Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,880 --> 00:03:13,680
'SULTAN, THE SAVIOUR'
2
00:03:29,400 --> 00:03:31,080
Officers, our target is
3
00:03:31,160 --> 00:03:32,920
the international
women trafficking kingpin.
4
00:03:33,000 --> 00:03:36,520
The Roy Tribe..
One.. Ujan! Two! Lama!
5
00:03:36,640 --> 00:03:39,760
Three! The one who protects
the other two. Ronnie!
6
00:03:40,200 --> 00:03:42,720
We've received intel
of Ronnie's whereabouts.
7
00:03:42,800 --> 00:03:45,400
He's presently at his private
helipad and is ready to fly!
8
00:03:45,480 --> 00:03:48,560
We need to nab him at any cost!
Let's have a look at our plan!
9
00:03:55,080 --> 00:03:57,040
Now, it's time to pounce upon him!
10
00:03:57,160 --> 00:03:59,440
And the operation
should be clean and clear!
11
00:03:59,520 --> 00:04:01,280
Yes, sir! - Yes, sir!
- Let's go!
12
00:04:44,080 --> 00:04:46,440
Ronnie, now, your game is over!
13
00:04:47,720 --> 00:04:50,000
What the hell!
Alpha 2-C, give me a gun!
14
00:04:51,360 --> 00:04:53,000
What the hell are you doing,
Alpha 2-C?
15
00:04:55,760 --> 00:04:58,400
Why are you addressing him
by his code name? Alex.
16
00:04:58,800 --> 00:05:01,040
Next, David.
Roger.
17
00:05:01,560 --> 00:05:03,440
The guy next to him is Simon.
18
00:05:03,520 --> 00:05:05,080
Stephen.
- You disloyal bastards!
19
00:05:05,200 --> 00:05:07,920
Traitors! Tell me! How much
money did you accept as bribe?
20
00:05:08,000 --> 00:05:10,080
Loyalty..
Trust..
21
00:05:10,280 --> 00:05:12,880
I don't waste money
on any of this shit.
22
00:05:13,280 --> 00:05:15,560
My style is a little different.
23
00:05:27,760 --> 00:05:31,920
If you had any family, you wouldn't
have been at gunpoint today.
24
00:05:33,120 --> 00:05:34,920
All right, gentlemen.
Whoever puts
25
00:05:35,000 --> 00:05:38,480
the maximum number of bullets in
his body.. I will spare his family.
26
00:05:38,560 --> 00:05:39,400
Ronnie!
27
00:05:40,400 --> 00:05:41,760
Today, I will become a martyr
28
00:05:41,920 --> 00:05:43,440
but you need
to remember something..
29
00:05:43,520 --> 00:05:45,520
One day, an even more honest
30
00:05:45,600 --> 00:05:48,960
and ruthless daredevil than me
will brave you
31
00:05:49,200 --> 00:05:51,600
and wipe you
off the face of the Earth!
32
00:05:51,680 --> 00:05:52,560
He won't be able to do it.
33
00:05:52,920 --> 00:05:55,680
Honest, daredevil, ruthless..
34
00:05:55,920 --> 00:05:57,920
No one will be able to do me
any harm.
35
00:05:58,120 --> 00:05:59,280
In order to kill me
36
00:05:59,520 --> 00:06:02,120
one will have to be evil like me
37
00:06:02,400 --> 00:06:03,960
out-and-out..
38
00:06:04,440 --> 00:06:05,520
Excuse me.
39
00:06:09,840 --> 00:06:11,880
Come on..
Jump.. Come on..
40
00:06:11,960 --> 00:06:13,080
Go..
- Come on..
41
00:06:13,160 --> 00:06:14,640
Come on..
- Come on.. - Right..
42
00:06:14,680 --> 00:06:18,080
Left.. - Right.. - It's time
for the target to be here.
43
00:06:20,240 --> 00:06:22,880
Give me the photo of the target.
- Okay.
44
00:06:27,560 --> 00:06:29,320
Give me that!
- Boss!
45
00:06:29,400 --> 00:06:30,560
Hold it.
- Yes.
46
00:06:30,720 --> 00:06:33,200
Boss.. This will be
your hundredth murder.
47
00:06:33,320 --> 00:06:35,480
We've already ordered a cake!
It will arrive by tonight. - Yes..
48
00:06:35,560 --> 00:06:37,600
Boss, after finishing the job,
we'll have to jump into the water
49
00:06:37,680 --> 00:06:40,680
otherwise we won't be able
to escape. - Water! Wow!
50
00:06:40,760 --> 00:06:41,680
Why didn't you all
tell me this before?
51
00:06:41,760 --> 00:06:43,560
Then I would've worn
my swimming costume. - What..
52
00:06:43,600 --> 00:06:46,960
Drat.. Drat!
- Shit! - Rubbish..
53
00:06:48,400 --> 00:06:49,680
Boss, the target!
54
00:06:50,680 --> 00:06:53,800
Hey, let's go! - Hey..
- Hey, stop, rascal!
55
00:06:53,960 --> 00:06:57,520
You bastard!
- Hey!
56
00:07:11,760 --> 00:07:13,520
Drat!
- Shit..
57
00:07:16,000 --> 00:07:17,880
Hey..
- Sir.
58
00:07:18,360 --> 00:07:22,040
Is this yours?
- What! - What..
59
00:07:22,360 --> 00:07:23,760
Hey.. - Hey..
- Hey.. Hey!
60
00:07:23,880 --> 00:07:25,760
Boss, that was your lucky dagger!
- Yes..
61
00:07:25,840 --> 00:07:27,320
Hey, do you even know who I am?
62
00:07:27,520 --> 00:07:30,640
How could I possibly know that?
- I am Kali, the don.
63
00:07:30,720 --> 00:07:32,480
Yes.. - I rule the roost here,
in Kolkata.
64
00:07:32,560 --> 00:07:34,320
The whole of Kolkata knows
who I am. - Yes..
65
00:07:34,400 --> 00:07:36,160
The whole of Kolkata knows you?
- Yes.
66
00:07:36,280 --> 00:07:38,360
Then I'm sure you are familiar
with the whole of Kolkata.
67
00:07:38,440 --> 00:07:40,440
Just a second.
Disha.
68
00:07:50,960 --> 00:07:52,640
Yes, Brother?
- Have a look.
69
00:07:52,760 --> 00:07:54,480
You were worrying for no reason.
70
00:07:54,640 --> 00:07:55,920
After travelling so far
71
00:07:56,080 --> 00:07:58,280
I've found a nice man who's
familiar with the whole of Kolkata.
72
00:07:58,360 --> 00:07:59,600
What..
- Sir.
73
00:08:01,080 --> 00:08:02,520
Can you please tell us
where this place is?
74
00:08:02,640 --> 00:08:06,320
Rascal! Does our boss look like
an event organiser of Durga Puja?
75
00:08:06,400 --> 00:08:08,160
No..
Please don't get me wrong.
76
00:08:08,320 --> 00:08:11,320
We have a humble gift for you
for doing us this favour. - What!
77
00:08:11,600 --> 00:08:13,760
Yes. Please wait here
for about ten minutes.
78
00:08:13,880 --> 00:08:15,480
She'll make a sketch which will be
a splitting image of yours. - Yes.
79
00:08:15,520 --> 00:08:16,960
Hey!
What the heck do you mean?
80
00:08:17,040 --> 00:08:19,120
Do I look dead to you?
- Bite your tongue.
81
00:08:19,280 --> 00:08:20,360
Please don't say such things.
82
00:08:20,440 --> 00:08:23,240
I've met a nice man like you
after ages. - What..
83
00:08:23,360 --> 00:08:24,440
That's why I said that.
- What..
84
00:08:24,520 --> 00:08:26,360
What did you just say?
- A nice man.
85
00:08:27,600 --> 00:08:31,480
You look like you've been carved
out of black marble.
86
00:08:32,440 --> 00:08:34,120
You look lovely.
87
00:08:56,000 --> 00:08:58,440
What's your name?
- Raja.
88
00:09:10,640 --> 00:09:12,280
We've reached your destination.
89
00:09:13,920 --> 00:09:17,160
Go on. - We didn't..
- Please visit us someday.
90
00:09:17,240 --> 00:09:18,760
Do get your sketch made.
- Yes.
91
00:09:18,840 --> 00:09:20,080
I'll definitely come over.
- What..
92
00:09:21,800 --> 00:09:23,080
Come on.
- Yes..
93
00:09:24,800 --> 00:09:27,400
Boss, how could you
go soft like this?
94
00:09:27,480 --> 00:09:29,040
Disgusting!
- Disgusting.. - Shut up!
95
00:09:29,680 --> 00:09:31,040
You don't have the good sense
to understand all this.
96
00:09:32,200 --> 00:09:34,800
Crows don't caw near my house
in fear of me.
97
00:09:35,480 --> 00:09:36,800
If my mother
98
00:09:37,440 --> 00:09:40,240
happens to see me in a dimly
lit room, she gets scared.
99
00:09:40,400 --> 00:09:41,640
And when it's daytime
100
00:09:42,000 --> 00:09:43,920
and I step out of the house
wearing red clothes
101
00:09:44,120 --> 00:09:47,480
people tease me! 'Look!
That guy looks like burning coal!'
102
00:09:48,200 --> 00:09:50,080
I have a black history
103
00:09:50,840 --> 00:09:52,200
but despite that, that man's words
104
00:09:52,720 --> 00:09:55,480
have left me
feeling proud of myself.
105
00:09:55,560 --> 00:09:58,760
Whew!
I am at peace! Peace!
106
00:10:00,640 --> 00:10:01,800
Hey, Raja!
107
00:10:03,280 --> 00:10:04,640
What a wonderful character!
108
00:10:04,880 --> 00:10:07,120
People shake in their boots
at the very mention of my name
109
00:10:07,240 --> 00:10:10,680
but that guy shook me up
with his kind words.
110
00:10:12,520 --> 00:10:15,280
Yes, Mr. Kali?
- Pal, give me your phone.
111
00:10:15,480 --> 00:10:17,200
Sure. - What the hell
is he doing? - His phone..
112
00:10:18,600 --> 00:10:21,040
How about we take a selfie?
- What the.. - Sure.
113
00:10:21,280 --> 00:10:22,480
Goodness!
114
00:10:23,120 --> 00:10:25,960
Make this photo
your phone's screensaver. - Yes.
115
00:10:26,040 --> 00:10:29,160
No one in Kolkata
will dare to mess with you.
116
00:10:29,240 --> 00:10:30,800
Yes..
- Okay..
117
00:10:31,720 --> 00:10:32,920
Bye.
- Sure.
118
00:10:33,280 --> 00:10:34,360
Raja.
119
00:10:35,720 --> 00:10:37,120
Smile a little, pal.
120
00:10:43,400 --> 00:10:46,640
Raja Dutta, Disha Dutta.
121
00:10:46,720 --> 00:10:49,160
I hope everything is in order.
- Yes, it is.
122
00:10:49,240 --> 00:10:50,880
These are just formalities.
We must follow the rules.
123
00:10:50,960 --> 00:10:53,120
Please come in.
Come on in!
124
00:10:54,040 --> 00:10:55,640
So, what do you do?
Do you go to college?
125
00:10:55,720 --> 00:10:57,680
I'll be starting college soon.
Art college.
126
00:10:57,760 --> 00:10:59,800
Art college!
That means, you're an artist.
127
00:10:59,880 --> 00:11:02,080
Wow! Lovely!
Come on in.
128
00:11:02,400 --> 00:11:05,000
Come on in, Ms. Artist.
129
00:11:05,320 --> 00:11:07,960
Have a look.
Did you like the house?
130
00:11:08,040 --> 00:11:10,040
Yes, I loved the place.
131
00:11:10,440 --> 00:11:13,000
Brother, isn't it beautiful?
- It's lovely.
132
00:11:17,760 --> 00:11:19,920
Never had I imagined that we
would find a south-facing house.
133
00:11:21,640 --> 00:11:25,040
Brother, how about we place
a big sofa here? - Yes.
134
00:11:25,160 --> 00:11:27,000
You're right.
We'll place a sofa here
135
00:11:27,080 --> 00:11:29,760
and a TV on the opposite wall.
- You're absolutely right.
136
00:11:29,840 --> 00:11:31,560
Sir, please move aside.
I can't see that area properly.
137
00:11:31,640 --> 00:11:34,680
Brother, this place deserves
a 65-inch LED TV.
138
00:11:34,800 --> 00:11:35,640
Yes, you're right.
- Yes..
139
00:11:35,680 --> 00:11:37,800
And where can we keep
the double-door fridge?
140
00:11:37,880 --> 00:11:40,080
Tell me..
- What.. - Here!
141
00:11:40,320 --> 00:11:42,200
This would be the perfect place
to keep it.
142
00:11:43,320 --> 00:11:44,120
Yes..
143
00:11:45,840 --> 00:11:47,080
Raja..
- Yes?
144
00:11:47,160 --> 00:11:49,800
You forgot about
an air conditioner. - You're right.
145
00:11:49,920 --> 00:11:52,240
We'll definitely be needing an AC.
Disha. - Yes?
146
00:11:52,320 --> 00:11:53,920
Would it be fine
if we get a 2.5 ton AC?
147
00:11:54,320 --> 00:11:56,400
Well? - That will go
in the drawing room.
148
00:11:56,480 --> 00:11:58,000
There are two big rooms
in that area.
149
00:11:58,120 --> 00:12:00,320
We'll need two 1.5 ton
air conditioners. - What! - Yes.
150
00:12:00,360 --> 00:12:02,760
Ma'am, let's go check out
the other rooms.
151
00:12:02,840 --> 00:12:03,760
What.. - Let's go.
- Brother, don't forget
152
00:12:03,800 --> 00:12:05,680
the microwave
and the washing machine!
153
00:12:05,760 --> 00:12:07,120
Yes, yes, I remember everything.
154
00:12:07,200 --> 00:12:08,640
And you need to get ready
real quickly.
155
00:12:08,680 --> 00:12:10,080
We have to go to your college.
156
00:12:10,800 --> 00:12:14,320
Raja.. Where do you have
that kind of money exactly?
157
00:12:14,440 --> 00:12:16,440
In that suitcase or in a bank?
158
00:12:17,720 --> 00:12:20,080
I was just saying
that the things you want to buy
159
00:12:20,120 --> 00:12:21,960
will cost you at least Rs. 5 lakhs.
160
00:12:22,360 --> 00:12:24,000
That's why I said..
- No, sir.
161
00:12:24,280 --> 00:12:25,640
We don't have that kind of money.
162
00:12:26,160 --> 00:12:29,680
However, as my sister demanded it,
I'll arrange for it.
163
00:12:29,760 --> 00:12:32,200
You'll arrange for it?
- Yes. - Yes, I've got it.
164
00:12:32,320 --> 00:12:34,240
I bet you'll be taking a loan
from the place you work in.
165
00:12:34,320 --> 00:12:37,760
I don't work in an office
but I will surely bag a job.
166
00:12:37,840 --> 00:12:40,200
You will find a job? Considering
the slump in the market?
167
00:12:40,520 --> 00:12:42,720
Hey!
Can you speak English fluently?
168
00:12:42,800 --> 00:12:44,840
Do you know how to use computers?
- No..
169
00:12:45,720 --> 00:12:48,120
But I will learn it.
- You'll learn that as well? - Yes.
170
00:12:48,920 --> 00:12:52,080
Okay.. You need to answer
a question of mine truthfully.
171
00:12:52,640 --> 00:12:56,280
You came to Kolkata with
your sister. What made you do it?
172
00:12:56,600 --> 00:12:58,320
Do you even have a plan?
173
00:12:58,760 --> 00:13:01,440
He makes all the plans
in this world.
174
00:13:02,280 --> 00:13:05,320
And when He makes all the plans,
why do we need to plan anything?
175
00:13:06,320 --> 00:13:07,360
Well, that's true.
176
00:13:14,840 --> 00:13:16,600
How much?
- Rs. 50.
177
00:13:18,920 --> 00:13:19,880
Come on.
178
00:13:22,600 --> 00:13:24,480
Looks like a good college.
- Yes..
179
00:13:25,040 --> 00:13:28,280
I hope they'll accept me
as a student. - Why wouldn't they?
180
00:13:28,480 --> 00:13:30,400
Why are you getting scared?
Come on.
181
00:13:55,240 --> 00:13:57,000
Brother.
- Yes.. - Let's go.
182
00:14:01,200 --> 00:14:02,320
Let's go.
- Yes.
183
00:14:02,440 --> 00:14:06,800
Wow! We're amazed by your
imagination and visualisation.
184
00:14:06,880 --> 00:14:08,920
Wow!
You have such confident strokes!
185
00:14:09,040 --> 00:14:10,440
You're really talented.
186
00:14:11,040 --> 00:14:15,080
This is the biggest art college
in Kolkata, right? - Obviously.
187
00:14:15,280 --> 00:14:17,920
Why do you ask?
- No.. Please don't mind.
188
00:14:18,000 --> 00:14:21,600
Actually,
when it comes to my sister
189
00:14:21,880 --> 00:14:24,480
I want to give her only the best.
- Okay.. - Okay.
190
00:14:24,600 --> 00:14:27,640
Brother, you should go now.
I'll call you up when I'm done.
191
00:14:29,040 --> 00:14:30,160
Goodbye.
192
00:14:30,960 --> 00:14:33,840
Listen, not everyone comes here
with such great talent
193
00:14:33,920 --> 00:14:36,040
and even if they do,
there are very few people
194
00:14:36,120 --> 00:14:38,560
who can excel in it.
You are really blessed.
195
00:14:38,640 --> 00:14:41,560
Only fortunate people
get a brother like him.
196
00:14:52,720 --> 00:14:56,360
Hey, listen.
About 90 taxis in the city
197
00:14:56,480 --> 00:14:58,360
are owned by my boss.
198
00:14:58,720 --> 00:15:01,080
So, I hope you understand
that he's a tough guy.
199
00:15:01,200 --> 00:15:03,160
You'll have to use your head
while speaking with him.
200
00:15:03,200 --> 00:15:04,040
Okay.
- Okay?
201
00:15:05,120 --> 00:15:07,400
Look, my boss is here.
There.
202
00:15:11,920 --> 00:15:13,040
There..
203
00:15:13,360 --> 00:15:16,000
That's my boss.
Mr. Sen.
204
00:15:16,360 --> 00:15:17,920
The one who's standing next to him
205
00:15:18,080 --> 00:15:22,480
is my boss' mother-in-law,
Jagatjanani Devi!
206
00:15:22,560 --> 00:15:26,680
Darling! My love.
What are you doing?
207
00:15:27,280 --> 00:15:28,800
I'm on my way to the office.
Yes.
208
00:15:28,920 --> 00:15:32,880
'Dearest, why did you leave
in the car without telling me?'
209
00:15:32,960 --> 00:15:34,120
Oh, back then?
210
00:15:34,200 --> 00:15:36,920
You were asleep then.
That's why I didn't tell you.
211
00:15:37,040 --> 00:15:39,120
Did you have some juice?
- 'Goodness!'
212
00:15:39,200 --> 00:15:41,360
'Dearest, I had some juice.'
- Hold on, darling..
213
00:15:41,440 --> 00:15:43,240
I have to sneeze real badly!
Can I sneeze?
214
00:15:43,320 --> 00:15:44,600
'Yes..
Go ahead, sneeze.'
215
00:15:45,720 --> 00:15:47,000
Thank you, darling.
216
00:15:47,360 --> 00:15:48,680
What happened, Mother-in-law?
Why are you crying?
217
00:15:48,760 --> 00:15:52,160
I'm not crying.
These.. These are tears of joy.
218
00:15:52,240 --> 00:15:53,920
I see..
- In this world, only a sneeze
219
00:15:54,000 --> 00:15:56,760
comes uninvited, am I right?
- Yes..
220
00:15:56,880 --> 00:15:59,000
But you don't even sneeze without
seeking my daughter's permission.
221
00:15:59,360 --> 00:16:02,480
In this day and age, one cannot
find a son-in-law like you
222
00:16:02,640 --> 00:16:04,200
even if one searches high and low.
- Mother-in-law.
223
00:16:04,320 --> 00:16:06,000
You're like my own mother.
- May you live long, dear.
224
00:16:06,080 --> 00:16:07,600
May you live long.
- I seek your blessings.
225
00:16:07,800 --> 00:16:09,320
Bless you.. - Your daughter
means the world to me.
226
00:16:09,400 --> 00:16:12,480
If I were a pot,
she would be water.
227
00:16:12,560 --> 00:16:14,840
If I were a money bag,
she would be money.
228
00:16:14,960 --> 00:16:17,120
Oh, no.. Darling..
- What happened?
229
00:16:17,200 --> 00:16:18,480
It got disconnected!
- No.. It's okay.
230
00:16:18,520 --> 00:16:19,880
It's no big deal.. - What!
- It's no big deal.
231
00:16:19,960 --> 00:16:22,040
D-Don't worry about it.
I'll..
232
00:16:22,080 --> 00:16:24,120
I'll recharge your tab
using Paytm this instant.
233
00:16:24,240 --> 00:16:26,160
You.. You can go to your office
leaving your worries behind. - Yes.
234
00:16:26,240 --> 00:16:27,560
Leave all your worries behind.
235
00:16:38,560 --> 00:16:41,320
Dhanu told me about you.
- Dhanu?
236
00:16:41,600 --> 00:16:44,040
Who's that?
- It's me.
237
00:16:44,200 --> 00:16:46,560
Okay.. - Boss calls me 'Dhanu'
affectionately.
238
00:16:46,640 --> 00:16:48,960
Listen, I'm what you call
239
00:16:49,320 --> 00:16:52,120
a man of the world
240
00:16:52,240 --> 00:16:54,880
and this guy
has many tricks up his sleeve.
241
00:16:55,400 --> 00:16:56,600
You didn't get it, did you?
242
00:16:58,520 --> 00:17:00,520
Awesome..
243
00:17:00,640 --> 00:17:02,480
I don't want an employee
who's too smart for his own good.
244
00:17:02,880 --> 00:17:05,200
All I'm looking for is 3-D.
- 3-D?
245
00:17:05,280 --> 00:17:08,000
3-D! Driving.
You ought to know how to drive.
246
00:17:08,280 --> 00:17:09,760
Discipline.
You need to be disciplined!
247
00:17:09,880 --> 00:17:11,760
And.. Decency.
You ought to be a decent man.
248
00:17:12,080 --> 00:17:14,880
So, tell me.
How many wheels does a taxi have?
249
00:17:16,600 --> 00:17:17,920
Four.
- Why?
250
00:17:18,040 --> 00:17:20,360
What do you hold while driving?
It's a steering wheel!
251
00:17:22,160 --> 00:17:24,600
Awesome..
You're such a simpleton!
252
00:17:25,160 --> 00:17:27,320
Are you feeling nervous?
- Yes..
253
00:17:27,400 --> 00:17:30,040
Here you go, have it.
Go on.
254
00:17:32,680 --> 00:17:35,160
What is this, sir?
- Vodka!
255
00:17:35,240 --> 00:17:37,680
I see..
- But it's not your fault.
256
00:17:38,160 --> 00:17:39,520
No, sir, I don't drink.
257
00:17:39,880 --> 00:17:42,480
You'd have been at fault had you
placed an empty glass on the desk
258
00:17:42,560 --> 00:17:44,240
but you put it back
upon being repulsed by the smell.
259
00:17:44,520 --> 00:17:46,320
That means, you don't drink!
260
00:17:46,400 --> 00:17:49,160
Awesome..
And you don't smoke either
261
00:17:49,240 --> 00:17:50,920
which I figured out long back.
262
00:17:51,480 --> 00:17:53,280
Ask me how.
- How?
263
00:17:53,320 --> 00:17:55,400
Observation!
264
00:17:56,320 --> 00:17:58,400
Look!
CCTV!
265
00:18:00,200 --> 00:18:04,080
When you were crossing
266
00:18:04,160 --> 00:18:05,520
CCTV number four
267
00:18:05,600 --> 00:18:08,480
a security guard of mine
was smoking next to you.
268
00:18:08,600 --> 00:18:11,400
He even blew the cigarette smoke
on your face.
269
00:18:11,640 --> 00:18:15,480
That's when you seemed
utterly disgusted. Am I right?
270
00:18:16,480 --> 00:18:18,200
Now, talking of decency..
271
00:18:18,800 --> 00:18:20,320
Do you have a Facebook account?
272
00:18:20,640 --> 00:18:22,360
What's that, sir?
- Oh, my! You haven't heard of it?
273
00:18:23,000 --> 00:18:24,920
Awesome!
WhatsApp?
274
00:18:25,480 --> 00:18:27,120
What's up?
- Awesome!
275
00:18:27,240 --> 00:18:30,360
What about Twitter?
- Yes, sir. Four in total.
276
00:18:30,680 --> 00:18:32,840
History, Geography, Math..
277
00:18:33,440 --> 00:18:35,200
Awesome!
Awesome!
278
00:18:35,400 --> 00:18:37,720
You're the epitome of decency!
279
00:18:38,200 --> 00:18:40,920
If you have any questions for me,
feel free to ask them.
280
00:18:41,040 --> 00:18:43,440
Yes, go ahead, ask.
Don't be scared.
281
00:18:43,960 --> 00:18:45,960
May I?
- Yes, go ahead! - Yes, go ahead.
282
00:18:46,160 --> 00:18:48,520
Sir. - What is it?
- I was just saying..
283
00:18:48,800 --> 00:18:50,440
How many of these salwar kameez
284
00:18:50,560 --> 00:18:52,160
do you have?
- What.. - Salwar kameez..
285
00:18:52,280 --> 00:18:55,480
You're calling this salwar kameez?
You think this is salwar kameez?
286
00:18:55,560 --> 00:18:57,960
This is a designer 'kutta'!
- 'Kutta' or 'dog'? - No!
287
00:18:58,040 --> 00:18:59,240
I mean, it's a designer kurta!
- I see.
288
00:18:59,560 --> 00:19:02,360
Sorry, sir.
- Don't apologise. Don't apologise.
289
00:19:02,480 --> 00:19:04,800
I've figured out
that you are an utter simpleton.
290
00:19:04,880 --> 00:19:06,400
You've bagged the job.
291
00:19:06,560 --> 00:19:08,280
What..
- Really! - Yes.
292
00:19:08,360 --> 00:19:10,720
Boss, you've helped me
keep my word.
293
00:19:10,800 --> 00:19:14,720
You gave him a job
on a blessed day like this one.
294
00:19:14,800 --> 00:19:17,040
Boss, I salute you.
- Here you go, keep it.
295
00:19:18,080 --> 00:19:20,040
You can come to work
from tomorrow. - Yes.
296
00:19:20,360 --> 00:19:22,400
Why tomorrow, sir?
Can't I start from today?
297
00:19:22,480 --> 00:19:24,960
Today!
It's the blessed day of Eid today!
298
00:19:25,080 --> 00:19:28,760
Today, no driving..
Only celebrating..
299
00:19:48,320 --> 00:19:50,520
"The sky, the air,
the Earth, the water.."
300
00:19:50,560 --> 00:19:52,320
"Every element
resonates of happiness.."
301
00:19:52,360 --> 00:19:55,600
"Resonates of happiness.."
302
00:19:58,640 --> 00:20:00,680
"The sky, the air,
the Earth, the water.."
303
00:20:00,720 --> 00:20:02,120
"Every element
resonates of happiness.."
304
00:20:02,200 --> 00:20:05,920
"You, me, everyone..
A smile has lit up our faces."
305
00:20:06,040 --> 00:20:07,480
"The moon has risen in the sky."
306
00:20:07,520 --> 00:20:09,320
"Heartiest greetings
on account of Eid."
307
00:20:09,440 --> 00:20:10,840
"The moon has risen in the sky."
308
00:20:10,880 --> 00:20:12,160
"Heartiest greetings
on account of Eid."
309
00:20:12,200 --> 00:20:13,680
"Heartiest greetings
on account of Eid."
310
00:20:13,720 --> 00:20:15,440
"Heartiest greetings
on account of Eid, everyone."
311
00:20:15,560 --> 00:20:17,000
"Heartiest greetings
on account of Eid."
312
00:20:17,040 --> 00:20:19,160
"Heartiest greetings
on account of Eid, everyone."
313
00:20:19,200 --> 00:20:20,480
"Greetings.."
314
00:20:20,600 --> 00:20:22,680
"The sky, the air,
the Earth, the water.."
315
00:20:22,720 --> 00:20:25,440
"Every element
resonates of happiness.."
316
00:20:25,840 --> 00:20:29,600
"You, me, everyone..
A smile has lit up our faces."
317
00:20:29,680 --> 00:20:31,160
"The moon has risen in the sky."
318
00:20:31,200 --> 00:20:33,120
"Heartiest greetings
on account of Eid."
319
00:20:33,200 --> 00:20:34,520
"The moon has risen in the sky."
320
00:20:34,560 --> 00:20:36,600
"Heartiest greetings
on account of Eid."
321
00:21:08,320 --> 00:21:11,760
"The festive spirit is in the air."
322
00:21:11,800 --> 00:21:15,000
"Today,
everyone is elated, ecstatic."
323
00:21:15,080 --> 00:21:18,360
"Everyone has donned a new attire."
324
00:21:18,600 --> 00:21:21,760
"Today, everyone has donned
new apparels."
325
00:21:21,880 --> 00:21:25,280
"The feeling is beautiful,
there is fragrance in the air.."
326
00:21:25,400 --> 00:21:28,800
"Kohl has adorned
the eyes of lovely ladies."
327
00:21:28,920 --> 00:21:30,440
"Colours are flying everywhere."
328
00:21:30,480 --> 00:21:32,360
"Heartiest greetings
on account of Eid."
329
00:21:32,480 --> 00:21:33,840
"Colours are flying everywhere."
330
00:21:33,880 --> 00:21:35,880
"Heartiest greetings
on account of Eid."
331
00:21:54,080 --> 00:21:57,080
"Matters which are dear
to the heart"
332
00:21:57,200 --> 00:22:00,680
"are things we share only with You.
We share it only with You."
333
00:22:00,800 --> 00:22:04,280
"Come, let us stop fighting"
334
00:22:04,360 --> 00:22:07,600
"and embrace each other with love.
Come, let us embrace each other."
335
00:22:07,680 --> 00:22:10,920
"Forget the divide of religion.
God is the greatest."
336
00:22:11,040 --> 00:22:14,720
"May this day be blessed
for everyone."
337
00:22:14,800 --> 00:22:16,160
"Come on, everyone,
say it with me.."
338
00:22:16,200 --> 00:22:18,040
"Heartiest greetings
on account of Eid."
339
00:22:18,120 --> 00:22:19,480
"Come on, everyone,
say it with me.."
340
00:22:19,520 --> 00:22:21,760
"Heartiest greetings
on account of Eid."
341
00:22:33,840 --> 00:22:35,040
"The moon has risen in the sky."
342
00:22:35,080 --> 00:22:36,720
"Heartiest greetings
on account of Eid."
343
00:22:36,840 --> 00:22:38,000
"Colours are flying everywhere."
344
00:22:38,040 --> 00:22:39,680
"Heartiest greetings
on account of Eid."
345
00:22:39,760 --> 00:22:40,920
"The moon has risen in the sky."
346
00:22:41,000 --> 00:22:42,440
"Heartiest greetings
on account of Eid!"
347
00:22:42,520 --> 00:22:43,960
"Come on, everyone,
say it with me.."
348
00:22:44,080 --> 00:22:44,960
"Heartiest greetings
on account of Eid."
349
00:22:45,000 --> 00:22:46,320
"Heartiest greetings
on account of Eid."
350
00:22:46,360 --> 00:22:47,880
"Heartiest greetings
on account of Eid, everyone."
351
00:22:47,920 --> 00:22:49,200
"Heartiest greetings
on account of Eid."
352
00:22:49,240 --> 00:22:51,400
"Heartiest greetings
on account of Eid, everyone."
353
00:22:51,480 --> 00:22:52,560
"The moon has risen in the sky."
354
00:22:52,600 --> 00:22:54,080
"Heartiest greetings
on account of Eid."
355
00:22:54,160 --> 00:22:55,520
"Colours are flying everywhere."
356
00:22:55,560 --> 00:22:56,960
"Heartiest greetings
on account of Eid."
357
00:22:57,160 --> 00:22:58,280
"The moon has risen in the sky."
358
00:22:58,320 --> 00:22:59,840
"Heartiest greetings
on account of Eid!"
359
00:22:59,960 --> 00:23:01,080
"Come on, everyone,
say it with me.."
360
00:23:01,120 --> 00:23:04,160
"Eid.."
361
00:23:04,280 --> 00:23:08,240
"Heartiest greetings
on account of Eid!"
362
00:23:08,320 --> 00:23:09,440
Yes!
363
00:23:11,440 --> 00:23:13,280
I'll see you, Disha.
- Bye, Brother.
364
00:23:14,720 --> 00:23:16,400
Today is your first day in college.
365
00:23:16,520 --> 00:23:18,080
All the best.
- Same to you.
366
00:23:18,160 --> 00:23:19,640
Today is your first day on the job.
367
00:23:19,720 --> 00:23:22,680
You'll see, your very first
passenger will be a darling.
368
00:23:22,840 --> 00:23:23,960
Bye.
- Yes.
369
00:23:24,320 --> 00:23:26,360
Taxi!
Taxi!
370
00:23:27,320 --> 00:23:29,640
Stop!
Stop..
371
00:23:30,000 --> 00:23:31,960
Taxi!
Taxi!
372
00:23:32,080 --> 00:23:34,000
Stop..
Stop.
373
00:23:34,840 --> 00:23:36,080
Taxi!
374
00:23:38,160 --> 00:23:40,800
Let's go. Step on it.
Step on it!
375
00:23:42,200 --> 00:23:44,440
Let's go..
Step on it. Step on it!
376
00:23:44,480 --> 00:23:46,280
Step on it..
Step on it!
377
00:23:47,120 --> 00:23:48,800
Step on it! - Where am I
supposed to take you, ma'am?
378
00:23:50,040 --> 00:23:51,720
To the cremation grounds.
Idiot!
379
00:23:51,800 --> 00:23:53,160
Can't you see that I'm wearing
the uniform of a lawyer?
380
00:23:53,240 --> 00:23:55,600
So, I'm obviously headed
to the court. - O-Okay, ma'am.
381
00:23:57,080 --> 00:24:00,360
Hello. Hello, juniors?
Has the witness come there?
382
00:24:00,640 --> 00:24:04,160
Step on it or we'll get stuck
at the signal! Overtake it..
383
00:24:04,960 --> 00:24:06,960
No, I didn't ask you
to overtake the witness.
384
00:24:07,560 --> 00:24:10,480
Let the witness take over.
Yes.
385
00:24:12,200 --> 00:24:14,760
Step on it..
Yes.
386
00:24:15,040 --> 00:24:17,400
"You got swag.."
387
00:24:17,480 --> 00:24:18,920
Step on it!
388
00:24:19,400 --> 00:24:21,320
That's it..
Stop..
389
00:24:21,520 --> 00:24:23,160
Ma'am is here.
- Oh.. - She's here.
390
00:24:23,280 --> 00:24:25,880
Come.. Ma'am.. - Yes?
- We've kept everything ready.
391
00:24:25,960 --> 00:24:28,000
Yes. - Today, we'll win the case.
- Yes, ma'am.
392
00:24:28,080 --> 00:24:29,040
Ma'am..
- Today, we'll win the case.
393
00:24:29,120 --> 00:24:31,200
Ma'am, my fare!
Ma'am..
394
00:24:31,600 --> 00:24:34,040
Ma'am! - Yes?
- Ma'am, we'll be winning a case
395
00:24:34,120 --> 00:24:36,320
for the very first time.
We want a party.
396
00:24:36,400 --> 00:24:37,280
Yes..
- You'll get a party.
397
00:24:37,400 --> 00:24:38,880
We'll party all night.
- Yes!
398
00:24:38,960 --> 00:24:40,120
The client..
- Oh.
399
00:24:40,280 --> 00:24:42,520
Don't worry. You won't
have to go to jail. - Yes.
400
00:24:42,600 --> 00:24:45,240
Yes! - Don't you worry.
- Listen..
401
00:24:45,320 --> 00:24:47,480
I hope no one will suspect
the witness. - No way!
402
00:24:48,920 --> 00:24:51,440
What are you saying?
We've found someone
403
00:24:51,560 --> 00:24:53,800
who meets the criteria
you had mentioned. - Yes.
404
00:24:53,920 --> 00:24:56,240
He is baby-faced.
- Really? - Yes!
405
00:24:56,520 --> 00:24:58,240
He looks very innocent.
You can see for yourself.
406
00:24:58,360 --> 00:25:00,880
There.. Hey, get up!
- Get up!
407
00:25:01,000 --> 00:25:02,840
Get up..
- Good morning, ma'am.
408
00:25:02,920 --> 00:25:05,000
How about some..
- God! He reeks!
409
00:25:05,120 --> 00:25:06,440
The malodour will go away
in some time.
410
00:25:06,520 --> 00:25:09,080
Hey..
Tell her what we taught you.
411
00:25:09,160 --> 00:25:10,360
Your Honour!
- Hey..
412
00:25:10,480 --> 00:25:12,840
This man didn't commit murder.
I saw it.
413
00:25:13,040 --> 00:25:16,120
He was having some liquor with me
at the time of the murder..
414
00:25:16,200 --> 00:25:17,760
Hey.. - Hey.. Get up. Get up!
Get up.. - What..
415
00:25:17,880 --> 00:25:21,200
Get up.. Or you'll get it.
- Ma'am.. - Get up..
416
00:25:21,280 --> 00:25:23,320
The next hearing pertains to
your case. - It's about to start.
417
00:25:23,480 --> 00:25:26,160
Did you hear that..
- Get up.. Get up!
418
00:25:26,800 --> 00:25:29,440
Get up.. You dozing bull..
- Ma'am.
419
00:25:29,640 --> 00:25:31,120
I told you..
- Get up!
420
00:25:31,200 --> 00:25:33,800
Wow.. - You forgot to pay me
my fare. - Get up!
421
00:25:34,560 --> 00:25:36,120
Enough..
You'll get it from me now..
422
00:25:41,920 --> 00:25:44,640
How much is the fare?
- Only Rs. 150.
423
00:25:46,320 --> 00:25:50,480
If you do something for me,
I'll give you Rs. 500. Okay?
424
00:25:50,560 --> 00:25:51,760
What will I have to do, ma'am?
425
00:25:51,840 --> 00:25:53,560
You'll have to testify in court
as a false witness.
426
00:25:53,640 --> 00:25:56,040
Just be a yes-man. Okay?
- God! No, ma'am.
427
00:25:56,480 --> 00:25:59,240
I don't lie.
- You don't have to lie.
428
00:25:59,320 --> 00:26:02,160
When I place my hand on my forehead
429
00:26:02,240 --> 00:26:03,960
I hope you'll be able to nod.
Right?
430
00:26:04,440 --> 00:26:06,840
Yes, I'll be able to do that.
- That's more than enough.
431
00:26:06,960 --> 00:26:09,760
So, you're mute and people like you
utter neither lies nor the truth.
432
00:26:09,880 --> 00:26:10,840
Okay?
- Yes.
433
00:26:10,960 --> 00:26:13,400
So, you need to nod when I
place my hand on my forehead.
434
00:26:14,600 --> 00:26:16,800
Come on, do it. - First, you must
place your hand on your forehead.
435
00:26:17,280 --> 00:26:19,640
What a smart lad!
- Yes!
436
00:26:23,160 --> 00:26:24,160
Once more!
437
00:26:25,680 --> 00:26:26,520
Wow!
438
00:26:47,240 --> 00:26:50,800
Smashing. Save all the details
of this baby-faced man.
439
00:26:50,920 --> 00:26:53,360
Okay.. - Henceforth, he'll be
the only witness in all our cases!
440
00:26:53,480 --> 00:26:54,760
Okay..
441
00:26:56,000 --> 00:26:58,600
Your Honour, I rest my case..
- Objection, Your Honour.
442
00:26:58,680 --> 00:27:00,480
Objection overruled.
443
00:27:02,960 --> 00:27:07,680
Today, the court witnessed
a historic event.
444
00:27:07,760 --> 00:27:11,040
Today, the defence lawyer
produced a mute witness in court
445
00:27:11,120 --> 00:27:14,040
hence, defending the honour
of a helpless citizen.
446
00:27:14,480 --> 00:27:17,680
The court praises Aleya
for the same.
447
00:27:18,680 --> 00:27:20,960
In the light of all the evidence..
- Yes..
448
00:27:21,160 --> 00:27:23,760
...and the testimony provided
by the eye witness
449
00:27:23,840 --> 00:27:25,200
all charges against the accused
450
00:27:25,320 --> 00:27:26,920
Nataraj Batabyal, are dropped.
- Yes..
451
00:27:27,040 --> 00:27:29,880
Yes.. - Yes! Congratulations!
- Yes!
452
00:27:33,560 --> 00:27:34,720
Is your phone ringing?
- No.. - Whose phone is ringing..
453
00:27:34,760 --> 00:27:37,240
No.. - What..
- No, my phone isn't ringing..
454
00:27:41,040 --> 00:27:42,640
Hello, Disha.
- Hello, Brother.
455
00:27:42,720 --> 00:27:44,160
I hope you ate something.
- Listen.
456
00:27:44,240 --> 00:27:45,600
Right now, I'm in court
pretending to be a mute man.
457
00:27:45,680 --> 00:27:47,480
I'll talk to you later, okay?
458
00:27:55,200 --> 00:27:56,800
Do you think this is a joke?
459
00:27:56,840 --> 00:27:58,680
You stupid girl!
Get out!
460
00:27:58,720 --> 00:27:59,840
Get out from the court!
461
00:28:00,120 --> 00:28:00,960
You'll be fined!
462
00:28:01,080 --> 00:28:03,640
Your licence is cancelled!
You're suspended!
463
00:28:12,200 --> 00:28:15,320
Taxi!
- Coming, sir!
464
00:28:17,480 --> 00:28:19,080
Let me take that.
- Oh, thank you.
465
00:28:20,240 --> 00:28:21,560
Please sit.
- Yes..
466
00:28:32,880 --> 00:28:34,560
Hello, Disha. What is it?
- Hello, Brother.
467
00:28:34,640 --> 00:28:36,760
My classes are over for the day.
468
00:28:36,840 --> 00:28:38,880
Could you pick me up?
- Drat!
469
00:28:39,200 --> 00:28:41,200
I have a passenger with me.
470
00:28:42,240 --> 00:28:43,640
Hold on.
Let me see what I can do.
471
00:28:44,400 --> 00:28:47,960
Sir, my sister's college
is right on the way.
472
00:28:48,120 --> 00:28:51,320
Can I pick her up?
- Yes, sure. - Thank you, sir.
473
00:28:56,560 --> 00:28:57,600
Come on, sit.
474
00:28:58,880 --> 00:29:00,960
Sorry for the inconvenience, sir.
475
00:29:01,040 --> 00:29:02,080
It's okay.
476
00:29:03,840 --> 00:29:06,480
Brother, we had a competition
in our college today.
477
00:29:07,120 --> 00:29:09,040
Look, I bagged the first place.
478
00:29:09,400 --> 00:29:11,840
Wow!
It's amazing.
479
00:29:11,880 --> 00:29:15,120
And have a look at this.
It's my friend's portrait.
480
00:29:15,440 --> 00:29:17,240
My sister
is really good at drawing.
481
00:29:17,600 --> 00:29:19,440
She can make your sketch too.
482
00:29:19,600 --> 00:29:21,880
Have a look, sir.
It's my brother's portrait.
483
00:29:21,960 --> 00:29:23,840
Wow!
Fantastic!
484
00:29:23,880 --> 00:29:25,400
All you need to give her
is a pencil and a sheet of paper.
485
00:29:25,640 --> 00:29:28,440
Then all she'll do is sketch,
forgetting everything else.
486
00:30:17,880 --> 00:30:19,520
Bye, Brother.
- Bye.
487
00:30:20,960 --> 00:30:22,240
Excuse me.
488
00:30:23,320 --> 00:30:24,800
You forgot this.
- Oh..
489
00:30:26,720 --> 00:30:29,200
Thank you so much.
- Most welcome.
490
00:30:37,080 --> 00:30:38,400
Mom!
Dad!
491
00:30:38,600 --> 00:30:40,320
Yes? Hey!
- Where are you all? - Here we are!
492
00:30:40,440 --> 00:30:41,560
There..
493
00:30:42,480 --> 00:30:45,080
Don't touch my feet.
Give me a hug..
494
00:30:45,280 --> 00:30:47,560
How are you?
- It's okay, dear.
495
00:30:48,400 --> 00:30:51,320
Hey, hold on. First,
have something sweet. - Yes.
496
00:30:51,360 --> 00:30:52,640
Yes.. - Yes..
- Have something sweet.
497
00:30:52,720 --> 00:30:54,080
I hope you're doing well.
- Come in.
498
00:30:55,360 --> 00:30:57,000
You've returned home after days.
499
00:30:57,080 --> 00:30:59,720
I hope you're doing well.
- Yes.
500
00:30:59,800 --> 00:31:03,000
Oh, that's great. I hope
you got Aleya some chocolates.
501
00:31:03,200 --> 00:31:05,080
She gave you several reminders.
- Yes, I have.
502
00:31:05,200 --> 00:31:06,840
But where is that witch?
503
00:31:07,280 --> 00:31:08,120
What the..
504
00:31:09,600 --> 00:31:11,240
Juniors.
- Yes, ma'am? - Yes, ma'am?
505
00:31:11,400 --> 00:31:14,280
Has it affected my family members?
- What are you saying, ma'am?
506
00:31:14,360 --> 00:31:17,000
You studied law in London
yet your licence got cancelled.
507
00:31:17,080 --> 00:31:18,120
But that didn't affect them
in any manner.
508
00:31:18,240 --> 00:31:21,240
You think throwing some law books
on them will affect them?
509
00:31:21,360 --> 00:31:24,120
Ma'am, I think throwing
lightweight stuff won't do.
510
00:31:24,200 --> 00:31:25,720
You will have to throw something
511
00:31:25,800 --> 00:31:27,160
which causes an earthquake.
- Yes.
512
00:31:27,240 --> 00:31:30,840
Earthquake?
- Yes! - I got it!
513
00:31:32,280 --> 00:31:34,400
What..
- She got it.
514
00:31:41,480 --> 00:31:43,480
What the.. - Forget her. Yes..
- Forget her..
515
00:31:43,560 --> 00:31:44,640
Juniors.
- Yes, ma'am?
516
00:31:45,000 --> 00:31:47,480
Did they react?
- Yes, they did, ma'am..
517
00:31:47,600 --> 00:31:49,800
What.. - What!
- The cold shoulder.
518
00:31:49,880 --> 00:31:50,960
No reaction..
519
00:31:51,600 --> 00:31:54,400
This won't do. Throwing
inexpensive stuff won't help.
520
00:31:54,480 --> 00:31:57,720
You need to throw something
expensive before your parents.
521
00:31:57,840 --> 00:31:59,720
Yes. - Tell me..
Tell me what I need to do.
522
00:32:00,360 --> 00:32:02,520
You.. - Yes? - ...need to cover
a distance of ten feet.
523
00:32:02,640 --> 00:32:04,200
Yes.
- Okay..
524
00:32:04,360 --> 00:32:06,880
What do I have to do now?
- Now, come running from there.
525
00:32:06,960 --> 00:32:07,920
Then?
- 'Then?'
526
00:32:08,000 --> 00:32:10,320
Then you need to jump off.
- Yes..
527
00:32:10,400 --> 00:32:11,880
You'll fall in front
of your entire family.
528
00:32:11,960 --> 00:32:13,680
Then you'll get to see
their reaction.
529
00:32:13,760 --> 00:32:15,960
Then everyone
will come rushing towards you.
530
00:32:16,080 --> 00:32:17,600
Come on!
Jump.. - Jump..
531
00:32:17,680 --> 00:32:19,320
Jump..
- Jump..
532
00:32:20,280 --> 00:32:21,440
Bloody idiots!
533
00:32:21,760 --> 00:32:23,760
Aleya?
Aleya.
534
00:32:24,400 --> 00:32:27,200
So, how are you?
- Good.
535
00:32:27,760 --> 00:32:31,160
How are you? - Fine.
- But not anymore.
536
00:32:31,320 --> 00:32:34,600
Hey.. Why are you hitting me?
- Where do you think you're going?
537
00:32:34,680 --> 00:32:35,960
What's this..
- Hey.. - Hey..
538
00:32:36,040 --> 00:32:37,400
Mom.. - Hey.. Stop..
- Where do you think you're hiding?
539
00:32:37,440 --> 00:32:39,200
Why are you hitting him?
Hey!
540
00:32:39,280 --> 00:32:41,480
You lost your licence
because of a taxi driver.
541
00:32:41,600 --> 00:32:43,360
So, why are you hitting him?
542
00:32:43,440 --> 00:32:46,800
Taxi driver? My taxi driver
was a very nice man.
543
00:32:46,880 --> 00:32:50,160
I object. Taxi drivers
cannot be good people.
544
00:32:50,240 --> 00:32:53,000
Henceforth, I'm going to target
all the taxi drivers of the world.
545
00:32:53,120 --> 00:32:56,320
But I wish all the taxi drivers
of the world the very best.
546
00:32:57,160 --> 00:32:58,280
I'm Raghav Dutta.
547
00:32:58,360 --> 00:33:01,120
Special Commissioner of Police,
Crime in Kolkata.
548
00:33:01,200 --> 00:33:04,760
Today, all of you namely,
all the taxi drivers
549
00:33:04,840 --> 00:33:07,840
rickshaw drivers, rickshaw pullers
and courier boys of Kolkata
550
00:33:07,960 --> 00:33:10,280
have been called here regarding
a very important issue.
551
00:33:10,360 --> 00:33:11,600
Ujan Roy.
552
00:33:11,720 --> 00:33:13,480
Coming to the international
women trafficking racket
553
00:33:13,560 --> 00:33:15,400
he's one
of the most notorious criminals.
554
00:33:15,480 --> 00:33:17,000
This scoundrel,
while operating from Kolkata
555
00:33:17,120 --> 00:33:19,640
gets young girls kidnapped
from all over the country
556
00:33:19,760 --> 00:33:21,920
and sends them to South Eastern
countries for prostitution!
557
00:33:22,000 --> 00:33:25,320
However, we have no eye witness
or concrete evidence against him.
558
00:33:25,440 --> 00:33:27,640
Generally, Ujan executes the orders
of both his brothers
559
00:33:27,720 --> 00:33:29,920
Ronnie and Lama.
560
00:33:30,000 --> 00:33:32,800
This racket is steered
by about ten prominent people.
561
00:33:32,960 --> 00:33:35,240
Sir.. - These people..
- ...why don't you listen to him?
562
00:33:35,320 --> 00:33:37,640
What should I listen to exactly?
They've held up my taxi drivers!
563
00:33:37,720 --> 00:33:39,760
Why don't you listen to him? - We
were able to shortlist these men.
564
00:33:39,960 --> 00:33:42,720
Listen, the police force
cannot be everywhere, 24x7.
565
00:33:42,880 --> 00:33:44,560
You all travel through the various
streets and alleys of the city.
566
00:33:44,720 --> 00:33:47,480
Remember the faces
of these 30 people.
567
00:33:47,600 --> 00:33:48,640
If you happen to spot them,
no matter what time it is
568
00:33:48,720 --> 00:33:50,640
you must inform us by dialling
the number mentioned below.
569
00:33:50,720 --> 00:33:52,640
We'll keep the identities
of the informers confidential.
570
00:33:53,160 --> 00:33:54,560
And we'll give you all
a reward as well.
571
00:33:54,720 --> 00:33:55,960
Sir..
- What the..
572
00:33:56,080 --> 00:33:57,680
There's no need to give us
any reward, sir. - Goodness!
573
00:33:57,760 --> 00:34:00,040
That's our duty.
- This is a disaster!
574
00:34:00,120 --> 00:34:02,360
Sit! Sit!
- I respect your feelings.
575
00:34:02,480 --> 00:34:04,440
What the heck are you doing?
- We'll reward you.. - Sir.
576
00:34:04,680 --> 00:34:06,480
For the people.. - Money is not
the only thing in life, sir.
577
00:34:06,600 --> 00:34:08,240
Money might not be
the only thing in life
578
00:34:08,360 --> 00:34:10,360
but the life given to you
by your parents is precious!
579
00:34:10,480 --> 00:34:13,240
These people are not petty thieves.
They are terrorists.
580
00:34:13,320 --> 00:34:16,280
You think you're a police officer
because you're in this seminar?
581
00:34:16,360 --> 00:34:17,880
Today, I.. - But, sir..
- ...in your presence..
582
00:34:17,920 --> 00:34:19,400
...these people kidnap girls..
- Let them.
583
00:34:19,480 --> 00:34:21,360
They aren't kidnapping the
womenfolk of our families, right?
584
00:34:21,440 --> 00:34:24,560
What if they do, sir?
Will you stay mum even then?
585
00:34:24,720 --> 00:34:26,360
He's going to die. He'll get
himself killed. - Please..
586
00:34:26,440 --> 00:34:29,840
Kiddo, these people
are international criminals.
587
00:34:29,920 --> 00:34:32,240
Yes, Raja.
We are average Joes.
588
00:34:32,360 --> 00:34:34,160
Why would we need
this kind of information?
589
00:34:34,240 --> 00:34:35,280
You've come to the city
with your sister.
590
00:34:35,360 --> 00:34:37,120
You need to work hard
and take good care of her.
591
00:34:37,200 --> 00:34:39,000
Why do you want to get
into this kind of trouble?
592
00:34:39,080 --> 00:34:40,640
Who knows what they might
end up doing.. - Please remember..
593
00:34:40,760 --> 00:34:43,560
This is both your duty and mine.
594
00:35:08,560 --> 00:35:10,800
Hey!
It's you, ma'am.
595
00:35:11,080 --> 00:35:12,400
You gave me a fright.
596
00:35:13,400 --> 00:35:16,000
Ma'am, you still owe me Rs. 150
from the other day.. - Oh..
597
00:35:16,120 --> 00:35:17,080
What!
- Just a minute.
598
00:35:17,200 --> 00:35:19,840
We totally forgot about it..
- Hey.. Oh!
599
00:35:20,400 --> 00:35:22,000
I'm not here to give you your fare.
600
00:35:23,320 --> 00:35:24,720
I'm here to teach you a lesson.
601
00:35:26,280 --> 00:35:27,560
Ma'am..
602
00:35:39,760 --> 00:35:44,440
Hey! If you hurt either
my car or my driver..
603
00:35:44,520 --> 00:35:46,960
But, sir, what if they have guns..
604
00:35:47,200 --> 00:35:48,800
So what if they have a gun?
605
00:35:48,960 --> 00:35:50,560
I have a flash gun.
606
00:35:51,080 --> 00:35:52,600
Let me take some nice photos..
- Why didn't you say
607
00:35:52,680 --> 00:35:54,240
that you wanted to take a photo?
Hold on.
608
00:35:55,200 --> 00:35:56,360
Smile, please!
609
00:35:56,920 --> 00:35:59,480
Very good.
Another pose, please.
610
00:35:59,920 --> 00:36:01,720
Another one..
Yes..
611
00:36:02,320 --> 00:36:04,480
Go on, try to harm my driver now.
612
00:36:04,720 --> 00:36:09,080
I'll send these photos
to the commissioner. - What..
613
00:36:09,160 --> 00:36:11,560
What! - Hey!
How is that nobody related to you?
614
00:36:11,640 --> 00:36:13,040
Why the hell
are you protecting him? - No..
615
00:36:13,120 --> 00:36:15,240
You don't know that one day,
he'll ruin you! - Get lost..
616
00:36:15,360 --> 00:36:17,200
He'll bring about your ruination!
- Ma'am.. - Mark my words!
617
00:36:17,320 --> 00:36:18,560
Get lost!
- I won't spare you!
618
00:36:18,640 --> 00:36:19,720
Let's go.. - Nonsense.
- Remember.. I won't spare you.
619
00:36:19,800 --> 00:36:21,760
You'll have to deal with
the consequences! - Thank you, sir.
620
00:36:21,920 --> 00:36:23,720
I'll never forget
this favour of yours.
621
00:36:24,040 --> 00:36:26,600
Do let me know if I can be
of any assistance to you, sir.
622
00:36:26,640 --> 00:36:28,160
It's okay..
Let's go..
623
00:36:41,640 --> 00:36:42,640
Disha.
624
00:36:43,600 --> 00:36:44,960
Here you go.
- Thank you, Brother.
625
00:37:00,320 --> 00:37:02,760
Hello. Y-Yes..
Go on, tell me..
626
00:38:37,400 --> 00:38:40,200
Hello. Who is this?
- Hello, sir. - Where?
627
00:38:41,520 --> 00:38:42,720
Okay, I'm on my way.
628
00:38:42,800 --> 00:38:44,280
Get the force, quick.
- Yes, sir. - Yes, sir.
629
00:38:44,400 --> 00:38:45,920
Come on! Hurry up!
Hurry up! - Yes, sir.
630
00:38:46,920 --> 00:38:47,960
Move, quick!
631
00:38:51,800 --> 00:38:54,120
Hey.. It's the police..
Run.. Hey..
632
00:39:00,520 --> 00:39:01,960
Hey!
Where do you think you're going?
633
00:39:02,040 --> 00:39:03,800
Sir, run!
- Where do you think.. - Run!
634
00:39:03,920 --> 00:39:06,440
Hey, get him!
- Run! - Hey..
635
00:39:06,840 --> 00:39:10,240
Run, sir! Run!
- Hey! Don't spare anyone!
636
00:39:10,320 --> 00:39:12,520
Run! Run!
- Get the bastards!
637
00:39:12,640 --> 00:39:15,240
Run!
- Hey! Shut up! - Sir! Run!
638
00:39:16,320 --> 00:39:17,720
In this unplanned operation
of today's
639
00:39:17,840 --> 00:39:20,400
we were able to seize 32 guns,
about 20 kilos of drugs
640
00:39:20,480 --> 00:39:22,480
and quite a few mobile phones.
641
00:39:22,600 --> 00:39:24,800
Apart from that,
we were able to arrest 28 people.
642
00:39:24,880 --> 00:39:28,080
And all this was possible
thanks to a dutiful citizen.
643
00:39:28,160 --> 00:39:31,080
On behalf
of the police department, I..
644
00:39:31,360 --> 00:39:32,880
'Sir.. Hold on..
- Sir.. Listen..'
645
00:39:33,000 --> 00:39:34,080
'Sir.. We have a question..
- Can we know..'
646
00:39:34,160 --> 00:39:36,200
'Sorry.
The police department'
647
00:39:36,280 --> 00:39:38,200
'will not disclose his name
at the moment.'
648
00:39:38,280 --> 00:39:41,480
'Sir, one more question..
- Sir..'
649
00:39:42,840 --> 00:39:45,640
I want that police informer!
Get the..
650
00:39:48,640 --> 00:39:51,640
What's your plan exactly?
You came to Kolkata to get married
651
00:39:51,720 --> 00:39:53,840
but you've been rejecting
one girl after another.
652
00:39:53,920 --> 00:39:56,000
Is there no girl for you
in Kolkata?
653
00:39:57,200 --> 00:40:00,600
You think there isn't?
- Yes. - Look.
654
00:40:05,560 --> 00:40:08,440
You should go. I have
to talk to her today at any cost.
655
00:40:08,520 --> 00:40:10,760
You should go. Get lost.
- Hey.. All the best.
656
00:40:15,720 --> 00:40:18,360
I know that you've been following
my sister for a few days now.
657
00:40:19,160 --> 00:40:20,520
Why are you doing it, sir?
658
00:40:21,120 --> 00:40:24,320
I'm sure you won't like it if a guy
follows your sister like this.
659
00:40:25,800 --> 00:40:28,680
Listen, even girls
have their own world.
660
00:40:29,440 --> 00:40:31,240
Even they feel
like being by themselves.
661
00:40:31,440 --> 00:40:33,680
If someone follows a girl
like this every day
662
00:40:33,840 --> 00:40:35,440
it just makes her
extremely uncomfortable.
663
00:40:36,440 --> 00:40:38,440
If you wish to say something
to my sister
664
00:40:38,760 --> 00:40:40,560
you need to say it to her
in a gentlemanly manner.
665
00:40:41,160 --> 00:40:42,840
Her likes, dislikes, the things
she loves, the things she hates..
666
00:40:42,880 --> 00:40:45,200
If you wish to befriend her
by respecting her and her choices
667
00:40:45,320 --> 00:40:46,680
why don't you say it
to her outright?
668
00:40:47,120 --> 00:40:48,720
If she accepts it, that's great
669
00:40:49,240 --> 00:40:50,560
and if she doesn't
670
00:40:51,920 --> 00:40:52,880
quit pursuing her.
671
00:40:54,120 --> 00:40:56,080
If you're a real man
672
00:40:57,040 --> 00:40:58,320
that's what you'll do.
673
00:41:00,560 --> 00:41:01,400
Goodbye, sir.
674
00:41:03,800 --> 00:41:07,240
My darling! My dearest!
My love!
675
00:41:07,320 --> 00:41:09,000
I miss you, baby!
I love you!
676
00:41:09,080 --> 00:41:12,680
I love.. Disgusting!
How can you say it like that?
677
00:41:12,760 --> 00:41:14,480
Won't Mr. Raja hear you?
678
00:41:14,920 --> 00:41:17,280
Hey, listen, did you have milk?
679
00:41:17,320 --> 00:41:18,840
No!
Why would I have it now?
680
00:41:18,920 --> 00:41:20,880
I'm going
to the religious gathering now.
681
00:41:21,120 --> 00:41:22,960
I'll go have some milk there.
682
00:41:23,120 --> 00:41:25,440
I'll miss you terribly, baby!
683
00:41:25,480 --> 00:41:29,800
Listen, go there safely,
stay safe and be safe.
684
00:41:29,880 --> 00:41:30,840
I mean,
at your religious gathering.
685
00:41:31,160 --> 00:41:32,800
Can I hang up now?
- No!
686
00:41:32,880 --> 00:41:35,320
First, you need to give me a kiss.
- Oh!
687
00:41:43,160 --> 00:41:44,160
Sir..
688
00:41:45,200 --> 00:41:46,040
Sir?
689
00:41:47,120 --> 00:41:47,960
Sir!
690
00:41:51,360 --> 00:41:53,200
Hi..
- Hi! - Hi!
691
00:41:53,320 --> 00:41:55,680
"I'm all dressed
and I'm ready to go.."
692
00:41:55,760 --> 00:41:57,000
Yes..
Yes!
693
00:41:57,040 --> 00:42:00,200
"And my body is going..
Ooh.. Move too slow."
694
00:42:00,320 --> 00:42:04,200
"Inside, it's getting hot.
Ready to roll.."
695
00:42:04,320 --> 00:42:06,280
Yes..
696
00:42:07,160 --> 00:42:09,680
What is this, sir?
You.. - Hey!
697
00:42:09,800 --> 00:42:11,480
What happened?
Shocked?
698
00:42:11,560 --> 00:42:13,600
"He is shocked.."
699
00:42:14,760 --> 00:42:17,600
Listen, pal,
let me share a secret with you.
700
00:42:17,680 --> 00:42:20,000
From morning till evening,
I'm a dutiful guy, a good boy
701
00:42:20,120 --> 00:42:23,120
but when it's night-time, I become
702
00:42:23,280 --> 00:42:26,640
indecent, impolite and vile!
703
00:42:27,520 --> 00:42:30,440
Sir, I can't believe..
704
00:42:30,560 --> 00:42:33,120
Hey! You better believe it, okay?
You better believe it.
705
00:42:33,200 --> 00:42:34,680
Just because I live
in my in-laws' house
706
00:42:34,720 --> 00:42:36,040
I have to take care
707
00:42:36,120 --> 00:42:38,840
of my mother-in-law and my wife
half the time.
708
00:42:38,920 --> 00:42:41,040
Otherwise, I'd have quit
that job ages ago.
709
00:42:41,120 --> 00:42:42,520
Listen, Raja.
710
00:42:42,600 --> 00:42:45,680
Guys who are affectionate
towards their wives in public
711
00:42:45,760 --> 00:42:47,560
are definitely doing something
shady behind their backs.
712
00:42:47,600 --> 00:42:50,040
Yes.. - Anyway,
you can't love your wife.
713
00:42:50,120 --> 00:42:51,600
If you want to love a lady,
you need to come
714
00:42:52,520 --> 00:42:53,720
to this place, namely, heaven.
715
00:42:54,280 --> 00:42:56,440
Pal, hold the phone.
716
00:42:56,720 --> 00:42:59,200
What.. - My wife will give a call
every five minutes
717
00:42:59,280 --> 00:43:00,960
and each time, you need to say..
718
00:43:01,960 --> 00:43:03,880
You know what you have to say.
719
00:43:05,000 --> 00:43:07,200
Make sure you give a witty reply!
- Okay, sir.
720
00:43:07,280 --> 00:43:08,720
Let's go, baby!
721
00:43:08,920 --> 00:43:14,920
"Live like a crazy guy.."
722
00:43:15,320 --> 00:43:18,960
"Live like a crazy guy.."
723
00:43:19,040 --> 00:43:20,640
Hello.
- Oh, it's you!
724
00:43:20,960 --> 00:43:24,160
What is he doing right now?
- Who? Sir?
725
00:43:24,640 --> 00:43:26,560
Sir is..
726
00:43:26,760 --> 00:43:30,200
I got it.
He's dancing like a maniac, right?
727
00:43:31,320 --> 00:43:32,160
Yes.
728
00:43:33,400 --> 00:43:35,960
Do you know?
He doesn't take care of himself.
729
00:43:36,680 --> 00:43:38,320
Did he eat anything?
730
00:43:39,720 --> 00:43:41,480
He's eating, ma'am..
- Okay.
731
00:43:41,720 --> 00:43:43,480
When was the last time
he had some water?
732
00:43:45,920 --> 00:43:47,480
He's having water too, ma'am.
733
00:43:50,800 --> 00:43:52,560
"Beloved, love you.."
734
00:43:53,760 --> 00:43:55,720
"I've got nothing on my mind.
Only love.."
735
00:43:57,200 --> 00:43:58,800
"Baby, life was boring
without you."
736
00:43:58,840 --> 00:44:02,400
"Why didn't you come
into my life before?"
737
00:44:02,720 --> 00:44:03,600
Naughty girl, move a little..
738
00:44:03,720 --> 00:44:07,720
"Live like a crazy guy.."
739
00:44:07,840 --> 00:44:08,960
Hey, why does this refuse to budge?
740
00:44:09,760 --> 00:44:11,000
What the hell
are you looking at, moron?
741
00:44:11,080 --> 00:44:12,200
"Live like a crazy guy.."
742
00:44:12,320 --> 00:44:13,960
Oh, God!
It's tough like a stone pillar!
743
00:44:14,080 --> 00:44:15,800
God!
Why does this refuse to budge..
744
00:44:19,640 --> 00:44:21,400
Darling!
- Yes?
745
00:44:22,360 --> 00:44:23,920
"I've got nothing on my mind.
Only love.."
746
00:44:25,280 --> 00:44:26,480
"Baby, life was boring
without you.."
747
00:44:26,560 --> 00:44:28,320
I won't do it ever again!
Oh, God!
748
00:44:28,440 --> 00:44:30,800
Dearest, spare me. Love, leave me..
Mother-in-law..
749
00:44:31,000 --> 00:44:33,080
Mother-in-law!
- What?
750
00:44:35,400 --> 00:44:37,760
Oh, God..
Oh, God!
751
00:44:38,640 --> 00:44:39,560
"Live like a crazy guy.."
752
00:44:39,600 --> 00:44:43,640
Oh, God!
I'll die.. I'll die..
753
00:44:44,560 --> 00:44:46,360
Oh, God..
754
00:44:46,760 --> 00:44:49,560
Sir. - I'm dead..
- Sir.
755
00:44:49,640 --> 00:44:52,680
I've been through a meat grinder..
- Sir, where are you?
756
00:44:52,840 --> 00:44:54,240
'Sir?'
757
00:44:55,120 --> 00:44:57,320
What 'sir'? - Sir?
- Where is he.. Wait..
758
00:44:57,520 --> 00:45:01,400
Hold on.. Oh, God!
What sir? Which sir?
759
00:45:01,440 --> 00:45:03,000
I'm no longer in a position
to be addressed as 'sir'.
760
00:45:03,120 --> 00:45:04,680
I've been pulverised.
761
00:45:04,720 --> 00:45:08,040
I gave you a job
and this is how you repay me!
762
00:45:08,120 --> 00:45:09,520
Sir, what else could I have done?
763
00:45:09,640 --> 00:45:11,960
Ma'am gave a call and said..
- What did she say?
764
00:45:12,040 --> 00:45:14,760
What the hell did she say
that you did this to me?
765
00:45:14,880 --> 00:45:15,960
Sir..
- Yes?
766
00:45:16,080 --> 00:45:17,760
Ma'am said..
- Yes? What..
767
00:45:17,840 --> 00:45:20,360
Raja, you're like a brother to me.
So, please take care of him.
768
00:45:20,440 --> 00:45:22,480
You see, he's a simpleton.
769
00:45:23,760 --> 00:45:26,440
That's it?
That's all she said? - No, sir.
770
00:45:26,560 --> 00:45:28,160
I don't think you heard it right.
771
00:45:28,400 --> 00:45:29,560
Listen to it again.
- What!
772
00:45:29,680 --> 00:45:32,280
Raja, you're like a brother to me.
So, please take care of him.
773
00:45:32,360 --> 00:45:34,520
You see, he's a simpleton.
774
00:45:35,120 --> 00:45:37,440
I hope you heard
what ma'am said about me.
775
00:45:37,480 --> 00:45:39,160
Brother..
- Yes. - Okay..
776
00:45:39,320 --> 00:45:40,520
You reduced me
to this pitiable state
777
00:45:40,600 --> 00:45:42,200
because she said that about you!
778
00:45:43,080 --> 00:45:44,320
Just a second, sir.
- What..
779
00:45:44,400 --> 00:45:46,840
It's my sister.
- Not again! - No, sir.
780
00:45:46,960 --> 00:45:48,600
It's my sister, Disha.
- What..
781
00:45:48,960 --> 00:45:50,840
Hello, Disha. - Fine,
go talk to her. - Hey, listen.
782
00:45:50,960 --> 00:45:52,080
I was just saying..
783
00:45:53,040 --> 00:45:55,080
You already have a sister.
784
00:45:55,120 --> 00:45:58,840
Then why the hell did you have
to make my wife your sister?
785
00:46:41,680 --> 00:46:43,920
Boss, we've abducted the guy.
786
00:47:00,880 --> 00:47:02,280
Sir..
Sir, let me go.
787
00:47:02,360 --> 00:47:04,240
I'm an average Joe, sir. I stay
miles away from these things.
788
00:47:04,320 --> 00:47:05,560
Sir..
789
00:47:05,640 --> 00:47:07,160
I'm sure it's a misunderstanding..
No wonder they brought me here.
790
00:47:07,680 --> 00:47:10,960
Please let me go, sir. Sir, please.
- Hush!
791
00:47:11,240 --> 00:47:14,360
This is no misunderstanding.
We were looking for you!
792
00:47:14,440 --> 00:47:16,120
You were the one
who informed the police!
793
00:47:19,240 --> 00:47:20,600
You're a police informer..
794
00:47:22,200 --> 00:47:25,160
Reduce him to such a pitiable state
that a person thinks twice
795
00:47:25,240 --> 00:47:26,880
before informing the police.
796
00:47:29,200 --> 00:47:30,400
Kill him.
797
00:47:32,960 --> 00:47:35,480
Sir, please listen to me!
I didn't do anything!
798
00:47:35,560 --> 00:47:39,720
Sir! Sir!
Sir.. Sir! Sir..
799
00:48:02,560 --> 00:48:04,160
Hey! How the hell did you survive?
- Sir..
800
00:48:04,280 --> 00:48:07,320
Please save me, sir.
Please save me. Sir..
801
00:48:08,080 --> 00:48:09,840
Sir, let me talk to him once,
please. Just once..
802
00:48:09,920 --> 00:48:11,640
Just once..
- Hey!
803
00:48:16,080 --> 00:48:17,640
Put some pellets in him.
804
00:48:25,400 --> 00:48:26,280
Sir..
805
00:49:13,360 --> 00:49:14,320
"Get down..
- Yes.."
806
00:49:20,240 --> 00:49:21,200
"Get down.."
807
00:49:29,480 --> 00:49:30,440
"Get down.."
808
00:49:41,880 --> 00:49:43,400
End of fireworks?
809
00:49:49,680 --> 00:49:53,760
Now, there will be an explosion!
810
00:50:08,360 --> 00:50:10,400
Hey..
811
00:50:52,920 --> 00:50:54,640
H-Hey..
812
00:51:02,760 --> 00:51:04,680
H-Hey..
813
00:51:05,760 --> 00:51:09,000
Yes!
- Kill that bastard!
814
00:51:15,880 --> 00:51:19,560
H-Hey..
What the hell.. Hey..
815
00:51:19,800 --> 00:51:21,880
Hey..
Stop..
816
00:51:23,640 --> 00:51:25,920
Hey..
817
00:51:38,400 --> 00:51:42,920
Yes.. Get him..
- Yes!
818
00:51:47,640 --> 00:51:50,280
Hey.. H-Hey.. I-It was a mistake..
- No! It's not a mistake!
819
00:51:50,360 --> 00:51:53,120
It was wrong of me to..
- It's right, 100 percent!
820
00:51:53,440 --> 00:51:55,920
But you didn't bring me here.
821
00:51:56,560 --> 00:51:58,640
I came here of my own accord.
822
00:51:59,000 --> 00:52:01,760
To kill you!
823
00:52:01,880 --> 00:52:03,400
Yes..
- W-What..
824
00:52:03,520 --> 00:52:06,400
What.. What have I done?
I-I don't even k-know you.
825
00:52:06,480 --> 00:52:09,800
Hey.. Who's there..
- There's no one here!
826
00:52:09,840 --> 00:52:12,120
Hey.. Save me..
Hey.. Hey..
827
00:52:19,320 --> 00:52:21,160
No..
828
00:52:53,880 --> 00:52:55,960
What do you want?
What do you want?
829
00:52:57,480 --> 00:53:00,880
What the hell do you want?
What do you want..
830
00:53:01,920 --> 00:53:05,040
Your life!
- What..
831
00:53:06,520 --> 00:53:09,120
Hush!
Hush..
832
00:53:11,760 --> 00:53:13,760
Yes, Disha, what is it?
- Brother, where are you?
833
00:53:13,840 --> 00:53:16,320
It's almost 1:30 a.m.
- I'm coming home.
834
00:53:17,080 --> 00:53:20,680
I ran into an old passenger and
I'm just returning him the favour.
835
00:53:22,080 --> 00:53:23,600
I'll be there in a bit.
836
00:53:26,280 --> 00:53:27,480
A-Arabian smuggler..
837
00:53:28,160 --> 00:53:30,240
Mexican.. Mexican cartel?
Interpol?
838
00:53:30,680 --> 00:53:31,760
Who..
Who are you?
839
00:53:31,800 --> 00:53:35,080
Who am I?
- Yes. - Who am I?
840
00:53:35,160 --> 00:53:38,600
Well, you won't find that out
in this life! - What..
841
00:53:38,720 --> 00:53:40,800
L-Let me go..
Hey..
842
00:54:33,400 --> 00:54:34,360
Mr. Gupta.
843
00:54:36,440 --> 00:54:37,400
Where's my brother?
844
00:55:08,800 --> 00:55:11,400
Send the body for a post-mortem.
- Yes.
845
00:55:21,080 --> 00:55:22,280
The post-mortem report.
846
00:55:28,800 --> 00:55:31,960
What does it look like, sir?
Was it a professional killer?
847
00:55:33,640 --> 00:55:34,920
Seems like
it was a professional killer
848
00:55:35,240 --> 00:55:36,960
but he didn't kill my brother
for money.
849
00:55:37,680 --> 00:55:39,560
He murdered him to seek revenge.
850
00:55:40,880 --> 00:55:42,160
Ten times..
851
00:55:42,840 --> 00:55:46,200
He stabbed Ujan ten times
after killing him.
852
00:55:47,040 --> 00:55:51,400
The bastard came like a tsunami
and ravaged everything!
853
00:55:53,640 --> 00:55:55,560
No clue, no evidence..
He didn't leave anything behind.
854
00:55:55,640 --> 00:55:58,040
He has performed like a pro
in the world of crime.
855
00:55:58,160 --> 00:55:59,320
Have you informed Mr. Ronnie?
856
00:55:59,640 --> 00:56:01,400
Who the hell has the guts
to inform brother?
857
00:56:02,120 --> 00:56:03,920
Before this news reaches
brother's ears
858
00:56:04,000 --> 00:56:07,000
we'll have to keep that guy's
severed head ready for brother.
859
00:56:07,080 --> 00:56:08,080
Yes.
860
00:56:08,720 --> 00:56:10,880
But who are you?
861
00:56:11,080 --> 00:56:12,640
Who the hell are you?
862
00:56:17,120 --> 00:56:19,280
But after kicking the hornet's nest
863
00:56:19,360 --> 00:56:21,360
do you think the killer
will dare to stay back in Kolkata?
864
00:56:21,480 --> 00:56:24,160
He's bound to flee.
- No.. No!
865
00:56:24,240 --> 00:56:25,960
No, Mr. Gupta, he won't flee.
866
00:56:26,040 --> 00:56:29,960
I have a gut feeling
that he won't flee. He will return.
867
00:56:30,480 --> 00:56:34,320
He will come looking for me.
868
00:56:34,960 --> 00:56:36,800
He's not the kind of guy who flees.
869
00:56:37,440 --> 00:56:38,800
And once he finds me
870
00:56:40,360 --> 00:56:41,320
I too will be dead.
871
00:56:41,800 --> 00:56:44,800
Before he makes his way to me,
we'll have to behead him
872
00:56:44,880 --> 00:56:46,640
in one swift motion!
873
00:56:47,200 --> 00:56:48,440
In one swift motion!
874
00:57:01,880 --> 00:57:03,320
Disha, could you please
get the door?
875
00:57:07,760 --> 00:57:10,240
Here she is, the artist!
They were looking for you.
876
00:57:10,320 --> 00:57:12,560
I told them that it's not a problem
since I know you and your family.
877
00:57:12,640 --> 00:57:13,800
Please come in.
878
00:57:14,680 --> 00:57:17,960
Disha, this is my mom
and this is my dad.
879
00:57:18,120 --> 00:57:21,440
Oh, yes. I forgot to tell you
my name. I'm Ahir.
880
00:57:22,000 --> 00:57:24,080
Please come in..
Come in! - Yes.
881
00:57:24,160 --> 00:57:26,440
Please make yourselves at home.
- Yes..
882
00:57:26,520 --> 00:57:29,000
Go on. - Please be seated.
- Please be seated..
883
00:57:29,120 --> 00:57:30,240
Please be seated.
884
00:57:32,040 --> 00:57:34,400
What would you like to have?
Tea or coffee?
885
00:57:34,600 --> 00:57:37,160
Nothing. You just need
to sit here real quietly.
886
00:57:37,240 --> 00:57:39,400
I need to discuss
something important with you.
887
00:57:39,480 --> 00:57:42,840
Sure, go ahead.
- I mean..
888
00:57:43,360 --> 00:57:45,720
I mean..
I just want to say..
889
00:57:46,520 --> 00:57:48,400
Go on, say it.
- Yes? Tell me.
890
00:57:48,960 --> 00:57:50,120
Why don't you say it?
891
00:57:50,640 --> 00:57:52,120
I need to say it?
- Yes.
892
00:57:52,360 --> 00:57:56,280
What we want to say is..
I mean..
893
00:57:56,360 --> 00:58:00,120
W-Well, that..
But how do I start.. I mean..
894
00:58:00,200 --> 00:58:02,880
Sir, even you are stuttering.
Please tell me.
895
00:58:03,240 --> 00:58:05,000
But.. No.. Ahir.
- Yes?
896
00:58:05,080 --> 00:58:08,280
You should say it.
- Yes.. - I-I mean.. Me..
897
00:58:08,400 --> 00:58:09,920
Why should I say it
when you two are there?
898
00:58:10,040 --> 00:58:11,000
Please..
Someone needs to say something.
899
00:58:11,080 --> 00:58:12,920
All of you are stuttering.
900
00:58:13,560 --> 00:58:14,840
Ma'am, here's what you can do.
901
00:58:14,880 --> 00:58:16,760
You should say it.
You needn't think so much.
902
00:58:16,840 --> 00:58:18,120
We'll deal with the consequences
later. Please tell me.
903
00:58:18,200 --> 00:58:19,880
Should I? - Yes, go on, say it.
- Yes, go on, say it.
904
00:58:19,960 --> 00:58:23,080
I'm there for you. Say it.
- I mean.. - Yes..
905
00:58:23,160 --> 00:58:25,280
We want to make you
our daughter-in-law.
906
00:58:25,520 --> 00:58:27,040
What!
- Is that it?
907
00:58:27,120 --> 00:58:28,960
You all were hesitating
to say this?
908
00:58:29,200 --> 00:58:30,360
Did you hear..
909
00:58:37,600 --> 00:58:41,440
Raja! These people are here with
a marriage proposal for Disha!
910
00:58:43,680 --> 00:58:45,200
Greetings.
- Greetings. - Greetings.
911
00:58:45,600 --> 00:58:47,840
Greetings.
- This is Disha's elder brother.
912
00:58:47,960 --> 00:58:49,960
Please be seated.
- Come..
913
00:58:51,120 --> 00:58:55,040
Well, the thing is, we didn't
have your phone number.
914
00:58:55,120 --> 00:58:58,600
We came to your house
after much searching.
915
00:58:58,680 --> 00:59:01,480
Please don't mind. We're looking
for a prospective bride for him.
916
00:59:01,720 --> 00:59:03,400
That's when he mentioned Disha.
917
00:59:03,480 --> 00:59:05,080
And I couldn't control myself
after listening to the whole story.
918
00:59:05,200 --> 00:59:07,560
I came here running like crazy
to have a look at her.
919
00:59:08,560 --> 00:59:10,080
Well, I'm sure you're going to say
920
00:59:10,160 --> 00:59:11,720
that Disha is currently pursuing
her education
921
00:59:11,800 --> 00:59:13,400
but I'd like to say
that she will be able to do that
922
00:59:13,480 --> 00:59:14,960
even after becoming
our daughter-in-law. Right? - Yes.
923
00:59:15,080 --> 00:59:19,280
Sir.. I might not be able to take
care of Disha the way you can
924
00:59:19,360 --> 00:59:22,080
but I can definitely say that when
it comes to her likes, dislikes
925
00:59:22,360 --> 00:59:24,160
the things she loves, the things
she hates, I will respect them.
926
00:59:24,400 --> 00:59:25,400
And when it comes
to showering her with love
927
00:59:25,520 --> 00:59:27,280
I will be second only to you.
928
00:59:29,280 --> 00:59:30,840
However, there is one thing..
929
00:59:31,160 --> 00:59:33,320
First, we need to know
what Disha feels about this.
930
00:59:33,640 --> 00:59:37,080
We'll take things forward only if
she gives her consent otherwise..
931
00:59:45,480 --> 00:59:46,480
Brother..
932
00:59:47,960 --> 00:59:49,400
Why are you so worried?
933
00:59:50,800 --> 00:59:52,800
No, please don't worry.
934
00:59:53,080 --> 00:59:56,760
You need to be
your usual cheerful self.
935
00:59:58,160 --> 01:00:00,440
I'll go ahead with this alliance
only if you give it the green light
936
01:00:00,520 --> 01:00:02,760
otherwise not.
Period.
937
01:00:15,040 --> 01:00:18,360
What happened? What did
Disha say? Did she agree to it?
938
01:00:24,960 --> 01:00:27,880
She agreed to it?
She agreed to it!
939
01:00:28,840 --> 01:00:30,280
She agreed to it!
940
01:00:44,200 --> 01:00:45,840
Hello.
It's been two days.
941
01:00:45,920 --> 01:00:47,240
I haven't got any news
of our kid brother.
942
01:00:47,320 --> 01:00:49,000
Where is he?
What is he doing?
943
01:00:49,080 --> 01:00:50,360
He..
He isn't here.
944
01:00:52,280 --> 01:00:53,320
He has gone somewhere far away.
945
01:00:55,520 --> 01:00:56,760
Is everything okay?
946
01:00:57,920 --> 01:00:59,200
Yes.
I'll call you back.
947
01:01:01,800 --> 01:01:03,200
Where are you?
948
01:01:04,800 --> 01:01:06,800
Where the hell are you?
949
01:01:09,080 --> 01:01:10,480
Where in bloody hell are you?
950
01:01:10,520 --> 01:01:11,960
That's it.
Ready.
951
01:01:12,360 --> 01:01:15,600
Please wait here. I'll go check
what's happening out there. Okay?
952
01:01:42,760 --> 01:01:43,880
Please don't cry.
953
01:01:45,760 --> 01:01:47,480
It will ruin your make-up.
954
01:01:52,480 --> 01:01:56,320
Please go ask when Ahir's family
will be here.
955
01:01:57,520 --> 01:01:59,240
I-I'll go check right away.
956
01:02:04,840 --> 01:02:06,640
Oh.. Greetings.
- Greetings.. - Greetings..
957
01:02:06,800 --> 01:02:08,360
Greetings.. - Greetings..
- Please come.
958
01:02:08,720 --> 01:02:09,920
Greetings.
959
01:02:12,320 --> 01:02:16,040
"I am yours..
Forever.."
960
01:02:16,120 --> 01:02:18,320
"Without you.."
961
01:02:18,440 --> 01:02:20,520
"Forever.."
962
01:02:20,600 --> 01:02:22,440
Hey, junior.
- "Forever.."
963
01:02:22,520 --> 01:02:25,440
Isn't that guy the man
who threatened us the other day?
964
01:02:26,040 --> 01:02:28,200
"Forever.."
- Yes, ma'am.
965
01:02:28,320 --> 01:02:30,040
Yes! But look
what he has been reduced to!
966
01:02:31,520 --> 01:02:32,840
Oh, God!
967
01:02:33,800 --> 01:02:34,920
Let's go..
968
01:02:35,320 --> 01:02:37,920
Hey, I said get up.
Get up!
969
01:02:39,640 --> 01:02:42,680
Hey, mister, what happened to you?
970
01:02:45,080 --> 01:02:47,160
I bet that baby-faced devil
is responsible for it! Right?
971
01:02:48,520 --> 01:02:49,880
Come on, tell me..
972
01:02:51,200 --> 01:02:53,320
The other day,
you saved him from us
973
01:02:53,360 --> 01:02:56,840
but this is what he reduced you to!
974
01:02:56,920 --> 01:02:59,640
Disgusting.. - You find
this hilarious, don't you?
975
01:02:59,720 --> 01:03:02,680
He wrecked your career!
He ruined my life!
976
01:03:02,760 --> 01:03:04,520
And you find this funny,
don't you..
977
01:03:04,880 --> 01:03:06,200
Ma'am, what are you doing here?
978
01:03:06,280 --> 01:03:09,320
We've come to bless my
brother's would-be wife. - Okay!
979
01:03:11,240 --> 01:03:13,800
So, it's a blessed ceremony
for your brother? - Yes.
980
01:03:13,880 --> 01:03:16,800
So, is the girl's name Disha?
- Yes.
981
01:03:16,880 --> 01:03:20,120
Oh! Good, very good.
Does she study in an art college?
982
01:03:20,760 --> 01:03:22,840
Yes.. That's what I've heard.
- Really?
983
01:03:23,080 --> 01:03:27,640
So, ma'am, turn your head
by 70 degrees. - What..
984
01:03:29,160 --> 01:03:31,000
Not that side, ma'am.
This side.
985
01:03:32,400 --> 01:03:34,440
What do you see?
986
01:03:38,160 --> 01:03:41,480
That baby-faced devil
is going to be your relative!
987
01:03:53,200 --> 01:03:55,120
Ma'am.. Ma'am,
admitting defeat is not an option.
988
01:03:55,200 --> 01:03:56,880
You were a law student..
- Yes.. Don't you know
989
01:03:56,960 --> 01:03:59,560
what the rights
of a sister-in-law are? - True!
990
01:04:01,880 --> 01:04:03,680
Well? - I did know it
but now, I've forgotten it. - Drat!
991
01:04:03,760 --> 01:04:04,640
Drat!
992
01:04:06,440 --> 01:04:09,120
Forgetting it won't do!
What I meant to say was
993
01:04:09,560 --> 01:04:10,840
that a guy's sister wears
the pants in the family!
994
01:04:10,920 --> 01:04:13,080
Yes! - The sister-in-law gets
what she wants! - Yes!
995
01:04:15,200 --> 01:04:16,360
This is your chance.
- Yes.
996
01:04:16,440 --> 01:04:17,760
You mustn't let go of this chance.
- Yes!
997
01:04:17,840 --> 01:04:19,480
Let this ceremony finish.
- Yes.
998
01:04:19,560 --> 01:04:21,800
Then you can make
your brother's wife
999
01:04:21,880 --> 01:04:25,600
dance to your tunes!
- Yes, absolutely! - Yes.
1000
01:04:25,840 --> 01:04:27,920
Yes.. - Yes!
- Raja.
1001
01:04:28,880 --> 01:04:30,400
Listen!
- Coming!
1002
01:04:30,920 --> 01:04:32,320
I'll be right back.
- Okay..
1003
01:04:33,440 --> 01:04:35,480
Come on..
- Give them the sweets..
1004
01:04:37,560 --> 01:04:39,680
Me..
Even you should have..
1005
01:04:40,000 --> 01:04:42,040
Ma'am!
- Hey..
1006
01:04:42,120 --> 01:04:44,520
Have some sweets..
- Ma'am, give me Rs. 150.
1007
01:04:45,040 --> 01:04:47,320
You're going to ask your sister's
would-be sister-in-law for money!
1008
01:04:47,760 --> 01:04:48,640
You mean..
1009
01:04:50,200 --> 01:04:52,200
Ahir is your..
- My brother.
1010
01:04:53,760 --> 01:04:55,120
What a surprise!
- Yes..
1011
01:04:55,920 --> 01:04:57,680
What's more surprising is
1012
01:04:57,880 --> 01:04:59,400
that you and I are no longer
at loggerheads.
1013
01:04:59,480 --> 01:05:02,600
From now on, you and I are friends.
1014
01:05:03,000 --> 01:05:04,200
That's true.
- Listen.
1015
01:05:04,320 --> 01:05:07,800
Both you and I must do the leg-work
pertaining to the wedding.
1016
01:05:07,880 --> 01:05:08,760
Am I right?
1017
01:05:09,800 --> 01:05:10,800
Just a second.
I'll be back in a bit.
1018
01:05:11,160 --> 01:05:12,440
Hey!
What's happening there?
1019
01:05:12,560 --> 01:05:14,480
Remove that.
- Ma'am.. You must be resolute.
1020
01:05:14,560 --> 01:05:17,080
Make a list of the things that will
help you teach him a lesson! - Yes.
1021
01:05:17,160 --> 01:05:19,240
I know exactly what to do.
- What!
1022
01:06:04,400 --> 01:06:07,040
I can't.. I'm just not able
to teach that creep a lesson!
1023
01:06:07,200 --> 01:06:08,440
God!
- What..
1024
01:06:08,520 --> 01:06:10,920
A plan..
- Aleya! - Why..
1025
01:06:11,000 --> 01:06:12,160
Come, join me.
1026
01:06:16,960 --> 01:06:19,240
Yes!
Idea!
1027
01:06:24,560 --> 01:06:26,640
Hello.
- Raja, where are you?
1028
01:06:26,720 --> 01:06:28,840
Come, quick!
Disha met with an accident!
1029
01:06:28,960 --> 01:06:30,120
Yes..
- What!
1030
01:06:30,240 --> 01:06:33,600
Yes.. She's critical!
Come to the Ganges at once.
1031
01:06:35,400 --> 01:06:37,080
Yes, I'm coming.
Right away.
1032
01:06:37,960 --> 01:06:39,280
I'm coming.
1033
01:06:41,160 --> 01:06:43,320
Yes! - Yes..
- Yes!
1034
01:06:43,520 --> 01:06:44,680
Well done..
- Very good.. - Yes!
1035
01:06:44,760 --> 01:06:46,520
I've hit a raw nerve of his.
- Yes!
1036
01:06:46,600 --> 01:06:48,800
He'll be in a fix today!
- Yes. - Yes!
1037
01:06:53,480 --> 01:06:55,320
Hello, Raja! Where are you?
How far are you from the Ganges?
1038
01:06:55,400 --> 01:06:57,480
Hurry up!
- I'm on my way.
1039
01:06:57,800 --> 01:06:59,760
I'll be there right away.
- Yes! - Yes!
1040
01:06:59,880 --> 01:07:01,360
Yes!
- Yes.. - Yes..
1041
01:07:25,920 --> 01:07:27,200
Brother!
1042
01:07:31,240 --> 01:07:33,360
Are you all right?
- Yes..
1043
01:07:38,680 --> 01:07:41,520
Yes.. We got him..
- Why are you crying, Brother?
1044
01:07:42,280 --> 01:07:43,480
Brother!
1045
01:07:44,040 --> 01:07:46,520
What happened, sir?
Why are you crying?
1046
01:07:46,600 --> 01:07:48,240
Shit!
He spotted us!
1047
01:07:52,440 --> 01:07:53,560
Nothing happened.
1048
01:07:54,680 --> 01:07:55,640
Nothing happened.
1049
01:08:03,400 --> 01:08:05,960
You did all that to hurt me, right?
1050
01:08:07,240 --> 01:08:08,720
I was terribly hurt.
1051
01:08:10,600 --> 01:08:12,680
Even your family wanted to know
what the matter was
1052
01:08:14,200 --> 01:08:15,800
but I was unable
to tell them anything.
1053
01:08:17,000 --> 01:08:18,120
Listen..
1054
01:08:18,440 --> 01:08:20,800
When a family gets its daughter
married into another family
1055
01:08:21,720 --> 01:08:23,840
the groom is not
the only deciding criterion.
1056
01:08:23,960 --> 01:08:26,040
They do so by vesting
their faith in that family.
1057
01:08:27,040 --> 01:08:30,000
I agree that we joke
and kid with each other
1058
01:08:31,440 --> 01:08:33,080
and I have no problem with it
1059
01:08:34,040 --> 01:08:35,400
but please
1060
01:08:37,200 --> 01:08:39,120
don't drag my sister into all this.
1061
01:08:40,280 --> 01:08:41,480
Disha is my life.
1062
01:08:42,920 --> 01:08:44,160
Please.
1063
01:08:56,040 --> 01:08:59,160
What the.. Ma'am.
What happened, ma'am?
1064
01:08:59,440 --> 01:09:01,120
Are you going soft on him, ma'am?
1065
01:09:01,680 --> 01:09:04,200
Don't make that mistake, ma'am.
I had made the same mistake.
1066
01:09:04,280 --> 01:09:05,240
Do you know what he does?
1067
01:09:05,360 --> 01:09:09,200
He uses that baby-face of his
to melt the heart of his enemies.
1068
01:09:09,480 --> 01:09:13,080
Yes.. - Beware, ma'am.
Beware! - Yes..
1069
01:09:34,880 --> 01:09:38,240
"My heart got robbed
in broad daylight."
1070
01:09:38,320 --> 01:09:41,920
"Your beautiful silky locks
are intoxicating."
1071
01:09:42,000 --> 01:09:43,640
"Oh, my Lord!"
1072
01:09:43,800 --> 01:09:45,360
"Oh, my Lord!"
1073
01:09:45,480 --> 01:09:49,680
"Oh, my Lord!
Your beauty has wounded me."
1074
01:09:49,760 --> 01:09:53,520
"Oh, my Lord!
Your beauty has wounded me."
1075
01:09:53,600 --> 01:09:57,680
"Oh, my Lord!
Your beauty has wounded me."
1076
01:09:57,760 --> 01:10:01,320
"My heart got robbed
in broad daylight."
1077
01:10:01,400 --> 01:10:05,040
"Your beautiful silky locks
are intoxicating."
1078
01:10:05,120 --> 01:10:06,760
"Oh, my Lord!"
1079
01:10:06,840 --> 01:10:08,400
"Oh, my Lord!"
1080
01:10:08,720 --> 01:10:12,640
"Oh, my Lord!
Your beauty has wounded me."
1081
01:10:12,720 --> 01:10:16,480
"Oh, my Lord!
Your beauty has wounded me."
1082
01:10:16,560 --> 01:10:21,000
"Oh, my Lord!
Your beauty has wounded me."
1083
01:10:35,800 --> 01:10:39,600
"I do fall asleep at night but
my sleep is devoid of any dreams."
1084
01:10:39,680 --> 01:10:44,120
"But your touch is enough
to awaken me."
1085
01:10:47,360 --> 01:10:51,240
"When the mist pervades
the beautiful morning"
1086
01:10:51,320 --> 01:10:55,360
"dreams come waltzing to me."
1087
01:10:55,440 --> 01:10:59,160
"Today, my heart is on cloud nine."
1088
01:10:59,280 --> 01:11:02,600
"I can hear wedding bells already."
1089
01:11:02,680 --> 01:11:04,200
"Oh, my Lord!"
1090
01:11:04,360 --> 01:11:06,320
"Oh, my Lord!"
1091
01:11:06,400 --> 01:11:10,240
"Oh, my Lord!
Your beauty has wounded me."
1092
01:11:10,320 --> 01:11:14,120
"Oh, my Lord!
Your beauty has wounded me."
1093
01:11:14,160 --> 01:11:18,800
"Oh, my Lord!
Your beauty has wounded me."
1094
01:11:33,560 --> 01:11:37,520
"The more I etch your face
on my heart"
1095
01:11:37,600 --> 01:11:41,440
"the more colourful thoughts
plague my mind."
1096
01:11:45,280 --> 01:11:49,160
"When I hold your hands
while looking into your eyes"
1097
01:11:49,240 --> 01:11:52,880
"I am just not able
to control myself."
1098
01:11:53,000 --> 01:11:56,840
"The heart is soaring
high up in the sky."
1099
01:11:56,920 --> 01:12:00,200
"My desires have sky-rocketed."
1100
01:12:00,280 --> 01:12:01,920
"Oh, my Lord!"
1101
01:12:01,960 --> 01:12:03,600
"Oh, my Lord!"
1102
01:12:03,720 --> 01:12:07,800
"Oh, my Lord!
Your beauty has wounded me."
1103
01:12:07,920 --> 01:12:11,760
"Oh, my Lord!
Your beauty has wounded me."
1104
01:12:11,840 --> 01:12:16,280
"Oh, my Lord!
Your beauty has wounded me."
1105
01:12:16,400 --> 01:12:18,200
"Hey.."
1106
01:12:41,320 --> 01:12:43,920
Coming to all the buildings
around this one
1107
01:12:44,200 --> 01:12:47,120
there are 360-degree
surveillance cameras
1108
01:12:47,200 --> 01:12:49,160
installed on their roofs.
1109
01:12:49,560 --> 01:12:52,840
And I'm sure the murder
has been recorded in these cameras.
1110
01:12:53,360 --> 01:12:54,800
I want all the footage.
1111
01:12:54,920 --> 01:12:56,520
Got it?
- Yes, sir. - Yes, sir.
1112
01:13:02,160 --> 01:13:03,960
Did you get the footage?
- We'll get it in a bit, sir.
1113
01:13:04,040 --> 01:13:06,200
The DNA does not match, sir.
- What!
1114
01:13:06,400 --> 01:13:08,600
Sir..
Sir, the footage.
1115
01:13:08,680 --> 01:13:10,720
Load it.
Come on, quick!
1116
01:13:12,640 --> 01:13:13,760
It's being uploaded, sir.
1117
01:13:14,080 --> 01:13:16,960
Sir, only 8 murders have been
captured in the 32 cameras.
1118
01:13:20,080 --> 01:13:21,480
Sir, the killer's
physical parameters..
1119
01:13:21,560 --> 01:13:24,920
Height - 6 feet, fair complexion,
right-handed, strong arms..
1120
01:13:25,000 --> 01:13:26,480
Body-type - athletic.
1121
01:13:26,760 --> 01:13:29,760
Sir, that man got caught
on these cameras intentionally.
1122
01:13:29,840 --> 01:13:32,360
He was looking at the cameras
during most of the murders.
1123
01:13:33,560 --> 01:13:36,680
Sir, it's a pre-planned
and premeditated murder.
1124
01:13:37,160 --> 01:13:38,480
Something..
Something is missing.
1125
01:13:38,840 --> 01:13:39,680
Hey..
1126
01:13:41,960 --> 01:13:43,800
Camera number five to all screens.
Now! - Yes, sir.
1127
01:13:54,600 --> 01:13:57,240
Got it! Hey,
did he receive a call? - Yes, sir.
1128
01:13:57,360 --> 01:13:59,480
Sir, it indicates that there was
an incoming call around 1:30 a.m.
1129
01:13:59,560 --> 01:14:01,640
It even connected
to another network in Kolkata.
1130
01:14:02,280 --> 01:14:05,120
Sir, the call duration
was 1 minute, 23 seconds.
1131
01:14:06,480 --> 01:14:09,600
Yes..
You can use this information!
1132
01:14:09,680 --> 01:14:11,320
Yes, sir, we can trace it.
1133
01:14:11,360 --> 01:14:12,960
We can lock the signature pattern
1134
01:14:13,000 --> 01:14:15,080
of that mobile phone using
advanced technology.
1135
01:14:15,680 --> 01:14:18,200
Only if a call is made from one
of those phones to the other one
1136
01:14:18,320 --> 01:14:19,840
will we be able
to lock the location, sir.
1137
01:14:19,960 --> 01:14:22,520
However, the call duration needs
to be at least five minutes, sir.
1138
01:14:22,600 --> 01:14:25,320
We can lock the mobile phone down
within a five-foot radius, sir.
1139
01:14:25,400 --> 01:14:27,880
Do it!
Just do it! - Yes, sir.
1140
01:14:27,960 --> 01:14:29,280
Waiting for the call, sir.
1141
01:14:30,080 --> 01:14:34,040
Make the call.. Make the call!
Come on, make the call!
1142
01:14:35,200 --> 01:14:36,680
Make it..
Make the call!
1143
01:14:37,080 --> 01:14:38,360
Come on..
Come on!
1144
01:14:40,160 --> 01:14:41,360
Come on!
1145
01:14:45,680 --> 01:14:47,640
A call is being made, sir.
- Where are you, you..
1146
01:14:48,000 --> 01:14:49,600
Come on..
Make the call!
1147
01:14:56,240 --> 01:14:58,360
Sir, the second call
has been connected.
1148
01:15:00,240 --> 01:15:01,360
Only if the call duration
is 4 minutes, 30 seconds
1149
01:15:01,440 --> 01:15:03,040
will we be able to trace the
location of the second call, sir.
1150
01:15:03,120 --> 01:15:04,760
Come on..
1151
01:15:07,200 --> 01:15:08,320
Come on.
1152
01:15:12,160 --> 01:15:13,360
Come on!
1153
01:15:14,960 --> 01:15:16,840
Come on..
Come on!
1154
01:15:18,080 --> 01:15:20,040
Three more minutes, sir.
- Fast!
1155
01:15:21,720 --> 01:15:23,480
Sir, two minutes.
- Come on.
1156
01:15:23,720 --> 01:15:25,280
Lock down to a distance
of five feet, sir.
1157
01:15:25,880 --> 01:15:26,880
Gariahat, sir.
1158
01:15:27,480 --> 01:15:29,320
We're just a minute away
from the target, sir.
1159
01:15:30,400 --> 01:15:31,840
The street has been locked, sir.
1160
01:15:32,040 --> 01:15:33,840
We're just 50 metres
from the target, sir.
1161
01:15:34,320 --> 01:15:36,000
Basanti Devi College, sir.
1162
01:15:37,360 --> 01:15:39,600
Lock the GPS.
Lock the GPS!
1163
01:15:39,680 --> 01:15:41,560
Lock the GPS!
- Yes, sir. - Yes, sir.
1164
01:15:45,640 --> 01:15:46,760
GPS locked.
1165
01:15:47,480 --> 01:15:49,080
Hit squad.
Hit squad!
1166
01:15:55,080 --> 01:15:59,280
I want the severed head of the man
whose location we've locked.
1167
01:15:59,600 --> 01:16:03,160
Bring it on a platter, okay?
Go.. Go!
1168
01:16:03,320 --> 01:16:04,640
Sir, only if the call lasts
for another minute
1169
01:16:04,760 --> 01:16:06,200
will we be able to trace
the location of the second call.
1170
01:16:06,640 --> 01:16:08,920
Where are you..
Where are you?
1171
01:16:09,840 --> 01:16:12,240
Sir, locking the radius of the
second caller. - Where are you?
1172
01:16:12,480 --> 01:16:13,880
Raja?
1173
01:16:16,720 --> 01:16:17,720
Raja..
1174
01:16:18,360 --> 01:16:20,400
Excuse me. Where did the man,
who was right here, go?
1175
01:16:20,520 --> 01:16:21,720
He left.
- He left!
1176
01:16:21,800 --> 01:16:23,000
30 seconds more, sir.
1177
01:16:23,040 --> 01:16:25,400
Ten seconds more, sir.
- Where are you?
1178
01:16:25,720 --> 01:16:27,160
Area locked, sir.
- Area locked, sir.
1179
01:16:28,080 --> 01:16:29,880
What happened? Why
did you stop? - Area locked, sir.
1180
01:16:29,960 --> 01:16:31,640
Which area? - The place
where we are right now, sir.
1181
01:16:31,800 --> 01:16:33,440
This area? - Yes..
- On this street, sir.
1182
01:16:33,520 --> 01:16:35,240
On this street?
- In this building, sir!
1183
01:16:35,680 --> 01:16:37,120
Oh.. In this building?
- Yes..
1184
01:16:37,200 --> 01:16:38,680
He's headed this way, sir.
- Yes.
1185
01:16:43,680 --> 01:16:47,000
I told you he'll come.
1186
01:16:48,920 --> 01:16:53,320
He hunts like a tiger,
like the Royal Bengal Tiger.
1187
01:16:54,280 --> 01:16:57,120
Look!
He's coming..
1188
01:17:00,480 --> 01:17:03,120
Technical team, out!
- Yes, sir.. - Yes, sir..
1189
01:17:04,680 --> 01:17:06,600
A tiger hunts
by pouncing on its prey
1190
01:17:06,680 --> 01:17:09,480
and a tiger should be hunted
by making it fall into a trap.
1191
01:17:10,000 --> 01:17:12,240
And now, he is trapped.
1192
01:17:12,560 --> 01:17:14,000
Attack squad!
1193
01:18:14,160 --> 01:18:16,240
Now, he's going to switch
all the lights off.
1194
01:18:34,160 --> 01:18:36,160
Hello!
1195
01:18:37,080 --> 01:18:39,080
Mike testing..
1196
01:18:39,160 --> 01:18:42,040
One.
Two!
1197
01:18:42,640 --> 01:18:44,640
Three!
1198
01:18:45,360 --> 01:18:46,960
Where the hell are you?
1199
01:18:47,840 --> 01:18:50,400
I have entered the water
to hunt the crocodile.
1200
01:18:50,480 --> 01:18:53,080
I have entered the water
to hunt the crocodile.
1201
01:18:54,480 --> 01:18:56,240
Want to wrestle?
1202
01:18:56,400 --> 01:18:59,560
Come on, guess who I am.
- Hey!
1203
01:19:00,160 --> 01:19:02,080
If you have the guts,
show yourself!
1204
01:19:02,120 --> 01:19:04,560
I'm coming..
I'm coming.
1205
01:19:04,640 --> 01:19:07,440
What's the rush?
1206
01:19:08,480 --> 01:19:12,600
Have a look!
Two insects are flying towards you.
1207
01:19:17,400 --> 01:19:20,440
Hey! Don't engage in any more
ambush attack! Show yourself!
1208
01:19:21,840 --> 01:19:25,040
I'm coming..
I'm coming.
1209
01:19:47,480 --> 01:19:49,040
"Get down..
- Yes.."
1210
01:19:54,520 --> 01:19:55,760
"Get down.."
1211
01:20:03,600 --> 01:20:04,720
"Get down.."
1212
01:20:43,040 --> 01:20:44,240
Hey!
1213
01:21:00,960 --> 01:21:04,120
Go on, hit me..
Hit me!
1214
01:22:08,360 --> 01:22:10,320
Hello!
- Who is this?
1215
01:22:10,640 --> 01:22:14,280
Death!
The God of Death!
1216
01:22:14,440 --> 01:22:17,040
I murdered your youngest brother!
1217
01:22:17,400 --> 01:22:20,560
Now, I'm going to kill
the middle brother!
1218
01:22:20,680 --> 01:22:22,680
What do you want?
What the hell do you want?
1219
01:22:22,800 --> 01:22:25,880
What do I want?
I want to teach you a lesson.
1220
01:22:26,000 --> 01:22:28,280
I want to teach you an apt lesson.
1221
01:22:28,600 --> 01:22:33,240
I want to teach you
what parents teach their children.
1222
01:22:33,440 --> 01:22:35,400
The only difference is
1223
01:22:35,680 --> 01:22:37,640
that they teach their kids a
lesson by scolding or hitting them
1224
01:22:37,720 --> 01:22:38,880
while I..
1225
01:22:41,440 --> 01:22:43,600
I teach people a lesson
by killing them. - Stop it.
1226
01:22:43,680 --> 01:22:44,960
Stop it!
Stop it!
1227
01:22:45,040 --> 01:22:47,120
The person you're talking to
1228
01:22:47,160 --> 01:22:50,200
is busy murdering someone
right now!
1229
01:22:50,280 --> 01:22:53,840
Kindly call after some time!
1230
01:22:53,920 --> 01:22:56,360
Hey!
H-Hello.. Hello!
1231
01:23:06,600 --> 01:23:10,280
Hey! What the hell do you want?
What do you want?
1232
01:23:11,240 --> 01:23:12,720
What the hell do you want?
1233
01:23:13,320 --> 01:23:15,640
Killer..
Murderer..
1234
01:23:16,200 --> 01:23:18,160
You're a murderer!
- Yes, I'm a murderer!
1235
01:23:18,320 --> 01:23:20,240
I'm a murderer!
I'm a killer!
1236
01:23:20,360 --> 01:23:21,720
And I'm going to commit
another murder!
1237
01:23:22,080 --> 01:23:25,360
And if someone tries to stop me,
I'll kill him too!
1238
01:23:25,520 --> 01:23:27,960
If you interfere,
you'll meet with the same fate!
1239
01:23:29,960 --> 01:23:33,640
I won't let my brother get married
to the sister of a murderer.
1240
01:23:33,960 --> 01:23:35,800
I won't let this wedding
take place!
1241
01:23:35,880 --> 01:23:38,320
If you have a problem
getting your brother married
1242
01:23:38,440 --> 01:23:40,480
to the sister of a murderer
then let me tell you something!
1243
01:23:41,400 --> 01:23:45,720
Disha is not my sister!
1244
01:23:45,800 --> 01:23:49,240
She is not my sister!
1245
01:23:49,320 --> 01:23:52,920
She is not related to me
in any manner!
1246
01:23:53,080 --> 01:23:56,000
Disha is not my sister!
1247
01:24:05,840 --> 01:24:08,400
Dewanganj..
It was not just another city.
1248
01:24:08,480 --> 01:24:10,280
It was a gold mine.
1249
01:24:10,360 --> 01:24:12,880
And I was the mafia don
of that place.
1250
01:24:12,960 --> 01:24:16,040
The terror of Dewanganj, Sultan.
1251
01:24:16,360 --> 01:24:19,240
Sir, Sultan has been arrested.
- He was bound to get arrested.
1252
01:24:19,320 --> 01:24:20,840
Have the records from
all the stations been collected?
1253
01:24:20,920 --> 01:24:22,440
Yes, sir, it's being sent.
1254
01:24:23,200 --> 01:24:24,600
We're running out of paper, sir.
Have a look.
1255
01:24:24,680 --> 01:24:26,840
We're using all the paper
to print Sultan's criminal history.
1256
01:24:26,960 --> 01:24:28,960
Is that so? So, he's a big shot
in the world of crime?
1257
01:24:29,120 --> 01:24:30,320
Come on, let's go have a look.
1258
01:24:32,880 --> 01:24:34,960
He hasn't even made a sound, sir.
1259
01:24:35,080 --> 01:24:36,880
He's thick-skinned
like a rhinoceros.
1260
01:24:36,960 --> 01:24:38,680
What! - Yes, sir.
- Let's go deal with him.
1261
01:24:39,160 --> 01:24:41,920
Come, sir.. Thief, goon,
murderer, pick-pocket..
1262
01:24:42,040 --> 01:24:44,080
Sultan is a combination
of all these things.
1263
01:24:58,240 --> 01:24:59,560
Who the hell is this?
Who is this?
1264
01:24:59,640 --> 01:25:02,360
Why are you scared of him?
He's a petty criminal.
1265
01:25:02,520 --> 01:25:06,120
Hey! I don't care if you're
a combination of ten criminals.
1266
01:25:06,240 --> 01:25:07,600
When they get a taste
of my medicine
1267
01:25:07,680 --> 01:25:09,560
they are brought to their knees
1268
01:25:09,640 --> 01:25:12,360
and they learn a lesson for life.
Got it? A lesson!
1269
01:25:15,240 --> 01:25:18,520
Sir..
- He didn't even utter a sound..
1270
01:25:19,040 --> 01:25:20,600
You were right.
1271
01:25:20,880 --> 01:25:22,360
I bet he got a plastic surgery done
1272
01:25:22,400 --> 01:25:26,080
and now, he's wearing rhino skin
over his real skin.
1273
01:25:28,400 --> 01:25:30,400
Hey.. - Hey..
- Hey, Inspector!
1274
01:25:30,480 --> 01:25:32,280
Come out, rascal..
- Teach the bastard a lesson!
1275
01:25:32,440 --> 01:25:33,920
We'll chop his arms off..
- Let's go.. - Where is he..
1276
01:25:34,000 --> 01:25:35,480
Hey! - Hey!
- Rascal..
1277
01:25:35,680 --> 01:25:37,320
Hey..
Where the hell are you hiding?
1278
01:25:37,480 --> 01:25:39,960
Hey!
- Hey.. - Hey!
1279
01:25:40,320 --> 01:25:41,920
Come out.. - Come out, bastard!
- Hey..
1280
01:25:42,000 --> 01:25:44,240
Hey! - There he is!
- You raided my distillery!
1281
01:25:44,320 --> 01:25:46,320
I'll chop your arms off!
Get the bastard!
1282
01:25:46,480 --> 01:25:49,760
Hey! - Hey..
- Sir.. The goons of Dewanganj
1283
01:25:49,840 --> 01:25:51,680
are looking for you
and they're wielding weapons.
1284
01:25:51,800 --> 01:25:53,840
So, is this Sultan's gang?
- No, sir.
1285
01:25:53,920 --> 01:25:55,920
Sultan doesn't have a gang.
He's a one-man army.
1286
01:25:56,040 --> 01:25:57,440
You need to flee, sir.
You need to flee.
1287
01:25:57,560 --> 01:25:59,560
But where?
- Hey, come out! - Sir..
1288
01:25:59,600 --> 01:26:01,600
Hey.. - There's only one way out..
You need to go that way, sir.
1289
01:26:01,720 --> 01:26:03,160
That way.. - There's
a 20-inch thick wall that way!
1290
01:26:03,560 --> 01:26:04,480
But Sultan is standing
in front of it.
1291
01:26:04,560 --> 01:26:06,280
There's only one person
who can save you and it's him.
1292
01:26:06,480 --> 01:26:07,880
Let's go, sir.
Let's go.
1293
01:26:07,960 --> 01:26:10,000
I will chop you into pieces!
You bastard!
1294
01:26:10,440 --> 01:26:12,040
What do you mean?
I thrashed him.
1295
01:26:12,120 --> 01:26:14,760
Do you think he remembers nothing?
- Sir, Sultan has no heart.
1296
01:26:14,840 --> 01:26:16,880
What.. - He is heartless.
So, he takes nothing to heart.
1297
01:26:17,000 --> 01:26:18,560
All he understands
is the language of money.
1298
01:26:18,640 --> 01:26:19,960
You need to give him
some money, sir. Go on.
1299
01:26:20,000 --> 01:26:21,880
Come out..
- Come out..
1300
01:26:26,880 --> 01:26:29,320
Sultan..
Sultan.
1301
01:26:35,920 --> 01:26:37,760
Money is nirvana..
1302
01:26:38,560 --> 01:26:40,000
Money is knowledge.
1303
01:26:40,600 --> 01:26:42,800
Money is the wish-fulfilling gem.
1304
01:26:43,440 --> 01:26:46,280
Without money, I am
1305
01:26:46,800 --> 01:26:49,040
like a serpent
that has lost its gem.
1306
01:26:51,960 --> 01:26:54,400
What's the matter?
- You need to take care of them.
1307
01:26:55,440 --> 01:26:57,520
How many are there?
- About 20.
1308
01:26:57,880 --> 01:27:00,920
It will be done. I'll be
charging you Rs. 2,000 per head.
1309
01:27:01,000 --> 01:27:02,960
So, the total is Rs. 40,000.
1310
01:27:03,080 --> 01:27:05,200
Don't give me a voucher or cheque.
1311
01:27:05,400 --> 01:27:07,400
Only Rs. 40,000.
1312
01:27:07,520 --> 01:27:09,320
Right now,
I have only Rs. 30,000 with me.
1313
01:27:09,400 --> 01:27:10,880
I will give you the rest
of the money after a week.
1314
01:27:10,960 --> 01:27:12,320
Is that okay?
- Sure.
1315
01:27:12,440 --> 01:27:15,040
But would it be fine if I deal
with five of them a week later?
1316
01:27:15,120 --> 01:27:16,880
Well?
- What..
1317
01:27:17,280 --> 01:27:19,960
Funny man..
1318
01:27:20,080 --> 01:27:20,960
Sir.. - Yes?
- Funny man..
1319
01:27:21,040 --> 01:27:22,280
I think I have
that kind of money with me.
1320
01:27:22,360 --> 01:27:24,000
Would you like me to loan it
to you? - Come on, give it to me.
1321
01:27:24,800 --> 01:27:26,440
Sultan..
1322
01:27:43,600 --> 01:27:45,800
Things will be wrecked
and destroyed
1323
01:27:46,480 --> 01:27:48,760
but that's for the owner
of the place to worry about.
1324
01:27:51,840 --> 01:27:53,560
No, Sultan. No.
Don't take another step.
1325
01:27:53,840 --> 01:27:56,800
Listen, you're not connected to any
of this. - You're absolutely right!
1326
01:27:56,880 --> 01:27:59,120
I wasn't connected
to any of this.. Yet.
1327
01:27:59,200 --> 01:28:02,160
But a few minutes ago,
I accepted a contract
1328
01:28:02,320 --> 01:28:05,560
hence forming
a very strong connection.
1329
01:28:05,840 --> 01:28:09,040
So.. Things will be wrecked
and destroyed
1330
01:28:09,280 --> 01:28:11,080
but that's for the owner
of the place to worry about.
1331
01:28:19,640 --> 01:28:21,280
What kind of person
do you take me for?
1332
01:28:21,480 --> 01:28:23,560
That you can buy me with money?
1333
01:28:26,320 --> 01:28:28,600
How much is it?
- What.. - Rs. 50,000.
1334
01:28:29,080 --> 01:28:32,960
Hey, how much did you pay me?
Rs. 40,000..
1335
01:28:35,160 --> 01:28:38,680
If you had
just a little more money.. - No..
1336
01:28:39,040 --> 01:28:40,600
I'll give you more..
- Good!
1337
01:28:41,800 --> 01:28:43,080
Hey! Give me your chain!
- No..
1338
01:28:43,200 --> 01:28:44,280
This was given to me as a gift
before my wedding.
1339
01:28:44,360 --> 01:28:45,560
If I give it away, my wife
will thrash me. - Goodness!
1340
01:28:45,640 --> 01:28:46,840
Just give it to me!
- Goodness..
1341
01:28:46,920 --> 01:28:48,680
Sultan.. - Oh, God..
- Here you go, keep this chain.
1342
01:28:48,720 --> 01:28:51,720
It's made of gold. If you sell it,
you'll get about Rs. 40,000.
1343
01:28:51,800 --> 01:28:53,160
What..
1344
01:29:46,040 --> 01:29:48,920
So, sir, let me know
if you need me again.
1345
01:29:49,280 --> 01:29:52,480
And do remember..
If there's a brawl somewhere
1346
01:29:53,080 --> 01:29:55,600
I, Sultan, am there.
1347
01:29:55,680 --> 01:29:57,400
Things will be wrecked
and destroyed
1348
01:29:58,040 --> 01:29:59,720
but that's for the owner
of the place to worry about.
1349
01:30:13,120 --> 01:30:14,840
No matter where I go,
the only name I hear is Sultan.
1350
01:30:15,320 --> 01:30:18,160
If Sultan lives, we won't.
1351
01:30:18,560 --> 01:30:19,880
Finish off the bastard!
1352
01:30:19,920 --> 01:30:22,200
But who the hell has the guts
to brave Sultan?
1353
01:30:22,880 --> 01:30:24,200
We won't attack him from the front.
1354
01:30:24,480 --> 01:30:26,640
We'll have to attack him
from behind.
1355
01:30:39,560 --> 01:30:41,720
Let's go..
Let's go.. Quick..
1356
01:30:53,880 --> 01:30:55,120
Stop..
1357
01:31:00,480 --> 01:31:02,680
Mister..
Mister, what happened to you?
1358
01:31:02,800 --> 01:31:05,160
Why are you lying on the street?
Get up.. - Run away, ma'am..
1359
01:31:05,280 --> 01:31:07,760
Leave me..
- Mister..
1360
01:31:08,000 --> 01:31:12,040
What's this? You're bleeding!
Someone stabbed you.
1361
01:31:12,120 --> 01:31:15,240
The bastards
stabbed me in the back..
1362
01:31:16,360 --> 01:31:18,400
The bastards don't know
1363
01:31:18,960 --> 01:31:21,880
that if they want to kill me,
Sultan
1364
01:31:22,000 --> 01:31:23,840
attacking me from behind
is going to be of no use.
1365
01:31:27,200 --> 01:31:30,440
They need to attack me
from the front.
1366
01:31:32,120 --> 01:31:33,280
What's going to happen now..
1367
01:31:33,720 --> 01:31:36,200
Hey, mister.. Please help me..
- Sure, ma'am. Hold on.. - He will
1368
01:31:36,280 --> 01:31:37,920
have to be taken to the hospital.
Please lift him.
1369
01:31:40,760 --> 01:31:43,040
Ma'am..
Ma'am, someone stabbed him.
1370
01:31:43,120 --> 01:31:45,440
This is a police case.
Let the police come first.
1371
01:31:45,520 --> 01:31:46,960
Then we'll admit him.
- What are you saying?
1372
01:31:47,040 --> 01:31:48,640
He won't survive
by the time the police arrives.
1373
01:31:48,840 --> 01:31:51,760
Please.. Help.. Please admit him..
- What the heck!
1374
01:31:51,960 --> 01:31:53,800
You're shedding tears
for this goon!
1375
01:31:53,920 --> 01:31:55,120
He's a nuisance!
1376
01:31:55,160 --> 01:31:57,040
Let him die..
Let this man die!
1377
01:31:57,160 --> 01:31:59,360
What are you all saying?
Please save him.
1378
01:32:00,080 --> 01:32:02,520
Please help..
Help.. Please..
1379
01:32:02,600 --> 01:32:05,200
Ma'am.. Please..
- Why are you bawling?
1380
01:32:05,280 --> 01:32:06,720
How is he related to you?
1381
01:32:11,400 --> 01:32:12,400
Brother..
1382
01:32:13,240 --> 01:32:14,360
He is my brother.
1383
01:32:14,560 --> 01:32:17,080
He's my brother.
Please save my brother.
1384
01:32:17,200 --> 01:32:19,320
Please save him.
Help.. Please admit him..
1385
01:32:19,400 --> 01:32:21,040
Please..
Please..
1386
01:32:21,880 --> 01:32:24,200
Okay..
Then we should admit him.
1387
01:32:24,240 --> 01:32:25,120
Call the doctor.
1388
01:32:25,160 --> 01:32:27,280
He needs to be taken to
the operation theatre immediately.
1389
01:32:27,360 --> 01:32:29,000
Let's go..
- Okay, we'll take him there.
1390
01:32:39,640 --> 01:32:41,600
Nurse. - Yes?
- How much longer will it take?
1391
01:32:41,680 --> 01:32:43,160
Please wait.
Once the operation is done
1392
01:32:43,280 --> 01:32:44,440
the doctor will come out
and give you an update.
1393
01:33:24,120 --> 01:33:25,040
Nurse.
1394
01:33:26,640 --> 01:33:29,400
Nurse.. The patient's saline bottle
has become empty.
1395
01:33:29,520 --> 01:33:30,720
We don't have any in stock
right now.
1396
01:33:30,800 --> 01:33:33,160
You need to buy one
from a pharmacy. - Okay.
1397
01:33:38,880 --> 01:33:41,680
Nurse.. Where's the patient
who had occupied that bed?
1398
01:33:41,760 --> 01:33:44,200
He left.
- He left!
1399
01:33:44,360 --> 01:33:46,320
Yes, he left!
1400
01:33:46,520 --> 01:33:48,400
Didn't I tell you
that he's a beast?
1401
01:33:48,560 --> 01:33:50,800
You have no idea
as to who you have saved!
1402
01:34:20,080 --> 01:34:22,120
'Swapnaneed.
Shanti Colony, Dewanganj.'
1403
01:34:22,560 --> 01:34:25,680
Is it you?
You're back.
1404
01:34:26,560 --> 01:34:29,400
You said you got someone
admitted in the hospital.
1405
01:34:29,800 --> 01:34:31,400
I hope he's all right.
1406
01:34:32,680 --> 01:34:33,760
He's fine, Dad.
1407
01:34:33,800 --> 01:34:35,800
They discharged him this morning.
1408
01:34:36,280 --> 01:34:39,920
Your father prayed to the Lord
all night.
1409
01:34:42,600 --> 01:34:44,800
Disha, go take a bath
and make it quick.
1410
01:34:44,880 --> 01:34:46,920
Soumi has arrived.
- Give her some snacks, Mom.
1411
01:34:47,040 --> 01:34:48,000
I'll be right back.
1412
01:34:48,320 --> 01:34:50,720
Just come with me.
Ma'am already gave me some snacks.
1413
01:34:50,800 --> 01:34:51,920
Let's go.
1414
01:34:52,760 --> 01:34:54,400
I can't even remember
where I kept the notebook.
1415
01:34:54,480 --> 01:34:57,040
It's in the drawer.
- Where?
1416
01:34:59,800 --> 01:35:02,320
Here it is.
Here you go.
1417
01:35:03,080 --> 01:35:04,680
Where did I keep them..
1418
01:35:05,400 --> 01:35:07,400
Mom, do you know where they are?
- They must be there somewhere!
1419
01:35:07,560 --> 01:35:09,920
I can't find them here.
- Here you go.
1420
01:35:11,360 --> 01:35:13,040
You don't keep
your things organised!
1421
01:35:13,280 --> 01:35:14,960
Henceforth, you must make sure
that all your stuff is organised.
1422
01:35:15,800 --> 01:35:17,680
Okay..
Come out. I have to leave now.
1423
01:35:17,760 --> 01:35:19,440
Dad!
- Coming.
1424
01:35:21,360 --> 01:35:22,720
Bye, dear.
1425
01:35:25,280 --> 01:35:27,480
Sir, despite having functional eyes
1426
01:35:27,600 --> 01:35:29,400
there are a ton of things
that we're unable to see.
1427
01:35:29,480 --> 01:35:32,880
How are you able to do it?
I mean, everything..
1428
01:35:32,960 --> 01:35:35,720
Who says we can't see?
1429
01:35:35,920 --> 01:35:37,760
We may not have functional eyes
1430
01:35:37,880 --> 01:35:42,320
but the Lord has blessed us
with the eyes of the mind.
1431
01:35:42,880 --> 01:35:44,800
As a result, we tend to see
what others cannot.
1432
01:35:45,400 --> 01:35:48,120
No, I told him..
- Listen.. - You don't listen..
1433
01:35:49,600 --> 01:35:51,920
What's this?
You people are back!
1434
01:35:52,240 --> 01:35:54,960
How many times do we have to say
that we won't sell this house?
1435
01:35:55,160 --> 01:35:56,680
Stop coming here, please.
1436
01:35:57,600 --> 01:35:59,720
Haven't you seen that?
- 'Notice.'
1437
01:36:00,240 --> 01:36:01,800
The other people of this colony
have signed the documents.
1438
01:36:01,960 --> 01:36:04,160
We'll be building
a big residential complex here.
1439
01:36:04,480 --> 01:36:06,400
We can't just leave
this place unused.
1440
01:36:06,480 --> 01:36:07,840
Please try to understand
our problem.
1441
01:36:08,480 --> 01:36:12,200
No, sir.
We will not sell this place.
1442
01:36:13,040 --> 01:36:14,680
A house is not made
1443
01:36:14,760 --> 01:36:18,800
of just bricks, wood, cement
and other building materials.
1444
01:36:19,120 --> 01:36:20,800
It is made of several other things,
especially people.
1445
01:36:20,960 --> 01:36:23,160
You people should leave.
- Fine.
1446
01:36:23,320 --> 01:36:25,840
I've even approached the police
and several lawyers for this.
1447
01:36:25,880 --> 01:36:27,240
Now, I'll have to adopt
some other means.
1448
01:36:27,320 --> 01:36:30,040
So, if something unsavoury happens,
you won't be able to accuse me.
1449
01:36:30,400 --> 01:36:32,080
Consider it a warning.
1450
01:36:34,880 --> 01:36:37,600
What did he mean exactly?
He's going to hire goons, right?
1451
01:36:37,720 --> 01:36:39,800
Let him!
Even we'll hire goons!
1452
01:36:40,400 --> 01:36:43,000
Goons? - Yes..
- Where will we find goons?
1453
01:36:43,440 --> 01:36:44,920
I'm there for you.
1454
01:36:45,200 --> 01:36:49,640
Listen, the biggest terror
in this city is Sultan!
1455
01:36:49,760 --> 01:36:51,840
We..
We'll approach him.
1456
01:36:54,160 --> 01:36:56,640
Money is nirvana.
Money is knowledge.
1457
01:36:56,720 --> 01:36:58,840
Money is the wish-fulfilling gem.
1458
01:36:59,000 --> 01:37:03,200
Without money, I am like
a serpent that has lost its gem.
1459
01:37:03,280 --> 01:37:05,160
Hey, token number five!
- Money is nirvana.
1460
01:37:05,200 --> 01:37:06,160
Money is knowledge.
- Soumi. - Yes?
1461
01:37:06,240 --> 01:37:08,160
It's that guy. - Money
is the wish-fulfilling gem..
1462
01:37:08,360 --> 01:37:11,400
Which guy? - The guy I got
admitted in the hospital.
1463
01:37:11,480 --> 01:37:12,480
Money is nirvana..
- I told you about him.
1464
01:37:12,560 --> 01:37:13,480
Money is knowledge..
- It's him.
1465
01:37:13,560 --> 01:37:15,280
Money is the wish-fulfilling gem.
1466
01:37:15,640 --> 01:37:18,280
Without money.. - That's it.
Our job is as good as done.
1467
01:37:18,360 --> 01:37:19,560
You've saved his life.
1468
01:37:19,640 --> 01:37:21,920
Now, you need to take his help
to save your house.
1469
01:37:22,080 --> 01:37:23,800
Money is knowledge..
- No.. - Money is..
1470
01:37:23,920 --> 01:37:25,040
I needn't tell him all that.
1471
01:37:25,120 --> 01:37:28,000
We'll ask him to work for us
by giving him money.
1472
01:37:28,240 --> 01:37:29,440
Like a serpent
that has lost its gem..
1473
01:37:29,520 --> 01:37:32,320
Say it.. Money is nirvana.
Money is knowledge.
1474
01:37:32,360 --> 01:37:34,360
Money is the wish-fulfilling gem.
1475
01:37:34,640 --> 01:37:37,840
Without money, I am..
- Mister.. Yes, what is it, ladies?
1476
01:37:37,960 --> 01:37:40,120
We want to hire a goon.
1477
01:37:40,240 --> 01:37:42,480
I mean, someone who breaks limbs
1478
01:37:42,560 --> 01:37:44,040
someone who cracks open
the skull of others
1479
01:37:44,200 --> 01:37:47,200
someone..
Someone who's a beast, a brute!
1480
01:37:47,360 --> 01:37:50,280
That's why we've approached you.
1481
01:37:51,280 --> 01:37:52,680
You want a brute?
1482
01:37:53,560 --> 01:37:56,560
Or a beast? - No, sir.
She wasn't talking about you.
1483
01:37:56,760 --> 01:37:58,320
You're a very nice man.
1484
01:37:58,480 --> 01:38:00,360
Soumi.. - And you..
- Hey, you need to shut up.
1485
01:38:01,280 --> 01:38:02,280
You..
Talk.
1486
01:38:03,240 --> 01:38:04,640
Sir, the thing is
1487
01:38:04,960 --> 01:38:07,400
a few goons came to our house..
1488
01:38:22,560 --> 01:38:23,760
We want to tell you something..
1489
01:38:23,840 --> 01:38:26,760
I mean,
you really are a goon, right?
1490
01:38:27,120 --> 01:38:29,800
You kind of look
like a movie actor.
1491
01:38:29,920 --> 01:38:33,560
I hope you can fight and all.
- Bloody hell!
1492
01:38:33,640 --> 01:38:34,840
What do you think?
1493
01:38:35,080 --> 01:38:38,280
That you'll be able
to leave this place alive?
1494
01:38:38,440 --> 01:38:41,160
Hey, get lost!
Get lost! Get lost, rascals!
1495
01:38:41,240 --> 01:38:42,880
Hey! What the hell
are you doing here?
1496
01:38:42,960 --> 01:38:45,760
Get lost! Get lost, rascals!
Get lost.. Get lost!
1497
01:38:46,160 --> 01:38:49,040
Have a look.
This guy is having biscuits here.
1498
01:38:49,120 --> 01:38:50,680
Get lost!
Get lost, rascal!
1499
01:38:50,760 --> 01:38:53,080
Hey!
Listen up, everyone!
1500
01:38:53,240 --> 01:38:55,160
Don't sit and pretend here!
1501
01:38:55,240 --> 01:38:57,400
Try to kill me if you can
or get the hell out!
1502
01:38:57,480 --> 01:38:59,440
Get lost!
Rascals..
1503
01:38:59,600 --> 01:39:01,760
The other day,
you stabbed me in the back.
1504
01:39:01,880 --> 01:39:04,720
If you have the guts,
come brave me, face-to-face.
1505
01:39:04,800 --> 01:39:06,560
Come on, hit me!
Hit me!
1506
01:39:06,920 --> 01:39:09,840
If I lose my mind,
I hope you know what will happen.
1507
01:39:09,960 --> 01:39:11,480
Things will be wrecked
and destroyed
1508
01:39:12,120 --> 01:39:13,840
but that's for the owner
of the place to worry about!
1509
01:39:13,920 --> 01:39:16,440
Come on..
- Hey..
1510
01:39:29,160 --> 01:39:31,160
So..
Will this be fine?
1511
01:39:31,440 --> 01:39:32,920
Well?
- Yes..
1512
01:39:33,000 --> 01:39:34,840
It's not just fine.
It's great.
1513
01:39:35,600 --> 01:39:38,200
What's your rate?
- Chotu. - Yes, boss?
1514
01:39:38,280 --> 01:39:40,480
Give them the menu card.
- So, we can..
1515
01:39:40,640 --> 01:39:42,640
No..
We won't eat anything.
1516
01:39:42,720 --> 01:39:44,680
What the..
- It's not that kind of menu.
1517
01:39:45,160 --> 01:39:47,720
Funny girl..
1518
01:39:48,360 --> 01:39:49,760
Chotu!
- Yes?
1519
01:39:49,840 --> 01:39:51,000
If you want him to break
someone's limbs, it's Rs. 5,000.
1520
01:39:51,080 --> 01:39:52,600
If you want all the works,
it will cost you Rs. 10,000.
1521
01:39:52,680 --> 01:39:54,240
If it involves matters related
to real estate, it's Rs. 15,000
1522
01:39:54,320 --> 01:39:57,000
and if it involves getting rid
of someone.. Rs. 20,000.
1523
01:39:57,080 --> 01:39:58,600
If you want him to chop
the rascals up, it's Rs. 30,000
1524
01:39:58,680 --> 01:40:00,440
and if you want a gang war,
it's Rs. 40,000.
1525
01:40:00,560 --> 01:40:02,920
Fixed price. Please don't
embarrass us by pleading with us.
1526
01:40:04,320 --> 01:40:06,120
What do you want?
- Sir, I told you
1527
01:40:06,200 --> 01:40:07,880
it's about our house.
- Yes..
1528
01:40:08,000 --> 01:40:09,760
Chotu.
- Yes? Rs. 15,000..
1529
01:40:09,840 --> 01:40:12,640
Rs. 15,000.. - Yes.
- But I have only Rs. 10,000.
1530
01:40:12,800 --> 01:40:14,520
Rs. 10,000 is not enough.
Boss..
1531
01:40:14,600 --> 01:40:15,560
Rs. 10,000 is not enough
for the job, I'm telling you.
1532
01:40:15,640 --> 01:40:17,680
It's just not possible.
- Sir, please.
1533
01:40:18,880 --> 01:40:21,160
Okay, fine. We're giving ladies
a discount as it's spring now.
1534
01:40:21,280 --> 01:40:22,400
Take the money.
1535
01:40:32,400 --> 01:40:34,440
Dad, this is Mr. Sultan.
1536
01:40:35,200 --> 01:40:38,000
Greetings, Mr. Sultan.
- Yes, yes, greetings.
1537
01:40:38,240 --> 01:40:39,160
Oh..
1538
01:40:39,920 --> 01:40:41,640
Mr. Sultan, the thing is
1539
01:40:42,480 --> 01:40:44,720
this house is very dear to us.
1540
01:40:44,800 --> 01:40:46,680
Is that so?
Let's have a look.
1541
01:40:48,760 --> 01:40:50,720
Mr. Sultan, please come.
This way. - Okay.
1542
01:40:52,320 --> 01:40:53,480
Look, that's my grandpa's photo.
1543
01:40:53,560 --> 01:40:55,160
Actually, my grandpa
got this house made.
1544
01:40:55,240 --> 01:40:58,000
Okay!
Fantastic! Fantastic.
1545
01:40:58,720 --> 01:40:59,880
Let's go get some fresh air
1546
01:40:59,920 --> 01:41:01,760
and take a look at your garden too.
Come on. - Yes.
1547
01:41:01,840 --> 01:41:03,000
Let's go.
- Come on.
1548
01:41:04,840 --> 01:41:07,480
Sir, which flowers are these?
1549
01:41:08,800 --> 01:41:11,960
Roses.
- Okay! Roses! Okay..
1550
01:41:12,360 --> 01:41:16,360
And o-over here..
H-Have a look here..
1551
01:41:16,480 --> 01:41:18,960
H-Here..
T-These..
1552
01:41:19,000 --> 01:41:22,040
These are sunflowers.
- Okay..
1553
01:41:22,120 --> 01:41:24,640
Sunflowers..
- Okay.. Sunflowers..
1554
01:41:24,720 --> 01:41:28,000
As soon as the sun rises
1555
01:41:28,080 --> 01:41:30,480
sunflowers blossom and keep turning
in the direction of the sun.
1556
01:41:30,520 --> 01:41:34,600
It seems as if they're
wishing the sun good morning.
1557
01:41:35,200 --> 01:41:37,960
And I'm telling you..
Goodbye.
1558
01:41:38,360 --> 01:41:42,360
Here's the money for your house.
1559
01:41:43,880 --> 01:41:45,440
W-Won't you be taking money
for your service?
1560
01:41:45,960 --> 01:41:48,520
Will you be doing our job for free?
1561
01:41:50,200 --> 01:41:53,120
Funny man!
Funny man!
1562
01:41:53,960 --> 01:41:58,000
Listen, you people gave me
Rs. 10,000. Am I right?
1563
01:41:58,240 --> 01:42:00,560
Those people gave me
Rs. 5 lakhs.. - Yes.
1564
01:42:00,640 --> 01:42:01,880
...to have this house vacated.
1565
01:42:01,960 --> 01:42:05,960
If you give me even Rs. 5,00,001,
I'll unlock the house otherwise..
1566
01:42:06,680 --> 01:42:08,080
Things will be wrecked
and destroyed
1567
01:42:08,160 --> 01:42:10,280
but that's for the owner
of the place to worry about.
1568
01:42:10,560 --> 01:42:14,080
But you gave us your word..
- And now, I'm betraying you.
1569
01:42:14,280 --> 01:42:17,000
Shame on me..
- No.. T-This is not right.
1570
01:42:17,080 --> 01:42:18,160
T-This is injustice.
1571
01:42:18,240 --> 01:42:21,000
This is i-immoral..
- Oh, my.. - I-Immoral.
1572
01:42:21,320 --> 01:42:24,440
Your dad is really great
at hurling abuses in a sweet way!
1573
01:42:24,560 --> 01:42:27,520
Funny man!
Funny man!
1574
01:42:27,600 --> 01:42:30,760
Funny man.
Funny man.
1575
01:42:32,800 --> 01:42:36,480
Listen.. Your daughter
is in college, you two are blind
1576
01:42:36,560 --> 01:42:38,880
this house was built by your dad,
memories, feelings..
1577
01:42:39,120 --> 01:42:40,760
None of this shit
makes any sense to me.
1578
01:42:40,840 --> 01:42:44,880
I understand one thing
and one thing only.. Money.
1579
01:42:46,600 --> 01:42:48,040
Accept the promoter's offer
1580
01:42:48,080 --> 01:42:50,840
and return the documents after
signing them. Do you understand?
1581
01:42:54,280 --> 01:42:56,120
Money..
1582
01:42:56,200 --> 01:42:58,120
Indian currency
has Gandhi's face on it.
1583
01:42:58,200 --> 01:43:00,520
Money makes the world go round.
1584
01:43:01,440 --> 01:43:02,320
Goodbye!
1585
01:43:04,400 --> 01:43:05,520
Let's go.
1586
01:43:10,920 --> 01:43:13,640
Money is nirvana.
Money is knowledge.
1587
01:43:13,760 --> 01:43:15,800
Money is the wish-fulfilling gem.
1588
01:43:16,120 --> 01:43:19,640
Without money, I am..
1589
01:43:19,920 --> 01:43:21,360
Chotu.
- Yes?
1590
01:43:21,440 --> 01:43:23,440
Get me a glass of water.
- Right away.
1591
01:43:23,960 --> 01:43:27,240
Like a serpent
that has lost its gem..
1592
01:43:28,080 --> 01:43:29,840
Without money..
1593
01:43:35,320 --> 01:43:37,480
Like a serpent
that has lost its gem.
1594
01:43:38,480 --> 01:43:40,680
Boss, water..
- What's this?
1595
01:43:41,040 --> 01:43:42,760
You gave me some water just now.
1596
01:43:42,960 --> 01:43:45,560
Do you plan to drown me, rascal?
1597
01:43:45,800 --> 01:43:48,920
Me? When did I do that?
- You just gave me some water.
1598
01:43:49,040 --> 01:43:50,800
You were wearing two bangles..
1599
01:43:52,880 --> 01:43:55,560
What the hell..
What the hell did I see?
1600
01:43:55,800 --> 01:43:58,640
Hey.. I'm losing it!
I can't understand a thing!
1601
01:43:58,760 --> 01:44:00,560
Hey, switch the fan on..
Switch it on.
1602
01:44:00,640 --> 01:44:02,400
Right away, boss.
Right away. What the..
1603
01:44:03,160 --> 01:44:05,240
Boss, it's a ghost!
A ghost! - What..
1604
01:44:05,520 --> 01:44:08,200
Hey! Hey,
where the hell is this ghost?
1605
01:44:08,320 --> 01:44:10,400
Hey, where the hell is this ghost?
- Ghost.. Run.. - Where is it?
1606
01:44:10,480 --> 01:44:12,160
Boss, run.. - Hey!
Where the hell is this ghost?
1607
01:44:16,600 --> 01:44:19,400
Boss! Boss,
these people committed suicide
1608
01:44:19,480 --> 01:44:21,000
and they have come here as ghosts!
1609
01:44:21,080 --> 01:44:22,640
Boss, run!
- Oh, shut up!
1610
01:44:22,720 --> 01:44:24,800
Can't you see?
Do ghosts eat bananas?
1611
01:44:24,960 --> 01:44:26,800
Hey! What's the matter?
What do you want?
1612
01:44:26,960 --> 01:44:28,440
Come on, get lost!
Get lost!
1613
01:44:28,640 --> 01:44:30,960
We've been locked out of our house.
1614
01:44:31,440 --> 01:44:34,200
So, we've come here, Mr. Sultan.
1615
01:44:34,280 --> 01:44:35,920
We'll leave once we get the keys.
- Yes.
1616
01:44:36,000 --> 01:44:38,080
What the hell do you mean?
Come on, just get lost!
1617
01:44:38,200 --> 01:44:41,360
Otherwise.. Otherwise..
This bloody.. Bloody..
1618
01:44:41,480 --> 01:44:44,720
I will set this place on fire!
I will set this place on fire! Hey!
1619
01:44:44,880 --> 01:44:46,520
Hey!
Get lost!
1620
01:44:46,640 --> 01:44:48,200
Then things will be wrecked
and destroyed
1621
01:44:48,240 --> 01:44:49,840
but that's for the owner
of the place to worry about!
1622
01:44:50,040 --> 01:44:50,960
Bloody..
1623
01:44:54,000 --> 01:44:56,120
What the hell..
Why didn't that work?
1624
01:44:56,240 --> 01:44:58,360
Boss, you're the one
who owns this place.
1625
01:44:58,440 --> 01:44:59,520
They don't care
if you wreck this place.
1626
01:44:59,600 --> 01:45:01,400
You..
You should throw them out!
1627
01:45:01,480 --> 01:45:05,720
If you throw us out,
we'll come right back
1628
01:45:05,800 --> 01:45:07,640
and commit suicide here.
1629
01:45:07,720 --> 01:45:08,560
What!
- Then we'll turn into ghosts
1630
01:45:08,600 --> 01:45:10,480
and trouble you.
- Hey! Hey, rascal!
1631
01:45:10,560 --> 01:45:11,520
You needn't commit suicide here!
1632
01:45:11,600 --> 01:45:13,280
Rascal! I'll kill you all
and bury you right here!
1633
01:45:13,360 --> 01:45:14,400
Get lost!
- Boss.. - Hey!
1634
01:45:14,480 --> 01:45:15,920
If you do that,
they'll become ghosts! - Get lost!
1635
01:45:16,040 --> 01:45:17,920
Boss! B-Boss, let's go..
- Hey! Hey.. Rascals..
1636
01:45:17,960 --> 01:45:18,920
Cool down..
1637
01:45:20,120 --> 01:45:23,960
Chotu! Chotu, a fire has broken
out here! There's smoke everywhere!
1638
01:45:24,080 --> 01:45:25,520
Chotu, get some water!
1639
01:45:25,600 --> 01:45:28,640
Chotu.. - B-Boss..
I-It's not a fire.
1640
01:45:28,720 --> 01:45:30,560
Disha had lit some incense sticks
in your room.
1641
01:45:30,640 --> 01:45:32,520
What the hell does that mean?
- God! Let me explain!
1642
01:45:32,600 --> 01:45:33,520
Incense sticks..
Those sticks with fragrance..
1643
01:45:33,600 --> 01:45:35,200
One should light incense sticks
in the house. You won't get it.
1644
01:45:35,280 --> 01:45:36,960
Come with me.
I'll show you something great.
1645
01:45:37,040 --> 01:45:39,400
Come on..
Have a look!
1646
01:45:40,720 --> 01:45:43,360
Isn't it smashing?
Guess who painted it..
1647
01:45:43,760 --> 01:45:45,520
Disha painted it!
1648
01:45:45,600 --> 01:45:49,320
Boss, I swear,
she's a gifted artist!
1649
01:45:49,440 --> 01:45:51,440
Please have a seat.
And in just five minutes
1650
01:45:51,520 --> 01:45:53,920
she'll be done with you.
- What the hell do you mean?
1651
01:45:54,040 --> 01:45:55,600
I mean, I will paint
your portrait as well.
1652
01:45:55,680 --> 01:45:57,520
Please sit, Mr. Sultan.
Don't be shy.
1653
01:45:57,760 --> 01:45:59,080
On this wall
1654
01:45:59,120 --> 01:46:01,880
we'll hang the photos
of mom, dad, Chotu and you.
1655
01:46:02,000 --> 01:46:04,280
Won't it look great..
- To hell with it!
1656
01:46:04,360 --> 01:46:08,080
'It will look great..'
- It will look amazing.
1657
01:46:08,120 --> 01:46:11,600
Do you know, Mr. Sultan?
My mother used to say
1658
01:46:11,680 --> 01:46:15,240
that the happiness, prosperity
and stability of a family
1659
01:46:15,320 --> 01:46:16,960
can be gauged by the walls
of the house they live in.
1660
01:46:17,040 --> 01:46:20,000
All this house was missing
was a money plant.
1661
01:46:20,080 --> 01:46:22,360
Please tell me
where I need to keep it.
1662
01:46:22,440 --> 01:46:23,520
Give me that, Dad.
1663
01:46:24,160 --> 01:46:25,240
Do you know, Mr. Sultan?
1664
01:46:25,680 --> 01:46:27,240
If you keep this plant in the house
1665
01:46:27,320 --> 01:46:29,440
you will never face
any shortage of money.
1666
01:46:29,520 --> 01:46:31,320
Look! - What.. - She is preaching
to me about money!
1667
01:46:31,400 --> 01:46:32,520
She is preaching to me about money!
1668
01:46:32,640 --> 01:46:34,200
Chotu!
This is all your doing!
1669
01:46:34,240 --> 01:46:35,800
Hey! - First,
I will teach you a lesson.
1670
01:46:35,880 --> 01:46:37,280
Then I'll deal with them.
- No.. Boss.. - Come on!
1671
01:46:37,360 --> 01:46:39,120
Come on!
- Sultan.
1672
01:46:39,880 --> 01:46:41,040
Here you go.
1673
01:46:41,120 --> 01:46:43,840
You haven't eaten since morning.
So, eat something now. - Yes..
1674
01:46:44,520 --> 01:46:46,440
Chotu, I will go insane!
Insane!
1675
01:46:46,520 --> 01:46:48,280
Deal with them!
- I'll deal with them!
1676
01:46:48,360 --> 01:46:49,960
I'll deal with them, b-boss!
I'll deal with them!
1677
01:46:50,080 --> 01:46:53,560
"Come on,
let the confrontation take place."
1678
01:46:55,920 --> 01:46:58,880
Boss.. Boss,
why are you falling apart?
1679
01:46:58,960 --> 01:46:59,960
I'm there for you.
- To hell with you!
1680
01:47:00,040 --> 01:47:01,080
Who the hell is falling apart?
1681
01:47:02,000 --> 01:47:03,160
"Come on, let the confrontation.."
1682
01:47:03,240 --> 01:47:04,960
I'm just trying to understand..
1683
01:47:06,200 --> 01:47:09,160
Had they come wielding daggers,
I'd have stabbed them to death!
1684
01:47:10,000 --> 01:47:11,440
But those people didn't bring
any weapon along.
1685
01:47:11,880 --> 01:47:13,240
They are..
1686
01:47:13,760 --> 01:47:15,520
"Dance to the beat of the drums.."
1687
01:47:15,600 --> 01:47:17,400
I just don't know
how to fight them!
1688
01:47:17,520 --> 01:47:19,280
Boss, you're unable to fight them!
1689
01:47:19,360 --> 01:47:20,880
How the hell
am I supposed to fight them?
1690
01:47:20,960 --> 01:47:22,080
How the hell do I fight them?
1691
01:47:22,160 --> 01:47:24,960
Upon seeing those people,
I tend to go soft!
1692
01:47:26,080 --> 01:47:27,960
I bet they're up to something.
1693
01:47:28,640 --> 01:47:31,440
Those people are up to no good..
1694
01:47:31,960 --> 01:47:34,760
I swear, I've never gone soft
on anyone like this!
1695
01:47:34,840 --> 01:47:37,520
Yes!
I got it..
1696
01:47:37,640 --> 01:47:39,840
This is called
torturing someone emotionally.
1697
01:47:40,080 --> 01:47:43,360
I mean, the kind of sappy shows
they air on TV.
1698
01:47:43,680 --> 01:47:45,720
What the hell is that?
- Y-You didn't get it?
1699
01:47:45,800 --> 01:47:48,840
You know, familial love,
love between family members..
1700
01:47:49,400 --> 01:47:53,040
Taking care of each other..
Dining and staying together..
1701
01:47:53,120 --> 01:47:55,600
I mean, one big happy family!
1702
01:47:55,680 --> 01:47:59,400
Okay!
A happy family!
1703
01:47:59,760 --> 01:48:01,360
A blissful life.
1704
01:48:03,120 --> 01:48:07,560
Now, wait and watch.. Now,
I'll use their strategy on them
1705
01:48:07,680 --> 01:48:09,960
to get them out of the house.
1706
01:48:10,040 --> 01:48:11,800
We'll deal
with the consequences later.
1707
01:48:11,880 --> 01:48:14,080
Things will be wrecked
and destroyed
1708
01:48:14,600 --> 01:48:16,320
but that's for the owner
of the place to worry about.
1709
01:48:16,400 --> 01:48:17,440
Let's go, Chotu.
1710
01:48:17,600 --> 01:48:19,520
Show me your arm..
Show me your arm!
1711
01:48:19,600 --> 01:48:23,240
Hey.. Show us your arms.
Hold their arms..
1712
01:48:23,320 --> 01:48:25,240
Hey.. Show me your arm..
- Shut up, bitch!
1713
01:48:25,960 --> 01:48:28,280
Sir, the container is ready
with a hundred girls inside it.
1714
01:48:29,360 --> 01:48:30,840
Good.
Go!
1715
01:48:41,120 --> 01:48:43,840
Is everything okay, Lama?
- Yes, Brother.
1716
01:48:45,040 --> 01:48:46,160
We'll be supplying a hundred girls.
1717
01:48:46,240 --> 01:48:47,760
Make sure there are no mistakes.
1718
01:48:47,920 --> 01:48:49,600
Nope.
Don't worry, Brother.
1719
01:48:51,120 --> 01:48:53,240
I'm there to take care of it.
- All right.
1720
01:49:00,680 --> 01:49:04,960
Shit..
Shut up.. Shut up!
1721
01:49:05,240 --> 01:49:07,400
Sir.. One of the girls
in the container hanged herself!
1722
01:49:08,080 --> 01:49:09,520
What!
- Yes, sir.
1723
01:49:13,680 --> 01:49:15,200
I told brother that we will be
supplying a hundred girls.
1724
01:49:15,880 --> 01:49:17,440
I'll be needing a hundred girls.
1725
01:49:17,920 --> 01:49:21,760
Hey.. Go..
Go look wherever you want to
1726
01:49:21,840 --> 01:49:23,920
but arrange for a girl
within an hour.
1727
01:49:24,040 --> 01:49:25,520
Okay.. - Go!
- O-Okay, sir.
1728
01:49:26,600 --> 01:49:29,000
Mister,
give us some mango ice cream..
1729
01:49:29,120 --> 01:49:31,680
Give us some mango ice cream..
1730
01:49:46,000 --> 01:49:47,200
I'm losing my mind.
1731
01:49:47,840 --> 01:49:50,920
Sir, we're collecting money
to help blind children.
1732
01:49:51,040 --> 01:49:52,640
So, if you could..
1733
01:49:54,120 --> 01:49:56,160
Actually, I've forgotten
my wallet in the car.
1734
01:49:56,520 --> 01:49:58,680
So, please come along.
I'll surely give you some money.
1735
01:49:58,800 --> 01:50:00,120
Sure.
- Please come.
1736
01:50:02,000 --> 01:50:04,880
Boss, she's here.
I told you, didn't I?
1737
01:50:05,000 --> 01:50:06,200
Stay there.
I'll be there.
1738
01:50:06,800 --> 01:50:07,640
Please come.
1739
01:50:08,600 --> 01:50:10,040
Please get in. Let's go.
- What do you mean?
1740
01:50:10,920 --> 01:50:13,640
Let me go!
What are you doing? Help!
1741
01:50:15,040 --> 01:50:16,280
Get in there!
1742
01:50:17,600 --> 01:50:18,880
Show me your arm.
1743
01:50:31,720 --> 01:50:35,720
Come on..
Lift it.. Higher..
1744
01:50:35,880 --> 01:50:36,920
Come on.. Lift it..
- Yes..
1745
01:50:55,640 --> 01:50:59,080
Hey! Who the hell are you?
- Sultan!
1746
01:51:01,080 --> 01:51:02,560
Let me come directly to the point.
1747
01:51:03,640 --> 01:51:05,400
I had set about
to deal with some stuff. Got it?
1748
01:51:05,680 --> 01:51:07,480
Your men were headed towards me.
1749
01:51:07,560 --> 01:51:11,880
They rammed their vehicle into
my bike and broke the silencer.
1750
01:51:12,280 --> 01:51:14,160
I even called out to them.
Hey!
1751
01:51:15,280 --> 01:51:16,600
But the rascals didn't respond.
1752
01:51:18,080 --> 01:51:20,200
So, I lost it.
1753
01:51:20,640 --> 01:51:23,120
Then after trailing your men,
I discovered
1754
01:51:23,720 --> 01:51:25,760
that this place is infested
with several bastards
1755
01:51:26,600 --> 01:51:29,800
not just a few.
And they were creating a ruckus.
1756
01:51:29,920 --> 01:51:31,360
I don't care if they do that.
I don't give a damn.
1757
01:51:31,640 --> 01:51:33,160
I have come
1758
01:51:34,560 --> 01:51:35,840
to collect my compensation.
1759
01:51:36,960 --> 01:51:39,480
Hey! Throw some money at him.
Get rid of him.
1760
01:51:39,760 --> 01:51:43,000
Bingo! You got it right
in the very first go!
1761
01:51:43,080 --> 01:51:46,160
You're right. Everyone is a slave
to money. Hey, give him the money!
1762
01:51:46,360 --> 01:51:48,200
You're absolutely right.
1763
01:51:51,160 --> 01:51:53,520
Mr. Sultan!
Mr. Sultan!
1764
01:51:59,840 --> 01:52:03,080
Listen, when a dog barks,
you need to throw a bone at it.
1765
01:52:03,160 --> 01:52:05,000
Then you'll see how the dog leaves
with its tail between its legs.
1766
01:52:08,280 --> 01:52:11,680
No..
This is not right.
1767
01:52:13,200 --> 01:52:14,440
Dog!
1768
01:52:15,040 --> 01:52:19,600
Listen, when I lose my mind,
I cool down only when I get money
1769
01:52:19,920 --> 01:52:21,520
but when my ego is bruised
1770
01:52:21,920 --> 01:52:24,200
I knock my enemies out cold.
- Hey!
1771
01:52:24,280 --> 01:52:27,400
Don't screw with us!
We'll kill you! - Kill me!
1772
01:52:30,000 --> 01:52:34,400
Funny man! Funny man!
Funny man..
1773
01:52:34,760 --> 01:52:36,360
Try laying a finger on me.
1774
01:52:36,480 --> 01:52:40,080
Then things will be wrecked
and destroyed
1775
01:52:40,240 --> 01:52:42,120
but that's for the owner
of the place to worry about. - Hey!
1776
01:53:43,520 --> 01:53:44,960
Come on!
1777
01:53:52,840 --> 01:53:54,160
Over there..
1778
01:54:25,440 --> 01:54:26,400
No..
We made a mistake..
1779
01:54:26,560 --> 01:54:29,840
We made a mistake..
- We won't.. - Please forgive us..
1780
01:54:56,720 --> 01:54:58,120
Yes, what is it?
- A girl
1781
01:54:58,840 --> 01:55:00,840
recorded your activities
in a mobile phone
1782
01:55:00,920 --> 01:55:02,640
and brought it to me.
- Yes, sir.
1783
01:55:03,320 --> 01:55:05,840
They were adolescents..
About 16-year-old girls..
1784
01:55:05,920 --> 01:55:08,480
What do I even say? They were
transporting them like livestock.
1785
01:55:08,560 --> 01:55:10,600
Okay.. Relax..
I'm looking into it.
1786
01:55:11,680 --> 01:55:15,640
Sir, I've taken
all the details of the girl.
1787
01:55:15,760 --> 01:55:17,240
You needn't worry, sir.
1788
01:55:17,440 --> 01:55:20,480
Yes, sir, the girl.. - There are
many officers in the department.
1789
01:55:20,560 --> 01:55:22,000
The girl..
- So, why did you come to him?
1790
01:55:22,200 --> 01:55:23,560
You'll land in trouble.
1791
01:55:23,640 --> 01:55:24,680
If you want to live,
you need to run.
1792
01:55:28,480 --> 01:55:30,520
Make sure you keep her there!
1793
01:55:30,760 --> 01:55:32,040
I'm sending my men!
- Okay, sir.
1794
01:55:32,120 --> 01:55:34,120
I'll deal with it.
Okay. Okay, sir.
1795
01:55:38,040 --> 01:55:41,440
Mr. Sultan.. Thank you..
Thank you so much, sir..
1796
01:55:41,520 --> 01:55:43,120
You answered our prayers..
- You're not a mere mortal.
1797
01:55:43,200 --> 01:55:44,800
You're a godsend!
1798
01:55:44,880 --> 01:55:48,040
You've defended the honour
of our families!
1799
01:55:48,800 --> 01:55:51,400
If God really exists
1800
01:55:51,480 --> 01:55:53,920
then He will never let
any harm come to you!
1801
01:55:54,040 --> 01:55:56,040
Hell! It's like listening
to those daily soaps!
1802
01:55:56,120 --> 01:55:57,320
Chotu, get rid of them!
1803
01:55:57,720 --> 01:55:59,120
I can't handle
such sentimental talks!
1804
01:55:59,200 --> 01:56:00,240
Get rid of them!
1805
01:56:00,960 --> 01:56:02,040
Mr. Sultan.
1806
01:56:03,640 --> 01:56:06,000
M-Mr. Sultan.
1807
01:56:06,080 --> 01:56:08,080
One who protects
the womenfolk of a family
1808
01:56:08,480 --> 01:56:10,480
indirectly protects that family.
1809
01:56:11,120 --> 01:56:13,120
Mr. Sultan, you may not know this
1810
01:56:13,960 --> 01:56:15,920
but this good deed of yours
1811
01:56:16,120 --> 01:56:20,600
has absolved you of all your sins.
1812
01:56:21,040 --> 01:56:24,840
Yes. You have been
absolved of all your sins.
1813
01:56:25,920 --> 01:56:30,760
T-This.. T-This favour of yours
can never be returned by us.
1814
01:56:31,080 --> 01:56:32,960
But I give you my word
1815
01:56:33,920 --> 01:56:35,960
that we'll trouble you no longer.
1816
01:56:36,040 --> 01:56:38,840
We're leaving your house
today itself.
1817
01:56:41,600 --> 01:56:42,840
Dear..
1818
01:56:43,840 --> 01:56:46,440
W-We've troubled you a lot.
1819
01:56:46,640 --> 01:56:49,320
But not anymore.
N-Not anymore..
1820
01:56:49,440 --> 01:56:51,720
W-We will leave this place
today itself.
1821
01:56:51,840 --> 01:56:54,720
Let's go..
We should leave. - L-Let's go.
1822
01:56:54,960 --> 01:56:57,640
Let's go. - I hope you're happy
now. - I hope you're happy.
1823
01:56:57,880 --> 01:57:00,800
T-Tell us.. We should leave..
- I hope you're happy..
1824
01:57:00,840 --> 01:57:02,960
I hope you're happy..
- I hope you're happy, dear..
1825
01:57:03,120 --> 01:57:04,320
I hope you're happy.
Please tell us.
1826
01:57:04,600 --> 01:57:06,840
W-We're leaving..
I hope you're happy..
1827
01:57:18,680 --> 01:57:20,440
What's this?
What are you two doing here?
1828
01:57:20,880 --> 01:57:23,520
We've left Mr. Sultan's house.
1829
01:57:24,560 --> 01:57:26,680
Fine, let's go from here.
1830
01:57:27,080 --> 01:57:29,400
Come on, get up.
Get up. - Yes..
1831
01:57:29,720 --> 01:57:31,720
Yes, l-let's go..
Let's go.
1832
01:57:32,080 --> 01:57:33,520
Yes..
- Careful.
1833
01:57:40,480 --> 01:57:43,200
Boss!
Hey, pal!
1834
01:57:43,800 --> 01:57:45,600
So, you're just going
to sit here all night weeping?
1835
01:57:45,960 --> 01:57:47,840
Come on, let's have some fun.
1836
01:57:49,280 --> 01:57:50,440
Chotu..
1837
01:57:54,400 --> 01:57:55,680
They..
1838
01:58:27,240 --> 01:58:29,360
Let's go! Run!
- Hey! - Let's go!
1839
01:58:29,440 --> 01:58:30,800
Hey, get them..
Get them!
1840
01:58:30,840 --> 01:58:32,480
What happened?
- Dad.. - W-What..
1841
01:58:32,600 --> 01:58:34,040
W-What happened, dear?
- Sit..
1842
01:58:34,200 --> 01:58:35,520
Who is chasing us?
- Bad guys.. - But why?
1843
01:58:35,560 --> 01:58:36,840
I-I'll explain you everything
later.
1844
01:58:36,920 --> 01:58:38,680
Right now, you need to stay hidden
and quiet. - I'm scared
1845
01:58:38,760 --> 01:58:40,000
Disha! - Why are they chasing us?
- I'm scared..
1846
01:58:40,040 --> 01:58:41,680
Dad.. - Why are they..
- Softly.. Quiet..
1847
01:58:41,800 --> 01:58:44,520
Listen.. I'll be back.
- What.. - Don't budge. Okay?
1848
01:58:44,640 --> 01:58:45,720
W-What's going on..
1849
01:58:45,800 --> 01:58:47,160
There she is.. - Hey..
- She's headed that way..
1850
01:58:47,240 --> 01:58:49,760
Hey, stop!
Hey, get her! Hey!
1851
01:58:49,880 --> 01:58:51,640
Hey.. - Hey..
- Hey, stop!
1852
01:58:51,680 --> 01:58:53,160
There's no place to hide..
- Hey..
1853
01:58:54,120 --> 01:58:55,680
Stop!
Stop, I said!
1854
01:58:55,720 --> 01:58:57,240
Disha!
- Disha..
1855
01:58:57,640 --> 01:58:59,720
D-Disha..
- Disha?
1856
01:58:59,800 --> 01:59:01,240
Disha..
- Mom!
1857
01:59:01,320 --> 01:59:03,480
Disha.. - Where are you?
- Where are you?
1858
01:59:03,560 --> 01:59:05,680
Hey!
- Disha.. - Mom!
1859
01:59:05,800 --> 01:59:08,400
Where are you, dear?
W-Where are you?
1860
01:59:09,440 --> 01:59:10,480
Mom!
1861
01:59:10,720 --> 01:59:13,480
Let me go.
Let me go! Let me go.. - Hey!
1862
01:59:13,640 --> 01:59:16,640
Shut up!
- Let go.. - Disha..
1863
01:59:18,760 --> 01:59:20,400
Mom!
- W-What..
1864
01:59:24,560 --> 01:59:26,120
W-What happened?
- Bitch!
1865
01:59:28,120 --> 01:59:29,360
W-What happened, dear..
1866
01:59:32,360 --> 01:59:35,840
Dad..
- Hey!
1867
01:59:37,440 --> 01:59:39,200
Please let me go..
1868
01:59:52,600 --> 01:59:54,320
Disha?
- Mr. Sultan!
1869
01:59:55,160 --> 01:59:56,880
M-Mr. Sultan..
1870
01:59:57,840 --> 02:00:01,080
M-Mr. Sultan..
1871
02:00:01,560 --> 02:00:04,000
Listen..
Save me.. S-Save me.
1872
02:00:04,040 --> 02:00:08,240
S-Save me. T-They stabbed us..
- Who did this?
1873
02:00:08,800 --> 02:00:10,280
I-I don't know..
1874
02:00:10,840 --> 02:00:12,520
S-Save us..
1875
02:00:12,840 --> 02:00:15,320
D-Disha's mother..
Save her..
1876
02:00:15,520 --> 02:00:17,760
Look for her. She..
She's here somewhere!
1877
02:00:17,800 --> 02:00:19,400
S-Save her..
1878
02:00:19,720 --> 02:00:21,680
Disha's mother..
1879
02:00:35,200 --> 02:00:36,360
Mr. Sultan..
1880
02:00:36,800 --> 02:00:40,240
Mr. Sultan..
Is D-Disha's mother a-alive?
1881
02:00:40,520 --> 02:00:44,400
Is she?
T-Tell me, Mr. Sultan.
1882
02:00:44,920 --> 02:00:49,080
M-Mr. Sultan, Disha's mother..
Is she alive?
1883
02:00:49,240 --> 02:00:52,960
Tell me..
Is she.. Is she alive?
1884
02:00:53,080 --> 02:00:54,240
She isn't alive, right?
1885
02:00:54,720 --> 02:00:57,200
She isn't..
I knew it!
1886
02:00:57,960 --> 02:00:59,240
I knew it!
1887
02:00:59,760 --> 02:01:02,840
All her life, she wanted
to die before I did!
1888
02:01:03,640 --> 02:01:05,160
That's exactly what happened!
1889
02:01:06,760 --> 02:01:09,600
M-Mr. Sultan..
Where is Disha?
1890
02:01:10,440 --> 02:01:12,680
Look around..
She's here somewhere.
1891
02:01:13,240 --> 02:01:17,040
Save her from those goons..
1892
02:01:19,920 --> 02:01:23,880
You don't value anything
apart from money, right?
1893
02:01:24,280 --> 02:01:26,960
You don't, do you?
You need money, right?
1894
02:01:27,160 --> 02:01:30,960
M-Money..
1895
02:01:31,000 --> 02:01:32,840
Here it is..
1896
02:01:32,880 --> 02:01:35,760
Here, take the money..
Here..
1897
02:01:35,800 --> 02:01:38,000
H-Hold it..
Take the money!
1898
02:01:38,280 --> 02:01:41,080
S-Save my daughter..
Here.. Here, take it!
1899
02:01:41,120 --> 02:01:43,920
Here, take it as well.
Save my daughter!
1900
02:01:44,400 --> 02:01:45,960
My Disha..
1901
02:02:39,760 --> 02:02:40,760
Excuse me.
1902
02:02:42,320 --> 02:02:43,360
We need to perform an operation.
1903
02:02:43,520 --> 02:02:45,680
The form needs to be signed too.
How is she related to you?
1904
02:02:49,600 --> 02:02:52,160
Doctor, he is her brother.
Previously, she was the one
1905
02:02:52,200 --> 02:02:55,520
who had him admitted here
when his condition was critical.
1906
02:02:56,280 --> 02:02:57,360
Brother..
1907
02:02:58,320 --> 02:02:59,480
He is my brother.
1908
02:02:59,960 --> 02:03:02,200
He's my brother.
Please save my brother.
1909
02:03:02,240 --> 02:03:04,200
Okay..
Then we should admit him.
1910
02:03:04,240 --> 02:03:05,640
She says it's her brother.
1911
02:03:05,680 --> 02:03:06,600
Call the doctor.
1912
02:03:06,640 --> 02:03:08,840
He needs to be taken to
the operation theatre immediately.
1913
02:03:17,040 --> 02:03:18,040
Mister.
1914
02:03:18,440 --> 02:03:20,600
Are you in pain?
1915
02:03:21,160 --> 02:03:22,760
Don't cry, mister.
1916
02:03:22,800 --> 02:03:25,320
Wipe your tears.
Don't cry.
1917
02:03:25,360 --> 02:03:30,280
"O heart, tell me
what has happened to you."
1918
02:03:30,320 --> 02:03:35,240
"O heart, tell me
what has happened to you."
1919
02:03:35,520 --> 02:03:40,360
"All my heart feels is pain.."
1920
02:03:40,720 --> 02:03:45,040
"All my heart feels is pain.."
1921
02:03:45,600 --> 02:03:50,520
"O heart, tell me
what has happened to you."
1922
02:03:50,800 --> 02:03:55,640
"O heart, tell me
what has happened to you."
1923
02:03:55,880 --> 02:04:00,640
"All my heart feels is pain.."
1924
02:04:01,000 --> 02:04:05,520
"All my heart feels is pain.."
1925
02:04:05,920 --> 02:04:11,040
"There was no one to call my own.
What kind of life is that?"
1926
02:04:11,680 --> 02:04:12,880
Mr. Sultan.
1927
02:04:14,640 --> 02:04:17,360
Don't worry.
Your sister is out of danger.
1928
02:04:17,680 --> 02:04:19,920
But her brain has been damaged
owing to a head injury.
1929
02:04:20,400 --> 02:04:22,280
But right now, we cannot say
how much damage has been done.
1930
02:04:22,600 --> 02:04:23,840
Don't worry.
1931
02:04:26,280 --> 02:04:31,960
"O heart, tell me
what has happened to you."
1932
02:04:37,560 --> 02:04:40,960
There's nothing to worry about.
Your sister is absolutely fine now.
1933
02:04:41,320 --> 02:04:42,920
But she's unable
to remember anything.
1934
02:04:42,960 --> 02:04:44,200
Neither can she recognise anyone.
1935
02:04:44,440 --> 02:04:47,600
Doctor.. The patient
is acting strange! Come quickly!
1936
02:04:48,760 --> 02:04:51,880
I can't remember anything!
- Listen to us, please calm down.
1937
02:04:52,200 --> 02:04:54,640
Listen.. Calm down!
- How did I come here..
1938
02:04:54,680 --> 02:04:58,560
Calm down.. - Doctor..
- I can't remember anything.
1939
02:04:58,600 --> 02:05:02,240
Why can't I remember anything?
Please help me. Please.. I can't..
1940
02:05:02,280 --> 02:05:03,520
Help.. I-I..
- Listen to me..
1941
02:05:03,600 --> 02:05:06,280
Calm down..
Please.
1942
02:05:07,240 --> 02:05:09,960
Him..
1943
02:05:10,880 --> 02:05:12,760
I recognise him..
1944
02:05:14,360 --> 02:05:15,880
I do..
You..
1945
02:05:16,920 --> 02:05:19,120
Tell me who you are.
1946
02:05:19,600 --> 02:05:21,000
I feel that I know you.
1947
02:05:21,040 --> 02:05:23,440
Please tell me who you are..
1948
02:05:23,920 --> 02:05:26,440
Please tell me who you are..
1949
02:05:30,080 --> 02:05:31,480
I'm your elder brother.
1950
02:05:39,640 --> 02:05:41,560
After that,
Disha means the world to me.
1951
02:05:43,320 --> 02:05:45,720
Her happiness, sorrow, pain..
It's mine.
1952
02:05:46,840 --> 02:05:48,880
Even her revenge is mine.
1953
02:05:50,400 --> 02:05:51,920
Disha remembers none of this.
1954
02:05:52,520 --> 02:05:54,160
And I don't want her
to remember it either.
1955
02:05:58,080 --> 02:06:01,120
I came to Kolkata with Disha
to help her start her life afresh.
1956
02:06:03,200 --> 02:06:05,720
And after coming here,
Sultan became Raja.
1957
02:06:07,240 --> 02:06:09,960
I'll have to take Disha's revenge
1958
02:06:10,920 --> 02:06:12,960
by keeping
my monstrous side hidden.
1959
02:06:16,680 --> 02:06:18,960
I was thinking about all this
when all of a sudden
1960
02:06:20,360 --> 02:06:22,800
Ahir proposed to Disha
for marriage.
1961
02:06:23,920 --> 02:06:25,520
I felt that he's an honest man.
1962
02:06:27,360 --> 02:06:28,640
I found peace..
1963
02:06:30,880 --> 02:06:33,000
Please don't destroy
this relationship
1964
02:06:33,600 --> 02:06:35,720
because of a murderous monster
like me.
1965
02:06:36,800 --> 02:06:39,400
If you like, I will never
come face-to-face with you all
1966
02:06:40,880 --> 02:06:42,720
but please don't break
this alliance.
1967
02:06:45,720 --> 02:06:46,760
Raja.
1968
02:06:50,080 --> 02:06:51,960
As a lawyer
1969
02:06:52,240 --> 02:06:54,640
I had seen
quite a lot of criminals.
1970
02:06:56,360 --> 02:06:59,120
But I realised something today..
1971
02:07:00,680 --> 02:07:04,120
I wish that every woman gets
a brother like you.
1972
02:07:06,400 --> 02:07:07,440
Yes, Raja.
1973
02:07:09,320 --> 02:07:11,280
I've realised something today..
1974
02:07:12,400 --> 02:07:17,080
There are far more important
relationships than blood ties.
1975
02:07:18,920 --> 02:07:20,040
And I
1976
02:07:20,600 --> 02:07:23,400
want to be with you two forever.
1977
02:07:25,640 --> 02:07:26,880
I don't need any identity.
1978
02:07:27,600 --> 02:07:28,840
I don't need a name
for our relationship.
1979
02:07:30,120 --> 02:07:33,040
I just want to stay with you two.
1980
02:07:34,000 --> 02:07:37,120
Don't ever push me away.
Please!
1981
02:07:41,440 --> 02:07:46,880
"My heart has come to your town"
1982
02:07:47,120 --> 02:07:52,440
"because you urged it."
1983
02:07:53,320 --> 02:07:58,280
"My heart has come to your town"
1984
02:07:58,560 --> 02:08:04,040
"because you urged it."
1985
02:08:21,920 --> 02:08:26,120
"I think of telling you
everything concisely."
1986
02:08:26,160 --> 02:08:30,280
"You were in my dreams
and some tales of mine."
1987
02:08:30,320 --> 02:08:35,720
"Now, my days and nights
begin and end with you.."
1988
02:08:35,760 --> 02:08:39,760
"My heart has come to your town"
1989
02:08:39,960 --> 02:08:44,160
"because you urged it."
1990
02:08:44,200 --> 02:08:48,240
"My heart has come to your town"
1991
02:08:48,280 --> 02:08:53,640
"because you urged it."
1992
02:09:10,000 --> 02:09:14,280
"The moment you became mine
in the crowded alleys"
1993
02:09:14,320 --> 02:09:18,920
"I looked for excuses
to find you alone."
1994
02:09:22,560 --> 02:09:26,880
"The moment you became mine
in the crowded alleys"
1995
02:09:26,920 --> 02:09:30,840
"I looked for excuses
to find you alone."
1996
02:09:31,040 --> 02:09:35,200
"My heart told me
that your heart melted for me"
1997
02:09:35,240 --> 02:09:39,480
"and that marks
the beginning of our love."
1998
02:09:39,520 --> 02:09:43,600
"I think of telling you
something in private."
1999
02:09:43,640 --> 02:09:47,720
"You were in my imagination
and some fantasies of mine."
2000
02:09:47,760 --> 02:09:53,200
"Now, my days and nights
begin and end with you.."
2001
02:09:53,360 --> 02:09:57,360
"My heart has come to your town"
2002
02:09:57,400 --> 02:10:01,560
"because you urged it."
2003
02:10:01,600 --> 02:10:05,720
"My heart has come to your town"
2004
02:10:05,760 --> 02:10:11,120
"because you urged it."
2005
02:10:27,640 --> 02:10:31,720
"In this city,
on this charming sunny day"
2006
02:10:31,760 --> 02:10:35,880
"we will get drenched in love
and look for happiness."
2007
02:10:35,920 --> 02:10:40,120
"In a state of drowsiness
and this sweet fondness"
2008
02:10:40,160 --> 02:10:44,360
"dreams known became unknown.."
2009
02:10:44,400 --> 02:10:48,480
"I think of telling you
everything concisely."
2010
02:10:48,520 --> 02:10:52,800
"You were in my dreams
and some tales of mine."
2011
02:10:52,840 --> 02:10:58,120
"Now, my days and nights
begin and end with you.."
2012
02:10:58,240 --> 02:11:02,400
"My heart has come to your town"
2013
02:11:02,480 --> 02:11:06,480
"because you urged it."
2014
02:11:06,640 --> 02:11:10,680
"My heart has come to your town"
2015
02:11:10,720 --> 02:11:16,080
"because you urged it."
2016
02:11:35,600 --> 02:11:37,080
Only one is alive now.
2017
02:11:37,120 --> 02:11:38,560
He must have seen the killer.
2018
02:11:38,880 --> 02:11:40,760
Although, I don't know
for how long he will survive.
2019
02:11:43,840 --> 02:11:45,280
No, I don't think he'll survive.
2020
02:11:45,760 --> 02:11:47,080
Maybe a couple of hours more.
2021
02:11:47,240 --> 02:11:48,240
He has to be kept alive.
2022
02:11:48,280 --> 02:11:50,200
What..
- He has to be kept alive somehow.
2023
02:11:50,240 --> 02:11:53,000
Save his life.
If he stays alive, so will you.
2024
02:11:53,040 --> 02:11:54,880
I.. - Mr. Gupta.
- I..
2025
02:11:54,920 --> 02:11:58,000
Get a forensic sketch artist.
Just find me one!
2026
02:11:58,440 --> 02:11:59,680
Gupta, that won't be possible.
2027
02:12:00,000 --> 02:12:02,680
The exams get over today.
The vacations start from tomorrow.
2028
02:12:02,720 --> 02:12:04,200
How can I tell anyone
in this situation?
2029
02:12:04,240 --> 02:12:05,480
Sir, please arrange for someone.
2030
02:12:05,520 --> 02:12:06,720
It's very urgent.
- Sir.
2031
02:12:09,320 --> 02:12:11,520
Sir..
Here's my wedding invitation card.
2032
02:12:11,680 --> 02:12:13,160
You'll have to come.
2033
02:12:13,520 --> 02:12:14,840
Sure.
- Thank you.
2034
02:12:15,200 --> 02:12:16,200
Disha.
2035
02:12:16,480 --> 02:12:20,080
He's a very old friend of mine.
Would you please do him a favour?
2036
02:12:45,160 --> 02:12:47,320
Hello, Brother?
- Disha, where are you?
2037
02:12:47,360 --> 02:12:49,360
What's she doing? Tell her..
- I'm at True Care Hospital.
2038
02:12:49,480 --> 02:12:51,040
Excuse me. - Hey..
- Hang up.
2039
02:12:51,080 --> 02:12:53,000
Hey.. - Hospital?
- Hang up.
2040
02:12:53,040 --> 02:12:55,000
Is everything okay?
- Hang up! - Yes.
2041
02:12:55,040 --> 02:12:57,400
I've got some work here.
Can you pick me up?
2042
02:12:57,440 --> 02:12:58,760
All right, I'm coming.
2043
02:12:58,920 --> 02:13:00,600
Hang up!
- Yes.
2044
02:13:29,840 --> 02:13:30,960
Is this the one?
2045
02:13:31,160 --> 02:13:32,240
Is he the one?
2046
02:13:35,120 --> 02:13:37,760
This man has killed my brothers..
- No, sir..
2047
02:13:38,360 --> 02:13:40,080
This is my elder brother's sketch..
2048
02:13:40,800 --> 02:13:43,440
I mean.. M-My brother
was the one who called me then.
2049
02:13:43,600 --> 02:13:45,840
I think I made it wrong..
- This is your elder brother?
2050
02:13:46,080 --> 02:13:48,200
Yes, sir, he's my elder brother.
2051
02:13:48,360 --> 02:13:50,200
He never gets involved
in such things.
2052
02:13:50,480 --> 02:13:51,720
He's a very docile person.
2053
02:13:52,000 --> 02:13:53,680
Is he now?
2054
02:13:53,720 --> 02:13:55,280
Where's your brother now?
2055
02:13:55,520 --> 02:13:57,280
He's coming to pick me up.
- I see.
2056
02:13:59,680 --> 02:14:02,080
Even we'd like to meet him.
Don't panic.
2057
02:14:02,840 --> 02:14:04,400
You're a very sweet woman.
2058
02:14:06,800 --> 02:14:08,800
Your elder brother
2059
02:14:09,120 --> 02:14:10,080
looks innocent.
2060
02:14:11,280 --> 02:14:12,880
Ask him to come here.
2061
02:14:20,200 --> 02:14:21,200
Yes, Disha?
2062
02:14:21,240 --> 02:14:22,960
Brother, you're coming
to pick me up, right?
2063
02:14:23,000 --> 02:14:24,240
Yes, I'll be there soon.
2064
02:14:59,280 --> 02:15:01,680
Sir, what are you doing?
2065
02:15:02,080 --> 02:15:03,360
My brother didn't do anything.
2066
02:15:03,760 --> 02:15:05,360
My brother is innocent.
2067
02:15:05,520 --> 02:15:07,880
S-Sir, what's the matter?
Who are you?
2068
02:15:07,920 --> 02:15:10,680
Why..
Why do you want to kill us?
2069
02:15:14,640 --> 02:15:17,360
Sir, let them go.
They didn't do anything.
2070
02:15:24,720 --> 02:15:27,760
Sir, please don't kill us.
Let us go, please.
2071
02:15:37,360 --> 02:15:38,640
"Get down..
- Yes.."
2072
02:15:39,040 --> 02:15:41,720
Sir.. Let them go.
They didn't do anything.
2073
02:15:41,760 --> 02:15:43,240
Hey, you two..
Go..
2074
02:15:43,520 --> 02:15:46,360
Sir, thank you.
May God keep your family..
2075
02:15:46,520 --> 02:15:49,080
May God bless you and your family.
2076
02:15:49,200 --> 02:15:51,320
Thank you, sir..
Thank you..
2077
02:15:53,520 --> 02:15:54,360
"Get down.."
2078
02:16:16,240 --> 02:16:20,440
Sir.. Sir, please forgive me!
S-Sir.. P-Please forgive..
2079
02:16:24,520 --> 02:16:26,920
S-Sir..
Please forgive me!
2080
02:16:28,800 --> 02:16:31,480
I've met a cunning bastard
after a long time.
2081
02:16:40,120 --> 02:16:43,120
I'm sorry, Brother.
It's all my fault.
2082
02:16:43,240 --> 02:16:45,840
I'll never go anywhere
without telling you.
2083
02:16:45,880 --> 02:16:47,280
No, Disha, that's all right.
2084
02:16:48,080 --> 02:16:50,160
But, Brother, who are they?
2085
02:16:50,840 --> 02:16:52,160
How would I know?
2086
02:16:53,360 --> 02:16:55,040
I read an article
in the newspaper this morning.
2087
02:16:55,080 --> 02:16:57,640
Some gang war is being waged.
It must be related to them.
2088
02:16:58,440 --> 02:16:59,760
Don't worry about that.
2089
02:17:02,280 --> 02:17:04,560
Yes, Aleya, where are you?
- 'Shopping mall. Where are you?'
2090
02:17:04,760 --> 02:17:05,800
We'll be there soon.
2091
02:17:09,840 --> 02:17:10,880
There.
2092
02:17:11,600 --> 02:17:13,800
Come, Disha.
Have a look at the wedding sari.
2093
02:17:13,840 --> 02:17:16,440
Why don't you come along?
- No, you all go on.
2094
02:17:16,480 --> 02:17:18,000
I've got some urgent work.
2095
02:17:18,320 --> 02:17:20,200
Please reach home safely
after shopping.
2096
02:17:20,480 --> 02:17:21,520
And, Ahir..
2097
02:17:21,560 --> 02:17:23,680
Drop Disha home on the way.
2098
02:17:23,720 --> 02:17:25,240
All right, Mr. Raja, don't worry.
2099
02:17:25,920 --> 02:17:27,000
See you.
2100
02:17:27,200 --> 02:17:28,520
Come.
2101
02:17:34,280 --> 02:17:36,440
Mom, you all carry on.
I'll be back. - All right.
2102
02:17:41,280 --> 02:17:42,920
R-Raja..
2103
02:17:43,200 --> 02:17:45,480
What's the matter?
Why do you look so tense?
2104
02:17:45,520 --> 02:17:47,040
Ronnie is in Kolkata.
2105
02:17:47,240 --> 02:17:48,880
What!
- He even knows about me.
2106
02:17:48,920 --> 02:17:50,840
He can attack me any minute now.
2107
02:17:51,320 --> 02:17:53,800
Before he does something,
I'll have to do the needful.
2108
02:17:54,240 --> 02:17:56,200
Just take care of Disha.
- Yes.
2109
02:18:00,560 --> 02:18:04,760
Hello? - The fun is over.
It's time to face the music!
2110
02:18:05,320 --> 02:18:07,720
Save your sister if you can.
2111
02:18:07,760 --> 02:18:08,920
Disha!
2112
02:18:19,240 --> 02:18:20,840
Mom, you didn't buy anything
for yourself.
2113
02:18:20,880 --> 02:18:22,480
That's all right.
2114
02:18:23,200 --> 02:18:24,720
Where is Disha?
- Disha?
2115
02:18:25,760 --> 02:18:28,240
She said that you were calling her.
- Yes. - You didn't?
2116
02:18:28,520 --> 02:18:29,920
And you let her go alone!
2117
02:18:30,080 --> 02:18:31,520
Couldn't you accompany her?
2118
02:18:31,760 --> 02:18:32,880
No, that's all right.
2119
02:18:32,920 --> 02:18:34,560
I was the one who called her
from a shop downstairs.
2120
02:18:34,680 --> 02:18:35,800
I'll go look for her.
2121
02:18:35,960 --> 02:18:38,480
I'll be back. - I didn't quite
understand what happened.
2122
02:18:38,520 --> 02:18:39,760
I don't understand..
- I can't..
2123
02:18:41,960 --> 02:18:43,920
Where's my sister?
- With me!
2124
02:18:44,240 --> 02:18:45,320
Come and get her!
2125
02:18:45,360 --> 02:18:48,000
Where?
- I'll tell you..
2126
02:18:48,040 --> 02:18:49,440
What's the rush?
2127
02:18:49,480 --> 02:18:52,400
Get in the car first, come on!
2128
02:18:54,000 --> 02:18:56,400
Raja!
Has something happened to Disha?
2129
02:18:56,440 --> 02:18:57,560
Nothing bad will happen to her.
2130
02:18:57,680 --> 02:18:59,640
I won't let anyone lay
even a finger on her.
2131
02:19:01,200 --> 02:19:03,480
Disha will return even if I don't.
2132
02:19:03,880 --> 02:19:06,200
Now, it's your responsibility
to get her married to your brother.
2133
02:19:06,240 --> 02:19:07,360
Do remember that.
2134
02:19:19,040 --> 02:19:20,640
Where is my sister?
2135
02:19:29,040 --> 02:19:30,440
Where is she?
2136
02:19:33,240 --> 02:19:35,040
Where is she?
2137
02:19:36,920 --> 02:19:38,280
Where is she?
2138
02:19:38,440 --> 02:19:40,640
I've killed her.
- What!
2139
02:19:50,040 --> 02:19:52,280
You love your sister a lot, right?
2140
02:19:52,760 --> 02:19:54,720
Even I loved my brothers.
2141
02:19:55,360 --> 02:19:57,520
I've killed your sister
and avenged my brothers' deaths.
2142
02:19:58,040 --> 02:19:59,600
Does that sound unfair?
2143
02:19:59,640 --> 02:20:03,240
But I didn't kill your sister.
I won't. Promise.
2144
02:20:03,640 --> 02:20:04,920
Do you know why?
2145
02:20:05,360 --> 02:20:08,760
Young girls are the key
to my business.
2146
02:20:08,800 --> 02:20:10,560
You..
- Listen, my friend.
2147
02:20:10,640 --> 02:20:14,280
I don't know who you are or what
problem you had with my brothers
2148
02:20:14,600 --> 02:20:18,800
but one thing's for sure..
You're the biggest rascal!
2149
02:20:19,680 --> 02:20:21,000
Hats off to you!
2150
02:20:22,240 --> 02:20:23,840
But tell me why I should back off.
2151
02:20:24,040 --> 02:20:27,160
Do you know
who brought your sister to me?
2152
02:20:27,520 --> 02:20:30,160
Look over there!
Look!
2153
02:20:31,120 --> 02:20:34,520
Disha..
Disha!
2154
02:20:35,400 --> 02:20:36,880
Disha!
2155
02:20:37,400 --> 02:20:39,640
The one you love the most!
2156
02:20:40,200 --> 02:20:42,560
The one for whom
you can do anything!
2157
02:20:43,080 --> 02:20:45,880
You're the one
who handed her over to me!
2158
02:20:46,160 --> 02:20:49,320
Now, tell me who
the bigger rascal is! You or me?
2159
02:20:49,640 --> 02:20:51,760
You'll never be able
to forget this.
2160
02:20:51,880 --> 02:20:56,640
Look, there goes your sister!
There she goes!
2161
02:21:06,560 --> 02:21:09,120
From now on,
your sister will be a prostitute!
2162
02:21:09,200 --> 02:21:12,480
Her body will be raided
by people, day after day!
2163
02:21:12,560 --> 02:21:15,640
She'll bed men every night!
A new customer every day!
2164
02:21:15,720 --> 02:21:18,640
And you're the one responsible
for everything! Only you!
2165
02:21:18,720 --> 02:21:22,920
You'll live all your life hating
yourself! You'll hate yourself!
2166
02:22:22,560 --> 02:22:25,720
Hello?
- Brother! - Disha!
2167
02:22:27,000 --> 02:22:29,480
I'm scared..
- Where are you?
2168
02:22:30,440 --> 02:22:32,080
I'm in the trunk of a car.
2169
02:22:33,160 --> 02:22:34,640
The car is moving
at a high speed. I..
2170
02:22:34,840 --> 02:22:38,040
I can't understand anything.
- Disha, don't cry. Calm down.
2171
02:22:38,280 --> 02:22:41,440
And listen, try to look out
of the trunk. Try doing that.
2172
02:22:41,520 --> 02:22:43,560
Disha, I'm coming for you.
2173
02:22:50,160 --> 02:22:52,600
Riverside Mall.
- What's the next landmark?
2174
02:22:55,960 --> 02:22:59,120
Vidyasagar Setu.. Now,
we're crossing the Vidyasagar Setu.
2175
02:22:59,360 --> 02:23:02,160
Disha, even I'm on the same bridge.
I'm coming for you.
2176
02:23:02,280 --> 02:23:03,920
Don't worry.
I'm coming.
2177
02:23:05,080 --> 02:23:07,440
B-Babughat.
- Even I'm there.
2178
02:23:08,040 --> 02:23:11,040
I'm.. I'm scared, Brother..
- Nothing will happen to you.
2179
02:23:11,200 --> 02:23:14,400
E-Eden Gardens.
Brother, Eden Gardens.
2180
02:23:15,120 --> 02:23:16,480
Even I'm there.
2181
02:23:16,920 --> 02:23:19,120
Disha, I'm coming.
Don't worry.
2182
02:23:20,560 --> 02:23:22,040
We're now moving
towards Dharmatala.
2183
02:23:27,280 --> 02:23:29,680
I'm here, Disha.
I-I'm here.
2184
02:23:29,760 --> 02:23:31,960
Brother.. Brother,
we're stuck in a traffic jam..
2185
02:23:35,320 --> 02:23:37,120
Brother, where are you?
- Nearly there.
2186
02:23:37,560 --> 02:23:38,880
I'm here, Disha.
2187
02:23:46,080 --> 02:23:47,360
Disha, what can you see now?
2188
02:23:50,640 --> 02:23:52,520
Brother!
- Tell me, quick.
2189
02:23:53,320 --> 02:23:56,520
I can see you..
- What..
2190
02:24:01,280 --> 02:24:02,760
You can see me?
2191
02:24:03,920 --> 02:24:05,600
Can you see me
from the front or back?
2192
02:24:06,120 --> 02:24:10,640
Disha, tell me, quick.
- I can see you from the front..
2193
02:24:16,680 --> 02:24:18,200
Disha, listen to me carefully.
2194
02:24:18,600 --> 02:24:20,960
Yes.. - There's an indicator box
at the back.
2195
02:24:24,240 --> 02:24:26,360
Yes, there is! - How many wires
do you see in that box?
2196
02:24:26,800 --> 02:24:29,640
A lot of them..
- Rip them out. - Yes..
2197
02:24:32,440 --> 02:24:35,240
Brother, I'm not able to!
- Disha, you'll have to.
2198
02:24:36,960 --> 02:24:39,120
It's too tight!
- You'll have to do it!
2199
02:24:39,200 --> 02:24:40,160
The traffic lights
are about to turn green!
2200
02:24:40,240 --> 02:24:42,120
Rip them out, Disha, quickly!
- Okay..
2201
02:24:42,400 --> 02:24:43,920
Rip them out, quickly!
2202
02:24:45,280 --> 02:24:46,960
Do it!
2203
02:24:49,960 --> 02:24:51,440
I saw that.
2204
02:24:52,880 --> 02:24:54,440
I saw the car you're in, Disha.
2205
02:24:55,680 --> 02:24:56,680
I'm coming.
2206
02:24:57,040 --> 02:24:58,520
Disha, I'm coming.
2207
02:25:23,720 --> 02:25:25,120
Disha!
2208
02:25:27,480 --> 02:25:30,800
You couldn't, could you?
You couldn't save her, could you?
2209
02:25:31,080 --> 02:25:34,840
Look! As the car moves
out of your sight
2210
02:25:35,400 --> 02:25:39,360
your sister is going away
from your life. - Disha!
2211
02:25:40,000 --> 02:25:43,200
I don't know
2212
02:25:43,280 --> 02:25:46,280
which bastard's son I am!
- Disha!
2213
02:25:46,400 --> 02:25:49,840
Come on, shout! Do it!
- Disha! - Do it!
2214
02:25:52,160 --> 02:25:55,640
Oh, my!
Your little sister!
2215
02:25:56,160 --> 02:25:58,920
Your pampered little sister!
2216
02:26:00,720 --> 02:26:03,160
Disha..
Disha!
2217
02:26:06,040 --> 02:26:09,280
Hey.
The car is moving away.
2218
02:26:09,840 --> 02:26:12,000
Hey.
Get up!
2219
02:26:14,320 --> 02:26:18,680
Hail Hussain..
2220
02:26:18,840 --> 02:26:23,400
Hail Hussain..
2221
02:26:23,440 --> 02:26:27,560
Hail Hussain..
2222
02:26:27,680 --> 02:26:32,120
Hail Hussain..
- If God really exists
2223
02:26:32,200 --> 02:26:34,720
then He will never let
any harm come to you!
2224
02:26:34,800 --> 02:26:38,400
Hail Hussain..
2225
02:26:38,480 --> 02:26:41,520
Hail Hussain..
2226
02:26:41,640 --> 02:26:45,320
Hail Hussain..
2227
02:26:45,440 --> 02:26:49,840
Hail Hussain..
2228
02:27:05,720 --> 02:27:07,600
Hit the rascal!
Hit him!
2229
02:28:04,240 --> 02:28:07,360
Hey!
Hey..
2230
02:29:32,080 --> 02:29:34,960
Sir.. S-Sir, please don't kill me.
Sir.. Sir, please don't..
2231
02:29:35,040 --> 02:29:37,640
Sir, what have I done to you?
Sir.. Sir, please don't kill me.
2232
02:29:37,760 --> 02:29:40,360
Sir, I beg you! Please don't..
- Brother.. - Please, sir..
2233
02:29:40,680 --> 02:29:41,960
Sir..
- Brother! - Sir..
2234
02:29:42,160 --> 02:29:43,280
Brother!
- Sir..
2235
02:29:44,400 --> 02:29:46,440
Sir, please..
- What a cunning bastard you are!
2236
02:29:46,560 --> 02:29:48,360
Sir.. - Pretending to be scared,
are you? - Sir, please..
2237
02:29:48,480 --> 02:29:49,920
Sir, please listen to me..
- You bastard!
2238
02:29:49,960 --> 02:29:52,680
Sir.. - Pretending to be scared,
are you? - Please, sir, listen..
2239
02:29:53,280 --> 02:29:55,640
Brother!
- Sir..
2240
02:29:55,880 --> 02:29:57,640
Sir..
- Spare my brother!
2241
02:29:58,680 --> 02:30:01,680
Why, you..
- Please spare my brother!
2242
02:30:02,120 --> 02:30:03,840
Damn you!
- Sir..
2243
02:30:12,160 --> 02:30:13,640
Brother!
2244
02:30:18,600 --> 02:30:20,040
Kill him!
2245
02:30:20,320 --> 02:30:21,960
N-No..
I can't!
2246
02:30:22,040 --> 02:30:25,080
Brother.. Please..
- I.. I just can't!
2247
02:30:25,520 --> 02:30:27,640
Otherwise, he'll kill you!
- I can't!
2248
02:30:28,080 --> 02:30:29,400
Brother!
2249
02:30:30,200 --> 02:30:31,840
Please shoot him!
2250
02:30:31,960 --> 02:30:33,880
Shoot him!
Please!
2251
02:30:49,080 --> 02:30:51,000
Hey!
Hey!
2252
02:30:51,560 --> 02:30:53,640
No..
2253
02:30:54,640 --> 02:30:57,680
Hey, no..
No! No..
2254
02:31:07,560 --> 02:31:11,880
Hey.. You can't kill me!
You can't!
2255
02:31:14,160 --> 02:31:16,680
Can a person,
who used to kill for money
2256
02:31:17,160 --> 02:31:20,200
not do this for his sister?
2257
02:31:20,560 --> 02:31:24,200
What did you do all this for?
Who are you..
2258
02:31:24,280 --> 02:31:25,440
Who am I?
2259
02:31:25,920 --> 02:31:30,080
Join your brothers
and tell them too
2260
02:31:30,760 --> 02:31:32,240
as to who I am.
2261
02:31:32,720 --> 02:31:36,400
My name is Sultan!
2262
02:32:17,280 --> 02:32:19,400
"The sky, the air,
the Earth, the water.."
2263
02:32:19,440 --> 02:32:21,160
"Every element
resonates of happiness.."
2264
02:32:21,200 --> 02:32:24,440
"Resonates of happiness.."
2265
02:32:27,440 --> 02:32:29,520
"The sky, the air,
the Earth, the water.."
2266
02:32:29,560 --> 02:32:31,240
"Every element
resonates of happiness.."
2267
02:32:31,320 --> 02:32:34,960
"You, me, everyone..
A smile has lit up our faces."
2268
02:32:35,000 --> 02:32:36,400
"The moon has risen in the sky."
2269
02:32:36,440 --> 02:32:38,320
"Heartiest greetings
on account of Eid."
2270
02:32:38,360 --> 02:32:39,680
"The moon has risen in the sky."
2271
02:32:39,720 --> 02:32:41,000
"Heartiest greetings
on account of Eid."
2272
02:32:41,040 --> 02:32:42,480
"Heartiest greetings
on account of Eid."
2273
02:32:42,520 --> 02:32:44,400
"Heartiest greetings
on account of Eid, everyone."
2274
02:32:44,480 --> 02:32:45,960
"Heartiest greetings
on account of Eid."
2275
02:32:46,000 --> 02:32:49,400
"Heartiest greetings
on account of Eid, everyone."
2276
02:32:49,520 --> 02:32:51,520
"The sky, the air,
the Earth, the water.."
2277
02:32:51,560 --> 02:32:54,920
"Every element
resonates of happiness.."
2278
02:32:55,000 --> 02:32:58,520
"You, me, everyone..
A smile has lit up our faces."
2279
02:32:58,640 --> 02:33:00,000
"The moon has risen in the sky."
2280
02:33:00,040 --> 02:33:02,000
"Heartiest greetings
on account of Eid."
2281
02:33:02,120 --> 02:33:03,440
"The moon has risen in the sky."
2282
02:33:03,480 --> 02:33:05,600
"Heartiest greetings
on account of Eid."
2283
02:33:17,680 --> 02:33:18,920
"The moon has risen in the sky."
2284
02:33:18,960 --> 02:33:20,600
"Heartiest greetings
on account of Eid."
2285
02:33:20,680 --> 02:33:21,840
"Colours are flying everywhere."
2286
02:33:21,880 --> 02:33:23,360
"Heartiest greetings
on account of Eid."
2287
02:33:23,440 --> 02:33:24,880
"The moon has risen in the sky."
2288
02:33:24,920 --> 02:33:26,480
"Heartiest greetings
on account of Eid."
2289
02:33:26,560 --> 02:33:27,760
"Come on, everyone,
say it with me.."
2290
02:33:27,800 --> 02:33:28,920
"Heartiest greetings
on account of Eid."
2291
02:33:28,960 --> 02:33:30,200
"Heartiest greetings
on account of Eid."
2292
02:33:30,240 --> 02:33:31,680
"Heartiest greetings
on account of Eid, everyone."
2293
02:33:31,720 --> 02:33:33,080
"Heartiest greetings
on account of Eid."
2294
02:33:33,120 --> 02:33:35,280
"Heartiest greetings
on account of Eid, everyone."
2295
02:33:35,360 --> 02:33:36,480
"The moon has risen in the sky."
2296
02:33:36,520 --> 02:33:38,080
"Heartiest greetings
on account of Eid."
2297
02:33:38,160 --> 02:33:39,200
"Colours are flying everywhere."
2298
02:33:39,240 --> 02:33:40,800
"Heartiest greetings
on account of Eid."
2299
02:33:41,040 --> 02:33:42,120
"The moon has risen in the sky."
2300
02:33:42,160 --> 02:33:43,680
"Heartiest greetings
on account of Eid!"
2301
02:33:43,880 --> 02:33:45,040
"Come on, everyone,
say it with me.."
2302
02:33:45,120 --> 02:33:47,920
"Eid.."
2303
02:33:48,000 --> 02:33:51,880
"Heartiest greetings
on account of Eid!"
2304
02:33:51,920 --> 02:33:53,120
Yes!
177059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.