All language subtitles for Because.This.Is.My.First.Life.E07.171030.720p-540p-450p-360p-XViD-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,006 --> 00:00:22,300 - Hello? - Is this Ms. Yoon Ji Ho? 2 00:00:23,043 --> 00:00:24,340 Yes, who is it? 3 00:00:24,744 --> 00:00:26,110 It's me, the alley guy. 4 00:00:26,313 --> 00:00:27,580 The alley guy? 5 00:00:28,581 --> 00:00:31,480 Oh, you're the guy I met when I was looking for Bok Nam. 6 00:00:31,484 --> 00:00:32,810 Yes, that's right. 7 00:00:33,853 --> 00:00:35,150 What's happening? 8 00:00:35,188 --> 00:00:36,850 I had something to ask you. 9 00:00:37,123 --> 00:00:38,990 - Do you have a note beside you? - A note? 10 00:00:40,360 --> 00:00:41,590 Yes, I do. 11 00:00:42,629 --> 00:00:43,830 What about a pen? 12 00:00:44,864 --> 00:00:45,930 I have a pen too. 13 00:00:45,932 --> 00:00:48,030 - What about a boyfriend? - A boy... 14 00:00:50,236 --> 00:00:53,130 - Pardon? - Do you have a boyfriend? 15 00:01:01,981 --> 00:01:03,480 I don't have... 16 00:01:07,987 --> 00:01:10,790 a boyfriend. 17 00:01:18,865 --> 00:01:20,160 I'll be going. 18 00:01:32,445 --> 00:01:35,210 Why would you ask me that? 19 00:01:35,348 --> 00:01:37,710 I saw Bok Nam in the alley. 20 00:01:37,717 --> 00:01:39,080 He was walking around alone again. 21 00:01:39,486 --> 00:01:42,520 Really? Did Bok Nam run away from home again? 22 00:01:46,326 --> 00:01:47,560 But... 23 00:01:48,561 --> 00:01:50,530 it has nothing to do with me now. 24 00:01:52,132 --> 00:01:54,030 I'm sure they found a new staff already. 25 00:01:56,002 --> 00:01:57,770 Should I tell you the name of the restaurant? 26 00:01:57,771 --> 00:01:59,600 You can call them directly. 27 00:01:59,606 --> 00:02:01,070 The same alley I saw you last time. 28 00:02:01,207 --> 00:02:03,370 - Pardon? - Come there by 11:30am. 29 00:02:03,510 --> 00:02:05,510 Find Bok Nam by then. 30 00:02:06,613 --> 00:02:09,080 Hello? But why should I... 31 00:02:09,215 --> 00:02:10,480 Hello? 32 00:02:19,426 --> 00:02:20,690 What was the time again? 33 00:02:21,394 --> 00:02:22,590 Was it 11am? 34 00:02:23,630 --> 00:02:25,030 It's 11:30am. 35 00:02:32,238 --> 00:02:34,600 The dog is all by himself. 36 00:02:36,943 --> 00:02:39,570 Yes, it's because I don't have a job. 37 00:02:40,046 --> 00:02:41,710 I have time on my hands. 38 00:02:44,384 --> 00:02:47,550 What? You're always napping too. 39 00:02:48,922 --> 00:02:50,120 What? 40 00:03:08,975 --> 00:03:10,710 - Is he a celebrity? - Seriously. 41 00:03:11,044 --> 00:03:13,310 - He's so handsome. - No kidding. 42 00:03:14,547 --> 00:03:15,580 What is going on? 43 00:03:15,582 --> 00:03:17,550 We're screening profiles, 44 00:03:17,617 --> 00:03:20,250 and we found the hottest member that signed up to date. 45 00:03:21,921 --> 00:03:24,090 No way. That's the highest score. 46 00:03:24,190 --> 00:03:26,120 - I'm so jealous. - He made it. 47 00:03:26,626 --> 00:03:29,190 Isn't that the highest score we've had so far? 48 00:03:29,195 --> 00:03:30,960 We never had any male members get above nine. 49 00:03:30,964 --> 00:03:32,560 - Yes. - He's the first. 50 00:03:32,999 --> 00:03:36,600 This means he's the type young people like these days. 51 00:03:36,769 --> 00:03:39,200 - He's a pappy-like guy. - A puppy-like guy. 52 00:03:40,874 --> 00:03:42,740 - How old is he? - He's 24. 53 00:03:43,142 --> 00:03:45,910 That means I'm two years older. 54 00:03:45,912 --> 00:03:48,540 (Diamond score: 9.18) 55 00:03:55,154 --> 00:03:56,620 - Mom! - Dad. 56 00:03:57,190 --> 00:04:00,220 Why did you make such an ugly face? You surprised me. 57 00:04:00,727 --> 00:04:01,890 Look who's talking. 58 00:04:03,596 --> 00:04:04,930 What about Bok Nam? 59 00:04:05,832 --> 00:04:07,000 Follow me. 60 00:04:13,273 --> 00:04:14,370 Wait... 61 00:04:15,341 --> 00:04:18,210 Why are we going in there? What about Bok Nam? 62 00:04:18,378 --> 00:04:20,140 Come in so we can find him. 63 00:04:20,446 --> 00:04:21,610 No. 64 00:04:22,982 --> 00:04:24,980 I can't go in here. 65 00:04:25,418 --> 00:04:27,580 I didn't make the cut. 66 00:04:27,587 --> 00:04:28,720 What? 67 00:04:29,022 --> 00:04:32,290 Didn't the owner ask you to find Bok Nam? 68 00:04:32,792 --> 00:04:33,960 Exactly. 69 00:04:34,494 --> 00:04:36,960 He asked me to find his dog when we first met, 70 00:04:37,297 --> 00:04:40,230 but he never called me after. 71 00:04:40,967 --> 00:04:42,430 That must mean I didn't get the job. 72 00:04:42,435 --> 00:04:44,100 What? Why? 73 00:04:44,404 --> 00:04:46,870 How can you fail an interview after going to university? 74 00:04:48,908 --> 00:04:50,870 It's possible... 75 00:04:50,977 --> 00:04:54,110 It could be my age or my experience. 76 00:04:54,380 --> 00:04:57,610 The owner might find me uncomfortable. 77 00:04:57,617 --> 00:04:58,910 Uncomfortable? No way. 78 00:04:59,018 --> 00:05:01,050 How can he feel uncomfortable with you? 79 00:05:01,054 --> 00:05:03,120 You look like a complete pushover. 80 00:05:03,156 --> 00:05:05,120 How can he not recognize you? 81 00:05:05,124 --> 00:05:07,020 He really has no talent in recruiting. 82 00:05:07,627 --> 00:05:10,590 Is this a compliment? 83 00:05:10,597 --> 00:05:11,930 Of course. 84 00:05:11,931 --> 00:05:14,330 You're working hard today because of Bok Nam again. 85 00:05:15,101 --> 00:05:17,070 The owner is horrible. 86 00:05:17,470 --> 00:05:19,030 He was the one that asked you to find his dog first. 87 00:05:19,038 --> 00:05:21,470 How can he fail you for a part-time job? 88 00:05:23,943 --> 00:05:25,140 Let's go in. 89 00:05:25,144 --> 00:05:26,810 We should find out why he failed you at least. 90 00:05:27,246 --> 00:05:28,740 Why should I? 91 00:05:28,748 --> 00:05:30,010 Excuse me! 92 00:05:30,583 --> 00:05:32,780 Please wait one moment. Thank you. 93 00:05:33,052 --> 00:05:34,350 Gosh. 94 00:05:35,855 --> 00:05:37,450 Hey, Bok Nam. You jerk. 95 00:05:37,757 --> 00:05:39,850 It's been so busy. Where have you been? 96 00:05:39,859 --> 00:05:41,090 Bok Nam? 97 00:05:41,961 --> 00:05:44,760 That's why I brought a new part-time worker. 98 00:05:44,831 --> 00:05:47,330 Hey, Bok Nam. I didn't ask you to do this. 99 00:05:47,333 --> 00:05:50,000 Where is Bok Nam anyway? 100 00:05:53,606 --> 00:05:55,700 I'll use her as my assistant starting tomorrow. 101 00:05:55,708 --> 00:05:57,970 Hey, Yeon Bok Nam... 102 00:05:58,911 --> 00:06:01,010 "Bok Nam"... 103 00:06:02,548 --> 00:06:04,350 Fluffy brown hair. 104 00:06:05,485 --> 00:06:06,680 Pink. 105 00:06:07,553 --> 00:06:09,380 Bok Nam was a man? 106 00:06:12,725 --> 00:06:15,320 If you don't hire her, I'll quit. 107 00:06:15,328 --> 00:06:16,560 - What? - What? 108 00:06:25,505 --> 00:06:28,140 I was going to call you, 109 00:06:28,141 --> 00:06:30,470 but the store was busy. 110 00:06:30,476 --> 00:06:31,970 - I see. - Yes. 111 00:06:34,013 --> 00:06:37,680 By the way, I wonder if you think I'm unfit... 112 00:06:37,684 --> 00:06:40,880 but you're forced to hire me due to the pressure from Bok Nam. 113 00:06:40,887 --> 00:06:44,250 No, no. It's fine as long as Bok Nam likes you. 114 00:06:44,257 --> 00:06:45,990 One must like their colleagues. 115 00:06:45,992 --> 00:06:48,320 Then I'll see you tomorrow. 116 00:06:48,394 --> 00:06:50,690 Okay. Thank you. 117 00:07:10,249 --> 00:07:11,450 Excuse me. 118 00:07:12,385 --> 00:07:13,680 Did you get hired? 119 00:07:15,054 --> 00:07:16,780 - Yes. - I'm glad. 120 00:07:18,725 --> 00:07:21,490 Why are you doing this to me? 121 00:07:22,128 --> 00:07:24,630 - Which? - Pardon? 122 00:07:25,064 --> 00:07:26,230 Are you talking about calling you out? 123 00:07:26,232 --> 00:07:27,930 Or not telling you my name? 124 00:07:27,934 --> 00:07:30,630 Or is it about getting you a job? Which one? 125 00:07:35,174 --> 00:07:38,210 Well... All three. 126 00:07:38,578 --> 00:07:41,010 Bok Nam! You need to make a delivery... 127 00:07:41,013 --> 00:07:42,310 - right now. - Okay. 128 00:07:47,920 --> 00:07:49,120 Come here. 129 00:07:50,056 --> 00:07:51,220 Why? 130 00:07:51,224 --> 00:07:53,050 Didn't you just ask me a question? 131 00:07:59,699 --> 00:08:01,100 What's wrong with you? 132 00:08:01,100 --> 00:08:02,960 I was told to make a delivery. 133 00:08:02,969 --> 00:08:05,030 Get on. I'll tell you when we get there. 134 00:08:06,239 --> 00:08:08,500 - Really? - I said, get on. 135 00:08:08,508 --> 00:08:10,040 I'm busy. 136 00:08:13,212 --> 00:08:15,210 The kimchi was good. 137 00:08:15,214 --> 00:08:17,410 Let's try and eat lunch outside of the office. 138 00:08:17,416 --> 00:08:18,680 Let's be humane. 139 00:08:30,129 --> 00:08:31,690 It's Se Hee's wife. 140 00:08:40,006 --> 00:08:41,200 Here. 141 00:08:54,153 --> 00:08:55,950 You should take it easy. 142 00:08:56,222 --> 00:08:59,320 Tell me. Why did you do that? 143 00:08:59,892 --> 00:09:03,060 Why do you think? It's because I like you. 144 00:09:04,063 --> 00:09:05,290 Me? 145 00:09:05,631 --> 00:09:06,890 Who else? 146 00:09:09,035 --> 00:09:11,430 Yes, sir. Yes. 147 00:09:11,437 --> 00:09:13,330 I'm nearby. Can I come now? 148 00:09:13,706 --> 00:09:15,770 Yes. Yes. 149 00:09:16,609 --> 00:09:18,710 - See you tomorrow. - Wait. 150 00:09:20,613 --> 00:09:23,080 I think I made you misunderstand. 151 00:09:23,182 --> 00:09:26,110 I don't have a boyfriend, 152 00:09:27,687 --> 00:09:29,050 but I have a husband. 153 00:09:38,898 --> 00:09:41,460 It must be her little brother. 154 00:09:41,467 --> 00:09:42,660 They look exactly the same. 155 00:09:43,135 --> 00:09:45,930 What are you talking about? We saw her brother at the wedding. 156 00:09:52,545 --> 00:09:55,110 - So what? - Pardon? 157 00:09:55,114 --> 00:09:57,850 So what if you have a husband? What should I do? 158 00:09:59,685 --> 00:10:02,480 If you have a husband, can't you have a boyfriend? 159 00:10:11,998 --> 00:10:15,600 (Episode 6: Because This Is My First YOLO) 160 00:10:19,538 --> 00:10:20,570 He said what? 161 00:10:20,573 --> 00:10:22,540 "If you have a husband, can't you have a boyfriend?" 162 00:10:23,876 --> 00:10:25,810 Then what did you say? 163 00:10:25,912 --> 00:10:29,110 Nothing. I was too stunned to say anything. 164 00:10:29,382 --> 00:10:31,480 Kids these days are so bold. 165 00:10:33,619 --> 00:10:34,750 How old is he again? 24? 166 00:10:34,754 --> 00:10:36,820 Yes. He's 24. 167 00:10:37,123 --> 00:10:39,750 How can he play such a joke? 168 00:10:42,228 --> 00:10:44,630 Soo Ji, work hard at your job. 169 00:10:44,630 --> 00:10:46,990 Even if it's hard, hang in there until the end. Okay? 170 00:10:49,969 --> 00:10:53,000 There's nothing I can do after I quit being a writer. 171 00:10:53,239 --> 00:10:56,470 I'm halfway to being 60, but I'm working with a guy... 172 00:10:56,475 --> 00:10:58,440 that's younger than my brother while being made fun of. 173 00:10:58,644 --> 00:11:01,740 I don't think that's something you should say to someone... 174 00:11:01,747 --> 00:11:04,750 who gets made fun of by old men every day. 175 00:11:05,484 --> 00:11:06,750 Sorry. 176 00:11:08,621 --> 00:11:11,750 What about Ho Rang? Isn't the restaurant closed today? 177 00:11:12,858 --> 00:11:15,090 She's in complete shock right now. 178 00:11:15,261 --> 00:11:16,460 Why? 179 00:11:22,268 --> 00:11:24,130 But you love me. 180 00:11:24,170 --> 00:11:27,230 Of course. You know I can't live without you. 181 00:11:27,373 --> 00:11:31,070 But I don't know if getting married is the same as loving someone. 182 00:11:31,577 --> 00:11:33,770 - What? - Marriage is about having kids... 183 00:11:33,813 --> 00:11:35,940 and being responsible. 184 00:11:36,082 --> 00:11:37,780 So how I can do such things? 185 00:11:38,818 --> 00:11:41,420 Love and marriage... 186 00:11:42,054 --> 00:11:43,720 are separate things. 187 00:11:48,627 --> 00:11:50,120 Wake up, Ho Rang. 188 00:11:50,563 --> 00:11:51,990 It's no time for you to be like this. 189 00:11:59,805 --> 00:12:02,370 Who could it be? Did they forget our radish? 190 00:12:02,641 --> 00:12:03,940 I have it right here. 191 00:12:06,512 --> 00:12:07,740 Who is it? 192 00:12:08,014 --> 00:12:10,080 Me! Me! 193 00:12:15,821 --> 00:12:17,690 What happened? I thought you couldn't come. 194 00:12:19,692 --> 00:12:22,290 Recommend some books for me. 195 00:12:22,328 --> 00:12:24,760 Books? To read? 196 00:12:25,131 --> 00:12:26,560 Why do you need books? 197 00:12:29,135 --> 00:12:30,730 What kind of books? 198 00:12:31,070 --> 00:12:34,640 About reproduction of mankind and the necessity of marriage. 199 00:12:35,041 --> 00:12:38,070 Why? Is this about Won Seok? 200 00:12:38,611 --> 00:12:39,910 Are you all right? 201 00:12:39,979 --> 00:12:42,310 Did you go insane from the shock? 202 00:12:43,382 --> 00:12:46,310 No. I have a clearer head now. 203 00:12:46,519 --> 00:12:50,380 What? He loves me, but he's unsure about marriage? 204 00:12:50,823 --> 00:12:52,450 If he says that, did he think I'd go... 205 00:12:52,892 --> 00:12:55,020 "If you love me," 206 00:12:55,027 --> 00:12:57,560 "why am I not in your future?" 207 00:13:01,600 --> 00:13:03,760 Should I be crying to myself in my room? 208 00:13:05,271 --> 00:13:08,070 Who does he take me for? 209 00:13:08,074 --> 00:13:09,500 I'm getting goosebumps. 210 00:13:09,575 --> 00:13:11,070 At this rate, she'll go to Cannes. 211 00:13:11,710 --> 00:13:12,710 You know, don't you? 212 00:13:12,711 --> 00:13:14,940 It took me seven years to fix Won Seok from an AlphaGo... 213 00:13:14,947 --> 00:13:17,010 to the perfect boyfriend he is today. 214 00:13:17,550 --> 00:13:20,920 I've only trained him to be a boyfriend until now. 215 00:13:20,986 --> 00:13:23,180 I'll have to turn him into a husband material. 216 00:13:24,790 --> 00:13:27,390 I'm going to the bookstore, so chat me book titles. 217 00:13:27,393 --> 00:13:29,320 Hey, eat before you go. 218 00:13:29,428 --> 00:13:31,590 Forget it. I have no time to chat around with you. 219 00:13:31,597 --> 00:13:33,830 A guy born in 1994 asked for Ji Ho's number. 220 00:13:33,833 --> 00:13:35,030 Hey. 221 00:13:38,370 --> 00:13:40,330 1994? How old is that? 222 00:13:40,339 --> 00:13:41,540 24. 223 00:13:45,711 --> 00:13:47,980 - Bring out the soju. - All right. 224 00:13:54,019 --> 00:13:56,180 - You're late. - Yes. 225 00:14:02,328 --> 00:14:04,330 Did the cat throw up? 226 00:14:04,330 --> 00:14:06,230 Yes, I guess so. 227 00:14:06,232 --> 00:14:07,630 I saw it after I came home. 228 00:14:07,766 --> 00:14:10,260 Will she be okay? Is she sick? 229 00:14:10,269 --> 00:14:13,030 Sometimes, cats throw up for no reason, 230 00:14:13,139 --> 00:14:16,270 but I should take her to the vet just in case. 231 00:14:18,043 --> 00:14:20,510 If you're getting off work late, in the afternoon... 232 00:14:20,513 --> 00:14:22,980 I just feel a bit uncomfortable. 233 00:14:23,282 --> 00:14:24,710 She is my cat, 234 00:14:25,451 --> 00:14:28,080 and someone else is calling her by a different name. 235 00:14:28,654 --> 00:14:29,880 It's uncomfortable. 236 00:14:30,589 --> 00:14:32,790 Pardon? In the afternoon? 237 00:14:34,894 --> 00:14:39,060 Oh, I'm going to work in the afternoon. 238 00:14:39,098 --> 00:14:40,760 I found a job. 239 00:14:41,734 --> 00:14:44,600 Yes. YOLO cafe near my office. 240 00:14:46,238 --> 00:14:48,870 I saw you near the company this afternoon. 241 00:14:49,842 --> 00:14:51,310 You were riding on the back seat of the motorbike. 242 00:14:54,180 --> 00:14:57,880 Right, I went nearby the company a while ago. Did you see? 243 00:14:57,883 --> 00:15:01,550 The part-timer there told me to hop on because we were busy. 244 00:15:02,288 --> 00:15:04,890 That punk is too playful. 245 00:15:05,291 --> 00:15:06,520 Since the first day... 246 00:15:06,525 --> 00:15:09,590 You seem to have gotten close with him since the first day. 247 00:15:09,895 --> 00:15:11,090 With that part-timer. 248 00:15:11,330 --> 00:15:14,730 Well... It's just because we work together there. 249 00:15:14,767 --> 00:15:18,500 You just work together there, but you seem to be very close... 250 00:15:18,837 --> 00:15:20,030 with that part-timer. 251 00:15:21,774 --> 00:15:23,900 I'll let you rest then. 252 00:15:26,879 --> 00:15:28,080 Well... 253 00:15:30,716 --> 00:15:34,250 Are you mad at me by any chance? 254 00:15:34,520 --> 00:15:36,720 No. Why would I be? 255 00:15:47,266 --> 00:15:50,260 He's right. Why would he be? 256 00:15:51,036 --> 00:15:52,600 There's no way. 257 00:15:54,340 --> 00:15:56,400 Maybe he's down because of the cat. 258 00:16:14,960 --> 00:16:17,090 - Goodness. - It's good. 259 00:16:17,296 --> 00:16:19,290 (Come to YOLO Cafe, Age 24, Living in Seoul, College Student) 260 00:16:22,201 --> 00:16:24,530 It's that man from earlier. 261 00:16:25,070 --> 00:16:27,130 - Right? - You're right. 262 00:16:27,339 --> 00:16:29,640 Maybe he works part-time at YOLO Cafe. 263 00:16:29,942 --> 00:16:31,510 They recently opened. 264 00:16:32,211 --> 00:16:35,080 I heard Ji Ho was looking for a part-time work. 265 00:16:35,080 --> 00:16:38,210 They must be colleagues. 266 00:16:39,652 --> 00:16:42,650 But it's strange for a part-timer to drive such a bike. 267 00:16:42,988 --> 00:16:45,720 - Isn't it around 40,000 dollars? - Some cost double the amount. 268 00:16:46,959 --> 00:16:48,360 You have a point. 269 00:16:48,994 --> 00:16:51,490 Why does he work part-time when he owns this expensive bike? 270 00:16:52,197 --> 00:16:53,660 It doesn't make sense. 271 00:17:05,177 --> 00:17:09,680 (Come to YOLO Cafe, Age 24, Living in Seoul, College Student) 272 00:17:28,500 --> 00:17:31,630 (Occupancy Application) 273 00:17:35,908 --> 00:17:37,200 Shall I turn off the lights? 274 00:17:37,209 --> 00:17:39,170 Later after I'm done watching this. 275 00:17:39,545 --> 00:17:40,770 What are you watching? 276 00:17:44,116 --> 00:17:45,310 Ho Rang. 277 00:17:46,285 --> 00:17:48,350 Why are you watching that? It's not like you. 278 00:17:50,155 --> 00:17:53,920 Sorry, please understand. I'm on my ovulation day. 279 00:17:54,593 --> 00:17:56,320 What does it have to do with that video? 280 00:17:56,595 --> 00:17:59,990 Women experience a sharp rise in Luteinizing hormone in this period. 281 00:18:01,400 --> 00:18:02,730 What? 282 00:18:04,236 --> 00:18:07,570 It causes the increase in estrogen levels. 283 00:18:07,973 --> 00:18:10,940 Maybe it's because I have more desire in breeding... 284 00:18:11,110 --> 00:18:14,010 that I instinctively look for these muscular men. 285 00:18:19,017 --> 00:18:20,250 What are you doing? 286 00:18:20,519 --> 00:18:23,550 So you're saying that you have a high level of... 287 00:18:23,589 --> 00:18:25,120 estrogen, right? 288 00:18:25,190 --> 00:18:28,260 A strong boyfriend like myself is here... 289 00:18:28,260 --> 00:18:29,860 to release your hormones. 290 00:18:30,562 --> 00:18:32,730 I need to find my reason of existence tonight. 291 00:18:37,035 --> 00:18:40,200 I'm sorry, but I don't think I can do it tonight. 292 00:18:40,906 --> 00:18:42,570 What are you talking about? 293 00:18:43,409 --> 00:18:46,840 It's true that women's sexual desire is the highest during this period. 294 00:18:46,945 --> 00:18:50,180 Still, they don't allow any man as their partners. 295 00:18:50,182 --> 00:18:52,710 Psychologically speaking, females instinctively look for... 296 00:18:52,718 --> 00:18:56,450 a safe and stable man who can protect them. 297 00:18:58,123 --> 00:19:00,790 We have no intention in marriage, 298 00:19:01,160 --> 00:19:04,990 so I think my body instinctively takes you as a dangerous factor. 299 00:19:05,297 --> 00:19:07,660 It's the same for certain type of birds too. The female birds... 300 00:19:07,666 --> 00:19:11,430 leave their partners if the male birds don't build a stable nest. 301 00:19:12,404 --> 00:19:14,000 What, birds? 302 00:19:14,373 --> 00:19:16,700 I didn't know there were such birds. 303 00:19:17,075 --> 00:19:18,810 Anyway, it's about animals. 304 00:19:18,811 --> 00:19:21,810 You and I are not birds. 305 00:19:22,414 --> 00:19:25,850 Humans are animals too. Haven't you read "The Selfish Gene"? 306 00:19:25,851 --> 00:19:29,080 “Humans are survival machines blindly programmed to preserve..." 307 00:19:29,087 --> 00:19:31,120 "the selfish molecules known as genes." 308 00:19:33,559 --> 00:19:35,490 You sure you read that book? 309 00:19:35,627 --> 00:19:38,690 So please understand during my ovulation period. 310 00:19:38,931 --> 00:19:41,060 I need a means to release my desire. 311 00:19:46,205 --> 00:19:47,670 - Ho Rang. - Yes? 312 00:19:48,507 --> 00:19:49,770 Do you love me? 313 00:19:50,242 --> 00:19:53,540 Of course. You know that I can't live without you. 314 00:19:53,679 --> 00:19:56,710 Then stop watching that stuff and sleep with me. 315 00:20:00,118 --> 00:20:02,480 I've given it some thought after listening to your opinion. 316 00:20:02,821 --> 00:20:05,090 There's a chance of pregnancy if I sleep with you. 317 00:20:05,090 --> 00:20:08,920 We have to think about possible risks no matter how careful we are. 318 00:20:09,461 --> 00:20:13,060 I can't do such a thing with someone unsure. 319 00:20:13,565 --> 00:20:15,000 So... 320 00:20:15,667 --> 00:20:18,500 I won't sleep with you just because I love you. 321 00:20:20,806 --> 00:20:21,940 What? 322 00:20:25,277 --> 00:20:26,770 It's hard. 323 00:20:27,246 --> 00:20:30,440 This thought comes to my mind from time to time. 324 00:20:31,216 --> 00:20:34,820 "Are love and sexual desire the same thing?" 325 00:20:38,290 --> 00:20:39,520 Ho Rang. 326 00:20:39,658 --> 00:20:42,360 Where did you get those glasses? 327 00:20:43,128 --> 00:20:44,420 I bought them today. 328 00:20:44,463 --> 00:20:46,530 They've got a new part-timer in the optician's near home. 329 00:20:46,665 --> 00:20:49,160 He looks like this guy. 330 00:21:12,891 --> 00:21:14,720 You're up early. 331 00:21:15,594 --> 00:21:18,730 Yes, I have to work starting today. 332 00:21:37,783 --> 00:21:39,750 I didn't get to have breakfast yet. 333 00:21:40,085 --> 00:21:41,210 I see. 334 00:21:45,223 --> 00:21:46,590 You want one? 335 00:21:48,126 --> 00:21:50,590 It's nice to have it as a breakfast substitute. 336 00:21:51,063 --> 00:21:53,190 Thank you. 337 00:22:02,641 --> 00:22:03,900 Thank you. 338 00:22:05,277 --> 00:22:08,110 - You get off at the next station? - Yes. 339 00:22:08,914 --> 00:22:11,110 The cafe is located near the company. 340 00:22:11,350 --> 00:22:12,780 I know. 341 00:22:13,218 --> 00:22:15,320 Come if you have time. 342 00:22:17,522 --> 00:22:20,990 I'd like to avoid situations... 343 00:22:21,493 --> 00:22:25,230 in which we have to act like a married couple. 344 00:22:29,067 --> 00:22:30,300 Never mind. 345 00:22:33,472 --> 00:22:35,340 I'll see you at home later. 346 00:22:42,748 --> 00:22:43,880 Ji Ho. 347 00:22:57,729 --> 00:23:00,130 - Ji Ho? - Then how should I call you? 348 00:23:00,766 --> 00:23:02,700 You're older than me, but you're still cute. 349 00:23:03,035 --> 00:23:05,500 - I'll call you by your name. - What? 350 00:23:09,541 --> 00:23:11,340 Still, don't be too casual to me. 351 00:23:11,677 --> 00:23:13,570 I'm more conservative than I look. 352 00:23:13,945 --> 00:23:16,010 I don't want my date to treat me too casually. 353 00:23:25,190 --> 00:23:27,450 Are there private lessons that teach people those flirting skills? 354 00:23:29,828 --> 00:23:31,060 He's unbelievable. 355 00:23:36,001 --> 00:23:38,000 - Wash these too, please. - Okay. 356 00:23:51,483 --> 00:23:52,880 No, let me do it. 357 00:23:52,951 --> 00:23:54,450 I'm almost done already. 358 00:23:55,153 --> 00:23:57,750 Where did you get the hair tie? 359 00:24:01,359 --> 00:24:02,790 I bought it on my way to work. 360 00:24:03,228 --> 00:24:05,360 You look much prettier with your hair tied like this. 361 00:24:05,497 --> 00:24:07,860 What? Well, you've never... 362 00:24:07,866 --> 00:24:10,660 seen me tie my hair. 363 00:24:11,603 --> 00:24:13,100 I've never tied my hair in here before. 364 00:24:14,339 --> 00:24:16,770 That's... I'm just saying you might look much prettier. 365 00:24:18,276 --> 00:24:21,640 Tie your hair. You have such a pretty neckline. 366 00:24:35,393 --> 00:24:38,230 Are you at work? What about the young part-timer? 367 00:24:38,230 --> 00:24:40,260 Was he surprised when you said you're married? 368 00:24:41,032 --> 00:24:44,230 No, he didn't seem surprised at all. 369 00:24:44,536 --> 00:24:46,130 What? Does he still try to flirt with you? 370 00:24:46,238 --> 00:24:47,530 I don't know. 371 00:24:47,539 --> 00:24:50,200 I don't know if he just wants to fool around or really likes me. 372 00:24:50,408 --> 00:24:53,570 Earlier, he even bought me a hair tie and said he would tie my hair. 373 00:24:53,578 --> 00:24:56,780 What? Isn't that sexual harassment? 374 00:24:56,915 --> 00:24:58,810 How dare he? 375 00:24:58,817 --> 00:25:00,080 What a pervert. 376 00:25:00,085 --> 00:25:02,380 We should show him a lesson. 377 00:25:02,587 --> 00:25:04,750 - Ji Ho, just wait for a bit. - We'll be there soon. 378 00:25:12,130 --> 00:25:14,360 I'm sorry. You said you wanted no whipped cream. 379 00:25:14,766 --> 00:25:16,400 I totally forgot. I will make it again. 380 00:25:16,401 --> 00:25:18,000 Please don't do that. It's totally fine. 381 00:25:18,036 --> 00:25:20,430 I lose my weight easily. I'm fine with the cream now. 382 00:25:20,605 --> 00:25:23,140 Thank you so much. I will drink every drop of it. 383 00:25:25,010 --> 00:25:27,640 Here's your lavender tea. 384 00:25:27,712 --> 00:25:29,340 Please be careful. It's really hot. 385 00:25:30,615 --> 00:25:31,950 Enjoy. 386 00:25:39,324 --> 00:25:42,090 Guys. You said it was sexual harassment. 387 00:25:42,294 --> 00:25:44,320 You said you were going to show him a lesson. 388 00:25:44,563 --> 00:25:48,960 My friend, this is a chance to make your lifetime memory. 389 00:25:48,967 --> 00:25:50,830 You are insane. Be quiet. 390 00:25:51,102 --> 00:25:52,900 Should I not get married? 391 00:25:53,205 --> 00:25:56,040 I don't think I've experienced the world enough. 392 00:25:57,108 --> 00:25:59,340 What's wrong with you? 393 00:26:14,392 --> 00:26:16,860 - Thank you, sir. - We enjoyed the meal. 394 00:26:16,862 --> 00:26:19,390 Don't worry about it. I'm your boss. I can do this. 395 00:26:19,397 --> 00:26:20,690 It didn't even cost me 1,000 dollars. 396 00:26:20,699 --> 00:26:24,000 Se Hee will pay for your desert! 397 00:26:24,002 --> 00:26:25,970 - Awesome! - That's amazing! 398 00:26:25,971 --> 00:26:28,070 Let's go where Ji Ho works. 399 00:26:28,073 --> 00:26:30,070 It's really good. 400 00:26:30,075 --> 00:26:31,870 - It's also famous around here. - Okay. 401 00:26:31,877 --> 00:26:33,540 Let's go! 402 00:26:33,545 --> 00:26:35,880 - Okay! - I love cake! 403 00:26:35,881 --> 00:26:38,110 - Are you buying us cake? - I love it! 404 00:26:43,822 --> 00:26:45,450 - Hello. - Ji Ho! 405 00:26:45,557 --> 00:26:48,250 - Hi! - Hello. 406 00:26:48,526 --> 00:26:49,960 We came here for some cake. 407 00:26:50,061 --> 00:26:51,220 I see the cake! 408 00:26:51,229 --> 00:26:53,730 - Look at the color. - It looks delicious. 409 00:26:53,965 --> 00:26:56,200 - The chocolate one looks good. - This one looks good too. 410 00:26:56,201 --> 00:26:59,070 - I like this one. - If you want a chocolate cake... 411 00:26:59,404 --> 00:27:00,600 Take your pick. 412 00:27:03,074 --> 00:27:04,470 Could you please recommend anything? 413 00:27:04,476 --> 00:27:06,910 - Se Hee is buying today. - Really? 414 00:27:07,812 --> 00:27:10,110 The cheesecake and the chocolate cake are popular. 415 00:27:10,115 --> 00:27:12,510 - I want blueberry cheesecake. - I want chocolate mousse cake. 416 00:27:12,517 --> 00:27:13,710 - I want cheesecake. - I want Tiramisu. 417 00:27:13,718 --> 00:27:15,850 - Should I have the chocolate one? - How about Tiramisu? 418 00:27:15,854 --> 00:27:17,720 - Are you ready to order? - Yes. 419 00:27:18,056 --> 00:27:19,650 Seven cups of Americano, please. 420 00:27:24,129 --> 00:27:25,660 No cakes? 421 00:27:25,664 --> 00:27:26,860 No cakes. 422 00:27:27,666 --> 00:27:29,130 Who wants the iced coffee? 423 00:27:30,435 --> 00:27:31,630 No one? 424 00:27:41,913 --> 00:27:43,780 Are you not embarrassed? 425 00:27:45,583 --> 00:27:49,650 Cakes weren't that expensive. How can you not pay for that? 426 00:27:49,888 --> 00:27:52,050 Your salary is the highest here. 427 00:27:52,057 --> 00:27:53,820 It's very embarrassing. 428 00:27:53,825 --> 00:27:56,960 Sadly, my expenses for this month are the highest too. 429 00:27:56,962 --> 00:28:00,390 When I fully pay back for my loan, I will pay for the company dinner. 430 00:28:00,532 --> 00:28:01,730 I will buy you guys beef. 431 00:28:03,201 --> 00:28:04,530 When will that be? 432 00:28:05,003 --> 00:28:06,670 The year 2048. 433 00:28:09,007 --> 00:28:11,170 Will I be able to chew properly? 434 00:28:11,276 --> 00:28:13,140 Do you think you'll be alive? 435 00:28:19,751 --> 00:28:22,650 You have 31 years left until 2048. 436 00:28:22,854 --> 00:28:24,750 Don't you need to be alive to pay for the company dinner? 437 00:28:25,190 --> 00:28:26,390 What is this? 438 00:28:26,691 --> 00:28:28,620 It's on me. 439 00:28:28,626 --> 00:28:31,620 - Awesome! - Thank you! 440 00:28:31,696 --> 00:28:34,730 You are such a nice person. 441 00:28:34,733 --> 00:28:37,230 Personally, I want to ask you something. 442 00:28:37,302 --> 00:28:40,070 Are you from a loving, happy, and rich family... 443 00:28:40,071 --> 00:28:41,630 for generations? 444 00:28:41,639 --> 00:28:45,340 I saw your bike outside. It's not something you can buy... 445 00:28:45,343 --> 00:28:46,610 by yourself because it's expensive. 446 00:28:46,611 --> 00:28:48,980 Are you like a son of a famous and rich family? 447 00:28:48,980 --> 00:28:50,610 Maybe you are training yourself here as the successor. 448 00:28:50,615 --> 00:28:51,980 No, it's not something like that. 449 00:28:52,050 --> 00:28:54,350 I just moved to a semi-basement room... 450 00:28:54,486 --> 00:28:55,580 to buy that. 451 00:28:55,587 --> 00:28:56,920 Really? 452 00:28:56,921 --> 00:28:59,990 You sacrificed your house for your motorcycle. 453 00:28:59,991 --> 00:29:01,920 You only live once, YOLO. 454 00:29:01,926 --> 00:29:03,390 You are living your life. 455 00:29:03,428 --> 00:29:06,930 I only live once. I don't want to waste my life paying back loans. 456 00:29:07,165 --> 00:29:08,830 I think the people who are called, "House Poor", 457 00:29:08,833 --> 00:29:10,960 are a bit pathetic. 458 00:29:17,108 --> 00:29:20,110 You don't have to think they are pathetic. 459 00:29:20,178 --> 00:29:22,810 Everyone has a different goal. 460 00:29:22,981 --> 00:29:24,340 That can't be a goal. 461 00:29:24,349 --> 00:29:26,410 You are just not taking care of your life. 462 00:29:26,418 --> 00:29:28,080 How can you sacrifice your life for getting a house? 463 00:29:28,086 --> 00:29:29,680 You should enjoy every moment of your life. 464 00:29:29,687 --> 00:29:32,350 You want to believe you are enjoying every moment of your life. 465 00:29:32,557 --> 00:29:36,090 YOLO is a nihilistic spending pattern. 466 00:29:36,528 --> 00:29:38,490 You know you can't earn much and you can't save at all. 467 00:29:38,596 --> 00:29:42,130 So you just want to spend it all... 468 00:29:42,300 --> 00:29:43,660 to forget your miserable situation. 469 00:29:45,170 --> 00:29:46,400 To forget? 470 00:29:55,547 --> 00:29:59,080 Your view is very different from me. Is it because you learned a lot? 471 00:30:00,318 --> 00:30:03,450 Well, please enjoy the sweet cakes and forget about your stress today. 472 00:30:03,855 --> 00:30:06,090 - Please enjoy. - Thank you. 473 00:30:06,291 --> 00:30:07,650 He's such a sweet guy. 474 00:30:09,227 --> 00:30:11,490 What a sweet man. He's lovely. 475 00:30:14,265 --> 00:30:16,260 - Let's eat! - Thanks. 476 00:30:16,601 --> 00:30:17,900 We enjoyed the dessert. 477 00:30:19,104 --> 00:30:20,470 I will see you at home. 478 00:30:20,572 --> 00:30:23,200 I see. Are you coming home late? 479 00:30:23,408 --> 00:30:26,370 If nothing happens, I will be able to come home soon. 480 00:30:26,644 --> 00:30:29,580 I see. I'll see you at home. 481 00:30:29,614 --> 00:30:30,810 Okay. 482 00:30:34,552 --> 00:30:37,480 Are you coming home late, Ji Ho? 483 00:30:39,557 --> 00:30:43,290 If nothing happens, I will be able to come home soon like you. 484 00:30:46,664 --> 00:30:47,890 Why? 485 00:30:48,266 --> 00:30:49,800 Just asking. 486 00:30:51,369 --> 00:30:52,570 Take care. 487 00:31:00,345 --> 00:31:02,110 Ji Ho, take care. 488 00:31:02,113 --> 00:31:03,380 Bye. 489 00:31:05,049 --> 00:31:06,450 Do you know... 490 00:31:07,485 --> 00:31:09,850 if the YOLO guy has a girlfriend? 491 00:31:10,788 --> 00:31:13,850 I'm not sure, but I don't think so. 492 00:31:15,693 --> 00:31:17,560 - I'm leaving. - Bye. 493 00:31:26,971 --> 00:31:28,400 What are you going to do? 494 00:31:29,240 --> 00:31:31,440 What? What are you talking about? 495 00:31:32,510 --> 00:31:35,610 That YOLO boy. He's into Ji Ho. 496 00:31:37,982 --> 00:31:41,610 Don't you need to be concerned about it? 497 00:31:43,288 --> 00:31:44,520 Why would I do that? 498 00:31:45,223 --> 00:31:46,590 You are her husband. 499 00:31:46,791 --> 00:31:49,960 Even though I'm her husband, that doesn't mean I have a right... 500 00:31:49,961 --> 00:31:51,490 to tell my wife what to do with her own social life. 501 00:31:51,763 --> 00:31:54,990 That's Ji Ho's workplace that Ji Ho chose. 502 00:31:54,999 --> 00:31:58,400 Whatever happens there, it's about Ji Ho's office life. 503 00:31:58,836 --> 00:32:01,900 I can't tell her what to do because I'm her husband. 504 00:32:02,540 --> 00:32:05,940 I expected it, but your marriage sounds very much like you, Se Hee. 505 00:32:06,811 --> 00:32:09,980 But you should show her your jealousy a bit. 506 00:32:10,615 --> 00:32:13,250 Girls sometimes like their men getting jealous. 507 00:32:14,986 --> 00:32:16,380 Jealousy? 508 00:32:16,888 --> 00:32:19,690 Are you sure you are talking to me now? 509 00:32:19,991 --> 00:32:23,290 Yes, you were jealous for the whole time while you were there. 510 00:32:25,330 --> 00:32:26,560 I wasn't. 511 00:32:26,764 --> 00:32:29,830 Then why are you looking at the same thing again and again? 512 00:32:33,071 --> 00:32:35,130 You are reading the weather report for an hour. 513 00:32:37,976 --> 00:32:40,940 There are lots of things to read when it comes to the weather report. 514 00:32:41,346 --> 00:32:43,040 I see. 515 00:32:44,015 --> 00:32:46,010 What is that inappropriate attitude? 516 00:32:46,417 --> 00:32:49,020 Bo Mi, I want you to apologize. 517 00:32:49,287 --> 00:32:50,780 Here's the weather report. 518 00:32:50,788 --> 00:32:52,620 I'm not just looking at the Korean weather. 519 00:32:52,757 --> 00:32:55,120 Look. Here, you can see... 520 00:33:00,765 --> 00:33:03,900 Did you see his cute dimples? 521 00:33:04,402 --> 00:33:06,200 He's amazing. 522 00:33:06,604 --> 00:33:09,370 Isn't he so different from Ji Ho's husband? 523 00:33:09,741 --> 00:33:13,070 They are extremely opposite in terms of looks and lifestyle. 524 00:33:13,244 --> 00:33:15,610 Who would you choose? 525 00:33:15,680 --> 00:33:18,240 House Poor with house or YOLO with no house? 526 00:33:19,217 --> 00:33:20,310 Can I choose no one? 527 00:33:20,318 --> 00:33:23,320 What if they are the only men left on earth? 528 00:33:23,354 --> 00:33:24,750 Who would you go for? 529 00:33:24,756 --> 00:33:27,650 Why do I have to choose 1 when there are only 2? 530 00:33:27,659 --> 00:33:29,490 I will sleep with them both. 531 00:33:30,728 --> 00:33:31,960 Pervert. 532 00:33:33,097 --> 00:33:36,030 So, what's going on with you and Mr. Ma? 533 00:33:37,669 --> 00:33:39,230 What do you mean? 534 00:33:39,704 --> 00:33:42,640 Did you sleep with him or will you? Or are you sleeping with him? 535 00:33:42,640 --> 00:33:43,900 What is going on? 536 00:33:44,342 --> 00:33:45,910 What are you talking about? 537 00:33:46,010 --> 00:33:47,840 We work together. 538 00:33:50,014 --> 00:33:51,710 I see. 539 00:33:51,716 --> 00:33:54,380 I guess you exchange stuffed toys... 540 00:33:54,686 --> 00:33:56,880 instead of the document. 541 00:33:56,921 --> 00:33:58,380 That's adorable. 542 00:33:58,389 --> 00:34:02,090 He said he had some coins, and he did the claw machine game. 543 00:34:02,460 --> 00:34:04,120 He got the prize and just gave it to me. 544 00:34:04,228 --> 00:34:06,690 I was going to throw it away anyway. It's annoying. 545 00:34:07,365 --> 00:34:09,500 I see. 546 00:34:10,601 --> 00:34:14,100 Why is it wearing a belt if you are going to throw it away? 547 00:34:18,710 --> 00:34:21,710 He just gave it to you, right? 548 00:34:21,713 --> 00:34:23,380 It looks exactly like you, you know. 549 00:34:23,381 --> 00:34:25,380 What do you mean? 550 00:34:25,416 --> 00:34:26,980 Am I that ugly? 551 00:34:28,319 --> 00:34:31,750 Is everything okay with you and Won Seok? 552 00:34:32,590 --> 00:34:37,120 Yes, I'm paying him everything back. 553 00:34:37,261 --> 00:34:39,360 It will be slow but painful. 554 00:34:39,797 --> 00:34:40,990 What? 555 00:34:42,900 --> 00:34:45,100 Goodness. I think there was an accident because of an application. 556 00:34:45,169 --> 00:34:46,770 The man met this woman through it... 557 00:34:46,771 --> 00:34:48,470 - and stalked her. - Which application? 558 00:34:48,740 --> 00:34:49,940 Which company's? 559 00:34:50,508 --> 00:34:53,410 Don't worry. It's not your dear Mr. Ma's company. 560 00:35:06,824 --> 00:35:08,090 Unbelievable. 561 00:35:08,793 --> 00:35:09,990 What is it? 562 00:35:10,161 --> 00:35:12,330 Remember the incident where a man locked up a woman... 563 00:35:12,330 --> 00:35:14,490 for 13 hours in a studio apartment? 564 00:35:14,832 --> 00:35:17,100 It says that they met through a game application. 565 00:35:17,201 --> 00:35:18,300 The article just got released. 566 00:35:18,302 --> 00:35:21,970 Won't people think ill of all dating apps including ours? 567 00:35:22,106 --> 00:35:24,100 I think so. People normally just remember... 568 00:35:24,108 --> 00:35:26,570 the fact that they met through an application. 569 00:35:26,644 --> 00:35:29,440 Shouldn't we be ready and take care of stalkers beforehand? 570 00:35:31,015 --> 00:35:33,110 I guess we need to come up with a list of potential criminals... 571 00:35:33,151 --> 00:35:35,110 and make them do decent deeds. 572 00:35:35,520 --> 00:35:36,680 Bo Mi. 573 00:35:37,188 --> 00:35:39,850 Are you taking care of customer satisfaction matters? 574 00:35:40,358 --> 00:35:42,320 Was there anything special? 575 00:35:43,327 --> 00:35:45,460 There were 32 complaints this week, 576 00:35:45,463 --> 00:35:49,160 but they were all about how women don't participate actively. 577 00:35:49,200 --> 00:35:52,870 Please monitor them real time just in case. 578 00:35:53,371 --> 00:35:56,270 If there are any complaints that need followups, 579 00:35:56,274 --> 00:35:57,570 share them right away. 580 00:35:57,909 --> 00:35:59,570 Even if it seems unnecessary. 581 00:36:00,077 --> 00:36:02,580 Okay. I'll share it with you right away. 582 00:36:03,581 --> 00:36:06,680 No, don't share it with me. Share it with Mr. Ma. 583 00:36:06,918 --> 00:36:08,850 Customer satisfaction is not part of my job. 584 00:36:10,755 --> 00:36:12,190 - Okay. - Yes! 585 00:36:12,190 --> 00:36:15,490 Yes, yes, yes. 586 00:36:15,660 --> 00:36:16,960 Yes! 587 00:36:22,400 --> 00:36:23,560 Attention, please. 588 00:36:23,701 --> 00:36:27,530 We can finally launch a global office now. 589 00:36:28,072 --> 00:36:30,270 - Really? - Awesome! 590 00:36:32,543 --> 00:36:33,710 Did you get the investment? 591 00:36:33,845 --> 00:36:35,440 I just talked with Mr. Park. 592 00:36:35,913 --> 00:36:39,180 They're going to confirm it in the Golden Venture meeting. 593 00:36:39,417 --> 00:36:40,610 Mr. Park? 594 00:36:40,718 --> 00:36:43,280 You mean the man whom you wanted to send back to the military? 595 00:36:43,721 --> 00:36:46,550 The guy whom you wanted to meet in India in your next life? 596 00:36:46,557 --> 00:36:47,650 That's right. 597 00:36:47,658 --> 00:36:49,960 If I were to be born as a rich man in India in my next life, 598 00:36:49,961 --> 00:36:52,430 I want to use Mr. Park as my Sudra. 599 00:36:52,463 --> 00:36:55,160 And amazingly, that Mr. Park... 600 00:36:55,800 --> 00:36:58,360 is friends with a guy... 601 00:36:58,503 --> 00:37:00,630 who works as a loan officer at Golden Venture. 602 00:37:00,771 --> 00:37:02,270 Then what will happen... 603 00:37:02,507 --> 00:37:05,200 to Mr. Park whom you'll meet as a Sudra in your next life? 604 00:37:05,209 --> 00:37:08,980 What do you mean? Mr. Park will be... 605 00:37:09,280 --> 00:37:10,740 a Brahman. 606 00:37:10,948 --> 00:37:12,280 A Brahman! 607 00:37:12,950 --> 00:37:16,120 Let's chant our slogan that we haven't chanted for a while. 608 00:37:17,188 --> 00:37:19,690 - We are... - Slaves! 609 00:37:20,124 --> 00:37:22,360 - If they pay us... - We'll do everything! 610 00:37:23,961 --> 00:37:26,830 Everyone should go home early today. I'll go get the investment. 611 00:37:26,831 --> 00:37:30,560 I'm the man you should pick 612 00:37:31,936 --> 00:37:33,330 That's awesome. 613 00:37:34,071 --> 00:37:36,740 - This is great. - It's amazing. 614 00:37:41,679 --> 00:37:43,080 Thank you. 615 00:37:48,553 --> 00:37:49,720 Come on in. 616 00:37:51,822 --> 00:37:53,190 You're here early again. 617 00:38:12,076 --> 00:38:14,870 Congratulations. I heard you might get the investment. 618 00:38:15,112 --> 00:38:16,440 Oh, thanks. 619 00:38:17,081 --> 00:38:19,510 Mr. Park tried really hard for you. 620 00:38:20,217 --> 00:38:22,850 He's not the type that works hard, you know. 621 00:38:23,721 --> 00:38:25,690 It's more important to be good at your work... 622 00:38:25,690 --> 00:38:28,320 than just working hard. 623 00:38:29,961 --> 00:38:32,930 I actually used to work as a manager in Samsun Electronics. 624 00:38:33,297 --> 00:38:35,860 No one's born as a CEO. 625 00:38:37,768 --> 00:38:41,070 I think I went too far last time, thinking I was giving you advice. 626 00:38:41,472 --> 00:38:43,770 You already apologized. 627 00:38:44,408 --> 00:38:47,210 Oh, does that mean you accepted the apology then? 628 00:38:50,648 --> 00:38:53,210 I misunderstood you because you didn't reply. 629 00:38:53,284 --> 00:38:55,310 I wondered why you never answer my text... 630 00:38:55,319 --> 00:38:57,550 and if it's evaporated while being sent to you. 631 00:38:57,788 --> 00:39:00,450 I almost called up the messenger company to complain. 632 00:39:06,130 --> 00:39:08,190 But please accept my apology officially. 633 00:39:09,133 --> 00:39:10,360 I'm sorry. 634 00:39:10,968 --> 00:39:13,200 I'll never act like an old man who likes giving advice. 635 00:39:13,437 --> 00:39:14,530 Okay. 636 00:39:14,672 --> 00:39:17,340 Since today's meeting is really important to you, 637 00:39:17,408 --> 00:39:19,810 don't respond to anything unprofessionally and personally. 638 00:39:19,977 --> 00:39:22,010 Personally? 639 00:39:22,380 --> 00:39:24,180 You mean how I like you? 640 00:39:26,550 --> 00:39:27,950 I'm just kidding. 641 00:39:28,486 --> 00:39:30,520 I've been a CEO for three years even if I don't look it. 642 00:39:30,521 --> 00:39:33,920 I'm not a person that ruins business by being unprofessional. 643 00:39:39,030 --> 00:39:40,160 Hello. 644 00:40:01,786 --> 00:40:04,280 I'm on my way to confirm the investment by Golden Venture. 645 00:40:04,355 --> 00:40:07,690 I'll make sure to get it and help you get your investment too. 646 00:40:09,660 --> 00:40:10,860 Congratulations. 647 00:40:11,228 --> 00:40:13,290 I know you'll get it. 648 00:40:14,331 --> 00:40:16,430 Gosh, I envy him so much. 649 00:40:19,770 --> 00:40:21,800 (End of Ho Rang's ovulation) 650 00:40:43,327 --> 00:40:44,520 Hey. 651 00:40:44,695 --> 00:40:46,960 Sang Goo told me he's going to confirm the investment. 652 00:40:46,964 --> 00:40:48,730 He said he's going to help me if it goes well. 653 00:40:49,233 --> 00:40:51,600 Really? That's great. 654 00:40:51,869 --> 00:40:54,100 Then I guess Se Hee will get a raise too? 655 00:40:54,238 --> 00:40:56,540 I guess. He's one of foundation members. 656 00:40:57,308 --> 00:40:59,210 I think he also has many shares too. 657 00:40:59,910 --> 00:41:02,170 Goodness, that's great for Ji Ho. 658 00:41:02,179 --> 00:41:04,140 She's going to become a wife of an executive before me. 659 00:41:04,982 --> 00:41:06,580 Don't worry. 660 00:41:06,784 --> 00:41:10,350 I'll make sure you live in a luxury when I succeed. Give me a kiss. 661 00:41:12,123 --> 00:41:14,490 Don't. I have to apply toner. 662 00:41:14,692 --> 00:41:16,060 You don't have to. 663 00:41:16,927 --> 00:41:20,560 Don't. It's important to keep my skin moisturized in autumn. 664 00:41:22,166 --> 00:41:25,160 You know what's best for the skin. 665 00:41:26,771 --> 00:41:28,000 I know everything. 666 00:41:28,339 --> 00:41:30,400 Your ovulation ended today, right? 667 00:41:30,908 --> 00:41:32,740 How did you know? 668 00:41:33,277 --> 00:41:36,110 It ended yesterday. 669 00:41:40,918 --> 00:41:42,780 Go and get protection. 670 00:41:43,220 --> 00:41:44,750 I'm all ready. 671 00:41:45,923 --> 00:41:49,220 Ho Rang, my friend made these, and they're very popular. 672 00:41:49,226 --> 00:41:50,320 Let's try them. 673 00:41:51,228 --> 00:41:53,090 You have two of them, right? 674 00:41:53,864 --> 00:41:55,260 We're doing it twice? 675 00:41:55,933 --> 00:41:57,500 You pervert. 676 00:41:58,035 --> 00:42:00,500 Two times? Okay, I'm in. 677 00:42:01,472 --> 00:42:04,770 No, I mean you should wear two of them. 678 00:42:09,980 --> 00:42:11,940 Why should I wear two? 679 00:42:12,516 --> 00:42:15,710 I read in a book that the possibility of failing... 680 00:42:15,719 --> 00:42:17,180 in contraception is 15 percent. 681 00:42:20,991 --> 00:42:23,420 Let's see. Since there's 10 percent chance of getting pregnant... 682 00:42:23,427 --> 00:42:24,420 after my ovulation is over, 683 00:42:24,428 --> 00:42:26,190 Multiplying 15 by 10 equals to 150. 684 00:42:26,197 --> 00:42:27,530 If we divide it... 685 00:42:28,265 --> 00:42:30,460 The possibility of getting pregnant is 1.5 percent. 686 00:42:30,601 --> 00:42:33,030 Can you guarantee that I won't get pregnant? 687 00:42:34,071 --> 00:42:37,170 Ho Rang, when did you do all that math? 688 00:42:39,310 --> 00:42:42,070 Why did you put on the glasses? 689 00:42:44,281 --> 00:42:47,880 Since you won't raise a child and live alone, 690 00:42:47,985 --> 00:42:49,750 you have to be extra careful. 691 00:42:50,087 --> 00:42:53,490 So wear both of them. 692 00:42:53,657 --> 00:42:55,550 Let's be thorough. 693 00:43:07,204 --> 00:43:09,900 - I'll pour you a glass. - Oh, thanks. 694 00:43:12,409 --> 00:43:14,940 I read your investment proposal. 695 00:43:15,312 --> 00:43:17,940 Mr. Yoon said many good things about you... 696 00:43:17,982 --> 00:43:20,050 that I wanted to check it. 697 00:43:20,384 --> 00:43:23,720 You made your company grow big in such a short time. 698 00:43:24,388 --> 00:43:25,650 The prospect of profit seems bright. 699 00:43:25,656 --> 00:43:28,150 Thank you so much for being so kind. 700 00:43:28,359 --> 00:43:30,620 Thank you, Mr. Yoon. Here, let me pour you one. 701 00:43:30,628 --> 00:43:31,720 Oh, sure. 702 00:43:32,630 --> 00:43:36,130 Jin Woo pushed it very hard at the end. 703 00:43:36,133 --> 00:43:39,200 I listen to every word Jin Woo says. 704 00:43:39,904 --> 00:43:41,030 Mr. Yoon. 705 00:43:41,171 --> 00:43:44,370 It sounds like we invest through connections. 706 00:43:44,909 --> 00:43:47,570 This is all thanks to Mr. Jang... 707 00:43:47,578 --> 00:43:49,580 who has such a great eye for investment. 708 00:43:49,914 --> 00:43:52,510 I do admit that, 709 00:43:53,083 --> 00:43:56,050 but I hope I'm right this time. 710 00:43:56,620 --> 00:43:59,520 Of course. It's guaranteed. 711 00:44:00,090 --> 00:44:01,290 I'm flattering you. 712 00:44:03,394 --> 00:44:05,020 Let's drink. 713 00:44:05,029 --> 00:44:06,730 Okay. 714 00:44:08,232 --> 00:44:10,230 Here you go. 715 00:44:13,370 --> 00:44:15,770 - That's good to hear. - Thank you. 716 00:44:27,618 --> 00:44:30,820 Are you going to establish a global office when you get invested? 717 00:44:30,888 --> 00:44:32,220 Where was it? Vietnam? 718 00:44:32,222 --> 00:44:34,250 Yes, everything's ready. 719 00:44:34,858 --> 00:44:36,720 We only need the investment. 720 00:44:38,028 --> 00:44:41,530 That was my initial goal when I started my company. 721 00:44:41,565 --> 00:44:44,900 You know I went to Thailand with Mr. Jang, right? 722 00:44:45,002 --> 00:44:46,970 - And it was the weekends. - I heard. 723 00:44:46,971 --> 00:44:50,000 I heard you played golf for four days. 724 00:44:50,040 --> 00:44:51,870 And you got burned from it. 725 00:44:52,676 --> 00:44:55,770 That's right. I didn't go there on my behalf. 726 00:44:55,779 --> 00:44:58,380 I went there to push your company. 727 00:44:58,382 --> 00:45:00,280 You know how important it is to pitch stories... 728 00:45:00,284 --> 00:45:02,510 while playing golf. 729 00:45:02,519 --> 00:45:05,450 Of course. Those are the important points. 730 00:45:05,456 --> 00:45:09,020 Oh, right. Can I speak casually? 731 00:45:09,026 --> 00:45:10,260 We're of similar age. 732 00:45:10,627 --> 00:45:11,820 Would you feel uncomfortable? 733 00:45:13,831 --> 00:45:15,830 Why would I be? 734 00:45:15,833 --> 00:45:18,330 Age doesn't really matter these days. 735 00:45:19,803 --> 00:45:22,270 Right, Sang Goo? Sang Goo. 736 00:45:22,272 --> 00:45:23,540 Sang Goo. 737 00:45:24,942 --> 00:45:27,470 You better be spanked by Sang Goo. 738 00:45:36,487 --> 00:45:39,790 Oh, what a great night. What were you talking about? 739 00:45:40,024 --> 00:45:42,920 We were talking about your golf trip. 740 00:45:42,926 --> 00:45:44,220 Oh, the trip. 741 00:45:44,228 --> 00:45:46,460 Ms. Woo, what did you do during the holidays? 742 00:45:48,032 --> 00:45:50,100 I just rested at a hotel. 743 00:45:50,100 --> 00:45:52,200 A hotel? Which one? 744 00:45:52,302 --> 00:45:53,470 The one in Nam Mountain. 745 00:45:54,538 --> 00:45:56,700 Oh, you mean Gaya Hotel. 746 00:45:56,774 --> 00:45:59,970 That's a great hotel. It has a nice view. 747 00:46:00,244 --> 00:46:03,040 It's a great for lovers too. 748 00:46:03,647 --> 00:46:05,110 Who did you go with? 749 00:46:05,716 --> 00:46:07,080 I went alone. 750 00:46:07,117 --> 00:46:08,950 I just wanted to take a full rest this year. 751 00:46:08,952 --> 00:46:12,120 You're kidding. You wouldn't do that. 752 00:46:12,122 --> 00:46:13,750 I really went alone. 753 00:46:21,131 --> 00:46:23,900 Be honest. Tell us the truth. 754 00:46:23,901 --> 00:46:25,160 Didn't you go there with your boyfriend? 755 00:46:28,639 --> 00:46:30,600 You're being naughty. 756 00:46:33,444 --> 00:46:36,810 Is this crazy jerk kidding me? 757 00:46:37,114 --> 00:46:40,650 What on earth is he doing? Does he want to get beaten up? 758 00:46:41,018 --> 00:46:43,380 Mr. Ma. What's going on? 759 00:46:44,488 --> 00:46:46,520 Oh, I'm sorry. 760 00:46:46,523 --> 00:46:48,290 I was speaking to myself too loudly. 761 00:46:48,292 --> 00:46:51,260 My friend said something ridiculous through text. 762 00:46:51,428 --> 00:46:53,290 I suddenly got upset. 763 00:46:53,297 --> 00:46:55,430 I'm sorry. I'm really sorry. 764 00:46:59,870 --> 00:47:03,670 Ms. Woo! Just tell us the truth. 765 00:47:03,674 --> 00:47:05,970 You're just acting like you don't have a boyfriend, right? 766 00:47:06,276 --> 00:47:08,810 Why would you keep that as a secret between us? 767 00:47:09,279 --> 00:47:10,910 Why would I keep it a secret? 768 00:47:12,182 --> 00:47:13,750 That's right. Go on. 769 00:47:13,750 --> 00:47:18,050 I also want to hear how young people have dates these days. 770 00:47:18,889 --> 00:47:21,690 Is this jerk serious? 771 00:47:22,593 --> 00:47:26,160 You should act like your age, you jerk. 772 00:47:26,663 --> 00:47:28,630 Should I hurt you? 773 00:47:28,632 --> 00:47:31,160 Do you want me to cut your hands off? 774 00:47:31,168 --> 00:47:33,070 What's wrong with this scum? 775 00:47:37,441 --> 00:47:38,540 I'm sorry. 776 00:47:38,542 --> 00:47:41,010 I know I look pretty, 777 00:47:41,011 --> 00:47:42,510 but I'm very hot-tempered. 778 00:47:42,579 --> 00:47:46,680 If I don't make my friend a decent human, 779 00:47:46,683 --> 00:47:49,620 I think I'm going to regret it all my life. That's why I was upset. 780 00:47:49,853 --> 00:47:52,050 I'm sorry! 781 00:47:53,090 --> 00:47:54,590 I'm so sorry! 782 00:48:08,739 --> 00:48:10,270 Se Hee, get in. 783 00:48:10,274 --> 00:48:11,600 He brought his car today. 784 00:48:11,608 --> 00:48:13,710 No, thanks. I'll just take the bus. 785 00:48:13,710 --> 00:48:15,270 Get in, Se Hee. 786 00:48:15,312 --> 00:48:18,280 Your house is on the way anyway. I'll drop you off. 787 00:48:27,891 --> 00:48:29,090 Good work. 788 00:48:29,092 --> 00:48:31,260 You too. Thank you. 789 00:48:42,573 --> 00:48:44,870 The bus will arrive soon. 790 00:49:14,671 --> 00:49:16,300 Did you finish work? 791 00:49:21,578 --> 00:49:22,810 Ji Ho. 792 00:49:25,315 --> 00:49:27,950 How could you go home alone when I was delivering the food? 793 00:49:31,421 --> 00:49:32,620 Get on. 794 00:49:34,691 --> 00:49:37,220 It's okay. I'll take the bus. 795 00:49:38,328 --> 00:49:41,030 I know. You're sitting at a bus stop. 796 00:49:42,666 --> 00:49:43,900 You're right. 797 00:49:44,201 --> 00:49:46,600 Is your husband picking you up? 798 00:49:48,472 --> 00:49:51,240 - No, it's not that. - If not, just get on. 799 00:49:51,241 --> 00:49:52,700 I'm faster than the bus. 800 00:50:02,185 --> 00:50:06,650 Why did he insist on taking the bus? What's the mindset behind that? 801 00:50:07,124 --> 00:50:08,450 What mindset? 802 00:50:08,692 --> 00:50:10,490 His personality is just weird. 803 00:50:11,928 --> 00:50:14,660 - Please let me off over there. - Okay. 804 00:50:15,165 --> 00:50:17,760 Why are you going to Itaewon all of a sudden? 805 00:50:18,535 --> 00:50:19,770 Are you meeting your friends? 806 00:50:20,704 --> 00:50:24,140 No, I'm just spending time with myself. 807 00:50:24,908 --> 00:50:26,070 I see. 808 00:50:29,746 --> 00:50:30,940 See you tomorrow. 809 00:50:31,214 --> 00:50:32,580 Bye, Bo Mi. 810 00:51:14,691 --> 00:51:16,920 Mr. Jang, I'm so sorry for today. 811 00:51:19,229 --> 00:51:21,390 It's okay. Keep up the good work. 812 00:51:33,677 --> 00:51:34,910 Safe trip home. 813 00:51:42,953 --> 00:51:46,920 Mr. Ma, I didn't know you would ruin what's already a done deal. 814 00:51:47,891 --> 00:51:49,590 What are you talking about? 815 00:51:51,828 --> 00:51:53,120 I'm sorry anyway. 816 00:51:53,663 --> 00:51:55,530 I won't be seeing you for a while. 817 00:51:56,900 --> 00:51:58,830 Global office, my foot. 818 00:51:59,636 --> 00:52:01,030 Bye. 819 00:52:06,610 --> 00:52:09,070 - Did you call for a driver service? - Yes. 820 00:52:10,747 --> 00:52:11,980 Let's go. 821 00:52:21,658 --> 00:52:23,020 Why did you do that? 822 00:52:26,496 --> 00:52:30,700 I told you to not take anything personally and be professional. 823 00:52:31,568 --> 00:52:32,930 You said you'd do that. 824 00:52:33,503 --> 00:52:35,770 I didn't do that for my personal gain. 825 00:52:36,440 --> 00:52:38,140 That was me being professional. 826 00:52:39,009 --> 00:52:40,910 I always care about you, 827 00:52:41,945 --> 00:52:43,510 wonder what you're doing, 828 00:52:44,548 --> 00:52:46,110 and I always miss you. 829 00:52:47,784 --> 00:52:49,510 This is me being professional. 830 00:52:52,088 --> 00:52:54,320 - Mr. Ma. - I just don't like it! 831 00:52:54,658 --> 00:52:57,090 I hate it when they play dirty with you. 832 00:52:58,929 --> 00:53:01,730 I almost blew their heads off. 833 00:53:03,400 --> 00:53:04,830 So... 834 00:53:07,070 --> 00:53:09,170 can you not scold me today? 835 00:53:09,806 --> 00:53:12,170 They are the ones that did wrong. 836 00:53:13,243 --> 00:53:15,370 Why would you scold me? 837 00:53:22,786 --> 00:53:24,350 You're being cute. 838 00:53:29,493 --> 00:53:31,190 You look like a baby when you smile. 839 00:53:32,762 --> 00:53:35,690 But you look scary in general. 840 00:54:06,162 --> 00:54:07,360 This is... 841 00:54:09,566 --> 00:54:12,330 This is where I've been to. Unit 303. 842 00:54:16,907 --> 00:54:18,370 You said you don't remember it, right? 843 00:54:20,744 --> 00:54:23,540 Sir, please stop here. 844 00:54:37,027 --> 00:54:39,690 I'm sorry, but you should go by yourself from here. 845 00:54:40,230 --> 00:54:42,960 What? Why are you like this again? 846 00:54:43,166 --> 00:54:44,660 Did I do something wrong? 847 00:54:44,868 --> 00:54:47,930 No, but I don't want to do something wrong now. 848 00:54:48,672 --> 00:54:49,830 What? 849 00:54:50,307 --> 00:54:54,070 If we spend more time together, I might sleep with you. 850 00:54:56,012 --> 00:54:57,110 What? 851 00:54:58,582 --> 00:55:02,280 Oh, and the room number wasn't 303. It was 304. 852 00:55:02,485 --> 00:55:03,650 Our room, I mean. 853 00:55:15,398 --> 00:55:17,330 What is she doing? 854 00:55:17,901 --> 00:55:19,730 She remembers. 855 00:55:20,904 --> 00:55:22,730 She is such a fox. 856 00:55:26,176 --> 00:55:27,810 The sky looks beautiful. 857 00:55:28,712 --> 00:55:30,510 Look at the fine dust! 858 00:55:52,035 --> 00:55:53,260 What is this? 859 00:55:54,204 --> 00:55:56,740 What is this? It's a date. 860 00:55:57,440 --> 00:55:58,540 What? 861 00:55:58,675 --> 00:56:01,310 Stop frowning. I'm just joking. 862 00:56:02,379 --> 00:56:03,540 Come with me. 863 00:56:16,026 --> 00:56:17,860 I told you. It's great. 864 00:56:18,695 --> 00:56:20,020 You haven't done anything like this for a while, right? 865 00:56:21,197 --> 00:56:22,360 You are right. 866 00:56:25,268 --> 00:56:27,700 I haven't looked at the sky like this for years. 867 00:56:28,972 --> 00:56:30,340 The night view of Seoul... 868 00:56:30,907 --> 00:56:32,670 You just got married. 869 00:56:32,676 --> 00:56:35,170 Isn't it weird that you haven't seen something like this for a while? 870 00:56:35,578 --> 00:56:37,310 Do you not go on a date with your husband? 871 00:56:38,348 --> 00:56:41,980 Well, we do. 872 00:56:42,719 --> 00:56:44,880 Like what? Drinking beer at home? 873 00:56:45,055 --> 00:56:46,420 Watching TV? 874 00:56:46,790 --> 00:56:49,590 Or drinking beer while watching TV at home? 875 00:56:56,766 --> 00:56:58,200 Bok Nam. 876 00:56:58,334 --> 00:56:59,530 Yes? 877 00:57:02,539 --> 00:57:05,340 I thought you were just joking at first. 878 00:57:06,176 --> 00:57:08,310 You are even younger than my brother. 879 00:57:08,678 --> 00:57:11,040 So I just thought you were cute and didn't even think much about it. 880 00:57:12,315 --> 00:57:15,610 But I don't think I can think you are joking anymore. 881 00:57:17,887 --> 00:57:21,190 The view is beautiful, 882 00:57:22,392 --> 00:57:24,620 and I think you are beautiful to bring me here. 883 00:57:25,261 --> 00:57:27,130 I want to feel... 884 00:57:27,797 --> 00:57:29,960 how beautiful everything is at this moment. 885 00:57:32,302 --> 00:57:33,830 But I can't. 886 00:57:37,273 --> 00:57:38,500 I started to think... 887 00:57:40,477 --> 00:57:42,910 this is uncomfortable, Bok Nam. 888 00:57:45,281 --> 00:57:47,050 Is it because of your husband? 889 00:57:50,153 --> 00:57:51,380 No, it's not. 890 00:57:52,589 --> 00:57:54,090 It's because of me. 891 00:57:55,625 --> 00:57:59,290 I don't know if you are being nice to me... 892 00:57:59,729 --> 00:58:01,360 or fooling around now. 893 00:58:02,832 --> 00:58:05,830 But it doesn't matter. I'm married anyway. 894 00:58:07,036 --> 00:58:10,370 That makes me feel uncomfortable. 895 00:58:12,542 --> 00:58:14,940 I'm looking at such a great view now. 896 00:58:17,213 --> 00:58:18,510 But I just... 897 00:58:19,582 --> 00:58:21,180 can't stop feeling uncomfortable. 898 00:58:25,188 --> 00:58:28,120 What if you were not married? 899 00:58:29,192 --> 00:58:30,760 Would you have felt everything beautifully? 900 00:58:31,795 --> 00:58:33,060 Would you have enjoyed this view? 901 00:58:34,063 --> 00:58:38,060 Would you have been enjoyed what I do for you? 902 00:58:39,903 --> 00:58:41,000 Yes. 903 00:58:42,572 --> 00:58:45,140 I would have felt very happy... 904 00:58:46,242 --> 00:58:47,740 if I were not married. 905 00:58:48,912 --> 00:58:50,880 You are a young, good-looking man. 906 00:58:51,681 --> 00:58:53,750 And you are showing me a beautiful view. 907 00:58:54,417 --> 00:58:56,180 It would have been weird not to be happy about it. 908 00:58:57,821 --> 00:58:59,450 Am I young and good-looking? 909 00:59:02,192 --> 00:59:03,990 You know it too. 910 00:59:04,427 --> 00:59:06,060 You are young and good-looking. 911 00:59:08,298 --> 00:59:09,960 I can read it from your face. 912 00:59:10,500 --> 00:59:12,430 "I know I'm pretty amazing." 913 00:59:13,102 --> 00:59:15,270 "Don't you think I look good?" 914 00:59:15,972 --> 00:59:17,970 Can you see that? 915 00:59:19,475 --> 00:59:20,610 Yes. 916 00:59:21,578 --> 00:59:24,540 It must be annoying at times. 917 00:59:25,415 --> 00:59:26,510 A little bit. 918 00:59:29,986 --> 00:59:31,720 I didn't know you would know that. 919 01:00:13,963 --> 01:00:15,160 Take this. 920 01:00:18,968 --> 01:00:21,400 I bought it when I dropped by the bookstore. 921 01:00:21,571 --> 01:00:23,840 I've heard that writers read a lot. Am I wrong? 922 01:00:25,174 --> 01:00:28,610 I heard it from the boss. You used to be a writer. 923 01:00:31,447 --> 01:00:34,750 Do you like this writer? I like him a lot. 924 01:00:34,884 --> 01:00:37,080 I don't know. I don't read much. 925 01:00:37,420 --> 01:00:39,450 I just liked the cover. 926 01:00:41,291 --> 01:00:44,260 I haven't read much, and I haven't learned much. 927 01:00:44,494 --> 01:00:45,920 So I'm very simple. 928 01:00:46,829 --> 01:00:48,660 So don't feel uncomfortable. 929 01:00:50,833 --> 01:00:53,360 I understood what you said today. 930 01:00:55,338 --> 01:00:57,370 I wasn't actually being serious. 931 01:00:57,674 --> 01:01:00,070 I just thought you were cute and easy. 932 01:01:00,376 --> 01:01:03,210 I thought I could get close to you by drinking beer and looking at... 933 01:01:03,246 --> 01:01:05,010 the nice view after work. 934 01:01:06,983 --> 01:01:08,250 Easy? 935 01:01:08,351 --> 01:01:10,210 You know that too. 936 01:01:10,219 --> 01:01:11,750 You know you are cute because of that. 937 01:01:15,758 --> 01:01:16,890 Are you getting back at me? 938 01:01:18,594 --> 01:01:20,060 I am. 939 01:01:22,398 --> 01:01:23,590 Okay. 940 01:01:24,334 --> 01:01:26,830 We can drink beer after work from now on. 941 01:01:28,671 --> 01:01:31,740 I'll talk more freely to you then. 942 01:01:33,910 --> 01:01:35,110 I'm your easygoing coworker. 943 01:01:37,880 --> 01:01:40,140 You can't treat me like that all of a sudden though. 944 01:01:49,325 --> 01:01:50,820 - You are home. - Yes. 945 01:01:50,893 --> 01:01:53,520 - Kitty... - She puked again. 946 01:01:53,730 --> 01:01:55,060 Did you go to the vet? 947 01:01:55,064 --> 01:01:56,830 Not yet. I couldn't because of my work. 948 01:01:58,701 --> 01:02:00,400 I should definitely go tomorrow. 949 01:02:01,237 --> 01:02:04,100 I can go if you are busy. 950 01:02:04,941 --> 01:02:07,870 I can change my schedule. I just need to talk to Bok Nam. 951 01:02:08,277 --> 01:02:09,470 I will go. 952 01:02:11,447 --> 01:02:12,680 It's okay. 953 01:02:13,850 --> 01:02:16,910 It's not in our contract either. You don't have to do that. 954 01:02:17,720 --> 01:02:20,650 I can use my lunch time. 955 01:02:24,627 --> 01:02:25,760 Okay. 956 01:02:28,998 --> 01:02:30,260 Did you... 957 01:02:33,436 --> 01:02:35,270 take the bus home? 958 01:02:36,439 --> 01:02:37,540 What? 959 01:02:38,708 --> 01:02:41,670 Did you take the bus home? 960 01:02:47,884 --> 01:02:49,110 But... 961 01:02:50,486 --> 01:02:52,220 do I have to answer to that? 962 01:02:56,359 --> 01:03:00,220 You don't have to do that. 963 01:03:01,597 --> 01:03:02,960 That's what I thought. 964 01:03:28,758 --> 01:03:31,090 - Did you just get off work? - Yes. 965 01:03:31,094 --> 01:03:32,920 Oh, I dropped Ji Ho off today... 966 01:03:32,929 --> 01:03:34,590 because it's dangerous at night. 967 01:03:38,267 --> 01:03:39,600 Since it's dangerous, 968 01:03:40,870 --> 01:03:44,170 - don't take her home anymore. - Pardon? 969 01:03:44,173 --> 01:03:47,000 It's more dangerous when you take her home, 970 01:03:47,176 --> 01:03:48,870 so don't take her home. 971 01:03:49,145 --> 01:03:52,140 Why not? Do I seem like a dangerous person? 972 01:03:55,251 --> 01:03:57,050 Someone who has nothing to lose... 973 01:03:58,254 --> 01:03:59,480 running away from the reality? 974 01:04:00,656 --> 01:04:03,520 It seems like those words bothered you much. 975 01:04:03,893 --> 01:04:05,720 I didn't mean it that way. 976 01:04:05,895 --> 01:04:08,560 I meant that the motorcycle could be more dangerous. 977 01:04:09,065 --> 01:04:12,500 I decide if I take her home by my motorcycle, not you. 978 01:04:12,502 --> 01:04:13,700 You're wrong. 979 01:04:14,370 --> 01:04:18,070 It's not up to us. It's up to Ji Ho. 980 01:04:18,774 --> 01:04:22,470 What rights do we have to decide how she goes home? 981 01:04:24,347 --> 01:04:27,280 I only gave you my opinion. 982 01:04:28,317 --> 01:04:30,680 Since Ji Ho is not good at rejecting, 983 01:04:31,354 --> 01:04:33,080 I hope you don't suggest her... 984 01:04:34,023 --> 01:04:35,890 to take your motorcycle first. 985 01:04:45,701 --> 01:04:47,630 Is it because you went to college? 986 01:04:47,870 --> 01:04:49,330 You're so logical. 987 01:04:56,746 --> 01:05:00,810 Unlike you, I'm uneducated and irrational. 988 01:05:02,051 --> 01:05:04,520 I have to get what I want. 989 01:05:15,531 --> 01:05:18,660 Se Hee, I'm sending this because I can't reach Mr. Ma. 990 01:05:18,868 --> 01:05:21,700 I'm sending you the complaints I received today. 991 01:05:25,441 --> 01:05:27,000 (Come to YOLO Cafe.) 992 01:05:29,845 --> 01:05:34,750 (Complaint: Stalking) 993 01:05:36,652 --> 01:05:39,950 (We often misunderstand others. We can't say we get how others feel.) 994 01:05:39,956 --> 01:05:42,920 (We often misunderstand others.) 995 01:05:45,828 --> 01:05:47,090 This is nice. 996 01:06:09,118 --> 01:06:12,820 We often misunderstand others. 997 01:06:14,123 --> 01:06:16,720 We can't say we get... 998 01:06:17,560 --> 01:06:19,660 how others feel. 999 01:06:20,997 --> 01:06:22,190 Instead, 1000 01:06:22,198 --> 01:06:23,230 (You only love one. Bok Nam.) 1001 01:06:23,232 --> 01:06:26,000 you have to say, "I can't understand what I say either." 1002 01:06:26,602 --> 01:06:28,270 You have to say that. 1003 01:06:30,306 --> 01:06:32,270 If we don't try hard, 1004 01:06:33,976 --> 01:06:35,210 we won't... 1005 01:06:37,680 --> 01:06:39,440 understand each other. 1006 01:07:02,338 --> 01:07:05,940 (Because This Is My First Life) 1007 01:07:06,208 --> 01:07:07,770 That's really expensive. 1008 01:07:07,777 --> 01:07:09,540 - Do you want to know the price? - Not really. 1009 01:07:09,612 --> 01:07:10,810 How much is it? 1010 01:07:11,314 --> 01:07:12,380 Isn't it unbelievable? 1011 01:07:12,381 --> 01:07:14,680 No, it's not as expensive as I thought. 1012 01:07:14,684 --> 01:07:16,850 I bet that costs around the same as a medium-sized car. 1013 01:07:16,919 --> 01:07:18,820 I'm also a CEO of a start-up company. 1014 01:07:18,821 --> 01:07:20,650 - It's a "Get Up" app. - "Get Up". 1015 01:07:20,656 --> 01:07:22,650 Why did you make it? 1016 01:07:22,658 --> 01:07:23,920 Does that make money? 1017 01:07:25,394 --> 01:07:28,360 Since today is our first day, I'll give you just one flower. 1018 01:07:28,431 --> 01:07:29,630 What's with you? 1019 01:07:30,066 --> 01:07:31,560 The complaint was about a stalking. 1020 01:07:31,567 --> 01:07:33,460 How and who reported the complaint? 1021 01:07:33,469 --> 01:07:36,200 I'm also avoiding situations... 1022 01:07:36,205 --> 01:07:38,040 where we have to act like a married couple. 1023 01:07:38,040 --> 01:07:40,970 I can fix the motorcycle and a woman's heart. 1024 01:07:41,243 --> 01:07:43,370 Do you think your husband will come for you... 1025 01:07:43,646 --> 01:07:45,710 if something happens here? 73321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.