
640
00:37:05,848 --> 00:37:07,598
So, drink up.
641
00:37:09,352 --> 00:37:10,982
It really is good.
642
00:37:11,062 --> 00:37:13,562
Oh, yeah! It's real good!
643
00:37:15,858 --> 00:37:16,938
Excuse me.
644
00:37:17,026 --> 00:37:18,276
Go ahead!
645
00:37:18,361 --> 00:37:20,951
We should play reggaeton! Reggaeton!
646
00:37:21,030 --> 00:37:22,110
She's a great dancer.
647
00:37:22,198 --> 00:37:23,278
Yeah.
648
00:37:24,951 --> 00:37:26,831
Reggaeton in my house?
649
00:37:29,080 --> 00:37:31,170
It's Betty's birthday!
650
00:37:31,249 --> 00:37:33,539
Don't you dare reprimand her friends.
651
00:37:33,918 --> 00:37:36,498
That music is not appropriate
for a decent party.
652
00:37:36,837 --> 00:37:39,337
Betty is a decent girl!
653
00:37:40,675 --> 00:37:42,635
But since that one's a single mother,
654
00:37:42,718 --> 00:37:44,798
she must've abandoned
her values ages ago!
655
00:37:44,887 --> 00:37:46,757
Shh! Quiet! Don't be rude.
656
00:37:47,139 --> 00:37:50,559
What would you have them dance to?
Minuet? Rondo?
657
00:37:50,643 --> 00:37:53,233
Or something more modern
like the cha-cha-cha?
658
00:37:53,729 --> 00:37:56,649
It doesn't have to be something so old.
659
00:37:56,732 --> 00:37:58,362
The Beatles would do.
660
00:38:06,659 --> 00:38:09,909
Mariana, things are going
to get out of control.
661
00:38:09,996 --> 00:38:12,246
Oh, yeah! Great!
662
00:38:12,748 --> 00:38:14,828
I don't think you understand.
663
00:38:14,917 --> 00:38:17,377
There's a problem. Remember?
664
00:38:17,461 --> 00:38:18,501
I'm getting together with my boyfriend.
665
00:38:18,587 --> 00:38:20,507
This has to end before ten o'clock.
666
00:38:20,589 --> 00:38:21,589
Will you help me?
667
00:38:21,674 --> 00:38:22,934
Girl, don't worry.
668
00:38:27,680 --> 00:38:29,270
Well, it is a good song.
669
00:38:32,852 --> 00:38:36,652
No, no... Stop laughing.
What are you laughing about?
670
00:38:37,606 --> 00:38:38,566
Find me one.
671
00:38:56,125 --> 00:38:57,705
What is it, Marcela?
672
00:38:57,793 --> 00:38:59,213
So? Did you see them?
673
00:38:59,295 --> 00:39:00,585
Are they with anyone?
674
00:39:00,671 --> 00:39:03,921
No, they're alone.
Drinking at the bar.
675
00:39:04,008 --> 00:39:06,008
What are they saying?
What are they talking about?
676
00:39:06,344 --> 00:39:09,474
Marcela, I don't know!
I didn't bring my big ears!
677
00:39:09,555 --> 00:39:11,095
I can't hear from here.
678
00:39:11,182 --> 00:39:14,142
Then get closer!
That's why you're in disguise.
679
00:39:14,226 --> 00:39:15,636
Didn't you say the disguise was foolproof?
680
00:39:15,936 --> 00:39:17,226
Marce, but...
681
00:39:17,313 --> 00:39:18,483
No buts!
682
00:39:18,814 --> 00:39:21,284
Make something up. Get creative.
683
00:39:21,650 --> 00:39:23,610
You said you were the best at this.
684
00:39:31,327 --> 00:39:33,037
Here's something
that will calm you down.
685
00:39:33,454 --> 00:39:36,254
After tonight, you can put some
distance between you and Betty.
686
00:39:36,332 --> 00:39:40,382
Remember, once you have sex with them,
they think you're committed.
687
00:39:41,337 --> 00:39:44,217
When we first talked about this,
I never thought it'd go this far.
688
00:39:44,382 --> 00:39:45,632
It wasn't my fault.
689
00:39:46,008 --> 00:39:49,508
Who would've thought Betty
was going to be so demanding?
690
00:39:49,595 --> 00:39:54,475
She's the one who started this
with her kissing and her poetry.
691
00:39:54,558 --> 00:39:57,598
I thought it'd be something platonic.
692
00:39:57,686 --> 00:39:59,606
-That was it.
-Well, you thought wrong.
693
00:39:59,688 --> 00:40:01,648
Betty's a woman through and through.
694
00:40:01,816 --> 00:40:03,476
She has her needs.
695
00:40:03,567 --> 00:40:06,947
I wish I could close my eyes
and wake up next year.
696
00:40:07,029 --> 00:40:09,779
That way the company
would be ours again.
697
00:40:10,950 --> 00:40:13,200
Well, when that happens,
we'll have another problem.
698
00:40:13,285 --> 00:40:14,655
-What?
-Betty.
699
00:40:15,413 --> 00:40:18,333
You need to think about
what we'll do with her
700
00:40:18,416 --> 00:40:20,126
when we don't need her anymore.
701
00:40:20,918 --> 00:40:23,628
You have time, though.
That's your homework.
702
00:40:23,712 --> 00:40:25,972
We'll think about that later.
I'm going to the bathroom.
703
00:40:39,395 --> 00:40:43,185
The song you're listening to is
Betty and Armando's love song.
704
00:40:43,274 --> 00:40:46,744
The best part is that I had
the honor of singing it.
705
00:40:47,111 --> 00:40:48,491
You look happy. I like that.
706
00:40:50,698 --> 00:40:53,868
♪ How many times have I criedto you inconsolably? ♪
707
00:40:54,452 --> 00:41:00,462
♪ I've awaken from my dreamsin a barren desert ♪
708
00:41:00,833 --> 00:41:02,843
I didn't think I could do it,
709
00:41:02,918 --> 00:41:06,168
but if you surround yourself
with the right people,
710
00:41:06,255 --> 00:41:09,005
people who make you feel safe,
and you believe in yourself,
711
00:41:09,091 --> 00:41:10,631
it'll all work out.
712
00:41:10,718 --> 00:41:13,718
It's a beautiful song.
I just had to close my eyes
713
00:41:13,804 --> 00:41:15,264
and connect with the lyrics.
714
00:41:15,347 --> 00:41:21,347
♪ You know that I live in you ♪
715
00:41:23,772 --> 00:41:28,242
It's an amazing song.
We can all relate to it.
716
00:41:28,319 --> 00:41:30,029
It's about an impossible love.
717
00:41:30,112 --> 00:41:33,822
The story we tell in the series
was turned into a song.
718
00:41:33,908 --> 00:41:37,038
♪ When you're not around ♪
719
00:41:37,119 --> 00:41:40,159
♪ My life is a ship ♪
720
00:41:40,581 --> 00:41:46,131
♪ Without a destination,without a reason ♪
721
00:41:46,545 --> 00:41:52,545
♪ What will I do if you don't come back? ♪
722
00:41:53,344 --> 00:41:56,144
♪ Everything can be different ♪
723
00:41:56,222 --> 00:42:01,852
♪ When you feel your heartbeat ♪
724
00:42:02,353 --> 00:42:05,863
♪ Echoing in me ♪
725
00:42:06,649 --> 00:42:09,149
♪ I want to tell you ♪
726
00:42:09,610 --> 00:42:15,410
♪ That my love is right here ♪
727
00:42:16,325 --> 00:42:19,575
{\an8}"My Love Is Right Here"
is the title of the song we wrote.
728
00:42:19,995 --> 00:42:21,955
{\an8}We wrote it just for her.
729
00:42:22,039 --> 00:42:24,999
{\an8}So Betty, her character,
730
00:42:25,084 --> 00:42:28,964
could use that melody
and those beautiful words
731
00:42:29,046 --> 00:42:32,876
to tell Armando
how she feels about him.
732
00:42:36,345 --> 00:42:39,595
I'm very happy with the end resultand proud of the team.
733
00:42:39,682 --> 00:42:43,352
Marcos Santana, Alberto,Jacinto, Estefano, and Elizabeth.
734
00:42:43,435 --> 00:42:45,725
Lots of love,
you have my eternal gratitude.
735
00:42:45,813 --> 00:42:47,443
You have no idea how much
I appreciate this.
736
00:42:48,107 --> 00:42:50,897
I want to tell you
737
00:42:50,985 --> 00:42:56,445
That my love is right here
738
00:42:56,615 --> 00:42:59,075
What'd you think? I really enjoyed it!
739
00:42:59,159 --> 00:43:02,619
I hope it'll become part
of the soundtrack of your life.
740
00:43:02,955 --> 00:43:05,035
Listen to it a lot. See you next week!
55993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.