All language subtitles for [SubtitleTools.com] kalamita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:00,040 25.000 2 00:00:09,240 --> 00:00:12,120 The Czech State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography presents 3 00:00:23,760 --> 00:00:25,360 in the film 4 00:00:33,920 --> 00:00:37,280 CALAMITY 5 00:00:43,400 --> 00:00:47,280 Story by Screenplay by 6 00:00:48,320 --> 00:00:50,960 Featuring 7 00:01:15,200 --> 00:01:21,520 Wardrobe, Properties, Make/up, Script, 2nd Unit Director 8 00:01:21,600 --> 00:01:27,440 Music composed by 9 00:01:27,520 --> 00:01:30,880 Costume Designer 10 00:01:30,960 --> 00:01:33,880 Set Designer 11 00:01:33,960 --> 00:01:36,880 Edited by 12 00:01:36,960 --> 00:01:39,760 Sound 13 00:01:39,840 --> 00:01:42,920 Chief of Production Team 14 00:01:43,000 --> 00:01:46,160 Director of Photography 15 00:01:46,240 --> 00:01:49,160 Directed by 16 00:02:35,680 --> 00:02:39,200 What are you doing? I'm so thirsty. 17 00:02:39,640 --> 00:02:45,240 That you're breaking the dishes? I didn't break any. Caught it. 18 00:02:45,840 --> 00:02:47,760 It's unbreakable, anyway. 19 00:02:48,160 --> 00:02:50,560 What'll you have? Beer, please. 20 00:02:51,320 --> 00:02:53,440 Beer only with a meal. 21 00:02:53,840 --> 00:02:56,480 Some lemonade or soda, then. 22 00:02:58,040 --> 00:03:01,200 We're out of lemonades. 23 00:03:02,320 --> 00:03:05,480 So there's nothing to drink? Yes, we have! 24 00:03:05,760 --> 00:03:08,800 Becher, brandy... and beer. 25 00:03:09,680 --> 00:03:11,520 A beer, then. 26 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 Didn't you get me? Beer only with food. 27 00:03:20,400 --> 00:03:22,120 So the army's eaten? 28 00:03:24,840 --> 00:03:28,080 The menu, please! 29 00:03:29,760 --> 00:03:32,600 As you wish. 30 00:03:35,960 --> 00:03:37,920 I'll have roast pork. 31 00:03:39,480 --> 00:03:41,680 The main dishes are crossed off. 32 00:03:43,240 --> 00:03:45,200 So there's nothing to eat! 33 00:03:47,320 --> 00:03:51,720 Beer, please, we've eaten. What...? 34 00:03:51,800 --> 00:03:54,280 Five beers, please. 35 00:03:59,080 --> 00:04:00,640 Beer, that's some mistake. 36 00:04:00,720 --> 00:04:04,080 Sorry, we can't drink. Let that gentleman have them. 37 00:04:06,560 --> 00:04:10,200 Thanks, I'll pay you back some day! 38 00:04:11,320 --> 00:04:14,360 ls it cooled? We're 1 st here! 39 00:04:14,640 --> 00:04:17,520 So you're first class?! 40 00:04:19,120 --> 00:04:21,200 Your health! Hi! 41 00:04:27,560 --> 00:04:29,440 Is Dad home? 42 00:04:31,360 --> 00:04:33,240 Hello there, everybody! 43 00:04:41,440 --> 00:04:44,800 Hello, Dad! Am I glad you're home. 44 00:04:49,280 --> 00:04:53,240 Serve those two beers, and clean up a bit. 45 00:04:58,520 --> 00:05:02,240 Here we go again. Return of the prodigal! 46 00:05:02,320 --> 00:05:03,920 Hello, Teacher! 47 00:05:04,360 --> 00:05:05,960 Here you have. 48 00:05:09,080 --> 00:05:11,040 What are you doing here? 49 00:05:11,680 --> 00:05:14,320 I eat here these days. 50 00:05:16,400 --> 00:05:19,600 How's school? You know how it is. 51 00:05:19,680 --> 00:05:24,480 Finished your exams? How come you're free? 52 00:05:24,560 --> 00:05:25,640 No. 53 00:05:25,760 --> 00:05:28,920 How are you playing? I don't know your cards. 54 00:05:29,720 --> 00:05:31,760 Flunked your exams? 55 00:05:32,200 --> 00:05:34,040 What's the good. 56 00:05:35,360 --> 00:05:37,240 Follow me, gentlemen. 57 00:05:41,760 --> 00:05:45,080 This is awful. There's no talking to him. 58 00:05:45,240 --> 00:05:47,560 Why can't you talk to me? 59 00:05:48,640 --> 00:05:50,920 Everlasting problem, that boy. 60 00:05:51,200 --> 00:05:55,000 Everybody has problems these days, look. 61 00:05:55,680 --> 00:05:58,280 East, West, the pub's best. 62 00:06:00,400 --> 00:06:03,160 He just doesn't like it here. 63 00:06:05,240 --> 00:06:07,560 Two beers, move it. 64 00:06:10,320 --> 00:06:12,040 Act your age. 65 00:06:13,560 --> 00:06:15,360 Don't you start. 66 00:06:15,440 --> 00:06:19,160 Got into trouble at university? No way. 67 00:06:19,560 --> 00:06:21,320 What's up, then? 68 00:06:22,000 --> 00:06:25,200 I don't think it's any good, 69 00:06:26,880 --> 00:06:29,280 isn't leading anywhere. 70 00:06:30,520 --> 00:06:32,520 I'll try something else. 71 00:06:33,440 --> 00:06:35,520 Dammit! 72 00:06:35,640 --> 00:06:38,360 First you have to learn something! 73 00:06:38,760 --> 00:06:40,840 Follow me, please. 74 00:06:41,360 --> 00:06:43,960 It's all whys and wherefores. 75 00:06:43,960 --> 00:06:46,760 Instead of getting down to work. 76 00:06:47,280 --> 00:06:49,280 Don't things make you mad? 77 00:06:49,640 --> 00:06:53,000 Youngsters have no responsibility. 78 00:06:53,200 --> 00:06:55,880 It's all much of a muchness. 79 00:06:56,440 --> 00:07:00,200 They want it all ready served! 80 00:07:56,240 --> 00:07:57,800 Watch out! 81 00:07:58,360 --> 00:08:02,200 Why didn't you catch me? Something came flying. 82 00:08:02,560 --> 00:08:06,520 Sorry, are you hurt? Could have killed myself! 83 00:08:07,240 --> 00:08:09,880 Catch me / lower. You're tickling! 84 00:08:17,880 --> 00:08:20,200 Nothing better to do? 85 00:08:20,280 --> 00:08:26,920 Yes of course, there's a complaint, but you weren't there... 86 00:08:27,680 --> 00:08:31,640 See the station/master about it! 87 00:08:33,920 --> 00:08:35,960 It's about your engineer. 88 00:08:36,880 --> 00:08:38,760 I'm busy now. 89 00:08:42,320 --> 00:08:45,560 They'd take it to court! 90 00:08:46,000 --> 00:08:47,200 What now? 91 00:08:48,280 --> 00:08:49,720 Always some trouble. 92 00:08:50,000 --> 00:08:54,200 Take it to the deputy. Don't know where to turn. 93 00:09:00,240 --> 00:09:05,200 Sorry, he isn't here, he's at a meeting. 94 00:09:05,520 --> 00:09:07,520 When shall I come? 95 00:09:07,960 --> 00:09:10,280 At nine sharp. 96 00:09:12,240 --> 00:09:14,880 I need some information. 97 00:09:15,000 --> 00:09:17,440 That's at the end of the passage. 98 00:09:17,960 --> 00:09:20,320 I'm off for some vegetables. 99 00:10:36,480 --> 00:10:38,240 There's nobody here. 100 00:10:38,640 --> 00:10:40,960 Could you... 101 00:10:42,080 --> 00:10:43,280 Halo? 102 00:10:49,200 --> 00:10:50,800 What a information office! 103 00:11:28,520 --> 00:11:30,640 Which idiot broke it off again? 104 00:11:34,080 --> 00:11:38,600 You tore the bolt off too. 105 00:11:38,680 --> 00:11:42,240 D'you think I'm going to mend this every year? 106 00:11:42,320 --> 00:11:44,880 What are you doing here? 107 00:11:44,960 --> 00:11:47,440 Nothing, I was locked in! 108 00:11:47,520 --> 00:11:51,920 Jive excuses! Something'll get lost 109 00:11:52,640 --> 00:11:54,960 and me to answer for it! 110 00:11:55,480 --> 00:11:57,200 What a...? 111 00:11:58,120 --> 00:12:01,200 Pick it up. What? /The butt! 112 00:12:03,560 --> 00:12:07,200 I'm not here to pick up your butts! 113 00:12:07,440 --> 00:12:11,000 But I wasn't smoking. Pick it up and get out! 114 00:12:11,080 --> 00:12:13,440 Get out and never come back! 115 00:12:15,200 --> 00:12:17,440 Come on! Goodbye. 116 00:12:20,240 --> 00:12:23,720 You're the college/drop/out? Who was to come at nine? 117 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 That's me. 118 00:12:25,080 --> 00:12:30,000 If you're to be here at 9, you can't come at 10, 119 00:12:30,120 --> 00:12:32,200 even though you're from college. 120 00:12:33,320 --> 00:12:35,400 No accuracy. 121 00:12:36,120 --> 00:12:42,400 As an engine/driver you must be punctual right down to the genitals! 122 00:12:42,920 --> 00:12:44,240 Know what I mean? 123 00:12:44,400 --> 00:12:48,560 People used to set their watches by train arrivals! 124 00:12:49,200 --> 00:12:51,240 Don't you remember? 125 00:12:51,320 --> 00:12:56,400 I know, I saw a film about it. 126 00:12:57,480 --> 00:12:59,200 I want to apologize. 127 00:13:00,720 --> 00:13:03,640 Didn't have a handle that's what. 128 00:13:05,520 --> 00:13:09,560 When did they let you out? Just now. 129 00:13:10,680 --> 00:13:15,840 I knocked / didn't you hear me? 130 00:13:17,360 --> 00:13:23,160 You were locked into no. 17! Was it no. 17? 131 00:13:23,520 --> 00:13:27,880 When you're inside, you don't know. 132 00:13:28,520 --> 00:13:31,600 Why didn't you finish university? 133 00:13:32,560 --> 00:13:34,800 I just... 134 00:13:35,480 --> 00:13:38,960 I felt it was taking too long. 135 00:13:40,240 --> 00:13:41,920 Just too long. 136 00:13:43,160 --> 00:13:46,080 I'd like to do something, right now. 137 00:13:47,200 --> 00:13:51,520 Drive an engine. That's not so simple. 138 00:13:52,280 --> 00:13:58,760 You have to do this course, been to the doctor yet? 139 00:13:59,040 --> 00:14:04,720 If your senses aren't okay there's no sense to it! 140 00:14:10,920 --> 00:14:12,600 This is simple. 141 00:14:15,720 --> 00:14:17,000 Well... 142 00:14:17,400 --> 00:14:19,760 Surely this is no problem? 143 00:14:20,040 --> 00:14:22,600 I don't want to make an error. 144 00:14:23,040 --> 00:14:26,480 That you'd better not, it's pretty important for you. 145 00:14:27,480 --> 00:14:29,960 I just realize that. 146 00:14:30,360 --> 00:14:34,360 I'm not under/estimating it. 147 00:14:37,040 --> 00:14:39,880 What shall I say? 148 00:14:41,440 --> 00:14:43,080 If I say... 149 00:14:47,200 --> 00:14:52,680 There's no two ways about it, it's orange. 150 00:14:52,760 --> 00:14:56,040 I know that of course. Why didn't you say so? 151 00:14:56,920 --> 00:15:01,800 I wanted to precise it. Everybody insists on precision here, 152 00:15:01,880 --> 00:15:04,880 so I couldn't decide... 153 00:15:05,120 --> 00:15:06,920 What? 154 00:15:07,800 --> 00:15:11,680 I was afraid... Of what? 155 00:15:13,320 --> 00:15:17,600 That you could think... What? 156 00:15:18,280 --> 00:15:20,720 That it's pink, maybe. 157 00:15:21,360 --> 00:15:23,080 Really? 158 00:15:24,000 --> 00:15:28,720 Maybe... 159 00:15:29,360 --> 00:15:33,280 It's slightly pink, or even yellow. 160 00:15:33,720 --> 00:15:41,560 One can't just say orange, not even really yellow. 161 00:15:41,720 --> 00:15:45,640 What's this? 162 00:15:45,720 --> 00:15:48,080 You mean the colour? Yes. 163 00:15:49,360 --> 00:15:52,040 A similar problem. 164 00:15:53,440 --> 00:15:56,800 It's carmine, but also Bordeaux/wine/red, 165 00:15:57,680 --> 00:16:00,840 brick/red too... 166 00:16:01,640 --> 00:16:03,760 Christ, do you paint? 167 00:16:05,160 --> 00:16:09,160 I tried to, but... 168 00:16:10,880 --> 00:16:14,720 I was never sure if... What? 169 00:16:15,640 --> 00:16:19,000 lf there's any sense in it. So you joined the railway. 170 00:16:19,200 --> 00:16:23,560 I tried all sorts of things, but then I remembered, 171 00:16:23,680 --> 00:16:25,960 we lived by the station 172 00:16:26,680 --> 00:16:31,280 and an engineer used to tell me: "You'd make a good driver, 173 00:16:31,880 --> 00:16:34,000 cause you're not colour/blind." 174 00:16:39,120 --> 00:16:42,480 So this sense of yours is okay. 175 00:16:43,440 --> 00:16:46,240 Sister, throw him out! Sorry, get him out. 176 00:17:03,080 --> 00:17:07,040 Sorry. I'm glad you're here. 177 00:17:09,960 --> 00:17:13,880 Couldn't get it up again. ls this free? 178 00:17:14,000 --> 00:17:16,040 Sure, make it up. 179 00:17:18,040 --> 00:17:19,800 What are you doing here? 180 00:17:20,560 --> 00:17:24,600 I thought you were at college? I've changed my mind. 181 00:17:27,680 --> 00:17:31,160 Want to drive an engine. The sooner the better. 182 00:17:32,200 --> 00:17:34,400 Impatient like a female. 183 00:17:34,960 --> 00:17:36,800 Is there a mirror? 184 00:17:37,200 --> 00:17:39,320 No, why? You look okay. 185 00:17:39,560 --> 00:17:42,400 When the dames see you, you'll handle it. 186 00:17:48,120 --> 00:17:50,760 Let's have a drink. 187 00:17:53,080 --> 00:17:54,640 Thanks. 188 00:17:55,200 --> 00:17:59,560 To your health! What we'll need is a time/table. 189 00:18:00,680 --> 00:18:04,560 They gave me lots of those. 190 00:18:05,520 --> 00:18:08,760 You mean papers, all that shit. 191 00:18:09,200 --> 00:18:11,840 A time/table, for the birds! 192 00:18:14,280 --> 00:18:19,320 Has to be perfectly worked out, time/wise! 193 00:18:21,320 --> 00:18:24,360 Order and punctuality! 194 00:18:28,080 --> 00:18:33,360 What don't you like at home? 195 00:18:35,800 --> 00:18:38,560 Could be ideal! 196 00:18:39,120 --> 00:18:43,120 You'd serve, I'd cook. 197 00:18:44,480 --> 00:18:47,240 Wouldn't even need a woman. 198 00:18:47,920 --> 00:18:49,400 Or have you got one? 199 00:18:50,000 --> 00:18:53,040 Where's that gulash, I'll miss my train! 200 00:18:53,520 --> 00:18:58,240 An ordinary gulash and how it sells! 201 00:18:58,960 --> 00:19:01,080 Know what's important? 202 00:19:01,200 --> 00:19:05,160 What? The colour and sheen! 203 00:19:13,640 --> 00:19:15,760 Bye! Bye... 204 00:19:18,040 --> 00:19:21,560 Where d'you think you're pushing? 205 00:19:21,720 --> 00:19:26,360 Sorry, only want some salami. I'll have the spare/rib. 206 00:19:27,240 --> 00:19:29,000 But that's steak! 207 00:19:29,600 --> 00:19:32,360 Steak? I wouldn't have known! 208 00:19:32,440 --> 00:19:37,520 These youngsters don't know what's what! 209 00:19:37,640 --> 00:19:41,000 I'll have it. /All of it. Half will do. 210 00:19:41,080 --> 00:19:45,560 Two lovely halves, which one? 211 00:19:45,680 --> 00:19:48,840 Ah, I'm glad you came! 212 00:19:49,000 --> 00:19:53,240 Got it ready? Your husband called, said you'd be over. 213 00:19:53,840 --> 00:19:57,480 He forgot it here... Here we are! 214 00:19:57,720 --> 00:20:01,440 Thank you. What about Joe? I hear his arithmetic is better. 215 00:20:01,520 --> 00:20:04,960 That's right, the teacher... it's all paid up! 216 00:20:05,320 --> 00:20:08,640 I boxed his ears yesterday. And that's that! 217 00:20:09,040 --> 00:20:11,600 Bye! My best regards! 218 00:20:11,960 --> 00:20:15,000 My husband'll be in on Friday. And what'll it be? 219 00:20:15,480 --> 00:20:18,440 As usual. Okay, bye. 220 00:20:18,560 --> 00:20:22,000 Look, I'm in a hurry, I need some chops. 221 00:20:22,120 --> 00:20:25,080 A beauty one... 222 00:20:25,160 --> 00:20:30,080 That's a left/over. Show me that one! 223 00:20:30,880 --> 00:20:35,600 It is fatty? Turn it round! Too fatty. 224 00:20:36,200 --> 00:20:38,720 My son/in/law likes'em loan! 225 00:20:39,040 --> 00:20:43,200 Just trim it and he'll be satisfied! 226 00:20:43,280 --> 00:20:49,480 I know what men need! 227 00:20:49,920 --> 00:20:53,120 But you don't care what women need! 228 00:20:53,520 --> 00:20:57,160 Women are never satisfied. 229 00:20:59,240 --> 00:21:01,400 I want... Four seventy. 230 00:21:01,720 --> 00:21:04,040 Something for a diet. 231 00:21:04,560 --> 00:21:09,000 And here we are! I hoped for a bit of veal. 232 00:21:09,400 --> 00:21:14,600 The things I hoped for! 233 00:21:14,960 --> 00:21:19,280 Come on, smile! Wait in fifty years, 234 00:21:20,480 --> 00:21:24,680 then look into the mirror... Twelve fifty. 235 00:21:25,520 --> 00:21:28,680 And you? One roll. 236 00:21:30,440 --> 00:21:33,040 What? A roll. 237 00:21:36,040 --> 00:21:38,840 He's a vegetarian! 238 00:21:38,920 --> 00:21:42,200 The sooner the better! It's ahead for all of us! 239 00:21:42,280 --> 00:21:45,640 Only a matter of habit. How about this? 240 00:21:46,880 --> 00:21:48,120 Is it good? 241 00:21:48,200 --> 00:21:54,360 Why not? Trim it, and that's it! Yes, M'am? 242 00:21:54,440 --> 00:21:58,920 Twenty of bacon. How much? /Eight sixty. 243 00:22:00,000 --> 00:22:05,480 On the counter, please. Here's the bacon... 244 00:22:06,240 --> 00:22:10,640 And here... Hello, young man? 245 00:22:11,320 --> 00:22:15,960 At home, not here! You said trim it. 246 00:22:16,040 --> 00:22:20,120 Not here, man, that's a provocation! 247 00:22:21,000 --> 00:22:24,760 Go away! Someone will coming... 248 00:22:26,200 --> 00:22:29,640 Oh, it's you? What's wrong now? 249 00:22:29,880 --> 00:22:30,920 He cut himself. 250 00:22:39,960 --> 00:22:42,920 Is that 2244? 251 00:22:43,040 --> 00:22:45,640 Surgery? 252 00:22:47,000 --> 00:22:50,920 So it's you? It's me! Me! 253 00:22:51,560 --> 00:22:53,800 With the thumb! 254 00:22:54,520 --> 00:22:56,760 No, with the beer! 255 00:22:57,480 --> 00:23:01,080 Halo? Not drunk! 256 00:23:01,600 --> 00:23:06,240 Could I come? 257 00:23:15,640 --> 00:23:19,480 Anybody around? Come in! 258 00:23:23,200 --> 00:23:24,680 Good morning. 259 00:23:25,400 --> 00:23:27,840 What's wrong? 260 00:23:28,920 --> 00:23:32,680 I'm here with my thumb. Not the beer? 261 00:23:33,640 --> 00:23:35,360 Oh, was that you? 262 00:23:36,280 --> 00:23:37,760 My mistake, sorry. 263 00:23:37,840 --> 00:23:42,120 No, come on! That's what we're here for! 264 00:23:42,200 --> 00:23:44,240 It's nothing. 265 00:23:45,040 --> 00:23:48,320 So... what? I just wanted... 266 00:23:50,360 --> 00:23:52,520 Sorry, is there another? 267 00:23:53,760 --> 00:23:56,120 Is there another one? 268 00:23:57,160 --> 00:23:59,040 A...? 269 00:23:59,920 --> 00:24:01,240 A girl? 270 00:24:02,880 --> 00:24:04,520 No. 271 00:24:11,480 --> 00:24:13,320 Won't I do? 272 00:24:13,560 --> 00:24:18,240 You'll do, but... I don't know you. 273 00:24:19,520 --> 00:24:22,760 You don't know her name either. 274 00:24:24,120 --> 00:24:28,520 So let's meet, if you insist. Come on! 275 00:24:28,920 --> 00:24:30,760 Let's take a look. 276 00:24:34,240 --> 00:24:36,640 What are you doing? Are you sick? 277 00:24:37,920 --> 00:24:40,720 I thought you wanted... Wanted what? 278 00:24:42,000 --> 00:24:43,480 Me... to lie down. 279 00:24:45,400 --> 00:24:48,760 Kindly sit up. 280 00:24:54,360 --> 00:24:55,520 No! 281 00:24:55,600 --> 00:24:58,160 Don't do that! Did you have a shot? 282 00:24:58,840 --> 00:25:01,120 For what? Tetanus. 283 00:25:03,000 --> 00:25:04,840 No. Nurse! 284 00:25:05,440 --> 00:25:09,560 She's gone. /So it's her! Which one? /The one who's not here. 285 00:25:10,240 --> 00:25:12,160 Nurse! 286 00:25:13,240 --> 00:25:15,480 Coming! Yes, doctor? 287 00:25:15,560 --> 00:25:17,480 Anatoxine, please. Yes. 288 00:25:17,600 --> 00:25:21,240 That's not her? You meant nurse Kopecká. 289 00:25:21,360 --> 00:25:25,200 She's got such... She isn't here either. 290 00:25:25,560 --> 00:25:28,280 Jesus, an injection, what for? 291 00:25:28,360 --> 00:25:31,000 So now we know each other! 292 00:25:31,600 --> 00:25:34,040 I know what you are. What? 293 00:25:35,200 --> 00:25:37,240 A coward. And you? 294 00:25:37,880 --> 00:25:41,840 I am very, very... 295 00:25:42,520 --> 00:25:45,760 very indulgent. You've got... Aw! 296 00:25:46,280 --> 00:25:49,160 ... a bubble there! What bubble? 297 00:25:49,240 --> 00:25:51,560 That's terribly dangerous! 298 00:25:53,040 --> 00:25:57,600 You're not up yet? They'll say it was my fault! 299 00:25:58,000 --> 00:26:00,240 Holy spit! 300 00:26:02,360 --> 00:26:05,320 Wake me at twelve. It's enough. 301 00:26:06,720 --> 00:26:08,800 Hello! 302 00:26:10,480 --> 00:26:12,080 Hello! 303 00:26:12,760 --> 00:26:15,280 What's up? I'm in trouble! 304 00:26:16,160 --> 00:26:20,200 What's this? So what's this?! 305 00:26:20,600 --> 00:26:23,480 He refuses the breathalyzer. 306 00:26:25,280 --> 00:26:27,960 Do you realize...? I haven't been drinking. 307 00:26:28,080 --> 00:26:32,800 I didn't ask. Yes, he has! 308 00:26:33,120 --> 00:26:35,880 Kindly wait outside. 309 00:26:38,160 --> 00:26:41,720 Do you realize you broke a disciplinary rule? 310 00:26:41,880 --> 00:26:44,800 I didn't want to be late. 311 00:26:45,120 --> 00:26:49,920 You are duty/bound to be tested for alcohol! 312 00:26:50,000 --> 00:26:53,320 I'm not. Not duty/bound? 313 00:26:53,920 --> 00:26:56,440 Not drunk. 314 00:26:58,760 --> 00:27:00,480 Why not be tested then? 315 00:27:00,560 --> 00:27:03,640 I don't mind the test. Why did you ignore the rules? 316 00:27:04,520 --> 00:27:06,880 I didn't want to be late. 317 00:27:07,960 --> 00:27:10,120 I hereby give you a reprimand. 318 00:27:11,960 --> 00:27:13,880 What's your name? 319 00:27:14,760 --> 00:27:15,880 John Dostál. 320 00:27:19,280 --> 00:27:21,040 John Dostál? 321 00:27:21,800 --> 00:27:24,760 Is it possible? So... 322 00:27:25,200 --> 00:27:29,160 So you are Johnny Dostál! 323 00:27:30,080 --> 00:27:33,240 You should have said so, my boy! 324 00:27:34,360 --> 00:27:39,320 Your great/grandpa served with my grandpa. 325 00:27:39,680 --> 00:27:42,280 Look at this! 326 00:27:42,720 --> 00:27:45,680 A precious photograph indeed! 327 00:27:46,160 --> 00:27:49,840 Don't you recognize him? 328 00:27:50,000 --> 00:27:52,680 It's your grandpa! 329 00:27:53,480 --> 00:27:54,760 You see? 330 00:27:55,400 --> 00:28:00,760 He was on the train that crashed into the one guarding the Successor to the throne. 331 00:28:03,360 --> 00:28:06,640 I'll see to that! 332 00:28:07,520 --> 00:28:09,440 Don't you worry. 333 00:28:12,720 --> 00:28:16,640 Don't you worry. I'll settle it. 334 00:28:18,240 --> 00:28:21,080 But next time don't drink. I really didn't. 335 00:28:21,160 --> 00:28:26,160 Your uncle told me about it last week, so what?! 336 00:28:27,480 --> 00:28:30,560 I'm afraid... Of what? 337 00:28:32,480 --> 00:28:34,800 You needn't be afraid of anything. 338 00:28:36,040 --> 00:28:38,360 I'll trust you, even if you do have problems. 339 00:28:38,440 --> 00:28:40,720 A new towel, dammit! 340 00:28:40,800 --> 00:28:43,680 I'm afraid you'll be angry... Forget it! 341 00:28:44,280 --> 00:28:49,840 I believe in tradition! 342 00:28:50,200 --> 00:28:53,400 That's my sort of discipline. 343 00:28:53,920 --> 00:28:57,040 And on the railway discipline comes first. 344 00:28:57,920 --> 00:28:59,320 Remember it! 345 00:28:59,600 --> 00:29:02,360 As sure as I am a Dostál from Šumava too! 346 00:29:02,920 --> 00:29:06,640 But you see... we don't come from Šumava. 347 00:29:07,200 --> 00:29:13,000 My grandpa does live by the station, but we come from... 348 00:29:14,400 --> 00:29:15,400 Vizovice. 349 00:29:17,960 --> 00:29:21,600 Why should I get mad, we take anybody, so what. 350 00:29:22,520 --> 00:29:24,680 Damn! 351 00:29:25,120 --> 00:29:27,240 I get a nitwit every time! 352 00:29:28,000 --> 00:29:30,920 Don't you know when to report to work? 353 00:29:31,200 --> 00:29:34,800 I've been with the Chief. 354 00:29:34,960 --> 00:29:38,600 You gab with the old man and damn the trains. 355 00:29:39,240 --> 00:29:43,440 No, I wanted to... Wanted what? 356 00:29:43,600 --> 00:29:45,680 Don't say anything. Leave me alone! I'll tell you how it is... 357 00:29:46,200 --> 00:29:49,080 Come on! Stop talking! What's up? 358 00:29:55,000 --> 00:29:57,280 Who is it? Fate. 359 00:29:57,720 --> 00:30:00,320 So you're a railwayman? 360 00:30:00,600 --> 00:30:03,680 Don't you like me in this? No. /Why? 361 00:30:04,400 --> 00:30:06,280 Not sexy enough? 362 00:30:07,920 --> 00:30:10,000 You look like a nutty comedian. 363 00:30:10,080 --> 00:30:11,920 Why don't you like comedians? 364 00:30:12,040 --> 00:30:14,280 And railwaymen? Nothing. 365 00:30:14,520 --> 00:30:16,480 I just ignore them. 366 00:30:21,040 --> 00:30:23,840 Did you throw that? No, some railwayman. 367 00:30:23,920 --> 00:30:27,600 Want a go? You're beneath my notice! 368 00:30:29,120 --> 00:30:30,600 Are you all right? 369 00:30:32,320 --> 00:30:34,360 Leave me alone! 370 00:30:34,880 --> 00:30:38,320 How dare you, you fool! I'm a representative! 371 00:30:38,440 --> 00:30:40,680 Don't spurn my uniform. 372 00:30:40,960 --> 00:30:42,840 It means a secure future! 373 00:30:43,800 --> 00:30:45,760 Not even an officer! 374 00:30:47,240 --> 00:30:49,840 What do you represent, anyway? 375 00:30:50,280 --> 00:30:52,800 What do you do? Up there! 376 00:30:53,520 --> 00:30:56,760 Are you a woodcutter? 377 00:30:56,920 --> 00:31:00,200 A bob/sleigh racer. Sledging? 378 00:31:01,280 --> 00:31:05,080 How infantile! I'd rather be a railwayman. 379 00:31:05,880 --> 00:31:09,640 But you don't bring in any money! 380 00:31:09,880 --> 00:31:11,840 Amateur sports do? 381 00:31:12,360 --> 00:31:14,640 Want to know, huh? 382 00:31:16,000 --> 00:31:18,480 It's no secure future! 383 00:31:18,600 --> 00:31:21,320 But it's fun! Fun? 384 00:31:22,240 --> 00:31:26,240 Sounds boring, jolting your ass around 385 00:31:27,040 --> 00:31:29,520 or doesn't it jolt around? lt's jolting. 386 00:31:29,760 --> 00:31:32,360 My whole body takes the jolts because I lie on it. 387 00:31:32,440 --> 00:31:35,600 I don't sit on my ass like you in your secure future! 388 00:31:35,680 --> 00:31:39,080 Jolting just like this! I have a strong back, 389 00:31:39,160 --> 00:31:43,800 any neck muscles and my stomach. Feel it! 390 00:31:44,400 --> 00:31:47,160 Can't paw your tum here. Hit me! 391 00:31:47,800 --> 00:31:50,200 Can't hit you on the tum... Just try! 392 00:32:02,320 --> 00:32:05,160 It sounds easy, trains... 393 00:32:05,680 --> 00:32:07,920 but just starting it off... 394 00:32:08,640 --> 00:32:13,640 You' think you're off and just... bang... 395 00:32:14,280 --> 00:32:17,240 Hi! ... and half the train's still standing. 396 00:32:17,480 --> 00:32:20,600 That happened to you? Me not. 397 00:32:20,680 --> 00:32:24,880 To Joe Jílek. Still has a bad wrist. 398 00:32:25,480 --> 00:32:29,840 lsn't that right? I don't know, wasn't there. 399 00:32:30,320 --> 00:32:32,040 But they talked about it. 400 00:32:33,040 --> 00:32:36,720 The railway needs real men, not chicken/hearts. 401 00:32:37,880 --> 00:32:40,520 I'm driving! And what? 402 00:32:40,920 --> 00:32:44,000 Do our guest if it makes you feel good! 403 00:32:44,520 --> 00:32:47,280 What I hate is... fog. 404 00:32:47,600 --> 00:32:50,520 It's a killer. When I see that I can't see, 405 00:32:50,640 --> 00:32:54,560 I'd crawl under a blanket. 406 00:32:55,400 --> 00:32:59,080 Like hell. You can't stop. 407 00:32:59,400 --> 00:33:02,440 Nobody appreciates it and all for the same money. 408 00:33:03,000 --> 00:33:06,880 You have to love the railway. 409 00:33:07,600 --> 00:33:09,760 Even it worth it not. 410 00:33:11,520 --> 00:33:14,440 Master, she's tickling me! 411 00:33:14,520 --> 00:33:16,880 Sorry if I'm intruding. 412 00:33:17,600 --> 00:33:19,840 I hooted! See that house? 413 00:33:19,960 --> 00:33:23,320 A dishy dame live there. I'll show you the way back. 414 00:33:23,640 --> 00:33:24,960 Where? 415 00:33:27,480 --> 00:33:29,240 Not a bad station. 416 00:33:30,800 --> 00:33:33,360 Hey, some kitten! 417 00:33:33,840 --> 00:33:37,000 Where? Oh, come on! 418 00:33:45,760 --> 00:33:48,640 Hello, Teacher! Hi! 419 00:33:49,200 --> 00:33:52,640 My mate. I'm Laco. 420 00:33:53,360 --> 00:33:56,960 The way people stuff themselves. 421 00:33:59,320 --> 00:34:02,880 An they think they're choosy. 422 00:34:03,240 --> 00:34:04,880 What do you think? 423 00:34:05,280 --> 00:34:07,880 The body says what it needs. 424 00:34:08,840 --> 00:34:10,000 Right. 425 00:34:11,520 --> 00:34:15,840 They don't understand each other when they eat different grub. 426 00:34:16,280 --> 00:34:19,120 Don't understand food either. 427 00:34:19,320 --> 00:34:20,960 If they did, 428 00:34:22,160 --> 00:34:26,640 they wouldn't order the muck. 429 00:34:28,280 --> 00:34:31,160 Mushrooms ala mode is a mushroom dish 430 00:34:31,560 --> 00:34:33,800 with modishly few mushrooms. 431 00:34:34,840 --> 00:34:37,120 What happens, 432 00:34:38,280 --> 00:34:40,040 when you don't eat what you're eating, 433 00:34:40,200 --> 00:34:43,320 when you eat what you think you're eating? 434 00:34:43,760 --> 00:34:46,920 You should have stayed at university! 435 00:34:49,280 --> 00:34:51,240 People are beginning to think. 436 00:34:52,040 --> 00:34:56,600 You're simplifying the principle. 437 00:34:57,360 --> 00:35:01,320 Why do we stuff ourselves? They all stuff their bellies 438 00:35:01,560 --> 00:35:05,520 and then think they can fart at everybody. /Oh, come on... 439 00:35:06,240 --> 00:35:08,600 You think the worst of people. 440 00:35:10,160 --> 00:35:11,840 What will Teacher think? 441 00:35:12,120 --> 00:35:15,000 People are better than we think. 442 00:35:15,680 --> 00:35:19,160 Hey, can't you see I'm still drinking?! Drinking, are you. 443 00:35:20,120 --> 00:35:23,040 I never presume things in advance. 444 00:35:23,120 --> 00:35:24,680 Neither good nor bad? 445 00:35:25,040 --> 00:35:29,320 Why not all eat the same? More economical! 446 00:35:29,400 --> 00:35:36,920 And we'd know if we all think the same. 447 00:35:37,440 --> 00:35:40,000 With a bit of goodwill, why not? 448 00:35:40,600 --> 00:35:43,480 No, such suggestion is unsuitable. 449 00:35:44,160 --> 00:35:46,160 My wife always says... 450 00:35:46,480 --> 00:35:51,680 I talked myself into a weak stomach. Poor man! 451 00:35:52,760 --> 00:35:55,280 Is your wife such a super cook?! 452 00:35:55,640 --> 00:35:57,560 She's more of a super Doc. 453 00:35:58,000 --> 00:36:00,120 A surgeon? 454 00:36:01,120 --> 00:36:05,680 I know her! /That's her. So she's your wife! 455 00:36:07,040 --> 00:36:09,560 Hope he isn't leading her on! 456 00:36:11,840 --> 00:36:14,320 Hello, tickets, please. Please. 457 00:36:15,760 --> 00:36:16,960 Thank you. 458 00:36:40,520 --> 00:36:42,760 Don't pretend. 459 00:36:42,920 --> 00:36:44,440 You know I'm here. 460 00:36:48,920 --> 00:36:51,960 Don't say a word. I know you. 461 00:36:53,680 --> 00:36:55,680 I like you anyway. 462 00:36:57,120 --> 00:37:01,160 I always know how people are going to work out. 463 00:37:08,160 --> 00:37:11,000 Right now I know it's no good you staring at that. 464 00:37:14,720 --> 00:37:17,800 Listen, here?! /What? You're smoking, I know. 465 00:37:19,360 --> 00:37:23,760 You see, nobody bamboozle me. Studying, are you? 466 00:37:23,840 --> 00:37:25,160 Yes. 467 00:37:26,080 --> 00:37:31,000 They all want to know it all and in advance. They all want security... 468 00:37:32,840 --> 00:37:35,880 They all want to count on something. 469 00:37:40,520 --> 00:37:42,480 Studying again? 470 00:37:43,440 --> 00:37:45,600 I thought it was a sure thing. 471 00:37:47,000 --> 00:37:49,640 What's over sure? 472 00:37:50,480 --> 00:37:53,080 Don't be fresh with me. 473 00:37:55,120 --> 00:37:57,520 Are you in trouble again? 474 00:37:58,200 --> 00:37:59,880 No... 475 00:38:00,760 --> 00:38:02,080 I need money. 476 00:38:03,280 --> 00:38:04,920 I knew it! 477 00:38:05,360 --> 00:38:09,520 Why are you broke? That way. 478 00:38:12,040 --> 00:38:15,600 The normal sort of calamity. Pay/day's day after tomorrow. 479 00:38:16,720 --> 00:38:19,040 Will you visit Grandpa in Šumava? 480 00:38:21,040 --> 00:38:23,240 I forgot to tell you. 481 00:38:25,320 --> 00:38:29,880 I'm worried, don't know how he's doing. He needs help. 482 00:38:31,520 --> 00:38:33,960 So do I. 483 00:38:34,400 --> 00:38:35,840 I've got a date. 484 00:38:39,400 --> 00:38:41,600 I shall not support that. 485 00:38:42,880 --> 00:38:48,320 Women are a waste of money. 486 00:38:48,480 --> 00:38:51,080 You talk as if you'd never lost. 487 00:38:53,080 --> 00:38:57,200 I lost all, right, 488 00:38:58,160 --> 00:39:00,920 and had to bear the consequences. 489 00:39:01,480 --> 00:39:04,720 Just look at me here. 490 00:39:07,440 --> 00:39:09,640 I'll beat the consequences too. 491 00:39:09,720 --> 00:39:13,120 The scenes your mother made, 492 00:39:14,040 --> 00:39:16,200 no fun... 493 00:39:17,360 --> 00:39:22,960 I assure you. Let me have some, then. 494 00:39:25,440 --> 00:39:28,120 Keep away from women. 495 00:39:28,800 --> 00:39:31,200 Shalln't find a girl to cook for us at this rate. 496 00:39:33,160 --> 00:39:35,840 Wait, how much? 497 00:39:35,960 --> 00:39:39,240 I don't know... One or two or three... 498 00:39:39,520 --> 00:39:41,720 Stop, I'm not a thief! 499 00:39:42,640 --> 00:39:45,680 That's not enough, it's a first/class place! 500 00:39:46,760 --> 00:39:49,680 You'll drive me crazy. Dad... 501 00:39:50,520 --> 00:39:51,920 What now? 502 00:39:53,680 --> 00:39:56,280 Mountain surcharge. Well... 503 00:39:57,880 --> 00:40:02,040 And that's it! 160 crowns... 504 00:40:02,400 --> 00:40:04,120 What'll she think of me? 505 00:40:04,240 --> 00:40:08,320 Dress up. Fine feathers make fine birds. 506 00:40:08,600 --> 00:40:13,000 I'll go as I am. Aren't I handsome enough? 507 00:40:13,160 --> 00:40:17,440 Uniforms were always popular with the women. 508 00:40:18,320 --> 00:40:20,560 Used to be mad about them. 509 00:40:21,720 --> 00:40:25,760 And the respect! 510 00:40:28,240 --> 00:40:30,320 But not any more. 511 00:40:30,760 --> 00:40:32,680 Not as smart as they used to be. 512 00:40:33,680 --> 00:40:37,000 I don't know why. 513 00:40:37,240 --> 00:40:40,640 And my old dark suit is? 514 00:40:41,200 --> 00:40:42,840 Just take them 515 00:40:44,080 --> 00:40:47,400 and see the impression you make in it! 516 00:41:03,960 --> 00:41:07,200 Here comes the railway in black! 517 00:41:07,800 --> 00:41:10,320 Ready for action! 518 00:41:11,120 --> 00:41:13,360 What'll we play for him? 519 00:41:13,440 --> 00:41:15,760 Never is the day! 520 00:41:36,800 --> 00:41:41,640 Never is the day when we shall part... 521 00:41:56,760 --> 00:41:59,480 Are you hot too? 522 00:42:38,320 --> 00:42:40,400 Yeah, hello! 523 00:42:41,480 --> 00:42:46,760 Will you dance? I hope our lot don't see me. 524 00:42:54,520 --> 00:42:58,040 I think I should win, but some day it'll be Zdenka Kalinová, 525 00:42:58,160 --> 00:43:00,320 because she's more mature. 526 00:43:00,480 --> 00:43:02,400 So I've decided to catch up. 527 00:43:08,520 --> 00:43:10,200 Christ, our coach! 528 00:43:10,520 --> 00:43:12,160 Wait, your fur coat! 529 00:43:54,560 --> 00:43:57,680 We haven't got time, we can't kiss now! 530 00:43:58,720 --> 00:44:06,280 Why not? /I told you, they think Kalinová's more mature. 531 00:44:07,880 --> 00:44:12,240 So I have to mature / quick! 532 00:44:14,760 --> 00:44:17,520 Get me? What? 533 00:44:18,920 --> 00:44:22,040 Wait, have you... 534 00:44:23,560 --> 00:44:26,200 never... 535 00:44:26,640 --> 00:44:30,720 done it with anybody? 536 00:44:31,280 --> 00:44:35,680 What do you think. Surely you're not a virgin? /No... 537 00:44:36,640 --> 00:44:39,320 I just don't see what people see in it. 538 00:44:40,080 --> 00:44:43,720 I don't enjoy it, see? 539 00:44:44,040 --> 00:44:46,760 What do you want to do? I don't know. 540 00:44:47,880 --> 00:44:51,200 I don't have to undress there. 541 00:44:53,120 --> 00:44:54,560 And that's it. 542 00:44:55,600 --> 00:44:57,440 Don't stand there! 543 00:45:02,080 --> 00:45:04,160 Show me some libido! 544 00:45:05,720 --> 00:45:07,200 Libido? 545 00:45:08,680 --> 00:45:10,800 Bet you don't know what that is. 546 00:45:13,160 --> 00:45:16,960 I know what it is. Exactly. 547 00:45:17,520 --> 00:45:19,200 Tell me, then! 548 00:45:20,520 --> 00:45:23,920 That's so... simple. 549 00:45:28,160 --> 00:45:30,080 How shall I... 550 00:45:30,920 --> 00:45:35,320 You'd have to... but you don't care for it. 551 00:45:35,480 --> 00:45:38,680 You're grown up and don't know what libido is. 552 00:45:39,240 --> 00:45:43,200 I guess we all don't know either this or that, 553 00:45:43,600 --> 00:45:46,760 but libido. 554 00:45:46,960 --> 00:45:51,120 And then, everybody has it somewhere else... 555 00:45:52,160 --> 00:45:55,040 It's like amateur... 556 00:45:57,680 --> 00:46:02,280 This is just theory, see. 557 00:46:04,600 --> 00:46:06,880 We'd have to... 558 00:46:07,680 --> 00:46:13,280 resort to practice. /Okay, do. That's all I want to start with. 559 00:46:14,200 --> 00:46:18,120 Hurry up. You can't just hurry up. 560 00:46:18,720 --> 00:46:22,240 We need the atmosphere. Make the atmosphere. 561 00:46:24,120 --> 00:46:26,640 Quickly! Quickly? 562 00:46:27,360 --> 00:46:31,560 Atmosphere? That's not so... simple. 563 00:46:37,280 --> 00:46:39,160 Fat lot I'll learn this way. 564 00:46:40,080 --> 00:46:42,840 Why me? 565 00:46:43,200 --> 00:46:46,880 I'm an ordinary railwayman! That's just why. 566 00:46:47,040 --> 00:46:50,320 Kalinová slept with just anyone too. 567 00:46:50,920 --> 00:46:52,640 At last! 568 00:46:54,440 --> 00:46:57,280 Where are you going? 569 00:46:58,120 --> 00:47:01,400 Discipline first and foremost! 570 00:47:01,520 --> 00:47:04,760 The main thing is never to overlook a sign. 571 00:47:07,840 --> 00:47:10,440 Departure signal! Go, then. 572 00:47:11,520 --> 00:47:13,880 Here you can't do as you like, 573 00:47:14,440 --> 00:47:18,000 can't slip it in a drawer when you've done it wrong. 574 00:47:18,880 --> 00:47:22,880 D'you hear that? What? /The motor. 575 00:47:23,320 --> 00:47:26,480 Don't panic. This one creaked even when it was new. 576 00:47:27,920 --> 00:47:29,560 What's that hill? 577 00:47:29,720 --> 00:47:32,080 Watch the rails, that was a peg! 578 00:47:34,240 --> 00:47:36,560 That's a mountain, not a hill! 579 00:47:37,960 --> 00:47:40,920 Doesn't look much from here. 580 00:47:41,880 --> 00:47:46,040 That's the way it goes, nothing much at first and then big trouble. 581 00:47:46,920 --> 00:47:50,000 A mountain in winter is hell! 582 00:47:50,920 --> 00:47:52,760 Must be the perspective. 583 00:47:52,880 --> 00:47:54,840 Just you watch it. 584 00:47:55,560 --> 00:47:58,360 Should be a sign here. 585 00:47:58,480 --> 00:48:00,000 Look! 586 00:48:00,680 --> 00:48:03,160 People don't care these days! 587 00:48:03,240 --> 00:48:06,120 Banging away in such a frost! 588 00:48:07,680 --> 00:48:11,720 Wait, see that pine/tree? There the climbing starts. 589 00:48:12,200 --> 00:48:15,880 When the branches hang low, then watch it! 590 00:48:16,120 --> 00:48:21,040 That means behind the bend a hell of snowdrift! Step on it! 591 00:48:21,120 --> 00:48:23,480 What are you doing? She's loaning over. 592 00:48:23,800 --> 00:48:26,720 Slow down, we're in the bend! This is regulation speed! 593 00:48:26,840 --> 00:48:30,240 Fuck regulations. In this frost you'd start slipping. 594 00:48:30,800 --> 00:48:35,680 What if they put up the wrong signs? 595 00:48:36,120 --> 00:48:39,560 Just keep to the regulations. 596 00:48:40,640 --> 00:48:43,000 But don't forget to think. 597 00:48:44,560 --> 00:48:47,520 After death it's no use having been right. 598 00:49:25,440 --> 00:49:28,920 Good morning, Doctor! Oh, it's you? 599 00:49:29,600 --> 00:49:32,840 Am I glad to see you! Need any help? 600 00:49:33,600 --> 00:49:36,240 It won't start. 601 00:49:36,360 --> 00:49:40,160 I can't think why, maybe the frost... 602 00:49:40,440 --> 00:49:43,640 or wet... I don't know. 603 00:49:44,280 --> 00:49:45,720 Lift the hood. 604 00:49:54,680 --> 00:49:56,440 I see. You understand cars? 605 00:49:57,560 --> 00:49:59,600 Let me see. A slipped cable. 606 00:50:00,520 --> 00:50:02,640 Really? That was obvious. 607 00:50:02,760 --> 00:50:06,080 How? The sound of the starter. 608 00:50:06,200 --> 00:50:11,200 I see. You are clever. Is that all? 609 00:50:11,760 --> 00:50:14,800 lt's okay. Maybe the carburetor? 610 00:50:14,880 --> 00:50:17,560 Shall I try? Do. 611 00:50:17,680 --> 00:50:19,880 I'll start... Start her up. 612 00:50:19,960 --> 00:50:24,360 Please wait, I wouldn't know what to do. I'm waiting. 613 00:50:29,280 --> 00:50:32,320 Fantastic. Come for a drive! 614 00:50:34,480 --> 00:50:36,680 Yes, but... 615 00:50:37,600 --> 00:50:38,000 where? 616 00:50:38,320 --> 00:50:43,080 I'm off to Kamenièky to see a patient. 617 00:50:43,240 --> 00:50:46,320 Kamenièky? lt's a beatufiul place. 618 00:50:52,000 --> 00:50:55,680 Are you glad you came with me? 619 00:50:56,520 --> 00:51:01,520 Sure, I'd like... 620 00:51:02,160 --> 00:51:04,640 to see the track. 621 00:51:05,000 --> 00:51:06,880 Isn't that here somewhere? 622 00:51:10,000 --> 00:51:14,440 So nurse Kopecká still fascinates you. 623 00:51:15,240 --> 00:51:19,960 ls she a bad nurse? /I don't know, I haven't seen her work yet. 624 00:51:20,440 --> 00:51:24,120 If you had talent, what would you do? 625 00:51:25,120 --> 00:51:28,120 Lf? How dare you! 626 00:51:28,360 --> 00:51:30,480 Everybody has talent, 627 00:51:30,600 --> 00:51:34,320 but they shouldn't have talent for other things than they're doing. 628 00:51:34,400 --> 00:51:36,200 Watch out! 629 00:51:36,480 --> 00:51:39,520 I thought it was hardest to make your choice. /And now? 630 00:51:40,200 --> 00:51:42,880 Now I think it's hardest just to hold one's ground. 631 00:51:43,280 --> 00:51:47,680 People keep speculating about the advantages, 632 00:51:48,880 --> 00:51:51,520 not the meaning of their work. 633 00:51:51,640 --> 00:51:54,160 Easy for you to talk, in your profession. 634 00:51:54,520 --> 00:51:58,680 Every job can be a vacation. 635 00:52:05,600 --> 00:52:07,440 Doesn't bother you? 636 00:52:10,400 --> 00:52:11,800 See you later. 637 00:52:16,840 --> 00:52:20,920 Wouldn't want to ride this. I bet it rattles. 638 00:52:21,560 --> 00:52:23,960 Here the speed is such 639 00:52:24,400 --> 00:52:29,080 that at times the contestants hurtle forwards unconscious. 640 00:52:33,400 --> 00:52:35,840 What do you want? 641 00:52:36,960 --> 00:52:40,240 I'm just watching, can't I watch? 642 00:52:40,760 --> 00:52:44,280 You can if you have eyes to see. Hi. /Hi. 643 00:52:44,360 --> 00:52:46,720 Have you finished down there? We have. 644 00:52:47,240 --> 00:52:50,000 Do the girls get scared? Some do, before they get going. 645 00:52:50,360 --> 00:52:52,600 Makes no difference then. That's right. 646 00:52:53,000 --> 00:52:54,280 Chill out. 647 00:52:54,880 --> 00:52:58,920 The bend too soon and those legs! 648 00:52:59,760 --> 00:53:03,680 Without an artificial race/track we don't stand a chance. 649 00:53:04,360 --> 00:53:06,640 When there's no snow we've had it. 650 00:53:07,440 --> 00:53:10,960 On our tracks it's the other way round. 651 00:53:13,400 --> 00:53:15,280 So bye. 652 00:53:22,880 --> 00:53:24,480 Thank you. 653 00:53:25,840 --> 00:53:31,400 I can't make her stay in bed she gives me an anwful time. 654 00:53:32,360 --> 00:53:35,520 You must keep absolutely quiet. I told you so! 655 00:53:36,400 --> 00:53:38,920 As soon as the road' cleared I'll have you brought down. 656 00:53:39,840 --> 00:53:41,600 Do help yourself. 657 00:53:43,040 --> 00:53:48,160 The waggon with the coronary unit simply got lost. 658 00:53:48,800 --> 00:53:50,080 Is that possible? 659 00:53:50,720 --> 00:53:55,160 The address on the waggon can get washed away by the train. 660 00:53:55,920 --> 00:53:58,760 I'll try and find out. 661 00:53:59,280 --> 00:54:03,440 I once left my hat on a train. 662 00:54:04,320 --> 00:54:07,080 Would you ask about that too? 663 00:54:07,200 --> 00:54:09,320 They have nothing better to do. 664 00:54:09,680 --> 00:54:12,360 Why not, everything's possible. 665 00:54:14,120 --> 00:54:17,720 How nice, do you enjoy it? 666 00:54:18,360 --> 00:54:21,120 One must do what needs to be done. 667 00:54:21,640 --> 00:54:23,560 How much do you get for it? 668 00:54:24,600 --> 00:54:27,760 That depends. Say for such a card. 669 00:54:27,920 --> 00:54:30,880 2 to 5 hellers. lmpossible! /Yes. 670 00:54:31,080 --> 00:54:33,000 So much? Yes! 671 00:54:33,680 --> 00:54:35,320 How many do you do? 672 00:54:35,520 --> 00:54:38,040 Depends on how much my eyes hurt. 673 00:54:38,480 --> 00:54:40,960 How a drink! No thanks, I'm driving. 674 00:54:41,120 --> 00:54:47,160 You can't get away by car till they clear the road. 675 00:54:47,760 --> 00:54:50,480 Seriously? The snow's up to the windows. 676 00:54:50,560 --> 00:54:52,520 So we have to sleep here? 677 00:54:53,320 --> 00:54:57,120 Can't even open the gate? 678 00:54:58,040 --> 00:54:59,600 Do you have enough beds? 679 00:55:00,000 --> 00:55:04,560 You'll be sleeping so soft... 680 00:55:04,640 --> 00:55:07,520 that you'll have a head/ache in the morning. 681 00:55:08,240 --> 00:55:11,320 Fantastic! 682 00:55:17,440 --> 00:55:20,240 Shall I turn the light off? No, that's okay. 683 00:55:23,240 --> 00:55:27,840 I've got it up / every damn hair on my body. 684 00:55:28,760 --> 00:55:31,120 All over. Show me! 685 00:55:31,680 --> 00:55:33,920 What? Show me! 686 00:55:35,840 --> 00:55:38,080 My, you're hairy! 687 00:55:38,480 --> 00:55:42,920 You're like this all over? Well, my arms and legs... 688 00:55:43,080 --> 00:55:46,680 Nothing here. Show me! 689 00:55:48,600 --> 00:55:50,720 Damn, it's cold. 690 00:55:52,520 --> 00:55:55,640 Every damn second is precious. 691 00:55:56,440 --> 00:55:59,920 With you... 692 00:56:00,840 --> 00:56:02,800 With you... 693 00:56:03,080 --> 00:56:05,440 The thing is I'm scared. 694 00:56:06,400 --> 00:56:08,400 Why? I must be... 695 00:56:09,440 --> 00:56:11,480 muddling it all up. 696 00:56:11,480 --> 00:56:14,680 No, you're not. 697 00:56:15,400 --> 00:56:18,200 But it's nice to hear you do some pondering! 698 00:56:21,160 --> 00:56:24,480 Did you hear? That hurt! 699 00:56:25,840 --> 00:56:28,720 You have no heart. 700 00:56:29,600 --> 00:56:31,320 I must take a look. 701 00:56:34,760 --> 00:56:36,520 Seriously! 702 00:56:37,720 --> 00:56:39,240 You don't! 703 00:56:39,600 --> 00:56:41,000 What? You don't! 704 00:56:43,760 --> 00:56:46,800 Look properly! Quiet! I can't hear! 705 00:56:47,160 --> 00:56:49,800 Maybe I'm a sick man. 706 00:56:49,880 --> 00:56:50,960 Let's see! 707 00:56:52,920 --> 00:56:56,960 I don't feel too well... 708 00:57:00,240 --> 00:57:03,120 My skin's all hot and cold. 709 00:57:03,800 --> 00:57:07,160 Skins? The skin off the goat with the big tits. 710 00:57:07,520 --> 00:57:11,600 You and your tits, shut up! She's examining him! 711 00:57:11,840 --> 00:57:12,720 Go in! 712 00:57:14,400 --> 00:57:16,360 Anything wrong? No! 713 00:57:17,480 --> 00:57:20,280 Quiet, you're sick! 714 00:57:26,480 --> 00:57:27,920 What is it? 715 00:57:29,320 --> 00:57:30,960 You love me, don't you? 716 00:57:49,440 --> 00:57:52,120 Did I offend you? What? 717 00:57:53,480 --> 00:57:55,600 If I offended you? 718 00:57:55,880 --> 00:57:57,920 No. Haven't got time for wasting time. 719 00:58:00,760 --> 00:58:02,840 I don't know. 720 00:58:03,240 --> 00:58:11,360 When I expect a blow from one side, it always comes from the other. 721 00:58:12,760 --> 00:58:17,080 When I expect things to blow up / they don't! 722 00:58:17,200 --> 00:58:21,200 Same thing with the weather. 723 00:58:21,880 --> 00:58:24,440 They announce a warm front and it's snowing. 724 00:58:24,600 --> 00:58:28,240 No tricking me, though. I can see. 725 00:58:28,520 --> 00:58:31,080 It's snowing, so / must be colder! 726 00:58:32,120 --> 00:58:32,960 What? 727 00:58:33,560 --> 00:58:38,000 Easily said, but in marriage / 728 00:58:38,520 --> 00:58:44,200 everything looks fine / and this morning suddenly a court summons! 729 00:58:44,280 --> 00:58:47,560 You don't say! The old woman wants a divorce. 730 00:58:48,600 --> 00:58:50,640 That was a knock/out! 731 00:58:51,520 --> 00:58:55,760 Did she see you with Maĝka? No, I wasn't born yesterday. 732 00:58:56,120 --> 00:59:00,040 A fat lot she knows. 733 00:59:00,560 --> 00:59:03,080 And now she's put horns on my head. 734 00:59:06,160 --> 00:59:09,280 But that's no news! What? /What? 735 00:59:11,120 --> 00:59:14,880 What you said! What / call yourself a friend? 736 00:59:14,960 --> 00:59:16,720 Easy, man. Why didn't you tell me? 737 00:59:17,240 --> 00:59:20,120 Why not? One doesn't tell / the truth! 738 00:59:21,160 --> 00:59:24,680 Those horns you mean Maĝka or the wife? 739 00:59:25,040 --> 00:59:26,880 Both! 740 00:59:30,120 --> 00:59:33,600 See? You can't depend on anyone. 741 00:59:34,400 --> 00:59:37,880 If one could try it all the other way, 742 00:59:38,360 --> 00:59:41,760 presuming it'll turn out the opposite anyway. 743 00:59:42,680 --> 00:59:45,480 That's just what I did. 744 00:59:45,840 --> 00:59:47,960 I thought it couldn't blow up, 745 00:59:48,360 --> 00:59:50,240 that would be too logical! 746 00:59:50,600 --> 00:59:54,840 And bang / it turned out logically. 747 00:59:55,640 --> 00:59:57,640 Dumb, I call it. 748 00:59:58,280 --> 01:00:00,640 Yeah. 749 01:00:01,400 --> 01:00:04,680 What's wrong with you? No... 750 01:00:05,040 --> 01:00:06,560 I'm dead tired. 751 01:00:07,360 --> 01:00:11,480 Done a night/shift? No, but as if I had. 752 01:00:11,960 --> 01:00:14,120 Go to bed then! 753 01:00:14,320 --> 01:00:17,560 Dammit, no! 754 01:00:18,720 --> 01:00:21,880 The guys are coming in for a game. You'll take my place. 755 01:00:21,960 --> 01:00:26,400 Not tonight, Dad. I'm honestly tired. 756 01:00:27,200 --> 01:00:30,680 Not from work. What's she like, anyway? 757 01:00:32,160 --> 01:00:33,160 Which one? 758 01:00:35,400 --> 01:00:37,920 So, there's more than one? Oh, Dad. 759 01:00:38,680 --> 01:00:43,520 Remember your health! That's the most important. 760 01:00:43,640 --> 01:00:45,560 You always say this. 761 01:00:46,280 --> 01:00:50,600 Is that really the most important thing? 762 01:00:51,280 --> 01:00:58,000 Without health you have nothing. 763 01:00:58,680 --> 01:01:01,320 And with health / what? 764 01:01:02,640 --> 01:01:04,480 All I need... 765 01:01:05,640 --> 01:01:08,840 is a long bed... 766 01:01:10,920 --> 01:01:12,920 and a roof over my head. 767 01:01:13,520 --> 01:01:15,160 And a pack of cards. 768 01:01:15,960 --> 01:01:19,360 I guess I put it wrong. 769 01:01:20,080 --> 01:01:22,560 The most important thing... 770 01:01:23,160 --> 01:01:28,360 is to have somebody you can trust. 771 01:01:29,720 --> 01:01:31,920 Did you? I did. 772 01:01:33,720 --> 01:01:35,120 Your mother. 773 01:01:37,600 --> 01:01:39,720 And now? 774 01:01:40,200 --> 01:01:44,320 That depends on you. 775 01:01:45,000 --> 01:01:46,920 Where are your skis, Dad? 776 01:01:47,360 --> 01:01:49,320 ln the passage. Sorry. 777 01:01:52,800 --> 01:01:55,680 Yout wanted to sleep! 778 01:01:56,520 --> 01:02:02,840 We'll talk about it later. More trouble brewing. 779 01:02:16,040 --> 01:02:19,240 Wait for me! 780 01:02:21,480 --> 01:02:23,240 Wait! 781 01:02:23,880 --> 01:02:26,040 Watch out! 782 01:02:28,520 --> 01:02:30,200 Oh my... Where are you off to? 783 01:02:30,480 --> 01:02:32,760 As you know there's something I must get done. 784 01:02:33,280 --> 01:02:34,920 Don't be silly! 785 01:02:35,440 --> 01:02:39,240 I'll tell you coach! 786 01:02:40,280 --> 01:02:42,040 You asshole! 787 01:02:42,800 --> 01:02:45,440 You'd really do that? Sure! 788 01:02:45,720 --> 01:02:47,280 Johnny... 789 01:02:48,120 --> 01:02:51,320 Come on, don't be mean. 790 01:02:51,880 --> 01:02:56,560 I only did it to make you jealous. Come with me! 791 01:02:57,320 --> 01:03:00,480 We can sleep at my Dad's! But... /We'll spend the night... 792 01:03:01,000 --> 01:03:03,840 It's you I'd like to be with most! Come... 793 01:03:11,240 --> 01:03:14,520 The wood was damaged, 794 01:03:15,760 --> 01:03:18,560 insects 795 01:03:19,160 --> 01:03:21,960 and dry rot. Our foresters... 796 01:03:22,680 --> 01:03:25,960 applied for transfers, 797 01:03:26,960 --> 01:03:32,120 felt defeated by useless work... 798 01:03:32,960 --> 01:03:35,080 It's not good for motivation. 799 01:03:37,000 --> 01:03:40,280 Now we have machines, 800 01:03:40,720 --> 01:03:45,640 exclusive machines. New trees are planting. 801 01:03:47,600 --> 01:03:50,760 Broadleaf trees are planting... 802 01:03:51,560 --> 01:03:54,240 That is it? Ah, yes. 803 01:03:56,920 --> 01:03:59,880 Am I boring you? 804 01:04:00,600 --> 01:04:05,920 Oh no! Such plans! 805 01:04:06,440 --> 01:04:12,360 For years to come! ln the forest you plan ahead! 806 01:04:15,360 --> 01:04:18,400 What? That's our sociologist! 807 01:04:20,520 --> 01:04:23,200 lt's okay. Wait... 808 01:04:24,760 --> 01:04:27,040 Hello! 809 01:04:28,640 --> 01:04:31,120 Looks like he's wild about tobogganing! 810 01:04:31,920 --> 01:04:34,440 How did you guess? 811 01:04:35,080 --> 01:04:39,560 You're a bright young man! Aren't you cold? 812 01:04:39,880 --> 01:04:44,280 Say so if you are, here's a drop to warm you up. 813 01:04:44,560 --> 01:04:48,680 You look about to peg out. He always looks that way, Dad! 814 01:04:48,880 --> 01:04:51,120 Do you mind if Mr. Havránek takes me for a ride? 815 01:04:51,480 --> 01:04:55,280 Come on! I'm crossing my fingers for her, see? 816 01:04:55,400 --> 01:04:59,200 To stay amongst the first ten! 817 01:04:59,480 --> 01:05:01,480 That'll help her. Pardon? 818 01:05:02,560 --> 01:05:04,960 Nothing. Got a thing for tobogganing, have you? 819 01:05:05,080 --> 01:05:07,520 How do you mean? 820 01:05:07,960 --> 01:05:10,160 That would take too long! Come on! 821 01:05:10,400 --> 01:05:15,080 Don't keep Mr. Havránek too long! 822 01:05:15,400 --> 01:05:17,120 I'll be needing him soon! 823 01:05:17,640 --> 01:05:19,240 Don't worry. 824 01:05:20,560 --> 01:05:23,240 I'll send him back in a jiffy! 825 01:05:26,720 --> 01:05:30,240 You shouldn't have let her go. What's a socialogist doing in the forest? 826 01:05:31,400 --> 01:05:36,280 Do the seats fold back for sleeping? Sure! 827 01:05:38,840 --> 01:05:41,800 Where are they going? Stop! 828 01:05:42,200 --> 01:05:44,720 You'll kill yourself! Stop! 829 01:05:45,320 --> 01:05:48,600 Where are you off to? Look here... 830 01:05:49,800 --> 01:05:51,320 Oh, fuc... 831 01:06:27,160 --> 01:06:28,400 Hope you've got some rum. 832 01:06:28,480 --> 01:06:31,680 Under my belt the rum, some honey for your tum. 833 01:06:31,760 --> 01:06:34,640 How poetic! Christ, no! 834 01:06:34,720 --> 01:06:38,360 Oh yes! I said no! 835 01:06:38,640 --> 01:06:41,280 No way... I... 836 01:06:41,920 --> 01:06:45,240 Once you've fallen into my talons... 837 01:06:45,920 --> 01:06:48,360 lt's cold, ugh! ... you're done for! 838 01:06:49,280 --> 01:06:51,600 My one eye can't watch this. 839 01:06:52,200 --> 01:06:56,320 I'm getting out. High time, too. 840 01:06:57,680 --> 01:07:00,440 lt's a poultice! Poultice... 841 01:07:00,520 --> 01:07:03,280 Should you need help, blow the trumpet! 842 01:07:06,800 --> 01:07:10,280 What's this? Honey and onion. /Really onion? 843 01:07:10,360 --> 01:07:12,480 God, it stinks! I just can't! 844 01:07:12,560 --> 01:07:15,480 Don't try it on, you know I'll have my way! 845 01:07:17,560 --> 01:07:20,000 Horrible! You can trust me to... 846 01:07:20,080 --> 01:07:23,040 get it out of you! Just wait... 847 01:07:23,440 --> 01:07:26,440 I just dig sick idiots. 848 01:07:27,000 --> 01:07:28,360 Horrid. 849 01:07:30,680 --> 01:07:33,080 I can see right through you. 850 01:07:34,360 --> 01:07:36,360 One more and that's it. 851 01:07:37,680 --> 01:07:41,960 Or I'll vomit. Never mind, but you'll be fit again. 852 01:07:43,000 --> 01:07:44,640 Please... 853 01:07:45,600 --> 01:07:51,440 No more! A horror, this. 854 01:07:52,600 --> 01:07:54,360 Okay, no... 855 01:07:55,560 --> 01:08:00,520 I don't need to be told a thing and I know how you are. 856 01:08:00,960 --> 01:08:02,520 Are you cold? Yes. 857 01:08:03,680 --> 01:08:06,200 Thought so. More over. 858 01:08:07,360 --> 01:08:10,360 What now? /Move over! Are you crazy? 859 01:08:10,440 --> 01:08:13,600 I only want to warm you up! I don't want to be warmed up! 860 01:08:13,920 --> 01:08:16,280 You don't know what you want. 861 01:08:16,880 --> 01:08:21,320 Whatcher doing, you're... Stay in bed. /getting into my bed! 862 01:08:21,680 --> 01:08:23,880 She's climbing into my bed! Stay put, 863 01:08:23,960 --> 01:08:27,280 or you won't get it out of your system! 864 01:08:27,360 --> 01:08:30,000 You'll catch it from me! I shan't catch anything. 865 01:08:30,600 --> 01:08:33,160 Lie down or you'll never feel better! 866 01:08:33,320 --> 01:08:36,400 Why should I lie down? I don't want to! 867 01:08:36,480 --> 01:08:39,680 But I want to! Will you please go away. Go away! 868 01:08:40,000 --> 01:08:42,520 Oh, come on. Leave this bed! 869 01:08:54,160 --> 01:08:58,800 Good morning! /Hi. Why didn't you see to it? 870 01:08:58,880 --> 01:09:00,400 I need a stamp. 871 01:09:00,680 --> 01:09:03,160 It's a horrible rack and manger! 872 01:09:05,000 --> 01:09:08,720 I booked it! I don't have a pusher. 873 01:09:09,000 --> 01:09:12,520 Route familiarity. Wait, a crossing. 874 01:09:13,360 --> 01:09:16,600 Expect me to walk around you? 875 01:09:17,040 --> 01:09:19,160 So inconsiderate these days! 876 01:09:19,960 --> 01:09:21,880 Need some order around here. 877 01:09:24,760 --> 01:09:26,200 Boys... 878 01:09:27,440 --> 01:09:30,920 I've finished, sign it here. 879 01:09:31,280 --> 01:09:34,160 It's standing outside, and ta/ta! 880 01:09:34,720 --> 01:09:39,640 Don't be mad. I don't have anyone here, what'll I do? 881 01:09:42,760 --> 01:09:45,000 A madhouse, this. 882 01:09:45,120 --> 01:09:48,240 People are inconsiderate, so of course it's a madhouse! 883 01:09:48,920 --> 01:09:50,400 Inconsiderate? 884 01:09:51,080 --> 01:09:56,640 Meaning me? D'you know how long I've been doing this? 885 01:09:56,720 --> 01:10:02,280 No engine/driver would have done this in the old days. 886 01:10:03,200 --> 01:10:07,720 In the old days / then he was a somebody, 887 01:10:08,280 --> 01:10:14,640 without the education we have to have, and he retired earlier too. 888 01:10:14,880 --> 01:10:18,080 So what do I do? 889 01:10:19,240 --> 01:10:22,520 I can't do anything now. Come back this evening. 890 01:10:28,760 --> 01:10:31,000 I can hardly see. 891 01:10:32,400 --> 01:10:36,520 The youngster's here, he'll manage! 892 01:10:36,640 --> 01:10:40,000 Where's the station/master? I'm going to complain! 893 01:10:40,080 --> 01:10:42,880 The one, the two... Confirmation. 894 01:10:43,800 --> 01:10:47,800 My trucks'll be here at four. 895 01:10:48,160 --> 01:10:49,600 Where's the deputy/chief? 896 01:10:49,800 --> 01:10:55,680 Why do you want to know? He has his own problems. 897 01:10:57,040 --> 01:10:59,920 No people. And get out of here. 898 01:11:00,040 --> 01:11:03,240 I'm walking out too, you don't pay enough! 899 01:11:07,160 --> 01:11:11,640 Do you work here? Do you deal with this? 900 01:11:12,880 --> 01:11:15,840 With what? This, oil. 901 01:11:16,160 --> 01:11:18,760 We all deal with oil! 902 01:11:18,840 --> 01:11:23,600 There's no refunding for soiled clothing these days! 903 01:11:23,960 --> 01:11:25,960 I'll see about that! 904 01:11:29,600 --> 01:11:31,200 Madam! 905 01:11:32,640 --> 01:11:35,240 Where do you think you are? 906 01:11:35,680 --> 01:11:38,560 That's not what we're here for! No people for that. 907 01:11:39,280 --> 01:11:43,040 How come there aren't? 908 01:11:43,880 --> 01:11:45,720 Where are all the people, then? 909 01:11:47,160 --> 01:11:53,160 Statistics tell us about the population increasing. 910 01:11:53,920 --> 01:11:55,760 Dammit... 911 01:11:55,840 --> 01:11:59,080 Where are all those people? Lounging about in offices?! 912 01:11:59,160 --> 01:12:01,680 Why pick me? I've had just about... 913 01:12:01,760 --> 01:12:05,360 I've had enough! I'm going to complain. 914 01:12:06,160 --> 01:12:09,800 Where's the station/master? What's up? /Just on time! 915 01:12:09,880 --> 01:12:14,240 Look what you've done to me! 916 01:12:14,320 --> 01:12:18,040 Who do you think I am? God? 917 01:12:18,680 --> 01:12:20,520 Take it to the cleaner's. 918 01:12:20,760 --> 01:12:25,640 Complain if you like, if you have witnesses that the stain wasn't there before. 919 01:12:26,400 --> 01:12:28,960 I thought we'd settle it peacefully. 920 01:12:29,200 --> 01:12:33,080 So I'll fight you. I'll be seeing you again! /Elsewhere! 921 01:12:35,840 --> 01:12:40,120 I've seen you before. 922 01:12:43,680 --> 01:12:45,920 You're Dostál. 923 01:12:46,760 --> 01:12:49,000 Are you on duty? 924 01:12:50,000 --> 01:12:53,000 Yes, Sir. And that sweater? 925 01:12:53,600 --> 01:12:57,440 That it off! What's that? 926 01:12:58,080 --> 01:13:00,680 Let me see! Familiarity. 927 01:13:01,400 --> 01:13:05,720 Familiarity / with the route? 928 01:13:06,440 --> 01:13:08,880 Well, let's se... 929 01:13:11,400 --> 01:13:13,240 What? 930 01:13:15,120 --> 01:13:17,040 Born in Šumava? 931 01:13:18,600 --> 01:13:22,200 You said in Vizovice. 932 01:13:25,720 --> 01:13:27,880 I apologize... 933 01:13:29,280 --> 01:13:33,040 Well? ... I was afraid... /Speak up! 934 01:13:33,280 --> 01:13:35,880 It would turn my head? 935 01:13:36,720 --> 01:13:39,240 If I had all that push! What push? 936 01:13:39,360 --> 01:13:44,680 I thought that if you... What? 937 01:13:45,560 --> 01:13:52,160 I thought that if you... So what? 938 01:13:55,120 --> 01:13:59,800 Then I'd think things are better here than they really are! 939 01:14:01,160 --> 01:14:07,640 I'll see to it that you get the worst route! 940 01:14:08,280 --> 01:14:13,840 Which'll still be better than the one your grandpa rode till his dying day! 941 01:14:16,840 --> 01:14:21,040 You have a grandfather in Šumava? Yes, I have. 942 01:14:21,720 --> 01:14:24,760 But he's still alive! He's mistaken me for someone else again. 943 01:14:24,840 --> 01:14:29,080 Go and get stuffed with this job, you don't pay enough! 944 01:14:29,520 --> 01:14:35,240 Stop bellyaching! Railway is not a factory. 945 01:14:35,920 --> 01:14:39,400 Need a love, sense and flexibily! 946 01:14:39,520 --> 01:14:42,880 I'm flexible enough! Look! 947 01:14:43,440 --> 01:14:45,440 A bit of appreciation is what I need! 948 01:14:45,520 --> 01:14:47,440 But so do we! 949 01:14:47,520 --> 01:14:51,680 Try giving the station/master a smile and watch him grin at you! 950 01:14:52,360 --> 01:14:54,920 Train 123! 951 01:14:55,320 --> 01:14:57,960 One more waggon is being shutned up! 952 01:14:58,280 --> 01:15:00,960 Train 123! 953 01:15:01,240 --> 01:15:03,920 One more waggon is being shutned up! 954 01:15:07,080 --> 01:15:13,160 We're hitching on another waggon! That's 15 minutes delay. 955 01:15:13,600 --> 01:15:17,560 My first run, bad luck. lt's not your fault. 956 01:15:18,120 --> 01:15:20,440 They say the snow's bad! 957 01:15:20,520 --> 01:15:23,520 It's for the hospital, the Doctor's rushing around. 958 01:15:25,920 --> 01:15:27,800 Tell them to hurry. 959 01:15:30,600 --> 01:15:33,600 They said the waggon was lost. 960 01:15:34,320 --> 01:15:37,120 If I hadn't kept on it still wouldn't be here. 961 01:17:49,720 --> 01:17:51,840 Hi, what's up? Johnny... 962 01:17:52,040 --> 01:17:55,840 I'm so glad it's you! I've broken a ski! 963 01:17:56,040 --> 01:17:57,440 Only now you're going up? 964 01:17:57,600 --> 01:18:01,720 Don't you have to be there by morning? I sure do! /Don't gab, board the train! 965 01:18:02,920 --> 01:18:06,760 I'm out of luck, hurry. 966 01:18:09,240 --> 01:18:11,480 Only you can save me. Drive quickly, please! 967 01:18:12,240 --> 01:18:14,640 Quickly? Why didn't he take you? 968 01:18:15,400 --> 01:18:18,280 Who? That idiot? 969 01:18:19,080 --> 01:18:22,040 You didn't manage to mature? 970 01:18:22,560 --> 01:18:26,840 No way! It was useless! He didn't care what I wanted! 971 01:18:27,480 --> 01:18:29,160 The horrible beast! 972 01:18:29,400 --> 01:18:31,040 Why didn't you run? 973 01:18:31,240 --> 01:18:35,680 He wouldn't let me explain. Looked me in for the night! 974 01:18:37,880 --> 01:18:41,080 What was I to do? And your Dad? 975 01:18:43,800 --> 01:18:47,080 He? He doesn't care! 976 01:18:47,800 --> 01:18:49,240 The idiot asked for my hand in marriage. 977 01:18:49,320 --> 01:18:52,000 Then they talked all night about pings in a poke! 978 01:18:53,720 --> 01:18:56,440 They didn't care I hadn't slept 979 01:18:57,600 --> 01:18:59,000 and would be late! 980 01:18:59,600 --> 01:19:01,760 Said it didn't matter any more. 981 01:19:04,320 --> 01:19:06,320 Don't cry! 982 01:19:08,160 --> 01:19:12,440 They didn't understand. They thought you loved him. 983 01:19:13,120 --> 01:19:15,040 Why else would you have done it? 984 01:19:15,600 --> 01:19:17,760 But you do understand? 985 01:19:18,440 --> 01:19:20,920 You must understand. 986 01:19:22,000 --> 01:19:24,080 It was your fault, anyway! 987 01:19:25,320 --> 01:19:28,800 I don't understand at all. 988 01:19:28,920 --> 01:19:32,280 Invest yourself without feeling a thing? 989 01:19:32,560 --> 01:19:37,080 Where's the sense? Wanting to win isn't enough? 990 01:19:38,720 --> 01:19:41,480 Not enough by far. 991 01:19:47,280 --> 01:19:50,320 What are you doing here? Got a ticket? 992 01:19:51,080 --> 01:19:55,320 No. Pack up and out! 993 01:19:55,400 --> 01:19:58,320 You're only irritating the driver, aren't, Johnny? 994 01:19:58,880 --> 01:20:03,760 Christ, these skis?! Into my cubby/hole, Miss. There we'll have a reckoning. 995 01:20:06,880 --> 01:20:09,600 How's it going? Going home? 996 01:20:09,680 --> 01:20:12,480 Yes, and I don't like it today. 997 01:20:13,040 --> 01:20:16,480 Step on it! The pine/tree was laden with snow. 998 01:20:16,560 --> 01:20:18,040 I think it was. 999 01:20:18,120 --> 01:20:20,840 Don't think, act! 1000 01:20:20,960 --> 01:20:24,360 No time for slow reactions! 1001 01:20:30,480 --> 01:20:33,520 Step on it, dammit! 1002 01:20:38,560 --> 01:20:40,800 More! Wait! 1003 01:20:46,080 --> 01:20:47,880 Now we're in the soup. 1004 01:20:50,240 --> 01:20:53,000 Did you have to get stuck? 1005 01:20:53,120 --> 01:20:57,400 What now? Look at it! I followed the regulations! 1006 01:20:57,480 --> 01:21:00,600 I told you, when in danger use your common sense! 1007 01:21:00,680 --> 01:21:04,280 What should I have done? No cutting through such a snow/drift! 1008 01:21:04,360 --> 01:21:07,200 Now you're clever, maybe it could have been done! 1009 01:21:08,120 --> 01:21:11,760 Stop quarrelling, we must get on, can't just stand here! 1010 01:21:12,200 --> 01:21:16,320 I'll try and reverse her, what do you think? 1011 01:21:16,440 --> 01:21:19,760 I don't think anything, just don't put it on me! 1012 01:21:21,960 --> 01:21:26,440 It's slipping, so we're definitely stuck. 1013 01:21:26,680 --> 01:21:31,040 Why did I stop for that beer?! 1014 01:21:31,400 --> 01:21:33,480 Holy mackerel! 1015 01:21:35,640 --> 01:21:39,040 What's the situation? Have to talk to you. /What about? 1016 01:21:39,120 --> 01:21:42,320 We talked about everything, aren't we? Don't hinder us, please. 1017 01:21:42,800 --> 01:21:46,960 I want to apologize. There's nothing much to apologize for. 1018 01:21:47,040 --> 01:21:50,720 Hello, Teacher! /Hello there! You're here too? 1019 01:21:50,800 --> 01:21:53,440 Why have we stopped? Only a snow/drift. 1020 01:21:53,520 --> 01:21:57,440 How's that? /A snow/drift! Don't they clear the rails? 1021 01:21:58,920 --> 01:22:01,520 It was a big one, I guess they couldn't clear it. 1022 01:22:01,720 --> 01:22:04,960 I can't wait around! 1023 01:22:05,080 --> 01:22:08,120 You got me into trouble already... Sit down quietly or I could hurt you. 1024 01:22:08,640 --> 01:22:11,360 And stop worrying our driver, huh, Johnny? 1025 01:22:14,720 --> 01:22:18,440 You sure make a fool of yourself, spying on me. 1026 01:22:19,160 --> 01:22:21,760 Dammit! 1027 01:22:22,080 --> 01:22:24,560 Leave me out, I'm not on duty! 1028 01:22:24,640 --> 01:22:27,280 I shan't ask any more questions. 1029 01:22:29,800 --> 01:22:31,240 Meaning what? 1030 01:22:31,640 --> 01:22:36,200 Come on, be your age. 1031 01:22:41,240 --> 01:22:45,960 No need to apologize to me. I wasn't meaning to. 1032 01:22:46,760 --> 01:22:49,000 I know it's not that important. 1033 01:22:49,920 --> 01:22:54,040 Clouds run fast all the way. 1034 01:22:54,400 --> 01:23:02,160 The storm was raging on the shores of the Pacific... 1035 01:23:02,280 --> 01:23:05,160 When can we start sledging? 1036 01:23:05,760 --> 01:23:10,040 We're not there yet, dear! Want some? 1037 01:23:10,920 --> 01:23:14,880 Yesterday's left/overs! There's a new twist to the story. 1038 01:23:15,040 --> 01:23:17,200 Will they be saved, Granny? 1039 01:23:17,280 --> 01:23:23,640 They had to hope, the situation was dangerous. 1040 01:23:23,720 --> 01:23:27,320 How much longer can this take? We don't know how much snow there is. 1041 01:23:27,400 --> 01:23:31,520 I told you I had to be there at five! 1042 01:23:31,640 --> 01:23:35,440 The coach'll throw me out! Sorry, that can't change the situation. 1043 01:23:36,120 --> 01:23:39,200 Christ, I'll have to walk. 1044 01:23:39,280 --> 01:23:42,680 Sit down, I'm sitting tight too even though I'm in a toaring hurry. 1045 01:23:42,760 --> 01:23:44,600 We'll be off again in a while! 1046 01:23:44,920 --> 01:23:46,840 Quick, we're here! 1047 01:23:48,480 --> 01:23:51,640 Why have we stopped? Excuse me, 1048 01:23:52,080 --> 01:23:55,560 I don't hear too well. 1049 01:23:55,680 --> 01:23:58,720 Surely this won't take long, I have children with me! 1050 01:23:58,800 --> 01:24:00,800 Keep calm, lady. Don't worry... 1051 01:24:01,240 --> 01:24:02,840 Something's falling! 1052 01:24:02,920 --> 01:24:05,960 I'm so glad. Thank you! Wait... 1053 01:24:14,880 --> 01:24:16,840 What's up? 1054 01:24:18,480 --> 01:24:20,320 I don't see anyhing. 1055 01:24:20,720 --> 01:24:23,520 I shan't have to go to school! 1056 01:24:24,040 --> 01:24:27,240 Matches again? Stop hitting me again! 1057 01:24:27,440 --> 01:24:29,520 Quiet, please. 1058 01:24:30,040 --> 01:24:32,960 Jesus... It's an avalanche! 1059 01:24:33,040 --> 01:24:35,920 That's right, we are in trouble. 1060 01:24:36,640 --> 01:24:43,600 lt's on top of us. I'm scared! /Keep calm. 1061 01:24:44,000 --> 01:24:47,680 If I tried to shoot forwards, would I ride clear of it? 1062 01:24:47,760 --> 01:24:50,000 I don't know we're in a fix. 1063 01:24:52,600 --> 01:24:58,320 If this is an avalanche, wow / it's dense! 1064 01:24:58,400 --> 01:25:00,640 What did you say was dense? 1065 01:25:02,920 --> 01:25:07,640 I just wanted what does he mean it with "dense". /He means we'll suffocate. 1066 01:25:08,920 --> 01:25:10,280 Dear God! 1067 01:25:10,720 --> 01:25:14,320 This is no avalanche, just a snow/slide! 1068 01:25:14,680 --> 01:25:18,400 Maybe the back's clear, I'll try to get through. 1069 01:25:18,480 --> 01:25:20,720 Wouldn't it be better this way? 1070 01:25:29,720 --> 01:25:31,440 Where there's a will... 1071 01:25:32,320 --> 01:25:33,680 Crazy. 1072 01:25:36,840 --> 01:25:39,280 Damn, look at this. 1073 01:25:47,360 --> 01:25:48,560 Watch out! 1074 01:25:48,920 --> 01:25:52,520 Do take these kids away. 1075 01:25:54,120 --> 01:25:58,160 Who's having a game? 1076 01:25:59,760 --> 01:26:03,680 Will they find us? Not too soon, I hope! 1077 01:26:04,280 --> 01:26:07,440 How can you keep so calm? 1078 01:26:07,520 --> 01:26:08,880 I'm frightened. 1079 01:26:09,280 --> 01:26:14,680 Being afraid is wonderful! 1080 01:26:15,240 --> 01:26:17,360 Look at that! 1081 01:26:19,480 --> 01:26:22,640 The world is different these days. 1082 01:26:22,960 --> 01:26:25,600 How different, didn't you ever kiss? 1083 01:26:27,240 --> 01:26:28,680 Definitely not in public. 1084 01:26:28,840 --> 01:26:31,720 There were more parks then! 1085 01:26:32,320 --> 01:26:37,160 The things I meant to do today! You're telling me! 1086 01:26:38,600 --> 01:26:41,560 Does your central heating bother you too? 1087 01:26:44,560 --> 01:26:47,360 The central heating / will it last? 1088 01:26:47,640 --> 01:26:50,560 I'm surprised at you! 1089 01:26:50,840 --> 01:26:53,960 At your age I didn't need any heating! 1090 01:26:55,240 --> 01:26:57,640 Don't worry about the heating. 1091 01:26:58,200 --> 01:27:00,840 Food'll be the problem, right, Johnny? 1092 01:27:01,080 --> 01:27:05,000 I have other things on my mind! 1093 01:27:05,280 --> 01:27:09,720 I'm hungry, Dad! Now I have to concentrate! 1094 01:27:09,920 --> 01:27:12,040 That's not good! 1095 01:27:13,000 --> 01:27:15,280 Could be on the other side! 1096 01:27:16,160 --> 01:27:19,680 We must give it a try! 1097 01:27:19,760 --> 01:27:24,480 I thought the big crunch came from there / 1098 01:27:25,040 --> 01:27:28,440 so there must be loss here! 1099 01:27:29,520 --> 01:27:32,360 Who'll look after Georgie? 1100 01:27:33,080 --> 01:27:36,560 Now you remember him. I've arranged all that. 1101 01:27:39,920 --> 01:27:43,000 You always were intelligent. 1102 01:27:46,880 --> 01:27:50,520 Intelligence is the ability to adapt, see? 1103 01:27:51,080 --> 01:27:53,120 Why don't you do it, then? 1104 01:27:53,600 --> 01:27:57,680 It's fun, this! Lucky we bought those hats! 1105 01:27:59,920 --> 01:28:02,680 I don't want it! Dammit, what now! 1106 01:28:03,320 --> 01:28:07,840 Don't hit the child! At least he won't freeze. 1107 01:28:08,280 --> 01:28:11,600 A guy rushes around and then this. 1108 01:28:12,400 --> 01:28:14,960 My old woman won't believe me anyway. 1109 01:28:19,480 --> 01:28:23,400 A good thing I didn't break my eggs! I'm sorry! /Johnny... 1110 01:28:23,720 --> 01:28:25,960 I'm really sorry. 1111 01:28:26,520 --> 01:28:30,040 Your eggs? You see. 1112 01:28:30,480 --> 01:28:32,600 The main thing is to keep calm. 1113 01:28:36,200 --> 01:28:38,440 I can't see a thing. Sorry! 1114 01:28:39,920 --> 01:28:41,160 Have you put it on me? 1115 01:28:41,240 --> 01:28:44,360 How much longer will the boat be tossed about the waves? 1116 01:28:44,480 --> 01:28:48,960 How much longer? lt the sea calms down... 1117 01:28:49,160 --> 01:28:52,480 Keeping calm is imperative in a calamity! 1118 01:28:53,360 --> 01:28:56,360 The storm died down... Dammit! 1119 01:28:56,880 --> 01:29:01,440 I said put that hat on! /Please... You dare take it off! 1120 01:29:03,120 --> 01:29:07,720 Will the ship be saved, 1121 01:29:08,040 --> 01:29:13,840 far from any shore...? 1122 01:29:14,160 --> 01:29:17,520 Granny, when will they find us in this grave? 1123 01:29:17,600 --> 01:29:19,480 My dear! 1124 01:29:19,600 --> 01:29:25,120 Tell that kid of yours not to scare us! 1125 01:29:26,480 --> 01:29:28,080 I can't concentrate on my game! 1126 01:29:29,760 --> 01:29:33,440 Who's scared, crawl under the bench! 1127 01:29:34,040 --> 01:29:36,400 The rest of us will sing! 1128 01:29:43,840 --> 01:29:47,440 What do you think we're going to do with all this? 1129 01:29:48,000 --> 01:29:50,680 Lt'll melt, the water'll flow away. 1130 01:29:50,920 --> 01:29:54,240 We'll drown! God! 1131 01:29:55,880 --> 01:29:57,880 Is there a Doctor here? 1132 01:29:57,960 --> 01:30:00,560 Sure, with a coronary unit! 1133 01:30:00,640 --> 01:30:03,600 Here! Who needs help? I do! 1134 01:30:05,720 --> 01:30:07,920 But you can't see that. 1135 01:30:08,280 --> 01:30:10,920 How long can we last without air? 1136 01:30:11,120 --> 01:30:15,680 It's ridiculous! Without air not at all! 1137 01:30:16,760 --> 01:30:18,920 There's still enough. 1138 01:30:19,040 --> 01:30:22,360 But we should start saving it. 1139 01:30:22,360 --> 01:30:29,160 Now I've got you! Reds, reds, trumps... 1140 01:30:29,960 --> 01:30:31,840 and finish! 1141 01:30:33,120 --> 01:30:38,400 Let's rather be quiet, if it's so dangerous. 1142 01:30:38,480 --> 01:30:40,200 Go and fuck off! 1143 01:30:40,520 --> 01:30:44,200 You and your shitty air, I'm winning! 1144 01:30:44,880 --> 01:30:48,240 I'll lend you my scarf. 1145 01:30:48,840 --> 01:30:51,760 I should have taken more food, 1146 01:30:52,560 --> 01:30:57,280 was going to bake a cake, but then I thought I'd take it easy. 1147 01:30:57,800 --> 01:31:03,440 People rush around so, if they don't make it in time, so what. 1148 01:31:04,240 --> 01:31:05,480 Like now. 1149 01:31:08,400 --> 01:31:10,560 Are you warm? 1150 01:31:11,320 --> 01:31:13,080 Warm me up little bit. 1151 01:31:13,200 --> 01:31:18,440 All this rushing around only makes people ill. 1152 01:31:19,000 --> 01:31:22,760 We're all cozy here, like in a sanatorium. 1153 01:31:23,280 --> 01:31:24,640 So what's the hurry? 1154 01:31:25,120 --> 01:31:30,280 It's better to stay near the supports in case it collapses, 1155 01:31:31,040 --> 01:31:33,120 but I can't see the supports! 1156 01:31:34,800 --> 01:31:39,760 Mummy, Daddy, where are you? 1157 01:31:41,560 --> 01:31:42,880 I'm here! 1158 01:31:43,600 --> 01:31:45,520 Please calm down. 1159 01:31:45,760 --> 01:31:47,440 They know about us. 1160 01:31:47,640 --> 01:31:49,640 They'll be coming. 1161 01:31:53,960 --> 01:31:57,320 What if this is serious? 1162 01:31:57,560 --> 01:32:02,360 Johnny, save me! I thought you thought a lot of me! 1163 01:32:02,440 --> 01:32:05,800 Do something! How dare you, can't you see he's tired? 1164 01:32:06,040 --> 01:32:08,840 Let's not fight, right? 1165 01:32:08,960 --> 01:32:11,320 Stop talking! 1166 01:32:11,400 --> 01:32:15,800 That's the most important thing, now we're in this fix? /Love, of course! 1167 01:32:17,440 --> 01:32:20,640 Look at the boy! Takes after me. 1168 01:32:20,760 --> 01:32:23,640 That's what Mummy told you before they locked you up. 1169 01:32:24,520 --> 01:32:28,320 Shut your gob! Come here, your Mummy was right. 1170 01:32:28,520 --> 01:32:32,160 People should love each other. Let me go. 1171 01:32:33,200 --> 01:32:36,800 Ah, love! That always was your strong point! 1172 01:32:36,920 --> 01:32:42,280 Granny! Quiet, dear, or we'll suffocate. 1173 01:32:43,040 --> 01:32:46,600 I'll wet my pants. Well, see... 1174 01:32:48,880 --> 01:32:54,960 Make your choice, either suffocate or... Why put it like that? 1175 01:32:55,200 --> 01:32:58,800 Need be neither nor! Just don't shit your pants in advance! 1176 01:32:59,360 --> 01:33:02,640 I've had enough. I'm getting out! 1177 01:33:02,720 --> 01:33:05,160 I can't afford to lose because of your stupid snow/drift! 1178 01:33:05,240 --> 01:33:07,240 Don't be hysterical! 1179 01:33:07,360 --> 01:33:10,120 There's someone here! Oh, man! 1180 01:33:10,560 --> 01:33:13,000 I told you so! 1181 01:33:13,280 --> 01:33:16,400 Here they come to help us. Are you alive? 1182 01:33:16,640 --> 01:33:19,240 They're living. What did you expect us to do? 1183 01:33:19,320 --> 01:33:21,640 I want to get out! Help me! 1184 01:33:25,440 --> 01:33:28,720 Give her the scarf! 1185 01:33:30,840 --> 01:33:35,280 I can take you across the snow/drift one by one on my skis. 1186 01:33:35,960 --> 01:33:39,520 They haven't come to our aid? Yes, they have! 1187 01:33:39,600 --> 01:33:43,520 But they're derailed! This is some calamity! 1188 01:33:44,200 --> 01:33:45,680 Come, dear! 1189 01:33:45,760 --> 01:33:51,000 We shan't wait with a bit of goodwill, we'll manage on our own! 1190 01:33:51,080 --> 01:33:54,600 The girl's gone mad! She's off on my skis. 1191 01:33:55,120 --> 01:33:57,240 What'll we do without them? 1192 01:33:57,920 --> 01:34:01,560 Oh, shit! What happened? 1193 01:34:02,040 --> 01:34:05,640 She's gone off with the skis. Could have guessed! 1194 01:34:05,720 --> 01:34:09,120 There are skis up there! Her broken skis. 1195 01:34:09,200 --> 01:34:10,880 Who lost a ski? 1196 01:34:11,400 --> 01:34:13,200 Who has ski? I'm trained! 1197 01:34:13,520 --> 01:34:16,760 Wait, I'm trained for this! 1198 01:34:17,440 --> 01:34:19,840 Where are you going? Stop hitting me! 1199 01:34:19,920 --> 01:34:24,560 What did I told you? Wait for me, Johnny! 1200 01:34:24,840 --> 01:34:26,640 I'll lose him again. 1201 01:34:32,400 --> 01:34:34,360 Where? There. 1202 01:34:35,160 --> 01:34:36,920 The silly idiot. 1203 01:34:38,720 --> 01:34:40,960 So it slid down here. Yeah. 1204 01:34:41,360 --> 01:34:43,640 The silly goose thinks she's won. 1205 01:34:45,000 --> 01:34:48,200 This is a calamity. What now? 1206 01:34:48,840 --> 01:34:50,720 So what, a calamity. 1207 01:34:51,800 --> 01:34:54,240 Aren't we experts in handling them by now? 1208 01:34:56,640 --> 01:34:58,720 Going to beat it too, man? 1209 01:34:59,840 --> 01:35:01,480 How could I? 1210 01:35:03,160 --> 01:35:06,920 We're not alone in this. They need us here. 1211 01:36:09,200 --> 01:36:11,840 THE END 1212 01:36:13,760 --> 01:36:16,680 Produced by 1213 01:36:17,840 --> 01:36:22,240 English subtitles by Doris Kožíšková 85927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.