Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:17,000 --> 00:01:21,000
In old country of Schlupsk, I am ditch digger.
3
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
It is not always great.
4
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Life is difficult.
5
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
But then one day,
6
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Hashem gives me a miracle.
7
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
Her name is Sarah.
8
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
She is strong
9
00:02:07,000 --> 00:02:11,000
and she has all her teeth, top and bottom.
10
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
I decide at once to woo her.
11
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Wooing fails,
12
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
but I am determined to win her.
13
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Every day, I dig twice the ditch.
14
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
It is greatest summer of my life.
15
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
We have so much in common.
16
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
Her favorite color black. My favorite color black.
17
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Her parents murdered by Cossacks.
18
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
My parents murdered by Cossacks.
19
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
I notice nice little thing about her.
20
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
She always sneeze same way.
21
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Four time.
22
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Is adorable.
23
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
Sometimes, when we want to be alone,
24
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
we go to very special bog.
25
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
We tell each other all our hopes and dreams.
26
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
Oh.
27
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
We have wedding in front of whole town.
28
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Hashem blesses us.
29
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
For a bit.
30
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
We are attacked by Cossacks.
31
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Bloodthirsty, Jew-hungry,
32
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
Russian maniacs drunk from vodka.
33
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
Jew!
34
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
The Cossacks destroy our whole world.
35
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
But...
36
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
we are the Greenbaums.
37
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
We are strong.
38
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
And together there is no stopping us.
39
00:05:43,000 --> 00:05:48,000
We keep fighting till we have American dream.
40
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
All right, let's get these
41
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
dumb Polacks outta here.
42
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
Compared to Cossacks,
43
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
Americans very kind.
44
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
All right. This way, you filthy Jews. Let's go.
45
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
I find good job in pickle factory.
46
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
A good Jewish business.
47
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
The foreman will not let me mix salt.
48
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Or sort cucumber.
49
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
But he says I can chase rats with club
50
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
and he will pay nickel for every ten Herschel smash.
51
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
It is not dream job.
52
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
But I am grateful for chance to prove my worth.
53
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
Get your seltzer water here! Just one bright, shiny nickel.
54
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Some things still out of reach.
55
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Seltzer water. Get your seltzer water!
56
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Yeah, you, sir. Seltzer water today?
57
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
It's only one bright, shiny nickel for the men.
58
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
It's only one bright, shiny nickel for the ladies.
59
00:06:40,000 --> 00:06:44,000
But over time we work and save.
60
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
I grant Sarah's wish.
61
00:06:47,000 --> 00:06:51,000
A beautiful Greenbaum family plot
62
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
for us to share.
63
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Forever.
64
00:06:57,000 --> 00:07:01,000
Then Hashem gives us biggest miracle of all.
65
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
So one night to Sarah
66
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
I make this vow.
67
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
Our child will be strong.
68
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
And our child's child will be strong.
69
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
Our family will prosper.
70
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
And in 100 years,
71
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
the Greenbaums will be powerful.
72
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Successful.
73
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
The strongest in the land.
74
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
And then one day,
75
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
everything changed.
76
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Attention!
77
00:08:14,000 --> 00:08:18,000
This factory has been condemned.
78
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
-Damn it. -Shit.
79
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Dude, we're never gonna find this, bro.
80
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
No, it's definitely this way.
81
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Whoa.
82
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Let's go!
83
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
Please! Please! Settle down.
84
00:09:58,000 --> 00:10:02,000
Essentially, the pickle brine preserved him perfectly.
85
00:10:02,000 --> 00:10:06,000
It's been 100 years, but he hasn't aged a day.
86
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
-That's impossible. -You don't honestly expect us
87
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
to buy that, do you?
88
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
What's the science behind it?
89
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Please, let me explain.
90
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
The scientist explains.
91
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
His logic is good.
92
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
It satisfies everyone.
93
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
-Oh, yes. -It makes sense.
94
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
-Absolutely. -Very clear.
95
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
But...
96
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
I'm very sad.
97
00:10:26,000 --> 00:10:29,000
The world has changed.
98
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
Everything I know is gone. And...
99
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
...everyone.
100
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
I'm so sorry, Herschel.
101
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
You will check again.
102
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
We already checked the city records twice.
103
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
She wasn't brined.
104
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
She's been dead for 80 years.
105
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
You will check again.
106
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
We already checked.
107
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
My Sarah is gone.
108
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Our child is gone.
109
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
I have nothing.
110
00:11:03,000 --> 00:11:07,000
Then I get some great news.
111
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Great news, Herschel.
112
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
It took a little bit of doing,
113
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
but we were able to track down a living relative.
114
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
I have family?
115
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Yes.
116
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
A great-grandson.
117
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
And, as luck would have it, he lives right here in Brooklyn
118
00:11:21,000 --> 00:11:24,000
and he's exactly the same age as you.
119
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
And we're contacting him right now.
120
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
Thank you.
121
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
I am so excited I forget all my misery.
122
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Even though I have not met this Ben,
123
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
I can see him in my mind.
124
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
He will be just like how I vowed to Sarah,
125
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
powerful.
126
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Successful.
127
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
The strongest in the land.
128
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
Oh, I'm sorry.
129
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
Excuse me.
130
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Greenbaum.
131
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
Yeah.
132
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Greenbaum.
133
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
Greenbaum.
134
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Greenbaum.
135
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
Greenbaum!
136
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Greenbaum!
137
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Greenbaum!
138
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
All right!
139
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
It must be so crazy for you.
140
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
Very crazy.
141
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Crazy for me, too, man.
142
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
Are you allowed to leave?
143
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Do you wanna come back to my apartment?
144
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
-Very much. -All right. Let's go.
145
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
Yeah, I got him. I'm his great-grandson.
146
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
So he's gonna stay with me for a bit. Yeah. Thank you.
147
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Take it in.
148
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Cool, huh?
149
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Make way.
150
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
It's a scooter.
151
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
They're actually pretty fun.
152
00:13:27,000 --> 00:13:30,000
Anyway, I can't wait to show you, like, the future.
153
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
There's so much cool shit, man. You're gonna love it.
154
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
It's cool, man. It's a cab.
155
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
It's gonna take us back to my apartment. Hop in.
156
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
It's all right.
157
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Oh, yeah, crawl in.
158
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
There you go. You got it.
159
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
We're going to Brooklyn, please. Thank you.
160
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
Here we are, man.
161
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Home, sweet home.
162
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
Hey, check this out.
163
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Alexa, lights.
164
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
Pretty cool, huh?
165
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
All this yours?
166
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Yeah. I mean, I don't own it or anything like that.
167
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
I do live here by myself. I work from home,
168
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
though, a lot.
169
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
It would be nice, honestly, to have someone around.
170
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
So you can stay here as long as you want.
171
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
I do not want to be burden to you.
172
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
It's not a burden, Herschel. At all. I mean...
173
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
I really never thought I would get a chance
174
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
to meet another Greenbaum. So...
175
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Neither did I.
176
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
You must be thirsty.
177
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
I mean, you were brined for, like, a century.
178
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
And there's salt in brine, right?
179
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
So you must be pretty parched, to say the least.
180
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Can I get you something to drink?
181
00:14:58,000 --> 00:15:01,000
Macadamia milk? Or there's cashew milk.
182
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
I got pea milk. They're milking peas now.
183
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
They're milking everything these days, dude.
184
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
You name it, they're milking it.
185
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
I got mint tea. I have kombucha.
186
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
-"Kombucha"? -Yeah.
187
00:15:14,000 --> 00:15:18,000
It's fermented... stuff. Honestly, I don't even know.
188
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Tastes nasty. But it's very healthy.
189
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
-Would you like some? -Is fine.
190
00:15:22,000 --> 00:15:26,000
They inject drink into my arm in hospital.
191
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
-I am fine. -Fair enough.
192
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
There must be something I can get you.
193
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Would you like some seltzer?
194
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
You have seltzer.
195
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Oh, I got seltzer for days, son.
196
00:15:40,000 --> 00:15:44,000
I got a whole seltzer machine. It's pretty cool, actually.
197
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
Ya just fill this up there.
198
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
That's it. You put in the cartridge.
199
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
"Cartridge."
200
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
And you just press that button. Makes you seltzer.
201
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
Press button.
202
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
Exactly. You wanna press it?
203
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
You'll let me press seltzer button?
204
00:16:03,000 --> 00:16:06,000
Yeah. It's a pretty big deal, but we're family.
205
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
So you can press the seltzer button.
206
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
Knock yourself out.
207
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Yeah!
208
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
There you go. You're seltzering.
209
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Pretty cool, huh?
210
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
-The bubble. -So many bubbles.
211
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Well...
212
00:16:23,000 --> 00:16:27,000
One for you. And one for me.
213
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
Cheers.
214
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
L'chaim.
215
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
Ooh!
216
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Yeah.
217
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Crazy.
218
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
This must be very overwhelming for you.
219
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
It's a lot. It's a little much.
220
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
But I think you'll find there's actually, like,
221
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
some pretty cool stuff about the future.
222
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
Oh, yeah. Exactly. Not just that.
223
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
Uh, I know what else you might like.
224
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
You like music, right?
225
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Yes.
226
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Watch this.
227
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
Alexa, play...
228
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
oldies.
229
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
Here's a station for you. Oldies.
230
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Pretty cool, huh?
231
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
It's a stereo,
232
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
and it plays music from the Internet.
233
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
It comes through these speakers.
234
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
Pretty good, huh?
235
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
It's a good song.
236
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
Here, check it, check it, check it.
237
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
It's you. It's you singing.
238
00:17:51,000 --> 00:17:54,000
No, I'm lip-synching. Get in there.
239
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
-Get in there, man. -It's okay.
240
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
-It's okay. -Get in there.
241
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
I watch you dance.
242
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
I'm a very good dancer for my time.
243
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
Come on. Get in there.
244
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
Come on. Get in there. I know you want to.
245
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
Yeah.
246
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
Oh, there you go.
247
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
Brooklyn's probably changed a lot since you last saw it,
248
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
I would imagine.
249
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
Good pizza, huh?
250
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Hey.
251
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
They are couple?
252
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Yeah, yeah. Interracial couples
253
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
totally cool now
254
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
in parts of the country.
255
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
Yeah, check it out.
256
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
Twinsies.
257
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
Hey, nice clothes. Is that vintage?
258
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
-Good, huh? -Hmm?
259
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
Kosher, too.
260
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
This is a scooter.
261
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
You have legs. You do not need this thing.
262
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
That is a weirdly inappropriate thing to say.
263
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
How many pairs of shoes you own?
264
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
Um, like seven, maybe?
265
00:19:07,000 --> 00:19:11,000
Seven. How many sock?
266
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
I have like 20, 25 pairs of socks.
267
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
Twenty-five socks! Twenty-five.
268
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
It's a lot of socks.
269
00:19:25,000 --> 00:19:30,000
Ben Greenbaum. Owner of 25 pair of sock.
270
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
It's pretty normal for today.
271
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
Tell me, what is it you do for job?
272
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
Wait, let me guess. You're a doctor.
273
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
No. You're a lawyer.
274
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
No.
275
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Close. Freelance mobile app developer.
276
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
What?
277
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
It's easier if I show you.
278
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
Here, come on.
279
00:19:47,000 --> 00:19:51,000
You're gonna think it's dope. Which means "good."
280
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
Check it out, man.
281
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Go.
282
00:19:54,000 --> 00:19:58,000
A magic rectangle. You make this?
283
00:19:58,000 --> 00:20:01,000
No, I didn't invent the iPad. I wish I did, though.
284
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
But let me ask you this,
285
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
before people buy something
286
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
what's something they wish they knew?
287
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
How long has meat been dead for?
288
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
Yeah, that.
289
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Also, they want to know
290
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
whether or not the company they're buying from is ethical.
291
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
-They do? -Yes.
292
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
They do. It's called "conscientious shopping."
293
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
It's very popular.
294
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
My app makes it very easy.
295
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
All you do is, you scan a product.
296
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
And it tells you whether or not the company is ethical
297
00:20:27,000 --> 00:20:31,000
by analyzing its carbon footprint,
298
00:20:27,000 --> 00:20:31,000
its labor policies,
299
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
and a bunch of other things and it gives you a score.
300
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Check it out.
301
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
91.
302
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
These kale chips are gonna be extra delicious
303
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
because I know how ethical they are.
304
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
Thanks to Boop Bop.
305
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
-"Boop Bop"? -Boop Bop, yeah.
306
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
-It's called "Boop Bop." -Why Boop Bop?
307
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
Um...
308
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
You know, it's kinda just like the trend,
309
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
I guess, these days
310
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
to give apps, like, silly names.
311
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
You know, Venmo, Hulu, Hipmunk and...
312
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
You know, you might think it's kinda silly.
313
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
But I've been working on it pretty hard
314
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
for five years now, basically.
315
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
And once I sell this thing, I can finally, you know,
316
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
start the next chapter, which is exciting.
317
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
You work for five years. How come you no sell?
318
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
It's just...
319
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
not ready yet.
320
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
I'm still finalizing some things.
321
00:21:28,000 --> 00:21:32,000
Just really focused on getting it right, you know?
322
00:21:28,000 --> 00:21:32,000
Making it perfect.
323
00:21:32,000 --> 00:21:36,000
I think once it's ready, though, I'll have
324
00:21:32,000 --> 00:21:36,000
a pretty easy time selling it.
325
00:21:36,000 --> 00:21:39,000
I went to school with this guy who works in venture capital.
326
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
And I'm pretty sure he'd be into it.
327
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
He said that they wanna hear the pitch as soon as it's done.
328
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
But I'm still kind of noodling with the logo.
329
00:21:45,000 --> 00:21:48,000
I mean, this mustardy one has really been growing on me.
330
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
I kinda wish it was mustardier, though.
331
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
Is this your father?
332
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
No, that's David Bowie.
333
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
Is this your mother?
334
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
No, that's also David Bowie.
335
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
That whole poster's David Bowie.
336
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
How come in this whole place you have so many things,
337
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
but no pictures of family?
338
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
I have pictures of my family.
339
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
I just haven't really,
340
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
you know, like, framed them and incorporated them in my...
341
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
design.
342
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
But I got that stuff right here.
343
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
You kept.
344
00:22:50,000 --> 00:22:53,000
Yeah. I kept.
345
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
Who is this?
346
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
That's...
347
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
your son.
348
00:23:14,000 --> 00:23:17,000
It's Mort Greenbaum.
349
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
"Mort"?
350
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
Sarah had son.
351
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
How was his life?
352
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Was he success?
353
00:23:40,000 --> 00:23:44,000
Yeah. He was a foreman of a brick factory.
354
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
A foreman?
355
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
Yeah.
356
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
Who is this?
357
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
Uh...
358
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
That's Mort's son.
359
00:23:58,000 --> 00:24:01,000
David Greenbaum. Your grandson.
360
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
He was also foreman?
361
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
He was an accountant.
362
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
-Accountant. -Yeah.
363
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
This his wife?
364
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
Mm-hmm.
365
00:24:14,000 --> 00:24:18,000
Who is this very shapely young woman here?
366
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
That's me.
367
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
These are your parents.
368
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
Where are they?
369
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
They passed away.
370
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
I'm very sorry.
371
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
Murdered or regular?
372
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
It was a car crash.
373
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
So, regular.
374
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
You will tell me everything of their death
375
00:24:46,000 --> 00:24:49,000
so I may bear witness to your grief.
376
00:24:49,000 --> 00:24:53,000
How their bodies died, their faces as the life left.
377
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
Be very specific.
378
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
Spare no detail.
379
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
We will bond over our pain.
380
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
No detail too small.
381
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
We don't have to get into that right now.
382
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
You wanna get outta here? Let's go to Smorgasburg.
383
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
They have jackfruit nachos that are actually really good.
384
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
We will go to cemetery now.
385
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Visit Greenbaum family grave, pay our respect to dead.
386
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
Actually, I'm not sure...
387
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
I don't think the cemetery's open right now.
388
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
So we go to cemetery tomorrow.
389
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
I think it was maybe supposed to rain.
390
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
So I guess weather permitting.
391
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
All right. But now we go to shul,
392
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
we say Mourner's Kaddish, prayer for dead.
393
00:25:24,000 --> 00:25:30,000
Must properly honor memory of Sarah, Mort, your parents.
394
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
Yeah, I'm not...
395
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
I'm not sure that's something I want to do right now.
396
00:25:35,000 --> 00:25:39,000
But I would be happy to walk you over there.
397
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
What is problem?
398
00:25:41,000 --> 00:25:42,000
It's not a problem.
399
00:25:42,000 --> 00:25:47,000
I guess I understand why you're a religious person.
400
00:25:47,000 --> 00:25:50,000
That makes sense for someone from your era.
401
00:25:50,000 --> 00:25:53,000
But I am not...
402
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
I'm not very religious.
403
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
You do not know Mourner's Kaddish?
404
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
Not anymore, no.
405
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
How do you grieve for dead parents
406
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
if you do not say prayer for dead?
407
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
I'm doing okay.
408
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
I do not understand.
409
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
You were raised Jew.
410
00:26:17,000 --> 00:26:17,000
Yeah.
411
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
Are you not still Jew?
412
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Technically.
413
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
I also had a Jumanji-themed bar mitzvah.
414
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
It's not like I was that religious
415
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
in the first place.
416
00:26:27,000 --> 00:26:30,000
Also, like, organized religion is very regressive.
417
00:27:09,000 --> 00:27:13,000
Praise Hashem, there is still beautiful Greenbaum plot.
418
00:27:13,000 --> 00:27:16,000
Very special place. Very special.
419
00:27:16,000 --> 00:27:19,000
Tell me, how high is elm tree now?
420
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
100 feet?
421
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
200 feet?
422
00:27:22,000 --> 00:27:26,000
Yeah. Something like that. Probably. I'm not 100% sure.
423
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
When last time you come?
424
00:27:28,000 --> 00:27:32,000
I don't know, maybe like five years ago, or somethin'.
425
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
So been a little while.
426
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
Wait.
427
00:27:37,000 --> 00:27:38,000
It's this way.
428
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
This way!
429
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
Sweet Hashem.
430
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
You let them put garbage.
431
00:28:10,000 --> 00:28:14,000
And you let them put huge sign block out sun and kill tree!
432
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
Yeah, it's not on our property.
433
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
There's nothing we can do about it.
434
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
Sarah.
435
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
You okay?
436
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
We will pray.
437
00:29:18,000 --> 00:29:19,000
Hey, guys!
438
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
Sorry, you can't be there.
439
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
What?
440
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
We're putting up a billboard!
441
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
What it say?
442
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
It's an ad for vanilla-flavored vodka.
443
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
Vanilla-flavored...
444
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
...vodka?
445
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
Cossacks.
446
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
Cossack!
447
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
Hershel, what are you doin', man?
448
00:29:58,000 --> 00:30:01,000
You will take down vanilla vodka...
449
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
or I will do violence.
450
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
What?
451
00:30:05,000 --> 00:30:10,000
You will take down vanilla vodka...
452
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
or I will do violence.
453
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
Look, buddy, I don't have time for--
454
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
Oh, shit. No!
455
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
-Stop! -Yes!
456
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
Stop!
457
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
Come on! Come on!
458
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
Ben! Ben!
459
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
Come on!
460
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
You can never stop the Greenbaums!
461
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
You will never stop the Greenbaums!
462
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
Your payment's been processed. You're free to go.
463
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Fantastic.
464
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
We must go back to grave.
465
00:30:57,000 --> 00:31:00,000
We will cut down Cossack billboard.
466
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
Dude, if we do that,
467
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
we're gonna go back to jail. So, no.
468
00:31:04,000 --> 00:31:08,000
Okay. We must purchase billboard from Cossack,
469
00:31:04,000 --> 00:31:08,000
which I do not like,
470
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
and then we cut down billboard.
471
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
First off, the Cossacks don't own it.
472
00:31:12,000 --> 00:31:15,000
Second off, it's owned by some giant billboard company.
473
00:31:12,000 --> 00:31:15,000
It costs $200,000.
474
00:31:15,000 --> 00:31:19,000
Then we buy from giant company and then we cut down billboard.
475
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
Why are you being so difficult about this?
476
00:31:21,000 --> 00:31:22,000
I can't afford it!
477
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
You have moneys? Your parents leave you moneys?
478
00:31:24,000 --> 00:31:25,000
I don't have $200,000.
479
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
You have all this, so you have moneys.
480
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
How much moneys you have?
481
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
I have some money left, but I don't have a lot left.
482
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
And I have a lot less now that I had to bail us
483
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
out of jail, Herschel.
484
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
It's not my fault!
485
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
What is your fault is that you started a fight with
486
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
some construction workers!
487
00:31:37,000 --> 00:31:40,000
Someone has to defend honor of family. Not you.
488
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
And I'd be defending the honor of our family more
489
00:31:42,000 --> 00:31:46,000
if I wasn't busy trying to create a company
490
00:31:42,000 --> 00:31:46,000
and a product, man!
491
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
You're busy? Oh, yes. Not selling Boop Bops.
492
00:31:49,000 --> 00:31:52,000
You don't understand how much pressure there is
493
00:31:49,000 --> 00:31:52,000
on this stuff. Okay?
494
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
I'm trying to make it perfect.
495
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
Blue. Green. Red. Who cares?
496
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Pick a color!
497
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
Companies are made or broken by the color of their logo!
498
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
Let me tell you something.
499
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
In Schlupsk, we have saying.
500
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
Oh, good. Yeah, what is it? I'm sure this has aged well.
501
00:32:06,000 --> 00:32:09,000
If man says he is going to throw punch,
502
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
but he does not throw punch,
503
00:32:11,000 --> 00:32:14,000
it is because this man secretly has polio arm.
504
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
This is you.
505
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
You have polio arm.
506
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
This your polio arm.
507
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
Throw your punch!
508
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
Do something, Ben!
509
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
Don't just sit there, looking at Boop Bops.
510
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
Blue, yellow, green! Who cares?
511
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
Throw your punch!
512
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
Okay. Fine! You know what? Fine! Fine!
513
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
-Good. Good. Do it. -I'll email the guy.
514
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
No choice anyway. I have no money.
515
00:32:37,000 --> 00:32:40,000
It's not ready. Logo's not right.
516
00:32:40,000 --> 00:32:43,000
Who cares about the stupid logo?
517
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
You know they cured polio, right?
518
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
-They did? -Yes, they did.
519
00:32:47,000 --> 00:32:50,000
A long time ago. A guy named Jonas Salk.
520
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
Was he Jew?
521
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
He was. Yes.
522
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
-He was Jewish? -Yes.
523
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
Yes! Knew it.
524
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
Oh, yeah, big win.
525
00:32:56,000 --> 00:32:59,000
I would look at polio people and think,
526
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
"They could fix this."
527
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
You thought that?
528
00:33:01,000 --> 00:33:04,000
This problem not unfixable problem.
529
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
You put a Jew on this, he will fix this.
530
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
Very prophetic of you, Herschel.
531
00:33:08,000 --> 00:33:09,000
I was right. Very good.
532
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
He's texting back.
533
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
He says my idea's "straight fire."
534
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
That's a good thing.
535
00:33:19,000 --> 00:33:22,000
He wants me to come in today and pitch my idea in person.
536
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
He wants your Boop Bops.
537
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
-This is a big deal, Herschel. -Yes.
538
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
He wants my Boop Bops.
539
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
Ben, what's up?
540
00:33:33,000 --> 00:33:34,000
Hey! How's it going, man?
541
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
We're not gonna invest.
542
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
-What? -Yeah. Sorry, man.
543
00:33:42,000 --> 00:33:43,000
What's the problem?
544
00:33:43,000 --> 00:33:44,000
Before you came in, we googled your name
545
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
and the first thing that comes up is your arrest.
546
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
Look, it's just bad optics.
547
00:33:49,000 --> 00:33:52,000
I mean, the whole app is about ethics,
548
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
and the founder is a violent criminal.
549
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
Like, if you Boop Bopped Boop Bop,
550
00:33:56,000 --> 00:33:59,000
you'd get a really low Boop Bop score.
551
00:33:59,000 --> 00:34:00,000
Is there anything we can do?
552
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
Can we spin this or something like that?
553
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
Oh, no. Definitely not.
554
00:34:03,000 --> 00:34:06,000
No one's gonna touch this, man. This is...
555
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
This idea is dead.
556
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
Look, consider this an opportunity.
557
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
I mean, there's tons of other ideas.
558
00:34:11,000 --> 00:34:14,000
-How long did it take to come up with this?
559
00:34:11,000 --> 00:34:14,000
-Five years.
560
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
Five years. That's--
561
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
Long time.
562
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
Yeah, that's a while.
563
00:34:18,000 --> 00:34:20,000
Sorry to disappoint you, I guess.
564
00:34:20,000 --> 00:34:24,000
Maybe you can make an app where it doesn't matter
565
00:34:20,000 --> 00:34:24,000
if the founder's a bad person.
566
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
Like a social media thing.
567
00:34:26,000 --> 00:34:30,000
Hey. I don't know if you want my advice, man,
568
00:34:30,000 --> 00:34:34,000
but it's never too late to do things completely differently.
569
00:34:30,000 --> 00:34:34,000
You know?
570
00:34:34,000 --> 00:34:35,000
-Yeah. -Yeah.
571
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
Take care, man.
572
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
Call me if you got anything new.
573
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
Did you get moneys?
574
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
No. I didn't get moneys.
575
00:34:59,000 --> 00:35:02,000
And I'm afraid that I might never get moneys
576
00:35:02,000 --> 00:35:06,000
for my business that is based on ethics
577
00:35:06,000 --> 00:35:11,000
now that I have a criminal record for assault
578
00:35:06,000 --> 00:35:11,000
because of you!
579
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
I was worried no one would want your Boop Bops
580
00:35:16,000 --> 00:35:19,000
because is terrible idea. So...
581
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
I have other idea.
582
00:35:21,000 --> 00:35:24,000
We start pickle business.
583
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
Is good business. Jewish business.
584
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
I have knowledge of pickling.
585
00:35:28,000 --> 00:35:31,000
I was myself a pickle.
586
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
That's a very stupid idea, Herschel.
587
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
It will work.
588
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
We will start pickle business.
589
00:35:38,000 --> 00:35:39,000
We will become success.
590
00:35:39,000 --> 00:35:42,000
You will finally make dead parents proud.
591
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
Don't you talk about my parents.
592
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
You never talk about my parents!
593
00:35:46,000 --> 00:35:49,000
You don't know anything about them!
594
00:35:46,000 --> 00:35:49,000
You never met them!
595
00:35:49,000 --> 00:35:53,000
'Cause you were too busy getting pickle-brined
596
00:35:49,000 --> 00:35:53,000
for 100 years!
597
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
It's your fault, Herschel.
598
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
You got us arrested.
599
00:35:56,000 --> 00:36:00,000
You ruined my business that I spent years on!
600
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
It's a good thing Sarah's not around anymore.
601
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
'Cause if she was, she would be ashamed of you.
602
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
You hear this vow.
603
00:36:16,000 --> 00:36:19,000
I will create pickle empire.
604
00:36:19,000 --> 00:36:22,000
I will make $200,000.
605
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
I will buy back Cossack land.
606
00:36:24,000 --> 00:36:27,000
And I will cut down billboard.
607
00:36:27,000 --> 00:36:30,000
I will prove you stupid.
608
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
Because you are my enemy.
609
00:36:33,000 --> 00:36:36,000
You dishonor Greenbaum name.
610
00:36:36,000 --> 00:36:39,000
We are no longer family.
611
00:36:39,000 --> 00:36:40,000
Good luck with that.
612
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
You don't know jack shit about shit, man.
613
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
You can't even read from what I can tell.
614
00:36:44,000 --> 00:36:45,000
You're gonna start a pickle empire?
615
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
You can't even survive out there without my help!
616
00:36:47,000 --> 00:36:50,000
Do not need help from anybody.
617
00:36:50,000 --> 00:36:55,000
I will prove you stupid with no help from anybody ever!
618
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
I would like to purchase. How much?
619
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
Looks like these are 90 cents apiece.
620
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
Terribly sorry, little boy. It sounds to me
621
00:37:31,000 --> 00:37:36,000
like you are saying these cucumbers
622
00:37:31,000 --> 00:37:36,000
are 90 cents apiece.
623
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
I am.
624
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
Cucumber.
625
00:38:01,000 --> 00:38:02,000
And salt.
626
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
Yes!
627
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
Yes!
628
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
Oh, my God. Kevin, look.
629
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
Artisanal pickles.
630
00:39:21,000 --> 00:39:22,000
Well, he's not on Yelp.
631
00:39:22,000 --> 00:39:27,000
Sir. How local is your produce?
632
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
I make pickle here in Brooklyn.
633
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
And are they all-natural?
634
00:39:31,000 --> 00:39:32,000
Is pickle.
635
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
But do you add any chemicals like,
636
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
you know, benzoates or preservatives?
637
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
I do not even know these words.
638
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
Oh, I like your style.
639
00:39:42,000 --> 00:39:43,000
Ooh, let's see.
640
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
Wow! Ooh.
641
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
Just hits me in my throat.
642
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
Very pungent.
643
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
Let me smell it.
644
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
Oh! Yeah, that burns.
645
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
You can feel the burn.
646
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
I can, like, smell it in my eye.
647
00:39:54,000 --> 00:39:55,000
Feel the sting.
648
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
Give it to me again. Let me smell it.
649
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
Mm, yeah, that's straight from the devil.
650
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
Satanic. Oh, it stinks.
651
00:40:01,000 --> 00:40:04,000
You know what, it would go so good
652
00:40:01,000 --> 00:40:04,000
with the kelp ceviche.
653
00:40:04,000 --> 00:40:07,000
Oh, my God, that's right. How much do we owe you?
654
00:40:07,000 --> 00:40:09,000
You want to buy?
655
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
Of course.
656
00:40:11,000 --> 00:40:12,000
Is four dollar for pickle.
657
00:40:12,000 --> 00:40:16,000
Three dollar less than big store
658
00:40:12,000 --> 00:40:16,000
and I include the scum.
659
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
-Okay. Sure. -Okay! Yeah, scum.
660
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
-Here you go. -That's great.
661
00:40:20,000 --> 00:40:21,000
Scum it is.
662
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
You no haggle.
663
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
Haggle? No, I mean, it seems like four dollars
664
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
is appropriate for one pickle.
665
00:40:32,000 --> 00:40:33,000
Yeah, unless you got a coupon.
666
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
Ew!
667
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
Also, you bring back jar when you finish.
668
00:40:37,000 --> 00:40:40,000
-He reclaims his jars. He reclaims his jars.
669
00:40:37,000 --> 00:40:40,000
-Wow.
670
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
There is nothing wrong with used jar.
671
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
They same after many, many use.
672
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
Amen to that!
673
00:40:46,000 --> 00:40:47,000
-Amen. -Amen.
674
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
You are religious.
675
00:40:48,000 --> 00:40:53,000
Amen! Well, thank you so much. Have a good day.
676
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
Don't forget bring back jar.
677
00:40:54,000 --> 00:40:58,000
Or I will find you, and I will do
678
00:40:54,000 --> 00:40:58,000
terrible violence.
679
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
You know what? You should do a post on him.
680
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
Oh. Yeah. How could I not?
681
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
Hey, man, how's it going?
682
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
Yeah, not fantastic.
683
00:42:17,000 --> 00:42:21,000
I found out I gotta basically throw away
684
00:42:17,000 --> 00:42:21,000
the app I was working on,
685
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
and start again from scratch.
686
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
-Bummer. -Yeah. Big bummer.
687
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
But I'll think of something.
688
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
It's about the smell.
689
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
You know is good.
690
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
Pickles should smell like vomit.
691
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
Excuse me, what is that?
692
00:42:32,000 --> 00:42:36,000
It's a blog post about that old-timey pickle guy
693
00:42:32,000 --> 00:42:36,000
over on Bedford.
694
00:42:36,000 --> 00:42:37,000
Oh, yeah. I heard about that guy.
695
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
It's crazy, right? Look, here, check it out.
696
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
Herschel's jars have no label,
697
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
and his product doesn't even have a name.
698
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
But he just might be the most authentic
699
00:42:46,000 --> 00:42:49,000
artisanal pickler in all of Williamsburg.
700
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
And his accent is cute AF.
701
00:42:53,000 --> 00:42:54,000
Hello.
702
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
Aww! Oh, my God!
703
00:42:56,000 --> 00:42:58,000
So he uses, like, repurposed pickle jars,
704
00:42:58,000 --> 00:43:01,000
cucumbers, salt and rainwater, and that's it.
705
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
Time to invest right now, right?
706
00:43:03,000 --> 00:43:06,000
Is this a popular blog?
707
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
This video's got like a million views,
708
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
so people are loving this pickle guy.
709
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
Maybe we should sell those here.
710
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
Picklebacks, pickle shots. That's cool, right?
711
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
Looks cool.
712
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
I know.
713
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
Herschel, your pickles are the hottest thing in Brooklyn.
714
00:43:39,000 --> 00:43:43,000
How does it feel to be such a runaway success?
715
00:43:43,000 --> 00:43:47,000
Ben Greenbaum, you see me now on your television box.
716
00:43:47,000 --> 00:43:51,000
Well, I become huge success.
717
00:43:51,000 --> 00:43:54,000
Soon I buy back Cossack billboard
718
00:43:51,000 --> 00:43:54,000
and I prove you are stupid.
719
00:43:54,000 --> 00:43:57,000
You are stupidest person I ever seen in my life.
720
00:43:57,000 --> 00:44:00,000
Wow, that Ben guy really sounds stupid.
721
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
...genius compared to you.
722
00:44:03,000 --> 00:44:05,000
Okay. Not sure who Ben is.
723
00:44:06,000 --> 00:44:09,000
Herschel, I understand your pickles are made
724
00:44:06,000 --> 00:44:09,000
with rainwater.
725
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
-Rainwater, yes. -Yes.
726
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
Rainwater from gutters.
727
00:44:12,000 --> 00:44:15,000
Nutrients from roof come off into jar.
728
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
There's bird droppings in there?
729
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
All sorts of animal parts in here.
730
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
Little essence of animal feet.
731
00:44:21,000 --> 00:44:23,000
Could you pull over, please?
732
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
Hello. Health Department?
733
00:44:29,000 --> 00:44:31,000
I'd like to file a complaint.
734
00:44:35,000 --> 00:44:38,000
-There you go. You take pickle.
735
00:44:35,000 --> 00:44:38,000
-Gratitude.
736
00:44:39,000 --> 00:44:41,000
Are you Herschel Greenbaum?
737
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
Yes, 14 dollar for pickle.
738
00:44:43,000 --> 00:44:47,000
Ten dollar extra if you want telephone photograph
739
00:44:43,000 --> 00:44:47,000
with the Herschel.
740
00:44:47,000 --> 00:44:49,000
Get in line.
741
00:44:49,000 --> 00:44:53,000
Listen, you're gonna have to shut this down immediately.
742
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
Why shut down?
743
00:44:54,000 --> 00:44:57,000
Because you've got dozens of flagrant health violations.
744
00:44:57,000 --> 00:45:01,000
You can't just take food out of a garbage can
745
00:44:57,000 --> 00:45:01,000
and sell it to people.
746
00:45:01,000 --> 00:45:04,000
-That's insane. -But is all-natural. Is vegan.
747
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
No benzoate. No preservative.
748
00:45:06,000 --> 00:45:09,000
You're lucky no one has died.
749
00:45:09,000 --> 00:45:13,000
You owe $12,000 in taxes, fees and fines.
750
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
Till then, you are shut down.
751
00:45:28,000 --> 00:45:29,000
Ew. Guys.
752
00:45:29,000 --> 00:45:33,000
Eighty-six the pickles. They're made out of garbage.
753
00:45:35,000 --> 00:45:36,000
Nope.
754
00:45:39,000 --> 00:45:41,000
Oh, my God.
755
00:45:51,000 --> 00:45:55,000
-CHRISTIAN: Herschel, we heard the terrible news.
756
00:45:51,000 --> 00:45:55,000
-KEVIN: Yeah, what happened?
757
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
I was shut down by evil woman.
758
00:45:57,000 --> 00:46:00,000
They tell me I have to "bring things up to code."
759
00:46:00,000 --> 00:46:03,000
I do not know how to do this all by myself.
760
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
-You could scale up the business, right?
761
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
-True.
762
00:46:05,000 --> 00:46:07,000
-Maybe hire some workers. -That's good.
763
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
Cannot afford workers.
764
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
You could get interns!
765
00:46:12,000 --> 00:46:13,000
Yes.
766
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
"Interns"?
767
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
Yeah, they're unpaid workers.
768
00:46:22,000 --> 00:46:23,000
Unpaid workers.
769
00:46:23,000 --> 00:46:27,000
Right. You compensate them in education and experience.
770
00:46:32,000 --> 00:46:33,000
Like slave?
771
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
No, no, no. That's not what I mean.
772
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
That's a little bit of an oversimplification.
773
00:46:38,000 --> 00:46:42,000
Now, listen, Herschel. You run a small,
774
00:46:38,000 --> 00:46:42,000
ethically conscious...
775
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
Next.
776
00:46:46,000 --> 00:46:49,000
Mr. Greenbaum, I would just like to thank you in advance
777
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
for considering me for this internship.
778
00:46:51,000 --> 00:46:55,000
My name is Clara. I am a rising senior at NYU.
779
00:46:55,000 --> 00:46:58,000
I have a 4.2 GPA. I am president
780
00:46:55,000 --> 00:46:58,000
of the Asian Cinema Club--
781
00:46:58,000 --> 00:47:00,000
Show me your teeth.
782
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
Yes.
783
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
Herschel is back!
784
00:47:04,000 --> 00:47:08,000
Gloves, here you go. Everyone needs gloves.
785
00:47:04,000 --> 00:47:08,000
That's the regulation.
786
00:47:08,000 --> 00:47:11,000
Like the beard tucked in. That's important!
787
00:47:11,000 --> 00:47:14,000
All right. Let's get this up to code, people.
788
00:47:14,000 --> 00:47:16,000
Just pickling. No talking.
789
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
No!
790
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
No, no, no!
791
00:47:23,000 --> 00:47:25,000
CLARA: Almost there. Keep it up!
792
00:47:33,000 --> 00:47:34,000
All right!
793
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
This is what we're reaching for, everybody.
794
00:47:49,000 --> 00:47:50,000
This is the dream.
795
00:47:50,000 --> 00:47:52,000
This is the goal.
796
00:47:52,000 --> 00:47:53,000
Perfect jar of pickle.
797
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
Go.
798
00:48:09,000 --> 00:48:11,000
Hey there!
799
00:48:28,000 --> 00:48:29,000
Yes!
800
00:48:29,000 --> 00:48:32,000
Yes, yes, yeah!
801
00:48:48,000 --> 00:48:49,000
Thank you.
802
00:48:54,000 --> 00:48:55,000
Yeah!
803
00:48:56,000 --> 00:48:58,000
Move it, move it!
804
00:48:58,000 --> 00:49:00,000
Hurry! Hurry up!
805
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
It says your deed on the lot is paid in full.
806
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
Cut it down.
807
00:49:21,000 --> 00:49:25,000
Herschel win! Yeah!
808
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
This is the beginning. Right? You heard it here first, folks.
809
00:50:33,000 --> 00:50:37,000
Benjamin Greenbaum is gonna change the world.
810
00:50:33,000 --> 00:50:37,000
That's what you're gonna do.
811
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
Yeah, thank you. I appreciate it.
812
00:50:39,000 --> 00:50:40,000
We know it. We know it.
813
00:50:40,000 --> 00:50:42,000
Oh, yeah. Bill Gates, move over.
814
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
-Move over, Bill Gates. -Watch out, Bill.
815
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
Ben Greenbaum's got your number.
816
00:50:46,000 --> 00:50:47,000
I appreciate it. Thank you, guys.
817
00:50:47,000 --> 00:50:50,000
And we know you're gonna do such great things.
818
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
Great things. -And speaking of...
819
00:50:53,000 --> 00:50:54,000
Guys.
820
00:50:54,000 --> 00:50:57,000
-It's just a little... -A little something.
821
00:51:01,000 --> 00:51:04,000
Oh, my God.
822
00:51:04,000 --> 00:51:07,000
It's an investment. An investment
823
00:51:04,000 --> 00:51:07,000
in your new company.
824
00:51:07,000 --> 00:51:10,000
-We wanted to get in on the ground floor.
825
00:51:07,000 --> 00:51:10,000
-Yes, absolutely. Bottom.
826
00:51:10,000 --> 00:51:14,000
My company doesn't even have a name yet, so I think
827
00:51:10,000 --> 00:51:14,000
it's a little premature.
828
00:51:14,000 --> 00:51:15,000
Come on! You'll think of something.
829
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
You could just call it "Mom and Dad."
830
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
You're so creative, inventive.
831
00:51:19,000 --> 00:51:20,000
"Mom and Dad." I like that--
832
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
I have done it.
833
00:51:36,000 --> 00:51:41,000
I have restored honor to family and conquered the Cossacks.
834
00:51:41,000 --> 00:51:43,000
Congrats.
835
00:51:43,000 --> 00:51:46,000
Now I have some free time on my hands,
836
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
so I have good news.
837
00:51:48,000 --> 00:51:51,000
Herschel is back.
838
00:51:51,000 --> 00:51:54,000
I have decided I would come back
839
00:51:51,000 --> 00:51:54,000
to be with you.
840
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
Not for me. I am fine. Very stable.
841
00:51:56,000 --> 00:52:00,000
Not ups and downs. Herschel feel very happy
842
00:51:56,000 --> 00:52:00,000
all the time.
843
00:52:00,000 --> 00:52:02,000
Oh, yeah?
844
00:52:02,000 --> 00:52:06,000
But for Ben, I figure maybe I come back and I help you.
845
00:52:06,000 --> 00:52:12,000
You have no wife, no children, no friends, and now no job.
846
00:52:12,000 --> 00:52:13,000
You need help!
847
00:52:13,000 --> 00:52:15,000
Herschel will help. Do not worry.
848
00:52:15,000 --> 00:52:19,000
Go away, Herschel. I don't want you here.
849
00:52:19,000 --> 00:52:20,000
Okay?
850
00:52:20,000 --> 00:52:23,000
Just please leave my apartment.
851
00:52:23,000 --> 00:52:26,000
But I am only family you have left.
852
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
You need Herschel.
853
00:52:29,000 --> 00:52:32,000
Without Herschel, you'll be all alone.
854
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
No one to fix broken life.
855
00:52:34,000 --> 00:52:36,000
My life isn't broken, Herschel.
856
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
I'm fine. I'm completely happy.
857
00:52:38,000 --> 00:52:42,000
The only problem I have right now, honestly, is you.
858
00:52:42,000 --> 00:52:43,000
Just please go!
859
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
If you do not realize you need Herschel,
860
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
you are stupider than Polish person.
861
00:52:48,000 --> 00:52:50,000
And they are the stupidest.
862
00:53:02,000 --> 00:53:04,000
How's your Twitter presence these days, Herschel?
863
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
What is Twitter?
864
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
"What is Twitter?" You don't know what Twitter is?
865
00:53:09,000 --> 00:53:13,000
Big, powerful pickle magnate like you doesn't know
866
00:53:09,000 --> 00:53:13,000
what Twitter is?
867
00:53:13,000 --> 00:53:15,000
I might know what it is by other word.
868
00:53:15,000 --> 00:53:18,000
Well, maybe tell me what it is. Clarify.
869
00:53:18,000 --> 00:53:20,000
Twitter, you know, it's a marketplace of ideas
870
00:53:20,000 --> 00:53:24,000
where the world's best and brightest come
871
00:53:20,000 --> 00:53:24,000
to share their opinions
872
00:53:24,000 --> 00:53:27,000
in a very measured and reasonable manner. Twitter.
873
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
I will do Twitter.
874
00:53:30,000 --> 00:53:31,000
You probably think you can but it's very complicated.
875
00:53:30,000 --> 00:53:31,000
I don't think you'll get it.
876
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
-I can do anything. -I don't think you can.
877
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
-Can you do Twitter? -Oh, I can do Twitter.
878
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
If you can do Twitter, I can do Twitter.
879
00:53:37,000 --> 00:53:38,000
In order to do Twitter really well,
880
00:53:38,000 --> 00:53:39,000
you gotta be raw and uncensored
881
00:53:40,000 --> 00:53:42,000
and share your completely unfettered opinions.
882
00:53:42,000 --> 00:53:43,000
I don't think you'll be good at that.
883
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
-I will do Twitter! -Really? I don't know.
884
00:53:45,000 --> 00:53:48,000
You watch me, Ben! I will do Twitter.
885
00:53:48,000 --> 00:53:51,000
I will do Twitter better than anyone has ever
886
00:53:48,000 --> 00:53:51,000
done Twitter.
887
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
Well, I'll believe it when I see it, Herschel.
888
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
You will see it. And you will believe it.
889
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
Well, have at it, my friend!
890
00:53:58,000 --> 00:53:59,000
Watch.
891
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
Sir, some people hire a publicity team to help.
892
00:54:07,000 --> 00:54:08,000
No help.
893
00:54:09,000 --> 00:54:12,000
I will be Twitter and nothing can stop me now.
894
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
Now read me back my dictation.
895
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
Okay.
896
00:54:17,000 --> 00:54:18,000
"Wheelchair people,
897
00:54:18,000 --> 00:54:20,000
-my pickles are so good... -Yes.
898
00:54:20,000 --> 00:54:24,000
...it will make you forget Hashem has cursed you."
899
00:54:24,000 --> 00:54:27,000
Hashem has cursed their legs but not their mouths.
900
00:54:24,000 --> 00:54:27,000
They can eat pickle.
901
00:54:27,000 --> 00:54:28,000
-Is good. -Okay.
902
00:54:28,000 --> 00:54:30,000
-Send to Twitter. -Sending.
903
00:54:30,000 --> 00:54:33,000
"We sell to all peoples
904
00:54:33,000 --> 00:54:36,000
even woman, unless they are menses,
905
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
in which case, stay in tent."
906
00:54:38,000 --> 00:54:40,000
Stay in tent.
907
00:54:40,000 --> 00:54:41,000
Next Twitter.
908
00:54:41,000 --> 00:54:43,000
-"Attention, sodomites." -Yes.
909
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
"Hashem will smite you for your sin!
910
00:54:45,000 --> 00:54:49,000
You will burn in flames for your crimes against God.
911
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
Buy my pickles."
912
00:54:53,000 --> 00:54:55,000
Perfect to send.
913
00:54:55,000 --> 00:54:56,000
Very good.
914
00:54:57,000 --> 00:54:58,000
Yep.
915
00:55:13,000 --> 00:55:17,000
Oh, lots of customers today.
916
00:55:17,000 --> 00:55:21,000
Those are not customers. Those are protesters.
917
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
You're disgusting, man!
918
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
How dare you?
919
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
"Protesters"?
920
00:55:24,000 --> 00:55:26,000
Down with Herschel!
921
00:55:26,000 --> 00:55:27,000
Down with Herschel!
922
00:55:27,000 --> 00:55:28,000
Down with Herschel!
923
00:55:29,000 --> 00:55:30,000
Down with Herschel!
924
00:55:32,000 --> 00:55:35,000
Sir, as grateful as I am to you
925
00:55:35,000 --> 00:55:37,000
for this educational opportunity,
926
00:55:37,000 --> 00:55:38,000
I am afraid that I can no longer
927
00:55:38,000 --> 00:55:41,000
continue this endeavor in good conscience.
928
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
Thank you for the college credit.
929
00:55:43,000 --> 00:55:44,000
Clara!
930
00:55:46,000 --> 00:55:49,000
Down with Herschel! Down with Herschel!
931
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
You traitor!
932
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
After everything I do for you!
933
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
I'm sorry.
934
00:55:55,000 --> 00:55:56,000
Down with Herschel!
935
00:55:57,000 --> 00:56:00,000
Go away! Go away!
936
00:56:00,000 --> 00:56:03,000
Who is Herschel Greenbaum?
937
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
And what is he selling?
938
00:56:05,000 --> 00:56:07,000
Is it pickles?
939
00:56:07,000 --> 00:56:08,000
Or is it hate?
940
00:56:10,000 --> 00:56:12,000
Greenbaum's tweets are so outrageous,
941
00:56:12,000 --> 00:56:14,000
they seem almost designed to cause offense.
942
00:56:14,000 --> 00:56:15,000
You're insane!
943
00:56:15,000 --> 00:56:19,000
He's drawing protests and boycotts.
944
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
But maybe that's the point.
945
00:56:23,000 --> 00:56:26,000
Some view him as a hateful bigot
946
00:56:23,000 --> 00:56:26,000
with rage in his heart.
947
00:56:26,000 --> 00:56:29,000
Others see him as a defender of free speech,
948
00:56:29,000 --> 00:56:33,000
a clever provocateur testing the limits
949
00:56:29,000 --> 00:56:33,000
of the First Amendment.
950
00:56:33,000 --> 00:56:37,000
Look, I get it. He's saying
951
00:56:33,000 --> 00:56:37,000
some controversial things
952
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
but he's religious, so I believe him.
953
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
He's what we need right now.
954
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
Everybody in the mainstream media's like,
955
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
"Herschel's this terrible person."
956
00:56:45,000 --> 00:56:47,000
I think they got it all wrong.
957
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
He's playing chess. Everybody else
958
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
is playing checkers.
959
00:56:49,000 --> 00:56:54,000
Tonight, we'll find out who
960
00:56:49,000 --> 00:56:54,000
Herschel Greenbaum really is
961
00:56:54,000 --> 00:56:58,000
from the man himself, Herschel Greenbaum.
962
00:56:58,000 --> 00:57:00,000
Tell me, Herschel. How do you respond
963
00:57:00,000 --> 00:57:03,000
to those who have called your belief system abhorrent?
964
00:57:04,000 --> 00:57:05,000
I would tell these people
965
00:57:05,000 --> 00:57:08,000
I do not understand what this word means.
966
00:57:08,000 --> 00:57:12,000
So, what you're saying is when it comes to online speech
967
00:57:12,000 --> 00:57:15,000
you don't understand restrictions.
968
00:57:15,000 --> 00:57:19,000
I am saying I do not understand
969
00:57:15,000 --> 00:57:19,000
what is happening.
970
00:57:19,000 --> 00:57:22,000
I do not understand...
971
00:57:22,000 --> 00:57:23,000
what is happening...
972
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
with this whole thing.
973
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
What is happening
974
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
with this whole thing?
975
00:57:30,000 --> 00:57:35,000
With our culture, our country, our way of life?
976
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
This is a question Herschel Greenbaum
977
00:57:37,000 --> 00:57:40,000
for better or worse, is determined to ask.
978
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
What is happening?
979
00:57:42,000 --> 00:57:44,000
What is happening right now?
980
00:57:44,000 --> 00:57:48,000
I really wish somebody would tell me
981
00:57:44,000 --> 00:57:48,000
what is happening.
982
00:57:48,000 --> 00:57:50,000
Indeed.
983
00:57:50,000 --> 00:57:53,000
Herschel, you have captivated the imagination,
984
00:57:53,000 --> 00:57:57,000
the hearts and minds of the entire world
985
00:57:57,000 --> 00:58:00,000
with your passion and your truth.
986
00:58:00,000 --> 00:58:04,000
Buy my pickle. Buy my pickle. Buy my pickle.
987
00:58:04,000 --> 00:58:06,000
We will.
988
00:58:32,000 --> 00:58:34,000
Okay, be that as it may
989
00:58:34,000 --> 00:58:37,000
your stance on gender roles is so regressive
990
00:58:38,000 --> 00:58:41,000
that it would effectively limit women to a life of servitude.
991
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
Exactly, servitude. Woman like to serve.
992
00:58:44,000 --> 00:58:48,000
She has little hands for serving things to people
993
00:58:48,000 --> 00:58:50,000
in very nice, graceful way.
994
00:58:50,000 --> 00:58:53,000
Women have nipples to serve milk to people.
995
00:58:53,000 --> 00:58:57,000
Woman have hole in lower body to produce babies.
996
00:58:57,000 --> 00:59:00,000
In other words, serve babies out of hole in body.
997
00:59:01,000 --> 00:59:02,000
Yeah. Yeah!
998
00:59:02,000 --> 00:59:05,000
Woman like serve! Yes!
999
00:59:05,000 --> 00:59:06,000
Incredibly offensive.
1000
00:59:06,000 --> 00:59:08,000
-Someone is menses. -No.
1001
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
That debate is certainly settled.
1002
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
Let's throw it to the audience for questions.
1003
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
You, sir.
1004
00:59:15,000 --> 00:59:18,000
Herschel, wow. It's amazing to talk to you.
1005
00:59:15,000 --> 00:59:18,000
What an honor.
1006
00:59:18,000 --> 00:59:19,000
Honor to be here.
1007
00:59:19,000 --> 00:59:21,000
I was wondering how you felt about the taxes
1008
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
that are crushing small businesses.
1009
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
I'm glad you ask.
1010
00:59:25,000 --> 00:59:28,000
You tax Herschel, Herschel will do
1011
00:59:25,000 --> 00:59:28,000
violence to you.
1012
00:59:28,000 --> 00:59:30,000
Yes, terrible violence!
1013
00:59:32,000 --> 00:59:34,000
Miss.
1014
00:59:34,000 --> 00:59:37,000
Herschel, have you considered running for office?
1015
00:59:39,000 --> 00:59:40,000
I would like office.
1016
00:59:46,000 --> 00:59:48,000
I would like big office.
1017
00:59:53,000 --> 00:59:57,000
I would like biggest office in America!
1018
00:59:57,000 --> 00:59:59,000
Huge office!
1019
01:00:01,000 --> 01:00:04,000
Oh, how about you? In the back.
1020
01:00:04,000 --> 01:00:08,000
Yes, the shapely young woman in the back row. Cannot see.
1021
01:00:08,000 --> 01:00:11,000
Yes, thank you. Hello. Thank you.
1022
01:00:11,000 --> 01:00:14,000
I was wondering what your thoughts are
1023
01:00:14,000 --> 01:00:17,000
on Christian prayer in public schools.
1024
01:00:18,000 --> 01:00:20,000
Yes, thank you.
1025
01:00:20,000 --> 01:00:23,000
Oh, simple question. Easy to answer.
1026
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
I don't think I'm saying anything controversial
1027
01:00:25,000 --> 01:00:29,000
when I say everybody know Jesus Christ mother
1028
01:00:29,000 --> 01:00:30,000
was prostitute.
1029
01:00:30,000 --> 01:00:33,000
-And she invent story
1030
01:00:30,000 --> 01:00:33,000
of Christianity
1031
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
to cover up fact that she prostitute.
1032
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
So if you believe in Jesus,
1033
01:00:37,000 --> 01:00:39,000
you are stupid idiot.
1034
01:00:39,000 --> 01:00:42,000
You suck, Herschel! I'm gonna get you!
1035
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
We interrupt your
1036
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
regularly scheduled program
1037
01:00:59,000 --> 01:01:02,000
to bring you this special report.
1038
01:01:02,000 --> 01:01:05,000
Herschel Greenbaum the time-traveling immigrant
1039
01:01:05,000 --> 01:01:07,000
who captured America's hearts and minds
1040
01:01:07,000 --> 01:01:09,000
has fallen hard from grace.
1041
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
The public outcry against his bigotry
1042
01:01:11,000 --> 01:01:13,000
is spreading throughout the country.
1043
01:01:13,000 --> 01:01:17,000
He's been condemned by leaders on the left and right.
1044
01:01:17,000 --> 01:01:18,000
And that's not all.
1045
01:01:18,000 --> 01:01:21,000
Authorities are apparently calling for his deportation.
1046
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
Due to an outdated filing system
1047
01:01:24,000 --> 01:01:26,000
at the Ellis Island storage facility,
1048
01:01:26,000 --> 01:01:28,000
his paperwork cannot be located.
1049
01:01:28,000 --> 01:01:31,000
Therefore, his citizenship has been revoked.
1050
01:01:31,000 --> 01:01:34,000
If you have information about the whereabouts
1051
01:01:34,000 --> 01:01:37,000
of the fugitive illegal alien Herschel Greenbaum,
1052
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
please call the tip hotline below.
1053
01:01:39,000 --> 01:01:42,000
I just feel bad for this guy at this point.
1054
01:01:42,000 --> 01:01:43,000
Look, I don't see how Herschel
1055
01:01:43,000 --> 01:01:45,000
can come back from this one, folks.
1056
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
Everyone has deserted him. He's alone in the world.
1057
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
His life is in ruins.
1058
01:01:48,000 --> 01:01:51,000
And the only person he has to blame for all of it,
1059
01:01:48,000 --> 01:01:51,000
I'm sorry,
1060
01:01:51,000 --> 01:01:53,000
is Herschel Greenbaum.
1061
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
The hell?
1062
01:01:57,000 --> 01:01:58,000
Dude.
1063
01:01:58,000 --> 01:01:59,000
Dude!
1064
01:01:59,000 --> 01:02:01,000
Stop!
1065
01:02:01,000 --> 01:02:03,000
Herschel, what the hell, man? What are you doing?
1066
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
These Christians, they try to kill me.
1067
01:02:06,000 --> 01:02:07,000
They're not trying to kill you, Herschel.
1068
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
They just wanna send you back to Schlupsk.
1069
01:02:09,000 --> 01:02:13,000
Is worse! I never go back to Schlupsk.
1070
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
Everything me and Sarah sacrificed
1071
01:02:15,000 --> 01:02:18,000
to come here is for nothing.
1072
01:02:18,000 --> 01:02:21,000
Well, I don't know what to tell you, man.
1073
01:02:18,000 --> 01:02:21,000
I can't do anything for you.
1074
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
There is something.
1075
01:02:23,000 --> 01:02:26,000
You must smuggle Herschel away from American authorities.
1076
01:02:26,000 --> 01:02:27,000
What?
1077
01:02:27,000 --> 01:02:30,000
I have accepted I have new fate.
1078
01:02:30,000 --> 01:02:32,000
I will move to Canada,
1079
01:02:33,000 --> 01:02:35,000
become icicle man.
1080
01:02:35,000 --> 01:02:36,000
I will trade beaver for fire.
1081
01:02:36,000 --> 01:02:39,000
It's not ideal. But this is what must happen.
1082
01:02:40,000 --> 01:02:41,000
I'm terribly sorry this is happening to you
1083
01:02:42,000 --> 01:02:43,000
and that everyone's turned on you
1084
01:02:43,000 --> 01:02:46,000
because you've said truly despicable things.
1085
01:02:47,000 --> 01:02:52,000
But I'm not gonna risk getting arrested again
1086
01:02:47,000 --> 01:02:52,000
to help you.
1087
01:02:52,000 --> 01:02:54,000
Is not help.
1088
01:02:58,000 --> 01:02:59,000
Is trade.
1089
01:03:00,000 --> 01:03:01,000
"Trade"?
1090
01:03:01,000 --> 01:03:03,000
I know you do not like Herschel.
1091
01:03:03,000 --> 01:03:06,000
I know you think your life better
1092
01:03:03,000 --> 01:03:06,000
before Herschel.
1093
01:03:06,000 --> 01:03:09,000
You take me to Canada,
1094
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
you never have to see me again.
1095
01:03:15,000 --> 01:03:16,000
All right.
1096
01:03:21,000 --> 01:03:24,000
Ten miles to Canada, no roads, no checkpoints.
1097
01:03:24,000 --> 01:03:26,000
Just walk from here.
1098
01:03:27,000 --> 01:03:28,000
This will work.
1099
01:04:28,000 --> 01:04:29,000
Very good.
1100
01:04:54,000 --> 01:04:56,000
We stay warm together.
1101
01:04:57,000 --> 01:04:58,000
Thank you.
1102
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
There's the border.
1103
01:05:18,000 --> 01:05:20,000
We made it.
1104
01:05:23,000 --> 01:05:24,000
Oh, shit. Someone's coming. Here.
1105
01:05:24,000 --> 01:05:26,000
Come on. Here, come on, come on.
1106
01:05:26,000 --> 01:05:28,000
This way, this way.
1107
01:05:32,000 --> 01:05:34,000
Stop. Stop!
1108
01:05:48,000 --> 01:05:51,000
Looks like they're just taking a break or something.
1109
01:05:51,000 --> 01:05:54,000
So we'll just chill here till they're gone.
1110
01:05:54,000 --> 01:05:55,000
You do not mind?
1111
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
No, I don't mind.
1112
01:06:01,000 --> 01:06:04,000
-Is there a lot of woods in Schlupsk?
1113
01:06:01,000 --> 01:06:04,000
-Forest.
1114
01:06:04,000 --> 01:06:06,000
-What's the difference? -Wolves.
1115
01:06:06,000 --> 01:06:07,000
Oh, wow.
1116
01:06:07,000 --> 01:06:10,000
Sarah loved to chase wolf.
1117
01:06:10,000 --> 01:06:12,000
She would club them with stick,
1118
01:06:12,000 --> 01:06:15,000
hit them with rock, kill them.
1119
01:06:15,000 --> 01:06:16,000
Very good time.
1120
01:06:16,000 --> 01:06:19,000
She sounds pretty amazing.
1121
01:06:19,000 --> 01:06:20,000
I wish I could have met her.
1122
01:06:20,000 --> 01:06:23,000
Although, maybe it's for the best that I didn't.
1123
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
Why you say this?
1124
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
I'm probably not, like,
1125
01:06:27,000 --> 01:06:30,000
the best-case scenario for what the family's become.
1126
01:06:30,000 --> 01:06:33,000
She probably wouldn't be too psyched to,
1127
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
you know, to see who I am.
1128
01:06:36,000 --> 01:06:38,000
Not so sure.
1129
01:06:41,000 --> 01:06:45,000
Perhaps once I live in Canada,
1130
01:06:45,000 --> 01:06:47,000
you come to visit Herschel.
1131
01:06:51,000 --> 01:06:52,000
You know, maybe--
1132
01:06:55,000 --> 01:06:58,000
-Maybe you don't have to go to Canada.
1133
01:06:55,000 --> 01:06:58,000
-What do you mean?
1134
01:06:58,000 --> 01:07:00,000
I mean, now that I think about it,
1135
01:07:00,000 --> 01:07:05,000
you know, maybe we just haven't exhausted all of our options.
1136
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
You don't have to go hide in Canada for the rest
1137
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
of your life.
1138
01:07:07,000 --> 01:07:09,000
We'll fix this, and in the meantime,
1139
01:07:10,000 --> 01:07:12,000
you can stay with me. We'll figure it out.
1140
01:07:12,000 --> 01:07:14,000
You do not want this.
1141
01:07:14,000 --> 01:07:15,000
What do you mean?
1142
01:07:15,000 --> 01:07:17,000
You try to get rid of Herschel.
1143
01:07:17,000 --> 01:07:20,000
Take Herschel to middle of wilderness
1144
01:07:20,000 --> 01:07:21,000
to take Herschel to Canada.
1145
01:07:23,000 --> 01:07:24,000
You hate Herschel.
1146
01:07:31,000 --> 01:07:34,000
I'm just gonna tell you this, man.
1147
01:07:34,000 --> 01:07:36,000
I'm the one who called the Health Department on you.
1148
01:07:36,000 --> 01:07:39,000
I got you shut down. That was me.
1149
01:07:39,000 --> 01:07:40,000
And that's not all I did.
1150
01:07:41,000 --> 01:07:42,000
I told you to go on Twitter,
1151
01:07:42,000 --> 01:07:45,000
knowing you would say despicable things.
1152
01:07:45,000 --> 01:07:46,000
You always do.
1153
01:07:46,000 --> 01:07:49,000
And I did that to sabotage your business.
1154
01:07:49,000 --> 01:07:50,000
Is this it?
1155
01:07:50,000 --> 01:07:53,000
No. After the Twitter thing didn't destroy you,
1156
01:07:53,000 --> 01:07:55,000
I attended the debate you were having.
1157
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
I went to the back row and I disguised my voice
1158
01:07:58,000 --> 01:08:01,000
and I asked the question about Christian prayer in school.
1159
01:08:01,000 --> 01:08:04,000
I knew exactly what you were gonna say.
1160
01:08:05,000 --> 01:08:06,000
I'm so sorry, Herschel.
1161
01:08:06,000 --> 01:08:08,000
It was wrong. I shouldn't have done it.
1162
01:08:08,000 --> 01:08:10,000
I caused this whole thing to happen. Do you forgive me?
1163
01:08:12,000 --> 01:08:15,000
-Wait. -You are traitor
1164
01:08:12,000 --> 01:08:15,000
to your family!
1165
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
You are not Jew!
1166
01:08:28,000 --> 01:08:31,000
Hey! Hey, you! Stop right there!
1167
01:08:31,000 --> 01:08:32,000
232, requesting backup.
1168
01:08:41,000 --> 01:08:42,000
Where'd he go?
1169
01:08:45,000 --> 01:08:47,000
I think it's that pickle guy from the news.
1170
01:08:48,000 --> 01:08:49,000
Come on.
1171
01:08:51,000 --> 01:08:53,000
Herschel Greenbaum!
1172
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
We know you're out there.
1173
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
Where is this guy?
1174
01:09:09,000 --> 01:09:11,000
Hello there, dudes.
1175
01:09:11,000 --> 01:09:13,000
Who are you?
1176
01:09:13,000 --> 01:09:15,000
I am Ben Greenbaum.
1177
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
Where's Herschel Greenbaum?
1178
01:09:17,000 --> 01:09:18,000
Herschel is back there.
1179
01:09:18,000 --> 01:09:20,000
You better get him before he escapes.
1180
01:09:20,000 --> 01:09:22,000
I'm on it.
1181
01:09:22,000 --> 01:09:24,000
-All right. You're free to go. -Found him!
1182
01:09:24,000 --> 01:09:25,000
Thanks.
1183
01:09:28,000 --> 01:09:30,000
All right, get up.
1184
01:09:30,000 --> 01:09:31,000
All right, we got him.
1185
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
We got a positive ID on Herschel Greenbaum.
1186
01:09:34,000 --> 01:09:36,000
-You have the right to remain silent.
1187
01:09:34,000 --> 01:09:36,000
What?
1188
01:09:36,000 --> 01:09:40,000
Anything you say can and will be used against you
1189
01:09:36,000 --> 01:09:40,000
in a court of law.
1190
01:09:40,000 --> 01:09:42,000
And now, breaking news.
1191
01:09:42,000 --> 01:09:46,000
This is Susan O'Malley standing inside the Manhattan Federal
1192
01:09:42,000 --> 01:09:46,000
Courthouse
1193
01:09:46,000 --> 01:09:50,000
for what has been labeled one of the most bizarre trials
1194
01:09:46,000 --> 01:09:50,000
of the century.
1195
01:09:50,000 --> 01:09:52,000
Herschel Greenbaum has been deemed
1196
01:09:52,000 --> 01:09:54,000
a persona non grata on American soil.
1197
01:09:55,000 --> 01:09:57,000
His deportation trial got off to a strange start
1198
01:09:57,000 --> 01:10:01,000
as his lawyer put forth a truly unexpected defense,
1199
01:10:01,000 --> 01:10:03,000
that Herschel Greenbaum was not,
1200
01:10:03,000 --> 01:10:06,000
in fact, actually Herschel Greenbaum.
1201
01:10:06,000 --> 01:10:09,000
This is Ben Greenbaum.
1202
01:10:09,000 --> 01:10:11,000
This is Herschel
1203
01:10:11,000 --> 01:10:14,000
who switched places with him because as you can see
1204
01:10:14,000 --> 01:10:18,000
Herschel Greenbaum has a beard
1205
01:10:18,000 --> 01:10:21,000
whereas my client, Ben, has no beard.
1206
01:10:22,000 --> 01:10:23,000
I object, Your Honor.
1207
01:10:23,000 --> 01:10:25,000
What precedent are we setting here?
1208
01:10:25,000 --> 01:10:28,000
That the defendant isn't actually the defendant?
1209
01:10:28,000 --> 01:10:32,000
Well, then, maybe Charles Manson
1210
01:10:32,000 --> 01:10:36,000
wasn't actually Charles Manson.
1211
01:10:36,000 --> 01:10:37,000
Let me try something really fast.
1212
01:10:38,000 --> 01:10:41,000
So I'm me, I'm me, the guy you know.
1213
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
Is this a new guy?
1214
01:10:43,000 --> 01:10:48,000
With that, I move to dismiss the defense's entire case.
1215
01:10:48,000 --> 01:10:49,000
Granted.
1216
01:10:49,000 --> 01:10:51,000
Court adjourned.
1217
01:10:51,000 --> 01:10:54,000
Herschel was quickly put on a ship
1218
01:10:51,000 --> 01:10:54,000
back to Eastern Europe
1219
01:10:54,000 --> 01:10:56,000
returning to his home country of Schlupsk.
1220
01:10:57,000 --> 01:11:00,000
And with that, America can finally rest easy.
1221
01:11:00,000 --> 01:11:03,000
The abomination known as Herschel Greenbaum
1222
01:11:03,000 --> 01:11:07,000
will never wreak havoc on our great land ever again.
1223
01:11:08,000 --> 01:11:10,000
Back to you, Jim.
1224
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
Oh, Sarah.
1225
01:12:48,000 --> 01:12:51,000
"Boop. Bop."
1226
01:13:22,000 --> 01:13:24,000
Excuse me, do you speak English?
1227
01:13:24,000 --> 01:13:25,000
No?
1228
01:13:30,000 --> 01:13:32,000
Excuse me. Hi.
1229
01:13:32,000 --> 01:13:35,000
Do you guys speak English? No? No?
1230
01:13:35,000 --> 01:13:38,000
Thank you. Thank you.
1231
01:13:42,000 --> 01:13:43,000
Hello.
1232
01:13:43,000 --> 01:13:45,000
Excuse me?
1233
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
Excuse me, hi.
1234
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
I need help. I'm very cold.
1235
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
Do you know where maybe they'll help me?
1236
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
Do you know where I could go for some help?
1237
01:13:59,000 --> 01:14:00,000
Thank you.
1238
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
I only speak English. I'm sorry.
1239
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
You are Jew?
1240
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
Yeah.
1241
01:14:59,000 --> 01:15:03,000
We are need ten Jew men for make minyan
1242
01:15:04,000 --> 01:15:05,000
for Kaddish.
1243
01:15:06,000 --> 01:15:08,000
Prayer for dead.
1244
01:15:12,000 --> 01:15:15,000
I don't know the words to the prayers. I'm sorry--
1245
01:15:15,000 --> 01:15:16,000
Is fine!
1246
01:15:53,000 --> 01:15:54,000
Amen.
1247
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
Amen.
1248
01:16:07,000 --> 01:16:09,000
Are you okay?
1249
01:16:12,000 --> 01:16:14,000
Yeah, I've...
1250
01:16:14,000 --> 01:16:16,000
I've lost some people.
1251
01:16:16,000 --> 01:16:17,000
Who?
1252
01:16:20,000 --> 01:16:21,000
My parents.
1253
01:16:57,000 --> 01:16:58,000
Hello.
1254
01:17:04,000 --> 01:17:05,000
Is Herschel.
1255
01:17:06,000 --> 01:17:08,000
Yeah, I figured that out.
1256
01:17:10,000 --> 01:17:13,000
Alexa tell me how to fly here.
1257
01:17:15,000 --> 01:17:19,000
I am truly sorry for doing violence to you.
1258
01:17:20,000 --> 01:17:22,000
And getting you deported to Schlupsk.
1259
01:17:24,000 --> 01:17:26,000
I was wrong.
1260
01:17:27,000 --> 01:17:28,000
It's okay.
1261
01:17:29,000 --> 01:17:31,000
Is not okay.
1262
01:17:32,000 --> 01:17:35,000
I was wrong about you.
1263
01:17:51,000 --> 01:17:54,000
I thought you did not care about family.
1264
01:17:54,000 --> 01:17:56,000
But now I see with your Boop Bops,
1265
01:17:56,000 --> 01:17:59,000
you were just trying to honor family.
1266
01:18:00,000 --> 01:18:02,000
This is why you do not sell Boop Bops
1267
01:18:02,000 --> 01:18:04,000
and you sit alone all day.
1268
01:18:04,000 --> 01:18:07,000
Not because you are coward.
1269
01:18:08,000 --> 01:18:09,000
You not sell Boop Bops
1270
01:18:09,000 --> 01:18:12,000
because you are afraid to let down family.
1271
01:18:13,000 --> 01:18:14,000
But you do not.
1272
01:18:15,000 --> 01:18:18,000
I never met mother or father,
1273
01:18:18,000 --> 01:18:21,000
but they would be proud.
1274
01:18:21,000 --> 01:18:23,000
Sarah would be proud.
1275
01:18:23,000 --> 01:18:25,000
I am very proud.
1276
01:18:26,000 --> 01:18:29,000
You make my vow come true.
1277
01:18:29,000 --> 01:18:33,000
You are everything I hoped family would become.
1278
01:18:37,000 --> 01:18:39,000
Thank you.
1279
01:18:40,000 --> 01:18:41,000
Thank you.
1280
01:18:43,000 --> 01:18:45,000
All right. Come.
1281
01:18:47,000 --> 01:18:50,000
I would like to show you some place.
1282
01:18:52,000 --> 01:18:56,000
This place is really nice.
1283
01:18:52,000 --> 01:18:56,000
I really get it.
1284
01:18:56,000 --> 01:18:59,000
It's very special place.
1285
01:18:59,000 --> 01:19:01,000
This was Sarah's favorite place.
1286
01:19:01,000 --> 01:19:03,000
She had good taste.
1287
01:19:03,000 --> 01:19:06,000
She would be very happy to know you see this place.
1288
01:19:07,000 --> 01:19:09,000
I'm glad I got to see it.
1289
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
You know, I had an idea the other day.
1290
01:19:13,000 --> 01:19:15,000
What? What is idea?
1291
01:19:15,000 --> 01:19:17,000
Promise not to laugh?
1292
01:19:17,000 --> 01:19:18,000
I promise.
1293
01:19:18,000 --> 01:19:22,000
Okay, so people love your pickles.
1294
01:19:22,000 --> 01:19:25,000
-They do. It's true. -Can't get enough of 'em.
1295
01:19:25,000 --> 01:19:27,000
It's the brine. It make people go crazy.
1296
01:19:27,000 --> 01:19:30,000
And, you know, I'm good with the internet,
1297
01:19:30,000 --> 01:19:32,000
good at building websites, things like that.
1298
01:19:32,000 --> 01:19:34,000
So I thought maybe I can build a website,
1299
01:19:34,000 --> 01:19:36,000
we sell your pickles to people all around the world.
1300
01:19:37,000 --> 01:19:38,000
Family business.
1301
01:19:38,000 --> 01:19:40,000
Yeah. Family business.
1302
01:19:40,000 --> 01:19:42,000
You can pickle more things than cucumbers these days.
1303
01:19:42,000 --> 01:19:45,000
You can pickle watermelon. You can pickle strawberries.
1304
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
They pickle fruit these days?
1305
01:19:47,000 --> 01:19:49,000
Oh, yeah. You thought they were milking a lot?
1306
01:19:49,000 --> 01:19:50,000
Wait till you hear what they're pickling.
1307
01:19:50,000 --> 01:19:52,000
Just when I think I figure it out,
1308
01:19:52,000 --> 01:19:55,000
you throw a pickled watermelon at me. I'm like, "Oof!"
1309
01:19:55,000 --> 01:19:57,000
It's a crazy world out there, man.
1310
01:19:57,000 --> 01:19:59,000
Many people still hate Herschel very much.
1311
01:19:59,000 --> 01:20:01,000
That is true.
1312
01:20:01,000 --> 01:20:03,000
I say many terrible things. And if one thing true
1313
01:20:01,000 --> 01:20:03,000
in America,
1314
01:20:03,000 --> 01:20:06,000
once you say terrible things, you will never be success.
1315
01:20:06,000 --> 01:20:08,000
That is not true. At all.
1316
01:20:08,000 --> 01:20:09,000
Oh, that's great news.
1317
01:20:09,000 --> 01:20:12,000
Still, we should make some apologies.
1318
01:20:14,000 --> 01:20:17,000
All I know is that whatever we do next,
1319
01:20:17,000 --> 01:20:18,000
we should do it together.
1320
01:20:20,000 --> 01:20:21,000
Together?
1321
01:20:22,000 --> 01:20:24,000
Yeah.
1322
01:20:24,000 --> 01:20:26,000
Together.
1323
01:21:13,000 --> 01:21:14,000
Do you wanna pray?
1324
01:21:20,000 --> 01:21:21,000
You do not mind?
1325
01:21:22,000 --> 01:21:24,000
I don't mind.
1326
01:21:36,000 --> 01:21:37,000
Amen.
1327
01:21:41,000 --> 01:21:42,000
Amen.
1328
01:22:20,000 --> 01:22:22,000
I like her very much.
1329
01:22:22,000 --> 01:22:23,000
-Barbra Streisand? -Yes.
1330
01:22:23,000 --> 01:22:26,000
This her name? Barbra Streisand.
1331
01:22:26,000 --> 01:22:28,000
-Babs. -Babs.
1332
01:22:28,000 --> 01:22:30,000
-She very pretty. -Oh, yeah.
1333
01:22:30,000 --> 01:22:31,000
She is Jew.
1334
01:22:32,000 --> 01:22:32,000
Oh, yes.
1335
01:22:32,000 --> 01:22:34,000
She is a Jew.
1336
01:22:34,000 --> 01:22:36,000
Very much Jew.
1337
01:22:36,000 --> 01:22:38,000
Very attractive trait,
1338
01:22:38,000 --> 01:22:40,000
dress like boy to go to yeshiva.
1339
01:22:40,000 --> 01:22:41,000
I've always said that.
1340
01:22:42,000 --> 01:22:44,000
She little Jew boy. She dress like little Jew boy.
1341
01:22:44,000 --> 01:22:46,000
But little Jew woman underneath there.
1342
01:22:48,000 --> 01:22:50,000
I like this film very much.
1343
01:22:50,000 --> 01:22:52,000
You're really coloring it in a new way.
1344
01:22:52,000 --> 01:22:53,000
It's very naughty.
1345
01:22:54,000 --> 01:22:55,000
It is super naughty the way you describe it. Yeah.
1346
01:22:55,000 --> 01:22:58,000
She is married. -She is.
1347
01:23:01,000 --> 01:23:02,000
One day.
1348
01:23:03,305 --> 01:24:03,822
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
92176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.