All language subtitles for Beats 2019_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,087 --> 00:01:09,421 ♪ One, one, two 2 00:01:09,546 --> 00:01:11,296 ♪ Resurrection 3 00:01:11,421 --> 00:01:14,128 ♪ US back with the bass drum 4 00:01:26,336 --> 00:01:28,127 ♪ Bust a beat for this jam 5 00:01:32,544 --> 00:01:34,002 ♪ Ha-ha 6 00:01:38,335 --> 00:01:39,460 ♪ Drop the beat... ♪ 7 00:01:48,959 --> 00:01:51,043 - Are you there, Spanner? - Aye, mate. Aye. 8 00:01:51,168 --> 00:01:52,834 Do you like it? Do you fucking like it? 9 00:01:52,959 --> 00:01:54,043 It's bouncing, man. 10 00:01:54,168 --> 00:01:56,126 I spent about two days waiting for that one to come on the radio 11 00:01:56,251 --> 00:01:58,626 - so I could tape it for you. - Fucking hell! 12 00:01:58,751 --> 00:02:01,417 Spanner, is that the actual crowd, like? 13 00:02:01,542 --> 00:02:02,917 'Aye, mate, aye!' 14 00:02:03,042 --> 00:02:04,958 You have to turn it up, mate! Turn it up! 15 00:02:20,666 --> 00:02:23,332 Christ! Can you... 16 00:02:23,457 --> 00:02:25,416 ...stop being such a wee weirdo and get dressed? We're late. 17 00:02:25,541 --> 00:02:27,207 Can you not fucking knock, no? 18 00:02:27,332 --> 00:02:29,707 Oi. This is my house. And Robert's. 19 00:02:30,249 --> 00:02:31,291 Who you speaking to? 20 00:02:32,081 --> 00:02:33,123 Nobody. 21 00:02:36,290 --> 00:02:38,165 Fuck that, man. 22 00:02:41,206 --> 00:02:42,206 Fido! Fuck! 23 00:02:42,331 --> 00:02:45,206 Fido, what the fuck you doing, man? Fido! Fido! 24 00:02:45,331 --> 00:02:47,831 I want you to promise to make more of an effort today, son, you hear me? 25 00:02:47,955 --> 00:02:49,205 You just need to try. 26 00:02:49,330 --> 00:02:50,997 Look at the state of you. Come on. 27 00:02:51,122 --> 00:02:53,705 Fido, what the fuck you're doing, man? 28 00:02:55,080 --> 00:02:56,997 Fido, seriously, fuck off! 29 00:02:57,122 --> 00:02:58,955 You fucking fascist! 30 00:03:05,954 --> 00:03:07,538 Sorry. 31 00:03:07,663 --> 00:03:08,996 Fido. Fuck off. 32 00:03:09,121 --> 00:03:10,246 Mate, please... Fuck. 33 00:03:10,371 --> 00:03:12,288 Fido! Mate, open the door. 34 00:03:12,413 --> 00:03:14,413 Aye, it's very fucking funny. Open the door! 35 00:03:14,538 --> 00:03:15,788 Open the door, man! 36 00:03:15,913 --> 00:03:16,913 Fido! 37 00:03:21,537 --> 00:03:22,703 Fido! 38 00:03:25,120 --> 00:03:26,162 Fido! 39 00:03:27,162 --> 00:03:29,953 Fido! 40 00:03:30,078 --> 00:03:31,370 Fido! 41 00:03:31,912 --> 00:03:33,245 Fido! 42 00:03:35,827 --> 00:03:36,827 Fido, what... 43 00:03:40,952 --> 00:03:42,286 Come back when it's dark. 44 00:03:42,411 --> 00:03:43,786 I've got business to see to. 45 00:03:43,911 --> 00:03:45,411 Gi's a couple of quid and all then? 46 00:03:48,952 --> 00:03:50,452 Fucking asshole. 47 00:03:52,826 --> 00:03:53,826 Fuck's sake. 48 00:03:55,451 --> 00:03:56,785 Right, team. Good to go? 49 00:03:56,910 --> 00:03:58,326 Yeah. Get him in. 50 00:04:00,201 --> 00:04:01,868 Christ, you look shattered. You alright? 51 00:04:01,993 --> 00:04:04,410 Aye, just night shifts. Not used to it. 52 00:04:04,535 --> 00:04:06,326 Okay, gang. Let's get cracking. 53 00:04:08,867 --> 00:04:11,200 Whoa! Johnno! Johnno! 54 00:04:11,325 --> 00:04:12,909 Jesus. What's he after? 55 00:04:13,409 --> 00:04:14,659 Holy shit. 56 00:04:14,784 --> 00:04:16,700 Spanner, where did you get that mad lump? 57 00:04:16,825 --> 00:04:18,742 Check it! Vroom, Vroom! 58 00:04:18,867 --> 00:04:20,700 - Johnno, get in the car. - Where you off to, like? 59 00:04:21,409 --> 00:04:23,117 Look, mate, I'll see you after, alright? 60 00:04:23,242 --> 00:04:24,408 Johnno, get in! 61 00:04:28,408 --> 00:04:30,116 When are you back? 62 00:05:24,363 --> 00:05:25,946 Aye. 63 00:05:26,071 --> 00:05:27,405 Still sure? 64 00:05:28,279 --> 00:05:30,320 It seems a big step up. 65 00:05:30,445 --> 00:05:33,237 Come on. Let's do the deed. 66 00:05:33,737 --> 00:05:35,070 Come on, Johnno. 67 00:05:41,487 --> 00:05:44,819 'This was the culminating protest against the Criminal Justice Bill...' 68 00:05:44,944 --> 00:05:48,153 'We must build a nation with pride in itself, a thriving community...' 69 00:05:48,278 --> 00:05:50,569 '...three times they've withstood thrashing around and shook the very posts.' 70 00:05:50,694 --> 00:05:53,403 '...the biggest choice of new homes ever seen in Britain. 71 00:05:53,528 --> 00:05:55,153 'The Barratt Premier Collection 72 00:05:55,278 --> 00:05:57,278 'offers superb styling, special features, and many extras at no extra cost...' 73 00:05:57,403 --> 00:05:59,028 'The worst violence was in Park Lane. 74 00:05:59,153 --> 00:06:01,527 'When the light faded, more police were brought in...' 75 00:06:12,443 --> 00:06:14,818 Deary me. What's all this? 76 00:06:17,067 --> 00:06:18,317 What's wrong with this here? 77 00:06:18,817 --> 00:06:20,317 I don't know, Colin. You've got me. 78 00:06:21,067 --> 00:06:22,692 A customer in Liverpool 79 00:06:22,817 --> 00:06:25,609 should have the same experience as a customer in Birmingham, 80 00:06:26,192 --> 00:06:28,276 as a customer in West Lothian. 81 00:06:28,401 --> 00:06:30,734 Recognisable. Repeatable. 82 00:06:32,441 --> 00:06:34,316 Show me you can do it right. 83 00:06:42,275 --> 00:06:43,691 Good. 84 00:06:43,816 --> 00:06:46,608 Now straighten up the rest of this aisle before you go. 85 00:06:46,733 --> 00:06:49,940 Just 'cause I ken Robert doesn't mean you can arse about and take the piss. 86 00:06:59,190 --> 00:07:00,524 You just need to tell Colin. 87 00:07:00,649 --> 00:07:02,315 Say it to his face. Be honest. 88 00:07:02,440 --> 00:07:03,814 Say what exactly? 89 00:07:03,939 --> 00:07:05,023 Just tell him. 90 00:07:05,148 --> 00:07:08,689 "Colin, you're a massive bell-end, and I don't respect your authority." 91 00:07:09,398 --> 00:07:12,523 - I could never do that. - Oh? 92 00:07:12,648 --> 00:07:14,106 He's the boss. 93 00:07:15,814 --> 00:07:17,231 Try it. 94 00:07:17,356 --> 00:07:19,148 - What? - Say it. 95 00:07:26,938 --> 00:07:30,063 "Colin, you're a massive bell-end, and I don't respect your authority." 96 00:07:30,188 --> 00:07:32,397 Yes. Feels good, eh? 97 00:07:33,355 --> 00:07:36,562 Aye, but I could never do that. 98 00:07:36,687 --> 00:07:38,062 How? 99 00:07:39,062 --> 00:07:41,229 I'd probably just fuck it up. 100 00:07:41,937 --> 00:07:43,646 Get nervous, say the wrong thing. 101 00:07:44,437 --> 00:07:48,271 "Colin, you're an authoritarian, and I don't respect your massive bell-end!" 102 00:07:49,437 --> 00:07:51,686 Then I'd just pass out or something. 103 00:07:51,811 --> 00:07:53,561 Don't worry about it, wee man. 104 00:07:53,686 --> 00:07:55,436 You're not gonna have to work there forever, mate. 105 00:07:55,561 --> 00:07:56,686 I've got it covered. 106 00:07:56,811 --> 00:07:58,811 This summer's gonna go off. 107 00:07:58,936 --> 00:08:00,061 Me and you, right? 108 00:08:32,934 --> 00:08:34,309 You sure we're cool here, aye? 109 00:08:34,434 --> 00:08:35,809 Don't fear, wee man. 110 00:08:37,268 --> 00:08:39,683 - Right. Right. - Aye. Right. 111 00:08:40,683 --> 00:08:41,933 Sorry. 112 00:08:42,975 --> 00:08:45,225 'The Criminal Justice and Public Order Bill. 113 00:08:45,350 --> 00:08:46,683 'You heard about this? 114 00:08:46,808 --> 00:08:50,017 'It's gonna make it illegal to have "gatherings around music..." 115 00:08:50,142 --> 00:08:52,392 'And this is a quote: 116 00:08:52,517 --> 00:08:55,974 '"...wholly or predominantly characterised 117 00:08:56,099 --> 00:09:00,807 '"by the emission of a succession of repetitive beats." 118 00:09:01,974 --> 00:09:06,682 'And so, to any pigs and suits listening in, 119 00:09:06,807 --> 00:09:11,016 'know this: There are more of us than you think there are. 120 00:09:11,141 --> 00:09:14,181 'Just you try and stop us all.' 121 00:09:18,306 --> 00:09:19,431 Wendy? 122 00:09:20,181 --> 00:09:21,640 - Yes! - Spanner! 123 00:09:22,265 --> 00:09:24,015 - Hello, wee man! - Alright, cuz! 124 00:09:24,140 --> 00:09:26,140 Here, lass, it's my wee cousin Spanner. 125 00:09:26,265 --> 00:09:27,930 Give us a kiss. You alright? 126 00:09:28,972 --> 00:09:30,430 Wendy, this is my pal Johnno. 127 00:09:30,555 --> 00:09:32,639 Not seen you for ages, wee man. How you doing? You alright? 128 00:09:32,764 --> 00:09:34,680 Aye, fine. Cheers. 129 00:09:36,055 --> 00:09:38,264 - 'Yes, yes! - Shut up. 130 00:09:38,389 --> 00:09:40,347 'To all you new listeners. 131 00:09:40,472 --> 00:09:45,388 'You wayward travellers. You lost souls. You lonely wanderers. 132 00:09:45,513 --> 00:09:48,596 'If you've come here looking for answers, you've come to the right place. 133 00:09:48,721 --> 00:09:52,929 'This is your man, the D-Man, here to serve the people's needs. 134 00:09:53,054 --> 00:09:56,013 'Revolt is the command on the paper in your hand. 135 00:09:56,138 --> 00:10:00,262 'And so it was written, so let it be done. 136 00:10:00,387 --> 00:10:01,637 'Rave to the Grave, 137 00:10:01,762 --> 00:10:04,803 'the biggest fucking night of your life, Scotland. 138 00:10:04,928 --> 00:10:06,053 'Revolt! 139 00:10:06,178 --> 00:10:07,512 'Date to be announced here, 140 00:10:07,637 --> 00:10:11,428 'nowhere else but here, very fucking soon. 141 00:10:11,928 --> 00:10:15,802 'Here's "A Homeboy, A Hippie & A Funki Dredd."' 142 00:10:17,094 --> 00:10:18,802 Yes! Come on! 143 00:10:18,927 --> 00:10:20,677 Fuck's he on about? Are youse going out? 144 00:10:21,386 --> 00:10:23,052 - Is it a party? - Not for you, wee man. 145 00:10:23,177 --> 00:10:25,552 Aye, come back to us when your balls have dropped. 146 00:10:25,677 --> 00:10:27,011 Ha-ha. Come on, tell me. 147 00:10:27,136 --> 00:10:28,511 What, this? 148 00:10:29,052 --> 00:10:30,177 - Yeah. Yeah. - This? 149 00:10:30,927 --> 00:10:32,843 Come on, give it to me. 150 00:10:32,968 --> 00:10:35,218 Yo, Wendy, what's happening tonight then, cuz? 151 00:10:35,343 --> 00:10:37,926 Nothing, wee man. Just going to mine, get a Chinese, watch telly. 152 00:10:38,051 --> 00:10:39,260 Can we come with youse? 153 00:10:39,926 --> 00:10:41,801 What is your problem, you wee creep? 154 00:10:42,468 --> 00:10:44,343 What happened to your face? 155 00:10:48,925 --> 00:10:51,134 Jesus, Johnno, man... 156 00:10:51,675 --> 00:10:53,259 Sorry, I... 157 00:10:55,217 --> 00:10:56,884 5-0! 158 00:11:05,799 --> 00:11:06,966 Scott Smith! 159 00:11:09,799 --> 00:11:10,841 What are you doing here? 160 00:11:10,966 --> 00:11:13,716 - Picnic. What you up to, like? - Don't get lippy, son. 161 00:11:14,799 --> 00:11:16,341 You got a receipt for that? 162 00:11:16,466 --> 00:11:18,049 PC McDonald, 163 00:11:18,174 --> 00:11:21,132 I want each and every one of their names, all their details, no exceptions. 164 00:11:21,715 --> 00:11:24,048 - Search them all thoroughly, too. - Alright, Rob? 165 00:11:25,048 --> 00:11:27,298 Johnno. You shouldn't be hanging about here, son. 166 00:11:28,048 --> 00:11:30,507 Dunlop, you know this boy? 167 00:11:32,132 --> 00:11:33,798 Aye, he's my, erm... 168 00:11:35,132 --> 00:11:36,297 He's the missus' lad. 169 00:11:37,172 --> 00:11:39,922 - Can I have a minute please, Sergeant? - Of course. 170 00:11:42,922 --> 00:11:45,672 Come on, you. Cigarette down, bottle down, empty the pockets out. 171 00:11:47,797 --> 00:11:49,922 Fucking hell, Johnno pal, what you playing at? 172 00:11:50,672 --> 00:11:51,713 What? 173 00:11:51,838 --> 00:11:54,130 You're not allowed to be hanging around here. 174 00:11:54,255 --> 00:11:55,671 You have any idea what it looks like 175 00:11:55,796 --> 00:11:57,963 for my boss to see you fraternising with neds like that? 176 00:11:58,088 --> 00:11:59,546 You don't know him. He's alright. 177 00:11:59,671 --> 00:12:02,088 He's Fido Smith's wee brother, for Christ's sakes! 178 00:12:02,213 --> 00:12:04,880 - Aye, but he's not a criminal or that. - Look at him! 179 00:12:05,546 --> 00:12:07,005 Look at his hairdo. 180 00:12:08,504 --> 00:12:10,670 I mean, that's a crime against... 181 00:12:11,462 --> 00:12:12,504 his head. 182 00:12:16,254 --> 00:12:18,045 Help me out here, Johnno. 183 00:12:18,504 --> 00:12:20,254 Look at me. Look at me, pal. 184 00:12:23,461 --> 00:12:24,753 Yes, Robert. 185 00:12:24,878 --> 00:12:27,753 Hey. It's "officer" to you. Right? 186 00:12:27,878 --> 00:12:30,419 - Dunlop, car. - Sarge. 187 00:12:30,544 --> 00:12:32,294 Boys, beat it. 188 00:12:33,669 --> 00:12:36,044 McDonald, we're gonna take this call and leave this with you. 189 00:12:36,919 --> 00:12:38,169 Right, lads. You heard him. 190 00:12:38,294 --> 00:12:40,252 Come on, out of here, now! Scatter! 191 00:12:44,293 --> 00:12:47,127 Johnno, mind and get straight home. 192 00:12:48,960 --> 00:12:50,502 See you later, ladies. 193 00:12:57,167 --> 00:12:58,542 I need to get home, like. 194 00:13:05,042 --> 00:13:06,584 ♪ Bucky Skank 195 00:13:10,292 --> 00:13:12,375 ♪ Do tank 196 00:13:14,750 --> 00:13:16,791 ♪ From bank to bank... ♪ 197 00:13:24,958 --> 00:13:28,207 '...long-term measures to break that culture 198 00:13:28,332 --> 00:13:33,082 'of drugs, family instability, high unemployment, and urban squalor 199 00:13:33,207 --> 00:13:35,707 'in which some of the worst criminals are brought up. 200 00:13:36,707 --> 00:13:42,582 'Responsibility means a recognition that there is no divorce from the outside...' 201 00:13:43,040 --> 00:13:44,623 Mmh. This is delicious. 202 00:13:48,081 --> 00:13:52,664 'The unemployed youngster has no right to steal your radio.' 203 00:13:52,789 --> 00:13:55,414 Hold on. I got something. 204 00:14:07,497 --> 00:14:09,330 Oh... Goodness! 205 00:14:16,079 --> 00:14:17,246 Cover your ears. 206 00:14:22,204 --> 00:14:25,371 - Whoa! Hey. Glasses? - Oh, right, yes, fine. 207 00:14:28,496 --> 00:14:31,079 - Get one for Johnno, too! - Okay. 208 00:14:33,703 --> 00:14:35,370 Here we go. 209 00:14:35,495 --> 00:14:36,911 One for you. 210 00:14:38,370 --> 00:14:42,495 Okay, so this is just to say a wee toast. 211 00:14:43,370 --> 00:14:45,870 Because I know I've not been here long, 212 00:14:45,995 --> 00:14:49,244 but I am proud of this family. 213 00:14:50,910 --> 00:14:52,077 And, you see, this move, 214 00:14:53,910 --> 00:14:55,702 it's scary for me, too. 215 00:14:57,119 --> 00:14:58,494 It is. 216 00:15:00,035 --> 00:15:03,118 It's actually quite tough coming into a family like this. 217 00:15:05,493 --> 00:15:08,951 Now, Johnno, I don't expect your sympathy with that. 218 00:15:09,076 --> 00:15:10,701 I just want to be straight with you. 219 00:15:14,284 --> 00:15:16,118 I get why this is hard for you. 220 00:15:17,618 --> 00:15:19,908 We all want to stay with what we know. 221 00:15:20,033 --> 00:15:21,658 Stay with the people that we know. 222 00:15:23,242 --> 00:15:24,700 But sometimes... 223 00:15:26,117 --> 00:15:28,908 Sometimes we've all just got to jump. 224 00:15:30,575 --> 00:15:32,242 Catch the way the wind's blowing. 225 00:15:33,408 --> 00:15:35,241 Do you get me? 226 00:15:38,532 --> 00:15:41,241 Alright. There was probably a less embarrassing way 227 00:15:41,366 --> 00:15:43,116 that I could have said that. 228 00:15:44,241 --> 00:15:46,991 Look, I'm proud. 229 00:15:47,116 --> 00:15:48,782 Of us. 230 00:15:48,907 --> 00:15:50,366 And where we're headed. 231 00:15:51,115 --> 00:15:55,073 Right, so this... This is to the future, to success, 232 00:15:56,406 --> 00:15:59,323 and to family. 233 00:16:05,281 --> 00:16:08,655 'The next election will offer us the chance to change our country, 234 00:16:08,780 --> 00:16:11,739 'not just to promise change, but to achieve it.' 235 00:16:11,864 --> 00:16:12,864 Johnno? 236 00:16:12,989 --> 00:16:15,697 'The historic goal of another Labour government. 237 00:16:16,364 --> 00:16:19,822 'Our party, new Labour. Our mission, new Britain. 238 00:16:19,947 --> 00:16:21,905 'New Labour, new Britain.' 239 00:16:38,863 --> 00:16:41,153 ♪ Wind it up 240 00:16:45,320 --> 00:16:46,403 ♪ Wind it up 241 00:16:46,528 --> 00:16:50,945 ♪ Equal rights and justice in this time... ♪ 242 00:16:52,153 --> 00:16:54,445 Fuck's up with you, man? 243 00:16:59,527 --> 00:17:00,986 Come on, Johnno. 244 00:17:01,569 --> 00:17:03,111 Come on then! 245 00:17:06,527 --> 00:17:09,069 Come on then, Johnno. 246 00:17:09,194 --> 00:17:11,151 Come on then. 247 00:17:11,276 --> 00:17:13,610 Come on, Johnno. Come on. 248 00:17:14,693 --> 00:17:17,151 Come on then, you fucking wee dick. 249 00:17:17,276 --> 00:17:18,735 Huh! Jesus Christ! 250 00:17:18,860 --> 00:17:20,943 "Come on, Johnno! Come on, son!" 251 00:17:21,068 --> 00:17:22,776 Ya fucking fruit, man. 252 00:17:22,901 --> 00:17:25,068 Spanner, how the fuck did you get in here? 253 00:17:25,193 --> 00:17:27,775 Window. Pure Spider-Maned it, like. 254 00:17:27,900 --> 00:17:30,150 Keep your voice down, you plum. They'll go ballistic. 255 00:17:30,275 --> 00:17:31,275 Johnno. 256 00:17:33,150 --> 00:17:34,609 Listen. 257 00:17:37,650 --> 00:17:40,609 'This is coming from our brothers in the ghettos of Detroit 258 00:17:40,734 --> 00:17:43,149 'to us in the schemes of West Lothian. 259 00:17:43,274 --> 00:17:46,816 'These are the universal beats from the people's streets. 260 00:17:46,941 --> 00:17:49,274 'It's Underground Resistance bringing the riot!' 261 00:17:49,816 --> 00:17:51,399 Found that radio station. 262 00:17:51,524 --> 00:17:53,566 Cunt's been banging on about the party all day. 263 00:17:53,691 --> 00:17:55,399 Top-secret shindig. 264 00:17:55,524 --> 00:17:56,524 He's gonna announce it here. 265 00:17:56,649 --> 00:17:59,148 We'll get the deets, hook up with Wendy, go with the lassies. 266 00:17:59,273 --> 00:18:02,148 - Look, Spanner... - 'Revolt, Revolt, Revolt. 267 00:18:02,273 --> 00:18:06,148 'Two arms up in the air and two fingers to the authorities! 268 00:18:06,273 --> 00:18:09,065 'Your children may ask you, "Were you there?" 269 00:18:09,190 --> 00:18:11,982 'Don't let them down. Their future's at stake. 270 00:18:13,857 --> 00:18:16,064 'And for those just tuning in, 271 00:18:16,189 --> 00:18:18,397 'the big announcement is this. 272 00:18:18,522 --> 00:18:19,939 'Friday night. 273 00:18:20,064 --> 00:18:23,814 'We are gonna get this fucking party started, Scotland. 274 00:18:24,314 --> 00:18:27,814 'Location and more details to follow, comrades, 275 00:18:27,939 --> 00:18:29,397 'so stay tuned.' 276 00:18:29,522 --> 00:18:31,438 Fucking hell. 277 00:18:31,563 --> 00:18:33,771 An actual proper rave. 278 00:18:33,896 --> 00:18:36,271 Think they can freeze out Spanner for being "too wee"? 279 00:18:36,396 --> 00:18:40,771 Well, guess what? S-Daddy just got us in the fucking loop, man. It's on, mate. 280 00:18:41,438 --> 00:18:42,688 No fucking way, Spanner. 281 00:18:43,313 --> 00:18:45,605 Absolutely no fucking chance. Are you mental? 282 00:18:45,730 --> 00:18:46,979 Don't be feared, man. 283 00:18:47,104 --> 00:18:48,437 Here, 284 00:18:48,562 --> 00:18:51,229 "Come on, Johnno. Come on. 285 00:18:51,354 --> 00:18:52,812 "Come on, Johnno. 286 00:18:53,270 --> 00:18:54,437 "Come on, Johnno!" 287 00:18:54,979 --> 00:18:56,229 Come on, yes! 288 00:18:57,437 --> 00:18:58,895 Yes. 289 00:19:00,562 --> 00:19:04,186 Come on, Johnno, don't be a slave, come to the rave! 290 00:19:04,311 --> 00:19:05,769 Fuck's sake! 291 00:19:05,894 --> 00:19:07,269 Fucking get off me, you beast! 292 00:19:07,394 --> 00:19:08,644 Revolt, you cunt! 293 00:19:11,186 --> 00:19:12,519 Johnno, what is going on up there? 294 00:19:12,644 --> 00:19:14,561 Oh, shit! Hide. Hide. 295 00:19:18,852 --> 00:19:20,102 Johnno? 296 00:19:22,977 --> 00:19:26,393 What you did down there was cold. Just callous and rude. 297 00:19:28,810 --> 00:19:30,143 What's this? 298 00:19:30,935 --> 00:19:32,810 It's... It's Spanner's. 299 00:19:34,477 --> 00:19:36,684 - Have you been seeing him again? - No. 300 00:19:36,809 --> 00:19:37,809 Johnno... 301 00:19:38,809 --> 00:19:40,434 Johnno, listen. I'm not daft. 302 00:19:41,267 --> 00:19:44,267 I know he's a bit of a charity case, that laddie, right? 303 00:19:45,726 --> 00:19:48,142 And it's admirable that you've stuck by him all these years. 304 00:19:48,267 --> 00:19:50,517 But he's dangerous. Do you understand? 305 00:19:51,933 --> 00:19:53,808 Robert's right. Him and his family are... 306 00:19:54,808 --> 00:19:57,683 Well, there's no kind way of saying this. 307 00:19:58,183 --> 00:19:59,350 They're scum. 308 00:19:59,475 --> 00:20:00,516 Everyone says it. 309 00:20:00,641 --> 00:20:03,225 And this move is a chance for you to cut yourself loose from him finally. 310 00:20:03,350 --> 00:20:05,266 New house, new neighbours, new school. 311 00:20:05,933 --> 00:20:07,974 Why do you just repeat what he says all the time? 312 00:20:08,474 --> 00:20:10,349 Johnno, we agreed this. 313 00:20:10,474 --> 00:20:12,349 A good school. New pals. 314 00:20:12,474 --> 00:20:13,974 We said it would be good for us, didn't we? 315 00:20:14,807 --> 00:20:16,140 Didn't we? 316 00:20:16,265 --> 00:20:18,557 - Yes. - Good. 317 00:20:18,682 --> 00:20:20,390 The removal guys are gonna be here in a week, 318 00:20:20,515 --> 00:20:23,514 Robert's told the housing that we'll be out by the end of the month, so... 319 00:20:23,639 --> 00:20:25,431 you need to start packing. 320 00:20:27,681 --> 00:20:28,973 I can pack myself! 321 00:20:30,139 --> 00:20:31,848 Ding dong. 322 00:20:31,973 --> 00:20:35,514 What are you doing in my house? Get out! Get out! Get out! 323 00:20:35,639 --> 00:20:37,389 What on Earth is going on? 324 00:20:38,847 --> 00:20:40,138 Johnno, I'll just see you later on, aye? 325 00:20:40,263 --> 00:20:43,013 No, you will not! You will not be seeing him! 326 00:20:43,138 --> 00:20:44,222 Get out! 327 00:20:44,347 --> 00:20:46,138 Aye, well, 328 00:20:46,263 --> 00:20:48,138 give us my fucking radio back then. 329 00:20:51,097 --> 00:20:52,638 Dick! 330 00:20:56,929 --> 00:20:59,512 What the hell has he been making you do? 331 00:21:01,971 --> 00:21:04,137 And get your top back on. You're grounded. 332 00:21:05,429 --> 00:21:07,012 I have told you. 333 00:21:07,137 --> 00:21:09,221 Did I not tell you? I told you. 334 00:21:09,346 --> 00:21:11,470 That boy will drag you down. 335 00:21:11,595 --> 00:21:13,678 He'll drag me down if you're seen with him. 336 00:21:13,803 --> 00:21:15,928 He is bad news for this family, Johnno. 337 00:21:17,136 --> 00:21:19,011 You're putting us in jeopardy, son. 338 00:21:19,136 --> 00:21:20,220 I'm not your son. 339 00:21:24,511 --> 00:21:25,970 He can't ground me, Mum. 340 00:21:26,095 --> 00:21:28,677 Be quiet. He just did. 341 00:21:30,885 --> 00:21:32,510 Get packing. 342 00:21:55,801 --> 00:22:01,258 'Tonight, my motherfucking friends, it is on. 343 00:22:01,383 --> 00:22:04,508 'Gather your wits, your bits, turn on, tune in 344 00:22:04,633 --> 00:22:06,508 'and prepare to drop the fuck out 345 00:22:06,633 --> 00:22:10,258 'as the countdown to Revolt raveaggedon begins.' 346 00:22:10,383 --> 00:22:11,842 That's what I says to him, I says, 347 00:22:11,967 --> 00:22:15,132 "I can open markets for you. Like, serious, I will shift this. 348 00:22:15,257 --> 00:22:16,257 "I'm telling you..." 349 00:22:16,382 --> 00:22:20,216 Aye, Aye, whatever, just mind and get back here tonight, like. 350 00:22:24,924 --> 00:22:26,716 I was listening to that. 351 00:22:26,841 --> 00:22:28,924 Fucking noise. Shut it. 352 00:22:31,465 --> 00:22:34,006 - Not enough, like? - Nowhere near it. 353 00:22:34,131 --> 00:22:36,048 That money was due yesterday. 354 00:22:36,173 --> 00:22:38,131 You need to get busy tonight, like, or we're fucked. 355 00:22:38,256 --> 00:22:40,131 Here, youse finish the milk? 356 00:22:40,256 --> 00:22:41,923 Aye, what about it? 357 00:22:52,422 --> 00:22:53,755 Argh! Fuck's that for? 358 00:22:55,130 --> 00:22:56,464 Got a problem, like? 359 00:23:03,129 --> 00:23:05,629 Fucking stop it, Fido! 360 00:23:07,129 --> 00:23:09,754 - What's wrong, like? - No, I'm not in the fucking mood, mate. 361 00:23:09,879 --> 00:23:11,338 - Hit me back then. - Get off, man. 362 00:23:11,463 --> 00:23:12,504 - Hit me back. - Fuck off, man. 363 00:23:12,629 --> 00:23:14,504 - Come on, man. - There we go. Alright. 364 00:23:14,629 --> 00:23:16,588 - Get the fuck off! - Fucking punch me. 365 00:23:16,713 --> 00:23:18,588 Punch me, you skinny wee prick. 366 00:23:21,878 --> 00:23:24,170 - Gary, am I bleeding? - Aye. 367 00:23:24,295 --> 00:23:27,253 Nice one, Spanner, wee man. You did good there, you wee dick. 368 00:23:30,128 --> 00:23:31,587 What the fuck do you want? 369 00:23:32,878 --> 00:23:34,253 Here to see Spanner. 370 00:23:34,378 --> 00:23:36,044 Johnno, what you doing here? 371 00:23:36,169 --> 00:23:38,044 Johnno, aye? 372 00:23:38,169 --> 00:23:40,252 Not seen you round here in some time, boyo. 373 00:23:41,169 --> 00:23:44,127 Spanner, man, I've been looking everywhere for you. 374 00:23:46,836 --> 00:23:49,586 I wanted to say about the other night... 375 00:23:49,711 --> 00:23:52,168 - What happened the other night, like? - Nothing. 376 00:23:54,251 --> 00:23:55,751 Still wetting the bed, Johnno, eh? 377 00:23:57,126 --> 00:23:58,460 Nope. 378 00:24:00,251 --> 00:24:01,376 "Nope." 379 00:24:11,459 --> 00:24:14,125 You're funny, wee man. 380 00:24:14,250 --> 00:24:15,334 "Nope." 381 00:24:15,459 --> 00:24:18,167 - Fucking stop it, Fido. - Oh! 382 00:24:18,292 --> 00:24:19,417 He's cool. 383 00:24:19,542 --> 00:24:21,167 It's cool, eh, Johnno? 384 00:24:21,292 --> 00:24:22,541 You're one of the boys, like. 385 00:24:23,249 --> 00:24:24,916 You're one of the troops, Johnno, eh? 386 00:24:25,791 --> 00:24:27,458 See? 387 00:24:27,583 --> 00:24:31,208 You're one of the gadgees, man. 388 00:24:33,124 --> 00:24:35,749 I mean, what is this? 389 00:24:36,749 --> 00:24:38,124 The fucking jakey Wonder Years? 390 00:24:38,249 --> 00:24:40,707 Fido, stop showing off, eh? 391 00:24:43,873 --> 00:24:45,415 What did you say? 392 00:24:47,248 --> 00:24:48,290 Nothing, just... 393 00:24:50,248 --> 00:24:52,457 What did you just say to me? 394 00:24:55,456 --> 00:24:58,456 Are you fucking taking the piss in front of one of my squad? 395 00:24:58,581 --> 00:25:01,122 - Think you're the big man, aye? - Fuck off! 396 00:25:01,247 --> 00:25:03,456 Do yourself a favour and apologise. 397 00:25:03,581 --> 00:25:06,456 You do me a favour and brush your teeth, you fucking skank! 398 00:25:12,330 --> 00:25:14,705 Apologise to me now. 399 00:25:14,830 --> 00:25:16,496 Stop it. Leave him alone. 400 00:25:16,621 --> 00:25:19,455 - I'm sorry! I'm sorry! - I can't hear you. Mean it! 401 00:25:19,580 --> 00:25:21,455 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry. 402 00:25:26,246 --> 00:25:27,454 Good! 403 00:25:30,620 --> 00:25:33,454 That was a good effort, Spanner. You did good there, wee man. 404 00:25:34,745 --> 00:25:36,537 Right, ladies. 405 00:25:37,120 --> 00:25:39,912 Got some people to see. Gary, come on. 406 00:25:42,828 --> 00:25:44,536 Wait. 407 00:25:45,119 --> 00:25:46,869 Hold on. 408 00:25:54,578 --> 00:25:56,203 It's not so dry anymore. 409 00:25:57,244 --> 00:25:59,118 Eat your fucking cereal. 410 00:26:16,826 --> 00:26:18,284 Spanner? 411 00:26:19,117 --> 00:26:21,576 - Spanner, are you... - Fine. I'm fine. 412 00:26:23,701 --> 00:26:26,159 - Wait, is your face... - I says I'm fucking fine, Johnno! 413 00:26:28,492 --> 00:26:29,659 Here, I hope you don't think 414 00:26:29,784 --> 00:26:32,200 I just let him push me about like that all the time, 'cause I don't. 415 00:26:32,325 --> 00:26:33,908 I swear to God, I don't. 416 00:26:34,033 --> 00:26:35,866 Aye. Cool. 417 00:26:38,241 --> 00:26:40,700 Look, Spanner, 418 00:26:41,741 --> 00:26:43,825 what my ma said, you ken... 419 00:26:43,950 --> 00:26:46,116 I fucking love Coco Pops and all. 420 00:26:46,782 --> 00:26:47,865 Prick! 421 00:26:47,990 --> 00:26:49,574 Spanner, will you listen? 422 00:26:51,199 --> 00:26:53,032 Look, I didn't want you to find out like that. 423 00:26:53,157 --> 00:26:54,615 No. It's cool. 424 00:26:54,740 --> 00:26:57,032 It's cool, man. Sounds great. 425 00:26:57,157 --> 00:26:58,782 Aye. Really, really great. 426 00:26:58,907 --> 00:27:02,199 So, when you off, like? 427 00:27:04,156 --> 00:27:06,531 - A week. - A fucking week? 428 00:27:11,323 --> 00:27:12,573 Where to, like? 429 00:27:31,988 --> 00:27:33,447 Sake, man. 430 00:27:35,779 --> 00:27:37,571 Ken what? Fuck this, man. 431 00:27:43,987 --> 00:27:47,154 What? Spanner, are you mental? He'll fucking end you, like. 432 00:27:47,279 --> 00:27:49,196 Aye. So what's new? 433 00:27:49,321 --> 00:27:50,736 This is my prerogative, wee man. 434 00:27:50,861 --> 00:27:52,653 - "Prerogative"? - Aye. 435 00:27:52,778 --> 00:27:55,403 Just 'cause I'm not going to school doesn't mean I'm not learning stuff. 436 00:27:55,528 --> 00:27:57,320 My prerogative. 437 00:27:57,445 --> 00:27:59,861 The future I deserve. For me. 438 00:28:01,611 --> 00:28:02,903 Spanner! 439 00:28:17,194 --> 00:28:19,402 Spanner, man, you need to put that money back. 440 00:28:21,194 --> 00:28:23,568 Spanner, I'm serious. He'll kick your head in. 441 00:28:24,109 --> 00:28:25,984 What the fuck! 442 00:28:28,943 --> 00:28:32,526 Johnno, listen up, right, 'cause this is what's happenin'. 443 00:28:32,651 --> 00:28:35,859 This money's mine now, and I'm spending it on a fucking blast, 444 00:28:35,984 --> 00:28:38,608 and I'm gonna deal with the consequences later on 'cause, fuck it, why not? 445 00:28:38,733 --> 00:28:41,525 You can either come with me to this party or not, it's up to you. 446 00:28:41,650 --> 00:28:43,067 But I need to get out of here right now 447 00:28:43,192 --> 00:28:45,775 if I'm going to put any fresh air between me and that fucking psycho 448 00:28:45,900 --> 00:28:47,275 before he gets back. 449 00:28:48,692 --> 00:28:50,775 - Well, I'm not comin'. - How? 450 00:28:51,400 --> 00:28:53,817 - I'm grounded, mate. - Are you fucking 10, like? 451 00:28:54,399 --> 00:28:56,024 I need to get to work, 452 00:28:56,149 --> 00:28:58,149 and then I need to get straight home and start packing, 453 00:28:58,274 --> 00:28:59,774 or Robert will fucking kill us. 454 00:28:59,899 --> 00:29:01,524 Fucking... 455 00:29:01,649 --> 00:29:03,191 Well, that's it. 456 00:29:04,107 --> 00:29:05,899 That's just how it is. 457 00:29:07,649 --> 00:29:09,316 Look, I'll see you later. 458 00:29:12,606 --> 00:29:13,606 Johnno. 459 00:29:17,065 --> 00:29:18,315 Please, mate. 460 00:29:19,523 --> 00:29:21,273 Last night out, eh? 461 00:29:21,398 --> 00:29:22,940 Me and you. 462 00:29:24,648 --> 00:29:26,148 Dream team and that. 463 00:29:34,064 --> 00:29:36,647 Jesus fucking Christ. 464 00:29:39,605 --> 00:29:40,730 Tidy. 465 00:29:41,605 --> 00:29:43,188 Let's fucking beat it then. 466 00:30:16,436 --> 00:30:19,186 'To be governed is to be at every operation 467 00:30:19,311 --> 00:30:22,602 'noted, registered, stamped, measured, 468 00:30:22,727 --> 00:30:26,769 'numbered, assessed, authorised, admonished, prevented, 469 00:30:26,894 --> 00:30:30,435 'forbidden, reformed, corrected, watched, 470 00:30:30,560 --> 00:30:35,393 'inspected, spied upon, directed, enrolled, indoctrinated, 471 00:30:35,518 --> 00:30:38,143 'preached at, controlled, checked. 472 00:30:38,268 --> 00:30:42,060 'In other words, listeners, sisters, brothers, 473 00:30:42,185 --> 00:30:45,435 'fuck these fucking motherfuckers right to absolute fuck. 474 00:30:46,143 --> 00:30:48,350 'They want us to get in line, but we won't.' 475 00:30:48,475 --> 00:30:51,475 They want us to be afraid of each other, but we're not. 476 00:30:51,600 --> 00:30:53,600 We are better than this. 477 00:30:54,350 --> 00:30:56,017 'The only good system is a sound system, 478 00:30:56,142 --> 00:30:59,309 'and if I can't dance to it, it's not my revolution. 479 00:30:59,850 --> 00:31:03,099 'This is my revolution, listeners. 480 00:31:03,224 --> 00:31:05,016 'This one. 481 00:31:05,141 --> 00:31:06,933 'This one. 482 00:31:07,058 --> 00:31:10,349 'I dearly hope you'll make it yours, too. 483 00:31:10,474 --> 00:31:12,141 - 'Join us.' - Wendy? 484 00:31:12,849 --> 00:31:14,516 Oi, oi! 485 00:31:15,891 --> 00:31:17,183 Here. 486 00:31:18,016 --> 00:31:19,557 Drink that. 487 00:31:19,682 --> 00:31:21,973 - Try and keep it together, alright? - Right. 488 00:31:27,723 --> 00:31:30,307 I've been listening to that D-Man cunt non-fucking-stop. 489 00:31:30,432 --> 00:31:31,973 "Rave to the Grave! Revolt!" 490 00:31:32,098 --> 00:31:34,181 Spanner, what is it you're actually after, wee man? 491 00:31:34,306 --> 00:31:36,431 - Can we come with youse? - Haven't you got any mates your own age? 492 00:31:36,556 --> 00:31:39,014 I cannae just afford to pay for a night out for you. I'm pratted. 493 00:31:39,139 --> 00:31:40,722 Don't worry about that, Wendy hen. 494 00:31:40,847 --> 00:31:43,181 Spanner's getting the mad dogs in. 495 00:31:44,847 --> 00:31:47,097 - He cannae come but. - Why not? 496 00:31:47,222 --> 00:31:48,556 His dad's a cop. 497 00:31:48,681 --> 00:31:51,346 It's not even his dad. It's cool, Johnno, eh? 498 00:31:52,096 --> 00:31:53,721 You're not gonna grass on us, are you, wee man? 499 00:31:55,096 --> 00:31:56,180 Good. 500 00:31:57,096 --> 00:31:58,388 Come on then. 501 00:32:02,638 --> 00:32:04,388 Hi. Can I speak to Colin? 502 00:32:10,595 --> 00:32:12,262 Hello, Colin. 503 00:32:12,387 --> 00:32:14,970 Hi, it's Robert Dunlop here. 504 00:32:15,762 --> 00:32:17,512 Hi. How you doin'? 505 00:32:18,429 --> 00:32:21,345 Aye. It's, erm... It's about Johnno. 506 00:32:21,470 --> 00:32:24,094 Yeah, he won't be coming in today. 507 00:32:24,219 --> 00:32:25,803 No, it's er... 508 00:32:26,469 --> 00:32:28,844 It's pretty bad. He's, er... 509 00:32:30,761 --> 00:32:32,136 He's dead. 510 00:32:32,719 --> 00:32:35,136 Aye. Aye, we're all pure gutted, like... 511 00:32:35,261 --> 00:32:37,178 Look, I'd rather not talk about it. 512 00:32:37,303 --> 00:32:38,552 I just wanted to... 513 00:32:38,677 --> 00:32:39,927 Aye. Aye. 514 00:32:42,302 --> 00:32:43,552 I'll pass that on. 515 00:32:43,677 --> 00:32:46,177 Alright. Thanks. Bye. Bye, bye. 516 00:32:46,302 --> 00:32:48,552 Bye. 517 00:32:50,927 --> 00:32:53,635 What did you do that for, you fucking psycho? 518 00:32:53,760 --> 00:32:56,176 - Calling you a sicky. - You just told him I was dead! 519 00:32:56,801 --> 00:32:58,426 Well, I can never go back there now! 520 00:32:58,551 --> 00:32:59,676 Thought you were moving, wee man. 521 00:33:00,217 --> 00:33:02,217 I was meant to get a transfer. 522 00:33:02,342 --> 00:33:05,842 Oh, right... Well, that's you fucked then. 523 00:33:06,884 --> 00:33:08,551 Sorry. 524 00:33:10,258 --> 00:33:12,175 I've not even been paid yet. 525 00:33:12,300 --> 00:33:14,175 Guess you're with us then, wee man, eh? 526 00:33:14,300 --> 00:33:15,716 Might as well make the fucking most of it, eh? 527 00:34:04,672 --> 00:34:05,963 There's a knack to it. 528 00:34:13,880 --> 00:34:15,462 ♪ Hey ♪ 529 00:34:23,296 --> 00:34:25,212 It's nice once you're in, boys. 530 00:34:25,337 --> 00:34:26,879 Homey like, ken? 531 00:34:39,378 --> 00:34:42,253 Hello? Guys! 532 00:34:42,878 --> 00:34:44,128 Who's there? 533 00:34:44,753 --> 00:34:47,752 This is the police. We are comin' in! 534 00:34:47,877 --> 00:34:51,419 And there better not be any pure mad party-heads kicking about in here! 535 00:34:51,544 --> 00:34:53,960 Aye! We do not like the party-heads! 536 00:34:56,960 --> 00:35:00,127 - Argh! - Fucking shat myself. 537 00:35:00,252 --> 00:35:02,168 Thank fuck you lot are here. 538 00:35:02,293 --> 00:35:04,376 - Alright, D? - I brought my wee cousin and his pal. 539 00:35:04,501 --> 00:35:07,626 - Spanner, Johnno. - Nice one. Fresh blood. 540 00:35:07,751 --> 00:35:09,959 - Always good. - Whoa, whoa, whoa, hold on. 541 00:35:10,709 --> 00:35:13,001 D? The cunt off the radio? 542 00:35:13,834 --> 00:35:15,043 The cunt... 543 00:35:17,293 --> 00:35:18,417 off the radio? 544 00:35:22,167 --> 00:35:23,625 Yes! 545 00:35:23,750 --> 00:35:26,625 I am the cunt off the radio! I'm having that! 546 00:35:26,750 --> 00:35:27,750 His name's Derek. 547 00:35:28,625 --> 00:35:30,458 Nobody calls me that. 548 00:35:30,583 --> 00:35:33,458 Sorry. Sorry, D-Man. D-Man. Or D-Boy. 549 00:35:33,583 --> 00:35:35,374 Or D-Dog, or D-Mob, or D-Funk, 550 00:35:35,499 --> 00:35:39,916 or any other combination of his own first initial and some randomly selected noun. 551 00:35:40,041 --> 00:35:41,416 Ha-ha-ha! 552 00:35:42,707 --> 00:35:43,916 You tell him, hen! 553 00:35:44,041 --> 00:35:46,791 Fuck! Nice one. Nice one, man. 554 00:35:46,916 --> 00:35:50,873 Big fan. Big fucking fan, like. Say, "Revolt, you cunts!" Get what I'm saying? 555 00:35:51,373 --> 00:35:53,623 Aye, I do know what you're saying. 556 00:35:55,748 --> 00:35:57,581 Fucking tone it, Spanner, eh? 557 00:36:03,706 --> 00:36:05,248 Any news on the party, D? 558 00:36:05,373 --> 00:36:09,080 This is not just a party, Wendy, it's a protest. 559 00:36:09,205 --> 00:36:13,289 And, yes. Some news. Just don't, you know, freak out or anything. 560 00:36:13,414 --> 00:36:14,539 What? What happened? 561 00:36:14,664 --> 00:36:16,830 Well, it's a fucking nightmare, basically. 562 00:36:16,955 --> 00:36:18,414 Pigs busted the venue. 563 00:36:18,539 --> 00:36:21,289 Cunts confiscated half the fucking sound system. 564 00:36:21,414 --> 00:36:22,454 What? 565 00:36:22,579 --> 00:36:26,996 Don't worry though. Just gotta wait. Hold tight till they roll out plan B. 566 00:36:27,121 --> 00:36:28,288 What's plan B, like? 567 00:36:28,413 --> 00:36:31,204 There's always a plan B, and C. 568 00:36:31,329 --> 00:36:34,121 Revolt is still in action. I'll let you know. 569 00:36:34,246 --> 00:36:35,288 When, like? 570 00:36:35,413 --> 00:36:37,995 "Patience is bitter, but its fruit is sweet." 571 00:36:38,120 --> 00:36:39,537 Fuck you on about? 572 00:36:39,662 --> 00:36:42,037 Jean-Jacques Rousseau, mate. 573 00:37:14,826 --> 00:37:17,243 Wakey-wakey, fuckers! 574 00:37:31,784 --> 00:37:34,534 A.C.A.B., A.C.A.B. 575 00:37:34,659 --> 00:37:37,909 A.C.A.B. till I die! 576 00:37:38,034 --> 00:37:41,617 For those of you just tuned in, some upsetting news. 577 00:37:41,741 --> 00:37:45,533 'Those frightened little men in blue might've shut us down this time. 578 00:37:45,658 --> 00:37:47,824 'But fear not, comrades. 579 00:37:47,949 --> 00:37:50,699 'If Lothian and Borders' finest are listening, 580 00:37:50,824 --> 00:37:54,241 'you might have this one, but this ain't fucking over. 581 00:37:54,366 --> 00:37:58,282 'Revolting people, stay tuned. Revolting news coming soon.' 582 00:37:58,407 --> 00:38:03,115 'What we're dealing with here is a total disrespect for the rule of law.' 583 00:38:09,198 --> 00:38:10,282 Hiya, sweetheart. 584 00:38:10,407 --> 00:38:12,365 Hiya there, darling. Where have you been? 585 00:38:12,490 --> 00:38:13,906 Eh? 586 00:38:20,197 --> 00:38:22,072 I've been looking everywhere for you. 587 00:38:22,197 --> 00:38:23,781 Was wondering if I'd ever see you again. 588 00:38:23,906 --> 00:38:25,739 Hiya, Les! 589 00:38:27,989 --> 00:38:30,363 - Cunt works for my brother. - What? 590 00:38:31,071 --> 00:38:33,071 Stay cool, Johnno. Stay cool. 591 00:38:37,238 --> 00:38:40,738 Welcome to Community Service Radio HQ, boys. 592 00:38:40,863 --> 00:38:42,780 Make yourselves at home. 593 00:38:50,279 --> 00:38:51,737 You sitting down then? 594 00:38:52,737 --> 00:38:55,279 Right, aye. Aye. Sound. 595 00:39:13,653 --> 00:39:16,153 Mate, what's this music? 596 00:39:16,278 --> 00:39:18,360 Pish. 597 00:39:18,485 --> 00:39:20,902 - You like it, do you? - Aye. 598 00:39:21,027 --> 00:39:24,402 Criminal Justice And Public Order Bill. You heard about this? 599 00:39:25,943 --> 00:39:28,777 They're making it illegal to have "gatherings around music, 600 00:39:28,902 --> 00:39:31,152 "characterised wholly or predominantly 601 00:39:31,277 --> 00:39:34,817 "by the emission of a succession of repetitive beats." 602 00:39:35,609 --> 00:39:37,192 I fucking know, right? 603 00:39:37,317 --> 00:39:42,359 So, what these guys did was, they recorded this track which has no repetitive beats. 604 00:39:42,484 --> 00:39:45,234 Literally, no repetitive beats, 605 00:39:45,359 --> 00:39:49,983 so you could have a big fuck-off party and listen to nothing but this track, 606 00:39:50,108 --> 00:39:52,691 and they'd have to let you. 607 00:39:52,816 --> 00:39:56,525 And it'd be totally fucking legal, and they'd have to fucking let you. 608 00:39:56,650 --> 00:39:59,191 Aye, it'd be pure murder, but. 609 00:39:59,316 --> 00:40:00,858 Fuck off, Wendy. 610 00:40:04,108 --> 00:40:05,649 What you saying to it, Johnno? 611 00:40:07,690 --> 00:40:09,149 I like it. 612 00:40:09,274 --> 00:40:11,774 It's different. It's cool. 613 00:40:11,899 --> 00:40:14,065 Yes, mate! 614 00:40:15,524 --> 00:40:18,857 They wanna privatise our fucking minds, little man, 615 00:40:18,982 --> 00:40:22,648 keep us in our separate little boxes, but we won't let them. 616 00:40:22,773 --> 00:40:26,814 It's a living thing, a living pulse, and they can't kill it. 617 00:40:26,939 --> 00:40:30,273 I fucking love that chat. You tell them, D-Man! Whoo! 618 00:40:30,398 --> 00:40:33,106 Get real, mate. Get fucking real. 619 00:40:33,231 --> 00:40:34,689 No, you get real. 620 00:40:34,814 --> 00:40:39,022 We're being stripped of our rights, and with that attitude, you're gonna let them. 621 00:40:42,397 --> 00:40:44,438 Everyone shut up a minute, yeah? 622 00:40:47,813 --> 00:40:51,188 Why go to all that effort, then let any cunt waltz in for free? 623 00:40:51,313 --> 00:40:53,854 Like, that's what I don't get. You could make money off it. 624 00:40:53,979 --> 00:40:55,562 What you on about? 625 00:40:55,687 --> 00:40:57,687 It's a free party, you fucking idiot. 626 00:40:58,437 --> 00:41:02,521 It's a fucking washed-up scene anyway. It's moved on, been done. 627 00:41:03,687 --> 00:41:05,396 Eh, pal? Eh? 628 00:41:06,812 --> 00:41:09,603 It's not like it was back in the day, am I right, mate? 629 00:41:09,728 --> 00:41:11,186 Eh? 630 00:41:11,311 --> 00:41:13,478 What's the story here? 631 00:41:13,603 --> 00:41:15,061 Fuck's sake, Les! 632 00:41:17,395 --> 00:41:19,895 You should've seen the state of this cunt last night, by the way. 633 00:41:20,020 --> 00:41:21,811 Fucking hilarious. 634 00:41:21,936 --> 00:41:22,978 Fuck's up with him, like? 635 00:41:23,103 --> 00:41:25,436 Les spiked the poor cunt for a laugh. 636 00:41:26,060 --> 00:41:28,269 I never fucking spiked him. Alright? 637 00:41:28,394 --> 00:41:30,394 I gave him three snowballs. He wanted them. 638 00:41:30,519 --> 00:41:33,685 He asked what to do with them, I says, "Take them all at once." His choice. 639 00:41:33,810 --> 00:41:34,852 It was brutal, man. 640 00:41:37,560 --> 00:41:41,518 Well, you all seemed to think it was funny last night. What's this? 641 00:41:41,643 --> 00:41:45,434 All fucking uppity in front of Simon and Garfunkel here? Right? 642 00:41:46,809 --> 00:41:49,268 Well, just so youse know, boys, 643 00:41:50,393 --> 00:41:54,934 I do a lot of recreational drugs. 644 00:41:57,600 --> 00:41:59,933 No. I don't give a fuck what you think. 645 00:42:02,058 --> 00:42:03,308 Right. 646 00:42:09,808 --> 00:42:11,392 What? 647 00:42:12,433 --> 00:42:14,099 Here. You. 648 00:42:14,224 --> 00:42:16,349 Flight of the Navigator, what you got to say about it? 649 00:42:16,474 --> 00:42:18,057 Fuck's sake, Les. 650 00:42:18,182 --> 00:42:20,016 Don't listen to him, boys, he's just being a fanny. 651 00:42:20,141 --> 00:42:21,682 Shut it, you. 652 00:42:23,432 --> 00:42:26,599 How do youse two ken Laura? Youse got any brothers? 653 00:42:26,724 --> 00:42:29,057 You ken Spanner's brother! 654 00:42:29,182 --> 00:42:30,348 Fido. 655 00:42:30,973 --> 00:42:33,056 Fido Smith. 656 00:42:34,973 --> 00:42:36,515 This? 657 00:42:37,515 --> 00:42:39,931 This is Fido Smith's wee brother? 658 00:42:42,223 --> 00:42:44,640 Deary me. Why are you hanging about with this wee fuck-nugget? 659 00:42:44,765 --> 00:42:46,430 He's not a wee fuck-nugget. 660 00:42:47,805 --> 00:42:49,555 Down the stairs, wee man, left, then left again. 661 00:42:49,680 --> 00:42:51,472 Do you want me to show you? 662 00:42:53,055 --> 00:42:54,597 Well done, Les. 663 00:43:17,762 --> 00:43:20,095 Um. There's someone in here. 664 00:43:20,220 --> 00:43:23,553 Aye, I ken that, you wee fanny. It's me. Open the door. 665 00:43:31,220 --> 00:43:32,637 Close the door, eh. 666 00:43:37,469 --> 00:43:41,427 Look, Spanner. These cunts are ratch, and not in a good way. 667 00:43:41,552 --> 00:43:43,219 Och, donnae be so feared, man. 668 00:43:43,344 --> 00:43:46,552 Look, they all says that Les cunt's an arsehole. Don't worry about it. 669 00:43:46,677 --> 00:43:48,677 Well, he kens Fido. 670 00:43:49,593 --> 00:43:52,760 And, what? We're supposed to follow this lot to an illegal fucking rave? 671 00:43:54,343 --> 00:43:56,468 The police are onto it. 672 00:43:56,593 --> 00:43:58,260 I'm going home. 673 00:43:58,385 --> 00:44:00,426 I've gone to a lot of bother for all this. 674 00:44:00,551 --> 00:44:02,010 Well, I never asked you to. 675 00:44:05,842 --> 00:44:07,092 Look, it's different for you. 676 00:44:08,134 --> 00:44:09,134 Different how, like? 677 00:44:09,259 --> 00:44:11,592 Well, it just is. You ken it is. 678 00:44:11,717 --> 00:44:14,467 What? It's alright for me to hang about with the rejects, 679 00:44:14,592 --> 00:44:16,092 but you're on the straight and narrow, 680 00:44:16,217 --> 00:44:18,342 moving on to better things, is that right, aye? 681 00:44:18,467 --> 00:44:21,716 - No, I never said that. - Aye, near enough, but. 682 00:44:21,841 --> 00:44:24,841 And anyway, your fucking ma did, eh? 683 00:44:24,966 --> 00:44:28,799 - Fuck, I tried to talk to you about that. - A charity case, is it? 684 00:44:29,549 --> 00:44:31,008 Stuck up cow, man. 685 00:44:31,133 --> 00:44:32,924 What you saying about my mum, like? 686 00:44:33,049 --> 00:44:36,174 Fuck off, Johnno! She should be thanking me. 687 00:44:36,883 --> 00:44:39,090 You'd be getting your arse tanned every day if it wasn't for me. 688 00:44:39,215 --> 00:44:41,257 Hard man, aye? 689 00:44:41,382 --> 00:44:43,298 You sound just like your fucking brother! 690 00:44:44,090 --> 00:44:46,715 There it is. There it fucking is. 691 00:44:46,840 --> 00:44:50,798 Come on then, say it. What was it your ma said? 692 00:44:50,923 --> 00:44:52,882 Look, you're always getting me in bother, Spanner, you ken it! 693 00:44:53,007 --> 00:44:54,006 Aye, so say it then! 694 00:44:54,131 --> 00:44:56,714 - Fucking say it! - "Scum"! 695 00:44:58,089 --> 00:44:59,964 She said "fucking scum"! 696 00:45:06,131 --> 00:45:09,463 Why don't you just fuck off to happy-clappy plastic land now then, 697 00:45:09,588 --> 00:45:12,755 with your ma, your new dad, and your nice new life, eh? 698 00:45:14,255 --> 00:45:17,755 No cunts like me around to noise you up. Nice and safe, Johnno. 699 00:45:18,255 --> 00:45:22,255 I get it. "Know your role, shut your hole." 700 00:45:23,963 --> 00:45:26,670 Don't have to worry about me dragging you down any more. 701 00:45:33,629 --> 00:45:34,837 See you later then. 702 00:45:47,086 --> 00:45:48,836 Okay, everyone, listen up! 703 00:45:48,961 --> 00:45:50,919 As soon as it's announced, you swamp the site 704 00:45:51,044 --> 00:45:53,128 and lock it down before the cops do. 705 00:45:53,253 --> 00:45:57,918 Head to Junction 6 off the M8. That's Junction 6. 706 00:45:58,043 --> 00:46:04,877 When you get there, the new number to call is 041-272-9862. 707 00:46:05,002 --> 00:46:09,293 We are strong in numbers. This is how we win. 708 00:46:09,418 --> 00:46:13,085 If we get there before them, they cannot shut this down. 709 00:46:13,210 --> 00:46:16,501 Go, people, go, go, go! 710 00:46:16,626 --> 00:46:19,626 Fuck them and their law! 711 00:46:50,540 --> 00:46:53,124 - Directions! Get in! - Tidy! 712 00:46:53,249 --> 00:46:56,499 Yes! Is this not a fucking party, or what? Come on! 713 00:47:02,164 --> 00:47:05,664 From each according to his ability, to each according to his needs, 714 00:47:05,789 --> 00:47:08,414 petrol money in the hat, please. 715 00:47:22,122 --> 00:47:24,330 Fucking nice one, fella. 716 00:47:25,205 --> 00:47:26,288 Big shout-out! 717 00:47:32,955 --> 00:47:34,246 Er... 718 00:47:34,954 --> 00:47:36,954 Aye. Erm... 719 00:47:38,829 --> 00:47:42,829 Don't be a slave. Come to the rave! Fuck the police! 720 00:47:45,079 --> 00:47:48,204 Especially that big prick Robert Dunlop. Ha! 721 00:47:52,870 --> 00:47:56,245 - Hey, get a move on, troops, let's go! - Come on. 722 00:48:18,452 --> 00:48:21,326 Whoa, whoa, whoa... Where the fuck do you think you're going? 723 00:48:21,451 --> 00:48:22,743 Well, we're all... 724 00:48:22,868 --> 00:48:25,534 I'm going. We're all going. You too. Aren't we? 725 00:48:26,326 --> 00:48:28,284 No, we're not. We're not going anywhere. 726 00:48:28,409 --> 00:48:31,076 Donnae be making me look like a fucking cunt again, Laura. 727 00:48:31,201 --> 00:48:32,993 Les, what the fuck? 728 00:48:33,118 --> 00:48:37,158 What, sit in a field with a bunch of fucking crusties and hippies and tree-huggers 729 00:48:37,283 --> 00:48:38,908 and homeless cunts and all that? 730 00:48:39,033 --> 00:48:40,700 Aye, very fucking good. Sit down. 731 00:48:40,825 --> 00:48:42,533 What you afraid of, like? 732 00:48:44,575 --> 00:48:47,075 Sit the fuck down. 733 00:48:47,200 --> 00:48:49,117 Don't you fucking dare sit down, Laura. 734 00:48:49,242 --> 00:48:52,033 Listen, Les, you and your fucking five-year business plan can do what youse want... 735 00:48:52,158 --> 00:48:54,199 Fuck's it got to do with you, like, you fat whore? 736 00:48:55,824 --> 00:48:57,616 What you gonna do, you cunt? 737 00:48:57,741 --> 00:48:59,699 Les! What the fuck! 738 00:49:05,741 --> 00:49:07,282 Oh, f... 739 00:49:07,407 --> 00:49:08,532 Oh, fucking... 740 00:49:08,657 --> 00:49:10,031 No! Les... 741 00:49:11,281 --> 00:49:13,740 Spanner! 742 00:49:13,865 --> 00:49:15,531 Leave him alone! 743 00:49:40,114 --> 00:49:41,863 Go! Go! 744 00:49:41,988 --> 00:49:43,738 - Go! - Go! Go! Go! 745 00:49:47,113 --> 00:49:48,904 Go, go, go! 746 00:49:57,153 --> 00:49:59,278 Fucking psycho bitch! 747 00:50:14,027 --> 00:50:15,236 Come on! 748 00:50:15,361 --> 00:50:17,527 Laura! Laura, please come back! 749 00:50:18,694 --> 00:50:19,819 Laura, just get in, darling! 750 00:50:19,944 --> 00:50:22,819 I'll fucking kill you, too, you fat cow! 751 00:50:22,944 --> 00:50:25,111 Laura, please! Laura! 752 00:50:25,236 --> 00:50:28,194 - Get it right up you, you fucking nonce! - Shut your fucking... 753 00:50:28,319 --> 00:50:29,818 - Get in! - Laura! 754 00:50:29,943 --> 00:50:33,151 - Come back here, you fucking slag! - Fucking get in! 755 00:50:33,276 --> 00:50:34,860 Are you coming or not, wee man? 756 00:50:34,985 --> 00:50:38,068 - Laura! Laura! Come back here! - Fucking come on! 757 00:50:38,193 --> 00:50:39,610 Johnno, hurry the fuck up! 758 00:50:42,235 --> 00:50:43,318 Laura! 759 00:50:43,443 --> 00:50:46,317 Don't you run away with these fucking lowlife cunts! 760 00:50:52,317 --> 00:50:55,442 Laura! Fuck! 761 00:51:13,733 --> 00:51:15,066 Hello. 762 00:51:16,316 --> 00:51:17,607 Aye. 763 00:51:19,607 --> 00:51:20,773 Where is he? 764 00:51:23,565 --> 00:51:26,398 You should've stuck that lava lamp right up his arse. 765 00:51:27,398 --> 00:51:29,607 Aye, he likes that, but. 766 00:51:35,772 --> 00:51:37,689 Yeah, you really lamped him. 767 00:51:41,189 --> 00:51:42,564 Like... 768 00:51:44,439 --> 00:51:46,022 Lava-lamped him. 769 00:51:46,731 --> 00:51:47,731 Yeah! 770 00:51:47,856 --> 00:51:51,480 Aye, we fucking get it, you idiot. 771 00:51:52,813 --> 00:51:54,688 Fuck me... D-Man, got to pull over! 772 00:51:54,813 --> 00:51:56,271 No, you should've gone before we left. 773 00:51:56,396 --> 00:51:58,105 Spanner? 774 00:52:08,354 --> 00:52:10,437 This night better be fucking worth it. 775 00:52:30,353 --> 00:52:32,853 Swear down I would've put her in her place right there, 776 00:52:32,978 --> 00:52:34,519 but I was ambushed, man. 777 00:52:36,186 --> 00:52:38,310 We need to teach them a lesson, ken what I'm saying, Gary? 778 00:52:39,977 --> 00:52:41,893 You're not letting them get away with that, Fido, am I right? 779 00:52:42,018 --> 00:52:44,643 Mate. Gonna shut up a minute? 780 00:52:45,935 --> 00:52:48,893 Right, aye. Right. 781 00:53:17,516 --> 00:53:19,183 Can I borrow your glasses, mate? 782 00:53:21,558 --> 00:53:24,516 What? 783 00:53:28,349 --> 00:53:29,890 Fuck... 784 00:53:43,181 --> 00:53:44,889 How... How long till we get there? 785 00:53:45,014 --> 00:53:47,431 - How long now, D-Man? - Hmm? 786 00:53:49,639 --> 00:53:51,181 Whoa, Jesus, man! 787 00:53:53,056 --> 00:53:55,014 Stop! Stop, stop, stop...! 788 00:53:57,347 --> 00:53:58,763 Thank fuck. 789 00:54:00,055 --> 00:54:02,930 Fuck's going on? Fuck's wrong with you? 790 00:54:03,055 --> 00:54:04,680 I just... 791 00:54:04,805 --> 00:54:08,097 You know, stick it to the left. 792 00:54:09,930 --> 00:54:12,555 - What? - Ah, fuck's sake. 793 00:54:12,680 --> 00:54:15,846 You're fucking flying. He's fucking gubbed. 794 00:54:31,386 --> 00:54:33,095 Great. 795 00:54:33,220 --> 00:54:34,970 - Fuck's up with him? - He's tripping. 796 00:54:35,095 --> 00:54:36,886 He's tripping his tits off. 797 00:54:38,970 --> 00:54:40,761 Can either of you cunts drive? 798 00:54:43,136 --> 00:54:45,552 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 799 00:54:47,260 --> 00:54:50,010 He's fucked it. He's actually just fucked the whole thing up the arse. 800 00:54:53,385 --> 00:54:55,510 Spanner, can you not drive, no? 801 00:54:55,635 --> 00:54:58,260 - I've got a motorbike, but never a car. - Wee man? 802 00:55:00,677 --> 00:55:03,218 - I would if I could, like. - Well, that's useful to know. 803 00:55:05,759 --> 00:55:07,218 Just tell them, Johnno. 804 00:55:07,343 --> 00:55:08,634 Tell us what? 805 00:55:11,759 --> 00:55:14,926 Look... Christ, man. 806 00:55:16,343 --> 00:55:21,050 I've only been at the wheel like three times, in a car park with Robert. 807 00:55:22,175 --> 00:55:23,675 And I made a right cunt of it once. 808 00:55:27,217 --> 00:55:28,800 Derek, give me the directions. 809 00:55:29,842 --> 00:55:31,467 Directions... 810 00:55:32,633 --> 00:55:36,257 are upside down, if I'm honest. 811 00:55:37,966 --> 00:55:39,049 Follow your nose. 812 00:55:42,716 --> 00:55:44,424 Fucking hell. 813 00:55:49,840 --> 00:55:52,173 Car park, motorway, what's the difference? 814 00:55:54,006 --> 00:55:55,465 Get in. 815 00:56:03,048 --> 00:56:04,465 Cheers for that, eh? 816 00:56:05,130 --> 00:56:06,214 You'll be fine. 817 00:56:06,964 --> 00:56:10,047 - For fuck's... No, I don't fucking... - Here! 818 00:56:11,755 --> 00:56:13,172 You'll be fine. 819 00:56:17,547 --> 00:56:19,797 You better fucking sit with me then. 820 00:56:20,505 --> 00:56:24,379 I cannae guide you or that, I dinnae have a fucking clue. 821 00:56:24,504 --> 00:56:27,421 Just sit with me. Please, Spanner. 822 00:56:33,879 --> 00:56:35,588 Get in. Come on. 823 00:56:47,503 --> 00:56:49,337 Get in, you fucking wally! 824 00:57:03,377 --> 00:57:05,794 - Shite. - It's cool, Johnno. It's cool. 825 00:57:05,919 --> 00:57:07,669 Deep breaths, alright? 826 00:57:11,460 --> 00:57:13,460 Right. Am I alright back there? Am I alright? 827 00:57:13,585 --> 00:57:15,335 Not now. Not now, not now. 828 00:57:15,460 --> 00:57:18,835 - What about now? - Just chill! Just chill! 829 00:57:18,960 --> 00:57:20,418 What about now? 830 00:57:21,376 --> 00:57:23,418 Yeah. Okay. Okay. Aye, you're fine. 831 00:57:23,543 --> 00:57:25,667 - Am I? - Fine, fine! Go, go, go, go! 832 00:57:26,584 --> 00:57:28,292 Change up a gear, change up a gear! 833 00:57:29,417 --> 00:57:32,334 Here. Johnno, breathe! Just breathe, breathe. 834 00:57:37,500 --> 00:57:38,917 Yes! 835 00:57:40,375 --> 00:57:43,208 Get off the road, you cunt! 836 00:57:51,749 --> 00:57:54,041 Think my turning's coming up. Where's my turn, Spanner? 837 00:57:54,166 --> 00:57:56,166 I don't know. I don't know! 838 00:57:56,707 --> 00:57:58,998 Whoa! 839 00:57:59,790 --> 00:58:01,623 Amazing. 840 00:58:01,748 --> 00:58:02,832 Right. Follow them. 841 00:58:39,621 --> 00:58:41,871 Yes. They did it! They fucking did it! 842 00:58:46,120 --> 00:58:47,662 Stop the fucking car! 843 00:58:50,537 --> 00:58:51,745 Lads. 844 00:58:52,662 --> 00:58:55,120 We're in the right place. 845 00:58:55,245 --> 00:58:56,745 Come on, you mad bitch. 846 00:59:18,285 --> 00:59:19,327 Johnno. 847 00:59:22,327 --> 00:59:24,493 That was fucking magic, wee man. 848 00:59:26,785 --> 00:59:29,868 And you were well in for me with that manky paedo Les cunt, so like... 849 00:59:31,035 --> 00:59:32,492 Cheers for that, eh? 850 00:59:35,534 --> 00:59:37,867 You went pure Scrappy-Doo on him, like. 851 00:59:38,742 --> 00:59:40,034 Well, I did a bit. 852 00:59:46,367 --> 00:59:48,658 You alright here? With all this? 853 00:59:49,450 --> 00:59:50,575 You cool? 854 00:59:52,033 --> 00:59:54,908 'Cause, like, if you are... 855 00:59:58,158 --> 00:59:59,950 We'll need these, eh? 856 01:00:04,824 --> 01:00:09,657 It's cool, but like... If you dinnae want to, we dinnae have to. 857 01:00:13,907 --> 01:00:16,365 It's maybe not quite what you had in mind here, eh? 858 01:00:18,490 --> 01:00:21,906 I don't know what I had in mind, Spanner. It was your idea. 859 01:00:23,739 --> 01:00:25,031 Look... 860 01:00:25,948 --> 01:00:28,364 I know I've caused you a lot of bother, eh? 861 01:00:28,489 --> 01:00:33,114 But we could just hang here and get home. 862 01:00:35,198 --> 01:00:36,988 Well, how would we get home, like? 863 01:00:43,155 --> 01:00:45,322 It's a fag-end scene anyway, all this. 864 01:00:46,280 --> 01:00:50,072 It's been done. Washed up. Look at it. 865 01:00:56,737 --> 01:01:00,029 Aye. It's not been done by us, but. 866 01:01:03,196 --> 01:01:05,362 We've come this far, like. 867 01:01:06,279 --> 01:01:08,486 We can't just go home. 868 01:01:08,611 --> 01:01:10,361 Get back in the box. 869 01:01:11,111 --> 01:01:12,653 Not now. 870 01:01:14,903 --> 01:01:17,278 Fuck it, Spanner. Eh? 871 01:01:19,070 --> 01:01:20,695 Dream team and that. 872 01:01:23,111 --> 01:01:24,485 Aye. 873 01:01:26,319 --> 01:01:27,735 Aye. Fuck it. 874 01:01:48,443 --> 01:01:50,859 Well, I'll see you on the other side then, mate. 875 01:01:53,609 --> 01:01:56,151 I've got another one for you later if you want it, eh? 876 01:02:24,732 --> 01:02:26,482 Got a bit lost? 877 01:03:23,603 --> 01:03:25,562 Here we go! 878 01:03:52,643 --> 01:03:54,143 Welcome. 879 01:03:54,268 --> 01:03:55,601 Welcome. 880 01:04:04,143 --> 01:04:05,267 Spanner! 881 01:04:10,392 --> 01:04:12,975 Spanner, what the fuck? 882 01:04:13,100 --> 01:04:15,225 Are you alright, mate? 883 01:04:21,266 --> 01:04:23,433 Hey, hey, Johnno. It's cool, mate. It's cool. 884 01:04:23,558 --> 01:04:25,308 You're alright, mate. 885 01:04:26,349 --> 01:04:28,141 Holy shit, Spanner, man. 886 01:04:28,266 --> 01:04:31,516 - Holy fuck! Fuck! - Hey, it's cool. 887 01:04:31,641 --> 01:04:33,808 Stay with me, mate. Just stay with me. 888 01:04:36,390 --> 01:04:38,473 Yes! 889 01:04:49,723 --> 01:04:51,140 It's cool, Johnno. 890 01:04:51,848 --> 01:04:53,347 It's cool. 891 01:04:57,514 --> 01:04:58,556 Come here. 892 01:05:47,094 --> 01:05:49,261 Johnno. You alright, wee man? 893 01:06:10,177 --> 01:06:11,552 Yes, my wee pals! 894 01:06:11,677 --> 01:06:13,176 Fuck it! Fuck it, know what I mean? 895 01:06:13,301 --> 01:06:16,051 Fucking fuck it, wee man! 896 01:06:16,717 --> 01:06:18,676 This is it, little wee man. 897 01:06:18,801 --> 01:06:21,759 No more keeping your head down, living a lie. Yeah? 898 01:06:21,884 --> 01:06:26,259 We're gonna feel what we wanna feel and feel it together. 899 01:06:26,384 --> 01:06:28,008 You with me? 900 01:06:28,133 --> 01:06:29,758 They can't touch this. 901 01:06:30,800 --> 01:06:32,925 Or this. 902 01:06:33,925 --> 01:06:36,591 Fucking right, man! Fucking right! 903 01:06:59,382 --> 01:07:02,381 - All these people, Spanner, eh? - Eh? 904 01:07:02,506 --> 01:07:06,298 All these people. Like, everybody... 905 01:07:07,256 --> 01:07:09,089 It's so amazing. 906 01:07:09,214 --> 01:07:11,256 Aye, mate, aye! 907 01:07:25,297 --> 01:07:27,838 Nice moves on you, magic hands. 908 01:07:27,963 --> 01:07:29,297 What? 909 01:07:29,422 --> 01:07:33,212 That was pretty fucking special what you did back there, do you know that? 910 01:07:34,629 --> 01:07:36,171 You alright now? You scared? 911 01:07:36,962 --> 01:07:38,671 No, no, no. 912 01:07:38,796 --> 01:07:40,587 You feeling okay? 913 01:07:41,212 --> 01:07:43,546 Yeah, I feel fucking tremendous! 914 01:07:46,587 --> 01:07:48,045 Come with me. 915 01:08:05,710 --> 01:08:09,419 What you going to do about thingemy? What's his name? Les. 916 01:08:11,502 --> 01:08:14,085 You asking me about my relationship situation, wee man? 917 01:08:14,210 --> 01:08:17,335 No! No, no, I never meant like that, just... 918 01:08:18,377 --> 01:08:19,585 No. 919 01:08:20,501 --> 01:08:23,834 What have they said to you about him? What have they told you? 920 01:08:24,751 --> 01:08:26,501 Well... 921 01:08:26,626 --> 01:08:29,001 Spanner said that he was a manky old paedo, like, 922 01:08:29,126 --> 01:08:30,334 but that was about it. 923 01:08:31,918 --> 01:08:36,250 But I'm pretty sure he never meant like an actual paedo or that. 924 01:08:38,458 --> 01:08:39,625 Is that it? 925 01:08:45,000 --> 01:08:47,750 Youse are really proper best pals, you two, eh? 926 01:08:48,458 --> 01:08:52,332 Everyone thinks Spanner's just some headcase, 927 01:08:52,457 --> 01:08:55,124 but he's actually the smartest guy you'll ever meet. 928 01:08:55,832 --> 01:08:58,124 He's actually really fucking brave. 929 01:08:59,041 --> 01:09:00,624 I'm really just a coward next to him. 930 01:09:07,291 --> 01:09:09,331 Come on then, magic hands. 931 01:09:09,456 --> 01:09:11,581 Let's go back in. 932 01:09:11,706 --> 01:09:14,415 Enjoy it while it lasts, eh? 933 01:09:19,165 --> 01:09:21,706 Johnno, yes! 934 01:09:21,831 --> 01:09:24,997 Dream team! Fugitives, wee man! On the run! 935 01:09:25,747 --> 01:09:29,289 Spanner, I fucking love you! 936 01:09:29,955 --> 01:09:32,789 You, too, wee man! I love you, too! 937 01:16:16,555 --> 01:16:20,346 "By the mere fact that he forms part of an organised crowd, 938 01:16:20,471 --> 01:16:25,179 "a man descends several rungs in the ladder of civilisation." 939 01:16:27,554 --> 01:16:30,513 Remember, you lot, where lawlessness prevails, 940 01:16:30,638 --> 01:16:32,929 people become a danger to themselves. 941 01:16:33,596 --> 01:16:35,346 You'll need to be alert, 942 01:16:36,387 --> 01:16:39,637 responsible to yourselves and each other. 943 01:16:43,303 --> 01:16:44,803 Donnae let your team down. 944 01:16:47,095 --> 01:16:49,220 I'll be watching. 945 01:16:50,762 --> 01:16:51,927 Okay! 946 01:16:52,427 --> 01:16:54,636 Let's fucking do this! Come on! 947 01:17:27,384 --> 01:17:29,342 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 948 01:17:29,467 --> 01:17:31,967 ♪ In other words, sucker, there is no other 949 01:17:34,884 --> 01:17:36,842 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 950 01:17:36,967 --> 01:17:39,591 ♪ In other words, sucker, there is no other 951 01:17:40,633 --> 01:17:42,383 ♪ I'm the one and only dominator 952 01:17:42,508 --> 01:17:44,341 ♪ I'm the one and only dominator... ♪ 953 01:18:16,297 --> 01:18:19,839 Listen up! It's pandemonium in there. 954 01:18:19,964 --> 01:18:23,089 So, get in there and hit them hard. 955 01:18:45,962 --> 01:18:47,754 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 956 01:18:47,879 --> 01:18:49,920 ♪ In other words, sucker, there is no other 957 01:18:53,587 --> 01:18:55,295 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 958 01:18:55,420 --> 01:18:56,879 ♪ In other words, sucker, there is no other... ♪ 959 01:18:57,004 --> 01:18:58,004 D-Man! 960 01:18:59,544 --> 01:19:01,294 Let's go. 961 01:19:01,419 --> 01:19:02,836 Come on! Go! Go! 962 01:19:10,336 --> 01:19:12,086 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 963 01:19:12,211 --> 01:19:14,294 ♪ In other words, sucker, there is no other 964 01:19:15,044 --> 01:19:16,252 ♪ No other 965 01:19:16,918 --> 01:19:17,960 ♪ No other 966 01:19:18,085 --> 01:19:19,752 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 967 01:19:19,877 --> 01:19:21,418 ♪ In other words, sucker, there is no other... ♪ 968 01:19:33,709 --> 01:19:35,876 Back! Fucking back! 969 01:19:39,126 --> 01:19:41,501 - Get back - You cunts! 970 01:20:02,291 --> 01:20:05,499 Get back! Get back! Get fucking back! 971 01:20:05,624 --> 01:20:07,374 Get back! 972 01:20:17,874 --> 01:20:19,289 Get back! 973 01:20:19,414 --> 01:20:22,664 Get back! Get back! Get back! Get back! 974 01:21:17,495 --> 01:21:18,953 Johnno! 975 01:21:21,120 --> 01:21:22,870 Johnno! 976 01:21:23,577 --> 01:21:25,327 Fucking hell, man. 977 01:21:25,452 --> 01:21:26,952 Johnno! 978 01:21:27,452 --> 01:21:29,327 Fuck's sake, you wee dick. 979 01:21:36,785 --> 01:21:39,284 - You seen him yet? - No. 980 01:21:39,409 --> 01:21:42,284 Jesus Christ. 981 01:21:44,284 --> 01:21:47,201 Come on, mate. You're alright. 982 01:22:09,325 --> 01:22:10,492 Everyone. 983 01:22:10,617 --> 01:22:12,532 Wake up. Wake up! 984 01:22:12,657 --> 01:22:15,032 - Why am I still fucking here? - Have you seen him? 985 01:22:15,157 --> 01:22:17,407 - Have you seen the wee man? - Oh, fuck off. 986 01:22:20,949 --> 01:22:22,407 Where is Johnno? 987 01:22:23,616 --> 01:22:26,699 Fuck off, Spanner. Get out of my face. 988 01:22:48,572 --> 01:22:50,822 Hi, I'm Johnno McCredie's mum. 989 01:22:50,947 --> 01:22:52,739 I believe he's been picked up. 990 01:22:59,404 --> 01:23:02,113 He's down there. They're taking his name and his picture. 991 01:23:02,238 --> 01:23:03,446 Is he getting charged? 992 01:23:03,571 --> 01:23:06,238 No. No. It's just routine. 993 01:23:07,071 --> 01:23:08,779 - Right. - Aye. 994 01:23:11,321 --> 01:23:13,904 Robert, I'm really sorry about this. 995 01:23:17,612 --> 01:23:20,362 It must be pure mortifying for you, 996 01:23:20,487 --> 01:23:23,028 for all your colleagues to ken he's my son. 997 01:23:23,153 --> 01:23:24,778 Aye, it is a bit. 998 01:23:27,945 --> 01:23:29,653 Thing is, this was on the cards, like. 999 01:23:30,195 --> 01:23:32,027 He cannae just think that he can run around wild 1000 01:23:32,152 --> 01:23:34,111 and there not be any consequences. 1001 01:23:35,777 --> 01:23:37,111 Now, 1002 01:23:38,861 --> 01:23:41,194 he's picked up a few knocks. 1003 01:23:41,944 --> 01:23:44,277 So don't get a fright when you see him, okay? 1004 01:23:45,152 --> 01:23:46,944 What do you mean? 1005 01:23:47,068 --> 01:23:48,610 I'll get him sent up now. 1006 01:23:49,485 --> 01:23:51,568 Charge desk is just up there to the left. 1007 01:23:51,693 --> 01:23:53,276 Okay. 1008 01:23:54,110 --> 01:23:55,693 Go easy on him, eh? 1009 01:24:06,442 --> 01:24:09,609 Excuse me? Excuse me? Can I make my phone call, please? 1010 01:24:31,566 --> 01:24:33,149 Johnno McCredie? 1011 01:24:35,190 --> 01:24:36,398 Johnno? 1012 01:25:06,231 --> 01:25:07,355 Arms up. 1013 01:25:27,895 --> 01:25:29,520 It's okay, Mum. 1014 01:25:30,520 --> 01:25:32,020 I'm okay. 1015 01:25:33,479 --> 01:25:34,604 I know. 1016 01:25:37,395 --> 01:25:38,770 The police... 1017 01:25:41,269 --> 01:25:43,019 Did the police do this to you, son? 1018 01:25:44,478 --> 01:25:45,853 Yeah. 1019 01:25:46,769 --> 01:25:48,228 Right. 1020 01:25:50,978 --> 01:25:52,269 Are you alright? 1021 01:25:53,936 --> 01:25:55,310 Are you? 1022 01:25:58,018 --> 01:25:59,518 I will be. 1023 01:26:05,727 --> 01:26:07,602 I love you, Mum. 1024 01:26:07,727 --> 01:26:09,435 I love you, too. 1025 01:26:16,684 --> 01:26:18,184 What are they? 1026 01:26:23,767 --> 01:26:25,059 Your work sent them. 1027 01:26:32,725 --> 01:26:35,475 Come on. Get into bed. Get some sleep. 1028 01:26:57,140 --> 01:26:59,306 We'll fucking sort those wee cunts out, Fido. 1029 01:27:00,264 --> 01:27:03,889 Get your money back, no mercy, man, no mercy. 1030 01:27:04,014 --> 01:27:05,473 We'll fucking see to it, like. 1031 01:27:05,598 --> 01:27:06,848 - Pull over. - What? 1032 01:27:06,973 --> 01:27:08,556 Fucking pull over! 1033 01:27:11,764 --> 01:27:14,847 Where's he off to? Fido. Fido, man, what you doing? 1034 01:27:14,972 --> 01:27:16,805 Stop it! What you doing? 1035 01:27:16,930 --> 01:27:18,847 Stop it! 1036 01:27:19,638 --> 01:27:22,138 - Drive. - Fido. Fido. 1037 01:27:36,346 --> 01:27:38,471 What the fuck are we even doing, man? 1038 01:27:59,345 --> 01:28:01,053 What could you possibly want here? 1039 01:28:01,178 --> 01:28:03,427 Er... is Johnno here? 1040 01:28:14,177 --> 01:28:16,219 I, er... brought his school bag. 1041 01:28:51,132 --> 01:28:52,299 What? 1042 01:28:54,507 --> 01:28:56,174 Is he alright? 1043 01:28:57,549 --> 01:28:58,549 He will be. 1044 01:29:01,674 --> 01:29:03,007 Can I see him? 1045 01:29:06,299 --> 01:29:07,756 He's upstairs. 1046 01:29:10,548 --> 01:29:13,006 - Take your fucking shoes off. - Sorry. Sorry. 1047 01:29:14,131 --> 01:29:15,590 Sorry. 1048 01:29:17,923 --> 01:29:18,923 Fuck. 1049 01:29:19,048 --> 01:29:20,965 Sorry. I mean sorry. 1050 01:29:32,880 --> 01:29:36,130 Spanner. What's going on? What you doing here? 1051 01:29:37,464 --> 01:29:39,338 Brought your bag. 1052 01:29:39,463 --> 01:29:43,046 Left it at the D-Man's, you fucking wally. 1053 01:29:43,171 --> 01:29:45,838 Oh. 1054 01:29:45,963 --> 01:29:49,129 Aye. Cheers. 1055 01:29:53,879 --> 01:29:56,253 Listen, Johnno, I'm... 1056 01:30:00,128 --> 01:30:01,837 I'm really sorry, eh? 1057 01:30:02,587 --> 01:30:03,753 What? 1058 01:30:04,712 --> 01:30:06,003 Everything, like. 1059 01:30:07,753 --> 01:30:09,753 Landing you in all this. 1060 01:30:10,961 --> 01:30:12,711 What you on about? 1061 01:30:12,836 --> 01:30:14,294 It was fucking magic. 1062 01:30:21,627 --> 01:30:23,127 How you feeling? 1063 01:30:24,294 --> 01:30:28,251 Fucking broke, man. 1064 01:30:30,918 --> 01:30:33,168 Surprised your ma let me in, eh? 1065 01:30:33,293 --> 01:30:34,751 Aye. 1066 01:30:34,876 --> 01:30:36,876 Reckon that's her sound with me now? 1067 01:30:37,668 --> 01:30:39,751 I wouldn't count on it, mate. 1068 01:30:45,542 --> 01:30:47,250 So, er... 1069 01:30:48,709 --> 01:30:51,084 what time the removal boys coming round then? 1070 01:30:53,000 --> 01:30:54,834 Don't know. 1071 01:30:54,959 --> 01:30:56,834 Sometime next week. 1072 01:30:57,625 --> 01:30:59,916 Have to be out of this place by the end of the month. 1073 01:31:00,708 --> 01:31:02,291 Right. 1074 01:31:04,374 --> 01:31:05,708 You been home? 1075 01:31:08,499 --> 01:31:10,374 Much of that money you got left? 1076 01:31:10,499 --> 01:31:12,124 Peanuts, like. 1077 01:31:14,124 --> 01:31:15,623 You ken he was following us, aye? 1078 01:31:16,748 --> 01:31:19,290 Aye. Wendy saw him. 1079 01:31:19,415 --> 01:31:21,207 You see him and all, aye? 1080 01:31:22,957 --> 01:31:24,498 I'm a dead man, eh? 1081 01:31:25,498 --> 01:31:29,248 Like actually dead. 1082 01:31:33,789 --> 01:31:34,872 Right, er... 1083 01:31:36,289 --> 01:31:39,997 I fucking better leave you to it, wee man, eh? 1084 01:31:40,122 --> 01:31:41,247 Face the music. 1085 01:31:41,789 --> 01:31:43,456 You donnae have to, Spanner. 1086 01:31:44,497 --> 01:31:46,496 You donnae have to go back there. 1087 01:31:47,205 --> 01:31:49,330 - Aye, I do. - You donnae. 1088 01:31:55,330 --> 01:31:57,246 Oh... 1089 01:31:57,371 --> 01:31:59,996 Oh, no. Fuck, no. 1090 01:32:00,121 --> 01:32:03,037 - Argh! Fuck you up to? - Sorry. 1091 01:32:12,995 --> 01:32:16,120 Oh... fuck me, man. 1092 01:32:40,660 --> 01:32:42,743 - What? - You're in my bit. 1093 01:32:42,868 --> 01:32:44,827 No, I'm not, that's your half there. 1094 01:32:44,952 --> 01:32:48,243 - Fucking bolt, you nugget, it's my bed. - Alright. Right. 1095 01:32:56,909 --> 01:32:58,326 Johnno. 1096 01:33:00,951 --> 01:33:03,076 You'll look after yourself alright? 1097 01:33:04,451 --> 01:33:06,326 - Spanner... - No, look... 1098 01:33:07,200 --> 01:33:09,533 - I'm just saying, 'cause like... - Aye. 1099 01:33:10,450 --> 01:33:12,408 Spanner, I will. 1100 01:33:13,241 --> 01:33:16,658 Don't be a fucking dafty. Promise? 1101 01:33:17,533 --> 01:33:20,408 - Get your arm off me. - I'm not moving 1102 01:33:20,533 --> 01:33:22,490 until I hear you fucking promise. 1103 01:33:24,824 --> 01:33:27,365 Right, promise. Right. 1104 01:33:28,907 --> 01:33:29,907 Right. 1105 01:33:36,532 --> 01:33:38,739 You promise me and all then, right? 1106 01:33:44,031 --> 01:33:45,989 I'll come back and see you, like. 1107 01:33:47,031 --> 01:33:48,573 Aye. 1108 01:33:48,698 --> 01:33:50,323 Aye, sure, man. 1109 01:33:54,822 --> 01:33:57,197 It was fucking magic, like. 1110 01:38:11,431 --> 01:38:13,431 ♪ That's how He works 1111 01:38:14,347 --> 01:38:16,139 ♪ That's how 1112 01:38:16,264 --> 01:38:18,014 ♪ The good Lord 1113 01:38:18,722 --> 01:38:20,347 ♪ He works 1114 01:38:20,472 --> 01:38:22,306 ♪ That's how He works 1115 01:38:23,097 --> 01:38:25,056 ♪ That's how 1116 01:38:25,181 --> 01:38:26,888 ♪ The good Lord 1117 01:38:27,721 --> 01:38:29,388 ♪ He works 1118 01:38:30,471 --> 01:38:32,555 ♪ That's how the good Lord works 1119 01:38:32,680 --> 01:38:34,805 ♪ That's how the good Lord works 1120 01:38:34,930 --> 01:38:36,930 ♪ That's how the good Lord works 1121 01:38:37,055 --> 01:38:39,221 ♪ That's how He works 1122 01:38:39,346 --> 01:38:41,471 ♪ That's how the good Lord works 1123 01:38:41,596 --> 01:38:43,595 ♪ That's how the good Lord works 1124 01:38:43,720 --> 01:38:45,762 ♪ That's how the good Lord works 1125 01:38:45,887 --> 01:38:47,262 ♪ That's how He works 1126 01:38:48,054 --> 01:38:52,387 ♪ We must not question the good Lord 1127 01:38:52,512 --> 01:38:56,887 ♪ Have faith in God and trust His word 1128 01:38:57,012 --> 01:39:00,178 ♪ We don't know how, we don't know when 1129 01:39:00,303 --> 01:39:01,844 ♪ To see his day 1130 01:39:01,969 --> 01:39:05,803 ♪ So we should stand 1131 01:39:05,928 --> 01:39:10,261 ♪ We must not question the good Lord 1132 01:39:10,386 --> 01:39:14,718 ♪ Have faith in God and trust His word 1133 01:39:14,843 --> 01:39:17,927 ♪ We don't know how, we don't know when 1134 01:39:18,052 --> 01:39:19,718 ♪ To see his day 1135 01:39:19,843 --> 01:39:23,468 ♪ So we should stand 1136 01:39:57,925 --> 01:39:59,800 ♪ That's how He works 1137 01:40:00,633 --> 01:40:02,465 ♪ That's how 1138 01:40:02,590 --> 01:40:04,257 ♪ The good Lord 1139 01:40:05,132 --> 01:40:06,674 ♪ He works 1140 01:40:06,799 --> 01:40:09,340 ♪ That's how He works 1141 01:40:09,465 --> 01:40:11,340 ♪ That's how 1142 01:40:11,465 --> 01:40:13,840 ♪ The good Lord 1143 01:40:13,965 --> 01:40:15,465 ♪ He works 1144 01:40:16,757 --> 01:40:18,881 ♪ That's how the good Lord works 1145 01:40:19,006 --> 01:40:21,006 ♪ That's how the good Lord works 1146 01:40:21,131 --> 01:40:23,256 ♪ That's how the good Lord works 1147 01:40:23,381 --> 01:40:25,381 ♪ That's how He works 1148 01:40:25,506 --> 01:40:27,589 ♪ That's how the good Lord works 1149 01:40:27,714 --> 01:40:29,798 ♪ That's how the good Lord works 1150 01:40:29,923 --> 01:40:32,006 ♪ That's how the good Lord works 1151 01:40:32,131 --> 01:40:34,297 ♪ That's how He works 1152 01:40:34,422 --> 01:40:38,588 ♪ We must not question the good Lord 1153 01:40:38,713 --> 01:40:43,088 ♪ Have faith in God and trust His word 1154 01:40:43,213 --> 01:40:46,422 ♪ We don't know how, we don't know when 1155 01:40:46,547 --> 01:40:48,005 ♪ To see his day 1156 01:40:48,130 --> 01:40:56,046 ♪ So we should stand 1157 01:40:56,171 --> 01:40:58,087 ♪ Stand on the word 1158 01:40:58,212 --> 01:41:00,379 ♪ The word of God 1159 01:41:00,504 --> 01:41:02,296 ♪ Stand on the word 1160 01:41:02,421 --> 01:41:04,587 ♪ The word of God 1161 01:41:04,712 --> 01:41:09,003 ♪ Stand 1162 01:41:09,128 --> 01:41:11,003 ♪ Stand on the word 1163 01:41:11,128 --> 01:41:13,295 ♪ The word of God 1164 01:41:13,420 --> 01:41:15,336 ♪ Stand on the word 1165 01:41:15,461 --> 01:41:17,670 ♪ The word of God 1166 01:41:17,795 --> 01:41:19,795 ♪ Stand on the word 1167 01:41:19,920 --> 01:41:21,628 ♪ The word of God ♪ 82773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.