Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
3
00:00:16,950 --> 00:00:21,400
♫ I love your eyes,
your eyelashes, your arrogance and pride. ♫
2
8
00:00:21,400 --> 00:00:25,800
♫ I love your dimples,
your lips and your smile. ♫
3
13
00:00:25,800 --> 00:00:31,050
♫ I love you, everyone knows and mocks me
but don't be annoyed. ♫
4
18
00:00:31,050 --> 00:00:34,800
♫ I'll keep going, just get ready for it! ♫
5
22
00:00:34,800 --> 00:00:39,150
♫ I love your shirt,
your fingers and your smell. ♫
6
27
00:00:39,150 --> 00:00:43,600
♫ I wanna be your coat,
your gloves or your heart. ♫
7
32
00:00:43,600 --> 00:00:48,950
♫ I love you, everyone knows.
It's a little awkward but don't be angry, please. ♫
8
37
00:00:48,950 --> 00:00:53,200
♫ I'm patient enough, just see it! ♫
9
41
00:00:53,200 --> 00:00:57,600
♫ Love you for each minute, each second. ♫
10
45
00:00:57,600 --> 00:01:02,000
♫ Love you, everywhere, every corner. ♫
11
49
00:01:02,000 --> 00:01:06,500
♫ Loving you is my unchangeable habit. ♫
12
53
00:01:06,500 --> 00:01:10,850
♫ How much I love you? Just don't know. ♫
13
57
00:01:10,850 --> 00:01:15,350
♫ My love for you stops the rain
and makes the sun rise. ♫
14
62
00:01:15,350 --> 00:01:19,750
♫ My love for you warms the snow. ♫
15
66
00:01:19,750 --> 00:01:24,250
♫ My love for you is my belief,
just cant give up. ♫
16
71
00:01:24,250 --> 00:01:32,150
♫ How much I love you?
Some day you would know. ♫
17
76
00:01:34,700 --> 00:01:37,870
Is Jiang Chen weird today?
Not saying a word.
18
81
00:01:37,870 --> 00:01:41,300
Will you go to the internet bar after school?
Then you each can have a girl.
19
86
00:01:41,300 --> 00:01:42,120
Let's go.
20
90
00:01:42,120 --> 00:01:43,190
- What?
- Attend the wedding.
21
95
00:01:43,190 --> 00:01:44,360
I haven't done with packing!
22
99
00:01:44,360 --> 00:01:47,450
It's Jiang's father's death day.
Gotta be with him and take care of him today.
23
104
00:01:47,450 --> 00:01:51,400
Anyone who'd like to read the article
for Jiang Chen?
24
109
00:01:51,400 --> 00:01:55,760
It was one of my few days
when I was so close to my father.
25
114
00:01:56,400 --> 00:02:00,360
He didn't say it, but he definitely hopes
that his mom can come and accompany him.
26
119
00:02:00,360 --> 00:02:03,440
Are you fawning on your future mother-in-law?
27
123
00:02:03,440 --> 00:02:05,190
Don't go that far.
28
127
00:02:05,190 --> 00:02:07,000
Boss! Are you waiting for me?
29
131
00:02:07,000 --> 00:02:08,470
You? An Olympic champion?
30
135
00:02:08,470 --> 00:02:10,470
Come watch my game. You'll see.
31
139
00:02:10,470 --> 00:02:13,080
Wu Bosong, you're the best!
32
143
00:02:13,080 --> 00:02:14,880
Let it be.
A second place is also good.
33
148
00:02:15,360 --> 00:02:15,960
Out.
34
152
00:02:16,390 --> 00:02:18,750
You'd better shut yourself away from anyone.
35
156
00:02:18,750 --> 00:02:21,000
Yanjun won't come back again this time.
36
160
00:02:21,830 --> 00:02:22,830
Jiang Chen?
37
164
00:02:27,360 --> 00:02:29,110
I wonder if it's the same to sit on.
38
168
00:02:34,650 --> 00:02:38,500
Episode 3
Please Vote for Me
39
173
00:02:45,670 --> 00:02:46,880
Listen, everyone.
40
177
00:02:46,880 --> 00:02:51,470
From this class, We will learn the article
"The King of Qi Taking Zou Ji's Allegorical Advice".
41
182
00:02:51,470 --> 00:02:55,000
Excuse me, Mr. Liu. I need to announce something.
42
186
00:02:55,000 --> 00:02:57,630
Sorry to interrupt,
but I've got to tell you something.
43
191
00:02:58,000 --> 00:03:02,080
Zhang Beibei has transferred from our class
to another school in Beijing.
44
196
00:03:02,080 --> 00:03:04,320
So now we have a vacancy for monitor.
45
200
00:03:04,320 --> 00:03:09,910
I'll be brief, Jiang Chen,
you will be the new monitor.
46
205
00:03:10,750 --> 00:03:13,160
Hello, Mrs. Monitor!
47
209
00:03:13,750 --> 00:03:17,110
Miss, I don't think I'll fit.
Maybe another person.
48
214
00:03:17,750 --> 00:03:20,470
Miss, pick me.
I want to be monitor.
49
219
00:03:20,470 --> 00:03:21,880
I also want to be monitor!
50
223
00:03:21,880 --> 00:03:23,670
- Me too.
- Me too!
51
228
00:03:23,670 --> 00:03:27,030
Stop!
Look at you!
52
233
00:03:27,440 --> 00:03:29,720
I wish you were so active in your study.
53
237
00:03:29,720 --> 00:03:35,190
Ms. Liu, it's a good thing to aim high, anyway.
54
241
00:03:35,190 --> 00:03:37,670
Since everyone now calls for
education for all-round development,
55
246
00:03:37,670 --> 00:03:42,110
and look at them, no one willing to fall behind,
we might as well hold an election.
56
251
00:03:42,520 --> 00:03:44,160
What about having some democracy?
57
255
00:03:44,160 --> 00:03:46,960
Hurrah!
58
259
00:03:49,750 --> 00:03:52,800
Look at them, Mr. Liu.
God knows what mess they gonna make.
59
264
00:03:53,080 --> 00:03:56,000
Enough!
Have your class now.
60
269
00:03:56,000 --> 00:03:57,720
Mr. Liu, please.
61
273
00:03:58,030 --> 00:04:00,630
"The King of Qi Taking Zou Ji's Allegorical Advice".
62
277
00:04:07,190 --> 00:04:13,700
Can't imagine how Liu Qingshan became
a Chinese teacher with such awful handwriting.
63
282
00:04:14,630 --> 00:04:16,500
Wang Zhiyong, you're most sensible.
64
286
00:04:16,500 --> 00:04:19,920
The moment I become monitor,
I'll give a position to each of you.
65
291
00:04:19,920 --> 00:04:21,790
- You'll be Study Commissary
- I study well.
66
296
00:04:21,790 --> 00:04:23,760
And you, Sports Commissary.
What do you think?
67
301
00:04:23,760 --> 00:04:27,230
Why does everybody wants to be monitor?
68
305
00:04:28,200 --> 00:04:31,500
You never had power?
Don't you know what you'll get when having it?
69
310
00:04:32,440 --> 00:04:34,880
Yogurt and plum with rock candy!
70
314
00:04:36,160 --> 00:04:37,000
You fool.
71
318
00:04:37,000 --> 00:04:39,070
It's only one of them.
72
322
00:04:40,670 --> 00:04:43,230
Jiang Chen, let me help you.
73
326
00:04:43,510 --> 00:04:44,270
No, thanks.
74
330
00:04:47,230 --> 00:04:49,760
How could they ask him to clean the blackboard?
75
334
00:04:49,760 --> 00:04:53,320
Is he an emperor or something?
Why can't he clean the blackboard?
76
339
00:04:53,320 --> 00:04:55,160
He's having a cold.
77
343
00:04:55,160 --> 00:04:57,390
It'll get worse if he breathes in dust.
78
347
00:04:57,390 --> 00:04:59,920
Feel bad for him? Come on!
79
351
00:05:00,200 --> 00:05:04,670
I tell you, If you really feel bad for him,
go run for monitor.
80
356
00:05:04,670 --> 00:05:11,110
"I am the king of the class,
and I order no more cleaning of the board for Jiang Chen."
81
361
00:05:19,920 --> 00:05:22,920
Jiang Chen, why you refused to be monitor?
82
365
00:05:22,920 --> 00:05:24,000
It's too troublesome.
83
369
00:05:24,510 --> 00:05:25,390
True.
84
373
00:05:25,390 --> 00:05:27,950
Chen Xiaoxi, you, copy homework in class.
85
377
00:05:28,390 --> 00:05:29,720
Wu Bosong plays truant.
86
381
00:05:32,320 --> 00:05:33,950
Lin Jingxiao fights.
87
385
00:05:34,270 --> 00:05:35,950
How can Jiang Chen manage these?
88
389
00:05:40,440 --> 00:05:42,670
I... I read novels in class.
89
393
00:05:42,670 --> 00:05:44,110
The unhealthy kind.
90
397
00:05:44,110 --> 00:05:45,640
Don't borrow them then.
91
401
00:05:46,200 --> 00:05:49,790
Jiang Chen, this is my draft for the election.
92
405
00:05:49,790 --> 00:05:51,480
Would you help me review it?
93
409
00:05:52,070 --> 00:05:53,110
Put it here.
94
413
00:05:54,550 --> 00:05:55,760
Thanks a lot!
95
417
00:06:01,950 --> 00:06:04,040
You said "troublesome" and now you help her?
96
421
00:06:04,040 --> 00:06:05,480
Are you really in a relationship?
97
425
00:06:05,480 --> 00:06:07,110
What are you gossiping about, Lu Yang?
98
429
00:06:07,110 --> 00:06:09,880
I'm not. It's between them senior leaders.
99
433
00:06:09,880 --> 00:06:11,880
How do you know she'll be elected?
100
437
00:06:11,880 --> 00:06:12,440
Yeah.
101
441
00:06:12,440 --> 00:06:14,480
If not her, then who? You?
102
445
00:06:14,480 --> 00:06:16,040
Why can't I?
103
449
00:06:16,040 --> 00:06:17,350
You don't know a shit.
104
453
00:06:26,110 --> 00:06:27,040
It's you.
105
457
00:06:34,880 --> 00:06:37,320
People who want to run for monitor,
raise your hands.
106
462
00:06:38,550 --> 00:06:42,880
Zhu Qiaoqiao, Zhang Hai, Li Wei...
107
466
00:06:43,160 --> 00:06:45,720
Madam, and me.
108
470
00:06:45,720 --> 00:06:47,270
Wang Dazhaung, put your hand down.
109
474
00:06:49,640 --> 00:06:52,230
Anyone else interested?
110
478
00:06:53,480 --> 00:06:54,880
Go, Xiaoxi.
111
482
00:06:56,230 --> 00:06:58,950
Go for it, leader.
You're gonna lose anyway.
112
487
00:07:02,720 --> 00:07:04,950
- Anyone else?
- Go!
113
492
00:07:08,746 --> 00:07:10,200
Chen Xiaoxi?
114
496
00:07:13,880 --> 00:07:17,000
Okay. So we have four candidates.
115
500
00:07:17,000 --> 00:07:20,110
Please prepare well your speech draft
for the election.
116
505
00:07:20,110 --> 00:07:21,230
You heard that?
117
509
00:07:22,720 --> 00:07:27,200
My hand... Why couldn't it control itself?
118
513
00:07:29,830 --> 00:07:34,880
What about I cut it down
and let your mom stew it to sell a good price.
119
518
00:07:34,880 --> 00:07:37,950
Chen Xiaoxi's got a nerve joining the election!
She's a trouble maker.
120
523
00:07:37,950 --> 00:07:40,920
It's fine. Election is a matter of free will.
121
527
00:07:42,760 --> 00:07:45,720
Forget it, let's go.
122
531
00:07:47,640 --> 00:07:50,760
I'm just running for monitor
and people are backbiting me.
123
536
00:07:50,760 --> 00:07:52,453
My grades are fairly good.
124
540
00:07:52,453 --> 00:07:55,693
Please know yourself better.
125
544
00:07:55,693 --> 00:07:59,373
That was an accident to get 37 points in Maths.
126
548
00:07:59,373 --> 00:08:05,110
That's right. A girl getting 37 points in Maths
is perfect for a monitor.
127
553
00:08:05,110 --> 00:08:06,270
You're making fun of me.
128
557
00:08:06,600 --> 00:08:09,550
I might as well drop out, or run away.
129
561
00:08:11,320 --> 00:08:13,480
Or you might as well request asylum.
130
565
00:08:15,093 --> 00:08:20,000
But I think that you have to face it,
to show your advantages
131
570
00:08:20,000 --> 00:08:22,390
to create sparks between you and Jiang.
132
574
00:08:22,390 --> 00:08:25,360
I skinned myself to create that spark but failed.
133
578
00:08:25,360 --> 00:08:28,440
Maybe you can give me some advice on my draft.
134
582
00:08:29,160 --> 00:08:32,670
- Don't torture me.
- Jingxiao.
135
587
00:08:37,280 --> 00:08:38,790
Believe in yourself.
136
591
00:08:42,000 --> 00:08:53,440
My father is an honest coal miner,
working, with his fingers black all day long.
137
596
00:08:53,440 --> 00:08:59,050
He always tells me that
he has pinned all his hopes on me.
138
601
00:08:59,050 --> 00:09:02,450
He always tells me,
139
605
00:09:02,450 --> 00:09:07,450
"as long as you're monitor,
your old man will be proud,
140
610
00:09:07,450 --> 00:09:09,230
and digging coal will never tire me."
141
614
00:09:10,640 --> 00:09:12,670
This touches me very much.
142
618
00:09:29,760 --> 00:09:34,110
Dear teacher, dear classmates,
my name is Chen Xiaoxi.
143
623
00:09:35,550 --> 00:09:44,280
Dear teacher, dear classmates,
my name is Chen Xiaoxi.
144
628
00:09:45,280 --> 00:09:46,790
Dear teacher, dear classmates,
145
632
00:09:46,790 --> 00:09:48,760
my name is Sophia Snow Sakura Abracadabra
146
636
00:09:49,150 --> 00:09:50,520
Please vote for me.
147
640
00:09:51,470 --> 00:09:53,030
Sophia Snow Sakura Abracadabra?
148
644
00:09:53,030 --> 00:09:54,613
You've got a stage name, boss?
149
648
00:09:54,613 --> 00:09:55,710
Stop it.
150
652
00:09:56,760 --> 00:09:59,110
Dear teacher, dear classmates,
my name is Chen Xiaoxi.
151
657
00:09:59,110 --> 00:10:03,080
I hope, through hard work, to become our teachers'...
152
661
00:10:03,080 --> 00:10:04,910
best little helper.
153
665
00:10:07,710 --> 00:10:09,840
What shall I do?
You tell me.
154
670
00:10:09,840 --> 00:10:12,790
I'm not good at it since I was a kid,
let alone competing with others...
155
675
00:10:12,790 --> 00:10:14,080
Be confident.
156
679
00:10:16,080 --> 00:10:18,110
If only we were in a drama.
157
683
00:10:18,110 --> 00:10:19,470
With a cut,
158
687
00:10:19,470 --> 00:10:23,710
Chen Xiaoxi was already
a successful monitor years later.
159
692
00:10:23,710 --> 00:10:26,590
Boss! You've got me!
I'll help you.
160
697
00:10:26,590 --> 00:10:30,520
I hope that, from now on, all of us can work hard,
achieve progress everyday
161
702
00:10:30,520 --> 00:10:35,320
and love our socialism
to make our country more prosperous.
162
707
00:10:36,320 --> 00:10:38,320
Boss, what's your advantage?
163
711
00:10:42,790 --> 00:10:44,500
I have affinity with people.
164
715
00:10:45,960 --> 00:10:47,910
Affinity...
165
719
00:10:49,280 --> 00:10:50,400
What do you mean!
166
723
00:10:50,400 --> 00:10:52,760
Sincerity! It's sincerity!
167
727
00:10:53,320 --> 00:10:55,440
- Sincerity
- Anyway, you have to let them know.
168
732
00:10:55,440 --> 00:11:00,320
Even if you're a nobody, you will work
and will be a qualified monitor.
169
737
00:11:02,080 --> 00:11:05,030
So I think that you should be yourself
during the speech,
170
742
00:11:05,030 --> 00:11:06,110
be funny.
171
746
00:11:06,110 --> 00:11:09,110
And you should describe your life
more miserable.
172
751
00:11:09,110 --> 00:11:10,520
Are you parents all alive?
173
755
00:11:10,520 --> 00:11:11,910
- How can you say that!
- Sorry.
174
760
00:11:13,200 --> 00:11:15,710
Say out aloud what you wanna say most.
175
764
00:11:17,550 --> 00:11:18,910
I want to be the monitor.
176
768
00:11:19,350 --> 00:11:20,280
Can't hear you!
177
772
00:11:20,280 --> 00:11:21,350
I want to be the monitor!
178
776
00:11:21,350 --> 00:11:22,350
Louder!
179
780
00:11:23,080 --> 00:11:25,520
I want to be the monitor!
180
784
00:11:25,520 --> 00:11:28,150
Chen Xiaoxi's gonna be the monitor!
181
788
00:11:28,150 --> 00:11:31,110
- I'm gonna be the monitor!
- Chen Xiaoxi's gonna be the monitor!
182
793
00:11:36,030 --> 00:11:39,670
Dear teacher, dear classmates,
my name is Chen Xiaoxi.
183
798
00:11:39,670 --> 00:11:42,790
I am not the one
who have the highest grades,
184
803
00:11:43,230 --> 00:11:45,760
nor the one that is most disciplined.
185
807
00:11:47,440 --> 00:11:49,000
But...
186
811
00:11:51,400 --> 00:11:53,670
But I am the one that is most sincere.
187
815
00:11:54,880 --> 00:11:56,280
Right?
188
819
00:11:57,880 --> 00:11:59,520
You'll vote for me, won't you?
189
823
00:12:02,670 --> 00:12:03,670
You think?
190
827
00:12:08,710 --> 00:12:10,670
I think that you will.
191
831
00:12:10,670 --> 00:12:15,400
If I am elected,
I will serve you with all my hearts,
192
836
00:12:15,400 --> 00:12:21,280
sincerely assist the teachers
and strive to be an outstanding monitor.
193
841
00:12:21,280 --> 00:12:22,520
Thank you!
194
845
00:12:25,880 --> 00:12:27,000
Next.
195
849
00:12:30,110 --> 00:12:30,910
Hurry.
196
853
00:12:36,110 --> 00:12:37,230
What are you laughing at?
197
857
00:12:37,230 --> 00:12:38,760
You don't even dare go up there.
198
861
00:12:38,760 --> 00:12:40,710
Okay everyone, be quiet.
199
865
00:12:42,350 --> 00:12:45,590
Dear teacher, dear classmates,
200
869
00:12:47,470 --> 00:12:54,000
I know that you may feel it's ridiculous that
I am standing here.
201
874
00:12:54,000 --> 00:12:58,710
I have never been a good student to you.
202
878
00:12:58,710 --> 00:13:02,550
Sometimes I even make mistakes
and embarrass myself.
203
883
00:13:03,680 --> 00:13:04,840
However...
204
887
00:13:14,533 --> 00:13:19,506
Go go go!
205
891
00:13:22,400 --> 00:13:25,350
However, I would like to make a change, for you.
206
895
00:13:29,840 --> 00:13:39,760
We will be classmates for the next three years,
when we may quarrel and get angry at each other.
207
900
00:13:39,760 --> 00:13:43,790
What's more,
we will work together for the whole class.
208
905
00:13:43,790 --> 00:13:46,960
I hope that the Chen Xiaoxi in your memory
209
909
00:13:47,520 --> 00:13:52,110
will not be the one that always causes trouble
and that is a drag on you.
210
914
00:13:53,350 --> 00:13:57,280
but the one that can be a real helper.
211
918
00:13:59,840 --> 00:14:03,470
I want to be the monitor who is with you.
212
922
00:14:03,910 --> 00:14:06,080
Thank you.
213
926
00:14:13,960 --> 00:14:18,320
Okay!
214
930
00:14:18,320 --> 00:14:19,400
Let's count the vote.
215
934
00:14:29,200 --> 00:14:34,710
Li Wei. Chen Xiaoxi. Chen Xiaoxi.
216
938
00:14:35,590 --> 00:14:39,280
Zhang Hai. Li Wei. Zhu Qiaoqiao
217
942
00:14:39,280 --> 00:14:44,790
Li Wei. Chen Xiaoxi.
Li Wei. Chen Xiaoxi. Chen Xiaoxi.
218
947
00:14:44,790 --> 00:14:49,350
Li Wei. Li Wei. Li Wei.
219
951
00:14:49,350 --> 00:14:50,470
Chen Xiaoxi.
220
955
00:14:56,030 --> 00:14:57,150
Chen Xiaoxi.
221
959
00:15:00,200 --> 00:15:03,550
Miss Liu, 14 votes go for Li Wei,
15 for Chen Xiaoxi,
222
964
00:15:03,550 --> 00:15:05,670
4 for Zhu Qiaoqiao, and 6 for Zhang Hai.
223
968
00:15:09,440 --> 00:15:10,880
- Ms. Liu.
- What's wrong?
224
973
00:15:10,880 --> 00:15:12,470
Jiang Chen hasn't come yet.
225
977
00:15:12,470 --> 00:15:14,110
He's gone to fetch the exercise books.
226
981
00:15:14,110 --> 00:15:16,760
We can skip him.
That's it.
227
986
00:15:18,230 --> 00:15:20,200
Ms. Liu, here are the books.
228
990
00:15:20,200 --> 00:15:21,400
Thanks. Just put them here.
229
994
00:15:21,400 --> 00:15:23,230
Jiang Chen, your vote?
230
998
00:15:26,590 --> 00:15:27,790
Li Wei.
231
1002
00:15:33,110 --> 00:15:35,670
He betrayed us!
232
1006
00:15:36,320 --> 00:15:38,030
They two both have 15 votes.
233
1010
00:15:38,030 --> 00:15:39,550
You've all done a good job.
234
1014
00:15:39,550 --> 00:15:41,590
Since they are in a tie,
235
1018
00:15:41,590 --> 00:15:45,760
both Li Wei and Chen Xiaoxi are monitors,
but on probation for a week.
236
1023
00:15:45,760 --> 00:15:49,520
Let's see and vote again next Friday.
237
1027
00:15:49,520 --> 00:15:51,470
We have a sports meeting next week,
238
1031
00:15:51,470 --> 00:15:52,910
so you two monitors,
239
1035
00:15:52,910 --> 00:15:57,320
please collect the activity fee from everyone
and hand them in when we have the class meeting.
240
1040
00:15:57,320 --> 00:15:58,960
Okay. Go back to your seats.
241
1044
00:16:03,840 --> 00:16:05,520
Please open your textbooks.
242
1048
00:16:06,400 --> 00:16:08,230
Today we'll learn the unit 7.
243
1052
00:16:18,550 --> 00:16:19,470
Good morning.
244
1056
00:16:29,280 --> 00:16:32,550
Jiang Chen, thank you for your vote.
245
1060
00:16:34,550 --> 00:16:36,150
No thanks. I've had my breakfast.
246
1064
00:16:36,150 --> 00:16:38,760
I bought it for you. Don't waste it.
247
1068
00:16:39,280 --> 00:16:40,790
Just take it.
248
1072
00:16:44,000 --> 00:16:45,960
For dessert.
249
1076
00:16:46,640 --> 00:16:47,590
Thank you.
250
1080
00:16:55,710 --> 00:16:57,470
Gross.
251
1084
00:16:58,320 --> 00:16:59,350
Let's forget it.
252
1088
00:16:59,350 --> 00:17:01,790
Be quiet and get ready for class.
253
1092
00:17:14,480 --> 00:17:17,453
Endure it!
254
1096
00:17:22,230 --> 00:17:24,710
Chen Xiaoxi, it's time to turn to another guy.
255
1100
00:17:24,710 --> 00:17:25,520
Never.
256
1104
00:17:25,520 --> 00:17:27,590
Then be brave and rise up.
257
1108
00:17:27,590 --> 00:17:28,470
I can't.
258
1112
00:17:29,110 --> 00:17:31,280
Then don't cry when he's Li Wei's man.
259
1116
00:17:31,280 --> 00:17:32,560
What should I do?
260
1120
00:17:33,710 --> 00:17:36,400
Hold up your head. Go.
261
1124
00:17:36,400 --> 00:17:39,110
Show them who's the one.
262
1128
00:17:39,110 --> 00:17:41,560
Jiang Chen, why you refused to be the monitor?
263
1132
00:17:41,560 --> 00:17:44,520
If you were monitor and Li Wei were vice-monitor,
264
1136
00:17:44,520 --> 00:17:47,040
you two must cooperate pretty well.
265
1140
00:17:48,640 --> 00:17:51,040
I'm not the one.
266
1144
00:17:51,040 --> 00:17:53,830
And there wouldn't have been an election.
267
1148
00:17:53,830 --> 00:17:56,760
That last vote was so embarrassing
for Chen Xiaoxi.
268
1153
00:18:01,520 --> 00:18:03,230
What do you mean?
269
1157
00:18:03,710 --> 00:18:04,880
It's the fact.
270
1161
00:18:04,880 --> 00:18:09,280
Somebody really thinks that
she has the weight to be a monitor.
271
1166
00:18:13,350 --> 00:18:14,430
What are you doing?
272
1170
00:18:18,640 --> 00:18:20,200
Right.
273
1174
00:18:20,200 --> 00:18:23,800
You do look heavier than my boss by weight.
274
1178
00:18:27,110 --> 00:18:28,310
Class's beginning.
275
1182
00:18:30,230 --> 00:18:31,580
Say it!
276
1186
00:18:32,866 --> 00:18:34,400
Why didn't you vote for Xiaoxi.
277
1190
00:18:34,400 --> 00:18:36,470
Why?
278
1194
00:18:37,880 --> 00:18:39,110
She doesn't fit for the position.
279
1198
00:18:47,590 --> 00:18:48,800
Jiang Chen!
280
1202
00:18:49,520 --> 00:18:51,350
How come I don't fit for it?
281
1206
00:18:52,070 --> 00:18:54,400
- You just don't.
- Then how come Li Wei does?
282
1211
00:18:55,000 --> 00:18:56,110
She's better than you.
283
1215
00:18:59,590 --> 00:19:00,640
Are you crazy?
284
1219
00:19:06,470 --> 00:19:08,800
What did you do?
285
1223
00:19:10,040 --> 00:19:11,110
Let's go.
286
1227
00:19:12,680 --> 00:19:16,000
Chen Xiaoxi.
287
1231
00:19:17,070 --> 00:19:18,533
What happened?
288
1235
00:19:18,533 --> 00:19:20,070
What's wrong?
289
1239
00:19:21,950 --> 00:19:23,070
Did he bully you?
290
1243
00:19:23,830 --> 00:19:25,230
I'll get him.
291
1247
00:19:26,400 --> 00:19:28,310
It's time to collect the activity fee.
292
1251
00:19:34,280 --> 00:19:36,830
What? You kicked him?
293
1255
00:19:36,830 --> 00:19:38,350
Shh!
294
1259
00:19:39,040 --> 00:19:41,000
That was cool!
295
1263
00:19:41,000 --> 00:19:44,000
Now you have earned my respect.
296
1267
00:19:44,590 --> 00:19:47,280
I thought you were a doormat.
297
1271
00:19:47,280 --> 00:19:52,110
Can't believe you're a doorstep
that can trip people.
298
1276
00:19:52,830 --> 00:19:54,160
What should I do?
299
1280
00:19:54,160 --> 00:19:56,040
Will he be mad at me?
300
1284
00:19:56,040 --> 00:19:59,710
- Should I apologize to him?
- Jiang Chen.
301
1289
00:19:59,710 --> 00:20:03,590
Chen Xiaoxi dared kick you? Oh my god.
302
1293
00:20:04,400 --> 00:20:07,760
Brave girl. Gotta praise her later.
303
1297
00:20:07,760 --> 00:20:09,470
Are you mad?
304
1301
00:20:09,470 --> 00:20:12,590
You are the one that kicked him.
305
1305
00:20:12,590 --> 00:20:16,880
But I'm the one that feels good.
306
1309
00:20:17,160 --> 00:20:18,640
I'm the one that feels bad.
307
1313
00:20:18,640 --> 00:20:20,680
I don't even dare ask the fee from him.
308
1317
00:20:21,680 --> 00:20:22,710
Stop fussing.
309
1321
00:20:23,680 --> 00:20:25,070
Hurry up and eat your meal.
310
1325
00:20:25,070 --> 00:20:27,760
Wait a minute. I haven't done.
311
1329
00:20:28,160 --> 00:20:29,350
How much?
312
1333
00:20:30,310 --> 00:20:31,400
A thousand yuan.
313
1337
00:20:33,430 --> 00:20:36,350
There is Jiang Chen.
Go. I'll be with you.
314
1342
00:20:45,350 --> 00:20:48,280
Boss, collecting protection money again?
315
1346
00:20:59,230 --> 00:21:00,160
Jiang Chen.
316
1350
00:21:05,280 --> 00:21:06,470
Change.
317
1354
00:21:08,190 --> 00:21:12,640
Jiang Chen,
Mr. Liu asked you to copy a report for him.
318
1359
00:21:12,640 --> 00:21:14,560
He thinks that you have good handwriting.
319
1363
00:21:15,160 --> 00:21:16,160
Get it.
320
1367
00:21:16,160 --> 00:21:19,520
I also think so.
Have you ever practiced it on copybooks?
321
1372
00:21:20,430 --> 00:21:23,680
Not like yours, mine is too small.
322
1376
00:21:24,310 --> 00:21:26,230
I can recommend a copybook to you.
323
1380
00:21:26,710 --> 00:21:27,710
Really?
324
1384
00:21:37,190 --> 00:21:41,000
Boss, you're having more guts.
325
1388
00:21:41,830 --> 00:21:43,110
- Chen Xiaoxi.
- What?
326
1393
00:21:43,110 --> 00:21:44,280
How much is that?
327
1397
00:21:44,280 --> 00:21:45,710
Why asking?
328
1401
00:21:45,710 --> 00:21:47,680
Don't tell him. He's suspicious.
329
1405
00:21:47,680 --> 00:21:49,040
What?
330
1409
00:21:49,040 --> 00:21:50,830
Wu Bosong is right.
331
1413
00:21:50,830 --> 00:21:54,520
Money being known by a thief is dangerous.
332
1417
00:22:01,800 --> 00:22:04,190
Check the money and hand it in this afternoon.
333
1421
00:22:04,680 --> 00:22:06,110
You're telling me.
334
1425
00:22:27,040 --> 00:22:30,590
What? You didn't really...
335
1429
00:22:41,310 --> 00:22:43,470
Don't speak so loudly!
336
1433
00:22:43,470 --> 00:22:46,400
You didn't really lose the money?
337
1437
00:23:03,880 --> 00:23:05,350
I'm doomed.
338
1441
00:23:06,400 --> 00:23:08,400
That's a huge amount of money.
339
1445
00:23:08,400 --> 00:23:12,000
You're still on probation...
and Liu Xinxia is such an evil teacher.
340
1450
00:23:12,880 --> 00:23:14,560
Will you be forced to quit school?
341
1454
00:23:15,070 --> 00:23:16,760
Don't scare me!
342
1458
00:23:17,640 --> 00:23:20,470
Then I would be the least educated in my family.
343
1462
00:23:28,040 --> 00:23:29,760
What's wrong?
Somebody bullied you again?
344
1467
00:23:31,190 --> 00:23:32,560
I've had a stomachache.
345
1471
00:23:38,560 --> 00:23:41,000
- Don't tell anyone.
- Got it.
346
1476
00:23:45,760 --> 00:23:47,070
Have you searched every place?
347
1480
00:23:48,590 --> 00:23:50,710
I even searched my pen cap.
348
1484
00:23:51,040 --> 00:23:52,640
Nothing found.
349
1488
00:23:52,640 --> 00:23:55,560
Think where you've been.
350
1492
00:23:56,040 --> 00:24:02,040
Look, we had bubble tea and toasted potatoes,
351
1496
00:24:02,400 --> 00:24:05,310
went to the canteen and the shop,
352
1500
00:24:05,310 --> 00:24:07,430
and then the classroom.
353
1504
00:24:07,430 --> 00:24:08,430
That's all.
354
1508
00:24:08,830 --> 00:24:11,230
Think again! It must be somewhere.
355
1512
00:24:12,160 --> 00:24:16,230
- Where...
- I really don't remember! I'm dead.
356
1517
00:24:19,680 --> 00:24:22,230
- Boss said her stomach was aching.
- Drink some hot water.
357
1522
00:24:22,230 --> 00:24:22,920
Oh right.
358
1526
00:24:23,400 --> 00:24:28,280
Hot water is for girls, not for your boss.
359
1530
00:24:28,280 --> 00:24:30,430
How come my boss is not a girl?
360
1534
00:24:30,430 --> 00:24:32,400
She is! It was just a slip of my tongue.
361
1538
00:24:32,400 --> 00:24:33,760
Do you have any medicine?
362
1542
00:24:37,830 --> 00:24:42,760
I care for nobody's stomach except Jingxiao's.
363
1546
00:24:42,760 --> 00:24:46,110
Ask Dr. Li for medicine
in the rightmost office on the first floor.
364
1551
00:24:49,430 --> 00:24:53,590
Mr. Li, my stomach is so aching.
365
1555
00:24:54,280 --> 00:24:56,310
Please give me some medicine.
366
1559
00:24:56,310 --> 00:24:59,470
You're new here, aren't you?
367
1563
00:24:59,470 --> 00:25:01,400
You need to practice your acting skill.
368
1567
00:25:04,800 --> 00:25:07,830
I just want some medicine for my classmate.
369
1571
00:25:07,830 --> 00:25:09,280
He's having a stomachache.
370
1575
00:25:11,000 --> 00:25:12,160
He!
371
1579
00:25:13,470 --> 00:25:16,110
Boys and girls have different stomachaches.
372
1583
00:25:19,430 --> 00:25:21,800
Then I want the medicine for girls.
373
1587
00:25:37,310 --> 00:25:38,280
Thanks!
374
1591
00:25:39,400 --> 00:25:41,040
The kids.
375
1595
00:25:42,110 --> 00:25:45,110
It's not in the canteen, nor the shop.
376
1599
00:25:46,800 --> 00:25:49,040
Maybe in the toilet?
377
1603
00:25:50,760 --> 00:25:54,310
It can't be possible.
The money is too palpable to be forgotten.
378
1608
00:26:12,710 --> 00:26:13,830
What are you doing?
379
1612
00:26:14,160 --> 00:26:16,040
Being a detective. Go away.
380
1616
00:26:16,040 --> 00:26:20,400
A new game of Detective Conan comes out?
Let me see.
381
1621
00:26:23,430 --> 00:26:24,470
It's our campus.
382
1625
00:26:24,470 --> 00:26:27,546
I don't wanna talk to an idiot.
383
1629
00:26:27,546 --> 00:26:32,470
You don't watch "Law in Progress"?
People use monitoring cameras to solve cases.
384
1634
00:26:33,800 --> 00:26:39,760
Brilliant! It looks that
you watching TV for years is not for nothing!
385
1639
00:26:40,230 --> 00:26:42,470
Diarrhea for the obverse.
386
1643
00:26:42,470 --> 00:26:44,110
Fever for the reverse.
387
1647
00:26:44,110 --> 00:26:45,880
Playing truant if it stands up.
388
1651
00:26:46,520 --> 00:26:48,430
God bless...
389
1655
00:26:52,430 --> 00:26:53,680
Is it still aching?
390
1659
00:26:54,640 --> 00:26:56,280
No.
391
1663
00:26:56,590 --> 00:26:57,760
This is for you.
392
1667
00:27:16,226 --> 00:27:17,560
You lost the activity fee?
393
1671
00:27:17,560 --> 00:27:18,800
I didn't!
394
1675
00:27:23,150 --> 00:27:25,040
I did.
395
1679
00:27:25,850 --> 00:27:28,350
Help me.
396
1683
00:27:28,350 --> 00:27:29,680
Why should I?
397
1687
00:27:30,040 --> 00:27:33,680
I'll give you more attention
when I become monitor.
398
1692
00:27:33,920 --> 00:27:35,310
Please.
399
1696
00:27:41,560 --> 00:27:42,350
How did you lose it?
400
1700
00:27:43,680 --> 00:27:45,310
I can't remember.
401
1704
00:27:46,880 --> 00:27:49,640
When was the last time that you saw it?
402
1708
00:27:50,830 --> 00:27:54,350
I've been thinking about it all day,
but I just can't recall.
403
1713
00:27:54,350 --> 00:27:55,760
Keep thinking.
404
1717
00:27:55,760 --> 00:27:59,800
You asked me for the fee this afternoon,
and then what did you do?
405
1722
00:28:02,400 --> 00:28:06,520
And then...
406
1726
00:28:06,520 --> 00:28:10,000
Right! I put it in my exercise book!
407
1730
00:28:13,070 --> 00:28:15,470
Which was collected by Liu Qingshan.
408
1734
00:28:15,950 --> 00:28:17,680
I still need your help.
409
1738
00:28:21,830 --> 00:28:24,230
Aren't you good at kicking people?
410
1742
00:28:24,230 --> 00:28:25,760
Kick him.
411
1746
00:28:26,400 --> 00:28:27,350
Jiang Chen!
412
1750
00:28:42,266 --> 00:28:45,070
Sir, I was wrong.
413
1754
00:28:45,070 --> 00:28:47,230
I will never do that again.
414
1758
00:28:47,230 --> 00:28:49,920
Please don't tell Ms. Liu.
415
1762
00:28:49,920 --> 00:28:51,190
Mr. Liu, I was wrong.
416
1766
00:28:51,190 --> 00:28:52,800
Please don't tell Director Zhang.
417
1770
00:28:52,800 --> 00:28:56,470
Don't think that I'm good-tempered enough
to help hide your mistakes.
418
1775
00:28:56,470 --> 00:28:59,470
Stand still!
Follow me later to Director Zhang's office. Got it?
419
1780
00:29:26,560 --> 00:29:30,070
Li Wei. I need to go to the toilet.
420
1784
00:29:39,950 --> 00:29:41,350
Diarrhea?
421
1788
00:29:50,920 --> 00:29:52,760
What are the symptoms?
422
1792
00:29:53,680 --> 00:29:55,830
I don't know.
Just give me everything please.
423
1797
00:30:08,640 --> 00:30:09,760
Go.
424
1801
00:30:19,160 --> 00:30:20,190
No one's here.
425
1805
00:31:05,230 --> 00:31:07,040
You're right, Mr. Liu.
426
1809
00:31:07,040 --> 00:31:10,110
This kind of students has to be taught a lesson.
427
1813
00:31:13,110 --> 00:31:15,000
Why are you here?
428
1817
00:31:15,000 --> 00:31:17,800
Ahh... Mr. Liu asked me here.
429
1821
00:31:18,350 --> 00:31:19,430
Oh right.
430
1825
00:31:19,430 --> 00:31:21,590
Jiang Chen has good handwriting.
431
1829
00:31:21,590 --> 00:31:23,800
So I asked him to transcribe a report for me.
432
1833
00:31:23,800 --> 00:31:24,590
- Come here.
- Go.
433
1838
00:31:25,070 --> 00:31:27,000
What about you?
434
1842
00:31:28,400 --> 00:31:29,310
I...
435
1846
00:31:34,280 --> 00:31:35,230
Ms. Liu!
436
1850
00:31:36,160 --> 00:31:37,430
I've got worries.
437
1854
00:31:37,430 --> 00:31:38,470
What worries?
438
1858
00:31:39,640 --> 00:31:44,830
I've had insomnia
ever since I was elected monitor,
439
1863
00:31:44,830 --> 00:31:48,230
thinking that, with such huge power in hand.
440
1867
00:31:48,230 --> 00:31:52,800
I must not embarrass my teachers
and cause my classmates any trouble.
441
1872
00:31:52,800 --> 00:31:57,350
I am so sorry for what I did.
442
1876
00:31:59,400 --> 00:32:02,710
Right! I want to make contributions to our class!
443
1880
00:32:02,710 --> 00:32:07,230
I want to help our classmates,
and be a good cultured monitor.
444
1885
00:32:07,230 --> 00:32:09,350
Madam, do you believe it?
445
1889
00:32:09,830 --> 00:32:12,800
If you do, I'd like to assist you all my life.
446
1893
00:32:16,760 --> 00:32:17,350
I do.
447
1897
00:32:17,350 --> 00:32:18,520
- Thank you!
- Good.
448
1902
00:32:18,520 --> 00:32:19,880
I will live up to my promises!
449
1906
00:32:21,110 --> 00:32:22,430
And see you, Ms. Liu!
450
1910
00:32:27,400 --> 00:32:28,710
See you, Ms. Liu.
451
1914
00:32:29,400 --> 00:32:32,520
Is she all right?
452
1918
00:32:47,520 --> 00:32:48,310
Someone's coming!
453
1922
00:33:09,680 --> 00:33:12,710
It sounds he's left.
454
1926
00:33:12,710 --> 00:33:15,070
I don't think so.
455
1930
00:33:15,520 --> 00:33:17,070
I'll check.
456
1934
00:33:21,160 --> 00:33:22,310
He's still out there.
457
1938
00:33:24,310 --> 00:33:25,230
Get off.
458
1942
00:33:29,350 --> 00:33:30,590
There's nobody!
459
1946
00:33:54,760 --> 00:33:56,880
Three, two, one, and run.
460
1950
00:34:08,600 --> 00:34:10,040
Run!
461
1954
00:34:10,040 --> 00:34:11,150
Who are you?
462
1958
00:34:23,280 --> 00:34:24,710
Take it and you'll be fine.
463
1962
00:34:27,800 --> 00:34:29,000
Thanks.
464
1966
00:34:47,630 --> 00:34:48,630
What should we do?
465
1970
00:34:51,320 --> 00:34:54,910
The class meeting is gonna start,
but the fee is still missing.
466
1975
00:34:56,080 --> 00:34:58,320
I almost reached it when Liu Xinxia came in.
467
1979
00:34:58,320 --> 00:35:04,390
If everyone knew that I put it in my exercise book,
they would laugh at me.
468
1984
00:35:05,360 --> 00:35:09,320
Or I can be in the toilet later
and you help me ask for a leave
469
1989
00:35:09,320 --> 00:35:10,630
when the meeting begins.
470
1993
00:35:10,630 --> 00:35:13,560
At least I can ask some money from my mother
to Liu tomorrow.
471
1998
00:35:14,670 --> 00:35:17,040
I think it's a good idea.
472
2002
00:35:19,870 --> 00:35:21,670
What a good monitor you are.
473
2006
00:35:22,560 --> 00:35:23,870
Perfect.
474
2010
00:35:46,800 --> 00:35:48,800
Diarrhea or not?
475
2014
00:35:49,360 --> 00:35:50,950
Haven't decided yet.
476
2018
00:36:04,080 --> 00:36:08,230
You're quite disciplined lately.
The two monitors have done a good job.
477
2023
00:36:08,230 --> 00:36:11,150
And Chen Xiaoxi has progressed a lot.
478
2027
00:36:11,600 --> 00:36:13,600
She even reported to me on her thoughts.
479
2031
00:36:13,600 --> 00:36:15,320
You all should learn from her,
480
2035
00:36:15,320 --> 00:36:19,320
thinking more about the class
rather than yourselves.
481
2040
00:36:20,120 --> 00:36:22,560
Now, monitors hand in the activity fee.
482
2044
00:36:23,320 --> 00:36:24,470
Shoot.
483
2048
00:36:24,470 --> 00:36:26,320
This is a thousand yuan.
484
2052
00:36:26,320 --> 00:36:29,840
Each of us was responsible for two groups,
so in total it's two thousand yuan.
485
2057
00:36:33,470 --> 00:36:34,470
Chen Xiaoxi.
486
2061
00:36:39,430 --> 00:36:40,760
Go.
487
2065
00:36:44,360 --> 00:36:46,280
Chen Xiaoxi, hurry.
488
2069
00:36:56,600 --> 00:37:00,120
Sorry Ms. Liu, I lost the money.
489
2073
00:37:01,230 --> 00:37:02,230
What?
490
2077
00:37:07,630 --> 00:37:09,950
I've finished the report, Mr. Liu.
491
2081
00:37:11,080 --> 00:37:12,280
You're so fast.
492
2085
00:37:17,470 --> 00:37:18,670
Beautiful handwriting.
493
2089
00:37:23,710 --> 00:37:26,040
It must be particularly practiced.
494
2093
00:37:31,430 --> 00:37:33,600
Then see you, Mr. Liu.
495
2097
00:37:33,600 --> 00:37:35,670
Oh, okay. Thanks a lot.
496
2101
00:37:35,670 --> 00:37:36,630
My pleasure.
497
2105
00:37:38,430 --> 00:37:42,040
Being a monitor? What a joke.
And god knows if she lost it or something.
498
2110
00:37:42,040 --> 00:37:44,000
Qiao Lu, mind your word.
499
2114
00:37:44,000 --> 00:37:46,150
It was not me who lost the money.
500
2118
00:37:50,150 --> 00:37:52,520
Madam, the money is here.
501
2122
00:38:02,670 --> 00:38:04,430
She left it to me.
502
2126
00:38:10,360 --> 00:38:13,470
No, I lost it.
503
2130
00:38:14,190 --> 00:38:16,280
And Jiang Chen retrieved it.
504
2134
00:38:16,840 --> 00:38:17,760
I'm so sorry.
505
2138
00:38:18,630 --> 00:38:20,390
I don't fit for a monitor.
506
2142
00:38:30,080 --> 00:38:33,000
Look, you're still young.
507
2146
00:38:33,000 --> 00:38:37,120
I don't know if you still remember
what Chen Xiaoxi said during the election.
508
2151
00:38:37,120 --> 00:38:41,080
"We will spend the most important
three years of our life together,
509
2156
00:38:41,080 --> 00:38:44,190
when we may quarrel and get angry at each other."
510
2160
00:38:44,190 --> 00:38:46,560
She's got a great point.
511
2164
00:38:46,560 --> 00:38:53,280
But you also missed, Xiaoxi, that this three years
is a time when you will truly grow up.
512
2169
00:38:53,280 --> 00:38:57,190
It doesn't mean
how many chemical equations you master,
513
2174
00:38:57,190 --> 00:39:00,600
nor does it mean whether
you can solve the last question in Maths.
514
2179
00:39:00,600 --> 00:39:05,910
It means how to be a qualified adult.
515
2183
00:39:05,910 --> 00:39:10,910
You should have the courage
to admit your mistakes.
516
2188
00:39:11,470 --> 00:39:15,360
I was wrong. I am sorry.
517
2192
00:39:17,470 --> 00:39:26,910
Besides, you also need to have a broad heart
to tolerate others' mistakes.
518
2197
00:39:27,670 --> 00:39:32,040
It's okay, Chen Xiaoxi.
519
2201
00:39:32,040 --> 00:39:34,150
You've already done a good job.
520
2205
00:39:38,360 --> 00:39:39,670
Thank you.
521
2209
00:39:40,360 --> 00:39:43,630
But it is really my fault this time.
522
2213
00:39:44,560 --> 00:39:48,630
Ms. Liu, I'd like to resign the position.
523
2217
00:39:52,190 --> 00:39:56,800
Okay. It's over.
524
2221
00:39:56,800 --> 00:39:58,870
Hope you've learned something today.
525
2225
00:39:58,870 --> 00:39:59,800
Sit down.
526
2229
00:40:00,150 --> 00:40:02,520
Let's continue our class.
527
2233
00:40:16,600 --> 00:40:17,630
Wu Bosong.
528
2237
00:40:19,710 --> 00:40:23,390
I didn't have any stomachache.
529
2241
00:40:24,430 --> 00:40:26,230
Which is a better thing.
530
2245
00:40:26,840 --> 00:40:28,800
But you bought all these.
531
2249
00:40:28,800 --> 00:40:31,150
It's my pleasure to spend money for my boss.
532
2253
00:40:31,150 --> 00:40:32,470
But you should keep it.
533
2257
00:40:32,470 --> 00:40:34,080
It's of no use for me to have it.
534
2261
00:40:40,150 --> 00:40:41,910
I'll treat you a steak another day.
535
2265
00:40:56,190 --> 00:41:00,360
You were right. I don't fit for a monitor.
536
2269
00:41:09,150 --> 00:41:11,430
But actually you were a good one.
537
2273
00:41:15,600 --> 00:41:17,320
Wait!
538
2277
00:41:18,080 --> 00:41:20,320
Wait for you to kick me?
539
2281
00:42:06,910 --> 00:42:11,760
Is this the legendary Rainbow Queen of the Empire?
540
2285
00:42:12,560 --> 00:42:15,910
You have no idea about what is power.
541
2289
00:43:53,000 --> 00:43:57,700
♫ Maybe it's fairy's magic, I think. ♫
542
2293
00:43:59,900 --> 00:44:03,700
♫ She makes you talk to me. ♫
543
2297
00:44:07,700 --> 00:44:13,200
♫ This prosperous world is so noisy and crowded, ♫
544
2301
00:44:13,200 --> 00:44:18,500
♫ where is my stop? ♫
545
2305
00:44:19,900 --> 00:44:24,000
♫ Don't care about it, the doubt or sufferings. ♫
546
2309
00:44:24,000 --> 00:44:28,000
♫ Calm down and follow the answer in your heart. ♫
547
2313
00:44:28,000 --> 00:44:35,500
♫ What you lost and makes you feel sorrow,
you must know. ♫
548
2318
00:44:35,500 --> 00:44:43,500
♫ Tell me I'm in dream,
I'm in somniloquy, ♫
549
2323
00:44:43,500 --> 00:44:50,300
♫ drawing my future home,
the home full of what I love. ♫
550
2328
00:44:50,300 --> 00:44:57,500
♫ In my dream, all the struggling has gone. ♫
551
2332
00:44:57,500 --> 00:45:07,600
♫ You stand there with smile, talk to me gently,
"come here, be easy." ♫
552
2337
00:45:39,100 --> 00:45:45,200
♫ The dream
makes me sleepless. ♫
553
2342
00:45:45,700 --> 00:45:55,000
♫ Full of bitterness and sobs.
That's my original intention, that's my youth. ♫
554
2347
00:45:56,780 --> 00:46:02,100
♫ Tell me it will come true. ♫
555
2351
00:46:02,100 --> 00:46:05,000
♫ Tell me I'm in somniloquy, ♫
556
2355
00:46:05,000 --> 00:46:11,550
♫ drawing my future home,
the home I live with all I love. ♫
557
2360
00:46:11,550 --> 00:46:18,500
♫ In my dream,
all the obstacles have been overcome. ♫
558
2365
00:46:18,500 --> 00:46:30,000
♫ You stand there with smile,
talk to me gently, "come here, be easy." ♫
559
2370
00:46:30,000 --> 00:46:38,800
♫ You talk to me gently, "come here, be easy." ♫
41322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.