All language subtitles for الحاديةثصبقسيب عشر

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,020 --> 00:00:07,899 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:07,900 --> 00:00:10,469 The Couple has power. And they are not good people. 3 00:00:10,470 --> 00:00:11,620 Give me the page. 4 00:00:11,630 --> 00:00:14,499 If the finger's still viable, I reattach. 5 00:00:14,500 --> 00:00:16,889 I'm Hyman Cooper. 6 00:00:16,890 --> 00:00:19,889 I was a student here in the 1920s... a traveler. 7 00:00:19,890 --> 00:00:21,479 Someone moved my body. 8 00:00:21,480 --> 00:00:22,605 I stole this. 9 00:00:22,606 --> 00:00:25,316 Stasis charm... freezes the wearer in time. 10 00:00:25,317 --> 00:00:27,469 Holy shit. Umber? 11 00:00:27,470 --> 00:00:30,196 You make for an excellent focus group for my new world. 12 00:00:30,197 --> 00:00:32,074 More of a pocket world, really. 13 00:00:32,075 --> 00:00:33,879 I will get out of here. 14 00:00:33,880 --> 00:00:37,787 And then I'll turn you into lobsters and eat you. 15 00:00:37,788 --> 00:00:39,080 Hey, what happened to your eye? 16 00:00:39,081 --> 00:00:40,290 I lent it to Josh. 17 00:00:40,291 --> 00:00:41,799 Your own personal Margo-Pro. 18 00:00:41,800 --> 00:00:43,001 Josh didn't die. 19 00:00:43,002 --> 00:00:46,337 - He was in the Taker Realm and... - That's not possible. 20 00:00:46,338 --> 00:00:49,173 Somebody opened a door that should not have been opened. 21 00:00:49,174 --> 00:00:50,883 It could mean the end of everything. 22 00:00:50,884 --> 00:00:52,510 I think I can't do what I need to do 23 00:00:52,511 --> 00:00:54,679 if I'm worried about how it's gonna affect you. 24 00:00:54,680 --> 00:00:55,847 I think we need to be done. 25 00:00:55,848 --> 00:00:58,141 My pregnancy is going to be sped up? 26 00:00:58,142 --> 00:00:59,309 It's Red Monkey Month. 27 00:00:59,310 --> 00:01:01,559 Everything goes faster in Red Monkey Month. 28 00:01:01,560 --> 00:01:03,069 Wait, so you're saying that's a thing... 29 00:01:03,070 --> 00:01:06,179 me being able to take on what the baby can do? 30 00:01:06,180 --> 00:01:07,189 Maybe. 31 00:01:07,190 --> 00:01:09,527 Well, maybe this baby's a traveler. 32 00:01:09,528 --> 00:01:14,283 Yeah, uh... we should probably talk. 33 00:01:18,260 --> 00:01:20,779 It seems like I missed a lot here. 34 00:01:20,780 --> 00:01:22,379 It's actually super simple. 35 00:01:22,380 --> 00:01:24,549 The Dark King, aka Rupert Chatwin, 36 00:01:24,550 --> 00:01:27,795 is trying to jailbreak his dead lover out of hell or whatever, 37 00:01:27,796 --> 00:01:29,949 so he needs to get rid of the guard dogs first. 38 00:01:29,950 --> 00:01:33,209 Hence, using you as a human smallpox blanket 39 00:01:33,210 --> 00:01:34,589 to kill the Takers. 40 00:01:34,590 --> 00:01:37,930 Yeah, I-I meant more like, uh... 41 00:01:39,000 --> 00:01:40,099 [GROANS] 42 00:01:40,100 --> 00:01:42,518 Contraception wards are supposed to be foolproof. 43 00:01:42,519 --> 00:01:44,599 Don't worry. My uterus is on lock. 44 00:01:44,600 --> 00:01:47,879 Right, 'cause a werewolf baby could be... 45 00:01:47,880 --> 00:01:49,309 [CHUCKLES] Yikes. 46 00:01:49,310 --> 00:01:51,689 But potentially very cute. 47 00:01:51,690 --> 00:01:53,572 Fucking adorable. 48 00:01:54,860 --> 00:01:58,660 Some day. Not now. 49 00:01:58,661 --> 00:02:00,639 I'm not giving birth to a goddamn litter, Josh. 50 00:02:00,640 --> 00:02:02,100 Besides... 51 00:02:04,000 --> 00:02:06,620 I thought we were done. 52 00:02:08,300 --> 00:02:11,590 You risked your sanity to save me from the Taker Realm. 53 00:02:12,675 --> 00:02:14,843 If that doesn't buy us a clean slate, then... 54 00:02:17,360 --> 00:02:21,800 So can we skip to the reunion banging? 55 00:02:23,780 --> 00:02:25,379 [CHUCKLES] 56 00:02:25,380 --> 00:02:27,979 - You're wearing three rubbers. - At least. 57 00:02:27,980 --> 00:02:30,979 [DRAMATIC MUSIC] 58 00:02:30,980 --> 00:02:34,987 ♪ ♪ 59 00:02:34,988 --> 00:02:36,404 Have you been to a doctor? 60 00:02:36,405 --> 00:02:40,035 I mean, they don't exactly have ultrasounds in Fillory. 61 00:02:42,920 --> 00:02:45,990 Have you thought about what this means for us? 62 00:02:46,930 --> 00:02:48,869 What do you want it to mean? 63 00:02:48,870 --> 00:02:51,249 We broke up for good reasons. 64 00:02:51,250 --> 00:02:52,870 None of that has changed. 65 00:02:56,100 --> 00:02:59,340 My dad wasn't around for long. 66 00:02:59,346 --> 00:03:01,389 My mom... 67 00:03:01,390 --> 00:03:03,350 Look, I'm not doing that to our kid. 68 00:03:04,280 --> 00:03:06,600 I want to be there for him... her? 69 00:03:06,603 --> 00:03:08,397 No clue yet. 70 00:03:09,790 --> 00:03:12,233 I want you to be there, too. 71 00:03:12,234 --> 00:03:13,469 You guys. 72 00:03:13,470 --> 00:03:17,029 Um, I'm sorry, but, um, there's a problem. 73 00:03:17,030 --> 00:03:20,909 We were in the elevator, and Eliot and Fen just collapsed. 74 00:03:20,910 --> 00:03:22,909 [SIGHS] 75 00:03:22,910 --> 00:03:24,940 Hello? 76 00:03:24,950 --> 00:03:27,539 [EERIE MUSIC] 77 00:03:27,540 --> 00:03:30,879 ♪ ♪ 78 00:03:30,880 --> 00:03:32,680 Hello? 79 00:03:34,700 --> 00:03:36,680 Anyone? 80 00:03:38,880 --> 00:03:40,319 [SIGHS] 81 00:03:40,320 --> 00:03:42,399 Eliot? 82 00:03:42,400 --> 00:03:45,959 Oh, it's you. 83 00:03:45,960 --> 00:03:48,889 What kind of Fillorian nonsense is this? 84 00:03:48,890 --> 00:03:51,899 - Or am I dreaming? - I know I'm not. 85 00:03:51,900 --> 00:03:54,192 - In my dreams, you're nice to me. - [CLICKS TONGUE] 86 00:03:54,193 --> 00:03:57,999 What the shit is going on? [CLEARS THROAT] 87 00:03:58,000 --> 00:04:00,259 Whoa, oh. Look away, look away. 88 00:04:00,260 --> 00:04:01,980 Still draping here. 89 00:04:01,990 --> 00:04:05,909 We were just settling on safe words when we woke up here. 90 00:04:05,910 --> 00:04:08,209 - Any idea why? - Mm. 91 00:04:08,210 --> 00:04:11,369 ♪ Yoo-hoo ♪ 92 00:04:11,370 --> 00:04:16,890 ♪ ♪ 93 00:04:19,640 --> 00:04:23,050 Welcome, High Kings. 94 00:04:23,055 --> 00:04:25,399 Ember. I thought you were dead. 95 00:04:25,400 --> 00:04:27,719 Oh, I am an energetic emanation, 96 00:04:27,720 --> 00:04:29,309 my dear blinking idiot. 97 00:04:29,310 --> 00:04:32,199 A message left by the great god Ember 98 00:04:32,200 --> 00:04:35,349 to forewarn of impending apocalypse. 99 00:04:35,350 --> 00:04:37,619 - I've met this guy before. - Mm-hmm. 100 00:04:37,620 --> 00:04:38,999 I have brought you here because you are 101 00:04:39,000 --> 00:04:41,531 the living Former High Kings of Fillory, 102 00:04:41,532 --> 00:04:44,899 and your kingdom rests on the knife's edge 103 00:04:44,900 --> 00:04:47,619 of annihilation. 104 00:04:47,620 --> 00:04:50,990 [GIGGLES] 105 00:04:52,990 --> 00:04:54,001 Huh. 106 00:04:54,002 --> 00:04:56,959 [EERIE MUSIC] 107 00:04:56,960 --> 00:04:59,259 ♪ ♪ 108 00:04:59,260 --> 00:05:03,910 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 109 00:05:06,800 --> 00:05:08,969 [SIGHS] 110 00:05:08,970 --> 00:05:11,186 You do realize I have other things to do? 111 00:05:11,187 --> 00:05:12,539 Whatever. 112 00:05:12,540 --> 00:05:14,659 I just had to pull Josh's pants back on, 113 00:05:14,660 --> 00:05:17,099 - so diagnose. - They're asleep. 114 00:05:17,100 --> 00:05:18,942 I mean, obviously, they're cursed 115 00:05:18,943 --> 00:05:20,699 or whatever. But beyond that, 116 00:05:20,700 --> 00:05:22,196 just wait and see if they wake up. 117 00:05:22,197 --> 00:05:23,539 Should we just slap them? 118 00:05:23,540 --> 00:05:25,283 Believe me, I tried. 119 00:05:25,284 --> 00:05:27,703 I'm gonna go see what we have on narcolepsy spells. 120 00:05:30,940 --> 00:05:32,949 You were not pregnant the last time I saw you, 121 00:05:32,950 --> 00:05:34,469 like, at all. 122 00:05:34,470 --> 00:05:37,713 Oh, yeah. Well, things happened fast. 123 00:05:42,470 --> 00:05:43,699 Everything looks fine for now, 124 00:05:43,700 --> 00:05:44,924 but I should do more scans. 125 00:05:44,925 --> 00:05:46,679 It looks like you have fast-forwarded 126 00:05:46,680 --> 00:05:48,439 through the first two trimesters. 127 00:05:48,440 --> 00:05:50,723 You're ready to pop. Accelerated pregnancies 128 00:05:50,724 --> 00:05:51,739 can be dangerous. 129 00:05:51,740 --> 00:05:53,849 And, uh, it's a hybrid. 130 00:05:53,850 --> 00:05:56,564 Have you had any side effects? Psychic episodes? 131 00:05:56,565 --> 00:05:59,259 Uh, yes, that I kind of caused myself. 132 00:05:59,260 --> 00:06:02,320 Yeah, she had to to get out of, well, a dungeon. 133 00:06:02,321 --> 00:06:03,779 But none since. 134 00:06:03,780 --> 00:06:06,649 Um, actually, that's not entirely true. 135 00:06:06,650 --> 00:06:08,579 - Wait, what? - A couple of aftershocks, 136 00:06:08,580 --> 00:06:09,779 but it's really no big deal. 137 00:06:09,780 --> 00:06:11,719 I've already put up every mental ward I know. 138 00:06:11,720 --> 00:06:12,914 Okay. 139 00:06:12,915 --> 00:06:16,375 There are treatments, but they have to be applied regularly. 140 00:06:16,376 --> 00:06:18,794 And the only place that it's safe to cast right now is... 141 00:06:18,795 --> 00:06:19,921 The Brakebills Lab... 142 00:06:19,922 --> 00:06:22,079 because the Moon is still pissed at us. 143 00:06:22,080 --> 00:06:23,619 Uh, look, I'll be there the minute I can. 144 00:06:23,620 --> 00:06:25,426 We're just dealing with some stuff. 145 00:06:25,427 --> 00:06:28,721 Clearly. Don't wait too long. 146 00:06:28,722 --> 00:06:31,432 [DRAMATIC MUSIC] 147 00:06:31,433 --> 00:06:33,259 ♪ ♪ 148 00:06:33,260 --> 00:06:34,499 As you ought to remember, 149 00:06:34,500 --> 00:06:36,140 I am activated by world war, 150 00:06:36,150 --> 00:06:37,772 pandemic, revolt of dwarves... 151 00:06:37,773 --> 00:06:39,299 Or the mass rising of the dead. 152 00:06:39,300 --> 00:06:41,520 Yeah, we know. We're already on it. 153 00:06:41,526 --> 00:06:43,694 Huzzah! And I have summoned all of you 154 00:06:43,695 --> 00:06:47,819 because the current ruler is the nitwit causing the problem. 155 00:06:47,820 --> 00:06:49,993 The thing is he's sort of unkillable. 156 00:06:49,994 --> 00:06:52,279 I rescind my huzzah. 157 00:06:52,280 --> 00:06:55,419 In addition to being just very creepy, 158 00:06:55,420 --> 00:06:57,625 the dead drain life, 159 00:06:57,626 --> 00:06:59,543 contaminating everything they touch, 160 00:06:59,544 --> 00:07:01,959 like a pickle on a sandwich. 161 00:07:01,960 --> 00:07:03,965 - I like pickles. - Behold! 162 00:07:03,966 --> 00:07:07,339 A dead person wriggling from their grave. 163 00:07:07,340 --> 00:07:10,549 [GROWLING GOOFILY] 164 00:07:10,550 --> 00:07:15,142 And this is every Fillorian who has ever lived. 165 00:07:15,143 --> 00:07:17,311 [ALL GROAN] 166 00:07:17,312 --> 00:07:18,396 You see? 167 00:07:18,397 --> 00:07:20,895 The pickles of the dead will ruin Fillory. 168 00:07:20,896 --> 00:07:23,399 You must stop this, whatever the cost. 169 00:07:23,400 --> 00:07:26,320 Well, the cost is blowing up the entire planet, 170 00:07:26,321 --> 00:07:27,489 - which is... - A decent option? 171 00:07:27,490 --> 00:07:29,219 I was gonna say counterproductive. 172 00:07:29,220 --> 00:07:31,979 Only if you care about peasants, which I do not. 173 00:07:31,980 --> 00:07:35,997 [KNOCK AT DOOR] 174 00:07:35,998 --> 00:07:38,089 - Do you want to get that, or... - Oh, no. 175 00:07:38,090 --> 00:07:39,249 That's just... 176 00:07:39,250 --> 00:07:41,877 A mouse farted or something. 177 00:07:41,878 --> 00:07:43,429 [KNOCK AT DOOR] 178 00:07:43,430 --> 00:07:45,580 A very gassy mouse. 179 00:07:50,300 --> 00:07:51,679 Umber. 180 00:07:51,680 --> 00:07:53,389 It is I, 181 00:07:53,390 --> 00:07:56,820 an energetic emanation of Umber, great god of... 182 00:07:56,830 --> 00:07:59,109 Piss off. Nobody wants you here. 183 00:07:59,110 --> 00:08:01,359 I have heard your lamentations 184 00:08:01,360 --> 00:08:03,232 and am here to help. 185 00:08:03,233 --> 00:08:06,736 I was designed to intervene if my anarchist brother 186 00:08:06,737 --> 00:08:10,359 tries something stupid, like blowing up the planet. 187 00:08:10,360 --> 00:08:11,839 [HISSES] 188 00:08:11,840 --> 00:08:13,599 Do you have a better suggestion? 189 00:08:13,600 --> 00:08:16,789 I do, sweet matron of Fillory. 190 00:08:16,790 --> 00:08:18,989 After I faked my own death, 191 00:08:18,990 --> 00:08:21,667 I fled to Earth and built new worlds. 192 00:08:21,668 --> 00:08:24,309 - Didn't finish any. - Did too. 193 00:08:24,310 --> 00:08:25,337 Mostly. 194 00:08:25,338 --> 00:08:28,632 I intended to rescue my people from this chaotic place, 195 00:08:28,633 --> 00:08:30,968 so I also built an ark. 196 00:08:30,969 --> 00:08:33,804 - Like a big-ass boat? - A pocket world. 197 00:08:33,805 --> 00:08:35,264 A temporary vessel 198 00:08:35,265 --> 00:08:38,679 that pulls every living Fillorian off the planet 199 00:08:38,680 --> 00:08:42,959 so that I might deliver them to a new, more perfect world. 200 00:08:42,960 --> 00:08:46,469 So you're saying we can use the ark, rescue the people, 201 00:08:46,470 --> 00:08:49,119 blow up Fillory, and stop the Dark King? 202 00:08:49,120 --> 00:08:52,029 If anyone is gonna destroy this putrid stank-hole, 203 00:08:52,030 --> 00:08:53,741 it will be me. 204 00:08:53,742 --> 00:08:55,702 Oh! 205 00:08:57,170 --> 00:08:58,246 [SLAPS LANDING] 206 00:08:58,820 --> 00:09:01,909 Oh, my gods! 207 00:09:01,910 --> 00:09:03,539 Guys... 208 00:09:03,540 --> 00:09:06,159 Then they just slapped each other over and over 209 00:09:06,160 --> 00:09:07,254 for hours. 210 00:09:07,255 --> 00:09:09,341 I think they forgot we were there. 211 00:09:09,342 --> 00:09:11,659 Okay, I'm just having a hard time with the part 212 00:09:11,660 --> 00:09:14,219 where we save Fillory by destroying it. 213 00:09:14,220 --> 00:09:17,640 Yeah. It seems extreme. 214 00:09:17,641 --> 00:09:19,350 And what happens to magic? 215 00:09:19,351 --> 00:09:21,185 I mean, the Wellspring is on Fillory. 216 00:09:21,186 --> 00:09:22,529 Well, we don't know. 217 00:09:22,530 --> 00:09:23,799 But our only other choice is 218 00:09:23,800 --> 00:09:26,389 to let the dead spill into our world. 219 00:09:26,390 --> 00:09:27,539 Every world. 220 00:09:27,540 --> 00:09:29,111 The pocket world is temporary. 221 00:09:29,112 --> 00:09:31,719 So where do we put all the Fillorians... Earth? 222 00:09:31,720 --> 00:09:33,698 Have you seen how we treat our own refugees? 223 00:09:35,400 --> 00:09:37,449 What about the World Seed? 224 00:09:37,450 --> 00:09:40,239 From Q's page. 225 00:09:40,240 --> 00:09:43,799 If we could find it, we could use it to build a new world... 226 00:09:43,800 --> 00:09:45,127 a new Fillory. 227 00:09:46,680 --> 00:09:49,209 That's insane... 228 00:09:49,210 --> 00:09:50,629 in a good way. 229 00:09:50,630 --> 00:09:52,379 And a bad way. 230 00:09:52,380 --> 00:09:54,176 I think The Couple have the seed. 231 00:09:54,177 --> 00:09:57,139 And the page they stole is just an instruction manual. 232 00:09:57,140 --> 00:09:58,499 It's useless on its own. 233 00:09:58,500 --> 00:10:02,017 And they went to some pretty extreme lengths to get it. 234 00:10:02,018 --> 00:10:04,199 Upside is we have time. 235 00:10:04,200 --> 00:10:05,938 And the Moon will keep them from casting on it. 236 00:10:05,939 --> 00:10:09,024 And it's in a dead language I couldn't decipher. 237 00:10:09,025 --> 00:10:10,409 I took pictures, but... 238 00:10:10,410 --> 00:10:12,486 Okay, well, if you work on finding the seed, 239 00:10:12,487 --> 00:10:13,946 I can work on the language. 240 00:10:13,947 --> 00:10:17,059 Sticking us with grabbing the ark thingy from Umber's. 241 00:10:17,060 --> 00:10:19,819 Oh, Quentin and I went once. It's in Vancouver. 242 00:10:19,820 --> 00:10:23,349 - Is your traveling still jacked? - Yeah. 243 00:10:23,350 --> 00:10:25,124 But there is someone who could help. 244 00:10:25,125 --> 00:10:26,293 [GRUNTS] 245 00:10:28,640 --> 00:10:31,459 Okay, buddy. 246 00:10:31,460 --> 00:10:33,160 If you can hear me... 247 00:10:36,300 --> 00:10:38,030 Be the Hyman. 248 00:10:40,140 --> 00:10:43,569 [GASPS, WHEEZING] 249 00:10:43,570 --> 00:10:50,650 ♪ ♪ 250 00:10:57,420 --> 00:10:59,860 [SIGHS] 251 00:11:01,900 --> 00:11:04,289 I'm a-alive? 252 00:11:04,290 --> 00:11:06,329 Yeah. 253 00:11:06,330 --> 00:11:14,959 ♪ ♪ 254 00:11:14,960 --> 00:11:16,927 [GASPING] 255 00:11:19,240 --> 00:11:21,379 Thank you. Thank you. 256 00:11:21,380 --> 00:11:24,000 [CRIES] 257 00:11:26,640 --> 00:11:28,679 [INHALES DEEPLY] 258 00:11:28,680 --> 00:11:31,679 [OFF-KEY PIANO PLAYING WILDLY] 259 00:11:31,680 --> 00:11:34,235 ♪ ♪ 260 00:11:34,236 --> 00:11:36,199 [GASPS AND LAUGHS] 261 00:11:36,200 --> 00:11:39,657 [QUIRKY MUSIC] 262 00:11:39,658 --> 00:11:41,209 ♪ ♪ 263 00:11:41,210 --> 00:11:43,077 [SCREAMS AND LAUGHS] 264 00:11:43,078 --> 00:11:44,409 Whore! 265 00:11:44,410 --> 00:11:46,199 Oh. 266 00:11:46,200 --> 00:11:47,290 [SNIFFS] Ugh. 267 00:11:49,100 --> 00:11:50,168 Just kidding. 268 00:11:51,700 --> 00:11:53,349 [GASPS] 269 00:11:53,350 --> 00:11:55,689 [SQUEALS] 270 00:11:55,690 --> 00:11:59,439 Oh, my God. Ah, this is incredible. 271 00:11:59,440 --> 00:12:01,888 I love fingering things. 272 00:12:03,000 --> 00:12:04,659 Right, okay. 273 00:12:04,660 --> 00:12:06,389 How about a few 274 00:12:06,390 --> 00:12:08,639 "being alive in the 21st-century" ground rules? 275 00:12:08,640 --> 00:12:10,179 - Mm. - First of all, 276 00:12:10,180 --> 00:12:12,990 you can't act like a fucking pervert anymore. 277 00:12:13,000 --> 00:12:15,520 Even white dudes can't get away with that shit. 278 00:12:15,527 --> 00:12:17,109 Most of the time. 279 00:12:17,110 --> 00:12:19,489 People can see you and hear you and... 280 00:12:19,490 --> 00:12:22,989 And smell you. Sorry, pregnancy nose. 281 00:12:22,990 --> 00:12:25,219 - No. - Ow. 282 00:12:25,220 --> 00:12:27,249 Ground rules, Hyman. 283 00:12:27,250 --> 00:12:29,979 Okay, boys, let's get back on mission, shall we? 284 00:12:29,980 --> 00:12:32,876 Uh, we need you to travel some people to Umber's house. 285 00:12:32,877 --> 00:12:33,939 You think you can do it? 286 00:12:33,940 --> 00:12:36,880 You guys need me? Whoa. 287 00:12:36,881 --> 00:12:38,279 My traveling's a little rusty, 288 00:12:38,280 --> 00:12:40,092 but I'll do whatever you guys need. 289 00:12:40,093 --> 00:12:42,129 Yeah, about that... 290 00:12:42,130 --> 00:12:47,000 - [NEEDLE BUZZING] - [SCREAMING] 291 00:12:47,840 --> 00:12:50,269 You wouldn't know it from how stoic I was, 292 00:12:50,270 --> 00:12:53,959 but it was the worst pain anyone has ever felt. 293 00:12:53,960 --> 00:12:56,239 Wow, that's neat. Here's the address to Umber's. 294 00:12:56,240 --> 00:12:57,999 - Are you sure you can do this? - [SCOFFS] 295 00:12:58,000 --> 00:13:01,155 - Buddy, I know my onions. - That means yes? 296 00:13:01,156 --> 00:13:03,658 That must mean yes. 297 00:13:04,990 --> 00:13:08,489 - Oh, hey. - Hi. 298 00:13:08,490 --> 00:13:11,119 Remind me. You are... 299 00:13:11,120 --> 00:13:13,792 - Fen. - Fen. 300 00:13:13,793 --> 00:13:14,919 Eliot's wife. 301 00:13:16,212 --> 00:13:18,829 - Fillory girl. - Oh, of course, Fillory girl. 302 00:13:18,830 --> 00:13:21,217 You're the... you're the one who loves forks. 303 00:13:22,469 --> 00:13:24,709 - What's got you grummy? - I'm fine. 304 00:13:24,710 --> 00:13:27,769 As a seasoned viewer of people, 305 00:13:27,770 --> 00:13:30,839 I think you're upset 'cause their plan is zany, 306 00:13:30,840 --> 00:13:32,679 and you know if you speak up, they won't listen. 307 00:13:32,680 --> 00:13:34,479 [LAUGHS] What? No. 308 00:13:34,480 --> 00:13:38,939 Their... their plan is great. And they do listen to me. 309 00:13:38,940 --> 00:13:41,019 Didn't Eliot say you were a hayseed 310 00:13:41,020 --> 00:13:43,479 from a backwards prolapsed asshole of a planet? 311 00:13:43,480 --> 00:13:46,618 [STAMMERS] Or were you not there? 312 00:13:47,800 --> 00:13:51,079 - Okay, outsider to outsider... - Yeah? 313 00:13:51,080 --> 00:13:53,669 Doesn't this feel like the part in the story 314 00:13:53,670 --> 00:13:56,829 where the good guys are just wrong? 315 00:13:56,830 --> 00:13:59,254 Hearts in the right place, but they haven't learned 316 00:13:59,255 --> 00:14:01,799 the lesson of this little morality play they're in yet. 317 00:14:01,800 --> 00:14:03,550 So they have this crazy plan 318 00:14:03,551 --> 00:14:06,011 that makes them almost as bad as the villain. 319 00:14:06,012 --> 00:14:08,719 - Oh. - Or maybe it's just me. 320 00:14:08,720 --> 00:14:11,183 ♪ ♪ 321 00:14:11,184 --> 00:14:13,353 [GASPS] 322 00:14:14,854 --> 00:14:16,897 [GASPS] I did it. 323 00:14:16,898 --> 00:14:19,229 [LAUGHS] 324 00:14:19,230 --> 00:14:20,609 I really did it. 325 00:14:20,610 --> 00:14:22,529 We'll ring you when we're ready to travel back. 326 00:14:22,530 --> 00:14:24,119 I'm not coming with you inside? 327 00:14:24,120 --> 00:14:26,198 We're all full up on perverts here. 328 00:14:26,199 --> 00:14:27,616 Oh. [SIGHS] 329 00:14:27,617 --> 00:14:30,202 Oh, that's... that's... that's fine. 330 00:14:30,203 --> 00:14:33,609 I've got other stuff to do. I'm... I'm... 331 00:14:33,610 --> 00:14:35,749 Maybe I'll go Google myself. 332 00:14:35,750 --> 00:14:37,879 You know what? Knock... knock yourself out. 333 00:14:37,880 --> 00:14:39,309 That's... 334 00:14:39,310 --> 00:14:40,713 - Bye. - Bye. 335 00:14:42,882 --> 00:14:44,426 - [SIGHS] - [DOOR OPENS] 336 00:14:46,050 --> 00:14:47,219 I'm sorry. 337 00:14:47,220 --> 00:14:49,559 The master of the house isn't available right now. 338 00:14:49,560 --> 00:14:51,039 Please return another time. 339 00:14:51,040 --> 00:14:53,225 Wait, why does he look like Umber, but boring? 340 00:14:53,226 --> 00:14:55,811 That's his human form, for blending in with Canadians. 341 00:14:55,812 --> 00:14:57,799 Must be another emanation. 342 00:14:57,800 --> 00:14:59,189 He's a ghost butler. 343 00:14:59,190 --> 00:15:00,579 ♪ Who you gonna call? ♪ 344 00:15:00,580 --> 00:15:02,339 [CHUCKLES] That guy. 345 00:15:02,340 --> 00:15:04,639 We spoke to the horny version of you in Fillory. 346 00:15:04,640 --> 00:15:06,114 He sent us here to get a thing. 347 00:15:06,115 --> 00:15:07,439 Can we? 348 00:15:07,440 --> 00:15:09,616 In the beginning, there was nothing 349 00:15:09,617 --> 00:15:12,327 until a tigress, blind in one eye, 350 00:15:12,328 --> 00:15:14,879 came to a lonely shore. 351 00:15:14,880 --> 00:15:17,849 The tigress looked upon this raw world, and... 352 00:15:17,850 --> 00:15:20,749 And... what? 353 00:15:20,750 --> 00:15:22,299 I'm sorry. 354 00:15:22,300 --> 00:15:23,964 The master of the house isn't available. 355 00:15:23,965 --> 00:15:26,659 I think ghost butler is broken. 356 00:15:26,660 --> 00:15:28,520 Or it's a test. 357 00:15:28,530 --> 00:15:30,637 Solve the puzzle, get in the door. 358 00:15:30,638 --> 00:15:31,639 How could it be a test? 359 00:15:31,640 --> 00:15:34,129 He's just spouting random nonsense. 360 00:15:34,130 --> 00:15:37,739 Oh, it's not random. It's Fillorian scripture. 361 00:15:37,740 --> 00:15:38,999 The birth of Ember and Umber. 362 00:15:39,000 --> 00:15:41,064 You guys haven't heard this story? 363 00:15:41,065 --> 00:15:43,650 What happens next? 364 00:15:43,651 --> 00:15:47,149 Well, the tigress... 365 00:15:47,150 --> 00:15:50,659 she waded into the ocean and drowned herself. 366 00:15:50,660 --> 00:15:53,489 And as her body disappeared beneath the waves, 367 00:15:53,490 --> 00:15:55,949 two shells washed ashore. 368 00:15:55,950 --> 00:15:59,079 And from those shells came Ember 369 00:15:59,080 --> 00:16:01,711 and then his shadow, Umber. 370 00:16:02,900 --> 00:16:04,859 Welcome. 371 00:16:04,860 --> 00:16:06,924 - Hmm. - Hmm. 372 00:16:06,925 --> 00:16:09,551 [DRAMATIC MUSIC] 373 00:16:09,552 --> 00:16:12,670 ♪ ♪ 374 00:16:16,010 --> 00:16:18,319 - [HIGH-PITCHED RINGING] - [WINCES] Ow. 375 00:16:18,320 --> 00:16:20,640 God, shut up. 376 00:16:21,520 --> 00:16:22,981 Julia. 377 00:16:22,982 --> 00:16:25,519 I'm fine. I'm just... 378 00:16:25,520 --> 00:16:28,050 It's a little bit of aftershock, that's all. 379 00:16:36,860 --> 00:16:38,159 Hyman. 380 00:16:38,160 --> 00:16:42,119 Penny, did you know they sell pre-sliced bread now? 381 00:16:42,120 --> 00:16:46,129 That's the greatest invention since... I don't even know what. 382 00:16:46,130 --> 00:16:48,739 Your parents... were they magicians? 383 00:16:48,740 --> 00:16:52,009 No. Uh, Dad was a door-to-door snake salesman. 384 00:16:52,010 --> 00:16:53,379 Snake oil? 385 00:16:53,380 --> 00:16:54,549 No. 386 00:16:54,550 --> 00:16:57,057 And my mom worked at a brothel. 387 00:16:57,058 --> 00:16:58,226 You know, just mopping. 388 00:16:58,227 --> 00:17:01,439 Okay, did she, um... 389 00:17:01,440 --> 00:17:04,559 Did she suffer from any mental problems? 390 00:17:04,560 --> 00:17:07,859 Psychic stuff from being pregnant with you? 391 00:17:07,860 --> 00:17:09,729 Oh, no. Nothing like that. 392 00:17:09,730 --> 00:17:14,119 After the lobotomy, she mostly just sat on the porch 393 00:17:14,120 --> 00:17:16,540 and sucked at bits of hay. 394 00:17:17,790 --> 00:17:21,009 Other than that, she was the perfect mother. 395 00:17:21,010 --> 00:17:23,042 Okay, come on. I-I need your help with something. 396 00:17:23,043 --> 00:17:25,200 Put the sandwich down! 397 00:17:28,500 --> 00:17:30,250 You want to find The Couple? 398 00:17:30,258 --> 00:17:34,089 They're a myth like the Boogeyman or Santa Claus. 399 00:17:34,090 --> 00:17:37,919 Ah, Santa is very real, and so are The Couple. 400 00:17:37,920 --> 00:17:40,929 We met one of them. 401 00:17:40,930 --> 00:17:42,419 The only other person that I know 402 00:17:42,420 --> 00:17:45,799 who believes they're real is Marina. 403 00:17:45,800 --> 00:17:47,524 Well, the last time we saw her, 404 00:17:47,525 --> 00:17:49,319 we screwed her over, moved the Moon, 405 00:17:49,320 --> 00:17:50,599 stopped the Harmonic Convergence, 406 00:17:50,600 --> 00:17:51,619 which she was gonna use 407 00:17:51,620 --> 00:17:54,239 for some heist-of-the-century type of deal. 408 00:17:54,240 --> 00:17:56,709 Oh, I didn't say that she'll help you. 409 00:17:56,710 --> 00:17:58,911 I just said she's the only one who can. 410 00:17:58,912 --> 00:18:02,540 - [SIGHS] - [CRUNCHING] 411 00:18:06,680 --> 00:18:08,779 Pretty by-the-numbers defensive wards. 412 00:18:08,780 --> 00:18:11,966 Marina's not a by-the-numbers kind of girl. 413 00:18:20,130 --> 00:18:21,601 You guys. 414 00:18:22,640 --> 00:18:25,021 - Come here. - Uh, uh... 415 00:18:25,880 --> 00:18:30,469 Kady, I just wanted to tell you that I am so sorry 416 00:18:30,470 --> 00:18:32,195 for all of the times that I've hurt you. 417 00:18:34,310 --> 00:18:35,572 Come inside for cookies? 418 00:18:35,573 --> 00:18:39,049 ♪ ♪ 419 00:18:39,050 --> 00:18:41,190 What the fuck was that? 420 00:18:47,880 --> 00:18:51,519 I'm still learning how to bake, so no judging. 421 00:18:51,520 --> 00:18:54,689 Well, go ahead. They're not poisoned. 422 00:18:54,690 --> 00:18:56,699 But they might be. 423 00:18:56,700 --> 00:18:59,589 Marina, why are you... 424 00:18:59,590 --> 00:19:01,719 - Nice? - Mm-hmm. 425 00:19:01,720 --> 00:19:03,359 Well, this might surprise you... 426 00:19:03,360 --> 00:19:06,829 [CHUCKLES] but I made some bad choices in the past. 427 00:19:06,830 --> 00:19:10,839 And I needed to fix that, so I went to a trance healer. 428 00:19:10,840 --> 00:19:12,119 Um... 429 00:19:12,120 --> 00:19:14,269 she put a block on all the parts of my personality 430 00:19:14,270 --> 00:19:15,609 that made aggressive, 431 00:19:15,610 --> 00:19:18,179 but ultimately self-destructive, choices. 432 00:19:18,180 --> 00:19:20,451 This feels like a scam. 433 00:19:21,650 --> 00:19:24,879 That's a weird scam. 434 00:19:24,880 --> 00:19:27,579 I'm not asking you for anything. 435 00:19:27,580 --> 00:19:32,797 And you came to me. Seems like you need something? 436 00:19:34,260 --> 00:19:36,175 We're looking for The Couple. 437 00:19:40,130 --> 00:19:41,629 Well, this has been great, 438 00:19:41,630 --> 00:19:43,474 but I actually have to get ready for church. 439 00:19:43,475 --> 00:19:45,359 But you know who they are. 440 00:19:45,360 --> 00:19:46,599 I know that going after them 441 00:19:46,600 --> 00:19:50,060 is the very definition of an "Old Marina" decision. 442 00:19:52,200 --> 00:19:55,249 Look, I want to help you. I do, really. 443 00:19:55,250 --> 00:19:57,070 If it was anything else... 444 00:19:57,071 --> 00:19:59,089 But they have something we need 445 00:19:59,090 --> 00:20:01,825 to stop the end of everything. 446 00:20:01,826 --> 00:20:03,279 The World Seed. 447 00:20:03,280 --> 00:20:08,329 The most valuable object in the multiverse, people say... 448 00:20:08,330 --> 00:20:11,039 which is why I wanted to steal it... 449 00:20:11,040 --> 00:20:14,713 until you stopped the Harmonic Convergence. 450 00:20:14,714 --> 00:20:16,840 Wait, that was your heist of the century? 451 00:20:16,841 --> 00:20:18,909 Wait. So you could help us steal it. 452 00:20:18,910 --> 00:20:19,999 No. No, no, no. 453 00:20:20,000 --> 00:20:22,263 I-I don't do things like that anymore. 454 00:20:22,264 --> 00:20:26,224 Stealing from The Couple... people will get hurt. 455 00:20:26,225 --> 00:20:28,727 Way more people will get hurt if you don't help us. 456 00:20:28,728 --> 00:20:31,729 Alice, friends don't make friends grapple 457 00:20:31,730 --> 00:20:32,856 with the Trolley Problem. 458 00:20:32,857 --> 00:20:36,485 They cut off my fingers. There's no gray area here. 459 00:20:36,486 --> 00:20:41,159 ♪ ♪ 460 00:20:41,160 --> 00:20:44,368 They're hiding the seed inside a hotel called The Nave. 461 00:20:45,500 --> 00:20:46,949 I've been there. 462 00:20:46,950 --> 00:20:49,499 They only let in Magicians. Everything about it is secret. 463 00:20:49,500 --> 00:20:51,291 It has a vault. 464 00:20:51,292 --> 00:20:54,003 It's the most secure place on the planet. 465 00:20:54,004 --> 00:20:56,119 But you had a plan to break in. 466 00:20:56,120 --> 00:20:57,209 I had partners. 467 00:20:57,210 --> 00:20:59,640 We spent months constructing a map 468 00:20:59,650 --> 00:21:01,739 of every inch of that hotel and its defenses. 469 00:21:01,740 --> 00:21:03,119 We called it our heist book. 470 00:21:03,120 --> 00:21:06,889 Problem is, things got really crazy, 471 00:21:06,890 --> 00:21:09,476 and I don't actually know where the book ended up. 472 00:21:09,477 --> 00:21:11,059 [SIGHS] 473 00:21:11,060 --> 00:21:13,729 ♪ ♪ 474 00:21:13,730 --> 00:21:16,150 But I know someone who might. 475 00:21:17,230 --> 00:21:19,979 Hey, buddy. Been a minute. 476 00:21:19,980 --> 00:21:21,099 Need some ice chips 477 00:21:21,100 --> 00:21:23,069 - or something? - Oh, Christ, no. Go away. 478 00:21:23,070 --> 00:21:25,451 - Is that Gavin from the Library? - He doesn't... 479 00:21:25,452 --> 00:21:27,319 I don't work for the sodding library anymore. 480 00:21:27,320 --> 00:21:29,203 - Yeah. - What happened to you? 481 00:21:29,204 --> 00:21:30,373 She didn't tell you? 482 00:21:30,374 --> 00:21:33,849 Marina hired me and a few other poor bastards 483 00:21:33,850 --> 00:21:35,349 to rob The Couple. 484 00:21:35,350 --> 00:21:37,619 She didn't tell us that the plan was suicidal 485 00:21:37,620 --> 00:21:39,297 without the Harmonic Convergence. 486 00:21:39,298 --> 00:21:40,999 Marina sent us in anyway. 487 00:21:41,000 --> 00:21:44,049 One guy was killed, horribly, I might add. 488 00:21:44,050 --> 00:21:46,139 I was lucky. [CHUCKLES] 489 00:21:46,140 --> 00:21:49,029 But now I'm stuck here, a bag of shattered bones, 490 00:21:49,030 --> 00:21:51,259 can't travel, with fucking Daryl over there 491 00:21:51,260 --> 00:21:53,479 talking my fucking ear off all day and night. 492 00:21:53,480 --> 00:21:56,100 [WHISPERING] And so help me God, if you wake him up, 493 00:21:56,107 --> 00:21:57,607 I will kill all of your mothers. 494 00:21:57,608 --> 00:21:59,314 Marina beat you to that one. 495 00:21:59,315 --> 00:22:00,940 Then why are you working with her? 496 00:22:01,904 --> 00:22:04,447 Marina, maybe you should step outside. 497 00:22:04,448 --> 00:22:05,540 Mm. 498 00:22:09,450 --> 00:22:12,279 We're not fans of Marina or The Couple, 499 00:22:12,280 --> 00:22:13,639 but we need the World Seed. 500 00:22:13,640 --> 00:22:15,041 So, if you could just give us the heist book, we can... 501 00:22:15,042 --> 00:22:17,043 I would sooner shit my cast. 502 00:22:17,044 --> 00:22:19,129 Well, it looks like that's gonna happen either way, 503 00:22:19,130 --> 00:22:20,335 so why not help us? 504 00:22:20,336 --> 00:22:22,419 Because that would mean helping Marina. 505 00:22:22,420 --> 00:22:24,059 And if you think I'm gonna do that, 506 00:22:24,060 --> 00:22:26,659 then you have few 'roos loose in the top paddock, love. 507 00:22:26,660 --> 00:22:32,139 So either find a way to scratch my ass or get the hell out. 508 00:22:32,140 --> 00:22:34,394 That's why you did the spell to make yourself good. 509 00:22:34,395 --> 00:22:36,139 Because you sent them on a suicide mission. 510 00:22:36,140 --> 00:22:38,481 I thought maybe they'd get lucky. 511 00:22:38,482 --> 00:22:41,276 - Well, they really didn't. - We need that heist book. 512 00:22:41,277 --> 00:22:44,149 How did you convince Gavin to help you in the first place? 513 00:22:44,150 --> 00:22:46,599 I had leverage. 514 00:22:46,600 --> 00:22:47,919 Well, then use it now. 515 00:22:47,920 --> 00:22:50,319 That would be deeply unethical. 516 00:22:50,320 --> 00:22:51,662 [SIGHS] 517 00:22:52,990 --> 00:22:55,457 I think I'm gonna go get him a smoothie. 518 00:22:55,458 --> 00:22:58,501 - What? - Ugh. 519 00:22:58,502 --> 00:22:59,878 If he won't help us, we're stuck. 520 00:22:59,879 --> 00:23:01,499 We can't be stuck. 521 00:23:01,500 --> 00:23:03,548 We need the book. We need Marina. 522 00:23:03,549 --> 00:23:05,339 Or... 523 00:23:05,340 --> 00:23:07,302 we need to be Marina. 524 00:23:07,303 --> 00:23:08,845 [DOOR OPENS] 525 00:23:08,846 --> 00:23:10,306 Oh, God. 526 00:23:11,480 --> 00:23:13,893 Look, we understand. You don't want to help us. 527 00:23:13,894 --> 00:23:16,059 We can't make you, 528 00:23:16,060 --> 00:23:17,729 but we can take down your wards. 529 00:23:17,730 --> 00:23:19,439 You're a traveler. 530 00:23:19,440 --> 00:23:22,401 Without mental wards, you'll hear people's thoughts, 531 00:23:22,402 --> 00:23:25,659 all day, all night, even while they're sleeping. 532 00:23:25,660 --> 00:23:27,249 If you do that while the Moon is borked, 533 00:23:27,250 --> 00:23:28,322 my head will be, too. 534 00:23:28,323 --> 00:23:31,399 I recently had several fingers amputated and reattached. 535 00:23:31,400 --> 00:23:33,244 I'd be more concerned about that if I were you. 536 00:23:33,245 --> 00:23:35,329 [CHUCKLES] 537 00:23:35,330 --> 00:23:38,299 I underestimated you, Book Tart. 538 00:23:38,300 --> 00:23:39,877 You're worse than Marina. 539 00:23:39,878 --> 00:23:42,169 No. 540 00:23:42,170 --> 00:23:43,673 Just desperate. 541 00:23:45,758 --> 00:23:49,519 [BREATHING HEAVILY] 542 00:23:49,520 --> 00:23:51,619 Bugger you all to hell. Stop. 543 00:23:51,620 --> 00:23:53,264 The heist book. 544 00:23:53,265 --> 00:23:55,183 I can't give it to you because I don't have it. 545 00:23:55,184 --> 00:23:57,159 - Who does? - Anna. 546 00:23:57,160 --> 00:23:58,937 She took it after things went pear-shaped. 547 00:23:58,938 --> 00:24:00,529 Who is Anna? 548 00:24:00,530 --> 00:24:01,774 - [DOOR OPENS] - Ask her. 549 00:24:02,900 --> 00:24:06,199 [DOOR CLOSES] 550 00:24:06,200 --> 00:24:09,572 Well, now we have a real problem. 551 00:24:09,573 --> 00:24:13,077 [DOOR OPENS, CLOSES] 552 00:24:15,440 --> 00:24:17,080 Is that Chinese and ice cream? 553 00:24:17,081 --> 00:24:20,000 You could smell that? 554 00:24:20,001 --> 00:24:22,209 I have a new superpower. So what'd you get? 555 00:24:22,210 --> 00:24:23,449 Uh, well, I-I... 556 00:24:23,450 --> 00:24:26,739 [CHUCKLES] Didn't know what you were craving, 557 00:24:26,740 --> 00:24:29,427 so everything. Also... 558 00:24:32,263 --> 00:24:34,229 The Circumstances Control Panel? 559 00:24:34,230 --> 00:24:35,515 Did you steal that from the Lab? 560 00:24:35,516 --> 00:24:37,229 Hyman helped. 561 00:24:37,230 --> 00:24:40,079 We figured if The Couple is gonna use the World Seed, 562 00:24:40,080 --> 00:24:41,369 they need clean magic. 563 00:24:41,370 --> 00:24:44,024 So, without this, they are stuck. 564 00:24:44,025 --> 00:24:45,569 Hence, hiding it here. 565 00:24:45,570 --> 00:24:47,486 If it were going to be here anyway, 566 00:24:47,487 --> 00:24:49,599 I figured Lipson could come by, 567 00:24:49,600 --> 00:24:52,059 do the treatments, run some scans... 568 00:24:52,060 --> 00:24:53,079 two birds. 569 00:24:53,080 --> 00:24:54,659 Right, but Lipson said the baby was fine. 570 00:24:54,660 --> 00:24:56,499 She said she needed to do more tests. 571 00:24:56,500 --> 00:24:58,869 She said it might be dangerous. 572 00:24:58,870 --> 00:25:00,459 And you said you'd have my back, 573 00:25:00,460 --> 00:25:01,708 and instead, you're trapping me here? 574 00:25:01,709 --> 00:25:04,319 She has to reapply the treatments every couple hours. 575 00:25:04,320 --> 00:25:06,379 I'm just looking out for you and the baby. 576 00:25:06,380 --> 00:25:08,439 I mean, somebody has to. 577 00:25:08,440 --> 00:25:10,885 Oh, shit. [LAUGHS] 578 00:25:12,730 --> 00:25:14,304 Sorry, I'll be quiet. Go on. 579 00:25:14,305 --> 00:25:17,307 You can't eavesdrop on people's shit like that. 580 00:25:17,308 --> 00:25:18,309 But... 581 00:25:18,310 --> 00:25:20,269 Yeah, Hyman, you have a body now. 582 00:25:20,270 --> 00:25:22,021 You really need to understand boundaries. 583 00:25:23,314 --> 00:25:25,439 - So do you. - Julia, wait. 584 00:25:25,440 --> 00:25:28,059 [DOOR OPENS, CLOSES] 585 00:25:28,060 --> 00:25:30,196 Ooh. Uh-oh. 586 00:25:31,280 --> 00:25:33,113 I stumbled upon this place last time 587 00:25:33,114 --> 00:25:35,049 when I was looking for the bathroom. 588 00:25:35,050 --> 00:25:37,619 This is where he keeps all of his... 589 00:25:37,620 --> 00:25:39,629 pocket worlds. 590 00:25:39,630 --> 00:25:41,589 What the fuck? 591 00:25:41,590 --> 00:25:44,042 I swear, this place was full of them last time. 592 00:25:44,043 --> 00:25:46,336 Well, where the shit did they go? 593 00:25:46,337 --> 00:25:49,039 Oh, "The Chankly Bore." Oh... 594 00:25:49,040 --> 00:25:50,699 I grew up playing Queen of the Hump 595 00:25:50,700 --> 00:25:51,799 on hills just like this. 596 00:25:51,800 --> 00:25:53,844 If it isn't the ark, I don't give a shit. 597 00:25:53,850 --> 00:25:56,049 Okay... [CLAPS HANDS] 598 00:25:56,050 --> 00:25:57,219 Ghost butler? 599 00:25:57,220 --> 00:25:59,099 I don't think it works like that. 600 00:25:59,100 --> 00:26:02,179 You can't just summon him. He's not our butler. 601 00:26:02,180 --> 00:26:04,399 Oh! Hi. 602 00:26:04,400 --> 00:26:06,689 Greetings. How may I assist you? 603 00:26:06,690 --> 00:26:07,941 We're looking for a pocket world. 604 00:26:07,942 --> 00:26:09,776 The master of the house is not available. 605 00:26:09,777 --> 00:26:11,410 ALL: We know. 606 00:26:11,420 --> 00:26:13,320 And so all pocket worlds have been removed 607 00:26:13,330 --> 00:26:14,573 for security purposes. 608 00:26:14,574 --> 00:26:17,199 It's okay. Umber sent us to get it. 609 00:26:17,200 --> 00:26:18,701 He... he told us it'd be here. 610 00:26:18,702 --> 00:26:20,578 Which world did he send you to retrieve? 611 00:26:20,579 --> 00:26:22,915 It's called The Ark. 612 00:26:24,520 --> 00:26:26,120 Very well. 613 00:26:28,730 --> 00:26:30,879 If Umber sent you on this task, 614 00:26:30,880 --> 00:26:33,559 you should be able to identify the true ark. 615 00:26:33,560 --> 00:26:36,919 - But if you choose poorly... - Ooh! 616 00:26:36,920 --> 00:26:40,779 Uh, we age really fast, and then we all turn to dust 617 00:26:40,780 --> 00:26:43,184 - just like in "the Last Crusade." - Indeed. 618 00:26:43,185 --> 00:26:46,019 This security precaution is inspired by my master's love 619 00:26:46,020 --> 00:26:47,969 for "Indiana Jones and the Last Crusade." 620 00:26:47,970 --> 00:26:48,982 For copyright purposes, 621 00:26:48,983 --> 00:26:51,049 the consequences of an incorrect choice 622 00:26:51,050 --> 00:26:53,821 has been changed to something more explosive. 623 00:26:53,822 --> 00:26:58,200 - Choose... - Wisely. Yeah, we get it. 624 00:27:00,730 --> 00:27:01,953 All right, Fen. 625 00:27:01,954 --> 00:27:04,206 You're the Fillory expert. Have at it. 626 00:27:06,625 --> 00:27:10,086 [DRAMATIC MUSIC] 627 00:27:10,087 --> 00:27:12,279 ♪ ♪ 628 00:27:12,280 --> 00:27:13,739 Any day now. 629 00:27:13,740 --> 00:27:16,479 ♪ ♪ 630 00:27:16,480 --> 00:27:17,549 You know what? 631 00:27:17,550 --> 00:27:20,249 Figure it out yourself. 632 00:27:20,250 --> 00:27:25,311 ♪ ♪ 633 00:27:27,600 --> 00:27:28,969 You need to let me do the talking. 634 00:27:28,970 --> 00:27:30,079 This is sensitive. 635 00:27:30,080 --> 00:27:31,599 How did you fuck over Anna, huh? 636 00:27:31,600 --> 00:27:33,099 She lose a limb or something? 637 00:27:33,100 --> 00:27:34,709 Well, I definitely fucked her. 638 00:27:34,710 --> 00:27:36,859 - Wait, she's your... - Anna. 639 00:27:36,860 --> 00:27:37,860 [SIGHS] 640 00:27:37,865 --> 00:27:39,991 - Marina. - [CHUCKLES] 641 00:27:39,992 --> 00:27:43,162 - I want nothing to do with you. - Anna, please. 642 00:27:43,163 --> 00:27:45,121 It's an emergency. 643 00:27:45,122 --> 00:27:46,999 [SIGHS] 644 00:27:48,950 --> 00:27:50,627 It wasn't just one lie. 645 00:27:50,628 --> 00:27:53,300 It was how one led to another and another. 646 00:27:53,631 --> 00:27:55,713 And now I don't know if any of it was real. 647 00:27:55,714 --> 00:27:58,509 Did you know that she was from a different timeline? 648 00:27:58,510 --> 00:28:00,136 'Cause I didn't. 649 00:28:00,137 --> 00:28:02,138 And then you tried to rob The Couple. 650 00:28:02,139 --> 00:28:05,183 Our friend died because of you. 651 00:28:05,184 --> 00:28:08,629 I know. I was a terrible person. 652 00:28:08,630 --> 00:28:12,319 I was a greedy, self-centered sociopath. 653 00:28:12,320 --> 00:28:14,109 And when you left me, I deserved it. 654 00:28:15,200 --> 00:28:17,569 But I'm making amends now. 655 00:28:17,570 --> 00:28:19,259 I've done a bunch of things on your list. 656 00:28:19,260 --> 00:28:20,448 I got the trance healing done. 657 00:28:20,449 --> 00:28:23,701 But yet, here you are, asking for the heist book. 658 00:28:23,702 --> 00:28:26,079 Oh, wait, no, that's just for us. 659 00:28:26,080 --> 00:28:27,779 Or maybe this is just another lie, 660 00:28:27,780 --> 00:28:31,501 and you aren't better, y-you aren't different at all. 661 00:28:31,502 --> 00:28:34,963 Look, trust me. She is very different. 662 00:28:34,964 --> 00:28:36,789 - I mean, she baked us cookies. - Yeah. 663 00:28:36,790 --> 00:28:39,259 Really terrible cookies. 664 00:28:39,260 --> 00:28:41,552 I don't trust you, okay? You showed up with her. 665 00:28:41,553 --> 00:28:44,097 Just give us the book, and we'll go. 666 00:28:44,098 --> 00:28:46,769 We'll never pull her into our life of crime ever again. 667 00:28:46,770 --> 00:28:49,144 Marina doesn't have to be involved anymore. 668 00:28:52,360 --> 00:28:54,110 But I do. 669 00:28:55,710 --> 00:28:57,699 I'm sorry. I literally can't lie. 670 00:28:57,700 --> 00:29:02,069 This isn't simple like robbing a bank. 671 00:29:02,070 --> 00:29:03,419 You can't do it without me. 672 00:29:03,420 --> 00:29:06,244 And plus, I promised I would help you. 673 00:29:06,245 --> 00:29:08,159 At least you're honest. 674 00:29:08,160 --> 00:29:11,959 [DRAMATIC MUSIC] 675 00:29:11,960 --> 00:29:14,129 ♪ ♪ 676 00:29:14,130 --> 00:29:17,039 I'm gonna take the spell off Marina. 677 00:29:17,040 --> 00:29:19,079 - What? - The Healer would have used 678 00:29:19,080 --> 00:29:20,439 a synaptic blocker... 679 00:29:20,440 --> 00:29:22,674 easy to remove, even under weird circumstances. 680 00:29:22,675 --> 00:29:24,929 You want to bring back the bad Marina? 681 00:29:24,930 --> 00:29:27,919 To get the book, we need her to tell Anna 682 00:29:27,920 --> 00:29:29,319 that she's not gonna help with the heist. 683 00:29:29,320 --> 00:29:30,509 We need her to lie. 684 00:29:30,510 --> 00:29:33,849 You're the one who said that we should be like Marina. 685 00:29:33,850 --> 00:29:36,025 This time we need the real Marina. 686 00:29:36,980 --> 00:29:39,149 [CLEARS THROAT] Yeah, I think she needs a minute. 687 00:29:39,150 --> 00:29:41,619 ♪ ♪ 688 00:29:41,620 --> 00:29:44,439 - What are you doing? - Word-as-bond spell. 689 00:29:44,440 --> 00:29:45,819 It's a magically binding contract 690 00:29:45,820 --> 00:29:47,859 that guarantees that you will get the book for us 691 00:29:47,860 --> 00:29:50,455 and, when you help us with the heist, you won't fuck us over. 692 00:29:50,456 --> 00:29:52,029 Well, you don't need that. 693 00:29:52,030 --> 00:29:53,999 I mean, with the spell I'm under, 694 00:29:54,000 --> 00:29:56,170 I couldn't betray you even if I wanted to. 695 00:29:58,020 --> 00:29:59,920 Better safe than sorry. 696 00:30:01,060 --> 00:30:02,380 [DOOR OPENS] 697 00:30:03,680 --> 00:30:05,009 [DOOR CREAKS CLOSED] 698 00:30:05,010 --> 00:30:08,310 Julia? Are you here? 699 00:30:11,920 --> 00:30:13,645 What are you doing? 700 00:30:13,650 --> 00:30:14,920 Just stretching. 701 00:30:16,820 --> 00:30:18,849 You're trying to put yourself into stasis. 702 00:30:18,850 --> 00:30:20,699 - What the hell, man? - To be honest, 703 00:30:20,700 --> 00:30:23,781 I haven't really enjoyed this episode of my life. 704 00:30:23,782 --> 00:30:26,579 What is so great about having a body anyway? 705 00:30:26,580 --> 00:30:28,199 Y-you're hungry all the time. 706 00:30:28,200 --> 00:30:30,279 Everything you do makes you sore. 707 00:30:30,280 --> 00:30:33,839 You're pooping constantly. 708 00:30:33,840 --> 00:30:36,679 That hasn't been my experience, 709 00:30:36,680 --> 00:30:39,239 but your body's been in a bench 710 00:30:39,240 --> 00:30:41,798 for a century, man. Give it a minute. 711 00:30:41,799 --> 00:30:45,119 And when dramatic things are happening to your friends, 712 00:30:45,120 --> 00:30:46,678 you can't even watch. 713 00:30:48,350 --> 00:30:50,681 This is about me and Julia? 714 00:30:50,682 --> 00:30:53,729 You're pissed because you can't listen in 715 00:30:53,730 --> 00:30:57,699 on everyone's personal conversations? 716 00:30:57,700 --> 00:31:00,569 - It's none of your business. - But it is. 717 00:31:00,570 --> 00:31:01,879 I put you two together. 718 00:31:01,880 --> 00:31:05,155 I-I shipped you before you even shipped yourselves. 719 00:31:05,156 --> 00:31:08,239 Before, I was a part of everything. 720 00:31:08,240 --> 00:31:12,439 And now I am a, uh, minor character 721 00:31:12,440 --> 00:31:14,490 in my own story. 722 00:31:14,498 --> 00:31:15,909 God. 723 00:31:15,910 --> 00:31:17,779 [SIGHS] 724 00:31:17,780 --> 00:31:21,049 ♪ ♪ 725 00:31:21,050 --> 00:31:24,259 Well, that's... 726 00:31:24,260 --> 00:31:25,789 that's the trade-off. 727 00:31:25,790 --> 00:31:30,599 You don't get to spy on people's intimate moments. 728 00:31:30,600 --> 00:31:31,849 You get to live your own. 729 00:31:31,850 --> 00:31:34,060 And that's supposed to be better? 730 00:31:35,540 --> 00:31:38,159 If people wanted to talk to me, 731 00:31:38,160 --> 00:31:40,357 you think I would have done this in the first place? 732 00:31:42,380 --> 00:31:44,445 So spying on the showers was... 733 00:31:45,280 --> 00:31:46,488 Loneliness. 734 00:31:48,700 --> 00:31:50,110 And horniness. 735 00:31:52,150 --> 00:31:55,089 You're never gonna make a connection by hiding, Hyman. 736 00:31:55,090 --> 00:31:57,019 You got to put yourself out there. 737 00:31:57,020 --> 00:32:00,751 Just be honest with people. 738 00:32:00,752 --> 00:32:03,296 It may take a minute, 739 00:32:03,297 --> 00:32:05,716 but you'll find someone who can stand you. 740 00:32:07,300 --> 00:32:09,269 Ah, are you doing that thing 741 00:32:09,270 --> 00:32:11,305 where you're giving me advice but it's just for you? 742 00:32:11,306 --> 00:32:13,329 No, I'm trying to... 743 00:32:13,330 --> 00:32:15,219 ♪ ♪ 744 00:32:15,220 --> 00:32:18,659 [SOFTLY] Oh, God damn it. 745 00:32:18,660 --> 00:32:20,300 I got to find Julia. 746 00:32:22,010 --> 00:32:23,659 While I'm gone, 747 00:32:23,660 --> 00:32:25,819 promise me you're not gonna stasis yourself. 748 00:32:25,820 --> 00:32:28,359 [SIGHS] Well... 749 00:32:28,360 --> 00:32:30,569 Give me the locket. 750 00:32:30,570 --> 00:32:34,699 ♪ ♪ 751 00:32:34,700 --> 00:32:38,329 Talk to somebody. Have a conversation. 752 00:32:38,330 --> 00:32:41,000 ♪ ♪ 753 00:32:41,001 --> 00:32:44,213 [DOOR OPENS] 754 00:32:48,670 --> 00:32:51,480 [OBJECT CLATTERS] 755 00:32:54,180 --> 00:32:56,749 [STRUGGLING] 756 00:32:56,750 --> 00:32:59,469 Hello? Is someone there? 757 00:32:59,470 --> 00:33:03,679 - [TRASH CAN CLATTERING] - [SQUEALING] 758 00:33:03,680 --> 00:33:07,459 Ah, Miss Wicker. 759 00:33:07,460 --> 00:33:09,279 I have been looking for you. 760 00:33:09,280 --> 00:33:11,899 [BREATHING HEAVILY] 761 00:33:11,900 --> 00:33:14,326 Yes, it's come to this. 762 00:33:16,200 --> 00:33:18,539 [SIGHS] 763 00:33:19,706 --> 00:33:22,793 Sir Effingham, what are you doing with that trash can? 764 00:33:22,794 --> 00:33:25,079 Some hapless fellow 765 00:33:25,080 --> 00:33:28,005 left a sandwich of roast beef in there, 766 00:33:28,006 --> 00:33:29,899 and as I could not get to market today... 767 00:33:29,900 --> 00:33:32,630 Oh! Oh, my heavens. 768 00:33:32,636 --> 00:33:35,799 You have embraced the blessing of your sex. 769 00:33:35,800 --> 00:33:39,889 But surely you have misplaced your wedding band? 770 00:33:39,890 --> 00:33:41,311 You are widowed, then? 771 00:33:41,312 --> 00:33:43,139 - No. - Oh, you poor dear. 772 00:33:43,140 --> 00:33:45,189 You are carrying a bastard. 773 00:33:45,190 --> 00:33:46,519 Definitely talking to one. 774 00:33:46,520 --> 00:33:48,943 Look, I thought you chose Todd for this quest. 775 00:33:48,944 --> 00:33:52,614 I fear he is not the intrepid hero I once thought him to be. 776 00:33:52,615 --> 00:33:53,879 You don't say. 777 00:33:53,880 --> 00:33:55,279 Which is why, 778 00:33:55,280 --> 00:33:57,669 in my gravest hour of need, 779 00:33:57,670 --> 00:34:01,199 I have come to vouchsafe you a quest. 780 00:34:01,200 --> 00:34:02,957 Look, if this has to do with Fillory... 781 00:34:02,958 --> 00:34:06,389 For my vision of Fillory's demise has grown clearer. 782 00:34:06,390 --> 00:34:09,759 I now see those who would bring the apocalypse to Fillory 783 00:34:09,760 --> 00:34:12,169 have visited many times before. 784 00:34:12,170 --> 00:34:15,379 They enter from a distant realm through a tree. 785 00:34:15,380 --> 00:34:18,514 - Like a portal tree? - Indeed. 786 00:34:18,515 --> 00:34:22,169 These fiends plan to thieve away every soul in the land 787 00:34:22,170 --> 00:34:24,439 before they destroy it outright. 788 00:34:24,440 --> 00:34:25,580 Huh. 789 00:34:27,450 --> 00:34:29,689 How exactly do they do that? 790 00:34:29,690 --> 00:34:33,160 My vision is hazy, but I do know 791 00:34:33,170 --> 00:34:35,866 that they will turn back the clock on Fillory, 792 00:34:35,867 --> 00:34:37,979 resulting in ruin. 793 00:34:37,980 --> 00:34:39,879 Um... 794 00:34:39,880 --> 00:34:41,559 do these fiends... do they... 795 00:34:41,560 --> 00:34:44,049 do they succeed in stealing the people 796 00:34:44,050 --> 00:34:45,375 and building a new world for them? 797 00:34:45,376 --> 00:34:47,179 That much I do not know because... [SNORTS] 798 00:34:47,180 --> 00:34:49,129 Wait. 799 00:34:49,130 --> 00:34:50,672 I made no mention of a new world. 800 00:34:52,960 --> 00:34:54,589 It is you. 801 00:34:54,590 --> 00:34:55,920 It's for Fillory's own good. 802 00:34:55,927 --> 00:34:57,049 The dead will rise. 803 00:34:57,050 --> 00:34:58,722 This is the only way that we can save everyone. 804 00:34:58,723 --> 00:35:00,209 Oh, hogwash! 805 00:35:00,210 --> 00:35:03,929 What dark forces have corrupted your fair mind? 806 00:35:03,930 --> 00:35:06,619 You have. We wouldn't be on this quest 807 00:35:06,620 --> 00:35:08,147 if you hadn't told me about it in the first place. 808 00:35:08,148 --> 00:35:11,068 Are you now blaming me for your own villainy? 809 00:35:11,069 --> 00:35:13,599 Oh, the ways of the sow 810 00:35:13,600 --> 00:35:16,329 are nastier than I thought possible. 811 00:35:16,330 --> 00:35:18,199 But... but know this. 812 00:35:18,200 --> 00:35:21,203 The death of Fillory cannot come without a cost. 813 00:35:21,204 --> 00:35:22,663 What do you mean? 814 00:35:23,820 --> 00:35:28,540 Those who would destroy her will lose the ones they love. 815 00:35:28,543 --> 00:35:31,479 [DRAMATIC MUSIC] 816 00:35:31,480 --> 00:35:36,259 ♪ ♪ 817 00:35:43,760 --> 00:35:46,499 So we're sorry for treating you 818 00:35:46,500 --> 00:35:50,329 like the friend who only gets invited to trivia night. 819 00:35:50,330 --> 00:35:53,469 You know I don't know what that means. 820 00:35:53,470 --> 00:35:54,569 Yeah. 821 00:35:56,360 --> 00:35:58,539 [SIGHS] 822 00:35:58,540 --> 00:36:00,739 Will you please help us choose a globe? 823 00:36:00,740 --> 00:36:02,319 Margo is chomping at the bit, 824 00:36:02,320 --> 00:36:05,059 and Josh is holding her off for as long as he can. 825 00:36:05,060 --> 00:36:07,249 I thought I could talk myself into this. 826 00:36:08,360 --> 00:36:11,211 But I just keep thinking, if this was Earth, 827 00:36:11,212 --> 00:36:15,589 you would try a lot harder to find some other way. 828 00:36:15,590 --> 00:36:18,049 Yeah, probably. 829 00:36:18,050 --> 00:36:20,219 So maybe it's my job to represent Fillory. 830 00:36:20,220 --> 00:36:24,199 But not just the people, the place... 831 00:36:24,200 --> 00:36:25,699 the history, 832 00:36:25,700 --> 00:36:29,349 the things we can't take with us. 833 00:36:29,350 --> 00:36:32,816 You want my permission to destroy it. 834 00:36:34,443 --> 00:36:36,479 I can't give that to you. 835 00:36:36,480 --> 00:36:39,573 Well, if you have any other ideas, we are all ears. 836 00:36:39,574 --> 00:36:43,319 - Do you? - No. 837 00:36:43,320 --> 00:36:50,166 ♪ ♪ 838 00:36:50,167 --> 00:36:53,289 Was that supposed to do that? 839 00:36:53,290 --> 00:36:56,380 Fillorians write down their prayers to Umber and burn them. 840 00:36:56,381 --> 00:36:58,799 This must be where they show up. 841 00:36:58,800 --> 00:37:00,926 So they still pray to him even though he's dead? 842 00:37:00,927 --> 00:37:03,499 I know what you're thinking. 843 00:37:03,500 --> 00:37:05,039 It's just like the people of Fillory 844 00:37:05,040 --> 00:37:06,849 to do something so stupid. 845 00:37:06,850 --> 00:37:10,059 No. I was thinking... 846 00:37:10,060 --> 00:37:14,759 it's taken me a really long time to, uh, figure out 847 00:37:14,760 --> 00:37:18,980 that you can still love something even after it's gone. 848 00:37:18,987 --> 00:37:21,739 Even if you helped kill it? 849 00:37:21,740 --> 00:37:24,559 [SIGHS] 850 00:37:24,560 --> 00:37:25,709 Okay, Fen. 851 00:37:25,710 --> 00:37:29,580 It's time for a "come to Umber" talk. 852 00:37:29,581 --> 00:37:31,659 You don't want to be a sidekick? 853 00:37:31,660 --> 00:37:35,299 You want to have a say? This is what that feels like. 854 00:37:35,300 --> 00:37:37,439 I'm not asking for your permission. 855 00:37:37,440 --> 00:37:38,999 Some part of Fillory has to die, 856 00:37:39,000 --> 00:37:41,059 and you're the one who has to choose. 857 00:37:41,060 --> 00:37:43,269 Is it gonna be the rocks and the dirt? 858 00:37:43,270 --> 00:37:45,779 Or is it gonna be the people and the traditions 859 00:37:45,780 --> 00:37:49,409 and all of the things that you can take with you? 860 00:37:49,410 --> 00:37:50,519 I got it! 861 00:37:50,520 --> 00:37:51,685 - [EXPLOSION] - Oh, no. 862 00:37:51,686 --> 00:37:54,349 Aw, shit. I don't got it. 863 00:37:54,350 --> 00:37:56,440 Oh! 864 00:37:56,441 --> 00:37:57,525 Aah! 865 00:37:57,526 --> 00:37:59,944 [EXPLOSIONS CONTINUE] 866 00:37:59,945 --> 00:38:06,930 ♪ ♪ 867 00:38:12,600 --> 00:38:15,039 Oh. Oh! Oh! 868 00:38:15,040 --> 00:38:17,879 It... it didn't explode. I-I did it. 869 00:38:17,880 --> 00:38:21,173 I chose wisely. I'm wise. 870 00:38:21,174 --> 00:38:23,999 All the people of Fillory... 871 00:38:24,000 --> 00:38:26,887 are going to fit into a seahorse? 872 00:38:26,888 --> 00:38:27,919 Mm-hmm. 873 00:38:27,920 --> 00:38:29,807 How do you know that was the one? 874 00:38:29,808 --> 00:38:31,759 Because that's how Ember and Umber 875 00:38:31,760 --> 00:38:33,629 first brought people to Fillory. 876 00:38:33,630 --> 00:38:35,289 They chartered the Great Seahorse 877 00:38:35,290 --> 00:38:36,814 to carry us in his pouch. 878 00:38:36,815 --> 00:38:38,059 Ah. 879 00:38:38,060 --> 00:38:39,979 What? 880 00:38:39,980 --> 00:38:42,359 How did people get to Earth? 881 00:38:42,360 --> 00:38:43,399 Uh... 882 00:38:43,400 --> 00:38:44,619 - The same. - Well... 883 00:38:44,620 --> 00:38:45,782 - The same. - Mm-hmm. 884 00:38:46,350 --> 00:38:48,909 And I promise I won't have anything to do 885 00:38:48,910 --> 00:38:49,993 with robbing The Couple. 886 00:38:49,994 --> 00:38:52,246 If you give the book to Kady and Alice, 887 00:38:52,247 --> 00:38:54,874 I'll never see it again. 888 00:38:54,875 --> 00:38:57,540 Watching evil Marina pretend to be good is... 889 00:38:58,879 --> 00:39:00,829 I feel like shit. 890 00:39:00,830 --> 00:39:03,610 [SIGHS] Yeah, I feel like shit, too. 891 00:39:10,390 --> 00:39:13,579 Here. I'm glad to be rid of it. 892 00:39:13,580 --> 00:39:15,560 - Is that... - The heist book? 893 00:39:15,562 --> 00:39:17,646 I know It doesn't look like much. 894 00:39:17,647 --> 00:39:21,066 Thank you. You guys... 895 00:39:21,067 --> 00:39:24,737 We have a lot of work to do... on us. 896 00:39:24,738 --> 00:39:27,969 But we're gonna try now that I'm better. 897 00:39:27,970 --> 00:39:29,399 [CHUCKLES] 898 00:39:29,400 --> 00:39:30,576 Good. 899 00:39:30,577 --> 00:39:32,746 Okay, so I guess we're done here. 900 00:39:32,747 --> 00:39:36,169 And we won't bother you anymore. 901 00:39:36,170 --> 00:39:37,199 Yeah. 902 00:39:37,200 --> 00:39:41,837 [DRAMATIC MUSIC] 903 00:39:41,838 --> 00:39:43,149 ♪ ♪ 904 00:39:43,150 --> 00:39:46,299 Hey. I've been looking for you. 905 00:39:46,300 --> 00:39:48,480 I saw the Pig Man again. 906 00:39:50,290 --> 00:39:52,129 Turns out, you know that apocalypse 907 00:39:52,130 --> 00:39:54,308 I've been trying to stop? 908 00:39:54,309 --> 00:39:55,659 We cause it. 909 00:39:55,660 --> 00:39:58,519 If the prophecy says that Fillory is destroyed, 910 00:39:58,520 --> 00:40:02,499 that means we succeed, right? I mean... 911 00:40:02,500 --> 00:40:04,520 - good news? - Yeah. 912 00:40:05,520 --> 00:40:06,609 Good news. 913 00:40:06,610 --> 00:40:09,439 Look, about earlier, I need to tell you... 914 00:40:09,440 --> 00:40:11,320 Look, I know. I was irresponsible. 915 00:40:11,326 --> 00:40:13,369 Look, I should just accept the fact 916 00:40:13,370 --> 00:40:16,939 that any control I had over my life is now gone 917 00:40:16,940 --> 00:40:19,079 and I am a walking incubator. 918 00:40:19,080 --> 00:40:21,085 - Julia... - It's just terrifying, you know? 919 00:40:21,086 --> 00:40:24,546 What if Lipson does the test and it's bad news? 920 00:40:24,547 --> 00:40:26,507 You know, right now everything is good. 921 00:40:26,508 --> 00:40:28,559 And the thought of losing any of that is just... 922 00:40:28,560 --> 00:40:33,260 Julia, it's not the baby I'm freaking out about. 923 00:40:33,264 --> 00:40:35,579 Look, I told you about how my dad left, 924 00:40:35,580 --> 00:40:40,239 but what I didn't tell you... 925 00:40:40,240 --> 00:40:43,148 what I haven't told anyone is... 926 00:40:43,149 --> 00:40:46,379 around that time, my mom... 927 00:40:46,380 --> 00:40:48,600 started having episodes. 928 00:40:50,960 --> 00:40:54,419 Getting disoriented, hearing shit that wasn't there. 929 00:40:54,420 --> 00:40:56,489 Um... 930 00:40:56,490 --> 00:40:58,679 the doctors thought it was just stress 931 00:40:58,680 --> 00:40:59,914 from my dad bailing on us, but... 932 00:40:59,916 --> 00:41:02,399 You think it's because of you. 933 00:41:02,400 --> 00:41:06,569 ♪ ♪ 934 00:41:06,570 --> 00:41:10,239 What's happening to you... 935 00:41:10,240 --> 00:41:13,160 looks just like what happened to my mom. 936 00:41:15,070 --> 00:41:17,349 And the episodes didn't stop when I was born. 937 00:41:17,350 --> 00:41:19,079 They got worse. 938 00:41:19,080 --> 00:41:22,079 ♪ ♪ 939 00:41:22,080 --> 00:41:25,024 When she burned down our apartment, 940 00:41:25,025 --> 00:41:28,528 it was the first time I got thrown into foster care. 941 00:41:28,529 --> 00:41:33,400 She'd fight to get me back, and then she'd get sick again. 942 00:41:35,452 --> 00:41:39,379 Eventually the state took me in for good. 943 00:41:39,380 --> 00:41:41,620 And I was scared, but... 944 00:41:43,418 --> 00:41:46,629 I was more scared of my mom. 945 00:41:48,620 --> 00:41:50,989 I fucked her up for life. 946 00:41:50,990 --> 00:41:54,559 ♪ ♪ 947 00:41:54,560 --> 00:41:55,719 I'm so sorry. 948 00:41:55,720 --> 00:41:59,699 I don't want what happened to her to happen to you. 949 00:41:59,700 --> 00:42:03,219 Okay. I get it. 950 00:42:03,220 --> 00:42:06,239 I'll do it... 951 00:42:06,240 --> 00:42:07,814 the scans, the treatments. 952 00:42:07,815 --> 00:42:09,519 But you have to know it won't be 953 00:42:09,520 --> 00:42:11,149 like what happened to your mom. 954 00:42:11,150 --> 00:42:13,572 We know about magic. 955 00:42:13,573 --> 00:42:15,950 We have ways to deal with it. 956 00:42:17,720 --> 00:42:19,559 And I won't put you in a cage. 957 00:42:19,560 --> 00:42:27,829 ♪ ♪ 958 00:42:27,830 --> 00:42:31,129 What the hell, man? 959 00:42:31,130 --> 00:42:34,630 I tried to talk to him, and he punched me in the face. 960 00:42:34,640 --> 00:42:36,299 Who? 961 00:42:36,300 --> 00:42:37,597 No. Mm-mm. 962 00:42:40,110 --> 00:42:44,311 - I warned you not to cross me. - How the hell did you get out? 963 00:42:44,312 --> 00:42:47,549 Let this be my last lesson to you as dean. 964 00:42:47,550 --> 00:42:51,360 Don't make too many enemies. They might find each other. 965 00:42:51,361 --> 00:42:53,259 The Couple. 966 00:42:53,260 --> 00:42:55,319 ♪ ♪ 967 00:42:55,320 --> 00:42:58,243 Oh, I can't let you take that panel out of here. 968 00:42:59,120 --> 00:43:00,990 This is some "fate of the world" shit. 969 00:43:00,995 --> 00:43:04,123 Not my world, not my problem. 970 00:43:04,124 --> 00:43:06,125 Then I guess I'm your problem. 971 00:43:06,126 --> 00:43:07,339 [DOOR CLOSES] 972 00:43:07,340 --> 00:43:09,669 Dean Fogg? What's going on? 973 00:43:09,670 --> 00:43:10,719 Ha! 974 00:43:10,720 --> 00:43:13,800 This just got very, very interesting. 975 00:43:14,740 --> 00:43:17,379 Are you stupid enough to try and stop me? 976 00:43:17,380 --> 00:43:19,805 ♪ ♪ 977 00:43:19,806 --> 00:43:22,349 [CHUCKLES] 978 00:43:22,350 --> 00:43:29,460 ♪ ♪ 979 00:43:31,260 --> 00:43:34,259 [DOOR OPENS, CLOSES] 980 00:43:34,260 --> 00:43:36,169 What just happened? 981 00:43:36,170 --> 00:43:38,269 The Couple just got the last thing they need. 982 00:43:38,270 --> 00:43:40,899 They have the Seed, the page, and the Panel. 983 00:43:40,900 --> 00:43:41,939 We got to tell the others. 984 00:43:41,940 --> 00:43:44,019 They need to steal that Seed now. 985 00:43:44,020 --> 00:43:49,020 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 69580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.