Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,750
Sub by ®VIU
Memorials - KBS2
2
00:00:02,751 --> 00:00:05,501
Synced by ParkMinYoung℠
3
00:00:09,198 --> 00:00:11,997
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL.
4
00:00:13,257 --> 00:00:22,960
PREVIOUSLY
5
00:02:49,419 --> 00:02:53,465
INTO THE RING
6
00:02:54,140 --> 00:02:55,770
EPISODE 11
7
00:02:59,810 --> 00:03:01,310
Will you let him go like this?
8
00:03:02,010 --> 00:03:03,350
Then what, call the police?
9
00:03:04,250 --> 00:03:05,580
Take him to a police station?
10
00:03:06,119 --> 00:03:08,590
Representative Yang made him forge the papers.
11
00:03:08,649 --> 00:03:10,219
Why would he do that?
12
00:03:10,559 --> 00:03:13,020
He could be framing a dead man.
13
00:03:13,189 --> 00:03:14,230
Se Ra.
14
00:03:15,390 --> 00:03:17,129
Have you ever met Representative Yang?
15
00:03:20,469 --> 00:03:22,730
No. I haven't met him.
16
00:03:24,200 --> 00:03:25,340
What about you?
17
00:03:26,739 --> 00:03:28,940
Did you really meet him on the day of his accident?
18
00:03:29,010 --> 00:03:31,010
"Meet" is not the right word.
19
00:03:31,779 --> 00:03:35,109
He came to my place without asking me first.
20
00:03:39,480 --> 00:03:41,550
I'm Yang Nae Sung. I work at the Mawon-gu District Assembly.
21
00:03:44,720 --> 00:03:46,120
YANG NAE SUNG
22
00:03:46,389 --> 00:03:47,989
Up until recently,
23
00:03:47,989 --> 00:03:49,629
you were working at the Ministry of Planning and Budget, right?
24
00:03:51,029 --> 00:03:52,230
I have a question to ask you.
25
00:03:52,300 --> 00:03:54,830
I no longer work there.
26
00:03:55,029 --> 00:03:57,470
So why don't you file a request for whatever file you want to see?
27
00:04:01,510 --> 00:04:03,269
It's not about a file.
28
00:04:07,309 --> 00:04:08,779
You know Chairman Cho Maeng Duk, right?
29
00:04:12,549 --> 00:04:14,749
No. I don't.
30
00:04:16,290 --> 00:04:17,689
He's your father.
31
00:04:19,559 --> 00:04:22,889
After the 2002 Sarang Resort fire,
32
00:04:22,990 --> 00:04:24,400
your parents got divorced.
33
00:04:24,499 --> 00:04:28,169
You returned in 2018 when you were appointed to Mawon-gu Office.
34
00:04:32,299 --> 00:04:33,700
Representative Yang Nae Sung.
35
00:04:34,210 --> 00:04:35,870
Are you spying on civilians?
36
00:04:35,939 --> 00:04:37,779
It's not spying on a civilian.
37
00:04:38,609 --> 00:04:40,510
Your father is Cho Maeng Duk,
38
00:04:40,510 --> 00:04:41,809
a three-time district representative.
39
00:04:41,880 --> 00:04:43,549
Just because of that man,
40
00:04:45,579 --> 00:04:47,590
I don't deserve to be questioned like this.
41
00:04:47,919 --> 00:04:49,290
"That man"?
42
00:04:51,990 --> 00:04:54,689
Then it's true that you two don't get along.
43
00:04:57,460 --> 00:05:01,029
You don't know exactly because you were too young then.
44
00:05:02,000 --> 00:05:05,070
What Representative Cho did in the aftermath of the fire.
45
00:05:09,709 --> 00:05:11,209
Call me if you want to know.
46
00:05:45,380 --> 00:05:46,540
You know what?
47
00:05:47,109 --> 00:05:50,850
I believed this guy that he was going to take care of this.
48
00:05:51,019 --> 00:05:52,019
REPRESENTATIVE YANG NAE SUNG
49
00:05:51,980 --> 00:05:53,079
But I can't reach him.
50
00:05:53,149 --> 00:05:55,350
Representative Yang Nae Sung said...
51
00:05:55,919 --> 00:05:58,919
some people want to erase...
52
00:05:58,989 --> 00:06:01,489
the name "Sarang" because of an old accident.
53
00:06:06,899 --> 00:06:08,369
I'll check it myself.
54
00:06:24,049 --> 00:06:25,549
You called me out here at this hour...
55
00:06:25,619 --> 00:06:27,049
because you wanted to talk about Representative Yang?
56
00:06:27,419 --> 00:06:28,820
I thought that you would give me...
57
00:06:28,889 --> 00:06:30,820
the most objective opinion of him.
58
00:06:30,889 --> 00:06:32,089
Most importantly,
59
00:06:33,119 --> 00:06:34,760
I couldn't wait until tomorrow.
60
00:06:37,560 --> 00:06:38,760
He was a former police officer...
61
00:06:38,829 --> 00:06:40,869
and the first-term representative of Dagachi Progressive Party.
62
00:06:41,269 --> 00:06:42,630
He resigned because of a hit-and-run accident.
63
00:06:43,000 --> 00:06:45,440
And you were his replacement.
64
00:06:45,940 --> 00:06:47,739
I know that much.
65
00:06:49,169 --> 00:06:52,040
What about Representative Yang you knew on a personal level?
66
00:06:54,950 --> 00:06:57,980
He was the epitome of corruption, a dirty politician,
67
00:06:58,280 --> 00:06:59,820
and a two-faced hypocrite.
68
00:07:00,690 --> 00:07:02,089
He would promise to take care of the complaint...
69
00:07:02,190 --> 00:07:04,089
and help the district businesses win contracts.
70
00:07:04,690 --> 00:07:06,190
For the last past three years,
71
00:07:06,260 --> 00:07:08,829
Representative Yang took a lot of bribes under the table.
72
00:07:09,359 --> 00:07:11,560
- Oh, my.
- Why are you so surprised?
73
00:07:12,200 --> 00:07:14,269
People always fail to hire the right people for the jobs.
74
00:07:16,269 --> 00:07:18,099
They should have supported a politician like myself.
75
00:07:19,399 --> 00:07:22,240
Anyway, that's why at his funeral,
76
00:07:22,310 --> 00:07:23,709
there was a huge scene.
77
00:07:23,940 --> 00:07:24,979
What?
78
00:07:25,880 --> 00:07:27,209
"Bribery charges"?
79
00:07:27,610 --> 00:07:28,680
You...
80
00:07:28,750 --> 00:07:30,849
- My goodness. Don't do this.
- Stop it.
81
00:07:31,779 --> 00:07:34,750
My brother was a police officer for 20 years.
82
00:07:35,120 --> 00:07:37,219
My brother would obey any law,
83
00:07:37,289 --> 00:07:39,260
and someone else framed him!
84
00:07:40,389 --> 00:07:41,760
And everyone knew?
85
00:07:42,829 --> 00:07:45,099
Of course. All the representatives of Mawon-gu knew.
86
00:07:48,200 --> 00:07:49,469
Only I didn't know.
87
00:07:52,240 --> 00:07:54,269
But... Wait.
88
00:07:58,039 --> 00:07:59,240
Drink it.
89
00:08:13,219 --> 00:08:14,459
Last February,
90
00:08:15,990 --> 00:08:18,029
Representative Yang came to see me.
91
00:08:21,269 --> 00:08:22,469
For what?
92
00:08:23,170 --> 00:08:25,370
He asked me if I knew Representative Cho Maeng Duk.
93
00:08:26,969 --> 00:08:28,909
He told me if I wanted to know...
94
00:08:29,409 --> 00:08:30,670
what Representative Cho did...
95
00:08:31,209 --> 00:08:33,240
in 2002 when the fire took place at Sarang Resort,
96
00:08:33,909 --> 00:08:35,250
I should call him.
97
00:08:39,920 --> 00:08:41,089
It was the day...
98
00:08:41,920 --> 00:08:44,920
when Representative Yang was in the hit-and-run accident.
99
00:08:47,829 --> 00:08:49,529
That accident has nothing to do with me.
100
00:08:52,360 --> 00:08:54,329
I have known him for a long time.
101
00:08:55,500 --> 00:08:57,300
- My gosh.
- Goodness.
102
00:08:57,370 --> 00:08:59,070
- Go now.
- Okay.
103
00:08:59,300 --> 00:09:00,539
Hello.
104
00:09:00,940 --> 00:09:02,469
- Take your seat.
- Hello.
105
00:09:04,279 --> 00:09:05,339
Really?
106
00:09:08,479 --> 00:09:11,050
We shall begin the 268th Mawon-gu Temporary Meeting.
107
00:09:11,050 --> 00:09:12,519
Just like Chief Won planted...
108
00:09:12,519 --> 00:09:14,079
Representative Heo of the Conservative Party,
109
00:09:14,789 --> 00:09:17,050
I needed someone to be my eyes and ears in the Progressive Party.
110
00:09:18,120 --> 00:09:19,820
He couldn't be exposed like Representative Heo.
111
00:09:21,229 --> 00:09:23,959
He pretended to join hands with Representative Bong.
112
00:09:24,430 --> 00:09:27,060
But he secretly did a lot of things for me...
113
00:09:28,329 --> 00:09:30,000
by using the complaint as an excuse.
114
00:09:31,070 --> 00:09:32,539
We're getting a lot of complaints these days.
115
00:09:33,200 --> 00:09:34,810
Could there be a way?
116
00:09:35,810 --> 00:09:37,170
Don't worry.
117
00:09:37,909 --> 00:09:40,539
I can quash this with my influence.
118
00:09:47,149 --> 00:09:48,849
I hope you can help me.
119
00:09:51,560 --> 00:09:52,560
Sure.
120
00:09:54,159 --> 00:09:55,459
He started to take bribes...
121
00:09:55,529 --> 00:09:56,789
to settle the complaints...
122
00:09:56,860 --> 00:09:58,829
and to help agencies win the biddings.
123
00:09:59,029 --> 00:10:00,700
My warning fell on deaf ears.
124
00:10:01,170 --> 00:10:03,170
But he was still useful to me.
125
00:10:04,000 --> 00:10:06,539
Getting a lot of people involved isn't my style.
126
00:10:07,070 --> 00:10:08,810
His death was only an accident.
127
00:10:10,880 --> 00:10:12,440
You included Sarang Resort...
128
00:10:12,510 --> 00:10:14,349
in the lot for the Smart One City project.
129
00:10:14,950 --> 00:10:18,050
Why did you decide to change the name when it wasn't critical?
130
00:10:19,349 --> 00:10:21,490
Chief Won included Sarang Resort in the lot...
131
00:10:21,550 --> 00:10:23,389
for the new business.
132
00:10:24,420 --> 00:10:26,159
And I only observed.
133
00:10:27,060 --> 00:10:29,159
Then, you should watch me too.
134
00:10:29,860 --> 00:10:32,899
You'll find out for whom and how hard I will work.
135
00:10:33,860 --> 00:10:35,200
Se Ra is kind,
136
00:10:35,269 --> 00:10:36,329
but...
137
00:10:37,099 --> 00:10:39,469
it doesn't mean a kind person can be a good politician.
138
00:10:41,909 --> 00:10:43,110
That's your way...
139
00:10:44,209 --> 00:10:45,479
of justifying your decisions.
140
00:11:05,929 --> 00:11:08,670
MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY
141
00:11:10,570 --> 00:11:12,599
Up to last week, we received summaries...
142
00:11:12,670 --> 00:11:14,370
of documents related to Smart One City.
143
00:11:15,409 --> 00:11:17,339
But today, you gave me the full document.
144
00:11:18,409 --> 00:11:19,539
That's odd.
145
00:11:19,979 --> 00:11:22,479
We always shared both summaries and full documents...
146
00:11:22,550 --> 00:11:24,149
with the council secretariats.
147
00:11:25,780 --> 00:11:26,849
I see.
148
00:11:29,219 --> 00:11:30,550
Okay.
149
00:11:43,400 --> 00:11:44,469
This is odd.
150
00:11:45,369 --> 00:11:46,969
The district documents...
151
00:11:47,040 --> 00:11:48,369
for you have doubled.
152
00:11:48,440 --> 00:11:50,170
Especially the documents with the Smart One City project.
153
00:11:52,140 --> 00:11:54,479
They finally approve of me.
154
00:11:56,579 --> 00:11:58,079
It's been so tough.
155
00:11:58,650 --> 00:11:59,780
We're not out of the woods yet.
156
00:12:00,479 --> 00:12:01,719
It's still tough.
157
00:12:02,150 --> 00:12:04,690
You're still brutally honest with your words.
158
00:12:06,890 --> 00:12:08,589
I met up with Vice Chairman Yoon yesterday...
159
00:12:08,660 --> 00:12:10,560
and asked her about Representative Yang.
160
00:12:11,329 --> 00:12:12,729
He used to take bribes.
161
00:12:13,099 --> 00:12:14,629
So the bribery charge was true.
162
00:12:14,930 --> 00:12:16,770
- So...
- I already told you that.
163
00:12:16,829 --> 00:12:18,400
Who do you trust more?
164
00:12:19,040 --> 00:12:20,940
Strangely, you seem favorable toward Representative Yang.
165
00:12:21,009 --> 00:12:22,640
You sounded like that at Saryang Hall too.
166
00:12:22,709 --> 00:12:23,940
It's not strange.
167
00:12:27,140 --> 00:12:29,650
- I have my own reason.
- What's your reason?
168
00:12:31,820 --> 00:12:33,349
Do you think I'll just tell you?
169
00:12:33,719 --> 00:12:34,890
I won't tell you.
170
00:12:35,190 --> 00:12:36,390
Hey, that's your problem.
171
00:12:36,390 --> 00:12:37,550
You trust people based on groundless things.
172
00:12:37,619 --> 00:12:39,089
You take people's kindness without any suspicions.
173
00:12:39,160 --> 00:12:40,619
That's your problem.
174
00:12:40,690 --> 00:12:42,290
You always suspect people.
175
00:12:42,290 --> 00:12:43,390
And you are so distant...
176
00:12:43,390 --> 00:12:45,099
that your standoffishness is the only thing you have.
177
00:12:45,160 --> 00:12:47,300
No wonder you don't have any friends.
178
00:13:01,650 --> 00:13:03,249
You started this.
179
00:13:05,749 --> 00:13:07,479
You're my secretary, but you always ignore me.
180
00:13:07,989 --> 00:13:09,749
You always say no and give me excuses.
181
00:13:09,820 --> 00:13:12,589
Let's get one thing straight. I'm doing this for your career.
182
00:13:12,660 --> 00:13:15,030
My gosh. I thought my father was just talking to me.
183
00:13:15,089 --> 00:13:16,560
My gosh, is that so?
184
00:13:16,629 --> 00:13:20,099
You ought to learn your lesson with an under-qualified secretary.
185
00:13:20,099 --> 00:13:22,599
Do you think a secretary like me is easy to find?
186
00:13:22,670 --> 00:13:23,930
- There's no one like me.
- Of course, there is.
187
00:13:23,999 --> 00:13:25,170
I'm sure I'll find one.
188
00:13:25,239 --> 00:13:26,869
I don't think I need to look that far.
189
00:13:32,410 --> 00:13:33,579
Why are you scowling at me?
190
00:13:37,650 --> 00:13:38,849
- I'm leaving.
- Go.
191
00:13:40,820 --> 00:13:41,989
Go now!
192
00:13:42,820 --> 00:13:43,849
Gosh.
193
00:13:50,089 --> 00:13:53,099
You start at 8 a.m. and get off work at 10 p.m.
194
00:13:54,300 --> 00:13:55,430
You got it, right?
195
00:13:55,599 --> 00:13:57,030
"SECRETARY WORK SKILLS"
196
00:13:56,999 --> 00:13:58,040
Yes.
197
00:14:01,509 --> 00:14:05,109
Anything I should know about? Other than my tasks?
198
00:14:06,079 --> 00:14:08,709
You can tell me about the food she usually gets,
199
00:14:08,950 --> 00:14:11,180
how she takes her coffee, her behavior patterns, and so on.
200
00:14:20,690 --> 00:14:22,089
Representative Goo Se Ra...
201
00:14:26,959 --> 00:14:28,400
I'll have meat for dinner,
202
00:14:28,469 --> 00:14:30,200
so I should have a light lunch.
203
00:14:41,379 --> 00:14:42,749
She eats everything.
204
00:14:43,550 --> 00:14:47,079
Hundred dollar bills Hundred dollar bills
205
00:14:47,219 --> 00:14:49,020
Hundred dollar bills Hundred dollar bills
206
00:14:49,089 --> 00:14:50,520
Hundred dollar bills Hundred... Repeat!
207
00:14:59,200 --> 00:15:00,930
You're it, Gong Myung!
208
00:15:00,999 --> 00:15:02,270
She always enjoys drinking.
209
00:15:09,440 --> 00:15:11,810
And she can fall asleep anywhere.
210
00:15:15,410 --> 00:15:17,950
Any other questions? None, right?
211
00:15:18,020 --> 00:15:19,950
Then, good luck.
212
00:15:24,689 --> 00:15:26,990
"SECRETARIES' ENCYCLOPEDIA"
213
00:15:38,300 --> 00:15:39,369
Hello.
214
00:15:59,459 --> 00:16:01,060
I'll pay, ma'am.
215
00:16:03,060 --> 00:16:04,859
- Thanks for the meal.
- Goodbye.
216
00:16:24,009 --> 00:16:26,520
Ms. Goo left work early.
217
00:16:32,620 --> 00:16:35,059
MAWON CREDIT COOPERATIVES CAMPAIGN
218
00:16:35,030 --> 00:16:36,959
Even I think I'm too shameless.
219
00:16:39,629 --> 00:16:40,629
Woo Young.
220
00:16:43,629 --> 00:16:45,200
Hello, Min Jae.
221
00:16:45,369 --> 00:16:46,800
What are you doing here?
222
00:16:46,900 --> 00:16:49,469
Oh... Se Ra...
223
00:16:55,809 --> 00:16:57,679
INDIVIDUAL MEMBERSHIP
224
00:16:57,680 --> 00:16:59,650
Fill in the parts I highlighted,
225
00:16:59,719 --> 00:17:02,520
and email me a copy of your ID card.
226
00:17:03,820 --> 00:17:05,890
When did you move to Mawon Credit Cooperatives?
227
00:17:06,459 --> 00:17:07,520
I'm impressed.
228
00:17:07,589 --> 00:17:09,690
Don't be. I'm just an intern.
229
00:17:10,890 --> 00:17:13,859
I'm doing this because I might get more points...
230
00:17:13,959 --> 00:17:15,099
if I get 100 new members.
231
00:17:15,170 --> 00:17:17,129
You should do the best you can.
232
00:17:17,369 --> 00:17:18,599
You'll do great.
233
00:17:21,469 --> 00:17:25,209
Do you still meet Se Ra at the comic book cafe every day?
234
00:17:25,280 --> 00:17:28,009
Se Ra's very busy working and being in love.
235
00:17:29,180 --> 00:17:30,249
I mean...
236
00:17:33,680 --> 00:17:37,650
You know that Se Ra and Gong Myung are dating, right?
237
00:17:45,200 --> 00:17:46,400
I didn't know.
238
00:17:50,300 --> 00:17:52,670
It's so blatantly obvious that...
239
00:17:52,739 --> 00:17:55,239
I thought everyone at work knew.
240
00:17:57,369 --> 00:17:59,379
Can you give me a few more forms?
241
00:17:59,440 --> 00:18:00,839
I'll ask some people I know.
242
00:18:00,910 --> 00:18:03,079
Oh, really? My gosh.
243
00:18:03,180 --> 00:18:05,479
Thanks so much, Min Jae.
244
00:18:08,650 --> 00:18:11,320
A total of 10 forms. Thank you.
245
00:18:19,530 --> 00:18:23,030
From now on, regarding the Smart One City project.
246
00:18:23,200 --> 00:18:25,599
I would appreciate the cooperation...
247
00:18:25,670 --> 00:18:28,369
of Mawon-gu's district representatives.
248
00:18:35,609 --> 00:18:38,079
That concludes the third meeting...
249
00:18:38,180 --> 00:18:42,190
of the 283rd Mawon-gu District Assembly. However...
250
00:18:46,989 --> 00:18:48,790
One wishes to make a speech.
251
00:18:50,190 --> 00:18:51,530
The speaker is...
252
00:18:56,670 --> 00:18:58,070
Goo Se Ra.
253
00:19:00,070 --> 00:19:01,940
But I'm hungry.
254
00:19:04,270 --> 00:19:06,879
- Darn it.
- My gosh.
255
00:19:08,550 --> 00:19:10,950
Regarding Smart One City,
256
00:19:11,009 --> 00:19:14,320
It was discovered that in the process of getting...
257
00:19:14,749 --> 00:19:17,920
the residents' petitions, there was an influx of...
258
00:19:18,119 --> 00:19:21,060
suspicious people, and that was discovered by me.
259
00:19:21,119 --> 00:19:22,489
- What?
- What does that mean?
260
00:19:22,560 --> 00:19:24,390
- Is that true?
- Gosh.
261
00:19:24,459 --> 00:19:26,060
Let's hear her out.
262
00:19:26,800 --> 00:19:29,969
I also heard the testimony of the person who forged the papers...
263
00:19:30,030 --> 00:19:32,999
in person, with my own two ears.
264
00:19:37,440 --> 00:19:41,209
Chief Won, you taught me the basics of administration.
265
00:19:41,849 --> 00:19:44,550
That to keep things transparent and democratic,
266
00:19:44,609 --> 00:19:46,680
one must follow legal procedures.
267
00:19:48,290 --> 00:19:49,320
I propose that...
268
00:19:49,820 --> 00:19:52,589
we re-examine the renaming of Sarang-dong,
269
00:19:52,660 --> 00:19:55,589
and meet the residents to gather their views.
270
00:19:55,660 --> 00:19:56,729
That's all.
271
00:19:59,330 --> 00:20:01,259
What was that all about?
272
00:20:01,630 --> 00:20:03,029
My goodness.
273
00:20:15,779 --> 00:20:18,779
You'd better prove that the moves were illegal.
274
00:20:18,950 --> 00:20:20,420
If you can't prove it,
275
00:20:20,779 --> 00:20:24,249
you'll lose your chairman title as well as your representative seat.
276
00:20:25,860 --> 00:20:27,519
Of course.
277
00:20:29,289 --> 00:20:32,259
Chief Won, please attend the meeting with the residents.
278
00:20:33,529 --> 00:20:36,999
First, bring the person whom you say forged the papers.
279
00:20:48,479 --> 00:20:50,410
Did you hire a place for the meeting?
280
00:20:50,680 --> 00:20:51,779
About that.
281
00:20:51,880 --> 00:20:54,950
Mawon-gu Office and the assembly are busy until the end of July.
282
00:20:54,950 --> 00:20:56,890
How about the large meeting room beside the service center?
283
00:20:56,890 --> 00:20:57,890
I'll call them.
284
00:20:57,989 --> 00:21:00,120
Okay, then. You book the room.
285
00:21:00,190 --> 00:21:01,959
Shall we make some posters?
286
00:21:02,289 --> 00:21:06,160
We don't have the budget to outsource a design company.
287
00:21:06,229 --> 00:21:07,999
- Then I'll do it.
- Okay.
288
00:21:08,059 --> 00:21:09,969
You do that yourself too.
289
00:21:11,700 --> 00:21:13,569
The biggest problem is...
290
00:21:16,469 --> 00:21:19,009
The files on the name change from Mawon-gu Office.
291
00:21:19,640 --> 00:21:23,610
Will you read all of those on your own?
292
00:21:25,850 --> 00:21:27,080
Let's take half each.
293
00:21:29,219 --> 00:21:30,420
It's a lot.
294
00:21:31,559 --> 00:21:33,259
Half. I'll do my best.
295
00:21:36,959 --> 00:21:40,700
If they sent this many files, they're messing with you.
296
00:21:40,830 --> 00:21:43,499
Why did you volunteer to be the chairman's secretary?
297
00:21:45,569 --> 00:21:47,170
Because I had to.
298
00:21:49,110 --> 00:21:51,610
You could've quit after the Sarang-dong project.
299
00:21:51,680 --> 00:21:53,709
I can't read all these.
300
00:21:54,580 --> 00:21:57,479
He got fired just like that because he wasn't up to scratch.
301
00:21:57,779 --> 00:21:59,319
Do you want to do this to him?
302
00:21:59,680 --> 00:22:00,880
Give me half.
303
00:22:02,890 --> 00:22:04,390
I feel responsible.
304
00:22:07,390 --> 00:22:10,360
I hate being a nuisance.
305
00:22:11,059 --> 00:22:12,259
Don't change your mind.
306
00:22:13,860 --> 00:22:15,499
Mr. Lee.
307
00:22:15,569 --> 00:22:19,039
If you force me and Mr. Seo to share your half of the work,
308
00:22:19,100 --> 00:22:20,340
what'll you do?
309
00:22:21,469 --> 00:22:24,440
Support the chairman?
310
00:22:26,180 --> 00:22:27,739
Then do it properly.
311
00:22:30,680 --> 00:22:32,880
The meeting with the residents will be held in...
312
00:22:32,950 --> 00:22:34,779
the conference room next to the service center.
313
00:22:34,880 --> 00:22:37,019
The competition was rough, but I got the room.
314
00:22:39,890 --> 00:22:41,319
This is the draft for the poster.
315
00:22:41,489 --> 00:22:43,789
Based on the designs you created...
316
00:22:43,890 --> 00:22:46,900
when you were an intern here, I made a variation of them.
317
00:22:46,959 --> 00:22:48,670
Where did you get the files?
318
00:22:50,900 --> 00:22:54,440
Mr. Lee from the service center gave them to me.
319
00:22:54,569 --> 00:22:56,670
Oh, I see. What about the files?
320
00:22:56,769 --> 00:22:58,279
They'll be working on...
321
00:22:58,809 --> 00:23:01,340
Yes. I should go and work on them.
322
00:23:02,549 --> 00:23:06,249
Yong Gyu. This is how you always talk, right?
323
00:23:06,580 --> 00:23:08,080
Yes? Right?
324
00:23:10,019 --> 00:23:11,090
What do you mean?
325
00:23:16,229 --> 00:23:17,360
It's nothing.
326
00:23:18,800 --> 00:23:20,099
MAWON-GU
327
00:23:33,680 --> 00:23:35,410
I did as you said.
328
00:23:35,479 --> 00:23:37,779
From now on, please go on controlling me.
329
00:23:42,390 --> 00:23:44,019
That must be your girlfriend.
330
00:23:44,489 --> 00:23:45,690
Oh, no.
331
00:23:47,590 --> 00:23:50,989
I don't have a driving license. It's tiring, having to drive, right?
332
00:23:53,630 --> 00:23:54,759
It's fine.
333
00:23:55,269 --> 00:23:56,700
You have insurance, right?
334
00:23:57,069 --> 00:23:58,130
Pardon?
335
00:23:58,840 --> 00:24:01,910
Slowly, slowly, slowly!
336
00:24:03,069 --> 00:24:06,779
How did you manage to bring my father into this?
337
00:24:06,979 --> 00:24:09,749
Because you ignored my calls.
338
00:24:09,809 --> 00:24:11,749
I had to call your father.
339
00:24:12,779 --> 00:24:15,090
Did you get the text about the residents' meeting?
340
00:24:15,190 --> 00:24:17,319
I'd like you to come and give a statement.
341
00:24:17,390 --> 00:24:18,959
About what?
342
00:24:19,019 --> 00:24:20,989
That night, outside the supermarket,
343
00:24:21,059 --> 00:24:23,489
you spoke freely about the truth.
344
00:24:23,559 --> 00:24:25,700
About what Representative Yang made me do?
345
00:24:26,130 --> 00:24:29,400
If you talk about that and then who gave him the orders...
346
00:24:29,469 --> 00:24:31,299
I don't know that.
347
00:24:31,370 --> 00:24:33,170
What do I care about that?
348
00:24:34,269 --> 00:24:36,670
Who paid you what to make you do this?
349
00:24:36,769 --> 00:24:38,979
Confess right now and apologize!
350
00:24:39,039 --> 00:24:41,610
Father, I didn't take anything.
351
00:24:41,680 --> 00:24:45,380
Representative Yang made me do it, so I just did as I was told.
352
00:24:45,819 --> 00:24:48,249
I won't go to the meeting. Okay?
353
00:24:48,690 --> 00:24:50,019
But...
354
00:24:50,489 --> 00:24:52,259
That fool.
355
00:24:52,660 --> 00:24:55,529
Sir. Be careful.
356
00:24:58,499 --> 00:24:59,729
Darn it.
357
00:25:01,830 --> 00:25:04,830
He'll just frame Representative Yang and cover it up.
358
00:25:19,779 --> 00:25:23,390
The suspicious village leader refused to attend the meeting...
359
00:25:23,489 --> 00:25:25,620
and ran off saying he wasn't paid a penny.
360
00:25:26,459 --> 00:25:30,330
He wouldn't want to be there when it's obvious he'll be stoned.
361
00:25:36,030 --> 00:25:39,240
MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY MINUTES OF NEW ADDRESS ASSOCIATION
362
00:25:41,240 --> 00:25:42,409
FINAL DRAFT OF NAME CHANGE
363
00:25:42,470 --> 00:25:45,210
MIDEUM, SOMANG, SARANG CHANGED TO MIRAE, CHANGJO, HYEOKSIN
364
00:25:49,450 --> 00:25:51,680
MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY MINUTES OF NEW ADDRESS ASSOCIATION
365
00:25:54,279 --> 00:25:55,350
July?
366
00:26:07,400 --> 00:26:10,269
Sir. The meeting with the residents...
367
00:26:10,330 --> 00:26:12,870
is at 10 a.m. tomorrow at Mawon-gu Office.
368
00:26:13,340 --> 00:26:15,410
I hope you'll be there.
369
00:26:18,269 --> 00:26:20,410
I'll leave an envelope on your door.
370
00:26:25,980 --> 00:26:29,720
MEETING WITH THE RESIDENTS ABOUT THE GEOGRAPHICAL NAME CHANGE
371
00:26:43,530 --> 00:26:46,040
MAWON-GU OFFICE
372
00:26:45,999 --> 00:26:47,370
The 40 people named here...
373
00:26:47,440 --> 00:26:49,670
were not Sarang-dong residents.
374
00:26:50,209 --> 00:26:52,039
For a price, they falsely reported they'd moved,
375
00:26:52,110 --> 00:26:54,279
then they signed the petition.
376
00:26:55,110 --> 00:26:56,549
How can we believe that?
377
00:26:56,610 --> 00:26:58,779
Prove that that paper was forged!
378
00:26:58,920 --> 00:27:01,180
If people who aren't true residents signed it,
379
00:27:01,249 --> 00:27:02,450
that's a forgery!
380
00:27:02,519 --> 00:27:04,989
There must be real people behind those names!
381
00:27:05,049 --> 00:27:06,319
Bring them here!
382
00:27:06,390 --> 00:27:07,959
I'm the leader of my neighborhood.
383
00:27:08,019 --> 00:27:09,529
- So what?
- What is this?
384
00:27:09,590 --> 00:27:10,860
What is this about?
385
00:27:10,930 --> 00:27:13,799
What do you expect us to do about this now?
386
00:27:13,860 --> 00:27:15,059
Please don't fight.
387
00:27:15,769 --> 00:27:17,930
I didn't invite you here so you could fight.
388
00:27:18,400 --> 00:27:19,840
What do you want?
389
00:27:19,900 --> 00:27:22,309
What should we do now?
390
00:27:22,370 --> 00:27:23,670
Who cares?
391
00:27:23,739 --> 00:27:26,739
No meeting is perfect without shouting and fighting.
392
00:27:27,039 --> 00:27:29,779
People tend to believe the voice of one person more than...
393
00:27:30,479 --> 00:27:31,950
100 pieces of paper.
394
00:27:32,019 --> 00:27:33,950
- So what?
- Who cares about this?
395
00:27:34,019 --> 00:27:35,749
Why are we even here?
396
00:27:35,819 --> 00:27:38,150
What do you expect us to do now?
397
00:27:38,219 --> 00:27:40,719
- Say something?
- We must change this!
398
00:27:41,319 --> 00:27:42,390
Is that?
399
00:27:42,459 --> 00:27:44,029
What are you trying to say?
400
00:27:44,090 --> 00:27:46,130
Sir! Sir!
401
00:27:47,759 --> 00:27:49,029
Where are you going?
402
00:27:49,430 --> 00:27:50,600
Get in there.
403
00:28:06,950 --> 00:28:09,489
When getting the Sarang-dong consent form signed,
404
00:28:10,090 --> 00:28:12,360
according to the orders of Dagachi Progressive Party's...
405
00:28:12,420 --> 00:28:14,620
Representative Yang Nae Sung who was...
406
00:28:14,690 --> 00:28:16,459
on the district assembly then,
407
00:28:16,989 --> 00:28:20,499
I got around 40 homeless people to lie about moving to Sarang-dong.
408
00:28:21,660 --> 00:28:22,870
What?
409
00:28:23,930 --> 00:28:24,930
My gosh.
410
00:28:27,440 --> 00:28:29,209
Representative Yang said...
411
00:28:29,269 --> 00:28:31,239
he had no choice as he had his orders.
412
00:28:37,650 --> 00:28:39,080
He said that Chief Won So Jung...
413
00:28:40,479 --> 00:28:43,489
was very interested in the progress of the project,
414
00:28:43,549 --> 00:28:44,719
and he put pressure on me.
415
00:28:46,289 --> 00:28:49,029
- What?
- My gosh.
416
00:28:52,930 --> 00:28:53,999
Oh, dear.
417
00:28:54,729 --> 00:28:55,830
What now?
418
00:28:56,930 --> 00:28:57,969
Darn it.
419
00:28:59,200 --> 00:29:00,269
Sir!
420
00:29:03,709 --> 00:29:05,009
I knew you'd come.
421
00:29:05,069 --> 00:29:06,739
- Thank you.
- Let go!
422
00:29:07,239 --> 00:29:09,009
You sent your secretary to threaten me...
423
00:29:09,350 --> 00:29:10,610
and now you pretend to be nice?
424
00:29:11,610 --> 00:29:13,620
My secretary? To threaten you?
425
00:29:16,850 --> 00:29:19,019
Was that secretary tall?
426
00:29:19,090 --> 00:29:20,390
With his hair like this.
427
00:29:23,489 --> 00:29:24,529
Thank you.
428
00:29:25,759 --> 00:29:26,930
Goodbye, sir.
429
00:29:53,360 --> 00:29:54,459
Was it you?
430
00:29:56,830 --> 00:29:57,930
What?
431
00:29:58,860 --> 00:30:01,529
The secretary who threatened the guy to show up.
432
00:30:01,660 --> 00:30:03,029
Who threatened him?
433
00:30:08,470 --> 00:30:10,609
WINNER OF SMART ONE CITY PLACE NAMES
434
00:30:14,440 --> 00:30:16,349
WINNER OF SMART ONE CITY PLACE NAMES
435
00:30:16,409 --> 00:30:18,510
REWARD CEREMONY FOR SMART ONE CITY PLACE NAMES
436
00:30:21,620 --> 00:30:23,289
The bill was passed in July,
437
00:30:23,620 --> 00:30:25,219
but the competition was held in August...
438
00:30:25,289 --> 00:30:26,819
and the award ceremony in September?
439
00:30:28,790 --> 00:30:29,859
REWARD CEREMONY
440
00:30:29,930 --> 00:30:31,389
CREATOR OF PLACE NAMES, 3,000 DOLLAR PRIZE
441
00:30:33,999 --> 00:30:35,900
Wait. It's him.
442
00:30:39,599 --> 00:30:43,609
MEETING WITH THE RESIDENTS ABOUT THE GEOGRAPHICAL NAME CHANGE
443
00:31:06,860 --> 00:31:07,959
Do you see this?
444
00:31:08,630 --> 00:31:10,769
You didn't take a penny,
445
00:31:11,200 --> 00:31:13,039
but your daughter won prize money...
446
00:31:13,100 --> 00:31:14,569
for creating the new place names.
447
00:31:14,799 --> 00:31:16,640
Names that were already in the bill.
448
00:31:22,910 --> 00:31:25,680
Rather than letting word get out, you used your child to get paid,
449
00:31:26,279 --> 00:31:28,279
I'd say it would be much better if you...
450
00:31:28,350 --> 00:31:29,850
attend the meeting and come clean.
451
00:31:40,299 --> 00:31:42,130
I persuaded him and made a suggestion.
452
00:31:44,900 --> 00:31:45,969
Thanks.
453
00:31:49,410 --> 00:31:50,569
Don't thank me.
454
00:31:50,640 --> 00:31:52,840
I did it for Yong Gyu who took over from me.
455
00:31:55,039 --> 00:31:56,080
Really?
456
00:31:57,680 --> 00:31:58,819
I take it back.
457
00:32:09,622 --> 00:32:11,794
THE NEXT EPISODE WILL AIR SOON
458
00:32:14,479 --> 00:32:16,680
Did you deal with the village leader?
459
00:32:16,779 --> 00:32:20,549
He was reluctant to name Chief Won.
460
00:32:25,219 --> 00:32:26,660
Sir.
461
00:32:26,759 --> 00:32:28,090
The meeting with the residents...
462
00:32:28,090 --> 00:32:30,759
is at 10 a.m. tomorrow at Mawon-gu Office.
463
00:32:31,059 --> 00:32:33,330
I hope you'll be there.
464
00:32:33,660 --> 00:32:35,670
I'll leave an envelope on your door.
465
00:32:35,729 --> 00:32:37,069
Darn it.
466
00:32:37,130 --> 00:32:40,069
Can't I just say Representative Yang made me do it?
467
00:32:40,170 --> 00:32:44,239
Chief Won So Jung. I need you to say that name.
468
00:32:45,009 --> 00:32:47,180
Come on...
469
00:32:54,450 --> 00:32:56,090
You did very well.
470
00:32:56,150 --> 00:32:58,660
Chief Won will deny involvement...
471
00:32:58,719 --> 00:33:00,360
and will try to check facts.
472
00:33:00,459 --> 00:33:02,130
We don't need facts.
473
00:33:03,729 --> 00:33:05,360
When Representative Yang forged the papers,
474
00:33:05,459 --> 00:33:07,729
Chief Won was the biggest beneficiary.
475
00:33:07,799 --> 00:33:09,870
And they're members of the same party.
476
00:33:09,999 --> 00:33:13,140
That's all we need the people to remember.
477
00:33:13,440 --> 00:33:16,569
I must bring down Chief Won before the general election.
478
00:33:16,640 --> 00:33:19,880
Her people could suspect you.
479
00:33:19,979 --> 00:33:22,450
That's why I'm sending Goo Se Ra up against her.
480
00:33:22,509 --> 00:33:24,279
So her arrows target her.
481
00:33:36,059 --> 00:33:38,430
Are you ready? And go.
482
00:33:39,430 --> 00:33:40,860
Spin him over.
483
00:33:40,959 --> 00:33:42,670
1, 2, 3.
484
00:33:42,769 --> 00:33:45,269
Ji Min, you're so strong.
485
00:33:45,370 --> 00:33:46,569
Try harder.
486
00:33:47,069 --> 00:33:48,170
Harder.
487
00:33:48,910 --> 00:33:50,569
You're strong, Ji Min.
488
00:33:50,670 --> 00:33:51,910
Try some more.
489
00:33:52,239 --> 00:33:54,009
Try harder.
490
00:33:54,509 --> 00:33:56,180
You're strong.
491
00:33:56,249 --> 00:33:58,779
You're doing well. 1, 2, 3.
492
00:33:59,680 --> 00:34:00,920
This is what you do.
493
00:34:00,979 --> 00:34:02,090
Now, look.
494
00:34:03,049 --> 00:34:04,920
Let's try the other way round.
495
00:34:05,620 --> 00:34:07,459
- Han Bi.
- Again.
496
00:34:09,590 --> 00:34:10,759
I did it.
497
00:34:10,860 --> 00:34:12,360
You're Jang Han Bi, right?
498
00:34:28,380 --> 00:34:30,309
You live in this neighborhood.
499
00:34:31,680 --> 00:34:33,350
How do you know Ja Ryong?
500
00:34:34,549 --> 00:34:36,019
We're friends.
501
00:34:36,019 --> 00:34:37,450
I'm his after-school helper.
502
00:34:38,559 --> 00:34:39,989
She's not unemployed.
503
00:34:41,620 --> 00:34:43,360
She owns a comic book cafe.
504
00:34:47,630 --> 00:34:49,469
After my rehabilitation,
505
00:34:49,700 --> 00:34:52,200
I'm enjoying teaching kids.
506
00:34:54,569 --> 00:34:57,809
I was surprised to hear that you had quit.
507
00:34:59,539 --> 00:35:02,580
Why did you quit judo?
508
00:35:09,890 --> 00:35:11,920
Let's see who achieved our goal of receiving 100 applications...
509
00:35:11,920 --> 00:35:13,289
for Mawon Credit Cooperatives Campaign.
510
00:35:14,059 --> 00:35:15,630
There are only two people.
511
00:35:16,789 --> 00:35:19,130
Even as an intern, you really did a great job,
512
00:35:19,430 --> 00:35:20,900
Intern Shim.
513
00:35:21,499 --> 00:35:22,969
Not only did she receive 100 credit card applications,
514
00:35:22,969 --> 00:35:24,430
she managed to open 100 additional bank accounts...
515
00:35:24,430 --> 00:35:25,670
and even received an investment.
516
00:35:25,670 --> 00:35:26,969
She exceeded our goal...
517
00:35:26,969 --> 00:35:28,239
for Mawon Credit Cooperatives Campaign.
518
00:35:28,239 --> 00:35:29,410
Let's give her a hand.
519
00:35:31,069 --> 00:35:32,209
Thank you.
520
00:35:32,309 --> 00:35:33,879
A YEAR FULL OF POINTS!
521
00:35:33,879 --> 00:35:35,909
A YEAR FULL OF POINTS!
522
00:35:44,019 --> 00:35:46,059
I heard Woo Young also received 100 applications.
523
00:35:47,120 --> 00:35:48,660
She's so tenacious.
524
00:35:48,989 --> 00:35:50,059
What use is that?
525
00:35:50,059 --> 00:35:52,259
Intern Shim totally crushed her by using her dad's connections.
526
00:35:52,430 --> 00:35:55,370
Why is she so desperate? How annoying.
527
00:35:56,729 --> 00:35:58,539
They don't hire many interns anyway.
528
00:35:58,969 --> 00:36:01,299
She should just stay at home with her kid.
529
00:36:07,739 --> 00:36:08,779
You're right.
530
00:36:08,779 --> 00:36:10,580
I'm tenacious, so I received all 100 applications...
531
00:36:10,580 --> 00:36:12,549
and it is my specialty to work desperately.
532
00:36:12,749 --> 00:36:15,049
But since we've all been crushed by her dad's connections,
533
00:36:15,049 --> 00:36:16,789
let's not slander each other.
534
00:36:17,120 --> 00:36:18,660
I'm going to live as a working mom...
535
00:36:18,660 --> 00:36:20,289
who makes money.
536
00:36:20,289 --> 00:36:22,360
I'm going to live as Kwon Woo Young. Got it?
537
00:36:33,340 --> 00:36:34,440
Woo Young?
538
00:36:35,610 --> 00:36:36,809
Did you just doze off?
539
00:36:37,269 --> 00:36:38,640
What? No.
540
00:36:42,709 --> 00:36:44,279
You guys can go first.
541
00:37:21,680 --> 00:37:23,589
Gong Myung has become so cold suddenly.
542
00:37:24,250 --> 00:37:25,589
I ruined things with him.
543
00:37:25,589 --> 00:37:26,989
I think I might be dumped.
544
00:37:29,359 --> 00:37:31,129
Dating is about dumping and getting dumped.
545
00:37:32,960 --> 00:37:35,770
I struggled so hard to receive 100 credit card applications,
546
00:37:35,830 --> 00:37:37,029
but someone just used her dad...
547
00:37:37,029 --> 00:37:39,040
to open 100 more bank accounts.
548
00:37:39,540 --> 00:37:41,239
My livelihood is being threatened right now.
549
00:37:43,339 --> 00:37:45,839
Ja Ryong's after-school judo teacher was someone I knew.
550
00:37:46,180 --> 00:37:47,339
She was the one who got injured...
551
00:37:47,339 --> 00:37:49,009
during a match against me and quit.
552
00:38:08,160 --> 00:38:09,700
I was glad she looked happy.
553
00:38:11,399 --> 00:38:13,069
Why did I run away back then?
554
00:38:16,310 --> 00:38:18,469
I should've clung onto what was precious to me.
555
00:38:52,710 --> 00:38:54,339
Why did I run away back then?
556
00:38:55,350 --> 00:38:57,480
I should've clung onto what was precious to me.
557
00:39:04,419 --> 00:39:06,560
How could you not even call me once?
558
00:39:06,560 --> 00:39:08,290
Your fingers can slip and press my number or something.
559
00:39:10,290 --> 00:39:12,100
There are so many things we haven't done yet.
560
00:39:13,899 --> 00:39:15,799
I have so many questions,
561
00:39:15,969 --> 00:39:18,529
and I'm also curious about how you lived all this time.
562
00:39:19,270 --> 00:39:21,500
Your blanket. I'm even curious about your blanket.
563
00:39:22,569 --> 00:39:24,939
Whether you cover your whole body when you sleep...
564
00:39:25,210 --> 00:39:26,480
or if you hug your blanket.
565
00:39:27,410 --> 00:39:29,350
Whether you kick your blanket in your sleep.
566
00:39:31,210 --> 00:39:34,350
I have totally lost sleep.
567
00:39:35,350 --> 00:39:37,350
It ran away from me, just like you.
568
00:39:38,960 --> 00:39:40,120
Where are you?
569
00:39:43,189 --> 00:39:45,089
Why do you want to know? Why?
570
00:39:45,660 --> 00:39:47,160
Will you send a cab too?
571
00:39:47,399 --> 00:39:49,600
How could I just send a cab? Where are you?
572
00:39:50,330 --> 00:39:53,500
No way, I'll never tell you.
573
00:39:57,469 --> 00:39:58,609
Hello?
574
00:40:13,560 --> 00:40:14,660
Darn.
575
00:40:25,230 --> 00:40:26,600
This is so embarrassing.
576
00:40:30,569 --> 00:40:31,910
All you did was lose sleep.
577
00:40:32,680 --> 00:40:35,310
You're eating and drinking fine.
578
00:40:46,060 --> 00:40:47,689
Don't I look a bit haggard?
579
00:40:55,060 --> 00:40:56,100
Yes.
580
00:41:11,879 --> 00:41:13,020
I'm sorry.
581
00:42:11,839 --> 00:42:12,980
Let's go.
582
00:42:14,009 --> 00:42:15,109
Where?
583
00:42:18,950 --> 00:42:19,980
Now?
584
00:42:25,759 --> 00:42:26,859
Now.
585
00:42:37,029 --> 00:42:40,339
Do you really have to do this at this hour?
586
00:42:40,540 --> 00:42:43,040
If Yong Gyu finds out we're together...
587
00:42:49,549 --> 00:42:50,649
Wait.
588
00:42:51,580 --> 00:42:52,819
Hide!
589
00:42:56,890 --> 00:42:59,989
Ms. Goo, you came to work already?
590
00:43:00,219 --> 00:43:01,790
I was doing some research.
591
00:43:03,859 --> 00:43:04,930
I see.
592
00:43:04,930 --> 00:43:07,100
Yes, you can go then. Bye.
593
00:43:12,739 --> 00:43:13,770
Goodness.
594
00:43:14,100 --> 00:43:16,410
- Hey, are you okay?
- Yes.
595
00:43:16,410 --> 00:43:18,069
Let me see. Are you all right?
596
00:43:18,169 --> 00:43:19,879
CHAIRMAN GOO SE RA
597
00:43:19,904 --> 00:43:21,080
What is he doing here so late?
598
00:43:26,419 --> 00:43:30,290
By the way, when can I return as your secretary?
599
00:43:30,290 --> 00:43:31,350
Return?
600
00:43:31,890 --> 00:43:34,660
Making up with me and returning to work are different issues.
601
00:43:34,660 --> 00:43:36,060
What about Yong Gyu then?
602
00:43:36,890 --> 00:43:39,660
I'm just worried you might be uncomfortable when you work.
603
00:43:39,899 --> 00:43:41,100
Why would I be uncomfortable?
604
00:43:41,700 --> 00:43:44,629
I know you're working closely with Yong Gyu.
605
00:43:45,000 --> 00:43:46,270
- What?
- Yes.
606
00:43:46,739 --> 00:43:48,939
His tone was very similar to a jerk I used to know.
607
00:43:52,109 --> 00:43:54,509
It's been a long time since I heard that nickname...
608
00:43:54,509 --> 00:43:55,710
since I worked in the service center.
609
00:43:57,779 --> 00:43:58,850
What?
610
00:44:00,450 --> 00:44:02,080
- A complaint.
- What?
611
00:44:02,890 --> 00:44:04,520
If Mawon-gu presides over Sarang-dong,
612
00:44:04,520 --> 00:44:05,960
what presides over Mawon-gu?
613
00:44:06,890 --> 00:44:08,890
- Seoul City?
- That's correct!
614
00:44:09,489 --> 00:44:11,560
Sarang-dong, Mawon-gu, Seoul City.
615
00:44:12,129 --> 00:44:13,930
We can file a complaint to Seoul City Hall.
616
00:44:16,169 --> 00:44:18,370
Since they must reply to a complaint.
617
00:44:18,370 --> 00:44:19,399
Right.
618
00:44:20,600 --> 00:44:23,710
Gong Myung, I can't do anything without you.
619
00:44:31,180 --> 00:44:32,520
I have butterflies.
620
00:44:32,549 --> 00:44:33,779
What?
621
00:44:35,180 --> 00:44:37,589
I've never lodged a complaint to Seoul City Hall.
622
00:44:38,319 --> 00:44:40,719
Right, Seoul City Hall. I see.
623
00:44:49,299 --> 00:44:51,100
Seoul City Hall.
624
00:44:53,540 --> 00:44:56,839
Well done. You did so well.
625
00:44:57,970 --> 00:45:00,910
PLEASE REVISE MAWON-GU SARANG-DONG'S NAME CHANGE ORDINANCE
626
00:45:00,935 --> 00:45:04,549
Goo Se Ra lodged a complaint with Seoul City Hall?
627
00:45:09,450 --> 00:45:11,919
Complaints and things should be banned.
628
00:45:11,919 --> 00:45:14,660
Koreans love to communicate. It's almost a pollution.
629
00:45:14,660 --> 00:45:15,960
Deok Gu.
630
00:45:16,160 --> 00:45:20,029
Arrange a meal with the district representatives.
631
00:45:20,259 --> 00:45:21,359
Did you hear that?
632
00:45:21,730 --> 00:45:24,230
Who do you think I just talked to?
633
00:45:25,430 --> 00:45:27,600
- Me?
- My gosh.
634
00:45:30,410 --> 00:45:33,379
Look for neighborhoods similar to Sarang-dong.
635
00:45:33,879 --> 00:45:37,049
While Goo Se Ra waits for a response, we shall move.
636
00:45:37,049 --> 00:45:40,649
Bring me the best option.
637
00:45:40,950 --> 00:45:42,219
Yes, ma'am.
638
00:45:44,620 --> 00:45:47,089
Mawon-gu Office concluded that ex-district representative...
639
00:45:47,089 --> 00:45:50,330
Yang Nae Sung was bribed by a company into changing...
640
00:45:50,330 --> 00:45:53,629
Sarang-dong's name and that he acted alone.
641
00:45:54,460 --> 00:45:56,799
Chief Won So Jung staunchly denied...
642
00:45:56,799 --> 00:45:58,799
her association with Representative Yang.
643
00:45:58,799 --> 00:46:02,040
Seoul City Hall instructed Mawon-gu's district assembly...
644
00:46:02,040 --> 00:46:05,040
to vote again on the problematic ordinance.
645
00:46:27,930 --> 00:46:29,870
How is Ms. Goo doing these days?
646
00:46:30,029 --> 00:46:31,100
Why?
647
00:46:32,330 --> 00:46:33,839
Mr. Seo.
648
00:46:33,839 --> 00:46:35,040
Now that you have a tremendous workload,
649
00:46:35,040 --> 00:46:36,609
do you want to come back here?
650
00:46:36,839 --> 00:46:38,640
My work-life balance is optimum right now.
651
00:46:38,969 --> 00:46:40,140
However...
652
00:46:43,149 --> 00:46:46,950
I tried talking to Vice Chairman Yoon Hee Su many times,
653
00:46:47,620 --> 00:46:49,390
but I don't think she'll budge.
654
00:46:49,890 --> 00:46:52,859
Okay. Get back safely, sir.
655
00:46:53,359 --> 00:46:55,089
I will. Goodbye.
656
00:46:55,089 --> 00:46:56,529
- Shall we go?
- Yes.
657
00:46:56,529 --> 00:46:57,759
Thank you.
658
00:47:12,040 --> 00:47:15,080
As you see, she put Mr. Bong and...
659
00:47:15,080 --> 00:47:17,109
his allies' votes safely in her basket.
660
00:47:17,810 --> 00:47:20,149
She says she works on staying healthy on the weekends.
661
00:47:23,950 --> 00:47:25,550
GIRLFRIEND
662
00:47:47,540 --> 00:47:51,279
Mr. Park and Mr. Choi were strongly against Smart One City.
663
00:47:51,410 --> 00:47:54,279
They're not close to the chief and might not get nominated again.
664
00:47:56,850 --> 00:47:59,419
- Do you still eat that?
- Of course I do.
665
00:47:59,419 --> 00:48:00,719
I'll go get their votes.
666
00:48:03,189 --> 00:48:05,359
Oh, my goodness!
667
00:48:05,790 --> 00:48:08,160
You come here to get your mineral water.
668
00:48:08,160 --> 00:48:09,529
Shall I walk with you?
669
00:48:09,529 --> 00:48:11,770
- You startled me.
- Did I?
670
00:48:11,770 --> 00:48:14,239
I wondered where we'd met.
671
00:48:14,600 --> 00:48:15,669
It's a pleasure.
672
00:48:32,450 --> 00:48:35,089
I heard you exercise on weekends and you look great.
673
00:48:37,890 --> 00:48:39,029
Thank you.
674
00:48:39,759 --> 00:48:41,430
Do you remember what I said?
675
00:48:41,930 --> 00:48:43,870
If you need help, come to me.
676
00:48:44,770 --> 00:48:45,899
I will.
677
00:48:46,899 --> 00:48:47,899
Goodbye.
678
00:49:03,819 --> 00:49:05,050
PROJECT SAVE SARANG-DONG!
679
00:49:06,419 --> 00:49:08,890
I must win over one more person.
680
00:49:11,890 --> 00:49:14,430
Yoon Hee Su and Go Dong Chan...
681
00:49:15,359 --> 00:49:18,000
represent Sarang-dong, so they're out of the question.
682
00:49:19,230 --> 00:49:21,799
The Shim-Jang-Si trio...
683
00:49:22,609 --> 00:49:24,109
I don't need that many.
684
00:49:25,609 --> 00:49:26,710
Mr. Heo.
685
00:49:26,980 --> 00:49:28,339
I can't stand him.
686
00:49:53,669 --> 00:49:56,870
Chairman Goo is working quite hard.
687
00:49:57,310 --> 00:50:00,810
She collected six votes already.
688
00:50:00,910 --> 00:50:03,310
That's only six votes.
689
00:50:03,450 --> 00:50:04,750
The result...
690
00:50:04,750 --> 00:50:07,750
will be decided by the seven people here.
691
00:50:11,149 --> 00:50:12,859
I'm envious, Chief Won.
692
00:50:13,189 --> 00:50:16,089
It took me a lot of time and work to persuade my colleagues...
693
00:50:16,089 --> 00:50:17,960
to vote for my bills.
694
00:50:19,529 --> 00:50:23,069
You reached a consensus to help me so quickly.
695
00:50:23,500 --> 00:50:26,069
"Global Mawon, prestigious Mawon."
696
00:50:26,069 --> 00:50:28,270
You are at the center of it.
697
00:50:28,299 --> 00:50:29,509
Thank you.
698
00:50:29,509 --> 00:50:30,870
It's an honor.
699
00:50:31,669 --> 00:50:34,540
The voting is as good as over. A toast?
700
00:50:34,540 --> 00:50:35,540
Congratulations.
701
00:50:35,540 --> 00:50:36,950
- Congratulations.
- Congratulations.
702
00:50:36,950 --> 00:50:37,980
- Congratulations.
- Congratulations.
703
00:50:37,980 --> 00:50:39,750
- Congratulations.
- From me too.
704
00:50:42,450 --> 00:50:45,049
- You won't join in?
- Ms. Yoon.
705
00:50:52,830 --> 00:50:54,330
It looks like...
706
00:50:55,160 --> 00:50:57,569
you never know until the votes are in.
707
00:50:58,129 --> 00:50:59,540
It's 6-to-6 now.
708
00:51:00,169 --> 00:51:03,270
The decision will be made by the final vote.
709
00:51:04,310 --> 00:51:06,180
Excuse me. I'm on a diet.
710
00:51:06,310 --> 00:51:08,310
- What do you mean?
- Where are you going?
711
00:51:09,410 --> 00:51:10,680
How come...
712
00:51:11,509 --> 00:51:12,850
Oh, dear.
713
00:51:17,819 --> 00:51:19,620
Ms. Yoon revolted?
714
00:51:19,620 --> 00:51:20,790
Yes.
715
00:51:21,620 --> 00:51:24,759
It's a secret, but I'll tell you and just you.
716
00:51:24,859 --> 00:51:28,299
She's been getting presents since this morning.
717
00:51:28,299 --> 00:51:30,000
Who's in her office right now?
718
00:51:30,230 --> 00:51:32,529
Ms. Yoon and Mr. Go.
719
00:51:32,799 --> 00:51:34,439
- Darn it.
- Why? What?
720
00:51:36,439 --> 00:51:37,439
Gosh.
721
00:51:40,239 --> 00:51:42,640
- Do you hear anything?
- No.
722
00:51:47,779 --> 00:51:49,279
You lost your touch.
723
00:51:51,719 --> 00:51:53,520
Mr. Go, you must be...
724
00:51:54,160 --> 00:51:56,330
especially careful with valuables.
725
00:51:56,330 --> 00:51:59,230
I know. This was just an appetizer.
726
00:51:59,529 --> 00:52:02,870
I'm here as Chief Won's emissary.
727
00:52:04,330 --> 00:52:06,939
You're just playing hard to get, aren't you?
728
00:52:06,939 --> 00:52:09,239
You wouldn't go against the chief.
729
00:52:09,239 --> 00:52:10,540
Why would I do that?
730
00:52:11,239 --> 00:52:13,640
If you want my vote, you must show your sincerity.
731
00:52:14,439 --> 00:52:17,509
If you want something from someone, you must do 1 of 3 things.
732
00:52:17,549 --> 00:52:20,049
Persuade, plead, bargain.
733
00:52:20,549 --> 00:52:23,549
We already have a tacit bargain.
734
00:52:23,919 --> 00:52:27,790
Who would benefit from the Smart One City? Us.
735
00:52:27,790 --> 00:52:30,160
If Chief Won's elected in the next general election,
736
00:52:30,160 --> 00:52:33,560
she will become our lifeline and we just have to rise up!
737
00:52:33,560 --> 00:52:35,730
Why would you side with Goo Se Ra?
738
00:52:36,500 --> 00:52:38,799
- A lifeline?
- What? My gosh.
739
00:52:39,029 --> 00:52:40,700
Ropes only burn your hands.
740
00:52:40,700 --> 00:52:43,810
You can't climb up them for long. It's not like you're in a boot camp.
741
00:52:44,640 --> 00:52:46,979
HEE SU
742
00:52:48,839 --> 00:52:50,450
I'll let you talk, then.
743
00:53:00,419 --> 00:53:03,089
She's not my type. We don't get along.
744
00:53:07,330 --> 00:53:10,129
Why are you here together? He's not your secretary anymore.
745
00:53:10,500 --> 00:53:12,029
He's a dove of sorts.
746
00:53:12,029 --> 00:53:13,640
The symbol of peace.
747
00:53:16,410 --> 00:53:20,210
I'm here to facilitate your conversation.
748
00:53:23,710 --> 00:53:25,180
What number do you like?
749
00:53:25,710 --> 00:53:27,649
I like 27.
750
00:53:27,950 --> 00:53:29,080
Me too.
751
00:53:29,850 --> 00:53:31,120
What a lie.
752
00:53:33,790 --> 00:53:37,029
I'll order number 2 through to 7.
753
00:53:37,060 --> 00:53:38,160
Okay.
754
00:53:50,169 --> 00:53:52,509
Oh, someone's calling me.
755
00:53:53,039 --> 00:53:54,640
CHIEF WON SO JUNG
756
00:53:55,109 --> 00:53:56,109
Darn it.
757
00:53:59,750 --> 00:54:01,379
You're consistently impolite.
758
00:54:04,450 --> 00:54:06,319
We would like you to...
759
00:54:07,160 --> 00:54:10,029
join us to save Sarang-dong.
760
00:54:10,460 --> 00:54:14,000
Persuade, plead, bargain. I'm here to bargain with you.
761
00:54:15,930 --> 00:54:17,399
What'll you do for me?
762
00:54:21,540 --> 00:54:25,310
I put a lot of effort into them. Made by Goo Se Ra.
763
00:54:25,739 --> 00:54:28,410
I just never imagined I'd give them to you.
764
00:54:32,710 --> 00:54:34,020
Ta-da.
765
00:54:40,790 --> 00:54:43,290
"You Can Do It, Wish Coupon"?
766
00:54:46,189 --> 00:54:49,669
This is what kids make for their parents.
767
00:54:49,669 --> 00:54:51,029
Give me your vote...
768
00:54:51,029 --> 00:54:53,040
and I'll serve you like your child.
769
00:54:54,640 --> 00:54:56,939
You'll win my vote with this childish coupon?
770
00:54:57,540 --> 00:54:59,410
- Is it just me?
- It's childish...
771
00:55:00,480 --> 00:55:02,950
Rather than just a verbal agreement,
772
00:55:02,950 --> 00:55:05,779
something tangible that you can hold in your hand...
773
00:55:06,620 --> 00:55:07,680
Yes.
774
00:55:09,180 --> 00:55:11,020
You told me before that...
775
00:55:11,020 --> 00:55:12,689
before coming to you with questions,
776
00:55:12,750 --> 00:55:14,819
I should show some effort and read...
777
00:55:14,819 --> 00:55:16,219
the minutes of the meetings.
778
00:55:16,430 --> 00:55:17,790
So I did.
779
00:55:19,029 --> 00:55:22,399
I realized how many ordinances you'd worked on,
780
00:55:22,399 --> 00:55:25,899
and how many times they'd gotten rejected.
781
00:55:27,540 --> 00:55:29,200
Is that relevant to the coupons?
782
00:55:29,600 --> 00:55:31,040
As the chairman,
783
00:55:31,040 --> 00:55:33,480
I can present 10 ordinances directly to the district assembly.
784
00:55:35,779 --> 00:55:38,149
Let's work together on something you won't regret.
785
00:55:39,509 --> 00:55:41,750
Your frail conscience.
786
00:55:42,279 --> 00:55:44,790
Use that to help us save Sarang-dong.
787
00:55:49,859 --> 00:55:51,290
Do you remember what I said...
788
00:55:51,589 --> 00:55:53,230
when we went to see the kids?
789
00:55:55,529 --> 00:55:57,669
About the two desires the man I respected...
790
00:55:57,669 --> 00:56:00,140
and am grateful to told me about?
791
00:56:01,899 --> 00:56:03,310
He said,
792
00:56:04,640 --> 00:56:07,040
"Those who get into politics..."
793
00:56:07,040 --> 00:56:08,640
"usually have two desires."
794
00:56:11,649 --> 00:56:12,980
"The desire to flaunt,"
795
00:56:13,680 --> 00:56:16,520
"and the desire to change things."
796
00:56:18,419 --> 00:56:20,189
"Which desire takes over..."
797
00:56:20,660 --> 00:56:22,359
"determines which path the person takes."
798
00:56:25,359 --> 00:56:26,629
Yes, I remember.
799
00:56:28,430 --> 00:56:31,500
I guess Ms. Goo has a stronger desire to change things.
800
00:56:33,100 --> 00:56:35,200
I don't want to change, I want to protect and save.
801
00:56:35,200 --> 00:56:36,870
To save Sarang-dong.
802
00:56:52,649 --> 00:56:53,819
What desire?
803
00:56:55,660 --> 00:56:58,029
- Wait here.
- Hey.
804
00:57:08,939 --> 00:57:10,339
Are you here to persuade me?
805
00:57:11,040 --> 00:57:12,540
I'm here to plead.
806
00:57:14,040 --> 00:57:16,210
Because I know we lack the logic...
807
00:57:16,210 --> 00:57:19,250
to ask you to fight to keep the name "Sarang".
808
00:57:21,049 --> 00:57:23,419
Why are you doing this if you know that?
809
00:57:25,790 --> 00:57:28,989
A friend I'd missed for a long time asked me...
810
00:57:29,589 --> 00:57:31,489
which would be faster to move.
811
00:57:31,930 --> 00:57:33,859
The will of one authority figure,
812
00:57:33,859 --> 00:57:36,000
or the will of 10,000 voters?
813
00:57:36,669 --> 00:57:38,430
I obviously said it's the one person.
814
00:57:38,830 --> 00:57:41,540
But then my friend said...
815
00:57:43,270 --> 00:57:44,839
- What are you doing?
- Stay still.
816
00:57:48,810 --> 00:57:50,509
When people vote for someone,
817
00:57:51,109 --> 00:57:53,680
it has nothing to do with math. It's about their hearts.
818
00:57:55,250 --> 00:57:56,549
It all comes from their hearts.
819
00:58:02,689 --> 00:58:04,989
Not logic but one's heart.
820
00:58:13,169 --> 00:58:15,000
I look forward to seeing...
821
00:58:15,399 --> 00:58:18,669
the goodwill you showed the kids at their academy.
822
00:58:21,710 --> 00:58:23,040
Please reconsider,
823
00:58:25,210 --> 00:58:26,450
Vice Chairman Yoon.
824
00:58:31,550 --> 00:58:33,589
VICE CHAIRMAN YOON HEE SU
825
00:58:55,209 --> 00:59:00,249
YOU CAN DO IT, WISH COUPON
826
00:59:04,890 --> 00:59:07,359
YOU CAN DO IT, WISH COUPON
827
00:59:09,189 --> 00:59:10,560
Please reconsider.
828
00:59:12,689 --> 00:59:13,960
Why does Ms. Goo...
829
00:59:14,399 --> 00:59:17,000
care so much about Sarang-dong?
830
00:59:21,739 --> 00:59:23,370
April 1 of 2002.
831
00:59:26,939 --> 00:59:30,750
It'll be about the Sarang Resort fire that happened on that day.
832
00:59:42,260 --> 00:59:49,499
2002 SARANG RESORT FIRE
833
00:59:54,569 --> 00:59:56,569
ATOPY HEALING GARDEN
834
01:00:03,109 --> 01:00:05,910
April 1, 2002, 12 noon news.
835
01:00:06,480 --> 01:00:09,450
Early this morning, a fire broke out...
836
01:00:09,450 --> 01:00:12,120
at Sarang Resort in Mawon-gu, Seoul.
837
01:00:12,719 --> 01:00:15,790
Minju Elementary School students and teachers...
838
01:00:15,890 --> 01:00:19,460
were there on a retreat. 49 died and 58 were injured.
839
01:00:19,460 --> 01:00:21,200
It was devastating.
840
01:00:21,830 --> 01:00:24,730
The cause of the fire is yet to be determined.
841
01:00:28,791 --> 01:00:33,541
Sub by ®VIU
Memorials - KBS2
842
01:00:33,542 --> 01:00:38,292
Synced by ParkMinYoung℠
843
01:00:52,189 --> 01:00:55,430
INTO THE RING
844
01:00:55,455 --> 01:00:56,969
Look at Se Ra. She's using Sarang-dong...
845
01:00:56,969 --> 01:00:58,870
to get attention when it's not even her constituency.
846
01:00:58,870 --> 01:01:00,339
Se Ra, Se Ra.
847
01:01:00,339 --> 01:01:01,569
You regret it, don't you?
848
01:01:01,569 --> 01:01:03,439
Don't you wish you'd voted for me instead?
849
01:01:03,439 --> 01:01:04,540
No.
850
01:01:04,540 --> 01:01:06,069
So a laborer fell to his death.
851
01:01:06,069 --> 01:01:08,879
Why are you protesting about that in the district office?
852
01:01:08,879 --> 01:01:10,609
Someone fell and died a few days ago.
853
01:01:10,609 --> 01:01:12,009
They came here to protest,
854
01:01:12,009 --> 01:01:14,049
but didn't get to meet Chief Won,
855
01:01:14,049 --> 01:01:16,549
so they came here instead to see you, Ms. Goo.
856
01:01:16,549 --> 01:01:17,819
Blame it on the internet.
857
01:01:17,819 --> 01:01:19,290
People just post anything that they can get their hands on.
858
01:01:19,290 --> 01:01:20,890
Shall I put together a new team?
859
01:01:20,890 --> 01:01:22,689
The Integrity Task Force.
860
01:01:25,060 --> 01:01:27,560
I was stuck in the service center for 15 years...
861
01:01:27,799 --> 01:01:29,060
and this is how I get out.
862
01:01:29,060 --> 01:01:31,230
To join a team that works directly for the chief.
863
01:01:31,230 --> 01:01:32,899
Yes!
864
01:01:33,069 --> 01:01:35,040
Accidents keep happening at the construction site.
865
01:01:35,040 --> 01:01:36,299
Se Ra and Gong Myung...
866
01:01:36,299 --> 01:01:37,969
will work at the diner and as a laborer.
867
01:01:37,969 --> 01:01:39,140
Over the weekend,
868
01:01:39,140 --> 01:01:41,540
we infiltrate the problematic Area Six of Smart One City.
61801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.