All language subtitles for [SubtitleTools.com] Traffic.2011.DVDRip.Xvid.AC3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,744 --> 00:02:28,145 12 hours. Just 12 hours. 2 00:02:28,715 --> 00:02:33,482 What can be ultimate price for a heart and for a few minutes... 3 00:02:33,887 --> 00:02:36,913 ...when it can give life to a person? 4 00:02:37,624 --> 00:02:38,818 A very big happiness, 5 00:02:39,859 --> 00:02:46,423 A very big happiness, or a big trouble and even if it is not that, then a combination of both. 6 00:02:46,766 --> 00:02:49,166 It is that way I too thought. 7 00:02:49,702 --> 00:02:54,605 But then life and its twists are much bigger than my thoughts. 8 00:02:55,308 --> 00:02:57,503 Under no circumstances it can be delayed. 9 00:02:57,744 --> 00:03:02,238 Or else just a simple look, and there is an attraction and when it ends... 10 00:03:02,415 --> 00:03:08,581 it makes one lie and it takes many forms and for all these at least sometimes... 11 00:03:08,821 --> 00:03:13,554 ...twelve hours are enough. Just twelve hours. 12 00:03:54,801 --> 00:03:57,565 In the morning you should have at least told have called her and wished her the best... 13 00:03:57,937 --> 00:04:00,462 ...or at least after it was over you could have at least asked how it went. 14 00:04:00,673 --> 00:04:04,404 Yesterday and the day before it is going on day and night isn't it? In that it got left out. 15 00:04:04,978 --> 00:04:09,244 And then it is no use to make it a calamity. It is just a stage item, isn't it? 16 00:04:09,616 --> 00:04:11,743 Like that it is not just a stage item... 17 00:04:12,552 --> 00:04:14,679 ...she is reaching the state level for the first time. 18 00:04:14,954 --> 00:04:19,084 Didn't I tell you, how much she is straining for that? 19 00:04:21,661 --> 00:04:23,822 How much she must have felt about it? 20 00:04:25,031 --> 00:04:29,263 When I was in these hundreds of things You could have at least reminded me. 21 00:04:30,470 --> 00:04:32,768 You just tell her that I had called. 22 00:04:32,972 --> 00:04:34,997 When she had gone to school or when she was sleeping... 23 00:04:35,208 --> 00:04:37,870 ...tell her that I had called and asked for details. 24 00:04:40,980 --> 00:04:42,447 - Sir. - Ready, isn't it? 25 00:04:42,649 --> 00:04:43,445 Ready, sir. 26 00:04:44,050 --> 00:04:47,144 If you don't get me, you just call this Mathew, okay? Bye. 27 00:04:48,655 --> 00:04:50,145 Did mother note one thing? 28 00:04:50,356 --> 00:04:53,120 How was the competition, whether she got the prize... 29 00:05:05,438 --> 00:05:06,462 What are your hobbies? 30 00:05:06,673 --> 00:05:09,301 Mainly internet surfing. Facebook, Twitter... 31 00:05:09,509 --> 00:05:11,977 ...then surely some eastern music and some reading. 32 00:05:12,712 --> 00:05:14,646 - Movies? - Yeah, that too. 33 00:05:15,148 --> 00:05:16,638 Name a Malayalam movie that you like a lot? 34 00:05:16,849 --> 00:05:18,146 - Classmates. - Why? 35 00:05:19,185 --> 00:05:21,153 I have just completed my studies and come out. 36 00:05:21,354 --> 00:05:24,414 That is why the mood of college and friends haven't changed till now. 37 00:05:25,291 --> 00:05:27,919 - I guess that is the main reason. - Why Journalism? 38 00:05:28,127 --> 00:05:32,826 If the news that I report will make a small change in someone's life, 39 00:05:33,032 --> 00:05:34,260 then I will be happy. It is for that. 40 00:05:35,168 --> 00:05:43,872 "Sometimes there is a thought in my mind." 41 00:05:44,711 --> 00:05:45,507 Thank you. 42 00:05:45,812 --> 00:05:49,213 When I give one song to you, you had promised to give one to me in return. 43 00:05:49,449 --> 00:05:51,781 Now since the last two days only I am giving. 44 00:05:53,953 --> 00:05:59,118 That's perfect. If not free, then become free. Then on Wednesday, 10.30 to 1 on my name. 45 00:05:59,959 --> 00:06:03,019 Don't forget that. Okay? I will call you when I reach home. 46 00:06:03,663 --> 00:06:05,688 Love you too. Bye. Bye. 47 00:06:06,165 --> 00:06:09,862 - Gayatri. Gayatri Verma. - Then the other one? Shilpa? 48 00:06:10,169 --> 00:06:13,195 Which Shilpa? It is a case of expiry date over, isn't it? 49 00:06:13,506 --> 00:06:15,098 Now only, Gayatri. 50 00:06:16,008 --> 00:06:20,138 Hey, Suresh, you don't listen to all his nonsense and create some trouble. 51 00:06:21,681 --> 00:06:22,739 Now who is this person? 52 00:06:23,750 --> 00:06:27,049 The hottest woman, in Cochin. Saw her, got to know her. 53 00:06:27,253 --> 00:06:28,880 Moved with her for two weeks and sang a song too. 54 00:06:29,088 --> 00:06:32,421 Last week, I sang again. This Wednesday I am going to sing again. 55 00:06:32,959 --> 00:06:35,291 - Intimately. - My mother. 56 00:06:36,562 --> 00:06:38,427 This is the first time he took bribe. 57 00:06:38,664 --> 00:06:40,655 Due to his misfortune he got caught in that only. 58 00:06:41,267 --> 00:06:43,531 Yes. Traffic constable. 59 00:06:43,970 --> 00:06:47,497 - Name... what is your name? - Sudevan. 60 00:06:47,874 --> 00:06:50,342 Sudevan. Yes. Sir. 61 00:06:51,377 --> 00:06:57,338 He is a Nair. Sir should favorably tell the minister and must take back his suspension. 62 00:06:57,917 --> 00:07:01,284 He is man with 3-4 daughters. It is his job, isn't it? 63 00:07:01,487 --> 00:07:03,955 He will have to then jump with his family in front of a train. 64 00:07:07,560 --> 00:07:09,460 Hello, can you hear now? 65 00:07:09,662 --> 00:07:14,190 Yes. I was in the lift. That is why. Yes, I will come. 66 00:07:14,400 --> 00:07:16,459 - Had come to shooting... - In the white Ford. 67 00:07:19,005 --> 00:07:20,632 - What happened to Rajan's cheque? - Got cleared. 68 00:07:20,840 --> 00:07:22,137 When told as it has to be said it got cleared. 69 00:07:22,341 --> 00:07:23,137 Sir, please. 70 00:07:23,342 --> 00:07:24,138 What are the things, Joy? 71 00:07:24,343 --> 00:07:26,311 We have kept our release on the 16th. 72 00:07:26,512 --> 00:07:28,537 The people who have seen it say the climax is too good. 73 00:07:28,748 --> 00:07:29,806 Then the rest is not good? 74 00:07:30,016 --> 00:07:30,812 - Not like that. - Not that way. 75 00:07:31,017 --> 00:07:32,484 Tomorrow we have kept its preview. 76 00:07:32,685 --> 00:07:33,583 If sir comes... 77 00:07:33,953 --> 00:07:37,320 Hey, I won't. Tomorrow I have full day shooting. 78 00:07:38,424 --> 00:07:40,221 On the 16th will you be here or... 79 00:07:40,726 --> 00:07:44,093 I can't say anything. Sometime I may have Malaysia trip. 80 00:07:44,297 --> 00:07:44,991 Stand aside. 81 00:07:45,865 --> 00:07:48,163 If you too were there for the promotion, then it would have been much better. 82 00:07:48,367 --> 00:07:51,598 If you promote it, it is enough. I don't come for such things. 83 00:07:51,871 --> 00:07:52,701 Then alright. 84 00:08:00,713 --> 00:08:04,513 - You first film, isn't it? Kneel and pray. - Thank you, sir. Okay? 85 00:08:07,620 --> 00:08:10,248 - What happened? - Joining on the 16th.As a journalist trainee. 86 00:08:10,456 --> 00:08:12,356 I knew it, man. I knew it. 87 00:08:17,396 --> 00:08:19,023 Ok, then, I will get the bike and come. 88 00:08:21,567 --> 00:08:22,534 In the court... 89 00:08:23,236 --> 00:08:29,038 Over. Divorce allowed. Chapter closed. 90 00:08:39,719 --> 00:08:47,717 My decision,Not because of you, Rehan. Don't think like that. 91 00:08:49,328 --> 00:08:53,560 And then it was a relationship that had to end from the beginning itself. 92 00:08:57,036 --> 00:09:02,406 I am happy for you. Shall I leave? I'll call you. 93 00:09:05,478 --> 00:09:07,078 Central 94 00:09:18,457 --> 00:09:20,254 Yes, let it go, go there and park. 95 00:09:20,459 --> 00:09:21,426 Now one more hour it will take. 96 00:09:21,627 --> 00:09:24,596 I will reach there by 1.30-2-2.30. Isn't it enough? 97 00:09:25,197 --> 00:09:26,596 - You are a doctor, aren't you? - Yes, sir. 98 00:09:26,799 --> 00:09:28,767 If people like you start like this, then it is difficult. 99 00:09:28,968 --> 00:09:30,265 No, sir, since it was a test drive... 100 00:09:30,469 --> 00:09:31,936 So what if it is a test drive? Shouldn't wear a seat belt? 101 00:09:32,138 --> 00:09:32,968 Sorry, sir. 102 00:09:35,074 --> 00:09:37,542 Okay. Bring it here. 103 00:09:38,311 --> 00:09:40,871 At what time we thought of coming on this route? 104 00:09:41,080 --> 00:09:42,945 At what time I thought of buying this car. 105 00:09:43,149 --> 00:09:44,980 Didn't get the color I wanted, now this... 106 00:09:45,217 --> 00:09:47,947 - Sir, this is lucky colour. - Yes, I can see the luck. 107 00:09:48,220 --> 00:09:49,778 Hey, I am telling you one thing. 108 00:09:50,022 --> 00:09:53,287 The coming 16th is the wedding anniversary. It is a surprise gift to my wife. 109 00:09:53,492 --> 00:09:55,790 That day in the morning when I come for delivery if you say this and that, 110 00:09:55,995 --> 00:09:57,292 I won't listen to anything. Heard it? 111 00:09:57,496 --> 00:10:00,226 - "When you are smiling so much..." - Hey, come on, man. 112 00:10:00,433 --> 00:10:05,029 Okay, I will get back to you later. Okay, bye, bye. Okay 113 00:10:07,073 --> 00:10:10,304 Then go on the 16th after prayers and join the duty. 114 00:10:10,509 --> 00:10:13,637 - I have told everything and made it ok. - Thank you, sir. 115 00:10:15,014 --> 00:10:18,973 But saying 3-4 daughters. I have only one daughter. 116 00:10:19,185 --> 00:10:22,245 Hey, man, when I tell the difficulties you must enhance and enlarge it a little. 117 00:10:22,455 --> 00:10:25,049 The minister isn't going to come to your house and check. 118 00:10:27,860 --> 00:10:28,986 Then you go. 119 00:10:29,195 --> 00:10:31,993 Henceforth don't do such things. 120 00:10:44,043 --> 00:10:44,907 Let us go. 121 00:10:48,214 --> 00:10:55,347 That is law. Who should stand, who should go to decide that only two colors. 122 00:10:55,955 --> 00:11:05,262 At least for a minute we all cross over at a four road junction, with many expectations. 123 00:11:05,531 --> 00:11:10,696 Then in just a wink to many ways. To many goals. 124 00:11:11,070 --> 00:11:15,370 Maybe we will again meet at this same junction again. 125 00:11:15,808 --> 00:11:22,976 May be some calculations that we think will come true may follow. That is the law. 126 00:11:35,628 --> 00:11:37,228 Central 127 00:11:55,715 --> 00:12:00,715 The way two hearts join. On the wings of coolness... 128 00:12:13,632 --> 00:12:19,332 ...on the branches of the laughter. 129 00:12:19,905 --> 00:12:31,783 The dreams come looking for shores. And the wishes and wants that flow 130 00:12:31,984 --> 00:12:37,445 The lust flows endlessly to a long life and many births 131 00:12:37,656 --> 00:12:43,617 From all these the feelings that come up and 132 00:12:43,829 --> 00:12:48,829 The way two hearts join. On the wings of coolness... 133 00:13:01,680 --> 00:13:07,414 on the branches of the laughter 134 00:13:20,733 --> 00:13:22,333 Central 135 00:13:47,159 --> 00:13:52,426 The wishes get fulfilled. 136 00:13:52,965 --> 00:13:59,165 The eyes dance. And when you dance like a bird. 137 00:14:11,116 --> 00:14:16,116 The sweetness found on the cheeks And lips that we taste together 138 00:14:29,201 --> 00:14:34,901 Takes us into clouds of happiness. 139 00:14:40,813 --> 00:14:42,413 Central 140 00:14:59,231 --> 00:15:09,766 We find a new language to speak And also to write to convey 141 00:15:11,243 --> 00:15:21,278 ...the feeling of love and our dreams And sing them all in happiness. 142 00:15:22,888 --> 00:15:27,888 The way two hearts join. On the wings of coolness... 143 00:15:40,839 --> 00:15:46,539 ...on the branches of the laughter. 144 00:15:50,282 --> 00:15:53,649 The sweetness found on the cheeks 145 00:15:54,019 --> 00:16:04,486 And lips that we taste together Takes us into clouds of happiness. 146 00:16:13,305 --> 00:16:17,503 From one signal 4-5 boys started following me. 147 00:16:17,710 --> 00:16:19,268 First I didn't mind them. 148 00:16:19,478 --> 00:16:23,346 Then after some time they made a lot of vulgar comments then I speeded up a little. 149 00:16:23,882 --> 00:16:25,782 They too were adamant. 150 00:16:26,552 --> 00:16:29,885 They too started speeding and rode parallel to the car. 151 00:16:30,956 --> 00:16:36,451 To escape them I speeded up jumping a signal. And I hit some vehicle. 152 00:16:37,396 --> 00:16:38,363 Please. 153 00:16:44,470 --> 00:16:45,869 To what your car hit... 154 00:16:46,705 --> 00:16:51,574 Some vehicle.In the shock of hitting the car I didn't stop. 155 00:16:52,077 --> 00:16:53,874 Not because of I'm not aware I should have stopped 156 00:16:54,079 --> 00:16:57,879 I was very scared. 157 00:16:58,183 --> 00:17:03,780 "Then in the mood in between I... ...know what I and you." 158 00:17:05,090 --> 00:17:13,054 Get some onion also from downstairs. Are doing and will say 159 00:17:13,265 --> 00:17:15,893 Dad, mum wants 1/2 kg onion also. 160 00:17:16,368 --> 00:17:17,392 Quarter kg onion. 161 00:17:17,703 --> 00:17:20,069 Daughter said, half kg. Sir, didn't hear properly. 162 00:17:20,439 --> 00:17:22,737 Heard or not, you give quarter kg. 163 00:17:25,611 --> 00:17:28,739 -How much? -Rs.50. 164 00:17:30,916 --> 00:17:32,577 - What else you want? - Tomatoes. 165 00:17:32,785 --> 00:17:35,083 Where did I stop? 166 00:17:35,287 --> 00:17:37,847 You spoke to the astrologer about me . Then... 167 00:17:38,724 --> 00:17:42,922 After hearing your history, he said... 168 00:17:43,896 --> 00:17:45,261 Time is bad. 169 00:17:45,931 --> 00:17:48,365 A man who is at home after suspension... 170 00:17:48,500 --> 00:17:50,468 ...does it need an astrologer to say that his time is bad? 171 00:17:50,636 --> 00:17:52,228 If so, then I also can do this job, can't I? 172 00:17:52,571 --> 00:17:54,596 The man is not just some ordinary astrologer. 173 00:17:54,807 --> 00:17:56,604 He works in the Central Government. 174 00:17:56,809 --> 00:18:01,769 Just by asking my zodiac he predicted my health is not good. 175 00:18:06,485 --> 00:18:08,043 Sudevan, is going to join today, isn't he? 176 00:18:08,287 --> 00:18:10,949 I came to know that you got hold of the minister via Rajendran. 177 00:18:11,156 --> 00:18:14,717 I thought that you must have taken at least Rs. 50,000 bribe. 178 00:18:16,728 --> 00:18:21,290 Only when, Rajendran told me you went through so much just for Rs. 15,000? 179 00:18:21,900 --> 00:18:24,027 Next time, let it come. I will take one lac. 180 00:18:24,236 --> 00:18:26,727 But from the association's side you must give me a welcome. 181 00:18:29,741 --> 00:18:33,802 Now that fellow who just spoke to me take his horoscope and give it to that astrologer... 182 00:18:34,012 --> 00:18:36,207 if he calculates and says that someone will beat him and kill him, 183 00:18:36,415 --> 00:18:38,144 - then I will believe him. - Okay. 184 00:18:39,685 --> 00:18:42,552 Wait. Wait. I am going to the office today. I will drop you to the school. 185 00:18:42,754 --> 00:18:45,484 No, dad. I will walk. Saumya and Meera are there, aren't they? 186 00:18:46,058 --> 00:18:47,658 Central 187 00:18:58,337 --> 00:19:00,669 These Saumya and Meera were before also. 188 00:19:01,106 --> 00:19:05,338 Then before them she was very proud to go on dad's bike with dad. 189 00:19:05,711 --> 00:19:08,839 Since last 2-3 weeks she goes to school in their company, isn't it? 190 00:19:09,047 --> 00:19:10,173 She must have got used to it. 191 00:19:10,616 --> 00:19:14,552 And then dad's snap and name came in the papers not for getting gold medal, isn't it? 192 00:19:14,820 --> 00:19:18,847 Even a sixteen year old has her own pride. 193 00:19:27,299 --> 00:19:30,757 Yes. Yes. Today is the release of the film. Thank you. 194 00:19:31,436 --> 00:19:33,734 Oh! I will call you. 195 00:19:35,140 --> 00:19:37,700 Any call from Palakkad? Sister had called. 196 00:19:37,910 --> 00:19:39,537 She said that daughter slept well. 197 00:19:40,512 --> 00:19:43,413 But when I talked to the doctor he said that it did not matter. 198 00:19:43,749 --> 00:19:46,718 At any time it may like before. I think it is over. 199 00:19:52,424 --> 00:19:54,892 10.45 Indian Airlines ticket has been confirmed. 200 00:19:55,093 --> 00:19:58,722 Sandeep will come to the airport. From there flight to Palakkad, at 11.45. 201 00:19:58,931 --> 00:20:00,398 Sasi and I will come by road. 202 00:20:00,599 --> 00:20:04,558 No. Let Sasi come by car. You come with me. - Okay. 203 00:20:05,537 --> 00:20:06,231 Did Sudhi call? 204 00:20:06,438 --> 00:20:12,001 Yes, called. Nothing special. But the channel interview is at 11. 205 00:20:12,211 --> 00:20:13,337 That too live. 206 00:20:13,845 --> 00:20:16,109 Didn't I tell you to make it a bit early? 207 00:20:16,548 --> 00:20:20,245 Yes, since the announcement was done early... 208 00:20:20,452 --> 00:20:22,579 ...now when on my way to airport I will get down there. 209 00:20:22,788 --> 00:20:26,121 If they can do that at that time then let them. Call them and inform that now. Understood? 210 00:20:28,126 --> 00:20:29,923 After going there if they say delay or some such thing... 211 00:20:30,128 --> 00:20:33,120 - Then tell them I will just leave. - Okay. 212 00:20:37,236 --> 00:20:39,602 Sir, we have changed the step. Will you see that? 213 00:20:39,805 --> 00:20:41,602 What are you guys doing? Making fun of people? 214 00:20:41,807 --> 00:20:43,775 You said you will leave me at 8.30 now it is nine. 215 00:20:44,243 --> 00:20:45,938 I can't take more than this. 216 00:20:48,213 --> 00:20:51,842 - There is just one shot. Please, sir. - When I say I can't means I can't. 217 00:20:52,050 --> 00:20:53,677 Mathew, get the car. 218 00:20:53,919 --> 00:20:56,285 - Mathew... - Wait, let me see. 219 00:21:04,429 --> 00:21:07,694 The one who is with us in Talking Point is a very special guest. 220 00:21:07,899 --> 00:21:12,461 As Mahadevan, Inspector Kiran, Rama Murthy and as Dr. Mahendran, 221 00:21:12,671 --> 00:21:16,038 the one who attracted all our hearts in Malayalam films, the super Megastar Siddharth. 222 00:21:16,241 --> 00:21:18,038 There is lot to talk, lot to know. 223 00:21:18,243 --> 00:21:19,710 Welcome to the slow... 224 00:21:20,345 --> 00:21:24,304 Oh damn! Show. Show. Show. Why this slow becomes, show all the time? 225 00:21:25,083 --> 00:21:27,051 no,show becomes slow 226 00:21:29,054 --> 00:21:31,249 The problem is because you are becoming more conscious. 227 00:21:31,456 --> 00:21:34,425 If you think you will do mistake now anyone will make mistakes. 228 00:21:34,626 --> 00:21:37,151 If it is a small mistake, then without minding that you should go ahead. 229 00:21:37,362 --> 00:21:40,661 But this is not a small mistake, is it? It is my first day. 230 00:21:40,866 --> 00:21:42,731 In the programme it is not a mistake at all. 231 00:21:42,934 --> 00:21:46,165 It is just... go through like that in the flow. And actually you shouldn't do any rehearsal at all. 232 00:21:46,371 --> 00:21:47,599 It should be spontaneous. 233 00:21:48,140 --> 00:21:55,672 Yes. No. I am at home. What? That means? Oh God! 234 00:21:55,881 --> 00:21:57,007 - I am coming now. - What is it? 235 00:21:57,215 --> 00:21:59,775 The programme is starting. At 9.45. It seems he will reach the channel then. 236 00:21:59,985 --> 00:22:01,452 - Who? - That, Siddharth. 237 00:22:01,720 --> 00:22:03,347 - You must drop me. - Yes. 238 00:22:04,156 --> 00:22:05,180 Why so suddenly? 239 00:22:05,390 --> 00:22:10,020 Who knows? These people are like that. I haven't even prepared well. 240 00:22:11,229 --> 00:22:12,924 Tell dad and go, Rehan. 241 00:22:19,071 --> 00:22:21,039 Dad, they have made the programme a little early. 242 00:22:21,907 --> 00:22:25,707 - I am straight away going there. - Yes, I will see that and call you. 243 00:22:28,146 --> 00:22:31,809 You are performing well. I heard so. 244 00:22:40,926 --> 00:22:42,325 - Don't hurry. - Shall we go? 245 00:22:42,594 --> 00:22:45,495 All the best. You said 9.45, didn't you? 246 00:22:45,931 --> 00:22:47,455 Pray that the show doesn't become slow. 247 00:22:47,666 --> 00:22:50,726 - It won't happen like that. - Okay, aunt. 248 00:22:50,936 --> 00:22:54,565 - Okay, son. Bye. - Bye. 249 00:22:59,544 --> 00:23:02,138 If you hadn't pushed him he would have gone without telling me, wouldn't he? 250 00:23:02,347 --> 00:23:04,975 - He is a bit angry. - That doesn't matter, it will change. 251 00:23:05,183 --> 00:23:07,242 I don't think he is wrong. 252 00:23:08,253 --> 00:23:10,915 You have friends in all channels. 253 00:23:11,289 --> 00:23:12,847 And he has the qualification also, doesn't he? 254 00:23:13,058 --> 00:23:14,082 If only you had called and put a word. 255 00:23:14,292 --> 00:23:19,423 He would have got the job. But it will always be a job that his father got for him. 256 00:23:19,631 --> 00:23:22,600 Though he took some trouble, he got this by himself, didn't he? 257 00:23:22,801 --> 00:23:24,860 That is good. That he will understand. 258 00:23:25,070 --> 00:23:27,368 I won't understand your philosophy. 259 00:23:28,140 --> 00:23:29,164 Get me tea. 260 00:23:36,481 --> 00:23:41,612 Thambi, if you're free then you watch Indiavision at 9.45. there is a programme by, Rehan. 261 00:23:41,820 --> 00:23:43,447 Today is his first day. Okay? 262 00:23:51,763 --> 00:23:53,856 George, it is me. Got up just now? 263 00:23:54,666 --> 00:23:58,466 Our Rehan's programme is at 9.45 in Indiavision. Talking Point. 264 00:23:58,970 --> 00:24:01,632 Just see and give me the feedback. Okay? 265 00:24:07,946 --> 00:24:10,141 Can we go by Panampalli route? 266 00:24:10,348 --> 00:24:14,648 Yes, you want to go see girlfriend. At this time of hurry you have time for that. 267 00:24:14,853 --> 00:24:17,651 It is first day, isn't it? Just want to see her for a minute - Okay. 268 00:24:22,461 --> 00:24:24,486 - Hi, Sonia - Hi, Sweta. How are you? 269 00:24:24,696 --> 00:24:26,493 Fine. - Okay. - How was the treatment? 270 00:24:26,698 --> 00:24:28,325 It was really nice. 271 00:24:28,700 --> 00:24:29,325 Hello. 272 00:24:30,035 --> 00:24:31,002 You have reached home? 273 00:24:31,203 --> 00:24:33,501 I am at the Spa. You are at the hospital, aren't you? 274 00:24:33,872 --> 00:24:36,340 Do one thing, you wait at the bread world. 275 00:24:36,541 --> 00:24:39,510 - I will come there just now. - What is it? What is the matter? 276 00:24:39,711 --> 00:24:42,179 - Come, I will tell you. - Okay, okay. 277 00:24:43,715 --> 00:24:46,912 Everything is in the car. You should send the feedback to us. Yes. 278 00:25:05,070 --> 00:25:07,061 My car hit some vehicle. 279 00:25:13,345 --> 00:25:15,939 Then, okay. - Message me where the duty is. - Okay. 280 00:25:23,188 --> 00:25:24,917 - Okay shall I go? - Start the car. 281 00:25:41,473 --> 00:25:43,073 Central 282 00:26:52,010 --> 00:26:52,806 What happened? 283 00:26:53,511 --> 00:26:54,910 I will see and come. 284 00:27:04,623 --> 00:27:05,988 - Joining today? - Yes. 285 00:27:06,625 --> 00:27:07,887 To what your car hit? 286 00:27:08,693 --> 00:27:14,325 Some vehicle. I hit it. In that shock I did not stop. 287 00:27:15,200 --> 00:27:20,763 Not because of I'm not aware I should have stopped 288 00:27:29,848 --> 00:27:31,338 Welcome to Talking Point. 289 00:27:31,549 --> 00:27:34,848 Today we have the biggest star of the Malayalam industry. 290 00:27:35,120 --> 00:27:38,487 When you hear that you must have understood who that is. 291 00:27:38,823 --> 00:27:41,121 Yes, the one and only, Sidharth. 292 00:27:42,127 --> 00:27:44,527 Are you sure that this is the show - Yes. 293 00:27:45,130 --> 00:27:48,759 Your most prestigious project, the movie 'eeswar' 294 00:27:48,967 --> 00:27:52,061 What is special about the film that your fans are anxiously waiting for? 295 00:27:52,537 --> 00:27:54,402 we are late.he'll scold us for sure. 296 00:27:54,706 --> 00:27:56,003 - Good morning, sir. - Good morning, sir. 297 00:27:56,207 --> 00:27:57,003 Clear off. 298 00:28:01,379 --> 00:28:04,007 Look, let us all be hopeful. 299 00:28:04,382 --> 00:28:07,180 If it is haematoma then we just need to evacuate, then it is enough... 300 00:28:07,385 --> 00:28:09,080 Then the recovery will be smooth. 301 00:28:09,287 --> 00:28:11,517 Doctor, is he conscious? 302 00:28:11,723 --> 00:28:15,682 No. But don't worry, that shouldn't be a problem. 303 00:28:17,062 --> 00:28:18,029 Excuse me, sir. 304 00:28:18,563 --> 00:28:21,191 Left front ventricle with intra ventricle extension... 305 00:28:21,466 --> 00:28:24,196 ...and midline shift and GCS with... 306 00:28:26,071 --> 00:28:27,265 ...before them you say all this? 307 00:28:27,472 --> 00:28:30,771 - That is why I used medical terms. - Damn it. He is a doctor. 308 00:28:33,812 --> 00:28:35,279 What did he say? 309 00:28:39,918 --> 00:28:42,887 That car, that car broke the signal and came, sir. 310 00:28:54,432 --> 00:28:56,992 - What is the name of the patient? - Reehan Saifuddin. 311 00:28:57,202 --> 00:28:59,830 The accident case that came in the morning, isn't it? - Yes. 312 00:29:00,038 --> 00:29:02,006 He is in the operation theatre. Third floor. 313 00:29:03,675 --> 00:29:05,575 I will go and check. You both can wait here. 314 00:29:05,777 --> 00:29:06,835 We 'll also... 315 00:29:07,178 --> 00:29:09,646 Let me see what the situation is. From now you stay here. 316 00:29:13,351 --> 00:29:15,444 That is right. We will wait. 317 00:29:24,696 --> 00:29:26,664 Doctor. Dr. Ram. 318 00:29:31,002 --> 00:29:34,768 Yes, doctor. Surgery is just over. 319 00:29:35,240 --> 00:29:38,767 We have put him on ventilator. Yes. 320 00:29:39,477 --> 00:29:46,508 No. I will go home and come back... Okay. I will come. 321 00:29:46,885 --> 00:29:49,183 There was call from Ahalya Hospital from Palakkad. 322 00:29:49,387 --> 00:29:52,447 There a thirteen year-old-girl wants a heart. Immediately. 323 00:29:52,657 --> 00:29:54,625 A child who had a problem in her heart from birth. 324 00:29:54,993 --> 00:29:56,858 Dilated cardio myopathy. 325 00:29:57,061 --> 00:29:59,859 Since it was urgent they had called as a part of the enquiry. 326 00:30:00,165 --> 00:30:03,464 That boy his father is your friend, isn't he? 327 00:30:03,668 --> 00:30:07,001 Can't say he is my friend. Know him as I have seen him at the club. 328 00:30:07,772 --> 00:30:09,865 Come on, doctor, what are you getting at? 329 00:30:10,074 --> 00:30:12,804 - Isn't he a doctor? - Yes, surgeon. 330 00:30:13,278 --> 00:30:16,736 Then he will know his boy won't survive, right? 331 00:30:18,483 --> 00:30:21,316 - If you talk to him... - What? 332 00:30:22,020 --> 00:30:25,478 If he agrees for the heart transplant then we can start the surgery for that immediately. 333 00:30:25,957 --> 00:30:29,324 - But the boy is still on ventilator. - How many hours at the maximum, doctor? 334 00:30:29,527 --> 00:30:34,226 Just fooling the people saying miracle etc we can't fool our own selves, right? 335 00:30:34,866 --> 00:30:36,561 If we have to do it, we have to do it immediately. 336 00:30:36,768 --> 00:30:40,727 That girl's BP is going lower and lower. Also having breathing difficulty. 337 00:30:41,206 --> 00:30:42,696 Now the time is eleven. 338 00:30:42,974 --> 00:30:46,000 We have reached the heart there and do the transplant. 339 00:30:46,377 --> 00:30:48,504 After that that girl won't survive. 340 00:30:49,614 --> 00:30:51,844 The one who will be saved is 13 year old girl. 341 00:30:52,383 --> 00:30:56,183 Instead of doing that waiting for a person to die whom we know will surely die is not right. 342 00:30:57,722 --> 00:31:00,691 It is a crime that we'll regret. 343 00:31:10,501 --> 00:31:11,525 Thank you. 344 00:31:14,339 --> 00:31:17,775 I don't understand why we are hiding like this? 345 00:31:19,911 --> 00:31:21,538 Don't you feel like seeing? 346 00:31:22,914 --> 00:31:24,973 One day or the other, it is a matter that everyone will know. 347 00:31:25,583 --> 00:31:27,551 If anyone asks I will tell them. 348 00:31:29,587 --> 00:31:34,718 Don't need to see. You don't have any need to hide any detail of anything. 349 00:31:34,926 --> 00:31:38,828 That is enough. My son will die. 350 00:31:39,030 --> 00:31:40,895 Isn't that what you are try to make me understand? 351 00:31:41,933 --> 00:31:43,127 I understand that. 352 00:31:43,334 --> 00:31:46,895 But for the sake of someone else sending him off earlier than... 353 00:32:06,858 --> 00:32:08,458 Central 354 00:32:30,581 --> 00:32:32,811 Hello. Hello. Where? 355 00:32:34,719 --> 00:32:39,850 Okay. I am starting now. Ask Hari to come with the camera. 356 00:32:41,159 --> 00:32:44,219 The first time I see, Priya is only a month before. 357 00:32:44,429 --> 00:32:47,125 When working in Asianet, as a programme producer. 358 00:32:47,332 --> 00:32:51,132 The day on which I went to do an interview on Siddharth Shankar. 359 00:32:55,340 --> 00:32:56,329 One second. 360 00:32:57,775 --> 00:32:59,470 Sasi, here. 361 00:33:00,745 --> 00:33:03,509 - Okay? Is the light etc, okay? - Okay. 362 00:33:03,915 --> 00:33:04,404 Steady. 363 00:33:07,618 --> 00:33:08,983 Here. 364 00:33:15,026 --> 00:33:18,427 Onam is a very special day for me. 365 00:33:18,997 --> 00:33:25,334 I always try to come home and have meals with my family on the Thiruvonam day. 366 00:33:27,105 --> 00:33:28,572 Many times I am not able to do so. 367 00:33:28,773 --> 00:33:32,174 But when I am at home, my daughter and I together arrange the flower decoration. 368 00:33:32,377 --> 00:33:35,608 Though I don't know much cooking I also help in doing the cooking of the feast. 369 00:33:36,314 --> 00:33:40,011 The Rasam that I make is like Sambhar, my daughter says. 370 00:33:42,487 --> 00:33:45,354 Normally they say famous people don't pay attention to the affairs of home. 371 00:33:45,556 --> 00:33:47,114 Is that also the case with you, sir? 372 00:33:47,325 --> 00:33:52,695 No. I share everything with them. And they tell me about everything also. 373 00:33:53,731 --> 00:33:57,531 At home I am not a star. I am a husband and a father. 374 00:34:01,339 --> 00:34:03,307 - Camera cut. - Sasi. 375 00:34:15,186 --> 00:34:16,210 Will you ask? 376 00:34:18,423 --> 00:34:20,050 Okay. Camera roll. 377 00:34:21,592 --> 00:34:23,219 Shall I ask just for a joke? 378 00:34:23,528 --> 00:34:25,962 Since you say you know everything I am asking. 379 00:34:26,397 --> 00:34:29,764 Can you say who is the best friend of your daughter if I ask? 380 00:34:30,101 --> 00:34:31,898 I can. It is me. 381 00:34:32,670 --> 00:34:34,729 Who is your daughter's favourite teacher? 382 00:34:36,607 --> 00:34:37,574 Camera cut. 383 00:34:37,942 --> 00:34:40,604 Priya, who is your favorite teacher? 384 00:34:43,581 --> 00:34:44,912 Elizabeth, ma'am. 385 00:34:45,283 --> 00:34:46,807 - Camera roll. - Rolling, sir. 386 00:34:47,351 --> 00:34:48,579 That is, Elizabeth madam. 387 00:34:49,120 --> 00:34:52,647 When she comes from school she always talks about her. 388 00:34:53,124 --> 00:34:54,421 She is a brilliant teacher. 389 00:34:54,625 --> 00:34:58,425 Not only in teaching, but also in overall development of her students. 390 00:35:01,966 --> 00:35:05,026 In the note of question, there is a sensational news item. 391 00:35:05,369 --> 00:35:09,863 But then, somehow I could not bring myself to make that girl a scoop material. 392 00:35:11,209 --> 00:35:13,200 Today she is before me again. 393 00:35:13,978 --> 00:35:17,106 As a Breaking News which a journalist cannot avoid. 394 00:35:17,815 --> 00:35:25,347 As a dying patient lying in a Hospital and facing death she is before me. 395 00:35:47,078 --> 00:35:48,678 Central 396 00:36:12,303 --> 00:36:15,238 That boy has not died, but his condition is very bad. 397 00:36:15,439 --> 00:36:17,270 Death can occur at any time. 398 00:36:19,110 --> 00:36:21,601 When the heart is to be taken out he has to be alive. 399 00:36:22,547 --> 00:36:26,950 Once death occurs we cannot do anything. Not only that, let me be frank. 400 00:36:27,218 --> 00:36:32,952 Priya's condition is not at all good. BP and heart rhythm is abnormal... 401 00:36:33,157 --> 00:36:36,593 ...we can at most wait for another, 31/2 - 4 hours. 402 00:36:36,794 --> 00:36:41,026 By then the new heart should start working in Priya. 403 00:36:43,901 --> 00:36:48,270 The problem is that boy's parents haven't agreed. 404 00:36:52,343 --> 00:36:53,776 Did you tell him that it is my daughter? 405 00:37:04,755 --> 00:37:07,656 Mathew, call the CM's office urgently. 406 00:37:08,259 --> 00:37:11,057 Sir. - He is trying. But since he is in Delhi... 407 00:37:12,930 --> 00:37:14,898 No, if sir goes and personally talks to the boy's parents... 408 00:37:15,099 --> 00:37:16,726 Just a minute. I will call now. 409 00:37:17,268 --> 00:37:18,895 Thank you, sir. Thank you very much. 410 00:37:20,605 --> 00:37:24,234 Sir, his flights were in the morning 7.30 and 10.15. 411 00:37:24,442 --> 00:37:27,900 And next flight is at night 9.20 of jet air. Only that is there. 412 00:37:28,112 --> 00:37:30,910 See the availability of the helicopters. Please, fast. - Okay. 413 00:37:31,115 --> 00:37:33,413 Only after we got green signal I went forward. 414 00:37:33,618 --> 00:37:35,916 Then I don't know what happened. 415 00:37:37,521 --> 00:37:38,419 Sister. 416 00:37:39,123 --> 00:37:42,422 The doctor has specially told that we can only allow the parents. 417 00:37:42,627 --> 00:37:46,586 Sister, just two minutes. Don't want that much also. I just want to see. 418 00:37:47,965 --> 00:37:50,695 But we can allow only one person inside. 419 00:37:57,642 --> 00:37:59,200 You go. 420 00:38:17,862 --> 00:38:22,629 Aditi, one person can go in. Go. 421 00:38:27,571 --> 00:38:28,629 Go. 422 00:39:39,243 --> 00:39:40,870 Mariana, just come here. 423 00:39:41,312 --> 00:39:42,040 What? 424 00:39:42,747 --> 00:39:45,477 Rate falling. I will check BP. 425 00:40:00,765 --> 00:40:01,823 Call the doctor. 426 00:40:12,443 --> 00:40:14,434 - Start the IV. - Yes sir. 427 00:41:00,257 --> 00:41:02,953 It is a seizure. We are trying our best. 428 00:41:03,260 --> 00:41:06,855 - But... - Doctor, please. You know how it is. 429 00:42:16,901 --> 00:42:22,430 - Hello, sir. I am James Joseph. - M.P. 430 00:42:24,408 --> 00:42:27,138 I am sorry, I don't know what to say. 431 00:42:28,145 --> 00:42:32,377 What I am going to say, I don't know whether it can be said in the situation you are in. 432 00:42:34,985 --> 00:42:40,446 I had a call from Ahalya Hospital, Palakkad. Mr. Siddharth Shankar. 433 00:42:40,991 --> 00:42:44,449 Excuse me, sir. District collector. He wants to talk to you. 434 00:42:47,097 --> 00:42:47,791 Hello. 435 00:42:51,435 --> 00:42:59,240 Look, Collector, for you and all others my son is someone who is going to die. 436 00:43:00,277 --> 00:43:05,510 But for me even now he is my son who is still alive. 437 00:43:06,517 --> 00:43:09,975 Please try to understand what that means 438 00:43:24,001 --> 00:43:29,268 Yes, sir. I understand. Thank you for everything. 439 00:43:47,491 --> 00:43:49,686 I want to talk to that boy's mother. 440 00:43:53,030 --> 00:43:56,397 The one who is with us in Talking Point is a very special guest. 441 00:43:56,667 --> 00:44:00,899 As Mahadevan, Inspector Kiran, Rama Murthy and as Dr. Mahendran, 442 00:44:01,105 --> 00:44:04,302 the one who won all our hearts in Malayalam films, the super Megastar Siddharth. 443 00:44:04,508 --> 00:44:07,966 There is a lot to talk, lot to know. Welcome to the slow... 444 00:44:08,345 --> 00:44:10,142 Oh darn! Show. Show. Show. 445 00:44:10,347 --> 00:44:15,307 Why this slow becomes, show all the time? It is not slow, but show. 446 00:44:35,472 --> 00:44:41,843 It was his big dream. He wanted to be a good journalist. 447 00:44:42,212 --> 00:44:47,013 A great journalist who will be remembered for a long time. 448 00:44:48,252 --> 00:44:57,126 I can blame the car who carelessly cut the signal and came and hit us. 449 00:44:57,394 --> 00:45:03,458 But if I had taken a little more care maybe... 450 00:45:06,503 --> 00:45:09,301 An accident caused the destruction of his dream, right? 451 00:45:09,840 --> 00:45:12,434 We have to instead give him something more than that. 452 00:45:14,645 --> 00:45:19,309 A great human being who will be remembered for a long time. 453 00:45:21,752 --> 00:45:23,879 Rajeev,you should tell them and make them agree. 454 00:45:27,925 --> 00:45:30,553 Let's give him the best goodbye gift. 455 00:45:41,105 --> 00:45:43,801 Good news. Reehan's parents have agreed. 456 00:45:46,110 --> 00:45:48,408 How are the travel arrangements? Flight or chopper? 457 00:45:50,447 --> 00:45:51,744 There is no flight from Cochin. 458 00:45:51,949 --> 00:45:54,850 If you want to charter they say they want minimum four hours. 459 00:45:55,052 --> 00:45:57,418 Since there is a weather problem helicopter is not available. 460 00:45:59,123 --> 00:46:02,854 We cannot wait that much. What is the next option? 461 00:46:04,394 --> 00:46:07,921 There is only one option. By road. 462 00:46:09,800 --> 00:46:12,598 Sir, MP and Collector are waiting. They are asking when we can start. 463 00:46:12,803 --> 00:46:14,430 From Kochin to Palakkad in two hours. Rubbish! 464 00:46:14,638 --> 00:46:16,105 There should be some sense in what they say. 465 00:46:17,307 --> 00:46:20,435 - If you had told I would have come there. - Tell me, Nasser, what next? 466 00:46:20,644 --> 00:46:21,770 It is impossible, sir. 467 00:46:22,079 --> 00:46:24,513 No way. It should be made possible by hook or crook. 468 00:46:24,715 --> 00:46:28,947 It is 180km, which means we have to move at a speed of 100kmph. 469 00:46:29,153 --> 00:46:29,778 Highway is okay. 470 00:46:29,987 --> 00:46:33,445 But we have to cover 3 major districts.then there are many small towns. 471 00:46:33,657 --> 00:46:36,854 In such places we can't go beyond 60kmph. 472 00:46:37,060 --> 00:46:38,391 Moreover it is a working day. 473 00:46:38,595 --> 00:46:41,291 If there is a traffic block for five minutes all planning will go awry. 474 00:46:41,498 --> 00:46:44,626 All these we know. That is why we can't take by hospital ambulances. 475 00:46:44,835 --> 00:46:46,962 We need an expert driver. And quick control also is needed. 476 00:46:47,171 --> 00:46:48,798 The police machinery has to directly be involved. 477 00:46:49,006 --> 00:46:51,236 In the neighboring Chennai, in a very similar event... 478 00:46:51,441 --> 00:46:52,806 ...the police department took over and has done it. 479 00:46:53,010 --> 00:46:54,307 They have done it very successfully. 480 00:46:54,511 --> 00:46:57,139 Yes, I know that. But they got a lot of time for planning. 481 00:46:57,347 --> 00:47:00,145 And then road in Chennai and Kerala road are not the same. 482 00:47:00,350 --> 00:47:01,476 Why don't you make a try, Nasser? 483 00:47:01,685 --> 00:47:03,152 When we fail, why not it be after trying? 484 00:47:03,353 --> 00:47:04,149 I don't mind, sir. 485 00:47:04,354 --> 00:47:07,983 But wherever we travel it will be office hours. 486 00:47:08,192 --> 00:47:10,820 Roads will be crowded and there will be children going after school. 487 00:47:11,028 --> 00:47:12,825 If you give us orders, we will move. 488 00:47:13,197 --> 00:47:15,757 But it will be sir's responsibility. 489 00:47:16,700 --> 00:47:19,726 I can't take the responsibility of such a risky mission. 490 00:47:20,204 --> 00:47:21,933 It is for a life, I agree. 491 00:47:22,139 --> 00:47:24,664 But the same importance is for the people in that van... 492 00:47:25,042 --> 00:47:27,840 ...and the people on the roads. Let's drop it, sir... 493 00:47:28,045 --> 00:47:29,376 ...it is too dangerous a game. 494 00:47:29,580 --> 00:47:32,344 Once we cross Palakkad then no problem. The rest we will take care. 495 00:47:32,549 --> 00:47:34,779 We can block all the main roads leading to the hospital. 496 00:47:34,985 --> 00:47:36,077 Till then it has to be brought. 497 00:47:36,286 --> 00:47:37,753 The commissioner there is very adamant. 498 00:47:37,955 --> 00:47:39,286 But we don't have time to lose. 499 00:47:39,489 --> 00:47:41,354 Sir, some pressure from the ministry level? 500 00:47:41,558 --> 00:47:44,083 We are trying everything. But the collector is not taking a stand. 501 00:47:44,294 --> 00:47:45,693 That is the problem now. 502 00:47:46,063 --> 00:47:48,361 That commissioner has scared that man so much. 503 00:47:52,336 --> 00:47:54,304 - What is this commissioner's name? - Ajmal Nasser. 504 00:47:54,671 --> 00:47:56,536 - Call and offer something. - I did that also. 505 00:47:57,207 --> 00:48:00,040 Let him quote the amount. Tell him we will reach it to him in just ten minutes. 506 00:48:00,244 --> 00:48:02,212 I have tried all that. There is no use. 507 00:48:03,947 --> 00:48:05,710 You call up your Cochin guys right now. 508 00:48:05,916 --> 00:48:08,714 Right now. And tell them that I will go to the media. 509 00:48:08,919 --> 00:48:12,047 Now whoever is Ajmal Nasser is, I don't care. 510 00:48:12,589 --> 00:48:13,715 I will see to it that he will... 511 00:48:13,924 --> 00:48:15,824 - Sir, please. - Dear, please. Please. 512 00:48:16,026 --> 00:48:16,890 He doesn't know me. 513 00:48:17,094 --> 00:48:22,623 Siddu, this is not the time to get angry. Think about the solution. 514 00:48:24,434 --> 00:48:26,459 If you want we could have taken up the whole process. 515 00:48:26,670 --> 00:48:28,297 But we don't have the time for that, do we? 516 00:48:28,505 --> 00:48:30,803 The doctors there too once they get a yes, immediately... 517 00:48:33,110 --> 00:48:35,670 - Yes. - I am calling from Simon's office. 518 00:48:35,879 --> 00:48:40,009 He wants to speak to you. Ok. Dr. Simon D'souza. 519 00:48:45,188 --> 00:48:46,587 Good afternoon, sir, this is Thomas. 520 00:48:46,790 --> 00:48:48,917 What happened? Are you all ready? 521 00:48:49,126 --> 00:48:50,650 A small problem, sir. 522 00:48:50,894 --> 00:48:54,261 The commissioner from there says it is not possible to get it by road. 523 00:48:54,464 --> 00:48:57,024 The heart will reach you. And it will reach you by road. 524 00:48:57,401 --> 00:49:01,770 You start your preparations. It is me who is saying Thomas. Trust me. 525 00:49:06,810 --> 00:49:08,778 Yes, doctor, what can I do for you? 526 00:49:09,713 --> 00:49:14,946 Write a resignation letter, keep it on the table and do something else and live. 527 00:49:15,152 --> 00:49:16,710 That is what you can do for me. 528 00:49:17,321 --> 00:49:20,779 - Is this a joke? - Yes, it is a big joke. 529 00:49:21,224 --> 00:49:24,057 Donor is ready, recipient is waiting. 530 00:49:24,995 --> 00:49:29,465 Just if a green signal is received... the doctors are ready to start the surgery. 531 00:49:29,466 --> 00:49:35,132 But the people responsible are hiding with frozen hands. What is funnier than this? 532 00:49:35,339 --> 00:49:40,140 75 vehicles moving every minute, 3 mega cities Innumerable lanes, one way routes... 533 00:49:40,444 --> 00:49:43,971 ...less than 50 traffic signals about 40 police personnel... 534 00:49:44,181 --> 00:49:48,709 ...from 3.30 more than 100 school's students walking pedestrians. 535 00:49:49,252 --> 00:49:54,417 Doctor, before over reacting like this you must think about such details... 536 00:49:55,392 --> 00:50:00,523 Without knowing to which medicine the patient will react, a quick surgery, 537 00:50:00,797 --> 00:50:08,067 a possible venal thrombosis damage to kidneys, lever or any other organ... 538 00:50:08,605 --> 00:50:12,939 ...from anti-rejection medication heart attack that can happen at any time... 539 00:50:13,143 --> 00:50:15,509 ...heart rhythm problem, or else failure. 540 00:50:15,779 --> 00:50:21,479 If you want to fight to say about technical risk fight should be taken on equal level. 541 00:50:22,219 --> 00:50:24,119 Obstacles will be there, commissioner... 542 00:50:24,421 --> 00:50:27,857 ...the police force is there to overcome that and move forward. 543 00:50:27,991 --> 00:50:35,329 We don't need you if it was a just road which can be crossed like a fantasy. 544 00:50:35,966 --> 00:50:40,300 This hospital has many good and expert ambulance drivers. 545 00:50:40,504 --> 00:50:44,941 Look, doctor, I don't have the responsibility to answer you or convince you. 546 00:50:45,142 --> 00:50:46,200 Don't try also. 547 00:50:46,610 --> 00:50:49,545 When you go for escort for a minister for a swearing in ceremony... 548 00:50:49,746 --> 00:50:52,214 ...there is no risk, obstacles, and all the calculations... 549 00:50:52,416 --> 00:50:55,283 ...which you said before are not there at all. 550 00:50:55,585 --> 00:50:58,816 Don't want to hear your answer that you may give now which is ready with you. 551 00:50:59,022 --> 00:51:00,717 Look, there is some limit. 552 00:51:00,924 --> 00:51:02,721 I too don't have time to argue. 553 00:51:02,926 --> 00:51:05,827 Before you make a decision remember something. 554 00:51:06,263 --> 00:51:09,494 If you say no nothing will happen here. 555 00:51:09,733 --> 00:51:13,999 Like all the days this day also will pass by and will be forgotten. 556 00:51:14,805 --> 00:51:20,004 But one yes from you may sometimes become history. 557 00:51:20,210 --> 00:51:25,079 A history that will give courage to say yes to many who will come after you. 558 00:51:28,018 --> 00:51:29,618 Central 559 00:51:43,300 --> 00:51:44,927 Emergency meeting, twenty minutes. 560 00:51:45,135 --> 00:51:47,763 Minister's pilot and police escorts, every one of them. 561 00:51:47,971 --> 00:51:50,804 We are starting the mission, on my responsibility. 562 00:51:55,545 --> 00:51:57,604 180 km, 2 hours. 563 00:51:57,881 --> 00:52:01,977 Starting point Lakeshore hospital Ernakulam, destination, Palakkad Ahalya Hospital. 564 00:52:02,319 --> 00:52:05,948 There will be no halt. You won't get even one second to relax. 565 00:52:06,156 --> 00:52:08,624 It is going to be a very dangerous journey through out. 566 00:52:08,925 --> 00:52:13,624 It is 10, 20 or 30 times more dangerous than going as a pilot for a minister. 567 00:52:13,830 --> 00:52:16,628 We have given information to all the district's police force. 568 00:52:16,833 --> 00:52:20,462 In every point traffic control arrangement will be done. 569 00:52:21,271 --> 00:52:22,636 If any one of you... 570 00:52:22,839 --> 00:52:26,969 If any one of you is ready we will be starting this mission within half an hour. 571 00:52:27,177 --> 00:52:31,136 Sir, just two hours up isn't it a very risky job, is it? In such a short notice, 572 00:52:31,414 --> 00:52:33,974 how much traffic control is possible, sir? 573 00:52:34,184 --> 00:52:37,312 When seeing what sir says only blocking other vehicles will not be a solution. 574 00:52:37,521 --> 00:52:39,318 Since it is a busy time if you block like that, 575 00:52:39,489 --> 00:52:42,686 then there are possibilities of having more serious problems also. 576 00:52:42,859 --> 00:52:46,659 When so many commotions are there not only our vehicle is there on an emergency. 577 00:52:46,963 --> 00:52:49,830 Not only that people who are not used to traffic regulations... 578 00:52:50,066 --> 00:52:51,090 and no time to make them understand. 579 00:52:51,268 --> 00:52:53,736 Leave that, Balu all that responsibility is mine. 580 00:52:53,937 --> 00:52:57,065 Whoever takes up this mission he will have to believe in me completely. 581 00:52:57,274 --> 00:52:58,332 At every stage of the journey, 582 00:52:58,542 --> 00:53:01,340 but there is no time for argument. 583 00:53:01,545 --> 00:53:03,775 If you say no nothing will happen here. 584 00:53:03,980 --> 00:53:06,505 Like all the days this day also will pass by. And will be forgotten. 585 00:53:06,716 --> 00:53:09,344 But one yes from you may sometimes become history. 586 00:53:09,553 --> 00:53:13,011 A history that will give courage to say yes to many who will come after you. 587 00:53:18,395 --> 00:53:20,363 Yes, I need one of you to say yes. 588 00:53:33,243 --> 00:53:36,940 If Ramakrishnan was there, then I wouldn't have troubled you 589 00:53:37,948 --> 00:53:40,382 Even after getting an admission to such a good course, 590 00:53:40,584 --> 00:53:45,544 if you say you can’t join it she will be very much upset, dear. 591 00:54:13,950 --> 00:54:14,678 I will leave you at the school. 592 00:54:14,884 --> 00:54:17,944 No, dad, I will walk. Saumya and Meera are there, aren't they? 593 00:54:27,631 --> 00:54:30,759 Get ready for the surgery and be at the Operation Theatre in 10 minutes. 594 00:54:30,967 --> 00:54:33,936 - Tell all the nurses to be at hand. - Ok, doctor. 595 00:54:34,137 --> 00:54:36,697 Some are on leave I know, but please get them. 596 00:54:48,218 --> 00:54:49,818 Central 597 00:55:26,456 --> 00:55:33,988 Slowly. For a drive. Come, let us go for a drive, come. 598 00:56:04,627 --> 00:56:08,688 Sudevan, the van is ready. From here first you will go Lakeshore hospital. 599 00:56:10,900 --> 00:56:12,527 The surgery will start in 10 minutes. 600 00:56:12,736 --> 00:56:15,796 After that all the arrangement the hospital staff will do. 601 00:56:16,005 --> 00:56:18,371 So by the time you get there everything will be ready. 602 00:56:21,711 --> 00:56:24,874 If you can start from here at two then you must reach Palakkad by four. 603 00:56:25,081 --> 00:56:27,709 You will get my messages. 604 00:56:30,720 --> 00:56:32,654 Sudevan, this is the route map. 605 00:56:33,189 --> 00:56:35,384 Straight roads and highways, go at maximum speed. 606 00:56:35,592 --> 00:56:40,393 In cities and towns and junctions you shouldn't go less than 70 kmph. 607 00:56:41,931 --> 00:56:44,399 The first 25 km is very crucial in straight road. 608 00:56:44,601 --> 00:56:46,728 To control all the other vehicles a force has gone ahead. 609 00:56:46,936 --> 00:56:49,131 That 25 km you must cover in 12 minutes. 610 00:56:50,774 --> 00:56:52,799 After that two crowded junctions. 611 00:56:53,009 --> 00:56:56,740 When you slowdown over there you have to balance what you gained before, 612 00:56:56,946 --> 00:57:01,747 which means the first 25kms you will have to go at a speed of 125 kmph. 613 00:57:02,419 --> 00:57:04,580 In this journey there will be two people with you. 614 00:57:04,788 --> 00:57:07,416 One is cardiac surgeon Dr. Vinoy Joseph. 615 00:57:07,724 --> 00:57:09,749 Sorry, doctor, I can't go. 616 00:57:10,460 --> 00:57:13,918 I had said okay thinking it will be a helicopter. But this is too much risk. 617 00:57:14,130 --> 00:57:15,597 Please leave me out of it. 618 00:57:18,301 --> 00:57:20,701 And then, Rajeev. Reehan's friend. 619 00:57:23,706 --> 00:57:26,641 Surgery is over, Reehan's death occurred. 620 00:58:32,976 --> 00:58:38,004 There is a small change. Instead of Dr. Vinoy Joseph, Dr. Abel Therian will come. 621 00:58:38,214 --> 00:58:42,275 We wish the mission a success. 622 00:59:01,337 --> 00:59:04,363 - Hello! - My phone will be switched off for a while. 623 00:59:04,941 --> 00:59:06,374 I have an emergency duty. 624 00:59:06,576 --> 00:59:07,270 In Cochin? 625 00:59:07,477 --> 00:59:09,206 No, I will have to go up to, Palakkad. 626 00:59:09,412 --> 00:59:11,380 - Escort? - No 627 00:59:11,915 --> 00:59:12,779 What? 628 00:59:12,982 --> 00:59:15,212 A duty which I don't know whether I will be able to complete. 629 00:59:15,919 --> 00:59:21,221 I don't want my name in Police record as a bribe taking constable. 630 00:59:21,424 --> 00:59:23,722 So it is a duty which I went forward and took. 631 00:59:26,596 --> 00:59:29,258 Shall I go? I will come back by evening. 632 00:59:35,171 --> 00:59:39,574 Rajeev. Abel. Sudevan. 633 01:00:09,305 --> 01:00:11,933 Noted traffic constable Sudevan has taken up the job. 634 01:00:12,141 --> 01:00:16,271 He who usually drives the pilot vehicle for the ministers came forward and took up the duty. 635 01:00:53,116 --> 01:00:55,482 Good going, Sudevan you are doing absolutely fine. 636 01:00:55,685 --> 01:00:58,813 - What is the speed? - It is about 120 kms. 637 01:00:59,022 --> 01:00:59,750 Fine. 638 01:01:25,548 --> 01:01:27,345 Okay, 22 kms covered, sir. 639 01:01:27,550 --> 01:01:30,110 Good, that means two minutes before the time we expected. 640 01:01:30,319 --> 01:01:31,843 Keep going you are doing great. 641 01:01:36,826 --> 01:01:38,020 Sir,They are coming. 642 01:01:41,164 --> 01:01:42,256 Passing, sir. 643 01:01:47,236 --> 01:01:48,601 Yes. Mathews. 644 01:01:49,839 --> 01:01:53,206 Ok. Thank you. Keep me posted, sir. 645 01:01:55,745 --> 01:01:57,940 So far so good. 25 kms have passed. 646 01:02:04,053 --> 01:02:05,816 This is the dress that the patient was wearing. 647 01:02:24,941 --> 01:02:26,909 The van crossed, it will reach within two minutes. 648 01:02:27,110 --> 01:02:28,737 Okay. We are all set here. 649 01:02:37,286 --> 01:02:39,254 In just two minutes the van will pass from here. 650 01:02:39,455 --> 01:02:44,757 Though it is a little trouble all of a sudden for the people. But they are cooperating completely 651 01:02:50,199 --> 01:02:51,860 - Basha. - They haven't reached yet 652 01:02:52,301 --> 01:02:54,292 - The road is clear. - Okay good. 653 01:02:55,304 --> 01:02:58,865 Sudevan, the road is clear. Keep the same speed. 654 01:03:00,143 --> 01:03:02,475 Sudevan... 655 01:03:07,650 --> 01:03:09,208 What is this, connection got cut? 656 01:03:09,385 --> 01:03:12,115 - It is not possible, sir. - Please check it. 657 01:03:12,488 --> 01:03:14,046 Get the RTO there. 658 01:03:16,225 --> 01:03:17,283 We are waiting sir. 659 01:03:17,493 --> 01:03:18,960 - He hasn't come there? - No, sir. 660 01:03:19,262 --> 01:03:21,526 - Hey, what is happening? - No response, sir. 661 01:03:29,605 --> 01:03:34,907 The number you are calling is switched off. Please call after some time. 662 01:03:39,348 --> 01:03:41,373 How much time we have to wait? 663 01:03:41,684 --> 01:03:45,814 Let us go. Come on, this is working time. We are waiting for long. 664 01:03:46,022 --> 01:03:52,484 You must leave us You must leave us 665 01:03:52,695 --> 01:03:54,322 Stand aside. Stand aside. 666 01:03:58,467 --> 01:04:01,698 No trace of them. It is quite a while that they should have passed by. 667 01:04:01,971 --> 01:04:04,667 I doubt if there was any accident. Shall we take the jeep and go, sir? 668 01:04:04,874 --> 01:04:08,833 Okay, if you see him moving, then don't ask him to stop. Okay? 669 01:04:14,050 --> 01:04:17,178 No. - There is no need for him to deviate in this straight road. 670 01:04:18,221 --> 01:04:20,280 No luck, sir. The van is missing. 671 01:04:20,489 --> 01:04:22,616 - What? - The van is missing. 672 01:04:28,464 --> 01:04:31,592 The van is missing somewhere on the way. 673 01:04:31,834 --> 01:04:34,530 This was just disclosed by the police and they are shocked. 674 01:04:34,737 --> 01:04:40,198 They are thinking how to tackle this unexpected issue. 675 01:05:11,040 --> 01:05:14,066 - Didn't go today? - Taken half day leave. 676 01:05:14,343 --> 01:05:16,573 - Sister? - Sister has just left. 677 01:05:17,880 --> 01:05:18,847 Where to this trip is? 678 01:05:19,048 --> 01:05:21,346 - Mumbai, a studio conference. - Okay. 679 01:05:23,352 --> 01:05:28,688 My friend, Reehan. Okay. Tony, Maria. - Fifth floor office. - Hello. 680 01:05:29,125 --> 01:05:31,787 Studying? - No, in India Vision. - Oh! 681 01:05:32,762 --> 01:05:35,856 - Actually today is his first day. - Oh, all the best. 682 01:05:36,065 --> 01:05:36,929 Thank you. 683 01:05:41,971 --> 01:05:44,098 Okay. - See you. - Bye. 684 01:05:51,747 --> 01:05:53,271 - Thanks. - Already late. 685 01:05:53,482 --> 01:05:54,949 I have seen this boy somewhere before. 686 01:05:55,151 --> 01:05:56,516 -Please tell your sister also. -Oh sure. 687 01:05:58,321 --> 01:06:00,949 That day when I saw I did not feel so. 688 01:06:01,557 --> 01:06:04,117 But today I have a small doubt. - Is it? - Yes. 689 01:06:08,898 --> 01:06:11,366 - Then all the best. - Okay. 690 01:06:12,168 --> 01:06:14,295 Seeing him he looks alright 691 01:06:17,173 --> 01:06:18,470 - Bye. - Bye. 692 01:06:37,126 --> 01:06:40,323 Okay? Okay, I will meet you in the afternoon. Yeah. 693 01:06:41,130 --> 01:06:41,824 Catch you. 694 01:06:43,466 --> 01:06:46,094 Maybe the conference may be postponed by a day. 695 01:06:46,302 --> 01:06:49,396 - That is always the case, isn't it? - They had called from south branch. 696 01:06:49,605 --> 01:06:53,336 They say that we only should do the presentation. 697 01:06:54,877 --> 01:06:56,504 - Will it be done? - What is this? 698 01:06:57,046 --> 01:07:00,675 The opposition says the minister is directly helping the goons. 699 01:07:01,050 --> 01:07:02,847 The minister says that isn't true. 700 01:07:03,486 --> 01:07:05,852 The goons are doing their jobs without any worry. 701 01:07:06,055 --> 01:07:07,113 I don't believe this. 702 01:07:11,961 --> 01:07:13,690 What is this, didn't I tell you that... 703 01:07:13,896 --> 01:07:16,865 we shouldn't give political statements at least thousand times? 704 01:07:17,066 --> 01:07:20,866 No, Maria, since this goons' issue has become serious problem, 705 01:07:21,103 --> 01:07:23,196 at least we should give healthy criticism... 706 01:07:23,406 --> 01:07:26,375 I don't want such a healthy criticism. That the journalists will do. 707 01:07:26,575 --> 01:07:27,872 We are only for entertainment. 708 01:07:28,077 --> 01:07:31,205 Just entertainment. We don't want any smart talks. 709 01:07:31,414 --> 01:07:33,382 Go and tell them now. 710 01:07:34,083 --> 01:07:36,210 In the last meeting I had clearly told them. 711 01:07:36,419 --> 01:07:37,716 In that he didn't say of any problems. 712 01:07:37,920 --> 01:07:40,218 No. But you will see I will get a phone from above. 713 01:07:42,324 --> 01:07:46,055 - Take it back. Quickly. What is it? - One car hit a bike and went away. 714 01:07:46,262 --> 01:07:47,320 Go back or you will get stuck. 715 01:07:47,530 --> 01:07:49,725 When I saw the way those boys like that I had thought something is going to happen. 716 01:07:49,932 --> 01:07:54,232 - Hey, we may miss flight. - We will go by that other route. 717 01:08:18,294 --> 01:08:22,594 At present the correct time is 2 hr 25 min and 56 seconds. 718 01:08:34,043 --> 01:08:35,643 Central 719 01:08:59,335 --> 01:09:01,132 Pick. Pick. Pick. Pick. 720 01:09:08,410 --> 01:09:10,469 Madam, the report of a person. 721 01:09:10,679 --> 01:09:13,011 Shaji has asked you to go through and give your feedback. 722 01:09:13,215 --> 01:09:14,512 - Nice shirt, ma'am. - Thanks. 723 01:09:14,717 --> 01:09:15,649 Cool. 724 01:09:39,642 --> 01:09:42,008 Alex. Alex. Can you hear me? 725 01:09:42,211 --> 01:09:43,872 - Yes, sir. - Okay 726 01:09:44,079 --> 01:09:46,172 Our men should go to all lanes and side roads... 727 01:09:46,382 --> 01:09:48,350 Don't leave any vehicle which you suspect without checking. 728 01:09:48,551 --> 01:09:49,074 No luck, sir. 729 01:09:49,285 --> 01:09:51,014 Wireless in the van has problem. 730 01:09:51,220 --> 01:09:53,017 But while starting the vehicle all communications were in good condition. 731 01:09:53,222 --> 01:09:57,955 Either a severe shake like an accident or purposely they must have cut the connection. 732 01:09:58,160 --> 01:09:59,593 Or else there is no chance for any sort of problem. 733 01:09:59,795 --> 01:10:02,696 Sir, now the problem is our mission is very much behind. 734 01:10:02,898 --> 01:10:04,195 It is already 2 hr 40 min. 735 01:10:04,400 --> 01:10:07,335 As every minute is passing by it is getting more and more impossible. 736 01:10:07,536 --> 01:10:09,026 We will have to just forget it. 737 01:10:09,238 --> 01:10:10,933 And now if he sees the van to continue the mission means... 738 01:10:11,140 --> 01:10:11,902 He is right, sir. 739 01:10:12,107 --> 01:10:14,974 Even if we find the van, it is sure that our mission will fail that is sure. 740 01:10:15,177 --> 01:10:19,341 Failure happen ,not when we are defeated but when we retreat.And I am not going to do that. 741 01:10:19,548 --> 01:10:21,413 Sir, got message from the mobile companies. 742 01:10:21,617 --> 01:10:23,278 All the three numbers of the van are switched off now. 743 01:10:23,485 --> 01:10:25,510 So they are not able to trace the location. 744 01:10:25,721 --> 01:10:27,416 But in-between one of those numbers became on. 745 01:10:27,623 --> 01:10:29,090 It sent two messages to other mobiles. 746 01:10:29,291 --> 01:10:30,622 We have got the number that received the messages. 747 01:10:30,826 --> 01:10:33,090 The first one was in Kadavandara tower and then it reached the Vayakkad tower... 748 01:10:33,295 --> 01:10:34,694 And now it has just entered Edappalli tower... 749 01:10:34,897 --> 01:10:36,296 That means that number is also travelling. 750 01:10:36,498 --> 01:10:37,590 Get me both the numbers and details. 751 01:10:37,800 --> 01:10:39,631 The number that was switched on in-between and the number that received the message. 752 01:10:39,835 --> 01:10:40,961 Sir, got here. 753 01:10:41,170 --> 01:10:42,569 - Where? - Here. 754 01:10:46,842 --> 01:10:48,241 - Sir. - Is Sriram at station? 755 01:10:48,444 --> 01:10:49,843 No, sir. I am outside. 756 01:10:50,045 --> 01:10:51,637 - At Edappalli, isn't it? - Yes, sir. 757 01:10:51,847 --> 01:10:54,145 - Okay, good, note one number. - Sir. 758 01:10:55,584 --> 01:10:59,076 Hello, if you are travelling, please stop the vehicle. 759 01:10:59,288 --> 01:11:01,586 Hello, hello, can you hear me? 760 01:11:02,258 --> 01:11:03,748 Where are you now? 761 01:11:03,959 --> 01:11:05,324 In which traffic signal? 762 01:11:09,465 --> 01:11:11,262 In which direction is your vehicle? 763 01:11:14,870 --> 01:11:17,430 I am here only. And don't try to move. 764 01:11:17,673 --> 01:11:20,267 What make of car? You must get down from the car. 765 01:11:21,810 --> 01:11:22,936 I am behind you, sir. 766 01:11:27,016 --> 01:11:28,005 Your mobile please. 767 01:11:32,187 --> 01:11:33,620 Who sent you this message? 768 01:11:34,490 --> 01:11:35,286 My brother. 769 01:11:36,859 --> 01:11:39,987 Please, Gayatri, we must meet a little early. 770 01:11:40,195 --> 01:11:43,460 When you say all we get is just one or two hours. 771 01:11:44,833 --> 01:11:47,028 There is not enough time for even starters. 772 01:11:47,236 --> 01:11:49,466 You have to give me at least five course. 773 01:11:50,339 --> 01:11:51,465 Or else, do one thing. 774 01:11:55,544 --> 01:11:56,476 Just a second. 775 01:11:56,945 --> 01:11:58,207 I will go, see and come. 776 01:12:03,952 --> 01:12:05,817 Take him to the hospital. 777 01:12:07,856 --> 01:12:09,983 Move aside. Leave way. 778 01:12:25,374 --> 01:12:26,841 - Hello. - What happened? 779 01:12:27,976 --> 01:12:31,002 I am Jitu's friend. He has just gone outside. 780 01:12:31,213 --> 01:12:32,339 Shall I ask him to call you back? 781 01:12:34,583 --> 01:12:35,242 Hello. 782 01:13:28,704 --> 01:13:30,763 I will call you back, Okay. 783 01:13:30,973 --> 01:13:34,067 - Who at this time of the night? - No one. 784 01:13:36,745 --> 01:13:37,575 No one I said. 785 01:13:37,780 --> 01:13:40,977 The hottest woman in cochin. Saw and got to know her. 786 01:13:42,351 --> 01:13:44,478 Gayatri, I am with one friend. 787 01:13:44,686 --> 01:13:49,214 Didn't I tell you, Dr. Abel? so tomorrow is wednesday. 788 01:13:49,425 --> 01:13:52,588 Now safety measures, will you take care of it or should I? 789 01:13:54,096 --> 01:13:55,620 Hey, it doesn't matter even if he listens. 790 01:13:55,831 --> 01:13:56,763 He is our man. 791 01:14:13,916 --> 01:14:16,851 Hey, Abel! 792 01:15:14,443 --> 01:15:16,043 Central 793 01:16:30,852 --> 01:16:32,080 Patient named Reehan's heart is to be operated. 794 01:16:32,287 --> 01:16:34,346 - Yes, doctor. - We are going in for the heart transplant. 795 01:16:34,556 --> 01:16:35,420 Get ready for the surgery. 796 01:16:35,624 --> 01:16:37,592 And be at the operation theatre in ten minutes. 797 01:16:37,793 --> 01:16:40,591 Dr. Shreedhar, move patient to the theatre now. 798 01:16:40,796 --> 01:16:43,424 I know that you are on leave today. But please do come. 799 01:17:10,926 --> 01:17:13,326 Abel, surgery is over five minutes before. 800 01:17:13,528 --> 01:17:15,723 The condition of the girl at Palakkad is becoming serious. 801 01:17:15,931 --> 01:17:17,228 I talked to the doctor over there. 802 01:17:17,432 --> 01:17:19,400 - Sir, the police vehicle is on the way. - Good. 803 01:17:19,601 --> 01:17:21,193 Vinoy, get ready to go. 804 01:17:21,403 --> 01:17:23,030 Sorry, doctor, I can't go. 805 01:17:23,238 --> 01:17:25,229 Thinking that it will be helicopter I said okay first. 806 01:17:25,440 --> 01:17:26,498 But this is too risky. 807 01:17:26,708 --> 01:17:28,369 Please leave me out of it. Please, doctor. 808 01:17:28,577 --> 01:17:29,908 At the last minute you... 809 01:17:30,112 --> 01:17:32,637 I have a surgery at 1.30, or else I would have gone. 810 01:17:32,848 --> 01:17:33,815 Now... 811 01:17:35,117 --> 01:17:36,982 Abel, can't you go? 812 01:17:39,187 --> 01:17:39,983 Rajeev. 813 01:17:40,856 --> 01:17:41,720 Sudevan. 814 01:17:42,257 --> 01:17:42,985 Abel. 815 01:17:44,426 --> 01:17:51,832 Let it go. Move from the way. 816 01:18:26,301 --> 01:18:29,759 Sudevan, switch on your mobile. One important message. 817 01:18:35,510 --> 01:18:38,946 Dr. Abel's wife met with an accident. She is in the ICU now. 818 01:18:40,916 --> 01:18:43,942 Don't tell him anything now. You must drop him at the next junction. 819 01:18:44,152 --> 01:18:46,017 From there another doctor will be arranged. 820 01:18:46,221 --> 01:18:48,212 - Okay, sir. - Now you can switch off. 821 01:20:02,063 --> 01:20:08,468 Police will come for me. Before that you come to the junction near your office. 822 01:20:08,670 --> 01:20:10,797 I will be there. Don't be late. 823 01:20:22,851 --> 01:20:23,977 Turn the vehicle. 824 01:20:25,187 --> 01:20:26,814 I said turn the vehicle. 825 01:20:30,058 --> 01:20:32,356 The unexpected missing of the vehicle has put the police in a spot. 826 01:20:32,561 --> 01:20:34,085 They are thinking how to tackle it. 827 01:20:34,296 --> 01:20:37,129 The van which was moving right on time... 828 01:20:37,265 --> 01:20:41,725 ...must have turned in one of the roads in the middle... 829 01:20:41,937 --> 01:20:42,733 so the police suspects. 830 01:20:42,938 --> 01:20:45,907 But without the instruction of the police how did such a thing occur? 831 01:20:46,107 --> 01:20:47,699 It was to reach by evening. 832 01:20:47,909 --> 01:20:49,672 Now we don't know how to give any hope... 833 01:20:58,954 --> 01:21:00,421 Sir, please 834 01:21:04,860 --> 01:21:05,622 Mathew... 835 01:21:05,827 --> 01:21:08,091 Call Cochin and ask about the situation at present. 836 01:21:08,396 --> 01:21:10,694 We should also know what action the police has taken, isn't it? 837 01:21:10,899 --> 01:21:13,527 If there is some pressure from our side also, they will have some interest. 838 01:21:14,169 --> 01:21:15,431 Siddu, you speak to them. 839 01:21:18,106 --> 01:21:19,004 All the three numbers in the van are switched off now. 840 01:21:19,241 --> 01:21:20,640 So we are not able to trace their location. 841 01:21:20,842 --> 01:21:22,537 But one of the numbers was put on in the middle. 842 01:21:22,744 --> 01:21:23,267 The other two mobile... 843 01:21:23,478 --> 01:21:27,380 Mathews, two messages have gone to the mobiles in the van. 844 01:21:27,582 --> 01:21:28,674 You must trace the location of the mobile to which it goes. 845 01:21:28,884 --> 01:21:31,216 When I get the details I will give it to you, okay? 846 01:21:31,686 --> 01:21:33,586 - I want to know. - Sir, we got something. 847 01:21:33,788 --> 01:21:35,949 - Where? - This one. 848 01:21:37,259 --> 01:21:38,453 Dr. Abel Therian. 849 01:22:28,443 --> 01:22:29,273 Hey, Shaji. 850 01:23:14,923 --> 01:23:16,523 Central 851 01:23:32,374 --> 01:23:34,001 No. 852 01:23:34,943 --> 01:23:37,411 Don't. I will throw it. 853 01:23:40,615 --> 01:23:41,513 Hello, Maria. 854 01:23:41,716 --> 01:23:43,911 We are on the way. Where are you? 855 01:23:45,053 --> 01:23:47,419 I am here in Pudukkadu forest area. 856 01:23:47,922 --> 01:23:48,911 What happened? 857 01:23:51,393 --> 01:23:54,521 I think I killed Sweta. 858 01:23:57,132 --> 01:24:00,260 It is not something I deliberately did. But it happened. 859 01:24:01,736 --> 01:24:03,260 She was cheating me, Maria. 860 01:24:03,838 --> 01:24:05,931 With Chiku... My best... 861 01:24:06,374 --> 01:24:07,602 How did you do it, Abel? 862 01:24:08,576 --> 01:24:10,100 I hit her with a car. 863 01:24:12,514 --> 01:24:13,708 I don't know, Maria. 864 01:24:13,915 --> 01:24:17,715 I don't know how I did it. I didn't ever think... 865 01:24:19,154 --> 01:24:21,452 Maria, I... 866 01:24:23,925 --> 01:24:25,620 Maria, I want to go somewhere. 867 01:24:32,667 --> 01:24:34,567 I just want to run away from here. 868 01:24:42,010 --> 01:24:44,638 Wait there. We will reach there in fifteen minutes. 869 01:24:47,182 --> 01:24:48,581 So we can confirm it, sir. 870 01:24:49,084 --> 01:24:51,211 From the highway he is deviating and coming. 871 01:24:51,419 --> 01:24:52,477 James called and told now. 872 01:24:53,855 --> 01:24:55,550 Vishnu, he is there only. He is coming. 873 01:24:55,757 --> 01:24:58,817 He will reach there. From forest area. You wait there. 874 01:24:59,461 --> 01:25:02,487 Sir, within 10 minutes Vishnu's Trichur team will reach there. 875 01:25:04,866 --> 01:25:05,662 Please come. 876 01:25:05,967 --> 01:25:08,492 Please call after sometime. 877 01:25:10,371 --> 01:25:11,201 Not able to get. 878 01:25:12,740 --> 01:25:14,332 Call once more and try. 879 01:25:16,644 --> 01:25:19,772 Hey, no. No. 880 01:25:24,519 --> 01:25:26,419 Doctor, please listen to what I am saying. 881 01:25:26,621 --> 01:25:28,452 I will be able to help you. 882 01:25:32,494 --> 01:25:33,119 Hello. 883 01:25:34,896 --> 01:25:39,265 Hello. I am Sidharth Shankar. Priya is my daughter. 884 01:25:39,467 --> 01:25:41,833 Please don't cut the call. Look, doctor... 885 01:25:42,036 --> 01:25:44,004 I will do whatever doctor wants to be done. 886 01:25:44,205 --> 01:25:46,469 If you need security I will make all the arrangements. 887 01:25:46,674 --> 01:25:49,700 I have connections. No one will disturb you from any side. 888 01:25:49,911 --> 01:25:51,845 I will save you. I can promise you that. 889 01:25:52,046 --> 01:25:55,573 Hello. Hello. Look, doctor, I can assure you that. 890 01:25:55,783 --> 01:25:57,808 Doctor, please try to understand me. 891 01:25:59,654 --> 01:26:00,985 Now listen carefully. 892 01:26:02,023 --> 01:26:04,491 I don't know what your problems are. And I don't want to know them either. 893 01:26:04,759 --> 01:26:06,818 I want my daughter. I want my daughter. 894 01:26:07,028 --> 01:26:09,053 Nothing is bigger than that. Neither you nor your problems. 895 01:26:09,531 --> 01:26:13,399 Last 13 years I am waiting when she will go beyond our reach. 896 01:26:13,768 --> 01:26:15,235 Pray to God. Hope for the best. 897 01:26:15,436 --> 01:26:17,199 I am fed up of hearing that. 898 01:26:17,405 --> 01:26:19,999 Before me this day is my only hope. 899 01:26:20,208 --> 01:26:22,836 And you and your problem is not at all important to obstruct that. 900 01:26:23,044 --> 01:26:24,102 Do you hear that? 901 01:26:24,379 --> 01:26:28,179 Your problem is no bigger than my 13 years of worry? 902 01:27:07,121 --> 01:27:11,785 Take it. Go. Go. 903 01:27:36,084 --> 01:27:38,644 The woman who he called, she won't come. 904 01:27:40,054 --> 01:27:43,251 Instead the police will come. I know that. 905 01:27:45,760 --> 01:27:47,318 It's not about saving him. 906 01:27:47,528 --> 01:27:51,487 Instead we can give him an opportunity. 907 01:27:58,273 --> 01:27:59,763 It is we who should decide that. 908 01:28:09,984 --> 01:28:12,578 Sudevan, Sudevan, tell me. 909 01:28:12,787 --> 01:28:15,517 We have started again, sir. It is a muddy road through the forest. 910 01:28:16,891 --> 01:28:19,951 At the moment it is going at 80 km speed towards Trichur. 911 01:28:20,495 --> 01:28:22,793 We will get in the first main road that we will see. 912 01:28:23,498 --> 01:28:25,466 - Where is that doctor? - He is with us. 913 01:28:27,669 --> 01:28:30,399 What? Sudevan, for God's sake listen. 914 01:28:30,605 --> 01:28:33,972 We have arranged another doctor. He will join you at Trichur. 915 01:28:34,175 --> 01:28:35,403 Dr. Abel, you... 916 01:28:35,610 --> 01:28:39,569 I will take the responsibility of Dr. Abel. He is enough for me in this mission. 917 01:28:39,781 --> 01:28:41,408 Come on, Sudevan, he is a criminal. 918 01:28:41,616 --> 01:28:43,982 I will not allow you to continue the mission with him. 919 01:28:44,252 --> 01:28:47,380 As soon as you reach the main road, you must give him in our custody. 920 01:28:47,588 --> 01:28:49,317 Our people will be there. Do you get me? 921 01:28:49,524 --> 01:28:52,186 After the mission is over, I myself will hand him over, sir. 922 01:28:52,393 --> 01:28:53,621 You must leave this risk to me. 923 01:28:53,828 --> 01:28:55,193 Sudevan, I don't know why you are doing this. 924 01:28:55,396 --> 01:28:56,192 We don't have any time now. 925 01:28:56,397 --> 01:28:58,365 From now every minute is worth 20 minutes. 926 01:28:58,566 --> 01:29:01,057 If you don't reach within the next 15 minutes if you don't reach the Trichur, Mannati road... 927 01:29:01,269 --> 01:29:03,169 then we will have to stop the mission. 928 01:29:03,805 --> 01:29:07,002 If you come you will have to move at the speed of 100kmph, 929 01:29:07,208 --> 01:29:09,403 and we cannot take the risk of having him with us. 930 01:29:09,610 --> 01:29:13,171 If you have trusted me in this mission you will have to trust me in this also. 931 01:29:13,381 --> 01:29:15,508 - Sudevan... - Please, sir. What's next? 932 01:29:15,717 --> 01:29:16,741 What about the wireless? 933 01:29:20,388 --> 01:29:23,687 It is disconnected, sir, Rajeev is trying to connect it. 934 01:29:24,058 --> 01:29:27,027 - Now we are on the speaker phone. - Switch it to the hand phone. 935 01:29:31,366 --> 01:29:33,027 - Yes, sir. - Are you mad? 936 01:29:33,234 --> 01:29:35,862 The one with you is a criminal who has made a murder attempt. 937 01:29:36,337 --> 01:29:37,668 Try to connect the wireless. 938 01:29:37,872 --> 01:29:39,464 You can use the mobile only when absolutely necessary. 939 01:29:39,674 --> 01:29:41,699 And for no reason you can put the speaker on. 940 01:29:41,909 --> 01:29:43,774 - Understand - Yes, sir. 941 01:30:05,333 --> 01:30:06,933 Central 942 01:30:23,184 --> 01:30:26,745 - Left or right? - What is happening, Sudevan? 943 01:30:27,221 --> 01:30:30,520 Sir, in front of me there are two roads. Left and right. 944 01:30:30,725 --> 01:30:32,955 Which way to take for Trichur? 945 01:30:33,161 --> 01:30:36,153 Oh, where is this road? Can you give me some identification? 946 01:30:37,532 --> 01:30:38,328 No, sir. 947 01:30:39,033 --> 01:30:40,728 With no cars or people around... 948 01:30:40,935 --> 01:30:42,766 While seeing the geography... 949 01:30:44,372 --> 01:30:46,840 - Have you stopped van right now? - Yes, sir. 950 01:30:47,675 --> 01:30:51,076 See if you can find some on the way. Or else see if you can find any sign board. 951 01:30:51,279 --> 01:30:52,644 - No, sir. - It must be left. 952 01:30:52,847 --> 01:30:54,781 When you see the Geography it is left. 953 01:30:55,283 --> 01:30:58,218 - Sir, Rajeev says it must be left. - No. 954 01:30:58,419 --> 01:30:59,579 Don't do anything without being sure. 955 01:30:59,787 --> 01:31:02,722 It is left, sir, I am telling you. We are wasting time. 956 01:31:02,924 --> 01:31:05,017 Didn't they say that we have to reach Trichur within 15 minutes? 957 01:31:09,831 --> 01:31:11,196 We are turning left, sir. 958 01:31:14,902 --> 01:31:17,427 "Trichur" 959 01:31:19,006 --> 01:31:20,633 People, please co-operate with us. 960 01:31:20,842 --> 01:31:23,470 The instruction is only ambulances and emergency vehicles can pass. 961 01:31:23,678 --> 01:31:26,146 All others have to deviate to the stadium road. 962 01:31:26,347 --> 01:31:28,872 All the people should co-operate with us for just 10 minutes. 963 01:31:30,918 --> 01:31:34,285 If they have reached Trichur town and compensate the time. 964 01:31:34,489 --> 01:31:35,956 That we have lost we cannot travel by the route that we had planned before. 965 01:31:36,157 --> 01:31:37,283 We should take this route. 966 01:31:37,492 --> 01:31:38,959 But what is the problem in this route means... 967 01:31:39,160 --> 01:31:42,027 The mobile number you are calling is out of coverage area. 968 01:31:42,230 --> 01:31:43,720 It is out of coverage area. 969 01:31:44,332 --> 01:31:45,060 The time is already over. 970 01:31:45,266 --> 01:31:47,996 For the last 15 minutes they are blocking the road and waiting at Mannati and waiting. 971 01:31:49,437 --> 01:31:51,701 Yes, Vishnu. - We reached the spot which you told us, sir. 972 01:31:51,906 --> 01:31:54,067 They are not here. I feel that they are... 973 01:31:54,275 --> 01:31:57,403 Vishnu, they are moving, it is okay. Thanks. 974 01:31:57,612 --> 01:31:58,340 Okay, sir. 975 01:31:59,013 --> 01:32:02,312 And Vishnu, are you sure they have not crossed you and gone? 976 01:32:02,517 --> 01:32:04,576 - We are sure, sir. - What if you have missed him? 977 01:32:04,785 --> 01:32:08,186 Never, sir. They have not crossed us. I am sure. 978 01:32:08,789 --> 01:32:10,086 Okay. Thanks. 979 01:32:11,192 --> 01:32:13,592 They have missed the road somewhere. 980 01:32:25,740 --> 01:32:27,765 - Then we have to... - No, sir. 981 01:32:28,309 --> 01:32:29,276 We have come this far, isn't it? 982 01:32:29,577 --> 01:32:33,604 - Let us wait a little while more. - Did they miss the road? 983 01:32:33,814 --> 01:32:37,443 Or the doctor who is with them did some new drama, we don't know. 984 01:32:37,652 --> 01:32:39,620 Sir, at least till the time he comes back in the range... 985 01:32:40,254 --> 01:32:41,915 What is the use of coming within the range? 986 01:32:42,123 --> 01:32:44,648 Now itself we are way too behind. 987 01:32:44,859 --> 01:32:47,384 Now we have only one hour with us in our hand. 988 01:32:47,595 --> 01:32:50,063 No luck, sir. Rajeev's phone is switched off. 989 01:33:01,108 --> 01:33:03,906 Call the commissioner sir and tell him that we will reach the main road soon. 990 01:33:04,111 --> 01:33:05,476 The last outgoing call. 991 01:33:10,451 --> 01:33:12,749 - No range, sir. - Call from your phone. 992 01:33:17,525 --> 01:33:19,493 Sir, it is 18 minutes since we blocked the road. 993 01:33:20,027 --> 01:33:20,994 What should we do? 994 01:33:22,797 --> 01:33:25,163 Sir, should we wait longer? 995 01:33:28,903 --> 01:33:31,997 Don't. The mission is cancelled. 996 01:33:39,547 --> 01:33:43,847 Mission cancelled, roads to be cleared and signals to be back to normal. 997 01:33:47,722 --> 01:33:48,620 Sir... 998 01:33:49,991 --> 01:33:51,618 Sudevan, the mission is cancelled. 999 01:33:51,826 --> 01:33:53,384 Sir, please don't cancel the mission. 1000 01:33:53,594 --> 01:33:55,755 - We are just reaching the main road. - As if you are really reaching. 1001 01:33:55,963 --> 01:33:57,828 I had told you to confirm the road and move. 1002 01:33:58,032 --> 01:34:00,626 Sir, we have reached. We can see the main road. 1003 01:34:00,835 --> 01:34:02,462 At the most it is 100 meters now. 1004 01:34:08,142 --> 01:34:09,370 The van hasn't entered. 1005 01:34:13,080 --> 01:34:16,311 We have entered the main road. Moving at 90 kms. 1006 01:34:19,487 --> 01:34:21,318 - Pravin. Are you sure? - I am very sure. 1007 01:34:21,522 --> 01:34:22,546 The van hasn't entered, sir. 1008 01:34:22,757 --> 01:34:25,282 - Pravin, are you sure? - I am very sure. 1009 01:34:25,493 --> 01:34:27,552 Sir, emergency call. From Divanji road 1010 01:34:29,764 --> 01:34:31,789 - Hello. - Yes sir. 1011 01:34:31,999 --> 01:34:33,660 They have entered on the Vaniampara route. 1012 01:34:33,868 --> 01:34:35,893 It is a road which is 8 km from the Trichur town. 1013 01:34:38,239 --> 01:34:40,730 That they made a mistake to the Trichur town is right. 1014 01:34:40,941 --> 01:34:42,670 But it is a perfect mistake. 1015 01:34:42,877 --> 01:34:46,438 They are 8 Kms in front of the road that we thought they will come in and enter. 1016 01:34:46,647 --> 01:34:48,911 - Which means? - Which means the mission is on. 1017 01:34:59,593 --> 01:35:01,686 - Hello. - Hello. 1018 01:35:02,563 --> 01:35:05,157 Madam, one Mr. Vetri from Times... 1019 01:35:05,366 --> 01:35:07,129 To know if you can give information... 1020 01:35:07,301 --> 01:35:09,599 ...if the ambulance connected to the heart can pass through the city. 1021 01:35:10,271 --> 01:35:13,399 For the co-operation of the public. But I said we can't. 1022 01:35:13,607 --> 01:35:15,700 Because it doesn't have the entertainment value that we need. 1023 01:35:15,910 --> 01:35:19,778 No, after the next jingle we have to start the announcement. 1024 01:35:19,980 --> 01:35:22,414 Whichever program gets delayed, it doesn't matter. 1025 01:35:22,616 --> 01:35:24,049 - Got it? - Yes, madam. 1026 01:35:37,398 --> 01:35:41,300 Abel, Sweta is out of danger. 1027 01:35:42,603 --> 01:35:43,968 She will be allright soon. 1028 01:36:00,688 --> 01:36:02,288 Central 1029 01:36:20,975 --> 01:36:23,603 In the next 10 minutes the vehicle will reach the main road. 1030 01:36:23,811 --> 01:36:26,075 The vehicle will pass by Trichur Paalakkad road. 1031 01:36:26,280 --> 01:36:28,578 Please allow the vehicle to pass. 1032 01:36:28,783 --> 01:36:31,547 Maybe that will save a life. We should do what we can. 1033 01:36:31,752 --> 01:36:34,016 Maybe that we can be proud of that later. 1034 01:36:39,326 --> 01:36:40,452 Yes, sir, they have reached. 1035 01:36:42,863 --> 01:36:45,525 Hello, can you hear me, sir? Hello! 1036 01:36:47,001 --> 01:36:48,195 Hello, can you hear me, sir? 1037 01:36:48,402 --> 01:36:50,302 - Yes, I can. - Great. 1038 01:36:52,907 --> 01:36:54,636 Now there is 85 kms. We have 45 minutes. 1039 01:36:54,842 --> 01:36:57,538 Forces alert.Roads are clear. Maintain speed. 1040 01:37:00,748 --> 01:37:03,546 We are just 45 minutes away from success. 1041 01:37:14,829 --> 01:37:18,060 The visitors are making noise in the room there and it's increasing. 1042 01:37:18,265 --> 01:37:20,096 And in the lobby is full of media people. 1043 01:37:21,435 --> 01:37:23,903 You had given an interview today morning, hadn't you? 1044 01:37:27,541 --> 01:37:31,170 I tried to avoid.But it's already announced. 1045 01:37:36,050 --> 01:37:37,745 Till the time I reached here I didnt know her condition is this much... 1046 01:37:40,955 --> 01:37:43,048 After the surgery is over, mother had said she will come. 1047 01:37:43,257 --> 01:37:44,588 Tell her not to come. 1048 01:37:48,462 --> 01:37:49,429 I will be here. 1049 01:37:49,897 --> 01:37:53,025 I have told Mathews to postpone quite a lot of engagements. 1050 01:37:55,135 --> 01:37:57,262 Then you have the alternative to postpone, don't you? 1051 01:38:01,008 --> 01:38:03,033 But the reason should be something like this. 1052 01:38:03,878 --> 01:38:06,540 Birth day or parent meeting can't be enough. 1053 01:38:08,415 --> 01:38:10,315 Hello! 1054 01:38:10,517 --> 01:38:12,610 Yes, okay. 1055 01:38:14,622 --> 01:38:16,180 In your busy time in-between you should turn and see. 1056 01:38:16,390 --> 01:38:19,052 Amongst the things that you have neglected her childhood is there. 1057 01:38:24,932 --> 01:38:29,460 In between some 15 days, or just 10 days should keep aside for her. 1058 01:38:31,405 --> 01:38:36,399 But if you say all this running is for her future, then I won't believe it. 1059 01:38:38,212 --> 01:38:46,142 All this was for showing off to your friends and colleagues or to by the latest model Caravan... 1060 01:38:46,353 --> 01:38:47,980 which others can't buy, for your ego boost? 1061 01:38:52,693 --> 01:38:55,491 She may say that she is the daughter of Siddharth Shankar 1062 01:38:55,696 --> 01:38:57,323 but she will do only that. 1063 01:38:57,531 --> 01:39:00,932 But if she has any problem in her life she will never come with it in front of you. 1064 01:39:01,368 --> 01:39:04,166 You are the biggest failure as her father. 1065 01:39:55,255 --> 01:39:59,055 Put it in all editions. He has friends in all places. 1066 01:40:01,762 --> 01:40:08,133 Deepu,the girl who was in the hospital. what is her name ? 1067 01:40:11,939 --> 01:40:12,735 Aditi. 1068 01:40:14,942 --> 01:40:16,273 Where is that girl now? 1069 01:40:47,975 --> 01:40:51,342 - Hello! - I am Reehan's father. 1070 01:40:56,417 --> 01:40:59,284 Her mother and I are now at our home. 1071 01:41:00,120 --> 01:41:03,180 Aditi,can you come here? 1072 01:41:12,833 --> 01:41:13,629 I will come. 1073 01:41:27,114 --> 01:41:30,447 Priya's heartbeat has abnormal variations. Condition is very bad, doctor. 1074 01:41:30,651 --> 01:41:34,382 If we don't start her surgery within half an hour we will lose her. 1075 01:41:46,733 --> 01:41:48,963 - Dr. Abel, can you hear me? - Yes, tell me. 1076 01:41:49,169 --> 01:41:52,161 Priya's BP is becoming dangerously low. Her pulse is also weak. 1077 01:41:52,372 --> 01:41:54,966 If there is no surety of reaching in time, then it is better to put her on ventilator. 1078 01:41:55,175 --> 01:41:58,076 Hello, if you put her on ventilator then we won't be able to save her. 1079 01:41:58,278 --> 01:41:59,768 Take her to the operation theatre. 1080 01:42:00,080 --> 01:42:02,071 Start all the procedures for surgery. 1081 01:42:02,282 --> 01:42:04,182 See her vital signs and give her anaesthesia. 1082 01:42:04,885 --> 01:42:07,285 Trust me doctor, we will be there on time. 1083 01:42:21,401 --> 01:42:23,562 Within 30 minutes 78 kms. 1084 01:42:23,770 --> 01:42:26,864 As per the plan we have 40 minutes balance. 1085 01:42:27,441 --> 01:42:29,375 Now we have only one way in front of us. 1086 01:42:29,610 --> 01:42:30,634 Billal colony. 1087 01:42:31,345 --> 01:42:35,372 If they have to reach within 30 minutes then we have to pass through Billal colony. 1088 01:42:36,083 --> 01:42:38,210 The colony is joined with the mosque. 1089 01:42:38,418 --> 01:42:40,318 Minorities are very strong over there. 1090 01:42:40,521 --> 01:42:42,989 The police cannot suddenly get in there. 1091 01:42:43,423 --> 01:42:48,383 Few times we tried for catching black market goods, there was even firing at this place. 1092 01:42:49,263 --> 01:42:53,222 If they can cross the colony with the same speed then the mission will be a success. 1093 01:42:53,600 --> 01:42:54,328 That is sure. 1094 01:42:55,002 --> 01:43:00,907 But it is a very crowded area, a lot of shops and many customers coming from outside. 1095 01:43:02,276 --> 01:43:05,177 I don't know. I really don't know. 1096 01:43:07,014 --> 01:43:09,915 Billal colony, I know that place. 1097 01:43:10,284 --> 01:43:13,549 We have gone there many times to get dvd for foreign films. 1098 01:43:13,754 --> 01:43:14,948 It is a very crowded place. 1099 01:43:15,155 --> 01:43:17,589 If we go through that place we will surely get stuck. 1100 01:43:22,629 --> 01:43:26,360 Sir, I want the number of Siddharth Shankar's secretary Mathew's number. 1101 01:43:26,667 --> 01:43:27,156 What? 1102 01:43:27,367 --> 01:43:30,598 I will tell you, sir. A last try, please give me his number. 1103 01:43:41,148 --> 01:43:42,748 Central 1104 01:44:02,336 --> 01:44:05,464 Ranjit, who is the secretary of our Billal colony fan's association. 1105 01:44:06,240 --> 01:44:07,969 It is our Tanzir. Tanzir. 1106 01:44:08,175 --> 01:44:09,733 He is here. I will give him the phone. 1107 01:44:10,911 --> 01:44:13,971 Tanzir brother... Tanzir brother... 1108 01:44:14,181 --> 01:44:17,082 Tanzir brother..Tanzir brother.. 1109 01:44:17,284 --> 01:44:17,909 Tanzir brother..Tanzir brother.. Phone, Phone, 1110 01:44:18,118 --> 01:44:20,916 Basheer, it is great. The film is a great hit. 1111 01:44:21,154 --> 01:44:22,746 - Who? - Mathew sir. Mathew sir. 1112 01:44:23,190 --> 01:44:25,658 The film is a great hit. 1113 01:44:26,627 --> 01:44:27,491 One second. 1114 01:44:30,030 --> 01:44:34,467 Hello, I am Siddharth Shankar. I want a help from you. 1115 01:44:34,668 --> 01:44:35,657 You tell me, sir. 1116 01:44:40,140 --> 01:44:41,607 Sir, we are there, sir. 1117 01:44:43,143 --> 01:44:46,112 Jaffar, Navas, get the bikes. Come. 1118 01:44:50,417 --> 01:44:51,441 Let us go. 1119 01:44:58,792 --> 01:45:02,284 Just at the start the road is broad but as we go inside the road narrows. 1120 01:45:02,496 --> 01:45:04,464 Only one car can go with difficulty. 1121 01:45:04,798 --> 01:45:05,822 Be very, very careful. 1122 01:45:06,033 --> 01:45:07,295 I am there when you enter the colony. 1123 01:45:07,501 --> 01:45:09,901 I know the place very well. There are a lot of lanes. 1124 01:45:10,103 --> 01:45:12,970 Before you reach I will make sure that. The roads are clear. 1125 01:45:13,607 --> 01:45:17,043 Doctor, I need your number. If there is any emergency I will call. 1126 01:45:17,844 --> 01:45:21,371 Hello, Tanzir,we are entering the colony. 1127 01:45:21,848 --> 01:45:24,783 For whatever reason no vehicle should come opposite to our vehicle. 1128 01:45:24,985 --> 01:45:27,977 This is our place, sir. Just leave it to us. 1129 01:45:46,273 --> 01:45:47,873 Central 1130 01:46:08,462 --> 01:46:12,023 "Many obstacles that one hasn't seen are waiting." 1131 01:46:12,232 --> 01:46:17,192 "Time is less, so it is very important that we clear all these." 1132 01:46:17,404 --> 01:46:19,702 I will jump at the junction but don't slow down. 1133 01:46:20,440 --> 01:46:23,034 - Are you sure. - Take care. 1134 01:46:23,510 --> 01:46:27,002 "There some effort is made to clear them." 1135 01:46:27,214 --> 01:46:30,706 "Every minute is precious for them." 1136 01:46:30,917 --> 01:46:37,948 "They have to fly at a fast speed." 1137 01:46:38,158 --> 01:46:41,559 "Many obstacles that one hasn't seen are waiting." 1138 01:46:41,762 --> 01:46:45,289 "Time is less, so it is very important that we clear all these." 1139 01:46:45,499 --> 01:46:48,991 "It all seems like a day dream." 1140 01:46:49,202 --> 01:46:53,229 "Many impossible things are done in very little time." 1141 01:47:06,353 --> 01:47:07,953 Central 1142 01:47:26,039 --> 01:47:29,440 All of you please clear the road and let the van pass through. 1143 01:47:44,357 --> 01:47:48,020 Clear the road. Move aside. 1144 01:47:48,228 --> 01:47:51,857 There is a car on road, I will clear it now and give. 1145 01:47:53,233 --> 01:47:57,693 Hey, which fool has parked his vehicle in the middle? 1146 01:47:59,339 --> 01:48:02,866 Hello! Two vehicles are blocking the road. Clear them immediately. 1147 01:48:03,076 --> 01:48:14,078 "Anyone seeing the speed with which this is one will make them wonder how they do so." 1148 01:48:14,287 --> 01:48:17,984 Come, hurry. 1149 01:48:21,361 --> 01:48:23,056 Come, quick.Come on. 1150 01:48:24,431 --> 01:48:26,031 Central 1151 01:48:38,278 --> 01:48:41,805 "Many obstacles that one hasn't seen are waiting." 1152 01:48:42,015 --> 01:48:45,576 "Time is less, so it is very important that we clear all these." 1153 01:48:45,785 --> 01:48:49,186 "There some effort is made to clear them." 1154 01:48:49,389 --> 01:48:52,051 "Every minute is precious for them." 1155 01:48:52,259 --> 01:48:53,123 "They have to fly at a fast speed." 1156 01:48:53,326 --> 01:48:56,261 You go with him. I will join you. 1157 01:49:07,908 --> 01:49:11,503 "Many obstacles that one hasn't seen are waiting." 1158 01:49:11,711 --> 01:49:15,112 "Time is less, so it is very important that we clear all these." 1159 01:49:15,315 --> 01:49:22,778 "It all seems like a daydream." 1160 01:49:22,989 --> 01:49:26,390 "There some effort is made to clear them." 1161 01:49:26,593 --> 01:49:30,256 "Every minute is precious for them. They have to fly at a fast speed." 1162 01:49:30,463 --> 01:49:37,892 "Many obstacles unseen are waiting. Time is less, so it is very important." 1163 01:49:38,305 --> 01:49:42,401 Go. Don't slow down. Keep going. Go on. 1164 01:49:53,687 --> 01:49:56,588 We are getting the report that at any minute the vehicle will reach... 1165 01:49:56,790 --> 01:49:59,486 STR's doctor are preparing for the surgery. 1166 01:50:27,821 --> 01:50:30,051 - Sudevan Nair reporting, sir! - Yes, Sudevan, tell me. 1167 01:50:30,256 --> 01:50:34,124 Destination reached, in one hour and 58 minutes mission success. 1168 01:50:34,327 --> 01:50:36,295 Hey! Hey! Cheers! 1169 01:50:36,496 --> 01:50:37,929 Cheers! Cheers! 1170 01:51:26,613 --> 01:51:28,213 Central 1171 01:52:23,837 --> 01:52:28,900 The Kerala Police has done a wonderful job in this that has become obvious here. 1172 01:52:29,109 --> 01:52:32,977 It is the brilliance and talent of the traffic constable... 1173 01:52:33,246 --> 01:52:37,182 Sudevan Nair, that has to be appreciated by one and all. 1174 01:52:37,383 --> 01:52:40,750 It was a duty that others didn't dare to take it up and so he deserves all the credit for it. 1175 01:52:40,887 --> 01:52:44,050 He overcame many obstacles during the journey and reached the destination on time. 1176 01:52:58,304 --> 01:53:00,829 - Kochi. - Get in. 1177 01:53:07,213 --> 01:53:08,510 You are not afraid of speed, right? 1178 01:53:11,718 --> 01:53:12,446 No. 1179 01:53:17,457 --> 01:53:18,685 There was a call from Ernakulam. 1180 01:53:18,892 --> 01:53:21,452 That girl has no complaints. You are free to go. 1181 01:53:31,037 --> 01:53:36,031 Hello. - Sweta wants to speak to you,Abel. Shall I give? 1182 01:54:15,615 --> 01:54:19,346 Dr. Simon D'souza, Commissioner Nasar. 1183 01:54:21,287 --> 01:54:24,586 Thank you. Thank you, Dr. Simon. 1184 01:54:31,397 --> 01:54:34,264 Where are all people driving and coming? Can't you see the vehicle coming? 1185 01:54:34,467 --> 01:54:35,934 And now you will blame the other person. 1186 01:54:36,135 --> 01:54:39,593 You came after I came here. No one say anything. 1187 01:54:39,806 --> 01:54:42,866 Sir, don't believe what he is saying. 1188 01:54:43,076 --> 01:54:46,273 - Without showing indicator... - I turned only after signalling, sir. 100643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.