Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,271 --> 00:00:53,907
Hi, Mom. Why did you call me at this hour?
2
00:00:56,042 --> 00:00:58,778
What? Really?
3
00:01:11,491 --> 00:01:12,926
- Are you here? - Not yet?
4
00:01:13,593 --> 00:01:15,095
It's cold, right?
5
00:01:15,295 --> 00:01:16,763
She went in a while ago.
6
00:01:16,863 --> 00:01:18,298
It must be soon.
7
00:01:24,871 --> 00:01:27,006
Lee Eun Sol's baby was born.
8
00:01:29,042 --> 00:01:30,944
Nice to meet you.
9
00:01:31,811 --> 00:01:33,947
It's really nice...
10
00:01:34,147 --> 00:01:36,516
to meet you.
11
00:01:38,885 --> 00:01:40,520
It was you.
12
00:01:41,121 --> 00:01:42,956
It must have been tough coming here.
13
00:01:49,596 --> 00:01:52,365
Son. It's a son.
14
00:01:59,572 --> 00:02:01,374
Father, your eyes...
15
00:02:03,143 --> 00:02:04,978
- Why are they... - What is this?
16
00:02:06,413 --> 00:02:07,647
Are you crying?
17
00:02:09,282 --> 00:02:10,450
What are you talking about?
18
00:02:10,984 --> 00:02:12,385
No one's crying.
19
00:02:13,253 --> 00:02:14,454
Gosh.
20
00:02:48,021 --> 00:02:51,858
Mom, you're a grandma now.
21
00:02:52,992 --> 00:02:55,995
Yes. I'm a grandma.
22
00:02:57,163 --> 00:03:00,266
It's such a nice thing...
23
00:03:01,134 --> 00:03:02,936
to get a new family member.
24
00:03:05,672 --> 00:03:07,106
It's a very nice thing.
25
00:03:08,875 --> 00:03:12,946
It's the biggest gift you can get in life.
26
00:03:17,750 --> 00:03:18,985
Mom.
27
00:03:20,353 --> 00:03:21,955
I'm going to get a divorce.
28
00:03:28,361 --> 00:03:29,996
We thought...
29
00:03:31,231 --> 00:03:33,466
too lightly...
30
00:03:35,001 --> 00:03:36,169
of this gift.
31
00:03:51,551 --> 00:03:52,986
Why aren't you saying anything?
32
00:03:57,824 --> 00:04:00,026
Is there a need for me to say anything?
33
00:04:04,230 --> 00:04:06,666
You never change your decision once you make up your mind.
34
00:04:09,402 --> 00:04:12,605
It would have been toughest for you until you made the decision,
35
00:04:14,641 --> 00:04:16,943
and it'd be the toughest for you afterwards too.
36
00:04:19,145 --> 00:04:20,647
So what can I say?
37
00:04:27,353 --> 00:04:28,488
Mom.
38
00:04:30,223 --> 00:04:31,524
Why...
39
00:04:33,693 --> 00:04:36,529
didn't you divorce Dad back then?
40
00:04:39,265 --> 00:04:40,700
I was 10 years old.
41
00:04:42,702 --> 00:04:45,305
You took Ji Seok and I to your parents'...
42
00:04:46,005 --> 00:04:47,340
and left Dad behind.
43
00:04:49,075 --> 00:04:50,944
You remember that?
44
00:04:57,083 --> 00:05:00,987
You didn't know that your dad and I...
45
00:05:02,021 --> 00:05:06,125
got married despite our parents being strongly against it, right?
46
00:05:07,694 --> 00:05:09,295
We were like Romeo and Juliet.
47
00:05:09,862 --> 00:05:12,832
What? Really?
48
00:05:12,832 --> 00:05:14,534
We were desperately in love.
49
00:05:15,602 --> 00:05:17,236
Your dad and I...
50
00:05:18,104 --> 00:05:21,507
said that we'd die without each other.
51
00:05:23,242 --> 00:05:25,345
It was tough getting married.
52
00:05:27,814 --> 00:05:29,215
But after a while,
53
00:05:30,883 --> 00:05:33,419
we even considered going our separate ways.
54
00:05:35,221 --> 00:05:36,656
Then why didn't you?
55
00:05:40,226 --> 00:05:42,061
I had my mind made up to divorce him...
56
00:05:42,061 --> 00:05:44,964
and looked at your dad who was sleeping.
57
00:05:46,933 --> 00:05:49,569
Then I was suddenly reminded of our dating days.
58
00:05:51,604 --> 00:05:53,606
If I had broken up with him then,
59
00:05:55,975 --> 00:05:58,778
I would have missed him all of my life.
60
00:06:01,414 --> 00:06:03,516
He would have stayed in my heart,
61
00:06:04,283 --> 00:06:06,986
and I would have ardently missed him.
62
00:06:07,820 --> 00:06:08,955
This man.
63
00:06:10,556 --> 00:06:12,358
Once I started thinking that way,
64
00:06:14,193 --> 00:06:15,995
I decided I should just live with him.
65
00:06:17,664 --> 00:06:18,798
Ji Ho.
66
00:06:19,465 --> 00:06:22,835
Everyone lives similarly.
67
00:06:24,203 --> 00:06:25,605
There's not much difference.
68
00:06:28,241 --> 00:06:29,375
However,
69
00:06:30,176 --> 00:06:33,946
it's important to take care of your star pocket.
70
00:06:35,014 --> 00:06:36,416
That's the important thing.
71
00:06:37,684 --> 00:06:39,285
"Star pocket"?
72
00:06:39,952 --> 00:06:42,255
Although our lives are about the same,
73
00:06:44,023 --> 00:06:47,894
sometimes there are moments that sparkle.
74
00:06:48,961 --> 00:06:52,098
Whenever that happens, don't let it get away.
75
00:06:52,965 --> 00:06:55,635
Save them in your star pocket.
76
00:06:56,936 --> 00:07:00,740
That way, when things get tough or when you get tired,
77
00:07:01,674 --> 00:07:04,077
you can take out a star at a time...
78
00:07:05,712 --> 00:07:07,847
and find the power to get through it.
79
00:07:17,023 --> 00:07:18,224
I know.
80
00:07:22,695 --> 00:07:24,964
I'm getting divorced...
81
00:07:26,532 --> 00:07:29,135
so I won't lose that star.
82
00:07:32,805 --> 00:07:34,574
Because I want to...
83
00:07:35,641 --> 00:07:37,410
fill my star pocket...
84
00:07:38,745 --> 00:07:40,680
with shining stars.
85
00:07:47,620 --> 00:07:49,255
You're talking nonsense.
86
00:07:56,963 --> 00:08:00,066
You better not bring up...
87
00:08:00,633 --> 00:08:02,635
your divorce with your dad.
88
00:08:02,635 --> 00:08:04,504
He'll shave your head...
89
00:08:04,871 --> 00:08:07,273
and throw you back to the newborn unit.
90
00:08:08,040 --> 00:08:09,742
Then when can I tell him?
91
00:08:09,742 --> 00:08:11,277
How should I know?
92
00:08:11,611 --> 00:08:12,979
You take care of it.
93
00:08:14,147 --> 00:08:16,616
What a punk. Divorce?
94
00:08:26,392 --> 00:08:27,727
It hurt.
95
00:08:28,895 --> 00:08:30,897
Mom's beautiful words...
96
00:08:31,964 --> 00:08:34,100
said that families are gifts.
97
00:08:37,703 --> 00:08:39,906
But it felt like I was being scolded.
98
00:08:49,782 --> 00:08:51,017
Marriage is...
99
00:08:54,053 --> 00:08:57,156
something that sparkles.
100
00:08:58,991 --> 00:09:01,027
Honey. Let's go.
101
00:09:01,961 --> 00:09:03,729
- What? - Get up. Let's go.
102
00:09:03,963 --> 00:09:05,731
- Are you here? - Let's go.
103
00:09:05,731 --> 00:09:07,733
Hold on. I'm sleepy.
104
00:09:08,301 --> 00:09:09,569
What are you doing?
105
00:09:13,673 --> 00:09:14,807
Marriage is...
106
00:09:15,041 --> 00:09:17,777
I told you to sleep in the car.
107
00:09:17,844 --> 00:09:19,779
something that makes you look back...
108
00:09:21,414 --> 00:09:23,216
even if you hate them.
109
00:09:25,651 --> 00:09:29,956
We took marriage too lightly.
110
00:09:30,923 --> 00:09:33,125
(Two-year Term Lease Marriage Agreement)
111
00:09:34,760 --> 00:09:35,995
For the first time,
112
00:09:37,163 --> 00:09:38,865
I was embarrassed by it.
113
00:09:55,882 --> 00:09:57,917
Shall we shake hands?
114
00:10:05,424 --> 00:10:06,926
Best of luck.
115
00:10:08,895 --> 00:10:10,196
For us both.
116
00:10:12,431 --> 00:10:14,133
Because this is our first divorce.
117
00:10:20,273 --> 00:10:21,374
Yes.
118
00:10:22,375 --> 00:10:25,645
Best of luck...
119
00:10:27,413 --> 00:10:28,648
to you too, Ji Ho.
120
00:10:29,815 --> 00:10:31,984
Since our relationship started with a handshake,
121
00:10:35,221 --> 00:10:36,956
I thought it would be right...
122
00:10:37,823 --> 00:10:39,625
to end it with a handshake.
123
00:10:42,061 --> 00:10:44,764
The first half of our relationship was marriage,
124
00:10:46,432 --> 00:10:47,733
but I want our second half...
125
00:10:49,302 --> 00:10:51,137
to be love.
126
00:10:54,073 --> 00:10:57,576
(Final episode: Because This Is My First Life)
127
00:10:57,743 --> 00:11:00,046
- Thank you. - Bye.
128
00:11:07,453 --> 00:11:10,089
I don't have any battery left. Do you have a charger?
129
00:11:10,122 --> 00:11:12,825
It's in my room. I'll bring it to you in a bit.
130
00:11:12,892 --> 00:11:14,093
Mr. Park.
131
00:11:14,193 --> 00:11:17,363
Mr. Ma. It's been a while.
132
00:11:17,363 --> 00:11:19,198
- Have you been well? - Of course.
133
00:11:20,533 --> 00:11:23,002
Gosh. What happened to your nose?
134
00:11:23,002 --> 00:11:27,373
This? I fell on my way home after drinking.
135
00:11:27,373 --> 00:11:28,507
Gosh.
136
00:11:28,941 --> 00:11:31,377
It's here. Let's go. Come on.
137
00:11:39,151 --> 00:11:40,686
Doors are closing.
138
00:11:41,954 --> 00:11:44,623
Right. I heard you secured the funding.
139
00:11:44,890 --> 00:11:46,726
Congratulations.
140
00:11:46,726 --> 00:11:48,194
Yes. Thank you.
141
00:11:48,461 --> 00:11:50,396
By the way...
142
00:11:52,531 --> 00:11:54,066
Where is Ms. Woo?
143
00:11:54,900 --> 00:11:56,135
- Ms. Woo? - Yes.
144
00:11:56,302 --> 00:11:58,037
She resigned. Didn't you know?
145
00:11:59,071 --> 00:12:01,173
I see.
146
00:12:01,273 --> 00:12:05,277
Yes. This is why I hate working with women.
147
00:12:05,911 --> 00:12:08,147
They only work until they get married.
148
00:12:08,981 --> 00:12:11,784
They don't know the responsibility of supporting a family.
149
00:12:14,954 --> 00:12:16,355
Gosh, it's cold.
150
00:12:19,191 --> 00:12:21,794
Mr. Park. We've met after a long time,
151
00:12:21,961 --> 00:12:23,596
so why don't we go for a smoke together?
152
00:12:24,764 --> 00:12:27,833
Shall we? Guys, I'll see you later.
153
00:12:32,071 --> 00:12:34,607
- You're not smoking? - No, I quit smoking.
154
00:12:35,341 --> 00:12:38,210
I've never liked smoking from the beginning anyway.
155
00:12:38,210 --> 00:12:39,445
Is that right?
156
00:12:39,912 --> 00:12:42,748
Still, it might be disadvantageous in your work life.
157
00:12:43,082 --> 00:12:44,450
Conversations and stuff.
158
00:12:44,450 --> 00:12:46,152
What conversation and what disadvantage?
159
00:12:46,152 --> 00:12:49,789
Do you mean that I won't be part of your ridiculous conversations...
160
00:12:49,922 --> 00:12:51,724
during your smoking time?
161
00:12:52,691 --> 00:12:53,759
I understand.
162
00:12:53,826 --> 00:12:56,629
You might feel like you're recognized...
163
00:12:57,063 --> 00:13:00,933
if you act big and make sexual jokes to other men.
164
00:13:02,435 --> 00:13:05,104
But shouldn't you end such things...
165
00:13:05,271 --> 00:13:06,705
in middle school?
166
00:13:08,374 --> 00:13:11,277
Never mind. Middle schoolers...
167
00:13:11,844 --> 00:13:13,646
don't do such stuff these days...
168
00:13:13,746 --> 00:13:16,115
because they're smart enough...
169
00:13:17,083 --> 00:13:19,218
to know what's lousy.
170
00:13:19,752 --> 00:13:21,487
What are you talking about?
171
00:13:30,930 --> 00:13:32,064
What's up?
172
00:13:32,131 --> 00:13:34,433
She's my girlfriend. You want to say hello?
173
00:13:46,212 --> 00:13:47,947
- You came out early. - Yes.
174
00:13:48,681 --> 00:13:51,817
I had some meaningful conversation with Jin Ho.
175
00:13:52,184 --> 00:13:53,419
Right?
176
00:13:53,786 --> 00:13:56,789
I see. Long time no see, Jin Ho.
177
00:13:58,390 --> 00:14:00,826
- You got fatter. - He lost weight.
178
00:14:01,894 --> 00:14:05,764
Jin Ho, I'm three years older than you.
179
00:14:05,865 --> 00:14:07,967
Take care and I'll see you again.
180
00:14:09,001 --> 00:14:10,336
Take care.
181
00:14:10,836 --> 00:14:12,004
Bye.
182
00:14:18,444 --> 00:14:20,212
They're all no-wire bras, right?
183
00:14:20,212 --> 00:14:21,714
Yes, that's right.
184
00:14:21,780 --> 00:14:23,182
Can I try them on?
185
00:14:23,182 --> 00:14:24,984
Of course. Come this way.
186
00:14:25,351 --> 00:14:26,485
Have fun.
187
00:14:28,053 --> 00:14:30,556
The weather's so cold, and it must be hard for you.
188
00:14:30,723 --> 00:14:33,459
I'm Ma Sang Goo. It's nice to meet you.
189
00:14:36,295 --> 00:14:38,230
I see you've worked out a lot.
190
00:14:38,230 --> 00:14:40,466
Have a good day.
191
00:14:45,504 --> 00:14:48,040
Gosh, we finally finished market researching.
192
00:14:48,040 --> 00:14:49,475
You worked hard.
193
00:14:50,910 --> 00:14:52,778
I still have a lot left to do.
194
00:14:53,312 --> 00:14:55,514
I have to prepare the website...
195
00:14:55,981 --> 00:14:58,117
and discuss samples with the designer.
196
00:15:01,554 --> 00:15:03,088
- Bye. - Bye.
197
00:15:03,422 --> 00:15:05,457
Good job today. Oh, right.
198
00:15:05,491 --> 00:15:07,593
Make sure you don't skip meals.
199
00:15:07,760 --> 00:15:10,129
Freelancers need to eat a lot to work hard.
200
00:15:15,501 --> 00:15:16,569
Sang Goo.
201
00:15:19,505 --> 00:15:20,706
Yes?
202
00:15:20,806 --> 00:15:22,208
You want to eat ramyeon at my house?
203
00:15:23,943 --> 00:15:27,646
I won't get fooled that easily anymore.
204
00:15:35,154 --> 00:15:36,255
Really?
205
00:15:37,823 --> 00:15:39,425
Yes!
206
00:15:49,201 --> 00:15:52,638
No one has come to take a look.
207
00:15:52,671 --> 00:15:55,474
I'll call you when someone rents this room.
208
00:15:55,741 --> 00:15:56,875
Okay, ma'am.
209
00:15:58,911 --> 00:16:02,615
What happened for the last few months? You look terrible.
210
00:16:03,082 --> 00:16:05,484
Go home and eat your mom's food.
211
00:16:05,684 --> 00:16:07,086
Get well and come back.
212
00:16:07,486 --> 00:16:09,588
- Bye. - Bye.
213
00:16:25,571 --> 00:16:26,805
Goodbye.
214
00:16:32,645 --> 00:16:34,346
You've lived here for about three years, right?
215
00:16:34,613 --> 00:16:35,814
Yes.
216
00:16:35,881 --> 00:16:38,417
Gosh, you've kept the house so clean.
217
00:16:39,451 --> 00:16:43,155
This is the best house with two rooms that's available now.
218
00:16:49,762 --> 00:16:52,498
You can use this room to keep your clothes...
219
00:16:52,531 --> 00:16:54,366
or for your child later.
220
00:16:54,400 --> 00:16:55,868
This room seems very clean.
221
00:16:56,201 --> 00:16:58,037
It has good ventilation too.
222
00:16:58,103 --> 00:17:01,173
Of course, you won't find anywhere like this. Let's move.
223
00:17:09,181 --> 00:17:11,216
- Honey. - I'm coming.
224
00:17:14,153 --> 00:17:16,955
- Thank you. - Thank you. I'll call you later.
225
00:17:44,750 --> 00:17:45,818
Goodness.
226
00:17:48,253 --> 00:17:51,423
Gosh, they lost.
227
00:18:19,885 --> 00:18:21,053
Gosh, my skin feels so tight.
228
00:19:42,835 --> 00:19:44,303
To Se Hee.
229
00:19:45,304 --> 00:19:47,606
Did you watch the soccer game today as well?
230
00:19:49,041 --> 00:19:51,577
Is Kitty well?
231
00:19:53,712 --> 00:19:57,249
How much time will pass until you find...
232
00:19:58,484 --> 00:20:00,085
this letter?
233
00:20:01,820 --> 00:20:03,856
It must be when you come into this room...
234
00:20:04,990 --> 00:20:07,526
after I leave.
235
00:20:09,995 --> 00:20:11,396
Actually,
236
00:20:11,663 --> 00:20:14,566
I went into your room once.
237
00:20:15,901 --> 00:20:19,438
Then I saw the book of poems...
238
00:20:19,972 --> 00:20:21,607
that you liked.
239
00:20:23,075 --> 00:20:26,478
I also know...
240
00:20:27,412 --> 00:20:29,815
that Ms. Ko is the owner...
241
00:20:30,582 --> 00:20:31,817
of that book.
242
00:20:33,385 --> 00:20:34,686
I'm sorry.
243
00:20:36,555 --> 00:20:37,923
Se Hee.
244
00:20:38,524 --> 00:20:40,359
Mongolians...
245
00:20:41,393 --> 00:20:43,996
don't bury people or cremate them...
246
00:20:44,263 --> 00:20:46,265
when they die.
247
00:20:47,432 --> 00:20:50,235
Instead, they carry the dead bodies in a cart...
248
00:20:51,303 --> 00:20:53,438
and leave them somewhere...
249
00:20:54,373 --> 00:20:56,275
they don't know.
250
00:20:57,910 --> 00:21:01,046
Later, they go to that place again...
251
00:21:01,380 --> 00:21:03,315
and check the bodies.
252
00:21:04,550 --> 00:21:08,353
They mourn if the bodies are still there.
253
00:21:09,755 --> 00:21:12,057
But if only the white bones remain,
254
00:21:12,591 --> 00:21:14,893
they come back in happiness.
255
00:21:16,662 --> 00:21:17,996
I've come to wonder...
256
00:21:18,931 --> 00:21:21,567
what will be left in my heart...
257
00:21:22,801 --> 00:21:25,537
on my way back to this room...
258
00:21:27,372 --> 00:21:29,007
after I leave here.
259
00:21:48,961 --> 00:21:51,797
Why did you ask me to have a meal together? It's not like you.
260
00:21:52,130 --> 00:21:53,899
It's only me and you...
261
00:21:54,633 --> 00:21:56,702
who took a day off today.
262
00:21:56,702 --> 00:21:58,036
That's right.
263
00:21:58,904 --> 00:22:01,473
But I heard that you don't usually dine outside.
264
00:22:02,841 --> 00:22:04,076
I didn't...
265
00:22:05,344 --> 00:22:06,878
want to eat at home...
266
00:22:07,913 --> 00:22:08,947
alone.
267
00:22:13,752 --> 00:22:15,387
It's really hard to get over someone who you often had meals with, right?
268
00:22:30,302 --> 00:22:31,803
I heard that you put your house on sale?
269
00:22:31,870 --> 00:22:33,005
Yes.
270
00:22:33,505 --> 00:22:36,675
I'm about to sell it shortly.
271
00:22:38,110 --> 00:22:39,444
Where are you moving to?
272
00:22:40,312 --> 00:22:41,847
Have you looked for the house you want to move to?
273
00:22:43,081 --> 00:22:46,985
Well, there must be some houses out there.
274
00:22:47,552 --> 00:22:49,054
As long as it's not that house,
275
00:22:50,922 --> 00:22:54,059
I really don't care about the location.
276
00:23:05,270 --> 00:23:06,738
That should be cooked more.
277
00:23:08,774 --> 00:23:10,008
I don't care...
278
00:23:11,043 --> 00:23:12,678
as long as it fills up my stomach.
279
00:23:21,019 --> 00:23:23,455
By the way, where is Ji Ho traveling to?
280
00:23:34,533 --> 00:23:35,634
Are you...
281
00:23:38,070 --> 00:23:41,306
going somewhere far?
282
00:23:44,710 --> 00:23:45,877
Probably.
283
00:23:47,612 --> 00:23:49,047
I think so.
284
00:23:50,415 --> 00:23:52,818
Did Ji Ho go somewhere far?
285
00:23:55,220 --> 00:23:56,354
Yes.
286
00:23:57,322 --> 00:24:00,425
I think she is in Mongolia.
287
00:24:00,959 --> 00:24:02,127
Mongolia?
288
00:24:04,529 --> 00:24:07,165
Ji Ho is a brave girl. She went to Mongolia.
289
00:24:28,920 --> 00:24:30,455
Here, this side.
290
00:24:31,323 --> 00:24:32,524
Are you sure about this?
291
00:24:32,991 --> 00:24:34,793
I'm fine. Come on, you know it.
292
00:24:34,793 --> 00:24:37,262
Come on! Come on!
293
00:24:37,262 --> 00:24:40,031
Coming! Coming! I'm coming!
294
00:24:40,031 --> 00:24:41,366
I'll really do this.
295
00:24:43,502 --> 00:24:45,337
Did you hear the crack?
296
00:24:48,774 --> 00:24:50,776
Goodness, this hurts so bad.
297
00:24:54,479 --> 00:24:56,548
It has been really long since we spent time together like this.
298
00:24:56,915 --> 00:24:59,284
I know, this is good.
299
00:25:00,252 --> 00:25:02,954
Is it okay to spend time with me? Shouldn't you be traveling?
300
00:25:03,321 --> 00:25:05,223
Don't you want to go to Jeju Island, at least?
301
00:25:05,223 --> 00:25:07,993
Girl, I grew up near the sea.
302
00:25:07,993 --> 00:25:09,594
I can't travel to somewhere like my hometown.
303
00:25:10,595 --> 00:25:12,864
You're right. Traveling doesn't have to be so grand.
304
00:25:12,864 --> 00:25:14,733
It can be just as fun as now.
305
00:25:19,404 --> 00:25:21,506
How is the guest house? Isn't it uncomfortable?
306
00:25:22,440 --> 00:25:24,576
No, it's fun.
307
00:25:25,243 --> 00:25:27,245
I have many friends from different countries.
308
00:25:27,245 --> 00:25:30,615
I share the room with others, so I can't sleep well.
309
00:25:30,949 --> 00:25:33,919
Other than that, I'm okay. I feel like I'm traveling outside Korea.
310
00:25:34,152 --> 00:25:35,287
It's good.
311
00:25:38,623 --> 00:25:39,758
Ji Ho.
312
00:25:40,525 --> 00:25:43,995
Do you want to stay in our rooftop house until you find your place?
313
00:25:46,531 --> 00:25:47,666
But that place is...
314
00:25:49,134 --> 00:25:50,769
Won Seok moved out.
315
00:25:51,102 --> 00:25:52,904
He's moving back to his parents'.
316
00:25:54,072 --> 00:25:57,175
It's a good thing. He will have his family to eat with.
317
00:25:58,810 --> 00:26:01,213
The contract is still a long way to go.
318
00:26:01,313 --> 00:26:03,348
I'm not in a hurry to get back the deposit even.
319
00:26:03,982 --> 00:26:05,784
If you're fine, just take the place.
320
00:26:13,692 --> 00:26:14,826
Cheers.
321
00:26:25,604 --> 00:26:27,806
- Let's eat ramyeon! - Yes, ma'am.
322
00:26:31,910 --> 00:26:33,178
Ta-da.
323
00:26:36,414 --> 00:26:39,784
How lucky of me to taste ramyeon cooked by Woo Soo Ji.
324
00:26:40,185 --> 00:26:42,187
I think I just fulfilled all my wishes.
325
00:26:42,320 --> 00:26:44,956
Thank you for the food.
326
00:27:00,171 --> 00:27:01,306
Is it good?
327
00:27:04,509 --> 00:27:05,977
It tastes really good.
328
00:27:06,411 --> 00:27:08,914
Unbelievable. It's good.
329
00:27:08,914 --> 00:27:10,115
I have kimchi too.
330
00:27:14,920 --> 00:27:16,755
Why is this noodle still not cooked?
331
00:27:17,255 --> 00:27:20,258
It's really hard for ramyeon to taste bad.
332
00:27:22,794 --> 00:27:24,329
Have it with this. It will be even more delicious.
333
00:27:24,329 --> 00:27:25,764
What is this now?
334
00:27:26,665 --> 00:27:28,333
You have kimchi too.
335
00:27:37,142 --> 00:27:40,011
I heard Se Hee sold his house.
336
00:27:40,011 --> 00:27:41,313
Where is he going to move?
337
00:27:42,113 --> 00:27:43,214
I don't know too.
338
00:27:43,214 --> 00:27:45,083
I haven't seen him for a long time.
339
00:27:45,383 --> 00:27:47,352
He took 20 days off straight...
340
00:27:47,352 --> 00:27:49,054
to finish up his paid holidays.
341
00:27:49,521 --> 00:27:52,324
The entire company is suffering...
342
00:27:52,324 --> 00:27:54,526
because of Se Hee.
343
00:27:56,394 --> 00:27:58,063
I don't know what he's doing.
344
00:27:58,063 --> 00:27:59,364
Finish up your food.
345
00:28:01,333 --> 00:28:03,935
- You should eat some too. - No, you have it all.
346
00:28:05,870 --> 00:28:06,871
It's so good.
347
00:28:06,871 --> 00:28:08,807
- It's good, right? - Yes, it breaks.
348
00:28:10,675 --> 00:28:12,043
- It's going in. - Sanchez!
349
00:28:12,043 --> 00:28:14,312
- It's a goal! - Sanchez has made it.
350
00:28:14,312 --> 00:28:16,815
Sanchez scored again.
351
00:28:17,649 --> 00:28:20,085
How can he score so often?
352
00:28:21,119 --> 00:28:24,055
Sanchez has scored a perfect goal.
353
00:28:24,522 --> 00:28:26,725
Good play between Sanchez and Giroud.
354
00:28:26,725 --> 00:28:27,926
Woori.
355
00:28:28,393 --> 00:28:33,264
Did you put on the necklace yourself...
356
00:28:34,532 --> 00:28:36,768
or did she put it on for you?
357
00:28:40,205 --> 00:28:42,774
Why did Ji Ho leave the necklace on you...
358
00:28:43,942 --> 00:28:46,344
when she's going to leave?
359
00:28:48,480 --> 00:28:50,115
What is her reason?
360
00:28:52,984 --> 00:28:54,352
Do you know it?
361
00:28:55,253 --> 00:28:56,855
Do you know how she feels?
362
00:29:15,673 --> 00:29:17,075
- Hey! - Hi.
363
00:29:18,243 --> 00:29:20,545
- Hello. - Hi.
364
00:29:23,815 --> 00:29:27,085
It's a match between Arsenal and Tottenham.
365
00:29:27,385 --> 00:29:30,188
A long pass gets delivered.
366
00:29:30,655 --> 00:29:33,124
There's space available for him.
367
00:29:33,525 --> 00:29:36,194
- Hi, Ji Ho. - Hi, Nancy.
368
00:29:38,263 --> 00:29:40,031
Are you watching soccer today again?
369
00:29:40,031 --> 00:29:43,001
Yes, it's an important game.
370
00:29:43,001 --> 00:29:45,603
But why do you like watching soccer so much?
371
00:29:45,603 --> 00:29:47,705
Isn't it a bit boring just to watch?
372
00:29:47,872 --> 00:29:50,275
Boring? No.
373
00:29:51,242 --> 00:29:52,844
I mean...
374
00:29:54,512 --> 00:29:57,048
It's not important to just watch.
375
00:29:57,515 --> 00:30:00,085
No. I have to use the relative pronoun here.
376
00:30:00,085 --> 00:30:01,352
What your... No, this is wrong.
377
00:30:01,953 --> 00:30:03,254
I mean...
378
00:30:05,023 --> 00:30:08,927
Soccer is not about watching only.
379
00:30:09,594 --> 00:30:12,297
What matters is whom you watch it with.
380
00:30:14,399 --> 00:30:15,867
- Goodness! - Goal!
381
00:30:16,501 --> 00:30:18,636
Goodness! It's a goal.
382
00:30:25,243 --> 00:30:27,846
You get to remember the game depending on...
383
00:30:29,314 --> 00:30:33,318
whom you watch it with.
384
00:30:36,821 --> 00:30:40,024
I totally have no idea what you're talking about.
385
00:30:40,625 --> 00:30:42,427
That's what I'm saying.
386
00:30:42,660 --> 00:30:45,396
This is the horrible result of Korean way of learning English.
387
00:30:48,233 --> 00:30:51,035
It would have been much better if you knew Korean.
388
00:30:52,604 --> 00:30:54,606
Anyways, what are you doing tomorrow?
389
00:30:55,140 --> 00:30:57,275
Tomorrow? I'll make cake.
390
00:30:57,275 --> 00:30:58,676
I'm going to bake cake.
391
00:30:59,144 --> 00:31:00,245
To whom?
392
00:31:01,212 --> 00:31:02,447
To my...
393
00:31:03,381 --> 00:31:04,616
ex-husband.
394
00:31:06,050 --> 00:31:07,185
Pardon?
395
00:31:09,220 --> 00:31:10,955
Good night, Nancy.
396
00:31:11,022 --> 00:31:12,323
I'm off to bed now.
397
00:31:13,191 --> 00:31:16,027
Let's all get started with making the dough.
398
00:31:39,884 --> 00:31:43,655
Think about the person you want to give the cake to.
399
00:31:43,655 --> 00:31:46,291
The cake could be a good gift for many occasions...
400
00:31:46,291 --> 00:31:47,892
including love confessions.
401
00:31:48,693 --> 00:31:50,028
It's so pretty!
402
00:31:50,762 --> 00:31:53,164
The raccoon looks so good.
403
00:31:54,799 --> 00:31:55,867
It's pretty.
404
00:32:05,543 --> 00:32:07,612
Whoever loses the game pays for late-night snacks.
405
00:32:07,612 --> 00:32:08,713
No backing out.
406
00:32:08,713 --> 00:32:10,381
- Let's do this! - Okay, let's do it.
407
00:32:10,381 --> 00:32:11,482
It's a game worth watching.
408
00:32:11,482 --> 00:32:13,284
- Are you ready? - Yes.
409
00:32:13,351 --> 00:32:16,354
3, 2, 1.
410
00:32:16,521 --> 00:32:17,522
Start!
411
00:32:17,522 --> 00:32:18,656
Goodness, look at the speed!
412
00:32:20,124 --> 00:32:22,227
- Turn around here. - Hurry!
413
00:32:24,662 --> 00:32:26,264
- It's okay. - Follow after him!
414
00:32:26,264 --> 00:32:27,665
- Don't stop there. - Why are you driving like that?
415
00:32:28,333 --> 00:32:31,536
Get out of my way! Why are you there?
416
00:32:35,773 --> 00:32:37,442
He's so bad.
417
00:32:37,442 --> 00:32:39,143
- What did you say? - Turn left now.
418
00:32:39,143 --> 00:32:40,812
- Drive! - Speed up.
419
00:32:40,812 --> 00:32:42,046
- Yes, we're in! - We got in!
420
00:32:44,015 --> 00:32:45,717
(Game Clip Recorded)
421
00:32:48,853 --> 00:32:50,255
- You've done it! Good job. - Yes!
422
00:32:50,321 --> 00:32:52,423
Se Hee!
423
00:32:53,591 --> 00:32:55,026
- Hello. - Good afternoon.
424
00:33:02,800 --> 00:33:05,136
It's quite small. Wouldn't it be uncomfortable for you?
425
00:33:05,470 --> 00:33:08,406
I just need a place to sleep and eat, that is all.
426
00:33:09,641 --> 00:33:11,342
It can't be uncomfortable.
427
00:33:13,945 --> 00:33:16,247
I won't take it with me when I die.
428
00:33:20,752 --> 00:33:23,788
By any chance, will you quit your...
429
00:33:23,921 --> 00:33:25,323
job in the near future?
430
00:33:26,491 --> 00:33:29,594
I won't yet. I can still take days off.
431
00:33:30,561 --> 00:33:32,196
I haven't quit yet.
432
00:33:59,123 --> 00:34:00,425
What can this be?
433
00:34:00,591 --> 00:34:03,294
The room structure looks quite familiar to me.
434
00:34:14,272 --> 00:34:16,574
Won Seok hasn't moved all of his stuff yet.
435
00:34:26,884 --> 00:34:29,954
What is this? This is so comfortable.
436
00:34:31,089 --> 00:34:32,423
It's just like my own bed.
437
00:34:33,491 --> 00:34:36,627
Ho Rang, I just got into the rooftop house.
438
00:34:37,261 --> 00:34:38,463
Thank you.
439
00:34:41,599 --> 00:34:42,767
Thank you.
440
00:34:47,372 --> 00:34:50,775
Ho Rang, I have been checking my calendar...
441
00:34:51,142 --> 00:34:53,578
and the first of March is Thursday.
442
00:34:53,811 --> 00:34:57,014
So we can take days off from Monday, Tuesday, Wednesday, and Friday.
443
00:34:57,582 --> 00:34:59,484
We can probably have enough time to go to Bali.
444
00:35:00,685 --> 00:35:01,986
Are you going to Bali?
445
00:35:02,253 --> 00:35:04,956
Yes. It's perfect for honeymoon.
446
00:35:09,794 --> 00:35:10,995
Ho Rang.
447
00:35:11,562 --> 00:35:13,564
Will you go to Bali with me next year?
448
00:35:21,372 --> 00:35:23,474
Won Seok, Thank you.
449
00:35:23,975 --> 00:35:25,777
I will use the room neatly.
450
00:35:25,910 --> 00:35:27,345
He must have finished moving in.
451
00:35:36,020 --> 00:35:37,188
Aren't you going home?
452
00:35:37,922 --> 00:35:39,023
I will soon.
453
00:35:39,023 --> 00:35:41,225
Can you turn on that clip...
454
00:35:41,759 --> 00:35:42,927
that you recorded earlier?
455
00:35:49,700 --> 00:35:50,768
Here, I turned it on.
456
00:35:52,003 --> 00:35:53,137
Look at that.
457
00:35:53,971 --> 00:35:55,907
You're leading at the start.
458
00:35:56,073 --> 00:35:58,776
But you get wavered in the way.
459
00:35:59,143 --> 00:36:00,845
Then you lost your pace.
460
00:36:00,912 --> 00:36:02,780
You see that?
461
00:36:02,780 --> 00:36:05,216
You should have let the front car pass you...
462
00:36:05,249 --> 00:36:07,785
and put on a spurt to overtake that car at the end.
463
00:36:08,953 --> 00:36:10,188
You're right.
464
00:36:10,755 --> 00:36:13,157
Bo Mi, you are a good data analyst.
465
00:36:14,091 --> 00:36:17,295
The two things that I like the most are game stories and formulas.
466
00:36:17,395 --> 00:36:19,330
What I like after those two are game formula stories.
467
00:36:19,330 --> 00:36:21,532
Are you serious? Me too!
468
00:36:23,334 --> 00:36:24,635
Speaking of which.
469
00:36:25,002 --> 00:36:26,037
Yes.
470
00:36:26,204 --> 00:36:28,206
- If you have some time, - Yes.
471
00:36:29,273 --> 00:36:31,175
- will you be my boyfriend? - Sure.
472
00:36:31,442 --> 00:36:32,577
Yes. Yes? What?
473
00:36:54,699 --> 00:36:56,133
Good job.
474
00:37:14,752 --> 00:37:16,387
Do I know you?
475
00:37:17,321 --> 00:37:18,456
Sorry?
476
00:37:18,890 --> 00:37:22,193
I should be asking the question. Who are you?
477
00:37:23,761 --> 00:37:26,764
I recently moved in. This is my house.
478
00:37:26,764 --> 00:37:27,865
What?
479
00:37:34,572 --> 00:37:36,407
He sold his house?
480
00:37:37,041 --> 00:37:38,876
That perfectionist?
481
00:37:40,511 --> 00:37:41,812
Why would he?
482
00:37:48,219 --> 00:37:50,054
Where can he be now?
483
00:37:51,589 --> 00:37:53,724
Where are you?
484
00:38:28,893 --> 00:38:31,796
Sorry, the number you have reached cannot be connected.
485
00:39:05,162 --> 00:39:07,865
I really wanted to start again with you.
486
00:39:09,400 --> 00:39:10,835
I was going to...
487
00:39:10,835 --> 00:39:12,203
(Our first day)
488
00:39:12,203 --> 00:39:14,705
propose him today.
489
00:39:17,174 --> 00:39:19,176
It looks like I lost the chance.
490
00:39:19,610 --> 00:39:20,845
Woori.
491
00:39:22,113 --> 00:39:23,948
He's not picking up his phone.
492
00:39:28,352 --> 00:39:31,455
Where can this man be?
493
00:39:33,891 --> 00:39:35,526
I wanted to leave that room,
494
00:39:35,893 --> 00:39:38,896
and walk around Seoul for months...
495
00:39:41,232 --> 00:39:43,934
to see what gets left...
496
00:39:45,469 --> 00:39:47,304
in my heart.
497
00:39:48,072 --> 00:39:49,407
Shall we...
498
00:39:51,442 --> 00:39:53,144
sleep together tonight too?
499
00:39:53,310 --> 00:39:55,012
No, not tonight.
500
00:39:56,113 --> 00:39:58,516
Honestly, I hated him sometimes.
501
00:39:58,883 --> 00:40:00,818
A marriage out of love...
502
00:40:01,552 --> 00:40:03,287
must be something happy, right?
503
00:40:04,021 --> 00:40:07,024
I have been hurt a lot too.
504
00:40:10,094 --> 00:40:12,897
Do we have our own star pocket...
505
00:40:14,999 --> 00:40:17,334
that can hold us together through the night?
506
00:40:18,669 --> 00:40:21,405
I think...
507
00:40:24,075 --> 00:40:26,343
we should terminate our contract now.
508
00:40:27,011 --> 00:40:29,914
Is there one for us?
509
00:40:31,582 --> 00:40:33,117
I was curious.
510
00:40:34,151 --> 00:40:35,686
Actually,
511
00:40:38,022 --> 00:40:39,557
I doubted it.
512
00:40:40,591 --> 00:40:42,693
But when I looked back,
513
00:40:43,494 --> 00:40:45,296
what was left in my heart was...
514
00:40:47,465 --> 00:40:50,901
neither hatred nor pain.
515
00:40:50,901 --> 00:40:54,105
(Things he said.)
516
00:40:55,272 --> 00:40:56,907
It was longing.
517
00:41:03,380 --> 00:41:07,017
It was just how much I missed him.
518
00:41:16,594 --> 00:41:20,064
My star pocket is full.
519
00:41:22,800 --> 00:41:25,603
And where is this man?
520
00:41:31,609 --> 00:41:32,977
Hi, it's Ji Ho.
521
00:41:33,344 --> 00:41:36,614
Ji Ho, did you move to the rooftop house?
522
00:41:37,481 --> 00:41:39,416
Have you met him?
523
00:42:13,551 --> 00:42:14,685
Woori.
524
00:42:17,321 --> 00:42:18,756
How have you been?
525
00:42:23,460 --> 00:42:25,162
How did you come here?
526
00:42:27,631 --> 00:42:30,768
Did you bring your brother here by taxi?
527
00:43:47,111 --> 00:43:48,612
It's Ji Ho.
528
00:43:53,584 --> 00:43:56,186
I saw your bag a while ago.
529
00:43:58,422 --> 00:44:00,925
Now, you're here in my dream.
530
00:44:06,830 --> 00:44:08,966
You must've missed me...
531
00:44:10,401 --> 00:44:11,535
a lot.
532
00:44:13,470 --> 00:44:15,372
Enough to see me in your dream.
533
00:44:22,012 --> 00:44:23,747
Now, you're talking.
534
00:44:28,218 --> 00:44:30,354
Did you have a nice trip to Mongolia?
535
00:44:33,223 --> 00:44:34,391
Mongolia?
536
00:44:35,559 --> 00:44:36,794
Yes.
537
00:44:38,228 --> 00:44:40,664
Was it nice to leave me behind here?
538
00:44:43,100 --> 00:44:44,835
Did you have fun...
539
00:44:46,270 --> 00:44:47,705
without me?
540
00:44:51,742 --> 00:44:52,876
No.
541
00:44:54,812 --> 00:44:56,814
It wasn't fun at all.
542
00:45:00,484 --> 00:45:02,486
I missed you so much.
543
00:45:05,022 --> 00:45:06,724
I missed you every day.
544
00:45:11,628 --> 00:45:12,963
Don't make me laugh.
545
00:45:22,773 --> 00:45:23,974
I love you.
546
00:45:30,981 --> 00:45:32,116
What?
547
00:45:32,750 --> 00:45:34,018
I love you...
548
00:45:35,352 --> 00:45:36,487
very much.
549
00:45:44,862 --> 00:45:45,996
You...
550
00:45:48,432 --> 00:45:49,666
are so bad.
551
00:45:53,670 --> 00:45:55,572
I know you won't be by my side.
552
00:46:00,210 --> 00:46:01,945
You won't be there when I wake up.
553
00:46:05,282 --> 00:46:06,784
So why would you say you love me?
554
00:46:10,921 --> 00:46:14,391
You're a bad person, Ji Ho.
555
00:46:24,902 --> 00:46:26,036
I'm sorry.
556
00:46:29,273 --> 00:46:31,175
I won't go anywhere anymore.
557
00:46:34,411 --> 00:46:35,546
I'm sorry.
558
00:46:39,083 --> 00:46:41,385
Why is this dream so sad?
559
00:46:47,191 --> 00:46:48,392
Still,
560
00:46:51,061 --> 00:46:52,296
it's nice.
561
00:46:56,633 --> 00:46:59,803
It's nice to see you even though it's like this.
562
00:47:02,573 --> 00:47:04,007
Even though it's in my dream,
563
00:47:06,243 --> 00:47:07,544
it's nice.
564
00:47:08,912 --> 00:47:10,247
Ji Ho.
565
00:48:19,483 --> 00:48:23,453
No way. Did you make this yuzu tea,
566
00:48:25,022 --> 00:48:26,223
Woori?
567
00:48:28,258 --> 00:48:33,163
I think I'm suffering from alcoholic dementia.
568
00:48:38,068 --> 00:48:40,304
Maybe it's a good thing.
569
00:48:51,048 --> 00:48:52,316
You're awake.
570
00:49:12,803 --> 00:49:14,871
You're drinking right after waking up?
571
00:49:15,272 --> 00:49:16,573
Is your stomach okay?
572
00:49:18,242 --> 00:49:19,543
Let's have breakfast.
573
00:49:21,178 --> 00:49:23,247
Go wash up. You smell bad.
574
00:49:36,460 --> 00:49:38,996
What is this, Ji Ho?
575
00:49:40,430 --> 00:49:41,565
What?
576
00:49:41,832 --> 00:49:42,966
How can you...
577
00:49:45,068 --> 00:49:46,937
eat that spicy crab now?
578
00:49:49,072 --> 00:49:50,207
Why?
579
00:49:51,742 --> 00:49:54,511
Is it too heavy to have spicy crab as breakfast?
580
00:49:54,711 --> 00:49:56,446
That's not what I mean.
581
00:49:57,180 --> 00:49:58,515
Then why?
582
00:49:59,249 --> 00:50:02,352
Why can't I have spicy crab?
583
00:50:02,352 --> 00:50:03,887
We got divorced.
584
00:50:05,522 --> 00:50:06,757
We did.
585
00:50:11,828 --> 00:50:15,465
I just can't take this situation.
586
00:50:16,333 --> 00:50:19,136
We got married and you disappeared saying you'd go to Mongolia.
587
00:50:19,469 --> 00:50:21,305
But you showed up suddenly like this.
588
00:50:22,739 --> 00:50:24,875
Now, you're having spicy crab in front of me.
589
00:50:26,243 --> 00:50:31,315
I just can't understand the situation.
590
00:50:34,951 --> 00:50:36,186
Do you want me...
591
00:50:37,721 --> 00:50:38,855
to go then?
592
00:50:47,931 --> 00:50:49,166
Okay.
593
00:50:51,301 --> 00:50:52,536
I'll go then.
594
00:50:57,474 --> 00:50:59,042
That's not what I mean.
595
00:51:00,911 --> 00:51:02,346
Where did you go?
596
00:51:03,513 --> 00:51:04,815
Where were you?
597
00:51:07,250 --> 00:51:08,485
Insa-dong.
598
00:51:11,221 --> 00:51:13,557
Insa-dong?
599
00:51:29,973 --> 00:51:31,375
Are you mad?
600
00:51:32,542 --> 00:51:33,677
No.
601
00:51:34,978 --> 00:51:36,146
Really?
602
00:51:37,881 --> 00:51:39,383
Are you really not mad?
603
00:51:39,883 --> 00:51:41,952
No, I'm not.
604
00:51:43,653 --> 00:51:46,089
I think you are.
605
00:51:46,089 --> 00:51:47,557
No, I'm not.
606
00:51:49,459 --> 00:51:50,694
Insa-dong?
607
00:51:51,461 --> 00:51:53,897
You were in Insa-dong, so how could you not call me even once?
608
00:51:54,531 --> 00:51:57,033
You were that close by, so how could you not visit me even once?
609
00:51:57,801 --> 00:51:59,736
Do you realize how much I missed you?
610
00:52:00,303 --> 00:52:01,605
Do you realize...
611
00:52:02,672 --> 00:52:03,974
how hard it was for me?
612
00:52:11,681 --> 00:52:12,983
Are you smiling now?
613
00:52:14,351 --> 00:52:15,485
Why?
614
00:52:15,952 --> 00:52:17,654
You made me go crazy.
615
00:52:17,888 --> 00:52:20,724
You even made me sell my apartment. How can you smile now?
616
00:52:24,261 --> 00:52:25,595
Se Hee...
617
00:52:28,031 --> 00:52:29,466
is upset now.
618
00:52:36,273 --> 00:52:39,242
It's the first time seeing you like this.
619
00:52:41,678 --> 00:52:45,315
"Do you realize how much I missed you?"
620
00:52:47,250 --> 00:52:51,154
"Do you realize how hard it was for me?"
621
00:52:53,690 --> 00:52:55,225
You've never told me...
622
00:52:56,293 --> 00:52:58,395
about your feelings before.
623
00:53:04,301 --> 00:53:05,535
Thank you...
624
00:53:06,803 --> 00:53:08,772
for opening your Room 19.
625
00:53:13,109 --> 00:53:14,344
I'm sorry...
626
00:53:15,312 --> 00:53:16,947
that I left you when you were having a hard time.
627
00:53:22,552 --> 00:53:24,354
Do you want me to hug you?
628
00:53:27,591 --> 00:53:28,792
I don't know.
629
00:53:30,594 --> 00:53:33,096
What do you not know? Let me hug you.
630
00:53:33,129 --> 00:53:34,564
I'm okay. Don't do this.
631
00:53:34,598 --> 00:53:37,334
- Why? Let's hug. It's been a while. - I don't want it! Go away!
632
00:53:37,667 --> 00:53:39,936
- Come on! - I told you to stop.
633
00:53:44,941 --> 00:53:46,843
I told you to go away.
634
00:53:50,113 --> 00:53:51,314
Do you not need to...
635
00:53:53,450 --> 00:53:54,951
eat your breakfast more?
636
00:53:58,321 --> 00:53:59,923
No,
637
00:54:01,191 --> 00:54:02,292
I don't.
638
00:54:33,924 --> 00:54:35,425
(The Suitable Match Rate is 91.666%.)
639
00:54:37,928 --> 00:54:40,697
It's the match rate for us.
640
00:54:40,764 --> 00:54:42,365
I've been analyzing this.
641
00:54:46,303 --> 00:54:49,706
Theoretically, it's very difficult to get this high rate as you know.
642
00:54:50,273 --> 00:54:52,475
I will wait for your sensible answer.
643
00:55:08,858 --> 00:55:11,194
Did you make your decision?
644
00:55:12,729 --> 00:55:13,863
Yes.
645
00:55:16,032 --> 00:55:17,067
Bo Mi,
646
00:55:18,702 --> 00:55:22,372
you are like Mac OS to me.
647
00:55:23,873 --> 00:55:25,976
You are new, interesting,
648
00:55:26,509 --> 00:55:29,245
and intuitive. I do feel comfortable around you.
649
00:55:30,313 --> 00:55:31,414
But...
650
00:55:33,750 --> 00:55:36,486
even though things can be a bit complicated and difficult,
651
00:55:37,721 --> 00:55:39,556
I still miss Windows.
652
00:55:43,994 --> 00:55:45,495
Rationally,
653
00:55:45,929 --> 00:55:48,865
Mac OS is very ideal for me.
654
00:55:50,533 --> 00:55:54,037
But my mind and body...
655
00:55:56,473 --> 00:55:58,375
still remember what Windows is like.
656
00:56:00,443 --> 00:56:01,911
I'm sorry, Bo Mi.
657
00:56:03,580 --> 00:56:05,982
I see.
658
00:56:08,852 --> 00:56:12,656
That's the most romantic refusal I've ever gotten in my life.
659
00:56:14,591 --> 00:56:15,892
Is it?
660
00:56:17,160 --> 00:56:18,294
Thank you.
661
00:56:19,329 --> 00:56:21,731
By the way, for how long...
662
00:56:21,731 --> 00:56:23,767
are you going to be stuck in that old-fashioned OS?
663
00:56:24,668 --> 00:56:27,237
Don't you need to update your Windows though?
664
00:56:29,572 --> 00:56:32,342
The accountant said she'll propose tomorrow.
665
00:56:34,477 --> 00:56:37,013
So you might want to update yourself...
666
00:56:37,213 --> 00:56:38,915
before getting formatted.
667
00:56:41,851 --> 00:56:43,887
Is it something you knew before?
668
00:56:53,163 --> 00:56:54,364
Se Hee.
669
00:56:57,133 --> 00:56:58,535
Se Hee.
670
00:56:59,202 --> 00:57:00,804
Please wake up.
671
00:57:01,371 --> 00:57:02,906
You should have dinner.
672
00:57:03,573 --> 00:57:05,575
Can I sleep more?
673
00:57:07,343 --> 00:57:09,546
I haven't been able to sleep for ages.
674
00:57:14,617 --> 00:57:18,354
You can sleep after dinner.
675
00:57:25,729 --> 00:57:29,332
Do you want me to make you omelet rice?
676
00:57:34,237 --> 00:57:35,872
Let's order some fried chicken.
677
00:57:51,187 --> 00:57:52,388
This is lovely.
678
00:57:53,089 --> 00:57:55,125
This is very lovely.
679
00:57:58,561 --> 00:58:01,865
So you didn't sign the contract.
680
00:58:03,099 --> 00:58:05,135
Jung Min told me.
681
00:58:06,703 --> 00:58:07,904
No, I didn't.
682
00:58:08,872 --> 00:58:10,273
I feel bad...
683
00:58:11,541 --> 00:58:14,344
for you to give it up because of me.
684
00:58:16,346 --> 00:58:18,281
Why does everyone think...
685
00:58:18,815 --> 00:58:22,152
I'm giving up something for the others?
686
00:58:23,186 --> 00:58:25,021
Jung Min thought so too.
687
00:58:27,290 --> 00:58:30,727
I don't give up that easily.
688
00:58:31,127 --> 00:58:32,996
I'm one of the unlucky kids born in 1988.
689
00:58:34,397 --> 00:58:36,699
Chances are very precious...
690
00:58:36,900 --> 00:58:38,802
and hard to get.
691
00:58:40,103 --> 00:58:42,605
So I can't give those up that easily.
692
00:58:45,308 --> 00:58:48,611
But love is...
693
00:58:49,512 --> 00:58:50,980
one of those chances.
694
00:58:54,284 --> 00:58:56,352
Both Jung Min and your dad...
695
00:58:57,787 --> 00:59:00,089
helped me realize...
696
00:59:00,557 --> 00:59:02,725
what I shouldn't give up.
697
00:59:04,727 --> 00:59:07,263
I can't give up love.
698
00:59:09,165 --> 00:59:10,533
So...
699
00:59:11,334 --> 00:59:13,469
I didn't give up anything.
700
00:59:14,204 --> 00:59:17,974
Love is what I chose.
701
00:59:21,611 --> 00:59:23,580
Falling in love...
702
00:59:24,514 --> 00:59:25,748
is not something...
703
00:59:26,516 --> 00:59:28,451
you can experience easily...
704
00:59:29,619 --> 00:59:31,421
in this world that I'm living in.
705
00:59:32,522 --> 00:59:34,390
It's difficult to do that even once.
706
00:59:38,194 --> 00:59:40,964
So if our marriage is...
707
00:59:41,231 --> 00:59:43,366
just a system that's hurting our love,
708
00:59:44,000 --> 00:59:47,103
I don't think I want to marry you even in the future.
709
00:59:48,071 --> 00:59:51,107
What do you think, Se Hee?
710
00:59:53,243 --> 00:59:54,611
I never...
711
00:59:56,045 --> 00:59:57,447
want to be away from you,
712
00:59:58,748 --> 01:00:00,950
Ji Ho.
713
01:00:03,286 --> 01:00:06,189
I want to be...
714
01:00:07,490 --> 01:00:09,292
your legal guardian...
715
01:00:10,693 --> 01:00:13,096
so that I can always be next to you...
716
01:00:14,530 --> 01:00:16,733
whatever happens.
717
01:00:20,336 --> 01:00:21,604
However,
718
01:00:22,238 --> 01:00:25,174
I totally agree...
719
01:00:25,942 --> 01:00:27,510
marriage can change the way of our love.
720
01:00:28,044 --> 01:00:30,847
I don't want our feelings...
721
01:00:31,180 --> 01:00:34,450
to get hurt because of unnecessary family tradition...
722
01:00:34,617 --> 01:00:35,919
and rules that our parents made.
723
01:00:38,087 --> 01:00:42,091
For the time being, let's find out...
724
01:00:43,526 --> 01:00:45,061
how we can stand together against them.
725
01:00:47,497 --> 01:00:48,631
I see.
726
01:01:00,376 --> 01:01:01,778
By the way,
727
01:01:02,545 --> 01:01:04,948
did you meet with Jung Min alone?
728
01:01:07,050 --> 01:01:08,117
When was that?
729
01:01:08,117 --> 01:01:09,252
Where?
730
01:01:09,886 --> 01:01:11,587
That's...
731
01:01:13,156 --> 01:01:16,159
Ms. Ko called me first.
732
01:01:16,960 --> 01:01:18,962
- She called you first? - Yes.
733
01:01:19,762 --> 01:01:22,265
That's not right.
734
01:01:22,265 --> 01:01:24,734
Why did she call out someone else's man?
735
01:01:24,734 --> 01:01:26,402
That's my point.
736
01:01:27,837 --> 01:01:30,039
Shall I change my phone number?
737
01:01:30,039 --> 01:01:31,240
Forget it.
738
01:01:40,316 --> 01:01:42,018
The chicken is getting cold.
739
01:01:43,920 --> 01:01:45,121
Hi, Ji Ho.
740
01:01:46,956 --> 01:01:49,158
The district office? Why are you going there?
741
01:01:49,292 --> 01:01:52,228
I think I should throw that sofa away.
742
01:01:52,929 --> 01:01:54,630
The landlady called.
743
01:01:55,898 --> 01:01:57,200
You're right.
744
01:01:57,800 --> 01:02:00,403
There's mold everywhere on the sofa.
745
01:02:00,636 --> 01:02:02,505
It has too many scratches too.
746
01:02:03,139 --> 01:02:04,307
Right?
747
01:02:05,108 --> 01:02:08,277
I'll go report it as waste and pick it up later today.
748
01:02:08,678 --> 01:02:11,447
Okay, I'll see you later.
749
01:02:15,251 --> 01:02:17,653
I heard from the attorney.
750
01:02:17,854 --> 01:02:21,557
Congratulations on your successful first move as a forward.
751
01:02:21,791 --> 01:02:24,527
And another production company will contact you soon.
752
01:02:24,560 --> 01:02:28,031
I promoted your writing purely out of a fan's heart.
753
01:02:28,731 --> 01:02:32,235
I hope you write what you want for certain.
754
01:02:39,409 --> 01:02:41,978
(My man)
755
01:02:47,917 --> 01:02:50,520
- Long time no see, Mr. Ma. - Well... What?
756
01:02:51,020 --> 01:02:52,321
Look who's here.
757
01:02:52,388 --> 01:02:55,324
You're here at work after such a long time.
758
01:02:56,259 --> 01:02:59,362
I thought you were going to quit, so I was going to clean your desk.
759
01:02:59,762 --> 01:03:03,366
But you came back to work on your own.
760
01:03:03,666 --> 01:03:04,901
I missed...
761
01:03:05,435 --> 01:03:08,671
those lame jokes of yours.
762
01:03:12,675 --> 01:03:13,810
(Mine)
763
01:03:14,310 --> 01:03:17,647
"Mine"? Your phone must've gotten switched with someone else's.
764
01:03:19,248 --> 01:03:20,817
- Hi. - "Hi"?
765
01:03:20,950 --> 01:03:22,385
Did you arrive at work safely?
766
01:03:22,385 --> 01:03:24,420
Yes, I did.
767
01:03:24,887 --> 01:03:26,656
Are you coming home late today?
768
01:03:26,823 --> 01:03:29,325
Ho Rang is coming to throw away the sofa,
769
01:03:29,659 --> 01:03:31,527
but the two of us can't carry it.
770
01:03:33,129 --> 01:03:35,665
Leave it. I'll go and take care of it later.
771
01:03:37,967 --> 01:03:39,102
Okay.
772
01:03:40,002 --> 01:03:41,137
Me too.
773
01:03:46,342 --> 01:03:48,077
My goodness.
774
01:03:53,916 --> 01:03:55,384
Did you unplug my computer?
775
01:03:56,252 --> 01:03:58,754
I'll prepare things like this...
776
01:03:58,921 --> 01:04:02,091
and buy an apartment on my fourth year of marriage.
777
01:04:03,259 --> 01:04:07,663
Marriage is actually the biggest project in life.
778
01:04:07,797 --> 01:04:09,499
So in order not to fail it,
779
01:04:10,933 --> 01:04:14,670
we have to prepare things step by step.
780
01:04:19,809 --> 01:04:20,943
Young Hyo.
781
01:04:22,245 --> 01:04:23,446
I'm sorry.
782
01:04:24,647 --> 01:04:26,249
I can't...
783
01:04:27,450 --> 01:04:28,951
accept your heart.
784
01:04:31,020 --> 01:04:34,423
I came here to tell you this.
785
01:04:38,261 --> 01:04:39,896
I expected so.
786
01:04:41,898 --> 01:04:43,166
I'm sorry.
787
01:04:44,400 --> 01:04:45,568
Can I...
788
01:04:47,170 --> 01:04:49,272
ask you why?
789
01:04:49,939 --> 01:04:51,407
Your honest reason.
790
01:04:53,276 --> 01:04:55,912
That way, I think I can get over it completely.
791
01:05:04,787 --> 01:05:08,324
This is the ring...
792
01:05:08,958 --> 01:05:10,993
which my ex-boyfriend gave to me when he proposed.
793
01:05:12,028 --> 01:05:16,499
I've kept this ring in my pocket every day.
794
01:05:18,100 --> 01:05:19,802
I tried hard...
795
01:05:20,970 --> 01:05:23,105
to let you inside...
796
01:05:24,106 --> 01:05:25,474
my heart.
797
01:05:26,809 --> 01:05:27,944
But...
798
01:05:30,179 --> 01:05:34,050
I realized that I can't move my heart just because I try.
799
01:05:36,285 --> 01:05:37,687
It just happens.
800
01:05:44,060 --> 01:05:45,561
It's a good saying.
801
01:05:51,267 --> 01:05:54,870
I truly admit it.
802
01:05:58,674 --> 01:05:59,809
Do you agree?
803
01:06:00,543 --> 01:06:01,744
Yes, I do.
804
01:06:07,116 --> 01:06:10,186
(Ho Rang)
805
01:06:20,129 --> 01:06:21,530
Long time no see, Won Seok.
806
01:06:24,000 --> 01:06:25,468
You're finally at work.
807
01:06:26,669 --> 01:06:28,804
How is it living in that studio?
808
01:06:28,904 --> 01:06:31,274
Yes, it's very good.
809
01:06:32,141 --> 01:06:33,843
I never knew...
810
01:06:35,111 --> 01:06:37,179
a studio was such an ideal space of living.
811
01:06:37,680 --> 01:06:38,948
I'm glad to hear that.
812
01:06:41,917 --> 01:06:43,819
Se Hee,
813
01:06:44,887 --> 01:06:47,556
Ho Rang didn't pay a visit, did she?
814
01:06:47,923 --> 01:06:49,425
How did you know?
815
01:06:49,592 --> 01:06:51,627
She's coming to the studio today.
816
01:06:51,627 --> 01:06:53,529
What? She is?
817
01:06:53,696 --> 01:06:57,099
Yes, she said she'd stop by the district office, submit reports,
818
01:06:57,099 --> 01:06:59,669
and come to clean the rest of her things.
819
01:06:59,669 --> 01:07:01,971
Stop by the district office? Submit what?
820
01:07:02,805 --> 01:07:04,774
- The... - You mean, marriage registration?
821
01:07:04,774 --> 01:07:05,908
What?
822
01:07:10,346 --> 01:07:12,915
That's probably it.
823
01:07:13,849 --> 01:07:17,653
A woman in her early 30s might only have that issue...
824
01:07:18,220 --> 01:07:20,923
to report to the district office.
825
01:07:21,490 --> 01:07:23,492
I mean, marriage registration.
826
01:07:30,232 --> 01:07:33,769
I saw earlier, and she was with that man at the nearby cafe.
827
01:07:34,303 --> 01:07:35,438
Ho Rang.
828
01:07:35,571 --> 01:07:38,374
The nearby cafe? Tell them I'm taking my half-day off today.
829
01:07:39,208 --> 01:07:40,309
Okay.
830
01:08:04,667 --> 01:08:05,901
Thank you.
831
01:08:05,935 --> 01:08:07,570
I hope you stay healthy.
832
01:08:07,636 --> 01:08:08,838
You'll meet a nice girl.
833
01:08:08,838 --> 01:08:11,374
Thank you. I hope you succeed in...
834
01:08:11,407 --> 01:08:14,210
marrying someone you love. Good luck.
835
01:08:15,044 --> 01:08:16,178
Bye.
836
01:08:38,868 --> 01:08:40,536
How did you come here?
837
01:08:41,170 --> 01:08:42,338
I can't.
838
01:08:43,406 --> 01:08:45,841
- What? - I can't give up.
839
01:08:46,175 --> 01:08:48,611
I can't give up. I won't.
840
01:08:53,048 --> 01:08:54,884
It's no use anyway.
841
01:08:55,584 --> 01:08:57,420
It's already too old.
842
01:08:58,287 --> 01:09:01,657
It has scratches here and there, so it can't be fixed.
843
01:09:02,057 --> 01:09:04,994
No, because it's old...
844
01:09:06,262 --> 01:09:07,696
Because it has scratches,
845
01:09:08,764 --> 01:09:12,201
we have to cherish it more.
846
01:09:12,435 --> 01:09:13,569
What?
847
01:09:17,840 --> 01:09:20,509
Ho Rang, I'm sorry.
848
01:09:21,944 --> 01:09:24,346
I'll try harder from now on.
849
01:09:25,681 --> 01:09:28,517
I'll bring things back to where they used to be.
850
01:09:29,819 --> 01:09:30,986
Why are you crying?
851
01:09:31,353 --> 01:09:32,655
So Ho Rang...
852
01:09:33,122 --> 01:09:36,625
Can't you give me one more chance?
853
01:09:37,593 --> 01:09:38,727
Please.
854
01:09:39,929 --> 01:09:41,230
Okay.
855
01:09:42,398 --> 01:09:44,400
Take it if you want it that bad.
856
01:09:50,172 --> 01:09:51,507
What is this?
857
01:09:52,541 --> 01:09:55,211
(Disposal Report)
858
01:09:56,111 --> 01:09:57,913
I didn't know it was about the sofa.
859
01:09:58,981 --> 01:10:04,286
Why did you think I'd take a ring from someone else?
860
01:10:08,591 --> 01:10:09,992
How can I...
861
01:10:11,594 --> 01:10:13,329
take a different ring?
862
01:10:14,330 --> 01:10:17,600
How can I...
863
01:10:22,471 --> 01:10:24,173
get rid of this ring?
864
01:10:26,208 --> 01:10:27,977
This ring is...
865
01:10:28,911 --> 01:10:30,346
enough...
866
01:10:31,981 --> 01:10:33,082
for this life.
867
01:10:48,030 --> 01:10:49,698
Won Seok,
868
01:10:52,468 --> 01:10:53,669
would you...
869
01:10:56,305 --> 01:10:57,940
marry me?
870
01:11:04,146 --> 01:11:06,248
I was going to say that first.
871
01:11:08,951 --> 01:11:12,254
Don't cry, stupid. You are ruining your make up.
872
01:11:16,025 --> 01:11:17,526
Don't cry.
873
01:11:23,232 --> 01:11:25,701
You really look stressed. This makes me sad.
874
01:11:28,003 --> 01:11:30,172
Where should we live when we get married?
875
01:11:30,606 --> 01:11:33,676
Maybe we shouldn't have moved out from our place.
876
01:11:36,412 --> 01:11:39,481
We don't need it. We can just live with your parents.
877
01:11:41,283 --> 01:11:42,718
With my parents?
878
01:11:43,085 --> 01:11:44,219
Yes.
879
01:11:44,486 --> 01:11:46,021
I don't think that's a good idea.
880
01:11:46,555 --> 01:11:49,158
- Why not? - I don't want my parents to...
881
01:11:49,158 --> 01:11:50,826
make you do all the house chores. I hate to see that.
882
01:11:51,994 --> 01:11:53,429
Be sensible!
883
01:11:54,196 --> 01:11:56,465
We have to be grateful for them to have us.
884
01:11:56,632 --> 01:11:59,335
I already talked to your mom. Don't you dare to change anything.
885
01:11:59,468 --> 01:12:01,236
- Really? - Yes.
886
01:12:01,470 --> 01:12:03,806
Speaking of which, let's share our plans now.
887
01:12:05,507 --> 01:12:06,609
Right.
888
01:12:09,211 --> 01:12:10,312
Here it is.
889
01:12:11,747 --> 01:12:14,984
- What is this? - Our five-year marriage plan.
890
01:12:15,284 --> 01:12:16,418
What we are going to do is...
891
01:12:16,418 --> 01:12:18,921
According to Gary Becker, the sociologist,
892
01:12:20,155 --> 01:12:22,224
people get married...
893
01:12:24,860 --> 01:12:26,362
Did you receive my email?
894
01:12:26,362 --> 01:12:28,664
when they can get...
895
01:12:29,098 --> 01:12:30,633
- I'll be there. - more benefits...
896
01:12:30,866 --> 01:12:32,835
- than living alone. - Okay, I'll see you soon.
897
01:12:39,141 --> 01:12:41,076
- You are here. - Sang Goo!
898
01:12:41,143 --> 01:12:42,711
Put your seat belt on.
899
01:12:44,346 --> 01:12:45,648
It's cold outside.
900
01:12:45,648 --> 01:12:48,050
You look amazing today, Soo Ji.
901
01:12:48,283 --> 01:12:51,086
Let's go!
902
01:12:52,621 --> 01:12:53,756
What?
903
01:12:54,590 --> 01:12:56,158
Are you joining my business trip?
904
01:12:56,425 --> 01:12:59,294
I was going to surprise you, but I kept it a secret.
905
01:12:59,294 --> 01:13:00,729
It's the flight to Hong Kong at three o'clock.
906
01:13:01,296 --> 01:13:03,832
You are taking the same flight with me.
907
01:13:03,832 --> 01:13:06,602
Isn't that amazing? What's your seat number?
908
01:13:06,602 --> 01:13:09,538
Let's change our seats so that we can sit right next to each other.
909
01:13:09,538 --> 01:13:10,806
Of course.
910
01:13:10,873 --> 01:13:13,142
I'm at the front. It's 2A. What's yours?
911
01:13:14,910 --> 01:13:17,012
If yours is 2A...
912
01:13:17,780 --> 01:13:19,181
Oh, I see.
913
01:13:19,782 --> 01:13:21,650
Mine is close to the wings.
914
01:13:26,689 --> 01:13:28,457
Yours isn't business class.
915
01:13:28,457 --> 01:13:29,725
Of course not.
916
01:13:29,725 --> 01:13:33,195
You are the CEO of the company making 5 million dollars a year.
917
01:13:33,696 --> 01:13:35,431
I can't keep up with that.
918
01:13:37,099 --> 01:13:38,801
I prefer sitting around the wings anyway.
919
01:13:38,801 --> 01:13:40,936
I only eat wings when I have chicken too.
920
01:13:48,477 --> 01:13:50,045
Let's go.
921
01:13:50,479 --> 01:13:51,613
Sang Goo.
922
01:13:52,114 --> 01:13:54,583
- Yes? - Let's share our mileage points.
923
01:13:55,150 --> 01:13:58,320
You can use mine for your business trips too.
924
01:13:58,687 --> 01:14:00,089
You can even upgrade your seats too.
925
01:14:00,889 --> 01:14:02,658
That will be really great for me.
926
01:14:02,658 --> 01:14:05,294
But you can only share it with your family members.
927
01:14:05,294 --> 01:14:06,795
Oh, that's right.
928
01:14:07,529 --> 01:14:09,264
Why don't we get married then?
929
01:14:13,168 --> 01:14:15,471
- What? - Do you not want it?
930
01:14:16,004 --> 01:14:19,308
Why do I not want it? I love it.
931
01:14:20,075 --> 01:14:22,845
But you were always against marriage.
932
01:14:23,712 --> 01:14:24,947
It's a bit ridiculous to get married...
933
01:14:25,314 --> 01:14:27,750
to share something like flight mileage.
934
01:14:27,883 --> 01:14:29,618
Something like flight mileage?
935
01:14:30,119 --> 01:14:32,988
For years, I've been saving it...
936
01:14:32,988 --> 01:14:36,391
by sleeping at airports to save accommodation expenses.
937
01:14:36,391 --> 01:14:39,928
Do you think it's an easy decision to share it with you?
938
01:14:39,928 --> 01:14:42,765
I decided to do that because of how much I love you.
939
01:14:43,532 --> 01:14:44,900
- Soo Ji. - Whatever!
940
01:14:44,900 --> 01:14:46,668
I think it's going to be my loss anyway.
941
01:14:46,902 --> 01:14:48,170
I'm not going to marry you!
942
01:14:48,904 --> 01:14:51,140
I even brought our son here today.
943
01:14:52,007 --> 01:14:53,242
Stupid.
944
01:15:16,331 --> 01:15:17,533
Honey!
945
01:15:17,533 --> 01:15:19,701
Let's be together forever!
946
01:15:19,902 --> 01:15:22,671
On the other hand, Goethe, the writer, said,
947
01:15:23,005 --> 01:15:25,174
"There's no such thing that's fundamentally..."
948
01:15:25,407 --> 01:15:29,344
"based on happiness, except marriage."
949
01:15:31,914 --> 01:15:33,549
He also said,
950
01:15:34,516 --> 01:15:37,486
"Marriage is the beginning of..."
951
01:15:37,986 --> 01:15:39,688
"a relationship."
952
01:16:28,136 --> 01:16:29,304
Did you finish it?
953
01:16:30,639 --> 01:16:32,074
No, I didn't.
954
01:16:32,975 --> 01:16:34,243
I couldn't finish it yet.
955
01:16:34,910 --> 01:16:38,614
I'll have to stay up until late.
956
01:16:42,684 --> 01:16:43,952
Do you want beer?
957
01:16:58,333 --> 01:17:01,970
We officially registered our marriage three years ago.
958
01:17:03,438 --> 01:17:05,340
With the registration,
959
01:17:06,208 --> 01:17:08,977
we wrote the contract again.
960
01:17:11,280 --> 01:17:14,683
Since we both paid for the lease,
961
01:17:14,816 --> 01:17:17,886
this apartment is jointly owned by us.
962
01:17:19,121 --> 01:17:21,290
- Do you have any objections? - No, I don't.
963
01:17:22,891 --> 01:17:25,894
On holidays, we visit each other's families separately...
964
01:17:25,894 --> 01:17:28,730
and spend time individually.
965
01:17:31,700 --> 01:17:33,635
- I don't like this. - Why?
966
01:17:34,002 --> 01:17:35,304
Is there a problem?
967
01:17:35,537 --> 01:17:36,972
Don't you think it will be difficult?
968
01:17:37,773 --> 01:17:40,275
Culturally, it's odd to follow...
969
01:17:40,575 --> 01:17:42,577
this rule in Korea.
970
01:17:43,278 --> 01:17:45,213
I don't think our parents can accept this.
971
01:17:45,247 --> 01:17:46,848
You know it's not just going to be spending time with them.
972
01:17:47,015 --> 01:17:50,118
You already experienced the unfair labor last year.
973
01:17:50,419 --> 01:17:53,088
It was a whole week...
974
01:17:53,221 --> 01:17:55,324
that we both felt sorry for each other.
975
01:17:56,091 --> 01:17:59,561
I don't want to experience that awkward situation with you anymore.
976
01:18:01,029 --> 01:18:04,333
Plus, why does it matter what's it like in Korea?
977
01:18:05,534 --> 01:18:07,436
Our feelings are more important.
978
01:18:08,537 --> 01:18:10,772
Okay.
979
01:18:11,807 --> 01:18:14,609
That's definitely against our feelings.
980
01:18:15,744 --> 01:18:17,245
The next one is...
981
01:18:17,479 --> 01:18:20,549
We revise our contract every year.
982
01:18:21,383 --> 01:18:24,052
But the most important condition never changes.
983
01:18:26,421 --> 01:18:30,359
Our love is the first priority.
984
01:18:31,360 --> 01:18:32,794
- I like that. - Me too.
985
01:18:35,764 --> 01:18:38,200
Of course, it's not a common thing.
986
01:18:39,601 --> 01:18:42,404
During the first holiday we spent separately,
987
01:18:43,538 --> 01:18:46,475
my mom-in-law called me and cried on the phone.
988
01:18:47,743 --> 01:18:50,779
And my dad flipped the table.
989
01:18:52,547 --> 01:18:55,417
But that was it.
990
01:18:56,952 --> 01:19:00,288
Nothing worse happened.
991
01:19:01,957 --> 01:19:05,761
People just think we are a bit strange.
992
01:19:07,295 --> 01:19:08,430
Thankfully,
993
01:19:08,463 --> 01:19:11,533
that made us to focus on our lives more.
994
01:19:13,335 --> 01:19:15,570
Whether you get married or not,
995
01:19:16,338 --> 01:19:19,141
Whether you register your marriage or not,
996
01:19:20,442 --> 01:19:22,110
Whichever you choose,
997
01:19:22,411 --> 01:19:25,213
nothing goes...
998
01:19:25,647 --> 01:19:27,249
that wrong.
999
01:19:27,249 --> 01:19:28,417
It's going to begin soon.
1000
01:19:39,694 --> 01:19:43,365
What matters is...
1001
01:19:44,900 --> 01:19:46,168
Ji Ho.
1002
01:19:46,935 --> 01:19:48,136
Yes?
1003
01:19:51,006 --> 01:19:52,174
I love you.
1004
01:19:54,109 --> 01:19:56,411
spending time with the person next to you,
1005
01:19:57,879 --> 01:19:59,681
right at this moment,
1006
01:20:00,549 --> 01:20:02,150
no matter what.
1007
01:20:04,986 --> 01:20:06,088
I love you too.
1008
01:20:25,040 --> 01:20:28,310
That's why even today, we just...
1009
01:20:30,312 --> 01:20:32,380
focus on loving each other.
1010
01:20:32,380 --> 01:20:36,618
(Because This Is My First Life)
1011
01:20:38,620 --> 01:20:39,754
And...
1012
01:20:39,955 --> 01:20:41,590
The bus is here!
1013
01:20:41,990 --> 01:20:43,125
Get on!
1014
01:20:43,792 --> 01:20:44,926
- Go! - The bus!
1015
01:20:47,295 --> 01:20:50,132
To those living this moment,
1016
01:20:52,234 --> 01:20:54,302
with all of my sincerity,
1017
01:20:55,403 --> 01:20:57,105
I wish you the best of luck.
1018
01:21:00,342 --> 01:21:04,079
Because this is...
1019
01:21:06,014 --> 01:21:07,415
everyone's first life.
1020
01:21:07,415 --> 01:21:08,650
(Thank you for watching Because This Is My First Life.)
68194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.