Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,548 --> 00:00:07,008
I'm just taking some blood, Mark,
2
00:00:07,008 --> 00:00:12,108
to check your viral load
and your T-cell count. I know.
3
00:00:16,648 --> 00:00:17,688
OK.
4
00:00:17,688 --> 00:00:20,848
Would you step on the scales,
please?
5
00:00:22,668 --> 00:00:25,048
What does it say?
6
00:00:25,048 --> 00:00:30,088
57 kilos. Mark has been
HIV-positive for five years,
7
00:00:30,088 --> 00:00:34,888
with symptoms of AIDS for two.
Come and look into this, Mark.
8
00:00:49,208 --> 00:00:53,068
Can you read from
the chart for me, Mark?
9
00:00:55,308 --> 00:00:56,908
X...
10
00:00:58,548 --> 00:01:01,168
L...V...
11
00:01:03,808 --> 00:01:08,188
B...L...I...N...D...(!)
I can't go any further.
12
00:01:08,188 --> 00:01:09,628
It's all right.
13
00:01:09,628 --> 00:01:13,468
No, it's not "all right", actually!
14
00:01:15,188 --> 00:01:17,828
I just so happen to be going blind.
15
00:01:24,908 --> 00:01:31,708
♪ Testator Silens
16
00:01:32,868 --> 00:01:40,828
♪ Costestes e Spiritum...
17
00:01:40,828 --> 00:01:47,908
♪ Silencium... ♪
18
00:02:32,188 --> 00:02:34,668
Hi, darling. Hi, Mum.
19
00:02:35,868 --> 00:02:37,388
Mmm!
20
00:02:41,628 --> 00:02:48,668
In dealing with bodies,
you must remember you still have an
ethical responsibility as a doctor.
21
00:02:48,668 --> 00:02:55,728
You must be able to account for
your actions with a dead person,
as you would for a live person.
22
00:02:55,728 --> 00:03:01,888
This is where the action is. The
bodies are stored in these drawers,
23
00:03:01,888 --> 00:03:07,068
and...I'm going to hand you over
to Fred now. Thank you very much.
24
00:03:07,068 --> 00:03:13,288
Have you all seen a dead body?
If not, stand near me -
I'm good at catching(!)
25
00:03:16,288 --> 00:03:20,688
He'll be home soon.
He had a hospital appointment.
26
00:03:23,148 --> 00:03:26,948
Want a drink? No. No, thanks.
27
00:03:26,948 --> 00:03:29,008
Yes, OK. Thanks.
28
00:03:29,008 --> 00:03:33,028
Do you like punts?
I can take them or leave them.
29
00:03:33,028 --> 00:03:36,208
I'm going to take the baby on one.
Can you pole?
30
00:03:36,208 --> 00:03:40,148
Well, of the two of us, it'll
have to be me. Unless YOU come?
31
00:03:40,148 --> 00:03:46,708
My idea of a day off isn't poling
you and your baby down the Cam.
So what IS?
32
00:03:47,748 --> 00:03:51,008
I've got to get those samples
down to Toxicology.
33
00:03:55,048 --> 00:04:01,228
Er, I was just passing - I've got
a meeting, but afterwards...
34
00:04:02,268 --> 00:04:04,108
..d'you want lunch at the Riverside?
35
00:04:04,108 --> 00:04:06,288
Yeah, great.
36
00:04:09,348 --> 00:04:12,588
Hi! Look who's here!
37
00:04:20,308 --> 00:04:22,288
Hello, Mark.
38
00:04:24,708 --> 00:04:26,748
Hello, Craig.
39
00:04:26,748 --> 00:04:29,188
I'll go and get the salmon.
40
00:04:30,248 --> 00:04:34,708
Give here. I was only...
You'll get it soon enough.
41
00:04:36,228 --> 00:04:38,688
Are you any better?
42
00:04:39,728 --> 00:04:41,228
No.
43
00:04:42,308 --> 00:04:44,728
I'm iller.
44
00:04:48,948 --> 00:04:49,948
All right?
45
00:04:50,988 --> 00:04:53,568
Yes, I'm all right, Trevor.
46
00:04:53,568 --> 00:04:57,308
Busy? ..Yes.
47
00:04:57,308 --> 00:04:59,888
How was Peter Ross?
48
00:04:59,888 --> 00:05:03,988
You could have stayed
and asked him yourself.
49
00:05:03,988 --> 00:05:06,448
Yeah...I could.
50
00:05:06,448 --> 00:05:12,028
So...your little black dress
wasn't a complete failure, then?
51
00:05:18,668 --> 00:05:21,228
There? Higher.
52
00:05:23,668 --> 00:05:25,708
There?
53
00:05:25,708 --> 00:05:27,748
Lower.
54
00:05:27,748 --> 00:05:30,308
Are you having me on?
55
00:05:30,308 --> 00:05:32,588
Never.
56
00:05:32,588 --> 00:05:34,148
Liar.
57
00:05:34,148 --> 00:05:36,628
HE WHEEZES
58
00:06:01,248 --> 00:06:03,788
Are you all right? Of course.
59
00:06:08,008 --> 00:06:12,568
Maybe we should call it off?
No! I want this party.
60
00:06:12,568 --> 00:06:15,108
Why not wait?
61
00:06:15,108 --> 00:06:17,808
Smile.
62
00:06:17,808 --> 00:06:21,848
It's a 40th birthday party.
I'm 40.
63
00:06:21,848 --> 00:06:27,028
We've got all the drink,
the banner's up...let's just do it.
64
00:06:43,328 --> 00:06:48,748
Leo. Hello, Doctor.
I brought him his present. Come in.
65
00:06:53,788 --> 00:06:56,088
Got a girlfriend?
66
00:06:56,088 --> 00:07:00,868
No-one special. What happened
to Anna? That was years ago.
67
00:07:03,308 --> 00:07:04,828
Seen anyone from school?
68
00:07:04,828 --> 00:07:07,528
No. You?
69
00:07:07,528 --> 00:07:11,668
I avoid people from Cambridge.
They're all...wankers.
70
00:07:15,508 --> 00:07:18,028
Eat a bit more, Mark.
71
00:07:18,028 --> 00:07:20,748
I'm not hungry.
72
00:07:20,748 --> 00:07:23,708
He has to eat 3,000 calories a day...
73
00:07:23,708 --> 00:07:25,948
Mum!
74
00:07:34,348 --> 00:07:36,368
Classy!
75
00:07:40,388 --> 00:07:43,088
Leo...go and put the kettle on.
76
00:07:45,068 --> 00:07:48,288
So...how are you?
77
00:07:48,288 --> 00:07:50,868
WHEEZES
Spiffing.
78
00:07:53,988 --> 00:07:55,988
Liar.
79
00:07:58,828 --> 00:08:00,808
There.
80
00:08:02,028 --> 00:08:04,348
Happy birthday.
81
00:08:06,468 --> 00:08:09,028
Got a job? Yeah.
82
00:08:09,028 --> 00:08:11,568
In forestry management.
83
00:08:11,568 --> 00:08:16,328
So...what do you know
about managing forests?
84
00:08:16,328 --> 00:08:20,468
I'm learning.
No, I can't believe you.
85
00:08:20,468 --> 00:08:25,388
Why did Mum and Dad spend
all that money on your schooling?
86
00:08:25,388 --> 00:08:27,948
Same as you. So I could get a job.
87
00:08:27,948 --> 00:08:30,588
As a...woodcutter?
88
00:08:32,028 --> 00:08:34,908
What's the matter with you? Nothing.
89
00:08:34,908 --> 00:08:39,728
So get a proper job! I've got a job.
One fitting your education,
90
00:08:39,728 --> 00:08:42,468
not being ordered about
by some sweaty, rustic oik!
91
00:08:43,548 --> 00:08:46,548
She'll only have YOU...
Leave it, Mark!
92
00:08:46,548 --> 00:08:49,348
Well, why not say it straight?
93
00:08:49,348 --> 00:08:51,488
When I die...
94
00:08:51,488 --> 00:08:54,808
When I die, she'll only have YOU!
95
00:08:54,808 --> 00:08:58,848
Yeah, of course!
You're such a responsible son!
96
00:08:58,848 --> 00:09:04,068
Why are you dying, Mark?
Is it anything I did? Or Mum did?
97
00:09:04,068 --> 00:09:07,128
Or was it something YOU did?!
98
00:09:10,588 --> 00:09:12,628
So...
99
00:09:12,628 --> 00:09:15,868
now we have it.
100
00:09:15,868 --> 00:09:19,648
My brother...who hates queers.
101
00:09:45,348 --> 00:09:52,868
Doctor Ryan. Peter's been held up
by his committee. He asked me
to apologise for him.
102
00:09:52,868 --> 00:09:59,708
Never mind. Why don't we have
a drink, anyway? I'm sure
you've better things to do.
103
00:09:59,708 --> 00:10:02,128
No! What would you like?
104
00:10:02,128 --> 00:10:07,868
Mark! Did you HAVE to?
I haven't got time for lies, Mum.
105
00:10:07,868 --> 00:10:10,328
I didn't expect an argument.
106
00:10:10,328 --> 00:10:14,428
I was telling him straight!
Someone's got to tell him.
107
00:10:14,428 --> 00:10:16,888
He's got to grow up.
108
00:10:17,928 --> 00:10:20,688
It's something else. What is it?
109
00:10:21,748 --> 00:10:24,008
A...complication.
110
00:10:25,088 --> 00:10:29,048
Yes, I know,
I should have told you before(!)
111
00:10:30,328 --> 00:10:35,368
I've got CMV - it's a virus.
It can turn up anywhere in the body.
112
00:10:35,368 --> 00:10:39,388
In my particular case
it's in the eyes.
113
00:10:39,388 --> 00:10:41,808
It means I'm going blind.
114
00:10:45,048 --> 00:10:49,088
What was Peter like as a DS?
Ambitious. Clever.
115
00:10:49,088 --> 00:10:53,588
Hmm, nothing changes.
We all change in 12 years.
116
00:10:53,588 --> 00:10:56,328
We thought he'd be married by now.
117
00:10:57,568 --> 00:11:02,728
Who's we? All the guys
in our old nick. ..Actually, girls.
118
00:11:03,808 --> 00:11:08,308
He doesn't give much away. No.
Married to the job.
119
00:11:08,308 --> 00:11:13,228
I'm sure he has women friends,
but he doesn't talk about them.
120
00:11:13,228 --> 00:11:15,928
You know him well.
Only at work.
121
00:11:15,928 --> 00:11:18,968
Mind you, we spend enough time there.
122
00:11:18,968 --> 00:11:23,708
..How do you find a man
who puts up with your job?
123
00:11:23,708 --> 00:11:26,968
They don't tend to sleep very well
at night!
124
00:11:30,179 --> 00:11:34,339
Well, this IS a surprise.
When did I last see you?
125
00:11:34,339 --> 00:11:38,379
Oh, I dunno. Christmas?
No, it was the one before.
126
00:11:38,379 --> 00:11:42,919
Your brother brought that friend
from London. So how is he?
127
00:11:42,919 --> 00:11:45,459
He died. Er, I meant Mark.
128
00:11:45,459 --> 00:11:49,479
He's not well...you know.
Yeah, I know.
129
00:11:49,479 --> 00:11:51,579
Come through.
130
00:11:51,579 --> 00:11:55,779
Are you going out?
Yeah, a 40th birthday party.
131
00:11:55,779 --> 00:12:01,539
It's all right, I've got time.
What'll it be? Whisky? Wine?
132
00:12:01,539 --> 00:12:04,419
What are you having? Lemonade. Fine.
133
00:12:05,999 --> 00:12:08,519
Mark's changed, Danny.
134
00:12:08,519 --> 00:12:11,959
Yeah...I bet.
135
00:12:11,959 --> 00:12:17,319
Is that why you came?
..He was never one for self-pity.
136
00:12:17,319 --> 00:12:20,159
Ah, Craig, there are lots of stages.
137
00:12:20,159 --> 00:12:22,679
Self-pity is one...
138
00:12:22,679 --> 00:12:25,159
self-loathing another.
139
00:12:27,459 --> 00:12:29,419
Expert, aren't I?
140
00:12:30,499 --> 00:12:36,159
It's my problem. I have to deal
with it, and I do. So, why the tie?
141
00:12:36,159 --> 00:12:39,919
Got some gorgeous girl
waiting for you?
142
00:12:39,919 --> 00:12:42,819
My mum. It was a special lunch.
143
00:12:42,819 --> 00:12:47,079
She had made a big effort.
Mm... And you too?
144
00:12:47,079 --> 00:12:49,879
Andrew! Sarah!
145
00:12:53,819 --> 00:12:57,199
Ohh...!
Thanks for coming.
146
00:12:58,239 --> 00:13:00,839
Ohh, they're LOVELY!
147
00:13:00,839 --> 00:13:08,559
I'll introduce you to everyone.
If you're married to a vicar you
must be used to people dressing up!
148
00:13:09,759 --> 00:13:11,799
Are you OK?
149
00:13:11,799 --> 00:13:14,239
Never felt better.
150
00:13:14,239 --> 00:13:16,919
Someone take this bloody chair away!
151
00:13:17,959 --> 00:13:20,479
Do you want a drink?
152
00:13:20,479 --> 00:13:23,499
No. ..Have YOU had one?
153
00:13:23,499 --> 00:13:28,059
No. Tonight is not a night
on which to get drunk.
154
00:13:28,059 --> 00:13:33,079
Tonight is a night to see through
clear eyes, to smell every smell,
155
00:13:33,079 --> 00:13:36,559
hear every sound, feel every touch.
156
00:13:38,459 --> 00:13:43,719
Come on, it's my birthday! Is that
champagne decoration or what?! Open!
157
00:13:52,939 --> 00:13:55,959
I can't do this.
Yes, you can.
158
00:13:55,959 --> 00:13:58,259
Here.
159
00:14:02,079 --> 00:14:04,159
I meant...
160
00:14:04,159 --> 00:14:08,759
live like this.
I know what you meant.
I'll help you.
161
00:14:08,759 --> 00:14:11,059
Will you?
162
00:14:11,059 --> 00:14:15,059
Even when I hurt you?
It's not like that.
163
00:14:15,059 --> 00:14:19,039
Look how I was with Craig.
He'll understand.
164
00:14:20,139 --> 00:14:23,239
No, he won't.
He doesn't know how.
165
00:14:26,159 --> 00:14:28,499
I'm scared, Mum.
166
00:14:29,959 --> 00:14:32,359
I'm eaten up with fear.
167
00:14:34,319 --> 00:14:36,779
I don't want to go blind...
168
00:14:39,039 --> 00:14:41,399
I don't want the pain...
169
00:14:42,859 --> 00:14:46,839
I don't want my insides
to fall apart...
170
00:14:48,259 --> 00:14:53,219
I don't want to be poked and prodded
like a lump of raw meat.
171
00:15:07,099 --> 00:15:09,439
And that fear...
172
00:15:09,439 --> 00:15:12,439
makes me angry.
173
00:15:22,419 --> 00:15:24,919
Give this to Craig for me.
174
00:15:24,919 --> 00:15:28,899
MUSIC: "Imagination" by Belouis Some
175
00:15:40,259 --> 00:15:43,399
..Wonderful!
Birthday boy!
176
00:15:43,399 --> 00:15:44,899
Ahh!
177
00:15:44,899 --> 00:15:48,079
I thought you weren't coming!
Well...
178
00:15:48,079 --> 00:15:52,139
Thank you. But not now.
Who's THIS?
Craig Tate.
179
00:15:52,139 --> 00:15:55,559
Mark's brother?
Yeah. Same eyes.
180
00:15:55,559 --> 00:15:58,099
Where IS the old misery?
181
00:15:58,099 --> 00:16:00,199
Oh, er, he's...
182
00:16:00,199 --> 00:16:01,679
Ill.
183
00:16:01,679 --> 00:16:04,479
Oh. Sorry.
184
00:16:06,159 --> 00:16:08,239
Don't worry!
185
00:16:08,239 --> 00:16:14,339
They're not ALL queer!
Andrew the vicar's not.
He's brought his wife to prove it!
186
00:16:14,339 --> 00:16:18,559
You'll be safe with us.
I'm watching you(!)
187
00:16:18,559 --> 00:16:20,779
Dance, Leo!
188
00:16:20,779 --> 00:16:23,439
..Stop teasing him!
189
00:16:27,119 --> 00:16:29,159
Relax!
190
00:16:29,159 --> 00:16:31,639
Get yourself a drink.
191
00:16:34,939 --> 00:16:38,999
MUSIC: "The Key, The Secret"
by Urban Cookie Collective
192
00:17:09,959 --> 00:17:12,959
RETCHING
193
00:18:22,659 --> 00:18:26,799
I'll write a death certificate.
Who's his next of kin?
194
00:18:26,799 --> 00:18:29,259
His parents live in Harlow.
195
00:18:34,739 --> 00:18:38,799
I hate this stuff.
One size fits all.
196
00:18:38,799 --> 00:18:45,319
Listen, Fred,
Trevor and I can manage, you know.
No. We've all got our jobs to do.
197
00:18:47,319 --> 00:18:50,399
Sam? Hello, Andrew.
198
00:18:50,399 --> 00:18:56,159
The Evans would like another moment
with their son.
He's in the mortuary.
199
00:18:56,159 --> 00:18:58,959
I think it would help them.
200
00:19:13,199 --> 00:19:16,119
You're late. My alarm didn't go off.
201
00:19:16,119 --> 00:19:18,999
I'll talk to you later.
202
00:19:18,999 --> 00:19:21,539
What are you doing here?
203
00:19:21,539 --> 00:19:27,259
You've GOT to see Mark. We've tried!
I'm sure he's sorry. No, you're not,
204
00:19:27,259 --> 00:19:31,019
you just want him to be.
It's not the same.
205
00:19:31,019 --> 00:19:34,479
Look, I'm late.
I've got to get on with my work.
206
00:19:40,739 --> 00:19:43,279
We expected his death.
207
00:19:43,279 --> 00:19:45,839
We were prepared...
208
00:19:45,839 --> 00:19:48,319
or we thought we were.
209
00:19:49,779 --> 00:19:55,099
Thank you for letting us do this.
It's what he would have wanted.
210
00:19:55,099 --> 00:20:02,059
It's important. We learn so much
more about HIV and AIDS each time.
211
00:20:02,059 --> 00:20:06,799
So SOME good
may come out of his death?
212
00:20:15,839 --> 00:20:18,359
We must get on now.
213
00:20:18,359 --> 00:20:20,879
Of course.
214
00:20:21,959 --> 00:20:25,599
Have you ever lost someone
close to you?
215
00:20:25,599 --> 00:20:27,899
Yes, I have.
216
00:20:30,819 --> 00:20:36,319
We're very rational, our family.
I've never believed in an afterlife.
217
00:20:38,059 --> 00:20:43,839
Anyway...there's no way you can
prepare for the death of your son.
218
00:20:43,839 --> 00:20:46,479
MR EVANS SOBS
219
00:20:46,479 --> 00:20:49,439
Thanks for letting us see him.
220
00:20:58,339 --> 00:21:03,499
There are as many ways of grieving
as there are people. Yes.
221
00:21:03,499 --> 00:21:07,379
It takes a long time.
Doesn't it just?
222
00:21:19,239 --> 00:21:21,279
Come on!
223
00:21:21,279 --> 00:21:23,659
Let's be having you.
224
00:21:23,659 --> 00:21:26,539
Craig, hang on a minute.
225
00:21:27,599 --> 00:21:32,639
You were late again this morning.
Ten minutes. You were hung over.
226
00:21:32,639 --> 00:21:40,419
This job is not working out for you.
Go to the office after work today -
they'll have your cards made up.
227
00:21:47,319 --> 00:21:52,539
How do they say he died?
Sudden respiratory collapse.
228
00:21:52,539 --> 00:21:58,299
There's bleeding into the eye
and into the buccal mucosa,
229
00:21:58,299 --> 00:22:00,599
which would fit.
230
00:22:02,379 --> 00:22:09,379
The body is emaciated,
which is probably due
to an AIDS-related illness.
231
00:22:09,379 --> 00:22:14,279
He has widespread, patchy
discolouration of the skin
232
00:22:14,279 --> 00:22:18,399
and lesions looking like
Kaposi's sarcoma.
233
00:22:19,939 --> 00:22:22,399
What do you think this is?
234
00:22:25,379 --> 00:22:27,799
Can't be a needle track?
235
00:22:29,499 --> 00:22:31,959
Will you hand me a lens, Fred?
236
00:22:33,459 --> 00:22:36,099
AIDS patients are like pincushions.
237
00:22:36,099 --> 00:22:43,559
No, he had a Hickman line for
intravenous medication. Anyway, who
injects in the foot? Drug addicts?
238
00:22:51,459 --> 00:22:53,959
There's something in here.
239
00:22:53,959 --> 00:22:57,279
Looks like a...gritty deposit.
240
00:22:58,579 --> 00:23:00,559
Seeds?
241
00:23:03,339 --> 00:23:06,399
I think we should contact
the police.
242
00:23:07,679 --> 00:23:10,679
Hello, David. All right?
243
00:23:30,179 --> 00:23:33,359
Hot off the press. Mm, great.
244
00:23:36,939 --> 00:23:39,479
Now, there's a puncture mark.
245
00:23:39,479 --> 00:23:45,099
It's very faint. What do you
reckon? Diabetic needle? Got to be.
246
00:23:46,299 --> 00:23:48,779
There we are, Susan.
247
00:23:48,779 --> 00:23:55,799
Tea bags, I'm afraid. Thanks.
I never drank tea before I came
to England. How is everyone?
248
00:23:55,799 --> 00:24:00,119
Jane was asking for you.
I'll see her first. Tony's better.
249
00:24:00,119 --> 00:24:03,399
Brian says
he wants to give up the AZT.
250
00:24:03,399 --> 00:24:06,759
Oh...
I saw Mark Tate. He's very low.
251
00:24:06,759 --> 00:24:10,219
Would you go and see him?
Yes, I will.
252
00:24:10,219 --> 00:24:15,639
I'm arranging a service for Stuart
Evans. Of course... I'm sorry.
253
00:24:15,639 --> 00:24:20,039
It's funny.
I worry about their medicine,
254
00:24:20,039 --> 00:24:24,499
you worry about their spirit.
We fret over what we can't control.
255
00:24:24,499 --> 00:24:31,879
We can't control any of it.
Oh, that's a thought which doctors
are bound to reject. Why?
256
00:24:31,879 --> 00:24:36,319
Because we intervene.
It's the nature of the job.
257
00:24:36,319 --> 00:24:40,499
I'll drink this as I go round.
Come on, chop-chop.
258
00:24:40,499 --> 00:24:44,319
Was he an intravenous drug user?
No evidence.
259
00:24:44,319 --> 00:24:49,859
Does using that needle imply expert
knowledge? Not if you're a diabetic.
260
00:24:49,859 --> 00:24:57,079
Is he? No. If he were,
he wouldn't inject his foot. Could
he have injected himself at all?
261
00:24:57,079 --> 00:25:02,579
AIDS made him weak. Could it have
been done when he was asleep? Maybe.
262
00:25:02,579 --> 00:25:05,039
The needle prick wouldn't wake him?
263
00:25:05,039 --> 00:25:08,399
Maybe, but some substances
are very fast-acting.
264
00:25:08,399 --> 00:25:11,779
..What's the point of using
a diabetic needle?
265
00:25:11,779 --> 00:25:14,099
Exactly that. The point.
266
00:25:14,099 --> 00:25:20,619
Diabetic needles are very fine.
To avoid detection,
you'd inject yourself here.
267
00:25:20,619 --> 00:25:23,559
But they HAVEN'T avoided detection.
268
00:25:23,559 --> 00:25:29,199
Only because his family donated his
body to medical research. That it?
269
00:25:29,199 --> 00:25:33,399
No. We found some particles
in his mouth. Possibly seeds.
270
00:25:33,399 --> 00:25:38,639
A meal? No, it didn't look like food
and he hadn't swallowed it.
271
00:25:38,639 --> 00:25:44,239
So, a man who is dying of AIDS
is injected with we don't know what,
272
00:25:44,239 --> 00:25:48,859
his mouth is filled with seeds
and...then he dies?
273
00:25:48,859 --> 00:25:54,379
Rachel, make some gentle enquiries
about Stuart Evans.
The family?
274
00:25:54,379 --> 00:25:59,859
No. If it had been them, they
wouldn't have donated his body.
OK.
275
00:25:59,859 --> 00:26:01,079
Keep it discreet.
276
00:26:01,079 --> 00:26:05,299
See if there's a reason why someone
would want to kill a dying man.
277
00:26:06,399 --> 00:26:12,179
Um, I'm sorry about lunch yesterday.
Oh, that's all right. Tomorrow?
278
00:26:12,179 --> 00:26:19,339
I'm warned for Chelmsford
Crown Court. Well...
I'll be away all week. Yep, OK.
279
00:26:19,339 --> 00:26:21,859
So, let's do it when I come back?
280
00:26:26,219 --> 00:26:28,959
Doctor de Groot? Yes?
281
00:26:28,959 --> 00:26:32,859
DI Rachel Selway. Police.
What is it?
282
00:26:32,859 --> 00:26:40,019
I wanted to ask a few questions
about Stuart Evans.
Not now. Come back in the morning.
283
00:26:40,019 --> 00:26:42,979
It won't take a minute.
284
00:26:44,059 --> 00:26:47,919
How's that?
Fine.
Push the button.
285
00:26:56,199 --> 00:27:00,699
Hello.
My name is Mark David Tate.
286
00:27:00,699 --> 00:27:04,079
This film is a sort of living will,
287
00:27:04,079 --> 00:27:08,479
a testimony about myself
that I want to set down.
288
00:27:08,479 --> 00:27:12,499
I have to make this tape
and this statement now,
289
00:27:12,499 --> 00:27:15,559
before I'm incapable.
290
00:27:15,559 --> 00:27:20,919
The...future for me
is very...bleak.
291
00:27:20,919 --> 00:27:25,759
I'm going blind, which is
humiliating for a photographer...
292
00:27:31,819 --> 00:27:33,919
..I'm in great pain.
293
00:27:33,919 --> 00:27:38,219
I know what comes next -
I've seen others die.
294
00:27:38,219 --> 00:27:41,199
Soon I'll be unable to walk.
295
00:27:41,199 --> 00:27:45,159
I have trouble keeping food down...
KNOCK ON DOOR
296
00:28:00,359 --> 00:28:03,439
CAR PHONE RINGS
Hello.
297
00:28:03,439 --> 00:28:09,199
Hi, it's me. Hi. We've got a result
on those particles in Evans' mouth.
298
00:28:09,199 --> 00:28:13,979
Go on. Lavandula angustifolia.
Lavender seeds?
299
00:28:13,979 --> 00:28:16,699
That's right. Anything else?
300
00:28:16,699 --> 00:28:24,339
There was alcohol in his system.
He held a party before he died.
30mlg. Not enough to kill him.
301
00:28:24,339 --> 00:28:31,119
And there were traces of
a muscle relaxant - tubocurarine.
Not party stuff.
302
00:28:31,119 --> 00:28:38,219
No. And that's not all.
He was FULL of diamorphine.
No impurities.
303
00:28:38,219 --> 00:28:42,859
So it came from a medical source?
Yes. The real stuff.
304
00:28:42,859 --> 00:28:49,019
800mg per litre.
Stuart Evans had enough
diamorphine in him to stun a rhino.
305
00:28:49,019 --> 00:28:51,999
He couldn't have taken that himself.
306
00:28:51,999 --> 00:28:56,819
Not without passing out.
Was there a syringe with the body?
307
00:28:56,819 --> 00:29:00,759
No, I don't think so.
Thanks, Trevor.
308
00:29:00,759 --> 00:29:04,939
How was the case? Exhausting.
Where are you now?
309
00:29:04,939 --> 00:29:07,819
Nearly home. I'll see you tomorrow.
310
00:29:07,819 --> 00:29:10,799
Say hello to Wyn for me.
311
00:29:16,899 --> 00:29:20,459
♪ Daughter of Elysium
312
00:29:20,459 --> 00:29:24,379
♪ Ray of mirth and rapture blended
313
00:29:24,379 --> 00:29:28,299
♪ Godless to thy shrine we come
314
00:29:28,299 --> 00:29:31,579
♪ By thy magic is united
315
00:29:31,579 --> 00:29:35,039
♪ Custom, custom parted wide... ♪
316
00:29:37,979 --> 00:29:40,419
I didn't hear you!
317
00:29:40,419 --> 00:29:42,979
What are you doing?
318
00:29:42,979 --> 00:29:50,499
Singing. I've joined a choir.
Some classes at the evening
institute were free to the unwaged.
319
00:29:50,499 --> 00:29:56,739
I had a choice between navigation,
French and singing.
Which did you choose(?)
320
00:29:59,839 --> 00:30:05,279
I just wanted to get out and meet
people. Don't let me stop you.
321
00:30:05,279 --> 00:30:09,499
No, you couldn't stick that noise.
Go on. Don't mind me.
322
00:30:09,499 --> 00:30:12,499
You'll only laugh at me. I won't.
323
00:30:12,499 --> 00:30:15,459
I'll make us a drink...
324
00:30:16,859 --> 00:30:19,339
..just in case we need it.
325
00:30:21,979 --> 00:30:24,479
Mark wanted me to give you this.
326
00:30:25,559 --> 00:30:30,719
He died this morning...
peacefully, in his sleep.
327
00:30:30,719 --> 00:30:35,159
We're burying him tomorrow.
Mum, Mum, Mum...
328
00:30:43,379 --> 00:30:45,839
WYN SINGS
329
00:30:46,919 --> 00:30:52,299
Wyn! I won't be a sec. I'm washing
my hair. Go and have some breakfast.
330
00:31:11,859 --> 00:31:19,299
It's free now. Wyn, I have to get
into the bathroom first.
I'm the one rushing to work. Sorry.
331
00:31:19,299 --> 00:31:26,359
I'll make you a cup of tea
while you're in there. Black tea.
You've used up all the milk.
332
00:31:26,359 --> 00:31:30,419
Could you tell Trevor
I'll see him at eight?
333
00:31:31,759 --> 00:31:36,839
Evans had many friends. His closest
was his neighbour, Leo Woodward.
334
00:31:36,839 --> 00:31:40,079
How close?
They weren't an item.
335
00:31:40,079 --> 00:31:46,619
- Who benefits from his will?
- His parents, an AIDS charity,
all small potatoes.
336
00:31:46,619 --> 00:31:51,939
How does Dr de Groot account for him
having a needle mark in his foot?
337
00:31:51,939 --> 00:31:55,979
She can't, sir.
What's she like?
A specialist.
338
00:31:55,979 --> 00:31:58,619
She runs a team in an AIDS clinic.
339
00:31:58,619 --> 00:32:04,619
OK. Dig a bit more. And get someone
round to Evans' flat.
Sir.
340
00:32:04,619 --> 00:32:12,119
But Stuart died in his sleep!
He was well enough to hold a party.
It was his birthday! He was 40.
341
00:32:12,119 --> 00:32:15,619
How long have you known him?
Ooh, years.
342
00:32:17,839 --> 00:32:24,319
Yeah. How many? Ten. I told Stuart
when this flat came up for sale.
343
00:32:24,319 --> 00:32:27,459
So you knew him
before you came here?
344
00:32:27,459 --> 00:32:30,359
Yes. Right.
345
00:32:30,359 --> 00:32:33,499
You never considered
sharing with him?
346
00:32:33,499 --> 00:32:36,139
Why would I do that?
347
00:32:36,139 --> 00:32:39,859
Well, er...you know, er...
348
00:32:39,859 --> 00:32:46,639
Were you and Stuart Evans
involved with each other?
No. We were just friends.
349
00:32:46,639 --> 00:32:50,159
So who WAS involved with him?
No-one.
350
00:32:50,159 --> 00:32:55,159
Stuart knew he was HIV-positive for
years and he was very responsible.
351
00:32:55,159 --> 00:33:00,699
No-one was "involved" with Stuart
except in the strictest sense.
352
00:33:00,699 --> 00:33:02,879
People loved him.
353
00:33:03,979 --> 00:33:08,019
And you arranged the party
for Mr Evans? Yes.
354
00:33:08,019 --> 00:33:12,879
We'll need a list of everyone
who was there. I don't think I...
355
00:33:12,879 --> 00:33:16,179
Hang on.
This is a suspicious death, Leo.
356
00:33:16,179 --> 00:33:18,699
You give DC Bolton the names.
357
00:33:18,699 --> 00:33:20,619
OK.
358
00:33:20,619 --> 00:33:22,299
Um...
359
00:33:23,699 --> 00:33:27,119
Jim Spencer...Tom Colne...
360
00:33:27,119 --> 00:33:32,139
Andrew Duffy... The vicar?
..And his wife Sarah.
361
00:33:32,139 --> 00:33:34,659
Were there any dried flowers here?
362
00:33:34,659 --> 00:33:37,379
You know, party arrangements...?
363
00:33:37,379 --> 00:33:40,179
Stuart hated dried flowers.
364
00:33:40,179 --> 00:33:42,899
Well, why lavender? Dunno.
365
00:33:42,899 --> 00:33:44,939
Why was it in his mouth?
366
00:33:44,939 --> 00:33:47,099
Someone put it there?
367
00:33:47,099 --> 00:33:54,459
There was no sign of a struggle,
no unusual bruising, unless...
He was asleep?
368
00:33:54,459 --> 00:33:56,959
Or it was an assisted suicide.
369
00:33:56,959 --> 00:34:01,979
We found a muscle relaxant,
professionally given. Euthanasia?
370
00:34:01,979 --> 00:34:05,119
..He had full-blown AIDS.
371
00:34:05,119 --> 00:34:09,079
Who would do it?
You'd have to look to the doctor.
372
00:34:09,079 --> 00:34:13,059
Muscle relaxant, diamorphine,
access to a diabetic needle...
373
00:34:13,059 --> 00:34:15,859
It is illegal.
374
00:34:15,859 --> 00:34:18,779
Not in Holland, it isn't.
375
00:34:20,179 --> 00:34:25,699
Ah, yes...they do things
differently there, don't they?
376
00:34:25,699 --> 00:34:28,239
Will we talk to her?
377
00:34:29,259 --> 00:34:31,459
It's not our place.
378
00:34:31,459 --> 00:34:34,479
Have you mentioned this to Ross?
379
00:34:34,479 --> 00:34:38,939
He'll work it out for himself
once he sees the lab report.
380
00:34:42,139 --> 00:34:49,399
Look, I won't accuse another
doctor of assisting in the suicide
of a man dying in agony.
381
00:34:49,399 --> 00:34:53,379
If the police want to,
that's their business.
382
00:34:55,973 --> 00:35:01,193
VICAR: O spare me a little,
that I may recover my strength.
383
00:35:01,193 --> 00:35:04,473
Glory be to the Father,
the Son and the Holy Ghost,
384
00:35:04,473 --> 00:35:08,153
as it was in the beginning,
is now and ever shall be,
385
00:35:08,153 --> 00:35:10,833
world without end, Amen.
386
00:35:10,833 --> 00:35:13,693
Please be seated.
387
00:35:17,133 --> 00:35:21,173
Mark asked that we should read
a poem at his funeral.
388
00:35:21,173 --> 00:35:25,273
It's by John Keats
and was especially important to him.
389
00:35:25,273 --> 00:35:27,733
Isobel.
390
00:35:37,933 --> 00:35:40,933
"Darkling I listen...
391
00:35:40,933 --> 00:35:47,213
"and, for many a time, I have been...
half in love with easeful Death.
392
00:35:47,213 --> 00:35:51,913
"Call'd him soft names
in many a mused rhyme,
393
00:35:51,913 --> 00:35:55,613
"To take into the air
my quiet breath
394
00:35:55,613 --> 00:36:00,113
"Now, more than ever,
seems it rich to die,
395
00:36:00,113 --> 00:36:02,953
"To cease upon the midnight...
396
00:36:02,953 --> 00:36:05,773
"with no pain..."
397
00:36:19,533 --> 00:36:21,753
How is she?
398
00:36:21,753 --> 00:36:24,253
She needs to rest.
399
00:36:25,713 --> 00:36:27,733
What's that?
400
00:36:27,733 --> 00:36:30,693
A few odds and ends of Mark's.
401
00:36:30,693 --> 00:36:34,873
You know, I as good as told Mark
he deserved to die.
402
00:36:34,873 --> 00:36:37,953
That was the last conversation
we had.
403
00:36:37,953 --> 00:36:40,473
But you didn't mean it?
404
00:36:40,473 --> 00:36:42,993
How will HE ever know?
405
00:36:42,993 --> 00:36:47,493
"More things are wrought by prayer
than this world knows of."
406
00:36:49,013 --> 00:36:51,053
Yeah, well...
407
00:36:51,053 --> 00:36:53,633
so much for your Bible.
408
00:36:53,633 --> 00:36:56,053
It's only Tennyson.
409
00:37:01,553 --> 00:37:08,573
How long have you been treating
AIDS patients? Since I worked
in Amsterdam in the '80s.
410
00:37:08,573 --> 00:37:14,093
Did you know Stuart Evans well? This
work pushes people together - yes.
411
00:37:14,093 --> 00:37:20,633
He held a party before he died.
Were you there? No.
Where were you when he died?
412
00:37:20,633 --> 00:37:25,173
Presuming he died during the night,
I was at home asleep.
413
00:37:25,173 --> 00:37:27,373
Were you alone?
414
00:37:27,373 --> 00:37:29,413
Yes.
415
00:37:29,413 --> 00:37:32,633
Can you say exactly WHEN he died?
416
00:37:32,633 --> 00:37:39,773
I was called to see him at dawn.
When I got there, he'd been dead
for some time. Some time?
417
00:37:39,773 --> 00:37:45,253
You can't say when? That's the area
of Forensic Pathology, Inspector.
418
00:37:45,253 --> 00:37:47,813
I'm sorry, it's out of my field.
419
00:37:52,013 --> 00:37:56,053
Well, she says she didn't do it.
Alibi?
No.
420
00:37:56,053 --> 00:38:00,053
Still, if you've done nothing wrong,
you don't need one.
421
00:38:00,053 --> 00:38:02,613
Why do we think she killed him?
422
00:38:02,613 --> 00:38:07,093
Opportunity.
She had the skills required.
423
00:38:07,093 --> 00:38:09,653
No. WHY? Profit?
424
00:38:09,653 --> 00:38:14,673
Pity. Caring for her patient. She'd
see it as an extension of her job.
425
00:38:14,673 --> 00:38:19,633
Then there must have been others.
She's worked in this field for years.
426
00:38:19,633 --> 00:38:24,133
Dr de Groot's office?
Hospital Registry here. Hi.
427
00:38:24,133 --> 00:38:31,193
Can you give me a list of the
patients in Dr de Groot's clinic?
..Yes, thanks.
428
00:38:31,193 --> 00:38:35,173
Oh, and for the last 12 months
as well, please.
429
00:38:37,833 --> 00:38:41,393
Is it about your mother?
In a way.
430
00:38:41,393 --> 00:38:46,653
You were good to her when she was
dying. You were able to help her.
431
00:38:46,653 --> 00:38:51,693
Faith helped your mother, not me.
She was a believer. And you?
432
00:38:51,693 --> 00:38:55,733
Medicine is about
what's in the world.
433
00:38:55,733 --> 00:38:58,433
I am a specialist in the tangible.
434
00:38:58,433 --> 00:39:01,273
Flesh and blood, breathing or not -
435
00:39:01,273 --> 00:39:05,793
that's all there is
for us to deal with. But...?
436
00:39:05,793 --> 00:39:09,933
You wouldn't BE here
if there wasn't a "but".
437
00:39:09,933 --> 00:39:12,313
It's not cut and dried.
438
00:39:12,313 --> 00:39:16,353
It's not like a light switch -
on and off.
439
00:39:16,353 --> 00:39:21,413
Sometimes people are torn away
before their business here is over,
440
00:39:21,413 --> 00:39:26,313
and sometimes we,
the essential us, in here,
441
00:39:26,313 --> 00:39:29,353
are ready to die before our body is.
442
00:39:29,353 --> 00:39:32,333
Yes. Sometimes.
443
00:39:33,393 --> 00:39:35,913
It's a very stark view, Sam.
444
00:39:35,913 --> 00:39:38,253
It's meant to be.
445
00:39:38,253 --> 00:39:42,813
The lines are very clear
and they shouldn't be crossed.
446
00:39:42,813 --> 00:39:47,613
You deal with the soul
and doctors deal with the body.
447
00:39:47,613 --> 00:39:49,813
I'm not sure I follow.
448
00:39:51,613 --> 00:39:56,473
There is a huge temptation
for doctors to play God.
449
00:39:56,473 --> 00:40:04,033
However much she thinks she knows
best, a doctor must operate within
the legal constraints. Which means?
450
00:40:05,313 --> 00:40:12,653
Whatever pressure she's under to do
otherwise, she must not control
the timing of a patient's death.
451
00:40:15,073 --> 00:40:16,793
She?
452
00:40:16,793 --> 00:40:20,173
Yes. Playing God?
453
00:40:23,133 --> 00:40:27,693
If you knew a doctor
who was tempted to blur the lines,
454
00:40:27,693 --> 00:40:31,813
you'd be a very good friend
if you urged her not to,
455
00:40:31,813 --> 00:40:36,493
no matter how much that offended
her sense of humanity.
456
00:40:39,233 --> 00:40:46,673
Stuart Evans' parents rang yesterday.
They're quite distressed. Was there
a problem with the postmortem?
457
00:40:46,673 --> 00:40:48,193
Yes.
458
00:40:48,193 --> 00:40:51,033
Why? I'm afraid I can't say.
459
00:40:51,033 --> 00:40:53,673
No. No, of course you can't.
460
00:40:55,153 --> 00:40:56,973
OK.
461
00:40:56,973 --> 00:41:00,033
Do we understand each other,
Andrew?
462
00:41:00,033 --> 00:41:02,253
Yes, I think so.
463
00:41:02,253 --> 00:41:05,793
Sir...
Rachel, how's it going?
464
00:41:05,793 --> 00:41:10,893
Two of de Groot's patients
died last week.
Stuart Evans and...?
465
00:41:10,893 --> 00:41:14,873
Mark Tate, 29. AIDS patient.
Then we need his body.
466
00:41:14,873 --> 00:41:17,493
Er, he was buried this morning.
467
00:41:17,493 --> 00:41:22,853
His brother, Craig, was at Evans'
party. A link between the two men.
468
00:41:22,853 --> 00:41:25,293
Get him in.
OK.
469
00:41:26,373 --> 00:41:29,733
I brought you some things. Thanks.
470
00:41:29,733 --> 00:41:33,753
Vitamin pills, ginseng,
stuff like that. Oh...
471
00:41:35,113 --> 00:41:37,153
Great.
472
00:41:37,153 --> 00:41:39,273
What's this?
473
00:41:39,273 --> 00:41:42,193
It's Mark's... Well, WAS Mark's.
474
00:41:42,193 --> 00:41:45,793
It's a herb pillow. Lavender.
475
00:41:45,793 --> 00:41:48,673
It'll help you sleep.
476
00:42:00,613 --> 00:42:03,673
Police.
We're looking for Craig Tate.
477
00:42:13,353 --> 00:42:15,393
Dope.
478
00:42:15,393 --> 00:42:18,113
We've got some cannabis plants here.
479
00:42:18,113 --> 00:42:20,573
Tony, come and look at this.
480
00:42:21,653 --> 00:42:24,053
There's blood on it.
481
00:42:25,993 --> 00:42:28,013
That's him!
482
00:42:35,273 --> 00:42:37,273
Come on.
483
00:43:19,033 --> 00:43:24,233
- You'll have to lay off doughnuts.
- Yes, sir.
- I mean it!
484
00:43:24,233 --> 00:43:26,693
Who else is on the list?
485
00:43:26,693 --> 00:43:30,753
Here. We still need Danny Thomas
and Cliff Grace.
486
00:43:30,753 --> 00:43:33,213
Well, get on with it.
487
00:43:33,213 --> 00:43:36,753
Sir, Mrs Tate
is in the interview room.
488
00:43:36,753 --> 00:43:39,613
Sometimes I hate this bloody job!
489
00:43:42,013 --> 00:43:44,033
Wait outside.
490
00:43:49,473 --> 00:43:52,493
Mrs Tate,
do you know where Craig is?
491
00:43:52,493 --> 00:43:54,573
No.
492
00:43:54,573 --> 00:43:59,973
Where does he work?
He worked on the South Estate
as a woodcutter.
493
00:43:59,973 --> 00:44:04,593
Worked?
They sacked him.
He doesn't have a job now.
494
00:44:06,793 --> 00:44:11,393
About Mark, um...
you found his body, didn't you?
495
00:44:11,393 --> 00:44:13,413
Yes.
496
00:44:13,413 --> 00:44:16,153
Was anyone else there?
497
00:44:16,153 --> 00:44:18,593
No. We were alone.
498
00:44:18,593 --> 00:44:21,013
What did you do?
499
00:44:21,013 --> 00:44:22,913
I...
500
00:44:22,913 --> 00:44:29,513
rang Dr de Groot. She came and saw
him about half an hour later.
Thank you, Mrs Tate.
501
00:44:29,513 --> 00:44:33,513
Do you know I have permission
to exhume Mark's body?
502
00:44:33,513 --> 00:44:35,733
Yes.
503
00:44:37,173 --> 00:44:39,173
Thank you.
504
00:44:56,293 --> 00:45:00,973
De Groot wrote "respiratory failure"
on Evans' death certificate.
505
00:45:00,973 --> 00:45:05,553
Most people die of
some sort of respiratory failure.
506
00:45:05,553 --> 00:45:11,493
Not this one. It isn't like de Groot
to make mistakes. We all make them!
507
00:45:11,493 --> 00:45:17,073
Even when the patient was full of
diamorphine? She didn't know that!
508
00:45:17,073 --> 00:45:24,573
She was treating him for AIDS,
she expected him to die soon.
Doctor de Groot isn't a policeman.
509
00:45:24,573 --> 00:45:29,953
No, but someone with expert
knowledge killed Stuart Evans,
510
00:45:29,953 --> 00:45:37,493
and by tomorrow we'll know if they
killed Mark Tate. I thought we were
getting away from work. Sorry.
511
00:45:37,493 --> 00:45:42,513
Are we going to eat? Yeah.
I know a place up the road. Where?
512
00:45:42,513 --> 00:45:47,733
It's new. You'll like it.
Roses round the door. A restaurant?!
513
00:45:48,813 --> 00:45:54,753
It's a cottage...about a mile
and a half from here. I bought it.
514
00:45:54,753 --> 00:46:02,093
And you're going to cook for me?
Look, I haven't stood still
for 12 years, Sam. I can fry an egg.
515
00:46:04,633 --> 00:46:07,133
It's lovely. It is.
516
00:46:08,193 --> 00:46:10,913
Peaceful. Yes.
517
00:46:10,913 --> 00:46:13,473
The garden needs a lot of work.
518
00:46:22,893 --> 00:46:25,433
Do you want to see the house?
519
00:46:25,433 --> 00:46:27,473
Hang on!
520
00:46:29,213 --> 00:46:34,253
Peter, when we were together before,
I was in love with you. I know.
521
00:46:34,253 --> 00:46:39,273
No, REALLY in love with you.
I know. And work got in the way.
522
00:46:39,273 --> 00:46:41,813
It WON'T... Hear me out!
523
00:46:41,813 --> 00:46:48,333
When you thought I'd screwed up
that case, you walked away.
That won't happen again.
524
00:46:48,333 --> 00:46:54,013
Sometimes you can't help it.
I can't...help...this.
525
00:46:55,253 --> 00:47:01,893
I promise...I will not allow my work
to drive us apart again.
526
00:47:01,893 --> 00:47:06,693
Mm...? Hey! I promise.
Cross my heart, hope to die.
527
00:47:08,033 --> 00:47:10,513
Trust me. No!
528
00:48:46,417 --> 00:48:50,177
What time is it? Four.
529
00:48:50,177 --> 00:48:54,217
SAM SNORTS
I'm sorry. We have an appointment.
530
00:48:55,917 --> 00:48:57,957
Tea?
531
00:48:57,957 --> 00:49:00,797
I prefer coffee in the morning.
532
00:49:00,797 --> 00:49:03,177
No, you used to like tea.
533
00:49:04,717 --> 00:49:07,177
I used to be polite.
534
00:49:18,737 --> 00:49:21,697
Thanks for coming.
That's OK.
535
00:49:23,317 --> 00:49:27,757
- Do you want some chocolate?
- No, thanks.
536
00:49:27,757 --> 00:49:29,777
Andrew...
537
00:49:29,777 --> 00:49:32,717
would you go to the cemetery for me?
538
00:49:32,717 --> 00:49:36,017
Of course, if that's what you want.
539
00:49:36,017 --> 00:49:39,977
It is.
Go there and say a prayer for Mark.
540
00:49:47,557 --> 00:49:50,477
Morning, Doctor. Good morning.
541
00:49:50,477 --> 00:49:53,497
Everyone all right? Yep.
542
00:49:54,737 --> 00:49:57,177
Yes, OK, go!
543
00:50:36,977 --> 00:50:41,137
Make sure you get a good shot
to show it's intact.
544
00:50:55,777 --> 00:50:59,257
John, one of us
has to come with you.
545
00:50:59,257 --> 00:51:01,257
Tony?
Yeah.
546
00:51:11,137 --> 00:51:15,297
POLICEMAN TALKS ON RADIO
Can we have you down there?
547
00:51:15,297 --> 00:51:18,817
Hello, Andrew!
What are you doing here?
548
00:51:18,817 --> 00:51:23,897
Sorry. This is DS Ross. Peter Ross.
Andrew Duffy. You're an early riser.
549
00:51:23,897 --> 00:51:28,617
I came for the family. Just
to observe. There's nothing to see.
550
00:51:28,617 --> 00:51:33,297
I wanted to keep my promise.
Bye, then. Bye.
551
00:51:35,277 --> 00:51:37,317
You all right?
552
00:51:37,317 --> 00:51:39,357
Yes.
553
00:51:39,357 --> 00:51:41,397
Breakfast?
554
00:51:41,397 --> 00:51:43,917
I've got to get home.
555
00:52:23,757 --> 00:52:25,757
Room service.
556
00:52:29,437 --> 00:52:31,397
Ugh!
557
00:52:31,397 --> 00:52:33,437
No sugar.
558
00:52:33,437 --> 00:52:36,157
Can't get the staff these days.
559
00:52:42,977 --> 00:52:46,297
So...are you going to tell me
why you've been sleeping in my bed
560
00:52:46,297 --> 00:52:50,497
or are we going to pretend
it didn't happen? Er...
561
00:52:50,497 --> 00:52:54,697
you didn't come home last night.
Just as well.
562
00:52:54,697 --> 00:52:58,517
Actually,
I think I had too much to drink.
563
00:52:58,517 --> 00:53:01,317
And my sister?
564
00:53:01,317 --> 00:53:03,997
She's got hollow legs.
565
00:53:03,997 --> 00:53:06,237
Did she sing to you?
566
00:53:07,277 --> 00:53:09,797
No. Should she have?
567
00:53:13,097 --> 00:53:17,817
Is it a problem that I came?
No. Of course not.
568
00:53:42,797 --> 00:53:46,177
So...nice evening(?)
569
00:53:47,497 --> 00:53:52,317
I don't know why I'M embarrassed.
YOU stayed out all night.
570
00:53:52,317 --> 00:53:55,357
All you have to do
is lift the phone(!)
571
00:53:55,357 --> 00:53:58,077
I didn't want to disturb you. Oh!
572
00:53:58,077 --> 00:54:00,397
I like him.
573
00:54:00,397 --> 00:54:02,437
Who?
574
00:54:02,437 --> 00:54:04,957
Peter Ross! Wyn...
575
00:54:04,957 --> 00:54:08,257
He's gorgeous. I know.
576
00:54:13,137 --> 00:54:17,197
Will you be all right
driving to work? Yes.
577
00:54:17,197 --> 00:54:19,677
I'll see you there, then.
578
00:54:33,957 --> 00:54:36,677
Just checking.
579
00:54:36,677 --> 00:54:39,417
OK, turn him over.
580
00:54:45,277 --> 00:54:47,317
No obvious wounds.
581
00:54:47,317 --> 00:54:49,777
Turn him back, please.
582
00:54:53,057 --> 00:54:56,597
This is the body
of a young adult male.
583
00:54:56,597 --> 00:54:59,657
There is some degree of emaciation,
584
00:54:59,657 --> 00:55:04,517
probably due to an AIDS-related
illness. It's not extreme.
585
00:55:04,517 --> 00:55:07,057
The body has a grey pallor.
586
00:55:07,057 --> 00:55:10,997
It was exhumed this morning
in my presence.
587
00:55:14,717 --> 00:55:17,757
And, there's what appears to be...
588
00:55:17,757 --> 00:55:20,257
Light and lens, Fred.
589
00:55:25,397 --> 00:55:28,357
..a puncture mark on the right foot,
590
00:55:28,357 --> 00:55:30,457
above a vein.
591
00:55:30,457 --> 00:55:35,657
It's in the same location as
the puncture mark on Stuart Evans.
592
00:55:37,397 --> 00:55:41,197
I'm now taking nose and mouth swabs.
593
00:55:41,197 --> 00:55:43,577
I don't expect much,
594
00:55:43,577 --> 00:55:47,877
allowing for contamination
after death.
595
00:55:47,877 --> 00:55:50,217
Thanks, Fred.
596
00:56:08,317 --> 00:56:11,697
There's something here
in the back of the mouth.
597
00:56:11,697 --> 00:56:13,117
Lavender seeds?
598
00:56:15,497 --> 00:56:19,277
Which would be
a very big coincidence.
599
00:56:20,997 --> 00:56:23,517
Normal-sized brain.
600
00:56:23,517 --> 00:56:26,477
No immediately apparent lesions.
601
00:56:28,497 --> 00:56:33,417
Let's fix it for neuropathological
examination. Thanks, Fred.
602
00:56:37,437 --> 00:56:40,477
The lungs are...heavy...
603
00:56:40,477 --> 00:56:43,017
and bulky,
604
00:56:43,017 --> 00:56:47,497
and look as though
they've been hyperinflated.
605
00:56:47,497 --> 00:56:50,057
He could have been smothered.
606
00:56:50,057 --> 00:56:54,617
Yes, he could have been.
What about the needle track?
607
00:56:54,617 --> 00:56:59,197
First the injection,
then the suffocation to be sure.
608
00:57:12,037 --> 00:57:14,577
You broke the lock. Sorry.
609
00:57:16,717 --> 00:57:18,357
The police are looking for you.
610
00:57:18,357 --> 00:57:20,397
I know.
611
00:57:20,397 --> 00:57:23,437
What have you done? Nothing.
612
00:57:26,157 --> 00:57:28,637
I'd better be off.
613
00:57:30,037 --> 00:57:32,017
Gotcha.
614
00:57:36,237 --> 00:57:43,497
It WAS a needle track? Probably.
Toxicology will tell us if
there's something unusual in him.
615
00:57:43,497 --> 00:57:48,137
For example? Diamorphine.
Used in the treatment of pain.
616
00:57:48,137 --> 00:57:52,177
Use too much of it and you end
your pain forever. Just like Evans.
617
00:57:52,177 --> 00:57:55,237
Bolton's nicked Craig Tate.
The brother.
618
00:57:55,237 --> 00:57:57,857
Could HE have done it? I don't know.
619
00:57:57,857 --> 00:58:01,537
He'd have to be well-read...
and confident.
620
00:58:01,537 --> 00:58:06,917
Why? This method of killing
requires some medical knowledge.
621
00:58:06,917 --> 00:58:13,517
Knowledge unavailable to the layman?
Few laymen would inject someone
in the foot.
622
00:58:13,517 --> 00:58:16,677
Are we looking for a doctor?
623
00:58:16,677 --> 00:58:23,657
There are signs of possible
asphyxiation. What conclusion
can I draw from that?
624
00:58:23,657 --> 00:58:27,717
There may be friction
between doctor and patient,
625
00:58:27,717 --> 00:58:32,077
but you wouldn't expect
your doctor to suffocate you
unless you'd REALLY upset her!
626
00:58:32,077 --> 00:58:35,757
So...this points away from de Groot?
627
00:58:35,757 --> 00:58:38,557
Is she a suspect?
628
00:58:38,557 --> 00:58:43,397
If I said she was, I'd put you
in a difficult position, wouldn't I?
629
00:58:44,437 --> 00:58:46,397
Is Craig smart?
630
00:58:46,397 --> 00:58:48,877
Well, we'll soon know.
631
00:58:48,877 --> 00:58:56,297
Could a diabetic needle
and diamorphine both have been part
of Mark's treatment? It's possible.
632
00:58:56,297 --> 00:59:00,877
- So if Mark had them...
- ..Craig may have had access.
633
00:59:00,877 --> 00:59:04,657
Why kill someone
who's already dying of Aids?
634
00:59:04,657 --> 00:59:10,717
Happily, that's out of the range
of forensic pathology.
OK. Thanks, Sam.
635
00:59:10,717 --> 00:59:12,277
Thanks.
636
00:59:12,277 --> 00:59:14,217
Cheers.
637
00:59:14,217 --> 00:59:20,097
If Tate had been suffocated,
it means Dr de Groot didn't do it.
638
00:59:20,097 --> 00:59:27,037
It means she MAY not have done it.
Or perhaps she covered her tracks.
In a mercy killing?
639
00:59:27,177 --> 00:59:33,217
She couldn't help any more patients
if she was banged up in Holloway.
No.
640
00:59:35,612 --> 00:59:40,492
Has he ordered breakfast? Yes, sir.
A lawyer? Says he doesn't want one.
641
00:59:45,512 --> 00:59:52,032
This one is from the sample
from Mark Tate's throat.
This one is from Stuart Evans.
642
00:59:52,032 --> 00:59:55,572
Lavender again.
But they're not the same.
643
00:59:55,572 --> 01:00:00,192
The one on the left
is Lavandula angustifolia,
644
01:00:00,192 --> 01:00:04,452
the one from Mark Tate's throat
is Lavandula spica.
645
01:00:04,452 --> 01:00:09,152
It seems to be some sort of herb mix.
There's chopped grasses too.
646
01:00:09,152 --> 01:00:15,712
There's something else.
Calico. Could the undertaker
have got that in the mouth?
647
01:00:15,712 --> 01:00:22,112
What would an undertaker use
which leaves that deposit?
Anything else?
648
01:00:22,112 --> 01:00:26,672
All sorts of stuff.
Curtain material, cushion cover...
649
01:00:26,672 --> 01:00:34,252
It'll take a while to track it down.
The clothes from both bodies need
to be checked. I'll get on to that.
650
01:00:34,252 --> 01:00:39,212
Hello. Could I speak to Detective
Superintendent Ross, please?
651
01:00:45,072 --> 01:00:50,132
Interview with Craig Tate on
September 7th. My name is DI Selway.
652
01:00:50,132 --> 01:00:52,772
Also present...
DS Anthony Speed.
653
01:00:52,772 --> 01:00:57,832
Craig, you have the right to
a solicitor. I've done nothing wrong.
654
01:00:57,832 --> 01:01:05,832
Then why did you run away when we
came to your flat? I was frightened.
You had cannabis in your room. Me?
655
01:01:05,832 --> 01:01:08,152
Don't act up.
656
01:01:08,152 --> 01:01:13,472
All right, then. Just a little bit.
Yeah. It's only worth a caution.
657
01:01:13,472 --> 01:01:21,232
Are you a keen gardener? No.
You were growing cannabis plants.
Is that why you ran? Er, yes.
658
01:01:21,232 --> 01:01:23,832
You use cannabis often? Sometimes.
659
01:01:23,832 --> 01:01:30,232
You're familiar with drugs?
I can roll a joint.
Do you use diamorphine? Dia-what?
660
01:01:30,232 --> 01:01:35,792
Heroin. Not the stuff you buy on the
streets. I've never taken heroin!
661
01:01:35,792 --> 01:01:42,872
Was there something else
in my room? Did Mark use
medically-prescribed diamorphine?
662
01:01:42,872 --> 01:01:50,912
I wouldn't know. You had no idea
what medication your brother took?!
We never discussed it. No?
663
01:01:50,912 --> 01:01:59,092
We were distant. I tried to make it
up with him a few days ago. Before
that I hadn't seen him for a year.
664
01:01:59,092 --> 01:02:05,952
So you were friends when he died? No.
What did you fall out about?
It's hard to say. Try us.
665
01:02:05,952 --> 01:02:12,812
Mark thought that I didn't approve
of his lifestyle. And did you?
666
01:02:12,812 --> 01:02:19,012
I wouldn't live that way. Yet you
went to Stuart Evans' party. Er, yes.
667
01:02:19,012 --> 01:02:24,772
Did you take drugs at Evans' party?
No. Why did you go?
668
01:02:24,772 --> 01:02:26,872
Danny Thomas took me.
Close, are you?
669
01:02:26,872 --> 01:02:29,452
I was at school with him...
670
01:02:30,492 --> 01:02:32,192
And?
671
01:02:32,192 --> 01:02:35,632
And that's it!
What is it with you people?
672
01:02:35,632 --> 01:02:38,032
You've minds like cesspits!
673
01:02:39,092 --> 01:02:42,372
You know, not everything
is based on sex!
674
01:02:42,372 --> 01:02:47,332
Time is now 12.07.
We'll take a break for refreshments.
675
01:02:48,392 --> 01:02:50,152
Do you want a cup of tea, Craig?
676
01:02:50,152 --> 01:02:52,572
Yes.
677
01:02:53,912 --> 01:02:56,852
Your brother was gay, right? Yes.
678
01:02:56,852 --> 01:03:03,312
Did you think that Stuart Evans and
his group had stolen Mark? Stolen?
Yeah.
679
01:03:03,312 --> 01:03:07,532
To the gay life.
It's a bit like a funny religion.
680
01:03:07,532 --> 01:03:14,132
You've a perfectly normal brother,
then he's hanging about
with a bunch of poofs.
681
01:03:14,132 --> 01:03:21,212
It doesn't work like that!
Then how DOES it work?!
That'll do. We'll get your tea.
682
01:03:25,832 --> 01:03:31,392
What the hell
was all that about?
It's obvious. He hates them.
683
01:03:31,392 --> 01:03:37,392
I'd suspended the interview.
He needed a push.
Oh, did he?
684
01:03:37,392 --> 01:03:42,472
Why would he kill his brother and
Evans? It needed putting to him.
685
01:03:42,472 --> 01:03:48,512
Say he'd admitted it off tape?
I'd have put the questions
to him again on tape.
686
01:03:48,512 --> 01:03:56,272
Then what do I say when the defence
asks, "Did DS Speed ask any
questions while the tape was off?"
687
01:03:56,272 --> 01:03:59,092
What would I do? Lie for you?
688
01:04:00,152 --> 01:04:04,572
All right. I'm sorry.
You bet you're sorry!
689
01:04:07,672 --> 01:04:11,752
Same place, same technique as Evans.
Murder.
690
01:04:11,752 --> 01:04:19,292
There's nothing intrinsic about
a wound that says "murder". Really?
There are no unambiguous wounds?
691
01:04:19,292 --> 01:04:22,012
I never met one. Stab in the back?
692
01:04:22,012 --> 01:04:28,712
The victim could have fallen
on a sharp object. Poisoning?
Could have been an accident.
693
01:04:28,712 --> 01:04:36,032
The context is everything.
How did this AIDS patient inject
himself in the foot? He needed help.
694
01:04:36,032 --> 01:04:38,552
Yes. Needing help is the context.
695
01:04:38,552 --> 01:04:41,352
Then it's murder. Unlawful killing.
696
01:04:41,352 --> 01:04:48,732
We need toxicological confirmation
as to what was injected. And it was
a different type of lavender.
697
01:04:48,732 --> 01:04:53,912
How would the lavender get in his
mouth? He didn't eat it. It's vile.
698
01:04:53,912 --> 01:04:57,972
There's evidence of asphyxiation.
He was smothered?
699
01:04:57,972 --> 01:05:03,032
Forensics are examining some
threads I swabbed out of his mouth.
700
01:05:03,032 --> 01:05:10,272
They're looking for something
similar on Evans' clothes. What
sort of threads? Cotton or calico.
701
01:05:10,272 --> 01:05:17,452
Sounds like a...lavender bag.
No, it's too small.
Could be a sort of cushion.
702
01:05:17,452 --> 01:05:23,952
It could be. Held over the face?
Yes. Well, two.
One for Evans, one for Tate.
703
01:05:23,952 --> 01:05:28,732
Of course. Two different lavenders.
Why use a herb pillow?
704
01:05:28,732 --> 01:05:35,132
They're supposed to help you sleep.
So the person suffocating them is...
705
01:05:35,132 --> 01:05:38,312
..helping them sleep...
and never wake.
706
01:05:38,312 --> 01:05:43,352
Which is what they wanted. It's not
a thing they're allowed to ask for.
707
01:05:43,352 --> 01:05:45,092
No.
708
01:05:46,492 --> 01:05:48,532
OK.
709
01:05:48,532 --> 01:05:50,692
OK, Sam.
710
01:05:51,872 --> 01:05:54,772
Will I see you this evening? Yeah.
711
01:06:08,372 --> 01:06:10,032
Sorry.
712
01:06:10,032 --> 01:06:14,772
My place or yours? I'll cook
for you. Mm-hm. OK. Bye.
713
01:06:16,492 --> 01:06:23,532
What have we got?
Two bodies, one definitely poisoned
with diamorphine, the other probably.
714
01:06:23,532 --> 01:06:28,812
There's evidence
that they were suffocated.
Sort of belt and braces.
715
01:06:28,812 --> 01:06:34,012
Meaning? The person killing wanted
to be sure. It's the same killer?
716
01:06:34,012 --> 01:06:40,832
It's unlikely two people would use
the same technique.
Why kill two men who are dying?
717
01:06:40,832 --> 01:06:45,472
Financial motives?
There were no signs of a struggle.
718
01:06:45,472 --> 01:06:49,532
It could be assisted suicide.
I'm not interested in that.
719
01:06:49,532 --> 01:06:56,052
Assisting suicide is a legal nicety
for the CPS to ponder.
We'll stick to murder.
720
01:06:56,052 --> 01:07:02,892
Right, who's in the frame?
We've got to say the doctor,
de Groot, in both cases.
721
01:07:02,892 --> 01:07:07,432
Friends...
Could be enemies.
How does that work?
722
01:07:07,432 --> 01:07:12,492
Tony thinks Craig could have killed
both men as a sign of homophobia.
723
01:07:12,492 --> 01:07:17,852
- Queer bashing?
- Vengeance. For polluting
the world with AIDS.
724
01:07:17,852 --> 01:07:24,972
And that would lead Craig to kill
his own brother? Yeah. Especially
when it's so close to home.
725
01:07:24,972 --> 01:07:29,992
What's the name of that bloke
who took Craig to Evans' party?
726
01:07:29,992 --> 01:07:35,072
Danny Thomas. Another one. Is he?
So why didn't Craig go for him?
727
01:07:35,072 --> 01:07:37,052
Dunno.
728
01:07:37,052 --> 01:07:39,052
Maybe he's next.
729
01:07:41,752 --> 01:07:48,772
I've got the reports. Thanks.
You were right. They did find
some threads on Evans' shirt.
730
01:07:48,772 --> 01:07:53,052
Same fibres?
No. Some sort of silvery deposit.
731
01:07:59,772 --> 01:08:02,312
Sorry. That's OK.
732
01:08:02,312 --> 01:08:09,152
Thanks for seeing me.
..Where were you when you heard
the news of Mark Tate's death?
733
01:08:09,152 --> 01:08:13,392
I was at home.
Can anyone corroborate that?
734
01:08:13,392 --> 01:08:15,792
Mrs Tate. She rang me there.
735
01:08:15,792 --> 01:08:20,092
When did you last see Mark?
Some weeks before.
736
01:08:20,092 --> 01:08:26,132
I thought you saw him at the clinic
a few days before he died.
737
01:08:26,132 --> 01:08:30,932
Er...yes, I'm sorry.
I thought you meant at his house.
738
01:08:33,432 --> 01:08:34,472
How was he?
739
01:08:34,472 --> 01:08:37,712
He was in the later stages of AIDS.
740
01:08:37,712 --> 01:08:40,812
..You're a consultant? Yes.
741
01:08:40,812 --> 01:08:46,392
Is it usual for you to sign the
death certificate? I treated him.
742
01:08:46,392 --> 01:08:54,232
AIDS patients tend to go to their
consultants, not to their GP. You
didn't go to his house in the night?
743
01:08:54,232 --> 01:08:56,392
No.
744
01:08:56,392 --> 01:08:59,532
Can anyone corroborate that?
745
01:08:59,532 --> 01:09:05,032
It's hard to corroborate something
that didn't happen. Mrs Tate could.
746
01:09:06,212 --> 01:09:13,112
Fine... Oh, by the way, do you know
what herb pillows are used for? Yes.
747
01:09:13,112 --> 01:09:16,332
Do you have one? No.
748
01:09:16,332 --> 01:09:20,872
You don't know if Mark Tate
or Stuart Evans had one?
749
01:09:20,872 --> 01:09:25,032
I really couldn't say, Inspector.
Sorry.
750
01:09:25,032 --> 01:09:29,592
So you left the party at...?
11. Craig was with you?
751
01:09:29,592 --> 01:09:35,512
No. He was getting drunk.
You don't LOOK ill.
Well, I'm not.
752
01:09:35,512 --> 01:09:41,172
There's a big difference between
having the HIV virus and having AIDS.
753
01:09:43,852 --> 01:09:46,592
You invited Craig Tate
to Stuart Evans' party?
754
01:09:46,592 --> 01:09:52,212
Yes.
Rather odd, isn't it, taking
a straight bloke to a gay party?
755
01:09:52,212 --> 01:09:57,592
Is that any of your business?!
Besides it wasn't a "gay" party.
756
01:09:57,592 --> 01:10:00,092
So how do you know Craig?
757
01:10:00,092 --> 01:10:04,672
From school. His brother came out -
Craig was very upset
758
01:10:04,672 --> 01:10:07,312
and I was a shoulder to cry on.
759
01:10:07,312 --> 01:10:12,272
Could Craig be gay too?
I think I'd have noticed.
760
01:10:13,652 --> 01:10:16,292
Why did you take him to the party?
761
01:10:16,292 --> 01:10:20,912
He needed cheering up.
Craig and Mark had had a row.
762
01:10:22,352 --> 01:10:24,932
Do you have drugs here?
763
01:10:24,932 --> 01:10:30,452
I'm HIV. I have the British
Pharmacopoeia in my medical cabinet.
764
01:10:30,452 --> 01:10:35,072
Diamorphine?
Codeine tablets for a headache.
765
01:10:35,072 --> 01:10:39,392
You didn't give diamorphine
to Craig?
No, I had none to give.
766
01:10:39,392 --> 01:10:44,372
To Mark?
I hadn't seen Mark for
a long time before he died.
767
01:10:46,132 --> 01:10:51,252
Can we look around?
Please. You're doing it, anyway.
768
01:10:51,252 --> 01:10:55,832
Um, are you looking for anything
in particular?
769
01:10:58,632 --> 01:11:02,112
Do you keep
those lavender bag things?
No.
770
01:11:02,112 --> 01:11:03,992
Sir.
771
01:11:06,832 --> 01:11:08,452
That was a gift.
772
01:11:09,552 --> 01:11:12,632
Did you give this to Danny Thomas?
773
01:11:12,632 --> 01:11:17,712
Yes. Or one similar.
Is it yours?
No, it was my brother's.
774
01:11:19,692 --> 01:11:23,052
Craig Tate, I'm arresting you
on suspicion of murder.
775
01:11:23,052 --> 01:11:25,392
What murder?!
Listen.
776
01:11:25,392 --> 01:11:30,412
You don't have to say anything
but it may harm your defence
777
01:11:30,412 --> 01:11:33,132
if you do not tell us
something important now.
778
01:11:33,132 --> 01:11:37,912
Do you understand?
..You'd better make that phone call.
779
01:11:44,372 --> 01:11:48,632
The police say Craig murdered Mark.
They've arrested him for it.
780
01:11:48,632 --> 01:11:53,852
He asked me to get him a lawyer.
He's done nothing!
Of course he hasn't.
781
01:12:08,792 --> 01:12:09,972
Hello.
782
01:12:09,972 --> 01:12:15,992
Hi. Um...I had to wait for you.
It doesn't matter. I'll drive.
783
01:12:15,992 --> 01:12:23,272
I thought you were eating here.
I'm too tired.
Come on, or we'll miss our table.
784
01:12:31,232 --> 01:12:32,672
What's the problem?
785
01:12:32,672 --> 01:12:35,192
Nothing. I'm being mean.
786
01:12:35,192 --> 01:12:37,232
Sam.
787
01:12:37,232 --> 01:12:39,292
Oh, paranoia.
788
01:12:39,292 --> 01:12:42,712
The hostess with the mostest inside
seems to be taking over my life.
789
01:12:45,952 --> 01:12:48,072
I told you it was stupid. Mmm.
790
01:13:07,612 --> 01:13:15,092
Why did you arrest him? He gave
a lavender pillow to Danny Thomas.
"He's got a pillow - he did it"?!
791
01:13:15,092 --> 01:13:19,712
Lavender spica or angustifolia?
The lab will tell us.
792
01:13:19,712 --> 01:13:26,772
What sort of fabric? Calico
with embroidered thread on it.
Silver thread? No. Why?
793
01:13:26,772 --> 01:13:29,772
Jo found silver thread
on Evans' shirt.
794
01:13:30,792 --> 01:13:32,652
Um...
795
01:13:32,652 --> 01:13:36,552
this...isn't a restaurant.
796
01:13:36,552 --> 01:13:39,892
No. It's your house. I lied.
797
01:14:06,152 --> 01:14:11,012
Yes, sir?
I'm Andrew Duffy.
The vicar of St Cedd's.
798
01:14:11,012 --> 01:14:14,792
Yes, sir?
I'd like to speak to Supt Ross.
799
01:14:14,792 --> 01:14:20,472
How big is this pillow?
Any size.
If it smells of lavender, shout.
800
01:14:20,472 --> 01:14:22,852
So we don't want these?
801
01:14:22,852 --> 01:14:25,692
Well, I don't.
You speak for yourself.
802
01:14:38,592 --> 01:14:40,052
Well, it won't be in there.
803
01:14:45,812 --> 01:14:51,792
'This is just for the record
in case there's any doubt.
804
01:14:51,792 --> 01:14:54,932
'My name is Stuart Evans,
805
01:14:54,932 --> 01:14:59,352
'and I am, or was,
a college lecturer.
806
01:14:59,352 --> 01:15:01,892
'I have AIDS.
807
01:15:01,892 --> 01:15:05,952
'I have been HIV-positive
for four years.
808
01:15:05,952 --> 01:15:13,852
'Now I am near the end
I have decided to die because of
the suffering AIDS has caused me.
809
01:15:18,852 --> 01:15:22,472
'I believe I have lived
a full and useful life,
810
01:15:22,472 --> 01:15:25,072
'but no longer wish it to continue.
811
01:15:25,072 --> 01:15:28,132
'This decision is known to others
812
01:15:28,132 --> 01:15:33,632
'but the final decision is
mine alone in a clear state of mind.
813
01:15:33,632 --> 01:15:38,232
'I have taken advice
from the best possible people...
814
01:15:38,232 --> 01:15:41,812
'and 40 is a good age to die.'
815
01:15:45,512 --> 01:15:53,032
Why does Evans' tape mean we have
to let Craig go? We could make
a case that he hated Evans,
816
01:15:53,032 --> 01:16:00,112
that he hates Danny Thomas,
that he hated his brother. Maybe
Craig hates the entire gay world.
817
01:16:00,112 --> 01:16:07,552
But I don't see how we can make
the case that Craig obliged Evans
by putting him out of his pain.
818
01:16:07,552 --> 01:16:10,012
So what does it leave?
819
01:16:11,712 --> 01:16:13,092
Sam Ryan.
820
01:16:14,172 --> 01:16:19,232
Toxicology found diamorphine in
Mark Tate's body. Cause of death?
821
01:16:19,232 --> 01:16:25,792
Suffocation or diamorphine
poisoning. Why the deputation?
We released Craig Tate.
822
01:16:25,792 --> 01:16:33,552
We found a tape in Evans' flat,
explaining that Evans planned to end
his own life. Doesn't surprise me.
823
01:16:33,552 --> 01:16:40,052
In that situation you'd do
the same thing. Well, he couldn't
have done it alone.
824
01:16:40,052 --> 01:16:45,332
The tape refers to "advice from the
best possible people". Dr de Groot?
825
01:16:45,332 --> 01:16:51,592
She's favourite. She's got the means
and can't provide an alibi.
Neither could I.
826
01:16:52,592 --> 01:16:55,132
She has a motive. Which is?
827
01:16:55,132 --> 01:17:01,572
Doctors are sworn
to relieve suffering. Policemen
are sworn to uphold the law.
828
01:17:01,572 --> 01:17:05,112
Sometimes you have to bend
the rules, Peter.
829
01:17:05,112 --> 01:17:12,692
Dr de Groot or whoever may have
relieved suffering in the best way
possible. It's a grey area.
830
01:17:12,692 --> 01:17:17,952
There's no grey area about offences
like this. Killing people is wrong.
831
01:17:17,952 --> 01:17:20,992
Even people who want to die? Yes.
832
01:17:20,992 --> 01:17:27,072
Even people in agony? Yes. Unlawful
killing is manslaughter or murder.
833
01:17:27,072 --> 01:17:29,672
What if someone begs for help?
834
01:17:29,672 --> 01:17:36,892
There is no such concept
as euthanasia in English law.
But it exists. Then it is wrong!
835
01:17:36,892 --> 01:17:40,412
It's simple.
Killing people is WRONG.
836
01:17:40,412 --> 01:17:45,592
Any other position would lead us
into complete darkness.
837
01:18:07,832 --> 01:18:12,532
What's going on? Oh, Craig.
I didn't expect you. Obviously.
838
01:18:12,532 --> 01:18:18,132
I can't have the police raiding you
for drugs. No, no, they didn't.
839
01:18:18,132 --> 01:18:23,632
Well, they found them. I can't have
drugs round here. You've got to go.
840
01:18:25,732 --> 01:18:32,272
You were once present at a mercy
killing in Holland? I was a witness.
841
01:18:32,272 --> 01:18:37,072
Two of your patients are dead.
They were assisted suicides.
842
01:18:37,072 --> 01:18:40,312
Someone assisted. You think I did?
843
01:18:40,312 --> 01:18:42,292
We know it's a moral problem...
844
01:18:42,292 --> 01:18:45,252
Do you?
WHAT do you know about it?
845
01:18:45,252 --> 01:18:51,132
If someone was in great pain...
They're ALL in great pain -
846
01:18:51,132 --> 01:18:55,652
physical or psychological.
That's why they ask me to help.
847
01:18:55,652 --> 01:19:01,492
As medicine stands, none of these
people will recover. I HELP them!
848
01:19:01,492 --> 01:19:05,332
I'm working in God's waiting room.
Doctor...
849
01:19:05,332 --> 01:19:11,352
All my patients are at the end
of their tether! They're all dying!
850
01:19:11,352 --> 01:19:14,012
You're mistaken, Mr Ross.
851
01:19:14,012 --> 01:19:17,532
I'm trying to extend lives,
852
01:19:17,532 --> 01:19:18,952
not end them!
853
01:19:24,112 --> 01:19:26,752
Cross her off. So you believe her?
854
01:19:26,752 --> 01:19:28,812
Yeah.
855
01:19:28,812 --> 01:19:31,752
Fancy a quick drink? Um...
856
01:19:31,752 --> 01:19:35,592
No. Thanks.
I've got to see Dr Ryan.
857
01:19:35,592 --> 01:19:40,052
OK. See you tomorrow, then.
Yeah. See you tomorrow.
858
01:19:43,252 --> 01:19:45,772
RADIO COMES ON
859
01:20:01,972 --> 01:20:04,472
Are you happy?
860
01:20:04,472 --> 01:20:06,532
Perfectly.
861
01:20:06,532 --> 01:20:08,252
You?
862
01:20:08,252 --> 01:20:11,132
Yes. Mmm.
863
01:20:11,132 --> 01:20:13,772
I want to stay here...
864
01:20:13,772 --> 01:20:15,852
forever.
865
01:20:17,432 --> 01:20:20,552
KNOCK ON DOOR
Will you be long in there, Sam?
866
01:20:20,552 --> 01:20:23,692
BOTH: No!
867
01:20:23,692 --> 01:20:26,892
More toast, Peter? Er, no, thanks.
868
01:20:26,892 --> 01:20:30,352
Tea? No, I'm fine. I'd love some.
869
01:20:30,352 --> 01:20:36,292
Sam says you've bought a house
round here. Yes. A few miles away.
870
01:20:36,292 --> 01:20:40,412
That's nice.
..Your kettle's on. Thank you.
871
01:20:41,452 --> 01:20:43,912
Was that my fault? No.
872
01:20:55,852 --> 01:20:58,072
Excuse me! I was reading that.
873
01:21:04,432 --> 01:21:10,032
Morning. Hiya. Listen, you will
let me know if I get in the way?
874
01:21:10,032 --> 01:21:15,472
Ach...! Look, we've got grapefruit,
fruit, cereal, juice, eggs, nuts...
875
01:21:15,472 --> 01:21:20,652
Whoa! Sorry. But the way you fight
this disease is to stay strong.
876
01:21:20,652 --> 01:21:25,852
I have to have 3,000 calories a day,
minimum. I'm going to stay healthy.
877
01:21:25,852 --> 01:21:27,972
Even if it kills you(!)
878
01:21:27,972 --> 01:21:29,912
..Sorry. Bad joke.
879
01:21:29,912 --> 01:21:33,952
That's OK, mate.
Bad jokes are part of it, too.
880
01:21:33,952 --> 01:21:39,012
Is there anything you can't do?
Um... No, nothing.
881
01:21:39,012 --> 01:21:45,752
Do you still play squash?
Occasionally. Uh-huh?
Don't even consider it, Danny!
882
01:21:46,852 --> 01:21:53,792
Fred, can you get me the bagged
contents of Stuart Evans' stomach?
Number 7509. Sure.
883
01:21:58,112 --> 01:22:03,192
It's a silver thread run through
a polypropylene yarn. Real silver?
884
01:22:03,192 --> 01:22:08,232
Yes. Very rare. What sort of garment
would you find real silver in?
885
01:22:08,232 --> 01:22:12,272
A woven brocade?
Anything particular in mind?
886
01:22:12,272 --> 01:22:18,352
A priest's vestments. I'll need
something to compare it to.
I'll phone...
887
01:22:18,352 --> 01:22:23,492
It might be quicker to find
the stole it came from. ..Next?
888
01:22:23,492 --> 01:22:26,812
Stuart Evans' stomach contents.
889
01:22:28,212 --> 01:22:30,192
Lovely(!)
890
01:22:40,092 --> 01:22:43,072
That's it! I win!
891
01:22:43,072 --> 01:22:48,092
You are out of condition.
I'll beat you next time. Yeah?
892
01:22:48,092 --> 01:22:50,512
I don't think so!
893
01:22:50,512 --> 01:22:53,252
Fancy a drink? Don't mind if I do.
894
01:23:01,352 --> 01:23:04,072
When I die...
I want you to have my flat.
895
01:23:04,072 --> 01:23:08,952
Don't talk soft! I mean it.
I've been thinking about it.
896
01:23:08,952 --> 01:23:12,572
Well, you're not going to die.
We all are,
897
01:23:12,572 --> 01:23:15,412
and I will die before you. Don't.
898
01:23:15,412 --> 01:23:21,632
You've got nowhere to live.
When I die, you have my flat.
Say I die first?
899
01:23:23,532 --> 01:23:25,192
How are you going to die first?!
900
01:23:25,192 --> 01:23:29,432
I dunno.
Old age, accident, Spanish flu,
901
01:23:29,432 --> 01:23:33,332
distemper... Distemper?!
Only dogs get distemper!
902
01:23:35,772 --> 01:23:38,892
I ask only one thing. What?
903
01:23:38,892 --> 01:23:44,612
Would you be my witness? Witness?
Well, if things get really bad,
904
01:23:44,612 --> 01:23:49,172
really...desperate,
and I decide to call on Duffy...
905
01:23:49,172 --> 01:23:51,792
Duffy? Andrew Duffy?
906
01:23:51,792 --> 01:23:53,272
Yeah... Promise me.
907
01:23:53,272 --> 01:23:56,292
What would you call on him for?
908
01:23:58,532 --> 01:24:00,192
Did Duffy help Mark die?
909
01:24:06,832 --> 01:24:09,932
The body of Christ.
Amen.
910
01:24:12,532 --> 01:24:15,152
The body of Christ.
911
01:24:16,212 --> 01:24:19,792
The body of Christ.
912
01:24:22,372 --> 01:24:23,352
Amen.
913
01:24:26,452 --> 01:24:28,972
The body of Christ.
914
01:24:28,972 --> 01:24:31,332
MUM! MUM!!
915
01:24:35,692 --> 01:24:37,812
MUM!!
916
01:24:37,812 --> 01:24:39,852
MUM!!
917
01:24:39,852 --> 01:24:42,252
MUM!
918
01:24:53,212 --> 01:24:54,192
I know.
919
01:24:56,372 --> 01:24:58,352
Know?
920
01:25:00,332 --> 01:25:06,872
I found communion hosts
in the stomach contents
of Stuart Evans and Mark Tate.
921
01:25:08,572 --> 01:25:10,612
Ah.
922
01:25:10,612 --> 01:25:12,832
Why?
923
01:25:13,932 --> 01:25:16,392
I saw them suffer.
924
01:25:16,392 --> 01:25:20,632
They asked for help...
I couldn't refuse.
925
01:25:22,192 --> 01:25:26,592
We prayed together.
Did you inject them?
926
01:25:26,592 --> 01:25:32,072
I helped them inject themselves.
I made it possible for them.
927
01:25:33,252 --> 01:25:39,352
And when they were unconscious,
you suffocated them
with the lavender pillows?
928
01:25:39,352 --> 01:25:43,872
I made sure they were dead
in the most peaceful way possible.
929
01:25:45,012 --> 01:25:47,532
I did what THEY asked.
930
01:25:47,532 --> 01:25:49,912
Were there others?
931
01:25:49,912 --> 01:25:55,352
My work at the hospice
has asked a great deal of me.
932
01:25:59,652 --> 01:26:00,632
Yes.
933
01:26:02,692 --> 01:26:04,232
Was it only those with AIDS?
934
01:26:05,732 --> 01:26:08,212
Of course not!
935
01:26:09,912 --> 01:26:15,152
How...as a priest,
could you take a life, Andrew?
936
01:26:15,152 --> 01:26:19,032
Do you think God WANTS us to suffer?
937
01:26:20,092 --> 01:26:21,832
I can't believe that.
938
01:26:22,912 --> 01:26:26,512
Isn't medicine predicated
on the relief of suffering?
939
01:26:27,532 --> 01:26:32,232
Yes. Well, so is my belief in God.
940
01:26:34,272 --> 01:26:39,652
Sam, the church, for me,
is all about compassion.
941
01:26:40,732 --> 01:26:43,272
I followed my conscience.
942
01:26:43,272 --> 01:26:47,472
I followed the wishes
of those poor men.
943
01:26:47,472 --> 01:26:53,572
To have done otherwise
would have been...unforgivable.
944
01:26:56,552 --> 01:26:58,952
I do understand.
945
01:27:02,272 --> 01:27:04,732
You must go to the police.
946
01:27:05,992 --> 01:27:08,532
You mean YOU won't?
947
01:27:08,532 --> 01:27:10,892
No.
948
01:27:10,892 --> 01:27:18,212
I wouldn't make you suffer
the indignity of having them
come round here and arrest you.
949
01:27:18,212 --> 01:27:22,052
I'm sorry, Andrew. I'm truly sorry.
950
01:27:50,672 --> 01:27:56,572
Hello. Can I speak to DS Ross,
please? ..It's Doctor Ryan.
951
01:27:58,432 --> 01:28:00,252
Oh, isn't he?
952
01:28:01,272 --> 01:28:03,152
Right, um...
953
01:28:03,152 --> 01:28:07,772
No, no, there's no message.
OK, thanks. Bye.
954
01:28:41,132 --> 01:28:43,392
You lied to me!
955
01:28:44,392 --> 01:28:48,152
No-one told me! Sorry...
What about me?!
956
01:28:48,152 --> 01:28:50,872
He was MY brother!
957
01:28:50,872 --> 01:28:54,452
We still had things to say,
to sort out!
958
01:28:54,452 --> 01:28:56,972
You had no right!
959
01:28:56,972 --> 01:28:59,612
You had no bloody right!
960
01:28:59,612 --> 01:29:03,612
He was my brother! You stole him!
You took him away!
961
01:29:04,932 --> 01:29:07,972
You made him die hating me.
962
01:30:03,632 --> 01:30:08,672
The police surgeon pronounced life
extinct at 11.57. What have we got?
963
01:30:08,672 --> 01:30:13,312
The attache case. We'll look inside
when the SOCO's finished.
964
01:30:19,752 --> 01:30:25,252
Sam...you don't have to do this.
We can get someone else in.
965
01:30:25,252 --> 01:30:27,492
I know.
966
01:30:27,492 --> 01:30:31,572
Let me get Trevor. No. I'll do it.
967
01:30:31,572 --> 01:30:33,832
I'm all right.
968
01:30:46,572 --> 01:30:49,112
The time is 12.15.
969
01:30:50,732 --> 01:30:53,212
The body is a male.
970
01:30:54,872 --> 01:30:58,992
He has...a massive wound
to his head
971
01:30:58,992 --> 01:31:03,692
and appears to have lost
a great deal of blood.
972
01:31:12,892 --> 01:31:18,932
There are no obvious
defence marks...to his hands...
973
01:31:20,772 --> 01:31:23,572
..which would indicate...
974
01:31:25,712 --> 01:31:28,132
..which...
975
01:31:28,132 --> 01:31:30,852
would seem to indicate...
976
01:31:31,972 --> 01:31:34,932
..that he was attacked from behind.
977
01:31:39,932 --> 01:31:42,472
Are you all right?
978
01:31:42,472 --> 01:31:44,552
Yeah...
979
01:31:44,552 --> 01:31:49,452
I think so.
I think you'd better come with me.
980
01:31:55,272 --> 01:31:57,832
'I have decided my life must end.
981
01:31:57,832 --> 01:32:03,892
'I want you to help me do it
as efficiently and painlessly...
982
01:32:05,172 --> 01:32:07,172
'..as I can.'
983
01:32:08,852 --> 01:32:10,912
'Mark...
984
01:32:10,912 --> 01:32:17,972
'Mark, you say you've decided you
want to die, to take your own life.'
985
01:32:17,972 --> 01:32:26,212
'Yes. I've listened
to all your arguments and I know
you've tried to dissuade me,
986
01:32:26,212 --> 01:32:28,812
'but my mind is made up.'
987
01:32:32,332 --> 01:32:39,372
'You're very angry tonight.
Please think again about this
when you're clear and calm.'
988
01:32:39,372 --> 01:32:42,172
'There is NO hope!
989
01:32:44,612 --> 01:32:46,652
'The future...
990
01:32:46,652 --> 01:32:50,452
'offers nothing for me...
991
01:32:50,452 --> 01:32:53,732
'except agony...
992
01:32:54,772 --> 01:32:56,912
'..and darkness.
993
01:32:59,052 --> 01:33:01,012
'Please!'
994
01:33:08,332 --> 01:33:10,372
Well...
995
01:33:10,372 --> 01:33:12,712
Sam?
996
01:33:12,712 --> 01:33:17,212
Sam! Sir, Isobel Tate
is in the interview room.
997
01:33:24,372 --> 01:33:26,952
PHONE RINGS
998
01:33:32,772 --> 01:33:38,792
ANSWERING MACHINE:
'Hello. This is Dr Ryan's office.
There's no-one here just now,
999
01:33:38,792 --> 01:33:42,272
'so please leave a message
after the tone.'
1000
01:33:46,192 --> 01:33:48,072
TONE
'Sam, is everything OK?
1001
01:33:51,412 --> 01:33:54,852
'Um...ring me when you get this.'
1002
01:33:59,132 --> 01:34:06,772
♪ Testator Silens
1003
01:34:06,772 --> 01:34:14,692
♪ Costestes e Spiritum
1004
01:34:14,692 --> 01:34:24,932
♪ Silencium
1005
01:34:29,692 --> 01:34:37,612
♪ Angeli Silens... ♪
1006
01:34:37,612 --> 01:34:41,292
Subtitles by Red Bee Media
82000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.