All language subtitles for Along.Came.A.Spider.2001.720p.BrRip.x264.YIFY-@lubokvideo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Join Telegram: @lubokvideo - https://t.me/lubokvideo 2 00:00:27,963 --> 00:00:30,591 [Woman] Tonight was your first time at the club, wasn't it? 3 00:00:30,666 --> 00:00:33,430 [Distorted Male Voice] No, I've been there a few times before. 4 00:00:33,502 --> 00:00:36,232 [Woman] Really? Well, how come I haven't seen you? 5 00:00:36,305 --> 00:00:38,637 [Man] I noticed you the first night I walked in. 6 00:00:38,707 --> 00:00:42,370 You always stand out. 7 00:00:42,444 --> 00:00:44,435 [Woman Laughs] Well, thank you. 8 00:00:44,513 --> 00:00:47,778 Well, how come it took you till tonight to talk to me? 9 00:00:47,850 --> 00:00:49,943 You're not shy, are you? 10 00:00:50,019 --> 00:00:52,681 [Man Sighs] Maybe a little. 11 00:01:05,934 --> 00:01:09,233 You, uh, you okay with this? 12 00:01:09,305 --> 00:01:12,502 Just taking off with someone you hardly know. 13 00:01:12,574 --> 00:01:14,565 [Woman] I trust myself. 14 00:01:14,643 --> 00:01:18,204 - [Man] What do you mean? - Well, I believe in human nature. 15 00:01:18,280 --> 00:01:22,239 You know, that people are basically good. 16 00:01:22,318 --> 00:01:25,310 You're right. Most people are. 17 00:01:32,127 --> 00:01:36,860 Tracie, you spell that with a "Y"or "l-E"? 18 00:01:36,932 --> 00:01:42,598 "L-E. " Guys are always assuming I'm a T-R-A-C-Y. 19 00:01:42,671 --> 00:01:46,266 - Oh, I hate guys who assume. - Me too. 20 00:01:55,351 --> 00:01:57,319 [Tracie] You look like a James. 21 00:01:57,386 --> 00:02:00,048 Nope, just Jim. 22 00:02:00,122 --> 00:02:04,115 - How about Jimmy? - No, just Jim. 23 00:02:05,194 --> 00:02:08,493 [Tracie] Oh, come on, you are shy. 24 00:02:13,802 --> 00:02:19,138 [Jim] Look, um, there's something I've been meaning to tell you. 25 00:02:19,208 --> 00:02:21,608 I think you have beautiful hair. 26 00:02:21,677 --> 00:02:24,145 - [Tracie] Oh, you think so? - Yeah. 27 00:02:24,213 --> 00:02:27,410 [Man On Radio] Brown Bag, this is Brown Bird. We have audio-visual. 28 00:02:27,483 --> 00:02:29,542 [Tracie] Do you think it's sexy? 29 00:02:29,618 --> 00:02:31,984 Brown Bag, close into one click. 30 00:02:32,054 --> 00:02:36,514 Yeah. There's nothing sexier than short hair on a beautiful woman. 31 00:02:36,592 --> 00:02:38,719 What is it about big hair that turns men on? 32 00:02:38,794 --> 00:02:43,356 What is it about big hair that turns guys on anyway? 33 00:02:43,432 --> 00:02:47,664 Bad taste? [Laughs] 34 00:02:47,736 --> 00:02:49,863 Look at me. 35 00:02:49,938 --> 00:02:52,406 I want to see your eyes. 36 00:02:55,110 --> 00:02:59,945 Innocent. Just the way I like 'em. 37 00:03:00,015 --> 00:03:03,507 That's him. That's our man. 38 00:03:03,585 --> 00:03:05,746 [Sam] Car is registered to a Jim Gelway. 39 00:03:05,821 --> 00:03:08,187 [Man On Radio] Brown Bird, this is Brown Bag, move in. 40 00:03:14,129 --> 00:03:16,563 [Tracie] Mmm. 41 00:03:16,632 --> 00:03:19,192 Mmm. 42 00:03:19,268 --> 00:03:21,532 He's testing, Tracie. 43 00:03:21,603 --> 00:03:23,901 Tell him... 44 00:03:23,972 --> 00:03:25,963 he's got the Midas touch. 45 00:03:27,042 --> 00:03:30,034 You got the Midas touch. 46 00:03:32,381 --> 00:03:35,407 That's 'cause I'm God's gift to women. 47 00:03:37,553 --> 00:03:39,748 You know what I think you are? 48 00:03:41,490 --> 00:03:44,891 I think you're a natural-born cocksucker. 49 00:03:44,960 --> 00:03:47,622 And I think it's time you did what you were born to do. 50 00:03:47,696 --> 00:03:49,527 No. 51 00:03:51,533 --> 00:03:54,297 What is this? 52 00:03:54,369 --> 00:03:56,428 - What the fuck is this? - Oh, shit. 53 00:03:56,505 --> 00:03:58,735 - You fucking bitch! - Bust him. 54 00:03:58,807 --> 00:04:01,173 [Sam] Brown Bird, Brown Bag, move in! Take him! 55 00:04:01,243 --> 00:04:03,268 - Take him now. Now! - [Siren Wailing] 56 00:04:03,345 --> 00:04:05,336 [Man On Loudspeaker] Pull your vehicle to the side, 57 00:04:05,414 --> 00:04:07,473 - your hands where I can see them. - Fuck! 58 00:04:07,549 --> 00:04:10,177 Police! Pull over... now! 59 00:04:10,252 --> 00:04:13,016 - I got him, Alex. - [Siren Wailing] 60 00:04:15,591 --> 00:04:18,583 - [Screams] - [Tires Squealing] 61 00:04:31,840 --> 00:04:35,503 - [Man] Call for help now! - Tracie! Hold on! 62 00:04:35,577 --> 00:04:39,138 Don't move, stay where you are! Stay still! 63 00:04:40,215 --> 00:04:42,183 [Gasps] Alex. 64 00:04:44,219 --> 00:04:46,312 Hold on, we're going to get you. 65 00:04:46,388 --> 00:04:49,289 - Come on, guys, help out. - There's nothing to hook onto. 66 00:04:49,358 --> 00:04:51,952 Hold on! 67 00:04:52,027 --> 00:04:53,824 Alex? 68 00:04:55,531 --> 00:04:57,863 - [Screams] - Tracie! 69 00:05:10,045 --> 00:05:14,038 [Bell Tolling] 70 00:05:29,364 --> 00:05:31,423 - Hey, Hannah. - Hi, Megan. 71 00:05:31,500 --> 00:05:33,748 I hope we don't have that big math test. 72 00:05:33,882 --> 00:05:36,407 [Speaking Russian] 73 00:05:37,919 --> 00:05:39,750 [Speaking Russian] 74 00:05:39,821 --> 00:05:41,448 - Jezzie. - Hey, Megan. 75 00:05:41,523 --> 00:05:44,959 Jezzie, guess who called me again last night? 76 00:05:45,026 --> 00:05:46,960 Oh, let's see, um... 77 00:05:47,028 --> 00:05:50,122 Ah, good morning, Dimitri. 78 00:05:50,198 --> 00:05:52,689 Hey, Megan, I downloaded some really cool GIFs. 79 00:05:52,767 --> 00:05:55,258 - You want to see them? - Yeah, sure, what are they? 80 00:05:55,337 --> 00:05:57,328 [Chattering] 81 00:05:57,405 --> 00:05:59,396 Agent Flannigan. 82 00:06:02,877 --> 00:06:07,814 - Check in Starodubov and Rose. - Check. 83 00:06:07,882 --> 00:06:11,113 Jezz, what do we call Russkies these days? Russians? Former Soviets? 84 00:06:11,186 --> 00:06:14,053 - I forget. - New world order, Devine. 85 00:06:14,122 --> 00:06:16,613 Get used to it. 86 00:06:18,526 --> 00:06:23,930 Charles Lindbergh, Lucky Lindy or the Lone Eagle as he was called, 87 00:06:23,998 --> 00:06:26,296 is our subject today because he was... 88 00:06:26,368 --> 00:06:29,303 the first man to... what? 89 00:06:29,371 --> 00:06:31,635 - Megan? - Fly over the Atlantic? 90 00:06:31,706 --> 00:06:35,699 Very good. First man to fly solo, nonstop from New York City to Paris, 91 00:06:35,777 --> 00:06:37,745 and that was 1927. 92 00:06:37,812 --> 00:06:43,079 An astonishing accomplishment, which brings us to today's assignment. 93 00:06:43,151 --> 00:06:48,350 Let's see which of you can navigate, or fly if you will, 94 00:06:48,423 --> 00:06:52,359 from our home base to our hero's website here... 95 00:06:52,427 --> 00:06:56,090 in the fewest number of links, all right? 96 00:06:56,164 --> 00:06:58,894 And you're off. 97 00:06:58,967 --> 00:07:01,959 [Students Typing] 98 00:07:18,486 --> 00:07:21,182 Well, that's very clever, Dimitri. 99 00:07:52,487 --> 00:07:55,012 [Chattering] 100 00:07:55,089 --> 00:07:58,252 Megan, might I have a word with you? 101 00:07:58,326 --> 00:08:01,159 - Save me a seat, okay? - Okay. 102 00:08:01,229 --> 00:08:03,220 Come to my office. 103 00:08:08,703 --> 00:08:11,035 Take a seat. 104 00:08:13,408 --> 00:08:16,571 [Clears Throat] Now, Megan, you know I understand... 105 00:08:16,644 --> 00:08:19,044 the particular pressures of your life. 106 00:08:19,113 --> 00:08:23,174 Your father being who he is, and the enormous expectations... 107 00:08:23,251 --> 00:08:25,617 all adds up to rather a lot, doesn't it? 108 00:08:25,687 --> 00:08:30,590 - Yes, sir. - Hmm. But, none of that excuses... 109 00:08:30,658 --> 00:08:33,593 - your breaking the honor code. - What? 110 00:08:33,661 --> 00:08:36,357 I know all about you and Dimitri, Megan. 111 00:08:36,431 --> 00:08:39,457 We don't tolerate cheating, now do we? 112 00:08:39,534 --> 00:08:42,435 Cheating? Mr. Soneji, there's been a mistake. 113 00:08:42,504 --> 00:08:44,768 We only pass notes, you know, jokes and stuff. 114 00:08:44,839 --> 00:08:47,103 Megan, before you go any further, 115 00:08:47,175 --> 00:08:49,700 you best have a look at that. 116 00:08:54,182 --> 00:08:56,446 - Mr. Soneji? - Yes? 117 00:08:56,518 --> 00:08:59,510 This essay, it isn't mine. 118 00:08:59,587 --> 00:09:01,248 Beg your pardon? 119 00:09:03,057 --> 00:09:05,890 What do you mean? 120 00:09:05,960 --> 00:09:08,292 Oh, my. 121 00:09:08,363 --> 00:09:11,355 Oh, dear girl, I'm... 122 00:09:11,432 --> 00:09:13,297 [Chuckles] Oh, dear, dear. 123 00:09:13,368 --> 00:09:15,302 [Muffled Scream] 124 00:09:22,377 --> 00:09:24,709 [Chattering] 125 00:09:30,418 --> 00:09:33,751 - [Doorknob Rattling] - [Knock On Door] 126 00:09:38,626 --> 00:09:40,617 Gary, why is the door locked? 127 00:09:40,695 --> 00:09:43,220 - Oh, my God, what happened? - She's collapsed. 128 00:09:43,298 --> 00:09:45,289 She's collapsed. I tell you what, you stay with her. 129 00:09:45,366 --> 00:09:48,028 - I'll get some help. - Okay. Megan? 130 00:09:48,102 --> 00:09:51,731 Hey, sweetheart, can you hear me? Megan? 131 00:09:55,944 --> 00:09:57,935 - Hey, Jezzie. - Hi, Kila. 132 00:09:58,012 --> 00:10:00,003 Hey, Hannah, where's Megan? 133 00:10:00,081 --> 00:10:02,072 She's with Mr. Soneji. 134 00:10:17,765 --> 00:10:20,757 Control, I'm en route to Soneji's classroom. 135 00:10:20,835 --> 00:10:22,826 I'm sure it's just a meeting that went long. 136 00:10:22,904 --> 00:10:26,635 Well, it's against procedure. Mr. Soneji should know better. 137 00:10:46,894 --> 00:10:49,556 His office. 138 00:10:59,140 --> 00:11:01,904 Mr. Soneji, Secret Service, open up. 139 00:11:05,146 --> 00:11:07,307 Mr. Soneji? 140 00:11:09,150 --> 00:11:11,084 Do you have a key? 141 00:11:16,190 --> 00:11:19,182 I'm sorry, there seems to be something stuck in here. 142 00:11:19,260 --> 00:11:21,421 Stand back. 143 00:11:32,340 --> 00:11:35,707 Control, shut down, stop all vehicles. Lock on Soneji and Rose. 144 00:12:27,328 --> 00:12:32,732 So, how many of these boats you have to make before you become shipshape? 145 00:12:36,637 --> 00:12:40,937 I have never seen a man work so hard at looking busy. 146 00:12:43,344 --> 00:12:46,370 - Alex, it's been eight months. - Hmm? 147 00:12:46,447 --> 00:12:49,439 It's time you forgave yourself. 148 00:12:58,626 --> 00:13:01,891 Vickie, 149 00:13:01,963 --> 00:13:06,957 you know that forgiving yourself is the one thing a person cannot do. 150 00:13:18,344 --> 00:13:20,141 [Man On TV] ... choose to make contact. 151 00:13:20,212 --> 00:13:23,477 We are currently trying to put the pieces together as to how and why... 152 00:13:23,549 --> 00:13:27,315 this man would murder a teacher and kidnap a young student. 153 00:13:27,386 --> 00:13:29,980 Here's a photograph of the missing student. 154 00:13:30,055 --> 00:13:34,424 Megan Ann Rose is 12 years old, blond hair with hazel eyes. 155 00:13:34,493 --> 00:13:38,122 She's 3'5" tall and weighs about 52 pounds. 156 00:13:38,197 --> 00:13:42,600 She was last seen inside the school with the suspect around noon today. 157 00:13:42,668 --> 00:13:44,966 We have just received information... 158 00:13:45,037 --> 00:13:47,562 that senior F.B.I. And Secret Service officials... 159 00:13:47,640 --> 00:13:50,507 have arrived at the family home of Senator Rose. 160 00:13:50,576 --> 00:13:54,376 We will go there live as soon as we have our satellite feed. 161 00:13:54,446 --> 00:13:57,540 Technicians are setting up extra telephone lines in the Rose home, 162 00:13:57,616 --> 00:13:59,607 all in preparation should the kidnapper... 163 00:14:18,704 --> 00:14:22,196 [Child Groaning] 164 00:14:23,275 --> 00:14:26,108 [Groaning Continues] 165 00:14:37,756 --> 00:14:39,747 Mom... 166 00:14:40,860 --> 00:14:45,354 please, I just wanna go home. 167 00:14:45,431 --> 00:14:49,527 The F.B.I. And police are on the lookout for this man, Gary Soneji. 168 00:14:49,602 --> 00:14:52,366 - This is a recent photograph... - We only know that he has... 169 00:14:52,438 --> 00:14:55,430 disappeared with the 12-year-old daughter of Senator Hank Rose. 170 00:14:55,507 --> 00:14:57,441 How and why is on the minds... 171 00:14:57,509 --> 00:15:00,103 Police are trying to find out who this man really is, 172 00:15:00,179 --> 00:15:04,172 his motives for killing teacher Amy Masterson... 173 00:15:04,250 --> 00:15:06,184 - [Phone Ringing] - We go back live to join... 174 00:15:06,252 --> 00:15:08,413 reporter Alison Peretsky, who has been at the scene... 175 00:15:08,487 --> 00:15:10,682 since law enforcement officials arrived. 176 00:15:11,991 --> 00:15:15,518 [Reporter Continues, Indistinct] 177 00:15:15,594 --> 00:15:20,088 - Yeah? - [Megan] Mom... 178 00:15:20,165 --> 00:15:25,034 please, I wanna go home. 179 00:15:25,104 --> 00:15:27,197 Hello? 180 00:15:30,009 --> 00:15:31,943 You tuned into me, Dr. Cross? 181 00:15:32,011 --> 00:15:37,574 [Distorted Voice] Sounds like Alison Peretsky at WNKW Action News. 182 00:15:37,650 --> 00:15:41,279 - Gary Soneji? - That'll do for now. 183 00:15:44,223 --> 00:15:46,657 How'd you get this number? 184 00:15:46,725 --> 00:15:50,217 Unlisted numbers? Come on, Alex, there's no such thing. 185 00:15:50,296 --> 00:15:53,493 It's all out there in the air. You just have to know how to grab it. 186 00:15:53,565 --> 00:15:57,126 Hey, how do you feel about my kidnapping being bigger news... 187 00:15:57,202 --> 00:15:59,898 than your little tragedy with Jim Gelway? 188 00:15:59,972 --> 00:16:04,068 You ought to give an interview about what happened that night. 189 00:16:04,143 --> 00:16:08,739 You know what they say about sharing your pain. It's very cathartic. 190 00:16:08,814 --> 00:16:13,751 - Thanks, but I'm doing okay. - That's good to hear. Very good. 191 00:16:13,819 --> 00:16:16,583 I thought for a while there you wouldn't be able to get... 192 00:16:16,655 --> 00:16:19,590 your act back together, and that would be a great shame. 193 00:16:19,658 --> 00:16:23,389 I've been planning for a long, long time to involve you... 194 00:16:23,462 --> 00:16:26,590 in the fate of our little Miss Muffet. 195 00:16:26,665 --> 00:16:30,965 Megan. Do you have trouble saying her name? 196 00:16:31,036 --> 00:16:33,664 [Laughing] 197 00:16:33,739 --> 00:16:38,438 First-name rapport? Hostage negotiations 101? 198 00:16:38,510 --> 00:16:41,001 Now come on, Alex, you can do better than that, can't you? 199 00:16:41,080 --> 00:16:45,517 You think you're gonna dissect me in three blinks of an eye? 200 00:16:45,584 --> 00:16:47,814 I'm not that easy. 201 00:16:47,886 --> 00:16:51,413 But with a little patience and a little help, 202 00:16:51,490 --> 00:16:54,482 you just might profile me to a "T." 203 00:16:54,560 --> 00:16:57,654 What makes you think I'm interested? 204 00:16:59,665 --> 00:17:04,329 They say that when I die, the case will die. 205 00:17:04,403 --> 00:17:07,839 They say it'll be like a book I close. 206 00:17:07,906 --> 00:17:12,070 But the book, it will never close. 207 00:17:14,279 --> 00:17:17,146 Very poetic. What the hell is it? 208 00:17:18,617 --> 00:17:23,111 I've left something for your visit with the Roses tonight. 209 00:17:24,123 --> 00:17:26,057 You'll find it in your cold, 210 00:17:26,125 --> 00:17:30,721 corrugated mailbox. 211 00:17:30,796 --> 00:17:34,732 Time to get back to work, Dr. Cross. 212 00:18:21,847 --> 00:18:24,839 [Soneji�s] Taped Voice, Indistinct] 213 00:18:28,120 --> 00:18:32,216 [Alex On Tape] Megan. Do you have trouble saying the name? 214 00:18:32,291 --> 00:18:34,282 [Turns Off Recorder] 215 00:18:42,835 --> 00:18:45,326 [Chattering] 216 00:18:47,139 --> 00:18:49,437 Sorry, Detective, this is a federal case. 217 00:18:51,910 --> 00:18:53,901 I've been invited. 218 00:18:55,881 --> 00:18:59,009 We have a detective who may have evidence pertinent to the case. 219 00:18:59,084 --> 00:19:01,075 - What should we do about it? - Alex? 220 00:19:02,721 --> 00:19:04,712 Special Agent Craig. Well, I'll be. 221 00:19:06,859 --> 00:19:09,020 Dare I ask? 222 00:19:11,096 --> 00:19:13,587 - In my mailbox. - Anything else? 223 00:19:15,501 --> 00:19:18,231 That'll get you inside. 224 00:19:20,405 --> 00:19:24,603 Terry, get this to MacArthur. 225 00:19:24,676 --> 00:19:26,610 Who's in charge? 226 00:19:26,678 --> 00:19:28,612 Ollie MacArthur. Pedigree "Feebie." 227 00:19:28,680 --> 00:19:31,774 Made his bones busting wackos in the Seattle office. 228 00:19:31,850 --> 00:19:33,841 Soneji, clean? 229 00:19:33,919 --> 00:19:37,616 Clean? Squeaky. Fibers look generic, fingerprints, nada. 230 00:19:37,689 --> 00:19:40,522 The whole school's a goddamn forensic vacuum. 231 00:19:40,592 --> 00:19:44,892 All he left us was one very neatly strangled teacher. 232 00:19:44,963 --> 00:19:46,988 Heads are gonna roll with the Secret Service. 233 00:19:49,401 --> 00:19:54,464 Oh, Jezzie Flannigan, Alex Cross. 234 00:19:54,540 --> 00:19:57,509 Agent Flannigan was in charge of the Secret Service detail at Cathedral. 235 00:19:57,576 --> 00:19:59,510 - Dr. Cross. - Agent Flannigan. 236 00:19:59,578 --> 00:20:01,910 I've read your books on profiling. 237 00:20:01,980 --> 00:20:03,642 Obviously, not close enough, but... 238 00:20:03,642 --> 00:20:04,631 Obviously, not close enough, but... 239 00:20:06,412 --> 00:20:11,213 Kyle, this shoe was I.D. 'd by the Roses. It's Megan's. 240 00:20:11,283 --> 00:20:13,751 Dr. Alex Cross, special agent in charge... 241 00:20:13,819 --> 00:20:15,787 - Oliver MacArthur. - How do you do, sir. 242 00:20:15,854 --> 00:20:18,254 Alex, I'll catch you later. 243 00:20:18,324 --> 00:20:20,690 - Forensics. - Yes, sir. 244 00:20:20,759 --> 00:20:23,387 Senator and Mrs. Rose are through here. 245 00:20:23,462 --> 00:20:28,627 Before we talk to them, you any idea why Soneji is involving you? 246 00:20:28,701 --> 00:20:32,034 - Not at all. - This way. 247 00:20:32,104 --> 00:20:35,938 Uh, excuse me, shouldn't Agent Flannigan be in the room with us? 248 00:20:36,008 --> 00:20:38,772 Not a good idea. Miss Flannigan is not welcome. 249 00:20:38,844 --> 00:20:41,472 But she's a material witness. 250 00:20:41,547 --> 00:20:45,415 She failed the Roses, and she failed the Service. 251 00:20:45,484 --> 00:20:47,611 I think Agent MacArthur has a point. 252 00:20:47,686 --> 00:20:50,314 No, he's missing the point. 253 00:20:50,389 --> 00:20:53,483 You saw Soneji every day, five days a week, for how long? 254 00:20:53,559 --> 00:20:55,891 Two years. 255 00:20:55,961 --> 00:20:59,453 You have no idea how much you know about this case. 256 00:21:05,471 --> 00:21:07,530 Agent Flannigan. 257 00:21:11,343 --> 00:21:15,643 They say that when I die, the case will die. 258 00:21:15,714 --> 00:21:19,445 They say it'll be like a book I close. 259 00:21:19,518 --> 00:21:23,852 But the book, it will never close. 260 00:21:23,922 --> 00:21:26,288 [Alex On Tape] Very poetic. What the hell is it? 261 00:21:26,358 --> 00:21:30,158 [Soneji] I've left you something for your visit... 262 00:21:30,229 --> 00:21:32,220 with the Roses tonight. 263 00:21:32,298 --> 00:21:37,258 You'll find it in your cold, corrugated mailbox. 264 00:21:37,336 --> 00:21:39,327 [Recorder Clicks Off] 265 00:21:42,708 --> 00:21:46,200 Well, for what it's worth, that's Soneji. 266 00:21:46,278 --> 00:21:49,145 His speech pattern's the same. 267 00:21:49,214 --> 00:21:53,150 Is he, um... 268 00:21:53,218 --> 00:21:56,381 Are we dealing with a sex maniac? 269 00:21:56,455 --> 00:21:59,982 Someone who might, you know... 270 00:22:00,993 --> 00:22:03,223 No, sir. 271 00:22:03,295 --> 00:22:05,786 This man has no such interest in your daughter. 272 00:22:05,864 --> 00:22:08,059 She's merely a means to an end. 273 00:22:08,133 --> 00:22:10,328 What do you mean? 274 00:22:10,402 --> 00:22:15,135 I see no standard procedure in anything he's done. 275 00:22:15,207 --> 00:22:17,198 I disagree. This is a professional kidnapping. 276 00:22:17,276 --> 00:22:20,302 It's going to be about money, which is good. 277 00:22:21,647 --> 00:22:24,047 But you're saying it isn't about money. 278 00:22:26,719 --> 00:22:28,812 I think he wants to draw this out. 279 00:22:30,389 --> 00:22:33,324 From what he said, whatever his motives... 280 00:22:36,028 --> 00:22:38,997 it's very unusual. 281 00:22:42,000 --> 00:22:43,934 What did he mean about the book? 282 00:22:44,002 --> 00:22:46,493 That it will never close? 283 00:22:49,742 --> 00:22:51,937 I honestly don't know. 284 00:22:52,010 --> 00:22:54,672 Well, I think I do. 285 00:22:56,782 --> 00:23:00,843 Let me tell you what this Gary Soneji is up to. 286 00:23:00,919 --> 00:23:04,548 The last thing he wants is good crisis management. 287 00:23:04,623 --> 00:23:07,456 What he wants is to confuse. Rancor, 288 00:23:07,526 --> 00:23:10,927 mixed signals, disorientation, those are his tools. 289 00:23:10,996 --> 00:23:13,521 So, he calls a local cop. 290 00:23:13,599 --> 00:23:17,399 A damaged cop, shouldering some heavy baggage. 291 00:23:17,469 --> 00:23:19,903 He's using Dr. Cross as his messenger... 292 00:23:19,972 --> 00:23:23,066 Excuse me. The man that kidnapped our daughter didn't call you. 293 00:23:23,142 --> 00:23:25,076 So your agenda is what? 294 00:23:25,144 --> 00:23:29,604 - To insult the man he did call? - Mrs. Rose, I never intended... 295 00:23:29,681 --> 00:23:32,946 No, you wait a second. A madman has our daughter, 296 00:23:33,018 --> 00:23:36,215 and for some reason he contacted this man. 297 00:23:36,288 --> 00:23:39,257 Do you know why? 298 00:23:41,026 --> 00:23:44,427 No, ma'am. Not yet. 299 00:24:21,433 --> 00:24:23,867 Hello. 300 00:24:23,936 --> 00:24:26,097 You okay? 301 00:24:27,739 --> 00:24:30,731 You, uh... 302 00:24:32,444 --> 00:24:35,504 got any tips for helpless situations? 303 00:24:37,483 --> 00:24:39,644 Well, you could smoke a carton a day. 304 00:24:41,520 --> 00:24:44,148 Or you could bounce back. 305 00:24:44,223 --> 00:24:47,886 Yeah, well, I don't see anywhere to bounce to. 306 00:24:47,960 --> 00:24:50,326 Like to get out of here? 307 00:24:58,303 --> 00:25:01,739 Can I ask you something? 308 00:25:01,807 --> 00:25:03,798 Sure. 309 00:25:06,712 --> 00:25:10,739 What did MacArthur mean when he referred to you as damaged? 310 00:25:14,052 --> 00:25:17,544 Last summer, I let a sting operation get out of control. 311 00:25:19,391 --> 00:25:21,723 My partner was killed. 312 00:25:25,797 --> 00:25:27,697 [Whistling] 313 00:25:36,842 --> 00:25:40,710 Hello, Megan. How are you? 314 00:25:40,779 --> 00:25:43,942 Coming to see you. 315 00:25:44,016 --> 00:25:46,007 Do you recognize my voice? 316 00:25:49,121 --> 00:25:52,113 It's me. 317 00:25:52,190 --> 00:25:54,920 Mr. Soneji. Hmm? 318 00:25:57,162 --> 00:25:59,960 I brought you that. A lovely cup of tea with honey. 319 00:26:00,032 --> 00:26:02,933 I know your throat is sore. It'll make you feel better. 320 00:26:03,001 --> 00:26:06,801 There you go. It's all right. 321 00:26:09,641 --> 00:26:11,575 You have nothing to be scared of, Megan. 322 00:26:11,643 --> 00:26:14,635 I'm not scared. 323 00:26:14,713 --> 00:26:20,447 Good. But you're wondering what's going on. 324 00:26:20,519 --> 00:26:24,751 I know what's going on. You're a kidnapper, and you're a sick weirdo. 325 00:26:24,823 --> 00:26:28,190 [Laughing] 326 00:26:28,260 --> 00:26:31,821 Megan, you're the most opinionated girl in my class. 327 00:26:31,897 --> 00:26:35,333 - Think you got that from your mom? - I wanna go home. 328 00:26:35,400 --> 00:26:39,734 You will. Just promise me you're going to behave yourself. 329 00:26:39,805 --> 00:26:44,606 Okay? So, now listen, 330 00:26:44,676 --> 00:26:48,476 if you need to use the bathroom or anything, just press that, okay? 331 00:26:48,547 --> 00:26:51,482 I wanna go home! Now! 332 00:26:51,550 --> 00:26:54,144 - I brought you some fresh clothes. - Please! 333 00:26:54,219 --> 00:26:57,150 Mr. Soneji, please! 334 00:26:57,284 --> 00:26:59,184 [Gun Clicks] 335 00:26:59,252 --> 00:27:01,743 This is a fine gun. 336 00:27:01,822 --> 00:27:06,589 It's Turkish. Handmade, 1924. 337 00:27:06,660 --> 00:27:08,821 That is nice. 338 00:27:08,895 --> 00:27:11,887 My daddy won it in a game of poker. Aces and eights. 339 00:27:11,965 --> 00:27:15,332 Dead man's hand. 340 00:27:15,402 --> 00:27:18,530 That's about as much as I know about my father. 341 00:27:18,605 --> 00:27:21,096 Have a seat. 342 00:27:26,913 --> 00:27:31,009 Do you know of any relationship between Amy Masterson and Soneji? 343 00:27:31,084 --> 00:27:35,248 Amy? No way. Why do you ask? 344 00:27:35,322 --> 00:27:38,689 He strangled her. 345 00:27:38,759 --> 00:27:41,626 It's an act of passion. 346 00:27:41,695 --> 00:27:44,630 It's a demonstration of will. 347 00:27:44,698 --> 00:27:47,189 A message. 348 00:27:48,568 --> 00:27:51,366 Take me seriously. What do you see? 349 00:27:51,438 --> 00:27:54,373 - Dr. Cross... - Alex. 350 00:27:54,441 --> 00:27:57,740 Alex. Woman's intuition, third eye, sixth sense... 351 00:27:57,811 --> 00:27:59,745 whatever it is, I don't have it. 352 00:27:59,813 --> 00:28:01,872 Sure you do, you just don't look at it right. 353 00:28:01,948 --> 00:28:03,939 Every face has two aspects. 354 00:28:04,017 --> 00:28:07,646 Now try looking at it down the middle, one side at a time. 355 00:28:07,721 --> 00:28:10,087 Would you say this man was confident? 356 00:28:10,157 --> 00:28:12,990 - Yeah. - Narcissistic? 357 00:28:13,059 --> 00:28:17,393 - L-I wouldn't know. - Ever see any flashes of hatred? 358 00:28:17,464 --> 00:28:20,831 - No. No. No! - Anger? Hostility? 359 00:28:20,901 --> 00:28:25,338 Look, everything about him was right. 360 00:28:25,405 --> 00:28:29,569 He was always patient, he was pleasant. He had a sense of humor. 361 00:28:29,643 --> 00:28:32,976 I mean, he was the perfect teacher. 362 00:28:37,884 --> 00:28:39,852 What do you see? 363 00:28:42,222 --> 00:28:44,190 I see... 364 00:28:44,257 --> 00:28:46,657 No, I mean about me. 365 00:28:48,295 --> 00:28:50,923 What do you see about me? 366 00:28:50,997 --> 00:28:53,966 That's why you're here, isn't it? 367 00:28:54,034 --> 00:28:59,939 Size me up. Evaluate your primary material witness? 368 00:29:03,410 --> 00:29:06,038 I see that you're about to start an argument. 369 00:29:06,112 --> 00:29:07,977 I need to help get her back. 370 00:29:08,048 --> 00:29:09,811 What makes you think I want a partner? 371 00:29:09,883 --> 00:29:12,181 - You don't. I can understand that. - That's right. 372 00:29:12,252 --> 00:29:15,380 - No, you can't. - Can I tell you why I don't care? 373 00:29:18,325 --> 00:29:20,259 Shoot. 374 00:29:23,597 --> 00:29:28,762 Look, when I was assigned to Cathedral, 375 00:29:28,835 --> 00:29:30,826 it was a job I didn't want. 376 00:29:30,904 --> 00:29:34,533 It's a far cry from working rope lines or flying Air Force One, 377 00:29:34,608 --> 00:29:38,135 but I have been there for three years. 378 00:29:38,211 --> 00:29:42,011 I have been responsible for Megan for three years. 379 00:29:42,082 --> 00:29:45,245 And that little girl means more to me than even a partner. 380 00:29:45,318 --> 00:29:47,980 Can you understand that? 381 00:29:50,357 --> 00:29:52,757 I suppose so. 382 00:29:54,527 --> 00:29:59,157 Even if I say no, you'll probably follow me around wherever I go. 383 00:30:01,501 --> 00:30:05,335 So, if it's a choice between having you as a partner... 384 00:30:05,405 --> 00:30:11,071 or as a stalker, I guess I'll take my chances with a partner. 385 00:30:13,246 --> 00:30:15,180 Thank you. 386 00:30:26,593 --> 00:30:29,926 The student drop-off is there. That's my morning post. 387 00:30:29,996 --> 00:30:34,990 Students sign in. Cameras are there, there, there and there. 388 00:30:35,068 --> 00:30:37,559 Motions sensors all around the periphery. 389 00:30:39,205 --> 00:30:42,402 Foolproof way to keep the kooks out. 390 00:30:42,475 --> 00:30:46,673 Exactly. We were always looking in the wrong direction. 391 00:30:46,746 --> 00:30:49,544 - Which door did he go out? - Uh, that one there. 392 00:30:49,616 --> 00:30:52,278 It's a straight shot to his parking space. 393 00:30:56,022 --> 00:30:58,013 Let's go in. 394 00:31:05,231 --> 00:31:08,325 - His classroom. - Mm-hmm. 395 00:31:08,401 --> 00:31:12,735 He was teaching how everything on the Internet is connected. 396 00:31:14,140 --> 00:31:17,974 Alex, you got a sec? Sure. 397 00:31:18,044 --> 00:31:22,071 Listen, I think turf wars are a total waste of time. 398 00:31:22,148 --> 00:31:25,743 If I was out of line last night, I apologize. 399 00:31:25,819 --> 00:31:28,811 Don't. I've been there. 400 00:31:31,057 --> 00:31:34,254 - Anything you need, let me know. - Sure, Mac. 401 00:31:36,129 --> 00:31:38,791 [Agent Hickley] Dr. Cross, you might want to see this. 402 00:31:46,406 --> 00:31:49,375 - This was Megan's desk? - Yeah. 403 00:31:49,442 --> 00:31:52,411 - What are you doing? - Scoping GIFs. 404 00:31:52,479 --> 00:31:56,939 Graphic Interchange Formats. They're all Stego-encrypted. 405 00:31:57,017 --> 00:32:00,145 Somewhere among the billions of zeros and ones making this image... 406 00:32:00,220 --> 00:32:03,383 - is a string of text. - I know about this. 407 00:32:03,456 --> 00:32:05,890 It's the cutting-edge method of passing notes in class. 408 00:32:05,959 --> 00:32:08,018 It's driving the teachers nuts. 409 00:32:08,094 --> 00:32:11,086 How long before you can access it? 410 00:32:11,164 --> 00:32:13,223 Try never. 411 00:32:13,299 --> 00:32:15,358 You don't crack Stego without a password. 412 00:32:15,435 --> 00:32:17,403 Would you take me to his office? 413 00:32:21,775 --> 00:32:24,710 Oh, when you find Soneji, ask him for the password. 414 00:32:24,778 --> 00:32:28,214 He planted a monitoring virus on the girl's hard drive. 415 00:32:28,281 --> 00:32:32,217 Every keystroke Megan hit, Soneji was recording it. 416 00:32:32,285 --> 00:32:34,378 [Computer Beeping] 417 00:32:38,558 --> 00:32:41,152 Good move, Jezz. 418 00:32:41,227 --> 00:32:44,355 Angling for a position with the D.C.P.D. I like that. 419 00:32:45,799 --> 00:32:48,632 Dr. Cross, Agent Ben Devine. 420 00:32:48,701 --> 00:32:51,568 Agent Devine is security systems supervisor. 421 00:32:51,638 --> 00:32:54,072 Well, for now. 422 00:32:54,140 --> 00:32:56,131 We're going to be thrown to the wolves, 423 00:32:56,209 --> 00:32:58,734 as soon as they find Megan Rose dead in a ditch. 424 00:32:58,812 --> 00:33:01,246 Now what makes you so sure that's what's going to happen? 425 00:33:01,314 --> 00:33:04,511 Me getting fired or the girl in a ditch? 426 00:33:04,584 --> 00:33:06,848 Sorry. 427 00:33:06,920 --> 00:33:10,686 I'm having a pessimistic day. 428 00:33:10,757 --> 00:33:13,419 Tell me, 429 00:33:13,493 --> 00:33:18,294 Soneji, did he... did he ever show any interest in what you do? 430 00:33:18,364 --> 00:33:21,822 How you do it? 431 00:33:21,901 --> 00:33:25,530 The man never talked to me. I never talked to him. 432 00:33:27,240 --> 00:33:30,232 Well, thanks for your time. 433 00:34:08,718 --> 00:34:11,744 - Hello. - [Thunderclap] 434 00:34:11,821 --> 00:34:13,812 What? 435 00:34:15,291 --> 00:34:17,350 What do you think that is? 436 00:34:20,663 --> 00:34:25,191 - An empty frame. - Mm-hmm. 437 00:34:25,268 --> 00:34:27,600 Otherwise known as... 438 00:34:29,672 --> 00:34:32,903 [Jezzie] A missing picture. 439 00:34:51,628 --> 00:34:53,960 [Chattering] 440 00:35:18,054 --> 00:35:21,820 [Hickley] You onto something? 441 00:35:42,979 --> 00:35:46,107 Our missing picture. 442 00:35:46,182 --> 00:35:48,116 Mm-hmm. 443 00:35:48,184 --> 00:35:53,019 Our Mr. Soneji has a sense of humor. 444 00:35:53,089 --> 00:35:56,286 He didn't just kidnap a little girl, he turned it into a game. 445 00:35:57,360 --> 00:35:59,351 [Whispering] Okay. 446 00:36:03,032 --> 00:36:05,432 Let's see what you know, Mr. Lindbergh. 447 00:36:17,447 --> 00:36:19,472 - My, my. - What do you got? 448 00:36:19,549 --> 00:36:21,540 Dr. Cross isn't in cyberspace anymore. 449 00:36:21,617 --> 00:36:24,142 You're at a live site, looking through a video camera. 450 00:36:24,220 --> 00:36:26,211 Those arrows down there move it. 451 00:36:30,460 --> 00:36:33,725 Where are we? 452 00:36:33,796 --> 00:36:36,856 I would guess we're in Soneji's home. 453 00:36:36,933 --> 00:36:41,563 Now we're supposed to find out where that is. 454 00:36:41,637 --> 00:36:43,571 [Woman] Oliver MacArthur's office. 455 00:36:43,639 --> 00:36:45,573 Yeah, it's me. Hold on. 456 00:36:45,641 --> 00:36:48,633 How about the files? 457 00:36:59,689 --> 00:37:02,021 - There... on the wall. - There's a... 458 00:37:02,091 --> 00:37:04,025 Can you zoom in there? 459 00:37:06,562 --> 00:37:09,656 - [MacArthur] "Jonathan... M"... - [Jezzie] "E"... 460 00:37:09,732 --> 00:37:12,826 - [Jezzie] "M-E"... - [Hickley] "L "? 461 00:37:12,902 --> 00:37:15,735 You can't move that around, can you? It's stationary. 462 00:37:15,805 --> 00:37:18,296 [Alex] No, there's something somewhere else, I guarantee that. 463 00:37:18,374 --> 00:37:20,308 - [Hickley] Right there. - [All] There. 464 00:37:20,376 --> 00:37:22,344 - [Hickley] You can... - [Agent] Focus. 465 00:37:22,412 --> 00:37:24,710 - Bingo. - [Hickley] M-E-R... 466 00:37:24,781 --> 00:37:26,715 [Agent] "Merc"... 467 00:37:26,783 --> 00:37:31,846 "Mercusio. M- E-R-C-U-S-l-O. " 468 00:37:31,921 --> 00:37:35,049 - "Fourteen... thirty-two... " - [All] "Thirty-five... " 469 00:37:35,124 --> 00:37:37,388 - Granville. - Gary Soneji is also known as... 470 00:37:37,460 --> 00:37:40,691 Mercusio, Jonathan, 1435 Granville Street. 471 00:37:40,763 --> 00:37:43,197 Well done, Alex. 472 00:37:43,266 --> 00:37:45,461 [Sighs] 473 00:37:50,440 --> 00:37:54,069 [Agent] In, in, in! [Continues, Indistinct] 474 00:37:54,143 --> 00:37:56,077 Eyes open! 475 00:37:57,513 --> 00:38:00,505 - There. - [Agents Talking, Indistinct] 476 00:38:07,156 --> 00:38:09,090 [Footsteps Running Upstairs] 477 00:38:09,158 --> 00:38:11,490 [Agent] Not until we get the go-ahead. 478 00:39:13,556 --> 00:39:16,184 His surveillance was better than ours. 479 00:39:16,259 --> 00:39:19,251 He's been at this for years. 480 00:39:24,667 --> 00:39:26,658 Imagine the patience, 481 00:39:26,736 --> 00:39:29,864 the dedication. 482 00:39:32,141 --> 00:39:34,735 You sound like an admirer. 483 00:39:36,913 --> 00:39:41,577 Well, he's... he's like a spider. 484 00:39:45,288 --> 00:39:47,222 And I happen to like spiders. 485 00:39:51,661 --> 00:39:53,652 [Agent] He had an elaborate setup here, boss. 486 00:39:53,729 --> 00:39:55,663 Want to see how he stayed clean at school? 487 00:39:57,833 --> 00:40:01,394 It laminates a plastic veneer over your hands. 488 00:40:01,470 --> 00:40:03,802 Look at this. 489 00:40:06,209 --> 00:40:09,804 It's foam rubber. Looks like he was wearing prosthetic appliances. 490 00:40:11,647 --> 00:40:15,276 I understand the Secret Service are being cautious tonight. 491 00:40:15,351 --> 00:40:18,286 There is speculation that a full investigation is under way into... 492 00:40:18,354 --> 00:40:21,915 [Boat Horn Honks] 493 00:40:21,991 --> 00:40:24,516 [Man #2 On TV] Yes, Kevin, one of the Secret Service agents... 494 00:40:24,594 --> 00:40:27,119 [TV Off] 495 00:40:43,879 --> 00:40:47,110 Evening. What's the problem? 496 00:40:47,183 --> 00:40:49,879 Help! Help me! 497 00:40:49,952 --> 00:40:53,444 You've got a rule 21 problem... no running lights. 498 00:40:54,624 --> 00:40:57,939 Again. I just replaced the fuses yesterday. 499 00:40:58,073 --> 00:41:00,769 Help! Help! 500 00:41:00,842 --> 00:41:04,437 Sir, no running lights. You're gonna have to follow us in. 501 00:41:04,513 --> 00:41:07,209 Help! Please, help me! 502 00:41:07,282 --> 00:41:10,251 Well, let me see what I can do with the fuse box. 503 00:41:10,318 --> 00:41:12,183 Hold on. Hold on. 504 00:41:15,056 --> 00:41:19,186 I'm in here! Help me! I'm in here, help! 505 00:41:19,261 --> 00:41:21,821 Help! Help! 506 00:41:31,606 --> 00:41:34,336 How's that? 507 00:41:35,911 --> 00:41:38,379 Thanks a lot, fellas. 508 00:41:41,149 --> 00:41:45,848 Help! Help me, please! 509 00:41:55,997 --> 00:42:00,263 [Sobbing] Help me, please! 510 00:42:00,335 --> 00:42:02,599 Help me! 511 00:42:09,244 --> 00:42:12,077 "And before the hood was pulled over his head, 512 00:42:12,147 --> 00:42:15,605 "he bragged to his executioner, 513 00:42:15,684 --> 00:42:19,085 "They think that when I die, the case will die. 514 00:42:19,154 --> 00:42:22,590 "They think it will be like a book I close. 515 00:42:22,657 --> 00:42:26,354 "But the book, it will never close."' 516 00:42:28,096 --> 00:42:33,796 Soneji was quoting the final words of Richard Bruno Hauptman. 517 00:42:35,904 --> 00:42:37,963 I'm sorry. I don't follow. 518 00:42:38,039 --> 00:42:42,305 1932. The infant son of Charles Lindbergh, 519 00:42:42,377 --> 00:42:45,505 America's greatest hero, was kidnapped. 520 00:42:45,580 --> 00:42:49,539 When Bruno Hauptman was arrested, what followed became known as... 521 00:42:49,618 --> 00:42:51,552 "the crime of the century. " 522 00:42:51,620 --> 00:42:54,316 I believe that Soneji wants to do the same thing. 523 00:42:54,389 --> 00:42:57,290 You think we're dealing with a copycat. 524 00:42:57,359 --> 00:42:59,919 Something like that. 525 00:42:59,995 --> 00:43:02,429 Dr. Cross... 526 00:43:02,497 --> 00:43:05,660 what does he want from you? 527 00:43:10,271 --> 00:43:13,331 He's brought me in and left this trail... 528 00:43:13,408 --> 00:43:18,471 because he wants me to make sure that he's properly appreciated. 529 00:43:19,581 --> 00:43:22,049 But in order for him to achieve this... 530 00:43:24,586 --> 00:43:26,520 he has to kill Megan. 531 00:43:26,588 --> 00:43:30,024 No, no, not necessarily. 532 00:43:30,091 --> 00:43:33,219 The death of the Lindbergh baby was accidental. 533 00:43:33,294 --> 00:43:36,525 Nevertheless, it's critical that we pull his strings. 534 00:43:36,598 --> 00:43:38,589 The more we make him a living legend, 535 00:43:38,667 --> 00:43:40,658 the more likely he is to keep Megan alive. 536 00:43:40,735 --> 00:43:42,930 [Man] Dr. Cross, you've been brought into this case, 537 00:43:43,004 --> 00:43:45,063 what can you tell us about Gary Soneji? 538 00:43:45,140 --> 00:43:48,007 I can tell you that Soneji is very determined, 539 00:43:48,076 --> 00:43:52,376 obviously highly capable and we consider him a serious adversary. 540 00:43:52,447 --> 00:43:54,608 [Reporter] What about Megan Rose? 541 00:43:54,683 --> 00:43:57,652 [Cross] Megan Rose is Gary Soneji's ace. 542 00:43:57,719 --> 00:44:00,847 As long as he has her, he's in control. 543 00:44:00,922 --> 00:44:03,356 [Clattering] 544 00:44:13,134 --> 00:44:15,864 Sir, would you assign as many agents to this case... 545 00:44:15,937 --> 00:44:17,802 if she wasn't a senator's daughter? 546 00:44:17,872 --> 00:44:20,306 The size of our task force is a reflection... 547 00:44:20,375 --> 00:44:23,401 of who Gary Soneji is, not Megan Rose. 548 00:44:24,579 --> 00:44:26,740 - [Buzzes] - Mr. Soneji. 549 00:44:26,815 --> 00:44:28,749 [Cross] You can parse the words if you'd like... 550 00:44:28,817 --> 00:44:30,546 Hello? 551 00:44:30,618 --> 00:44:32,916 I need to go to the bathroom. 552 00:44:32,987 --> 00:44:35,751 All right. Be right there. 553 00:44:43,064 --> 00:44:45,032 [Door Opens] 554 00:44:58,680 --> 00:45:01,012 [Coughs] 555 00:45:33,448 --> 00:45:36,747 - [Quietly] Come on. - [Typing] 556 00:45:42,490 --> 00:45:46,290 - Come on. - [Hisses] 557 00:46:02,043 --> 00:46:04,238 Hey! 558 00:46:10,952 --> 00:46:13,512 Help! 559 00:46:14,889 --> 00:46:17,187 Please, help! 560 00:46:18,560 --> 00:46:21,586 Help! Please! 561 00:46:21,663 --> 00:46:23,688 - Help! - ?? [Walkman, Indistinct] 562 00:46:31,105 --> 00:46:34,802 Help! Please! 563 00:46:34,876 --> 00:46:37,276 Help me! Please! 564 00:46:37,345 --> 00:46:40,337 [Megan Screaming] 565 00:46:41,950 --> 00:46:46,512 - Help! Help me! - [Engine Revs] 566 00:46:46,588 --> 00:46:51,218 Help, please! Please, help me! 567 00:46:51,292 --> 00:46:54,284 I'm comin'! Hold on! 568 00:46:56,231 --> 00:46:59,325 - Help! - Hold on! 569 00:46:59,400 --> 00:47:01,732 - Please! - [Gunshots] 570 00:47:03,204 --> 00:47:05,035 - No! [Screams] - [Gasps] 571 00:47:05,106 --> 00:47:07,700 [Sobbing] 572 00:47:07,775 --> 00:47:09,538 No, please! 573 00:47:11,546 --> 00:47:13,480 [Turns Boat Engine Off] 574 00:47:14,549 --> 00:47:16,710 [Crying] Please! 575 00:47:16,784 --> 00:47:21,721 Please! Help! Please! 576 00:47:21,789 --> 00:47:25,088 [Crying] Please! 577 00:47:25,159 --> 00:47:28,686 [Coughing] 578 00:47:28,763 --> 00:47:33,564 Shh. This will keep you warm. Here you go. 579 00:47:33,635 --> 00:47:36,763 Megan, you promised me you were going to behave yourself. 580 00:47:36,838 --> 00:47:40,330 Because of you, what you've done, that man is dead. 581 00:47:42,110 --> 00:47:45,238 Now... promise me. 582 00:47:45,313 --> 00:47:48,214 Promise me you're going to be a good little girl, okay? 583 00:47:48,283 --> 00:47:50,615 - [Whimpering] - All right? 584 00:47:50,685 --> 00:47:52,744 Say, "Yes, Mr. Soneji." 585 00:47:54,656 --> 00:47:56,590 Say, "Yes, Mr. Soneji." 586 00:47:56,658 --> 00:48:00,788 Y-Yes, Mr. Soneji. 587 00:48:00,862 --> 00:48:02,796 Okay. 588 00:48:04,699 --> 00:48:07,566 Let's go have that cup of tea. 589 00:48:43,099 --> 00:48:45,863 I'd say eight hours. About 9:00 a.m. 590 00:48:45,935 --> 00:48:49,393 Slugs are large caliber. Shots hit him here, here. 591 00:48:49,472 --> 00:48:51,440 Kill shot tapped him crown of the head. 592 00:48:51,507 --> 00:48:55,773 This here is Thomas Mathias. He found all this. This way. 593 00:49:07,290 --> 00:49:10,282 [Boat Engine Accelerating] 594 00:49:30,046 --> 00:49:34,210 She's not in the water, Jezzie. Soneji still has her. 595 00:49:34,284 --> 00:49:36,218 There's no way of knowing that. 596 00:49:36,286 --> 00:49:38,914 Think about it. Megan is precious cargo. 597 00:49:38,988 --> 00:49:42,287 Soneji's not gonna let some twist of fate bring her harm. 598 00:49:42,358 --> 00:49:44,292 Right? 599 00:49:46,496 --> 00:49:49,260 But why Megan? Why her? 600 00:49:54,771 --> 00:49:56,705 Come on. 601 00:49:56,773 --> 00:49:58,707 Where are you going? 602 00:49:58,775 --> 00:50:01,073 Back to the city. We'll talk in the car. 603 00:50:04,180 --> 00:50:06,341 [Cross] You asked, "Why Megan?" 604 00:50:06,416 --> 00:50:10,284 That's the question we should have been asking right from the start: 605 00:50:10,353 --> 00:50:13,151 Why Megan? 606 00:50:16,159 --> 00:50:19,686 Who is Senator Hank Rose? 607 00:50:19,762 --> 00:50:22,322 - He's... - Nobody. 608 00:50:23,966 --> 00:50:26,491 Most people don't even know who he is. Never heard of him. 609 00:50:26,569 --> 00:50:29,595 Couldn't pick him out of a lineup. 610 00:50:29,672 --> 00:50:33,972 This is front-page news now. Where will it be in two months? Ayear? 611 00:50:34,043 --> 00:50:38,343 Oblivion. Know why? 612 00:50:38,414 --> 00:50:43,147 Because Senator Hank Rose is no Charles Lindbergh. 613 00:50:44,220 --> 00:50:46,313 Well, okay, then, who is? 614 00:50:46,389 --> 00:50:50,951 Ah, there's the troublesome question. 615 00:50:51,027 --> 00:50:56,659 Come on, Jezzie. Two years, five days a week. You know Soneji. 616 00:50:56,733 --> 00:50:59,668 Who's a bigger fish than Megan Rose? 617 00:51:32,902 --> 00:51:36,065 - [Speaking Russian] - Da. 618 00:51:36,139 --> 00:51:38,801 - [In Russian] - [In Russian] 619 00:51:43,446 --> 00:51:46,381 [Typing, Computer Beeping] 620 00:51:53,022 --> 00:51:55,855 [Typing] 621 00:52:02,932 --> 00:52:04,900 - [Speaking Russian] - Mm-hmm. 622 00:52:04,967 --> 00:52:08,562 [In Russian] 623 00:52:08,638 --> 00:52:10,936 Dr. Cross, Agent Flannigan, 624 00:52:11,007 --> 00:52:14,238 we appreciate your concern, but, uh, Dimitri's fine. 625 00:52:14,310 --> 00:52:17,302 Our security services are more than capable... 626 00:52:17,380 --> 00:52:20,178 of protecting the son of the Russian president. 627 00:52:21,417 --> 00:52:23,442 Can we at least talk to him? 628 00:52:23,519 --> 00:52:27,615 Nothing would please us more than to be of help, 629 00:52:27,690 --> 00:52:31,786 but speaking to Dimitri right now would be inappropriate. 630 00:52:31,861 --> 00:52:33,795 Thanks for your time. 631 00:53:03,726 --> 00:53:05,660 What? 632 00:53:05,728 --> 00:53:08,253 Well, MacArthur's dragnetting the bay, right? 633 00:53:08,331 --> 00:53:10,856 And, I mean, he's not really missing us, 634 00:53:10,933 --> 00:53:13,697 so I was thinking maybe we could just stick around and, 635 00:53:13,769 --> 00:53:16,829 you know, scope out the place a bit. 636 00:53:19,342 --> 00:53:23,278 Agent Flannigan, are you... 637 00:53:23,346 --> 00:53:25,473 are you suggesting a stakeout here? 638 00:53:26,849 --> 00:53:29,283 Yeah, you know, stale coffee, some doughnuts. 639 00:53:29,352 --> 00:53:33,311 No, no. That's a first-class stakeout, Agent Flannigan. 640 00:53:33,389 --> 00:53:36,017 What you're talking about here would be no frills. 641 00:53:36,092 --> 00:53:39,425 You'd only get to think about stale coffee and doughnuts. 642 00:53:41,130 --> 00:53:43,564 Well, I can handle it if you can. 643 00:54:40,824 --> 00:54:43,190 I get the feeling you've done this a lot. 644 00:54:43,259 --> 00:54:45,250 Oh, yeah. 645 00:54:45,328 --> 00:54:47,262 Every chance I get. 646 00:54:49,532 --> 00:54:53,263 Especially when it's cold and wet. 647 00:55:05,548 --> 00:55:08,847 - No parking here. - We're on the clock, Officer. 648 00:55:08,918 --> 00:55:12,217 - Everything okay? - Everything is all right. 649 00:55:35,945 --> 00:55:38,072 - What's the problem? - [Gunshots] 650 00:55:38,148 --> 00:55:40,173 [Groaning] 651 00:55:41,751 --> 00:55:43,685 [Keys Jingling] 652 00:55:50,427 --> 00:55:52,987 Go ahead, Jezzie. 653 00:55:53,063 --> 00:55:54,997 What? 654 00:55:58,101 --> 00:56:00,194 Have one. 655 00:56:00,270 --> 00:56:02,204 Thank you. 656 00:56:30,633 --> 00:56:32,567 [Mumbling] 657 00:56:33,737 --> 00:56:35,671 [Door Unlocks] 658 00:56:50,987 --> 00:56:53,148 [Counting In Russian] 659 00:56:55,358 --> 00:56:57,826 [Continues Counting In Russian] 660 00:57:01,898 --> 00:57:04,332 [Counting In Russian] 661 00:57:12,308 --> 00:57:14,640 Alex, that's Dimitri. 662 00:57:52,715 --> 00:57:55,206 Jezzie, it's him. 663 00:57:55,285 --> 00:57:58,721 - It's him! - [Car Engine Starts] 664 00:57:58,788 --> 00:58:01,985 [Tires Squealing] 665 00:58:07,597 --> 00:58:10,862 [Tires Squealing] 666 00:58:17,707 --> 00:58:22,007 Soneji, hold it right there! 667 00:58:27,617 --> 00:58:29,915 Jezzie, shoot the tires! 668 00:58:31,154 --> 00:58:33,145 - [Tires Squealing] - Jezzie! 669 00:58:49,606 --> 00:58:52,166 Jezzie! 670 00:58:53,943 --> 00:58:56,673 [Yelling In Russian] 671 00:58:56,746 --> 00:58:59,340 Police! Don't shoot! Don't shoot! 672 00:59:02,352 --> 00:59:04,684 [Tires Squealing] 673 00:59:07,657 --> 00:59:11,354 [Man Speaking Russian] 674 00:59:11,494 --> 00:59:14,486 [Murmuring] 675 00:59:14,564 --> 00:59:18,398 [Man Speaking Russian] 676 00:59:18,468 --> 00:59:21,130 - [Continues In Russian] - [Dimitri] Jezzie! 677 00:59:27,010 --> 00:59:29,604 Jezzie, you're gonna get Megan back, right? 678 00:59:29,679 --> 00:59:33,046 Yes, we are. I promise. 679 00:59:33,116 --> 00:59:35,107 Use this to get Mr. Soneji. 680 00:59:37,420 --> 00:59:40,218 I will. Thank you. 681 00:59:43,559 --> 00:59:46,153 You talk to Hal. I want you to bring him up to speed. 682 00:59:46,229 --> 00:59:48,163 Well done, guys. 683 00:59:48,231 --> 00:59:50,392 Avert an international crisis and paint Soneji into a corner. 684 00:59:50,466 --> 00:59:52,400 Not bad for a night's work. 685 00:59:52,468 --> 00:59:55,869 Soneji ditched a patrol car near Reno Park. Hijacked a tan Sierra. 686 00:59:55,939 --> 00:59:59,170 One bullet in the driver's head. Last seen heading toward Route 50. 687 00:59:59,242 --> 01:00:03,611 Annapolis. I knew it. Seventy-five thousand boats. Other marinas? 688 01:00:03,680 --> 01:00:07,013 We're here. Dead fisherman here. These, all the marinas. 689 01:00:07,083 --> 01:00:09,176 All locked down. Patrol boats in each of them. 690 01:00:09,252 --> 01:00:11,686 All right, listen up. We gotta move fast. 691 01:00:11,754 --> 01:00:14,450 Roadblock Route 50 and triple the surveillance in the harbors. 692 01:00:14,524 --> 01:00:17,652 I want two choppers on the pad in five minutes. Let's go! 693 01:00:24,801 --> 01:00:26,735 [Grunts] 694 01:00:47,190 --> 01:00:49,124 [Cocks Gun] 695 01:01:06,376 --> 01:01:08,310 [Mumbles] 696 01:01:32,912 --> 01:01:34,846 What's wrong? 697 01:01:38,217 --> 01:01:40,742 I blew it, that's what's wrong. 698 01:01:44,090 --> 01:01:47,526 I had a shot right before he hit the hydrant. 699 01:01:47,593 --> 01:01:52,053 But instead of pulling the trigger, I was thinking. I was thinking. 700 01:01:52,131 --> 01:01:54,895 Yeah, you were thinking, about your shot going astray... 701 01:01:54,968 --> 01:01:57,061 and blowing Soneji's head off, in which case... 702 01:01:57,136 --> 01:01:59,070 We would never find Megan. I know that. 703 01:01:59,138 --> 01:02:01,698 Well, then, don't beat yourself up for being prudent. 704 01:02:01,774 --> 01:02:05,369 You don't get it. I was trained to shoot first and think later. 705 01:02:05,445 --> 01:02:08,608 Jezzie, for heaven's sake. 706 01:02:08,681 --> 01:02:10,615 If you hadn't convinced me to stay there, 707 01:02:10,683 --> 01:02:12,617 Soneji would have two victims instead of one, 708 01:02:12,685 --> 01:02:15,313 plus we'd have an international incident on our hands. 709 01:02:15,388 --> 01:02:19,518 - You did good. You did good. - Yes, but still... 710 01:02:21,828 --> 01:02:23,819 - Anything? - Oh, not yet. 711 01:02:23,896 --> 01:02:25,887 We're sitting on the area. 712 01:02:25,965 --> 01:02:28,957 Chief, Soneji's on the phone. 713 01:02:38,044 --> 01:02:40,740 [Beeping] 714 01:02:40,813 --> 01:02:43,748 - Soneji? - [Distorted] Detective Cross, 715 01:02:43,816 --> 01:02:46,080 I want to explain how the agenda's changed. 716 01:02:46,152 --> 01:02:49,246 You're gonna bring me ten million in diamonds, 717 01:02:49,322 --> 01:02:52,052 point five carat, color "D," clarity Sl-2, 718 01:02:52,125 --> 01:02:54,958 in a thermos in nine hours. 719 01:02:55,028 --> 01:02:58,657 If the stones are rigged, laser tagged, irradiated, the girl dies. 720 01:02:58,731 --> 01:03:02,258 - Does that penetrate? - It does. 721 01:03:02,335 --> 01:03:06,465 I'll call back, 4:00 p.m. Sharp. 722 01:03:06,539 --> 01:03:09,235 - [Hangs Up, Dial Tone] - He beat the trace. 723 01:03:09,308 --> 01:03:13,005 Clock's ticking, people. Let's move this downtown. Let's go! 724 01:03:13,079 --> 01:03:17,482 [Sobbing] 725 01:03:27,693 --> 01:03:29,627 [Ringing] 726 01:03:31,998 --> 01:03:34,489 [Ring] 727 01:03:36,903 --> 01:03:39,394 [Ring] 728 01:03:41,741 --> 01:03:44,301 - [Distorted Voice] Dr. Cross. - I'm here. 729 01:03:44,377 --> 01:03:48,313 The Watergate, 20 minutes. 730 01:03:48,381 --> 01:03:51,282 - There's a package for Mr. Antwerp. - [Dial Tone] 731 01:03:51,350 --> 01:03:53,750 Okay, people, let's move. 732 01:03:57,290 --> 01:04:00,088 - Don't lose him, kiddo. - You won't even see me. 733 01:04:10,169 --> 01:04:13,195 [Tires Squealing] 734 01:04:40,666 --> 01:04:44,193 - I'm on police business. - Eddie, this way. 735 01:04:53,746 --> 01:04:55,680 Hi, how are you? 736 01:04:55,748 --> 01:04:57,807 Do you have a package for Mr. Antwerp? 737 01:04:57,884 --> 01:04:59,943 Yes. 738 01:05:03,322 --> 01:05:05,620 Yes, sir. 739 01:05:05,691 --> 01:05:09,388 [Phone Ringing] 740 01:05:09,462 --> 01:05:11,396 Over there, that one. 741 01:05:13,432 --> 01:05:17,596 [Phone Continues Ringing] 742 01:05:20,506 --> 01:05:22,440 [Ring] 743 01:05:22,508 --> 01:05:25,636 - Cross. - Leave the phone, leave the car. 744 01:05:25,711 --> 01:05:29,545 Pennsylvania and Sixth, the fountain, 14 minutes, run. 745 01:05:29,615 --> 01:05:32,083 Thanks. 746 01:05:32,151 --> 01:05:34,619 - [Cross] Mac, you there? - Alex. 747 01:05:34,687 --> 01:05:37,383 He made me ditch the car. Looks like it's a running game. 748 01:05:37,456 --> 01:05:40,482 I'm on my way to Sixth and Pennsylvania. 749 01:05:42,728 --> 01:05:44,958 I'm left and behind you, Alex. 750 01:06:06,385 --> 01:06:09,013 Bearing onto Pennsylvania. 751 01:06:09,088 --> 01:06:12,285 [Tires Squealing] 752 01:06:12,358 --> 01:06:16,021 [Ring] 753 01:06:18,030 --> 01:06:19,964 - [Ring] - Cross. 754 01:06:20,032 --> 01:06:23,524 Twelfth and Madison. Twelve minutes will get you there. Go. 755 01:06:26,572 --> 01:06:29,097 Unit three, loop on 23rd Street. 756 01:06:29,175 --> 01:06:31,609 Unit six, take "K" Street and double back. 757 01:06:39,285 --> 01:06:41,651 You've got four units on top, Alex. 758 01:06:42,722 --> 01:06:44,815 [Phone Ringing] 759 01:06:45,958 --> 01:06:48,324 [Ring] 760 01:06:49,528 --> 01:06:51,792 - [Ring] - Cross. 761 01:06:51,864 --> 01:06:55,265 Four minutes, Union Station, main entrance. 762 01:06:56,869 --> 01:07:00,032 Jezzie, Union Station, main entrance. 763 01:07:00,106 --> 01:07:02,040 [Horn Honking] 764 01:07:03,342 --> 01:07:06,038 It's rush hour. He's drawing them into a crowd. 765 01:07:22,128 --> 01:07:25,427 [Phone Ringing] 766 01:07:28,167 --> 01:07:32,331 [Ringing] 767 01:07:32,405 --> 01:07:35,067 Hey! Hey! 768 01:07:35,141 --> 01:07:38,304 Don't answer that! I think it's for me. 769 01:07:38,377 --> 01:07:41,141 - Cross. - [Hangs Up, Dial Tone] 770 01:07:41,213 --> 01:07:44,614 [Man On P.A., Indistinct] 771 01:07:44,684 --> 01:07:47,380 [Phone Ringing] 772 01:07:47,453 --> 01:07:49,853 [Ring] 773 01:07:49,922 --> 01:07:53,323 [Ring] 774 01:07:53,392 --> 01:07:55,326 [Ring] 775 01:07:56,395 --> 01:07:58,329 [Ring] 776 01:07:58,397 --> 01:08:02,299 - Cross. - Keep this phone, take the metro, 777 01:08:02,368 --> 01:08:05,428 platform "A," you got two minutes, go! 778 01:08:11,977 --> 01:08:16,209 Jezzie, metro, downstairs, platform "A." 779 01:08:29,816 --> 01:08:32,182 [Phone Ringing] 780 01:08:32,252 --> 01:08:35,449 - Cross. - Go to the center of the platform. 781 01:09:11,324 --> 01:09:14,020 [Distorted Voice] Track 15, go! 782 01:09:37,083 --> 01:09:39,142 [Distorted Voice] Go to the first car. 783 01:10:02,108 --> 01:10:04,133 [Distorted Voice] You there yet? 784 01:10:04,211 --> 01:10:06,736 - Yeah, I'm there. - Go to the left side. 785 01:10:06,813 --> 01:10:10,305 - Open the window. - These windows don't open. 786 01:10:10,383 --> 01:10:12,908 You're smart, Detective, improvise. 787 01:10:12,986 --> 01:10:14,920 Quickly. 788 01:10:16,356 --> 01:10:18,415 - Police officer. Everybody, down! - [Woman] What? 789 01:10:18,492 --> 01:10:22,451 - Get down! Everybody, down! - Come on, outta my way! 790 01:10:24,064 --> 01:10:26,157 [Screams, Gasps] 791 01:10:26,233 --> 01:10:30,670 You ready? All right, now, throw! 792 01:10:46,586 --> 01:10:49,953 [Chattering] 793 01:10:50,090 --> 01:10:52,957 We can neither confirm nor deny that Gary Soneji... 794 01:10:53,026 --> 01:10:55,961 was involved in the incident on the MTA train this morning. 795 01:10:56,029 --> 01:10:58,020 We've heard that a ransom was paid. Comment? 796 01:10:58,098 --> 01:11:01,534 - I can't comment on any of that. - What about Megan Rose? 797 01:11:01,601 --> 01:11:04,195 I'm not going to go into any details at this time. 798 01:11:04,271 --> 01:11:06,296 What about Soneji's state of mind? 799 01:11:06,373 --> 01:11:09,308 I'm not going to comment on his mental stability. 800 01:11:09,376 --> 01:11:11,640 You can draw your own conclusions. 801 01:11:11,711 --> 01:11:16,444 Now, Senator Rose has agreed to make a statement, 802 01:11:16,516 --> 01:11:18,711 - So? - The file on Soneji, 803 01:11:18,785 --> 01:11:21,754 - is it still on your kitchen table? - Yeah. Why? 804 01:11:21,821 --> 01:11:23,755 I'm gonna have another look at it. 805 01:11:23,823 --> 01:11:27,657 This business about the diamonds, money, I didn't see it coming. 806 01:11:27,727 --> 01:11:30,594 [Typing] 807 01:11:30,664 --> 01:11:33,656 I am grateful that the F.B.I. Is here, 808 01:11:33,733 --> 01:11:38,670 with the objective expertise to find out where my daughter is. 809 01:11:38,738 --> 01:11:40,672 Secondly, I now... 810 01:11:46,980 --> 01:11:49,107 [Jezzie] This is worse than killing time. 811 01:11:49,182 --> 01:11:54,085 Yeah, but you'd be amazed at how often the small, neglected things... 812 01:11:54,154 --> 01:11:57,453 become the most important. 813 01:11:57,524 --> 01:12:01,085 I just got the feeling we're missing something. 814 01:12:01,161 --> 01:12:04,619 Maybe I'm in the wrong line of work. 815 01:12:04,698 --> 01:12:08,134 Maybe I should take on something less challenging. 816 01:12:08,201 --> 01:12:10,396 You do what you are, Jezzie. 817 01:12:10,470 --> 01:12:13,337 You mean, you are what you do. 818 01:12:13,406 --> 01:12:17,308 No, I mean, you do what you are. 819 01:12:17,377 --> 01:12:20,710 You're born with a gift. 820 01:12:20,780 --> 01:12:25,308 If not that, then you get good at something along the way. 821 01:12:25,385 --> 01:12:28,718 And what you're good at, you don't take for granted. 822 01:12:28,788 --> 01:12:30,915 You don't betray it. 823 01:12:33,660 --> 01:12:36,925 What if you do betray your gift? 824 01:12:36,997 --> 01:12:41,900 Then, you betray yourself. That's a sad thing. 825 01:12:41,968 --> 01:12:44,368 [Siren Wailing In Distance] 826 01:12:44,437 --> 01:12:46,462 [Knock At Door] 827 01:12:48,108 --> 01:12:50,941 - Who is it? - [Man] Police. 828 01:12:52,479 --> 01:12:54,970 [Electrical Charge] 829 01:12:59,819 --> 01:13:01,753 Gary Soneji. 830 01:13:01,821 --> 01:13:04,449 Hi, Alex. 831 01:13:06,826 --> 01:13:11,661 Now, right hand, thumb and forefinger. Just give me the gun. 832 01:13:14,534 --> 01:13:18,937 Alex, you can't shoot me. You'll never find Megan. 833 01:13:34,387 --> 01:13:36,651 Sit down, Alex. 834 01:13:44,764 --> 01:13:47,699 I'm-I'm a little concerned, Alex. I'm a little... 835 01:13:47,767 --> 01:13:50,361 I'm a little worried that you... 836 01:13:50,437 --> 01:13:52,928 you don't really care to understand me anymore; 837 01:13:53,006 --> 01:13:55,167 that you won't paint an accurate portrait. 838 01:13:55,241 --> 01:13:58,074 And I need you to convince me that I'm wrong. 839 01:13:58,144 --> 01:14:01,238 In order to do that, we're going to have to talk about Megan Rose. 840 01:14:01,314 --> 01:14:06,411 No, no bargaining, Alex. No cheap interrogation techniques. 841 01:14:06,486 --> 01:14:08,977 It's transparent, and it's clumsy. 842 01:14:09,055 --> 01:14:12,081 This is between me and you. 843 01:14:12,158 --> 01:14:14,786 I want you to see. 844 01:14:14,861 --> 01:14:20,766 I want you to look inside here and tell me what the fuck you see! 845 01:14:22,102 --> 01:14:24,093 I'm a gift to you, Alex. 846 01:14:24,170 --> 01:14:27,936 I'm a gift to you. 847 01:14:28,007 --> 01:14:33,274 And you are beyond... pitiful if you cannot understand that. 848 01:14:34,681 --> 01:14:37,343 I'm living proof that a mind... 849 01:14:39,018 --> 01:14:41,384 the mind is a terrible thing. 850 01:14:42,989 --> 01:14:48,017 [Laughing] 851 01:14:52,065 --> 01:14:54,397 I see you've got your sense of humor back. 852 01:14:54,467 --> 01:14:57,231 [Laughing] Yeah. 853 01:14:57,303 --> 01:15:00,568 I wondered what happened to it during the ransom drop. 854 01:15:03,977 --> 01:15:05,911 The ransom drop. 855 01:15:05,979 --> 01:15:08,709 That was a well-earned 12 million. 856 01:15:09,916 --> 01:15:12,544 Twelve million. 857 01:15:14,587 --> 01:15:17,249 Senator Rose says he can pull strings. 858 01:15:17,323 --> 01:15:21,259 He says he can fix it so you keep the 12 million and walk. 859 01:15:21,327 --> 01:15:25,950 All you have to do is return the child. Where is Megan? 860 01:15:27,085 --> 01:15:31,112 Where's Megan? Where is Megan? 861 01:15:31,189 --> 01:15:36,388 Where's Megan? Where is Megan? Where is Megan? 862 01:15:36,461 --> 01:15:39,453 She's trapped on my boat, Alex, isn't that right? 863 01:15:39,531 --> 01:15:44,161 Or maybe she's stuck in a warehouse somewhere or floating in a river. 864 01:15:44,235 --> 01:15:47,170 Swinging from the end of a rope, buried alive. 865 01:15:48,473 --> 01:15:50,566 [Snickers] 866 01:15:52,377 --> 01:15:54,345 I envy her. 867 01:15:57,849 --> 01:16:01,080 What would life had been like with parents like that? 868 01:16:01,152 --> 01:16:04,713 Come on, Gary, blaming your parents for what you are? 869 01:16:04,789 --> 01:16:07,417 I'm not blaming them, Alex. 870 01:16:07,492 --> 01:16:11,189 They've been punished already. 871 01:16:16,568 --> 01:16:19,901 I burned down the house while they slept. 872 01:16:24,475 --> 01:16:27,444 I was 15 years old. 873 01:16:27,512 --> 01:16:30,242 Was it what you expected? 874 01:16:31,849 --> 01:16:34,977 Not really. It was a new experience. 875 01:16:35,053 --> 01:16:36,987 What, killing? 876 01:16:37,055 --> 01:16:40,923 No, being in the newspapers. 877 01:16:44,195 --> 01:16:47,926 So, in your opinion, Doctor, 878 01:16:47,999 --> 01:16:52,663 were my actions triggered by nature... 879 01:16:52,737 --> 01:16:54,796 or nurture? 880 01:16:55,907 --> 01:16:58,375 If you want me to be brutally honest... 881 01:16:59,877 --> 01:17:04,473 I think you just have a morbid desire to burn in hell. 882 01:17:09,253 --> 01:17:11,448 [Quietly] We're done for today. 883 01:17:14,225 --> 01:17:16,750 I'm taking her with me. 884 01:17:19,130 --> 01:17:22,156 [Groans] 885 01:17:22,233 --> 01:17:25,896 - You're not taking her anywhere. - I'll send her back to you. 886 01:17:25,970 --> 01:17:28,438 You just tell me which piece you want first. 887 01:17:28,506 --> 01:17:31,600 Aah! 888 01:17:31,676 --> 01:17:36,272 Ow! Oh, shit! [Groaning] 889 01:17:36,347 --> 01:17:38,747 Damn it. 890 01:17:38,816 --> 01:17:41,614 Alex! 891 01:17:44,522 --> 01:17:46,456 [Gasps] 892 01:17:53,865 --> 01:17:56,459 Oh, my God. 893 01:17:56,534 --> 01:17:58,798 What have you done? 894 01:17:58,870 --> 01:18:03,705 [Sobbing] What have you d-done? 895 01:18:03,775 --> 01:18:06,471 [Sirens Wailing In Distance] 896 01:18:06,611 --> 01:18:10,638 [Woman] Residents of this normally quiet suburb are still in shock... 897 01:18:10,715 --> 01:18:14,014 as news of the shooting of Gary Soneji, America's most-wanted man, 898 01:18:14,085 --> 01:18:16,019 filtered through their community. 899 01:18:16,087 --> 01:18:18,419 Apparently, Soneji had attempted to confront, or even harm... 900 01:18:18,489 --> 01:18:21,014 members of the kidnapping task force hunting him. 901 01:18:21,092 --> 01:18:25,358 So, he came after Jezzie as payback for Dimitri. 902 01:18:26,831 --> 01:18:29,322 Ostensibly, yeah. 903 01:18:29,400 --> 01:18:31,334 That's how you want it on record? 904 01:18:31,402 --> 01:18:34,166 Yeah, for now. 905 01:18:38,576 --> 01:18:40,703 Here they come. 906 01:18:49,087 --> 01:18:52,989 Dr. Cross, tell me you have at least an idea where my little girl is. 907 01:18:53,057 --> 01:18:56,151 I'm sorry, sir, I can't. 908 01:18:56,227 --> 01:18:58,695 You kill the one man who has the answers, 909 01:18:58,763 --> 01:19:02,494 and you're telling me you haven't a clue, not one clue? 910 01:19:02,567 --> 01:19:05,695 The man walked in the fucking room, and you shot him. 911 01:19:05,770 --> 01:19:07,567 Senator... 912 01:19:07,638 --> 01:19:10,266 standing in his shoes, I'd have done the same thing, sir. 913 01:19:10,341 --> 01:19:14,471 That's your job, not his. He's supposed to find my little girl, 914 01:19:14,545 --> 01:19:17,708 not shoot the man who knows where she is. 915 01:19:17,782 --> 01:19:19,716 [MacArthur] Senator. 916 01:19:26,090 --> 01:19:28,024 It's not over. 917 01:19:30,294 --> 01:19:33,786 The book is not closed. 918 01:19:54,385 --> 01:19:56,319 Alex... 919 01:19:58,956 --> 01:20:01,254 thank you for saving my life. 920 01:20:01,325 --> 01:20:03,259 Good-bye, Jezzie. 921 01:20:10,802 --> 01:20:13,771 - Wanna hear something funny, Mac? - Sure. 922 01:20:13,838 --> 01:20:17,501 Cheer me up. 923 01:20:17,575 --> 01:20:21,511 I congratulated Soneji on scoring $ 12 million. 924 01:20:21,579 --> 01:20:23,638 You mean ten million. 925 01:20:25,550 --> 01:20:27,984 Exactly. 926 01:20:28,052 --> 01:20:32,079 He had no idea what I was talking about. 927 01:20:46,604 --> 01:20:48,629 [Door Opens] 928 01:20:56,080 --> 01:20:59,208 I know you. You work at my school. 929 01:21:00,585 --> 01:21:02,519 Eat your food, Megan. 930 01:21:09,093 --> 01:21:11,994 [Door Closes, Locks] 931 01:21:27,111 --> 01:21:29,306 [Watch Beeps] 932 01:21:30,982 --> 01:21:32,916 [Watch Beeps] 933 01:21:43,527 --> 01:21:45,461 [Watch Beeps] 934 01:21:49,867 --> 01:21:52,392 Alex, where is this going? 935 01:21:59,577 --> 01:22:03,104 We've been through these tapes backwards and forwards. 936 01:22:03,180 --> 01:22:05,375 I can't see how this is helping us find Megan. 937 01:22:08,185 --> 01:22:10,710 You know what I see, Mac? 938 01:22:10,788 --> 01:22:14,121 Someone was onto Soneji long before we ever heard of him. 939 01:22:14,191 --> 01:22:16,455 Look at this. What do you see? 940 01:22:16,527 --> 01:22:19,121 Agent Devine hauling ass out to the front gate. 941 01:22:19,196 --> 01:22:22,825 Mac, he could have shut this whole place down from right there. 942 01:22:22,900 --> 01:22:26,267 Now, you wanna tell me why he didn't? 943 01:22:29,340 --> 01:22:33,538 [Quietly] Good God. Devine was in on it with him. 944 01:22:33,611 --> 01:22:36,341 Then, when Soneji hit the embassy, he pulled a double cross. 945 01:22:36,414 --> 01:22:38,348 He ran his own ransom. 946 01:22:38,416 --> 01:22:41,783 No, Soneji was a loner. 947 01:22:41,852 --> 01:22:43,911 An accomplice would have been beneath him. 948 01:22:43,988 --> 01:22:46,650 I'll tell you what happened. 949 01:22:46,724 --> 01:22:49,454 Soneji was hoodwinked. 950 01:22:51,195 --> 01:22:53,725 And so were we. 951 01:22:53,859 --> 01:22:57,260 Details are still emerging, but this much is clear: 952 01:22:57,329 --> 01:23:00,730 The manhunt that began over a week ago in the nation's capitol... 953 01:23:00,799 --> 01:23:03,097 - came to a violent end yesterday, - [Clattering] 954 01:23:03,168 --> 01:23:05,932 With the death of kidnapper, Gary Soneji. 955 01:23:38,937 --> 01:23:41,098 [Jezzie] Don't move. 956 01:23:41,173 --> 01:23:43,869 Turn around. Hands on the wall. Feet apart. 957 01:23:43,942 --> 01:23:45,876 Hi, Jez. Where'd you come from? 958 01:23:45,944 --> 01:23:48,811 You know something, Devine, you're pretty stupid. 959 01:23:48,880 --> 01:23:50,814 Your car in the driveway. 960 01:23:50,882 --> 01:23:54,283 TV so loud, you wouldn't be able to hear a SWAT team come in. 961 01:23:54,353 --> 01:23:56,844 - What are you doing... - Shut up! 962 01:24:03,195 --> 01:24:05,322 [Both Laughing] 963 01:24:13,105 --> 01:24:15,369 Where's Megan? 964 01:24:15,440 --> 01:24:18,307 She's in the barn. She was so doped up, 965 01:24:18,377 --> 01:24:20,572 I don't think she knew I took her off the boat. 966 01:24:20,645 --> 01:24:23,705 She's still alive? You were supposed to dump her in the river... 967 01:24:23,782 --> 01:24:27,912 - after you got the diamonds. - Yeah, well, 968 01:24:27,986 --> 01:24:31,979 maybe killing a kid is something I'm not prepared to do on my own. 969 01:24:32,057 --> 01:24:34,855 Anyway, today, tomorrow, it's still gonna look like Soneji killed her. 970 01:24:34,926 --> 01:24:37,861 She can't die after Soneji, you idiot. 971 01:24:37,929 --> 01:24:41,387 It doesn't make any difference. They're never gonna find the body. 972 01:24:46,138 --> 01:24:50,165 Okay, I'll go do it now. Will that make you happy? 973 01:24:50,242 --> 01:24:54,372 Yeah, it would. Wait! 974 01:24:58,016 --> 01:25:00,109 Can I see them? 975 01:25:15,434 --> 01:25:17,664 Hey, do you realize we spent an entire year... 976 01:25:17,736 --> 01:25:21,228 following Soneji's every move? 977 01:25:21,306 --> 01:25:23,706 I think we deserve these. 978 01:25:28,213 --> 01:25:31,910 That beats the hell out of a Secret Service pension, huh? 979 01:25:33,151 --> 01:25:36,245 Profiling the profiler. 980 01:25:36,321 --> 01:25:38,721 Kidnap from the kidnapper. That's brilliant. 981 01:25:38,790 --> 01:25:42,089 You are a genius, Jez. 982 01:25:42,160 --> 01:25:45,357 Genius has nothing to do with it. I'm just good at what I do. 983 01:25:48,700 --> 01:25:51,828 Didn't hurt that everyone else involved was a complete half-wit. 984 01:25:51,903 --> 01:25:54,303 You think Alex Cross is a half-wit? 985 01:25:54,372 --> 01:25:58,069 You really believe that he shot Soneji to save my life? 986 01:25:58,143 --> 01:26:02,512 Cross pulled the trigger because he knew Soneji didn't have Megan. 987 01:26:04,382 --> 01:26:06,316 What are you saying? 988 01:26:06,384 --> 01:26:09,785 I'm saying that sooner or later, he's gonna figure it out. 989 01:26:09,855 --> 01:26:12,323 He already knows Soneji didn't run the ransom. 990 01:26:14,092 --> 01:26:16,083 He's onto us already, isn't he? 991 01:26:16,161 --> 01:26:19,255 No, he's not onto us. 992 01:26:20,732 --> 01:26:23,963 But I think he's onto you. 993 01:26:56,701 --> 01:26:58,134 [Beeps] 994 01:27:02,541 --> 01:27:04,736 [Computer Beeps] 995 01:28:08,139 --> 01:28:11,597 It's Turkish. My daddy won it in a game of poker. 996 01:28:11,676 --> 01:28:14,668 That's about as much as I know about my father. 997 01:28:23,955 --> 01:28:25,650 [Beeps] 998 01:29:16,941 --> 01:29:18,875 [Straining] 999 01:29:57,649 --> 01:30:00,015 Megan? 1000 01:30:00,085 --> 01:30:02,144 Megan, it's me, honey. 1001 01:30:02,220 --> 01:30:04,074 Jezzie? 1002 01:30:04,074 --> 01:30:05,006 Jezzie? 1003 01:30:05,075 --> 01:30:08,135 Jezzie, Jezzie, I'm in here! Jezzie! 1004 01:30:08,212 --> 01:30:10,942 Open up, honey. I'm gonna take you home. It's all over. 1005 01:30:11,015 --> 01:30:13,745 Yeah, sure, just hold on a second. 1006 01:30:13,817 --> 01:30:15,751 [Straining] 1007 01:30:20,491 --> 01:30:23,824 - Jezzie? - Yeah, honey. 1008 01:30:23,894 --> 01:30:26,590 What happened to that other guy? 1009 01:30:29,133 --> 01:30:32,694 He's dead, Megan. You're safe now. 1010 01:30:32,770 --> 01:30:35,603 Open up. 1011 01:30:35,673 --> 01:30:39,074 - Jezzie? - Yeah, honey. 1012 01:30:39,143 --> 01:30:41,703 Why isn't there anyone else with you? 1013 01:30:45,949 --> 01:30:50,113 Megan, it's me. Don't be scared of me. Open the door. 1014 01:30:55,325 --> 01:30:58,453 Megan, I'm gonna ask you one more time to open the door. 1015 01:30:58,529 --> 01:31:01,054 - Right now, open the door! - [Kicks Door] 1016 01:31:01,131 --> 01:31:03,656 Megan, open the door for me. 1017 01:31:03,734 --> 01:31:06,202 Listen to me! Open the door! 1018 01:31:06,270 --> 01:31:09,171 - [Kicking Door] - Megan, open the fucking door! 1019 01:31:09,239 --> 01:31:12,504 Open it, bitch! 1020 01:31:13,977 --> 01:31:16,207 - [Gunshot] - [Screams] 1021 01:31:18,282 --> 01:31:21,410 Stop it! No! [Screams] 1022 01:31:21,485 --> 01:31:23,419 Stop it! 1023 01:31:27,725 --> 01:31:29,659 [Breathing Heavily] 1024 01:31:39,269 --> 01:31:41,430 [Whimpering] 1025 01:32:33,290 --> 01:32:35,224 That was very clever, Megan. 1026 01:32:43,333 --> 01:32:46,063 [Straining, Whimpering] 1027 01:33:17,568 --> 01:33:20,628 - [Muffled Screams] - Shh, shh, shh. 1028 01:34:04,081 --> 01:34:06,413 Jezzie? 1029 01:34:09,887 --> 01:34:12,355 It's over. 1030 01:34:12,422 --> 01:34:14,356 Drop the gun. 1031 01:34:18,262 --> 01:34:20,196 Alex... 1032 01:34:22,399 --> 01:34:24,333 how-how did you, um... 1033 01:34:24,401 --> 01:34:26,733 Aces and eights, Jezzie. 1034 01:34:26,803 --> 01:34:30,364 Plus, your timing was a little off. 1035 01:34:30,440 --> 01:34:32,374 I watched the tapes. 1036 01:34:32,442 --> 01:34:37,243 You and Devine could have stopped Soneji at the school. 1037 01:34:37,314 --> 01:34:40,249 Just like you could have stopped him at the Russian Embassy. 1038 01:34:40,317 --> 01:34:42,751 But you had a different agenda. 1039 01:34:42,819 --> 01:34:45,947 You know something, Alex? 1040 01:34:46,023 --> 01:34:48,116 When you said, "You do what you are," 1041 01:34:48,191 --> 01:34:50,716 you were right. 1042 01:34:50,794 --> 01:34:53,922 I'm living proof. 1043 01:34:55,198 --> 01:34:57,689 Put the gun down, Jezzie. 1044 01:35:03,473 --> 01:35:06,772 Would you kill another partner? 1045 01:35:06,843 --> 01:35:09,573 You're not my partner. 1046 01:35:16,887 --> 01:35:19,219 [Whimpering] 1047 01:36:24,688 --> 01:36:26,849 Are you all right? 1048 01:36:29,426 --> 01:36:31,621 You're a very brave girl, Megan. 1049 01:36:31,695 --> 01:36:34,789 Who are you? 1050 01:36:34,865 --> 01:36:37,800 I'm a policeman. 1051 01:36:40,789 --> 01:36:43,724 My name is Alex Cross. 1052 01:36:43,792 --> 01:36:46,352 I'm a friend of your parents. 1053 01:36:49,965 --> 01:36:52,195 Can you take me to them? 1054 01:36:53,669 --> 01:36:56,399 Nothing would give me greater pleasure. 1055 01:37:00,109 --> 01:37:03,909 Could you... Ah, thanks. 1056 01:42:55,130 --> 01:42:58,622 Closed-Captioned by Captions, Inc. Los Angeles 78930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.