Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,880 --> 00:01:39,220
Hello?
2
00:01:40,760 --> 00:01:43,080
Yes, go through.
3
00:01:43,080 --> 00:01:45,060
Thanks.
4
00:01:55,320 --> 00:01:57,900
Morning, Doc. That's great.
5
00:02:22,800 --> 00:02:24,400
Sam.
6
00:02:24,400 --> 00:02:26,380
Peter.
7
00:02:28,980 --> 00:02:33,280
Martin?
If you'd like to come through?
8
00:02:33,280 --> 00:02:39,240
Alan Whyte, 43 years old.
Reported at 22.50.
Pronounced life extinct, 23.36.
9
00:02:39,240 --> 00:02:46,060
Was he a known criminal? Why?
The eyes. A punishment for
something he shouldn't have seen?
10
00:02:46,060 --> 00:02:51,120
Drugs? Wrong track. Remember
the woman we found yesterday?
11
00:02:51,120 --> 00:02:57,980
Helen Matthews? Mm-hm.
He was the boyfriend and
the bloke outside was the husband.
12
00:02:57,980 --> 00:03:00,040
..Right.
13
00:03:00,040 --> 00:03:02,740
Best get on with it.
14
00:03:08,300 --> 00:03:13,900
The body is that of a man
in his early to mid-forties.
15
00:03:13,900 --> 00:03:16,460
He's lying on his back.
16
00:03:16,460 --> 00:03:21,480
Stab wounds to the chest...
and to both eyes.
17
00:03:21,480 --> 00:03:25,400
He's of slim build
and well-nourished.
18
00:03:25,400 --> 00:03:27,580
The hair is...
19
00:03:30,040 --> 00:03:34,240
The hair is brown
and is worn cut short.
20
00:03:49,860 --> 00:03:52,360
Well, THAT didn't last long.
21
00:03:54,160 --> 00:04:01,060
I saw your car outside,
and I thought, "Oh, he must've
chucked her out already.
22
00:04:01,060 --> 00:04:05,680
"This bloke who's supposed to be
looking after her like Daddy(!)"
23
00:04:05,680 --> 00:04:11,740
Was he all up here?
Another of your games?
He's real.
24
00:04:11,740 --> 00:04:17,160
- OK, so what's his name?
- I'm not telling you.
- Mr Nobody(!)
25
00:04:17,160 --> 00:04:20,240
- He's real.
- Don't make me laugh.
26
00:04:25,020 --> 00:04:30,040
I'll do the PM first thing
in the morning. Yeah, mind...
27
00:04:30,040 --> 00:04:33,320
BROKEN GLASS CRUNCHES UNDERFOOT
28
00:04:38,998 --> 00:04:41,598
'Night, then. Yeah...good night.
29
00:04:45,758 --> 00:04:49,178
HE SIGHS
30
00:04:49,178 --> 00:04:52,618
TV ON
'In this hi-tech era...'
31
00:04:57,118 --> 00:04:59,678
Do YOU mind(?)
32
00:05:05,558 --> 00:05:07,838
It's not there.
33
00:05:07,838 --> 00:05:10,598
Where, then?
34
00:05:12,958 --> 00:05:14,358
Where?
35
00:05:16,918 --> 00:05:19,398
Where's my photograph?
36
00:05:19,398 --> 00:05:21,838
Um...I threw it away.
37
00:05:23,138 --> 00:05:27,458
You did what...?
Well, I didn't want it.
38
00:05:27,458 --> 00:05:31,278
You'll find it outside
in a dustbin.
39
00:05:43,318 --> 00:05:45,498
Stupid!
40
00:05:45,498 --> 00:05:49,438
PHONE IS RINGING
I'll get it.
41
00:05:50,518 --> 00:05:53,218
Hello, Trevor Stewart.
..Wyn!
44
00:06:04,740 --> 00:06:10,400
though I'll know more when
I open him up. Photograph, please.
45
00:06:15,240 --> 00:06:21,240
And the eyes? They were done when
he was dead or, at least, immobile.
How can you be sure?
46
00:06:21,240 --> 00:06:26,680
It's hard to stab someone there
when they're struggling. How
d'you know there was a struggle?
47
00:06:31,040 --> 00:06:33,800
Extensive cuts to the arms...
48
00:06:34,740 --> 00:06:36,880
..and hands,
49
00:06:36,880 --> 00:06:39,420
and bruising beginning to show here.
50
00:06:39,420 --> 00:06:44,520
I'd say the murderer was trying
to hold him tightly. Like this.
51
00:06:49,580 --> 00:06:53,680
Found the murder weapon yet?
N-No. Any thoughts?
52
00:06:53,680 --> 00:06:56,240
It's a fairly broad blade.
53
00:06:56,240 --> 00:06:59,100
Sharp. Pointed.
54
00:06:59,100 --> 00:07:02,900
Can I get on with my work now,
please?
55
00:07:08,880 --> 00:07:14,620
You made a real mess of his eyes!
Why was that?
I didn't DO it!
56
00:07:14,620 --> 00:07:17,220
I can understand you being angry.
57
00:07:17,220 --> 00:07:21,640
He was having an affair with
your wife. He'd have seen her naked.
58
00:07:21,640 --> 00:07:25,580
- Did you intend to kill him?
- I didn't kill him!
59
00:07:25,580 --> 00:07:31,660
- Why were you there?
- I'd been drinking. I just wanted...
- Yes?
60
00:07:31,660 --> 00:07:36,240
- I dunno. To give him a bollocking.
- And things got out of hand?
61
00:07:36,240 --> 00:07:42,560
Why don't you listen?
He was dead when I got there.
I - didn't - kill - Alan.
62
00:07:43,860 --> 00:07:48,980
Stab wound goes straight through
to the left ventricle. I see.
63
00:07:48,980 --> 00:07:53,360
That's what killed him.
There was some strength behind it.
64
00:07:53,520 --> 00:07:55,960
Or passion.
65
00:07:55,960 --> 00:07:58,840
..Yes. Possibly.
66
00:08:02,700 --> 00:08:06,840
The wounds to the eyes
are very superficial.
67
00:08:08,180 --> 00:08:12,420
They weren't about killing.
They were about something else.
68
00:08:16,080 --> 00:08:18,720
Mr Matthews? As nice as pie, mostly.
69
00:08:18,720 --> 00:08:25,360
- Mostly?
- There's another side. If someone's
slacking or there's been a complaint.
70
00:08:26,948 --> 00:08:32,148
Don't they say the quiet ones
are the most dangerous?
Thanks.
71
00:08:32,148 --> 00:08:35,048
SHE'S gonna take it hard.
72
00:08:35,048 --> 00:08:38,228
She loved Alan.
73
00:08:38,228 --> 00:08:41,728
..Not like that. As a friend.
74
00:08:41,728 --> 00:08:44,248
A sort of father figure.
75
00:08:44,248 --> 00:08:46,728
Her dad died when she was only 18.
76
00:08:47,948 --> 00:08:54,908
She was forever asking Alan
what he thought about things.
What sort of things?
77
00:08:54,908 --> 00:09:01,808
Football, what she was wearing.
He never lost his patience.
He was a really kind man.
78
00:09:01,808 --> 00:09:05,308
- I can't believe he's gone.
- I'll take that.
79
00:09:05,308 --> 00:09:08,288
HUM OF PLANE ENGINE
80
00:09:15,888 --> 00:09:18,108
Coffee?
81
00:09:19,988 --> 00:09:21,808
Thanks.
82
00:09:25,188 --> 00:09:32,168
- I believe you and Mr Whyte
were good friends.
- Where is he now?
83
00:09:32,168 --> 00:09:34,628
- He's at the mortuary.
- Why?
84
00:09:34,628 --> 00:09:40,648
- In cases of violent death,
there has to be a postmortem.
- They'll cut him open?
85
00:09:40,648 --> 00:09:45,048
Dr Ryan, the pathologist,
she's very respectful.
86
00:09:45,048 --> 00:09:48,668
- Can I move into his house?
- ..I'm sorry?
87
00:09:48,668 --> 00:09:55,368
Alan's house. I...was supposed
to be looking after it
while he was in Canada.
88
00:09:55,368 --> 00:09:59,708
- But he's not IN Canada.
- I-I know...but...
89
00:09:59,708 --> 00:10:06,688
- And it's sealed off at the moment.
- ..Why?
- While we make our investigations.
90
00:10:06,688 --> 00:10:12,068
- You mean...I...I can't move in?
- Not until we finish with it.
91
00:10:12,068 --> 00:10:14,708
I've GOT to move in there.
92
00:10:14,708 --> 00:10:16,648
I've got nowhere else to go.
93
00:10:17,188 --> 00:10:21,168
Are you trying to tell me
the two cases are unrelated?
94
00:10:21,168 --> 00:10:27,848
There's no medical evidence...
Matthew's wife, then her lover.
There's gotta be SOME link!
95
00:10:27,848 --> 00:10:34,168
I can only go on what I see! You
may be looking in the wrong place!
Meaning?
96
00:10:34,168 --> 00:10:40,628
Take another look at Helen Matthews.
Yes? There may be something
you've overlooked.
97
00:10:40,628 --> 00:10:48,828
I did thorough postmortems on them.
All I found were tiny amounts of
metallic fibres. Take another look.
98
00:10:48,828 --> 00:10:51,348
Is that an official request?
It is.
99
00:10:53,408 --> 00:10:56,268
There's a definite chill in here.
100
00:10:56,716 --> 00:11:00,416
Open your eyes, Mr Matthews.
My client's tired.
101
00:11:00,416 --> 00:11:07,436
Your wife and her lover
planned to elope to Canada. Both
are murdered, you know nothing(?)
102
00:11:07,436 --> 00:11:12,656
- I must insist...
- You've no firm alibi
for either killing.
103
00:11:12,656 --> 00:11:16,456
- This is outrageous!
- Start talking!
104
00:11:20,296 --> 00:11:22,956
How are you getting on? Oh, OK.
105
00:11:22,956 --> 00:11:29,456
Have we got enough to charge him?
He's stewing in the cells.
We'll check his movements.
106
00:11:29,456 --> 00:11:37,316
I almost feel sorry for him. How's
that? Having you on his case. I'll
take that as a compliment. Afternoon.
107
00:11:37,316 --> 00:11:41,816
CAROLINE: I want to speak to Dr Ryan.
She's busy.
108
00:11:41,816 --> 00:11:49,156
I've got to see her!
If you tell me the nature of your
enquiry I'll make an appointment.
109
00:11:49,156 --> 00:11:51,796
You don't understand, do you?
110
00:11:51,796 --> 00:11:55,556
I've GOT to see Dr Ryan!
111
00:11:55,556 --> 00:11:58,676
Thanks, Fred, I can manage.
112
00:12:00,396 --> 00:12:03,576
Hello-o. I'm Dr Ryan.
113
00:12:05,156 --> 00:12:08,096
You'd better come into the office.
114
00:12:15,596 --> 00:12:22,196
Evidence points to the husband.
He's not admitting guilt,
so we need to make the case.
115
00:12:22,196 --> 00:12:25,796
They're completely different MOs.
116
00:12:25,796 --> 00:12:32,836
But the man's hardly an experienced
serial killer, with an established
way of going about things.
117
00:12:32,836 --> 00:12:42,276
He's a jealous husband, acting on
impulse. Sir. I've asked Dr Ryan to
examine forensic links between them.
118
00:12:42,276 --> 00:12:48,916
I want you knocking on every door,
I want every witness followed up.
..PC Fawell?
119
00:12:48,916 --> 00:12:52,756
It might be nothing, Chief... Yup?
120
00:12:52,756 --> 00:12:56,096
What? It can wait. Sorry, sir.
121
00:12:57,836 --> 00:13:01,036
Right. ..As I was saying...
122
00:13:01,036 --> 00:13:04,476
Did it hurt...when he died?
123
00:13:04,476 --> 00:13:11,296
I can't be sure. I can't bear
the thought of him...suffering,
or...being in pain.
124
00:13:11,296 --> 00:13:17,256
As far as I can tell, he died
relatively quickly. How quickly?
125
00:13:17,256 --> 00:13:22,936
I can't be more specific, but...any
pain wouldn't have lasted that long.
126
00:13:22,936 --> 00:13:26,316
..Can I see him?
127
00:13:26,316 --> 00:13:28,536
No, I'm afraid not.
128
00:13:28,536 --> 00:13:33,696
Not even to say goodbye? Perhaps
when he goes to the undertaker's.
129
00:13:33,696 --> 00:13:42,416
When's that? Hard to say. Just to
see him? The mortuary's not equipped
for public viewing of bodies.
130
00:13:42,416 --> 00:13:43,596
Please!
131
00:13:44,796 --> 00:13:46,416
Fred!
132
00:13:46,416 --> 00:13:50,816
What harm could it do?
It's not possible.
133
00:13:53,056 --> 00:14:00,816
Now, I'm sorry, but I must get back
to my work. Fred, would you like
to show, um...Caroline the way out?
134
00:14:00,816 --> 00:14:02,376
Sure.
135
00:14:18,476 --> 00:14:21,156
Is this where you store the bodies?
136
00:14:21,156 --> 00:14:25,956
If you follow the corridor
to the end.
In there?
137
00:14:25,956 --> 00:14:33,396
Go to the swing doors and you'll
be back in the main corridor.
Funny job, isn't it, what you do?
138
00:14:37,816 --> 00:14:40,996
KNOCKING
Yeah? Sir.
139
00:14:40,996 --> 00:14:48,416
Just thought you should take a look
at this, sir. What? Crime 33/89.
33/89 means nothing to me.
140
00:14:48,416 --> 00:14:53,856
A certain William Baxter, sir.
Stabbed. Yes? What about him?
141
00:14:53,856 --> 00:14:58,876
That's probably not the best angle.
This one's better.
142
00:15:05,696 --> 00:15:10,436
This can't be a coincidence.
The MO's too unusual.
143
00:15:10,436 --> 00:15:12,776
Good work, Fawell.
144
00:15:16,296 --> 00:15:21,416
'..Leave us a message and one of us
will get back to you when we can.'
145
00:15:21,416 --> 00:15:28,816
BEEPING
'It's Peter. Something's come up
which I think could be relevant.'
146
00:15:28,816 --> 00:15:34,076
I don't want to...
disturb you at home,
147
00:15:34,076 --> 00:15:36,476
so, um...
148
00:15:36,476 --> 00:15:39,156
yeah, I'll catch you tomorrow.
149
00:15:41,796 --> 00:15:43,796
Thanks.
150
00:15:57,636 --> 00:16:00,536
De-dah! What d'you think?
151
00:16:00,536 --> 00:16:04,616
Very nice. I bought it today.
Suits you.
152
00:16:04,616 --> 00:16:09,756
Don't ask what it cost. OK. 70 quid!
What?! I wanted to celebrate.
153
00:16:09,756 --> 00:16:12,536
Celebrate what? The job!
154
00:16:12,536 --> 00:16:16,716
What job?
The one I got offered today.
155
00:16:16,716 --> 00:16:21,536
Did Trevor not say? The interview
in the solicitor's office.
156
00:16:21,536 --> 00:16:26,796
Remember? Wyn, this is fantastic!
Well, it's just clerical work.
157
00:16:26,796 --> 00:16:34,356
It's brilliant! Congratulations!
I asked Trevor to give you the
message. It calls for a celebration!
158
00:16:34,356 --> 00:16:40,556
We're going out. I'll stand you
a meal. ..I'm going out already.
With Trevor.
159
00:16:40,556 --> 00:16:43,136
..Oh, right.
160
00:16:43,136 --> 00:16:48,196
Come with us.
..You sure you want ME there?
161
00:16:48,196 --> 00:16:52,356
Sam, I WANT you to come.
It's a big thing for me.
162
00:16:52,356 --> 00:16:54,876
I... I want you to share it with me.
163
00:16:54,876 --> 00:16:57,716
OK. I'd love to.
164
00:17:30,544 --> 00:17:33,464
TREVOR: Cheers.
165
00:17:33,464 --> 00:17:36,984
Not for me.
You've only had ONE!
166
00:17:36,984 --> 00:17:40,564
A toast. To Wyn's future.
167
00:17:40,564 --> 00:17:45,284
Cheers. I feel like a kid.
I've got so many plans.
168
00:17:45,284 --> 00:17:50,644
Like, I've done the job-hunting.
Next flat-hunting. There's no need.
169
00:17:50,644 --> 00:17:53,304
Man-hunting?
You'd better believe it!
170
00:17:55,664 --> 00:17:58,704
Oh, dear. Ah, pudding!
171
00:17:58,704 --> 00:18:05,984
I don't think I'll be able to
manage pudding. I'm going to have
something very rich, very sticky.
172
00:18:05,984 --> 00:18:08,504
Best leave you to it, then.
173
00:18:08,504 --> 00:18:11,604
SHE MAKES AEROPLANE NOISES
174
00:18:57,324 --> 00:19:01,204
IMAGINES ENGINE RUNNING
175
00:19:29,604 --> 00:19:33,204
WOMAN'S VOICE ON AIRPORT TANNOY
176
00:19:38,764 --> 00:19:42,484
WOMAN SOLOIST ON CLASSICAL PIECE
177
00:19:47,664 --> 00:19:51,204
DOOR CLOSES
178
00:19:51,204 --> 00:19:54,984
LAUGHTER
179
00:19:54,984 --> 00:19:58,204
WYN LAUGHS
180
00:20:04,664 --> 00:20:11,544
Shall I make you a coffee?
I'd rather have what you've got.
I'll put the kettle on.
181
00:20:17,524 --> 00:20:20,564
Who did the PM? Um...
182
00:20:20,564 --> 00:20:23,244
CB Maitland.
183
00:20:23,244 --> 00:20:25,944
Charlie Maitland?
184
00:20:25,944 --> 00:20:30,124
Just before he retired
to the Algarve. Morning.
185
00:20:30,124 --> 00:20:34,704
Morning. We were just talking
about Charlie Maitland.
186
00:20:34,704 --> 00:20:40,304
Is he dead? Last I heard,
he had his handicap down to seven.
187
00:20:40,304 --> 00:20:45,764
He did the PM on this guy.
William Baxter.
188
00:20:45,764 --> 00:20:48,224
Murdered June 1989.
189
00:20:48,224 --> 00:20:51,084
Knife through the heart,
190
00:20:51,084 --> 00:20:53,624
stabbed in both eyes.
191
00:20:53,624 --> 00:20:58,404
We prosecuted the girlfriend,
but the jury threw it out.
192
00:20:58,404 --> 00:21:05,724
He was about to leave his wife
and daughter for her. I wondered if
there may be a link with Alan Whyte.
193
00:21:05,724 --> 00:21:11,984
It could be the same man.
Similar build, age, same mode
of death...same mutilation.
194
00:21:15,044 --> 00:21:16,644
What?
195
00:21:16,644 --> 00:21:22,844
I can understand you wanting
to link Matthews and Whyte
because of the motive.
196
00:21:22,844 --> 00:21:30,424
I sort of understand you wanting
to link this chap and Whyte,
but what I THINK you want
197
00:21:30,424 --> 00:21:37,344
is for me to create a link between
all three of them. No, explore.
I don't like loose threads.
198
00:21:37,344 --> 00:21:41,824
I'm a forensic pathologist.
All I'm interested in is the truth.
199
00:21:44,664 --> 00:21:50,504
HE FUMBLES WITH HIS FILES
Trevor. Peter. Sam.
200
00:21:51,924 --> 00:21:55,364
DOOR SLAMS
201
00:21:57,724 --> 00:22:00,084
Peter!
202
00:22:04,624 --> 00:22:07,284
I'm sorry. I went too far.
203
00:22:07,284 --> 00:22:09,924
Mmm... Accepted.
204
00:22:11,524 --> 00:22:14,604
Look, can we have dinner? Mm-hm.
205
00:22:14,604 --> 00:22:18,244
This evening? ..Yeah, OK.
206
00:22:18,244 --> 00:22:21,084
Will you pick me up after work?
207
00:22:21,084 --> 00:22:23,124
Right.
208
00:22:42,884 --> 00:22:48,164
- Caroline.
I've been waiting for you.
- I-I had to go to the bank.
209
00:22:48,164 --> 00:22:54,404
- Have I done something wrong?
- No. We've finished with the house.
- So I can move in?
210
00:22:54,404 --> 00:23:02,724
- We took carpet and some furniture,
but, yeah, IF that's what you want.
- Great... That's great. Thanks.
211
00:23:02,724 --> 00:23:05,064
You're a...kind man.
212
00:23:07,044 --> 00:23:10,144
So there's the sitting room, kitchen,
213
00:23:10,144 --> 00:23:15,744
main bedroom, and then a corridor
to the bathroom and spare bedroom.
214
00:23:15,744 --> 00:23:21,524
OK, thanks. I walked in, looked
around and thought, "This is home!"
215
00:23:21,524 --> 00:23:27,704
It's got a garden. Well, a back yard,
but there's room for a table,
chairs...
216
00:23:27,704 --> 00:23:32,604
So you'll be entertaining?
Yes! Will you be able to afford it?
217
00:23:32,604 --> 00:23:39,004
I'm used to living on a budget.
You're gonna love it, Sam.
Yeah, I'm sure I will.
218
00:23:44,084 --> 00:23:47,284
How often have you seen injuries...
219
00:23:49,884 --> 00:23:57,524
..like these? Come on!
Once or twice, no more. And how long
have you been a copper?
220
00:23:57,524 --> 00:24:00,164
More years than I care to... Exactly.
221
00:24:00,164 --> 00:24:02,764
There has GOT to be a connection.
222
00:24:02,764 --> 00:24:06,164
There are too many similarities.
223
00:24:06,164 --> 00:24:10,724
You're not saying anything.
You think I'm wrong? No...
224
00:24:12,884 --> 00:24:21,844
Can you speak to me, Rachel? I'm
pretty sure Matthews killed his wife
and her lover, but William Baxter...
225
00:24:21,844 --> 00:24:28,524
He says he didn't know him,
but he says he didn't kill
Helen or Whyte. We've no link.
226
00:24:29,664 --> 00:24:34,724
Peter! I'm TRYING
to keep an open mind.
227
00:24:34,724 --> 00:24:37,244
Same cause of death.
228
00:24:37,244 --> 00:24:39,884
Similar weapon.
229
00:24:39,884 --> 00:24:42,404
Same mutilation of the eyes.
230
00:24:42,404 --> 00:24:45,124
What do YOU think, Fred?
231
00:24:45,124 --> 00:24:47,684
Or could it just be coincidence?
232
00:24:47,684 --> 00:24:54,924
I thought you didn't trust
coincidence. Well, I don't, usually.
But these are eight years apart.
233
00:24:54,924 --> 00:24:57,964
Similar bruising on the arms
as well.
234
00:25:01,764 --> 00:25:04,044
Hang on.
235
00:25:04,044 --> 00:25:06,764
Take a look at this, Fred.
236
00:25:06,764 --> 00:25:10,424
D'you see? ..I think so.
237
00:25:10,424 --> 00:25:15,504
The pressure must've been lighter.
It's taken longer to come through.
238
00:25:15,504 --> 00:25:19,944
I think we need a photograph
of that, don't you?
239
00:25:30,284 --> 00:25:32,284
Right.
240
00:25:32,284 --> 00:25:35,104
Helen Matthews.
241
00:26:10,444 --> 00:26:12,404
Lovely!
242
00:26:12,404 --> 00:26:14,964
There you go.
243
00:26:14,964 --> 00:26:21,184
Well, now we know
what we're looking for,
perhaps we'll get somewhere, eh?
244
00:26:29,604 --> 00:26:32,204
Thanks, Fred.
245
00:26:37,124 --> 00:26:39,564
Other side.
246
00:26:50,884 --> 00:26:53,004
Yes.
247
00:26:53,004 --> 00:26:56,024
There it is. Can you see it?
248
00:27:00,524 --> 00:27:03,404
Congratulations.
249
00:27:03,404 --> 00:27:08,084
A certain detective superintendent
will be very pleased.
250
00:27:42,986 --> 00:27:50,926
Fibres results. All three victims
had identical metal particles
adhering to their clothes.
251
00:27:50,926 --> 00:27:56,846
Our suspect works
in an aircraft workshop. Aluminium?
252
00:27:56,846 --> 00:28:01,466
Very possibly. The labs
will be able to tell us for sure.
253
00:28:01,466 --> 00:28:04,866
One other thing.
This suspect of yours...
254
00:28:04,866 --> 00:28:09,346
Yes? How many fingers does he have
on his left hand?
255
00:28:17,206 --> 00:28:19,786
Great, thank you.
256
00:28:34,364 --> 00:28:37,044
Mr Matthews... I didn't do it.
257
00:28:37,044 --> 00:28:41,304
I'm Detective Superintendent Ross.
I STILL didn't do it!
258
00:28:41,304 --> 00:28:46,664
If I may, I would like
to take a look at your hands. What?
259
00:28:46,664 --> 00:28:49,344
If you wouldn't mind.
260
00:28:53,704 --> 00:28:56,284
Yep, and turn...
261
00:28:57,584 --> 00:29:01,304
I won't be charging this gentleman.
262
00:29:01,304 --> 00:29:08,124
You're free to go, and I'd like to
apologise for the distress I know
we must've caused you. Thank you.
263
00:29:14,804 --> 00:29:19,864
The upshot is we had to let Matthews
go. You look worried, Fawell.
264
00:29:19,864 --> 00:29:27,104
Why did the pathologist miss
the bruising first time round?
It develops at different rates.
265
00:29:27,104 --> 00:29:33,804
So what about William Baxter?
Funnily enough,
his pathologist DID miss a bruise.
266
00:29:33,804 --> 00:29:39,004
They aren't completely infallible.
Still, makes our job easier, though.
267
00:29:39,004 --> 00:29:44,044
Can't be too many blokes with six
fingers on their hands out there.
268
00:29:44,044 --> 00:29:49,464
LEFT hand.
RACHEL: Yes, it's on the left hand.
269
00:29:49,464 --> 00:29:52,564
And it's NOT a bloke.
270
00:29:52,564 --> 00:29:57,304
- Not necessarily...no.
- That man, what was his surname?
271
00:29:57,304 --> 00:30:02,304
Baxter. William Baxter.
Any kids?
A daughter. 18 at the time.
272
00:30:02,304 --> 00:30:05,024
So she'd be 25 now.
273
00:30:16,864 --> 00:30:20,924
HUMMING
274
00:30:35,064 --> 00:30:39,124
'This is the final call for...'
275
00:30:48,384 --> 00:30:50,544
Don't worry.
276
00:30:50,544 --> 00:30:53,084
They haven't forgotten you.
277
00:31:02,444 --> 00:31:07,544
She's not back. Moving into Alan's
place. I've got the phone number.
278
00:31:07,544 --> 00:31:10,664
No, no, it's not important. Thanks.
279
00:31:10,664 --> 00:31:17,804
Was it my imagination,
or has she got an extra finger?
You noticed it? She'll hate you.
280
00:31:17,804 --> 00:31:21,024
Why?
She gets so embarrassed.
281
00:31:21,024 --> 00:31:24,084
It's hardly there, but not to her.
282
00:31:29,184 --> 00:31:34,424
Are you sure it's OK for me to knock
off now? Go ahead. Enjoy yourself.
283
00:31:34,424 --> 00:31:38,624
I'm going to the dentist.
Anything to skive off(!)
284
00:31:40,004 --> 00:31:45,944
I'll lock up when I leave.
OK, thanks. Goodnight. 'Night!
285
00:32:01,984 --> 00:32:04,484
You two go round the back.
286
00:32:04,484 --> 00:32:09,464
Barry, you go with them. Clive,
you're with me. Keep it quiet, eh?
287
00:32:21,624 --> 00:32:24,084
Hello! Caroline!
288
00:32:24,084 --> 00:32:29,444
It's Detective Sergeant Speed.
D'you remember me?
289
00:32:29,444 --> 00:32:33,264
Can you let us in?
We'd like a word with you.
290
00:32:34,324 --> 00:32:36,884
Break the glass.
291
00:32:42,824 --> 00:32:45,184
Check that way.
292
00:32:45,184 --> 00:32:47,144
Caroline!
293
00:32:56,684 --> 00:32:59,364
No-one there.
OK, try upstairs.
294
00:33:03,184 --> 00:33:05,784
Weird, or what?
295
00:33:05,784 --> 00:33:08,244
DOOR CLOSES
296
00:33:08,364 --> 00:33:11,384
Got your tape measure?
Of course.
297
00:33:21,564 --> 00:33:24,684
Are you celebrating?
Yes.
298
00:33:24,684 --> 00:33:27,364
What?
Your new home.
299
00:33:27,364 --> 00:33:32,624
You got this for ME?
For us. When we finish measuring up.
300
00:33:32,624 --> 00:33:35,344
But it's REAL champagne!
301
00:33:35,344 --> 00:33:41,064
I TOLD them! I said I wanted the
cheapest sparkling wine they had(!)
302
00:33:41,064 --> 00:33:43,104
Liar!
303
00:33:43,104 --> 00:33:48,364
PHONE RINGS
D'you wanna get that?
Let it go on the machine.
304
00:33:48,364 --> 00:33:52,164
So...thanks, Trevor.
We aim to please.
305
00:33:52,164 --> 00:33:57,204
'Wyn, it's me. If you're there,
can you pick up the phone?
306
00:33:57,204 --> 00:34:02,764
'..I've been thinking
about this flat of yours.
307
00:34:02,764 --> 00:34:07,804
'Do you think it might be better
to... Well, to wait and find...'
308
00:34:09,844 --> 00:34:14,784
Well, there's no point in rushing
into anything, is there?
309
00:34:14,784 --> 00:34:17,344
I'm gonna miss you.
310
00:34:17,344 --> 00:34:20,024
Think about it, will you?
311
00:34:20,024 --> 00:34:22,324
Bye. Bye...
312
00:34:44,864 --> 00:34:48,664
No sign of her. Her car's not here.
313
00:34:48,664 --> 00:34:51,204
It's a blue Fiat Uno.
314
00:34:51,204 --> 00:34:55,344
I've got PC Fawell
waiting at her mother's.
315
00:34:55,344 --> 00:34:58,644
OK, sir. I'll keep in touch. Bye.
316
00:34:58,644 --> 00:35:02,424
What now?
Wait for her, I suppose.
317
00:35:02,424 --> 00:35:08,764
I want to see Alan. I told you
before, it isn't possible.
I want to see him.
318
00:35:08,764 --> 00:35:14,184
How did you get in here?
I want you to take me...to see Alan.
319
00:35:14,184 --> 00:35:16,704
I don't think so.
320
00:35:19,324 --> 00:35:22,864
All I want...is to see Alan.
321
00:35:22,864 --> 00:35:26,304
Then put the knife down.
322
00:35:27,884 --> 00:35:32,764
If you put it down, we can talk.
I don't want to talk.
323
00:35:32,764 --> 00:35:36,984
Caroline, there are regulations.
I'm not allowed to...
324
00:35:36,984 --> 00:35:40,544
Please STOP talking!!
325
00:35:42,044 --> 00:35:45,984
You're trying to stop me seeing him.
OK.
326
00:35:48,804 --> 00:35:53,244
Yeah, OK.
I'll take you to see him.
327
00:36:37,024 --> 00:36:39,284
Your poor eyes!
328
00:36:39,284 --> 00:36:42,784
What have you done with his eyes?!
329
00:36:42,784 --> 00:36:45,144
I had to examine them.
330
00:36:47,164 --> 00:36:51,944
It's all right.
I'M going to look after you now.
331
00:36:51,944 --> 00:36:55,084
Just like you used to look after me.
332
00:36:56,784 --> 00:37:04,304
D'you know what he did for
my birthday last year? He flew me
to France, just for a picnic.
333
00:37:04,304 --> 00:37:10,524
Said he did it
for the pleasure of seeing me smile.
Says I have a beautiful smile.
334
00:37:13,024 --> 00:37:16,464
He NEEDS his eyes...
335
00:37:16,464 --> 00:37:19,864
Why did you do it, Caroline?
336
00:37:21,344 --> 00:37:23,784
I was so angry.
337
00:37:23,784 --> 00:37:26,384
Why were you angry?
338
00:37:26,384 --> 00:37:29,144
He was...
339
00:37:29,144 --> 00:37:31,984
going away, just...just like my dad.
340
00:37:31,984 --> 00:37:38,184
I couldn't let him leave me
and not come back.
He might've come back.
341
00:37:38,184 --> 00:37:44,664
If he hadn't been going with Helen,
he would've done.
Is that why you killed her?
342
00:37:46,544 --> 00:37:49,064
I didn't WANT to.
343
00:37:49,064 --> 00:37:52,704
..I need a trolley.
344
00:37:52,704 --> 00:37:54,404
Why?
345
00:37:54,404 --> 00:37:58,864
Um... I need him at home.
I...can't be on my own.
346
00:38:01,024 --> 00:38:03,284
Won't be long now.
347
00:38:04,984 --> 00:38:08,104
He's cold! Yes.
348
00:38:08,104 --> 00:38:10,624
Freezing!
349
00:38:10,624 --> 00:38:17,144
He needs some clothes.
He doesn't need clothes, Caroline.
He's dead.
350
00:38:20,724 --> 00:38:27,144
Have you got something
he could borrow? Would a blanket do?
351
00:38:27,144 --> 00:38:29,384
All right.
352
00:38:32,344 --> 00:38:33,864
NO!!!
353
00:38:33,864 --> 00:38:36,504
He doesn't want to go back in there.
354
00:38:36,504 --> 00:38:39,024
That's what's making him cold.
355
00:38:39,024 --> 00:38:42,544
He likes it outside with us.
356
00:39:12,664 --> 00:39:15,284
OK, yep, I'll have four of those.
357
00:39:15,284 --> 00:39:19,384
SOFTLY:
He looks peaceful, doesn't he?
358
00:39:20,704 --> 00:39:22,944
Yes.
359
00:39:22,944 --> 00:39:26,644
I've never seen him asleep before.
360
00:39:29,104 --> 00:39:31,904
But he's NOT asleep, Caroline.
361
00:39:31,904 --> 00:39:35,624
You KNOW he's not asleep.
362
00:39:35,624 --> 00:39:38,664
He COULD be.
363
00:39:38,664 --> 00:39:41,504
But he's not.
364
00:39:43,984 --> 00:39:46,464
He's dead.
365
00:39:46,464 --> 00:39:49,084
Alan, who cared for you,
366
00:39:49,084 --> 00:39:53,324
the man who took you to France
for your birthday.
367
00:39:55,064 --> 00:39:57,544
He's gone.
368
00:39:57,544 --> 00:40:00,144
That's not him.
369
00:40:01,424 --> 00:40:04,024
That's just a shell.
370
00:40:06,364 --> 00:40:08,824
And he's not coming back.
371
00:40:10,764 --> 00:40:12,664
No.
372
00:40:14,384 --> 00:40:16,884
Even if I take him back home?
373
00:40:18,384 --> 00:40:20,404
No.
374
00:40:30,424 --> 00:40:32,924
I won't forget you.
375
00:40:48,424 --> 00:40:50,624
I'm stupid
376
00:40:50,624 --> 00:40:53,744
and deformed and I'm ugly.
377
00:40:53,744 --> 00:40:56,664
That's why they left.
378
00:40:56,664 --> 00:40:59,184
My dad and Alan.
379
00:41:01,004 --> 00:41:03,444
She once said, my mum,
380
00:41:03,444 --> 00:41:08,104
that if I'd been a dog,
she'd have drowned me at birth.
381
00:41:09,824 --> 00:41:12,144
I wish she had.
382
00:41:12,144 --> 00:41:15,264
That's a terrible thing to say.
383
00:41:16,584 --> 00:41:19,464
Best thing for everybody.
384
00:41:19,464 --> 00:41:22,664
Look at me.
385
00:41:27,704 --> 00:41:31,084
Please, look at me.
386
00:41:32,744 --> 00:41:35,184
I can't.
387
00:41:43,264 --> 00:41:45,284
Please?
388
00:41:45,284 --> 00:41:47,524
Caroline?
389
00:41:49,384 --> 00:41:51,844
In my eyes.
390
00:41:51,844 --> 00:41:56,844
It's the only way you'll know
I'm telling you the truth.
391
00:41:59,704 --> 00:42:01,744
Caroline.
392
00:42:01,744 --> 00:42:04,324
Look me in the eyes.
393
00:42:06,784 --> 00:42:09,204
You can trust me.
394
00:42:12,784 --> 00:42:16,004
Hello, Caroline.
395
00:42:21,604 --> 00:42:27,284
My name's Peter Ross. I'm a friend
of Dr Ryan's. I'm a policemen.
396
00:42:27,284 --> 00:42:32,144
I'd like to talk to you,
if I may.
397
00:42:34,144 --> 00:42:37,084
I think I can help you.
398
00:42:38,784 --> 00:42:41,284
Will you let me?
399
00:42:48,544 --> 00:42:51,584
Will you take care of me?
400
00:42:51,584 --> 00:42:54,924
I'll do my best.
401
00:43:15,024 --> 00:43:18,304
VOICES ON POLICE RADIO
402
00:43:32,364 --> 00:43:36,444
Why didn't she damage
Helen Matthews' eyes?
403
00:43:36,444 --> 00:43:41,824
She'd never trusted her. Not like
she trusted Alan and her father.
404
00:43:47,664 --> 00:43:51,464
She could've killed you. I know.
405
00:43:56,324 --> 00:44:00,564
Are you all right
to drive yourself home? ..Yeah. OK.
406
00:44:00,564 --> 00:44:05,304
I'll ring you as soon as
I'm through at the station.
407
00:44:06,524 --> 00:44:11,084
I'm sorry I walked out on you
the other night.
408
00:44:15,104 --> 00:44:17,624
You should've said before.
409
00:44:17,624 --> 00:44:20,184
Andrew Duffy was a good man.
410
00:44:20,184 --> 00:44:23,304
He helped people make a choice.
411
00:44:23,304 --> 00:44:26,624
I had to allow him his dignity.
412
00:44:26,624 --> 00:44:29,684
I wasn't sure that you'd understand.
413
00:44:41,544 --> 00:44:46,604
It won't be easy. I AM a policeman,
and I've got to deal with this now.
414
00:44:46,604 --> 00:44:51,064
I'll come round after. We'll work
this out, cos I love you.
415
00:45:06,304 --> 00:45:09,684
CAR MOVES OFF
416
00:45:13,544 --> 00:45:20,544
♪ Testator Sile-ens
417
00:45:20,544 --> 00:45:28,544
♪ Costestes e Spiritu-um
418
00:45:28,544 --> 00:45:44,584
♪ Si-ilentiu-um. ♪
419
00:45:50,564 --> 00:45:55,284
Subtitles by Valerie Maguire
BBC - 1997
33581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.