All language subtitles for [English] Into The Ring Ep. 21-22 NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,750 Sub by ®VIU Memorials - KBS2 2 00:00:02,751 --> 00:00:05,501 Synced by ParkMinYoung℠ 3 00:00:09,198 --> 00:00:11,997 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL. 4 00:00:13,257 --> 00:00:22,960 PREVIOUSLY 5 00:02:49,419 --> 00:02:53,465 INTO THE RING 6 00:02:54,140 --> 00:02:55,770 EPISODE 11 7 00:02:59,810 --> 00:03:01,310 Will you let him go like this? 8 00:03:02,010 --> 00:03:03,350 Then what, call the police? 9 00:03:04,250 --> 00:03:05,580 Take him to a police station? 10 00:03:06,119 --> 00:03:08,590 Representative Yang made him forge the papers. 11 00:03:08,649 --> 00:03:10,219 Why would he do that? 12 00:03:10,559 --> 00:03:13,020 He could be framing a dead man. 13 00:03:13,189 --> 00:03:14,230 Se Ra. 14 00:03:15,390 --> 00:03:17,129 Have you ever met Representative Yang? 15 00:03:20,469 --> 00:03:22,730 No. I haven't met him. 16 00:03:24,200 --> 00:03:25,340 What about you? 17 00:03:26,739 --> 00:03:28,940 Did you really meet him on the day of his accident? 18 00:03:29,010 --> 00:03:31,010 "Meet" is not the right word. 19 00:03:31,779 --> 00:03:35,109 He came to my place without asking me first. 20 00:03:39,480 --> 00:03:41,550 I'm Yang Nae Sung. I work at the Mawon-gu District Assembly. 21 00:03:44,720 --> 00:03:46,120 YANG NAE SUNG 22 00:03:46,389 --> 00:03:47,989 Up until recently, 23 00:03:47,989 --> 00:03:49,629 you were working at the Ministry of Planning and Budget, right? 24 00:03:51,029 --> 00:03:52,230 I have a question to ask you. 25 00:03:52,300 --> 00:03:54,830 I no longer work there. 26 00:03:55,029 --> 00:03:57,470 So why don't you file a request for whatever file you want to see? 27 00:04:01,510 --> 00:04:03,269 It's not about a file. 28 00:04:07,309 --> 00:04:08,779 You know Chairman Cho Maeng Duk, right? 29 00:04:12,549 --> 00:04:14,749 No. I don't. 30 00:04:16,290 --> 00:04:17,689 He's your father. 31 00:04:19,559 --> 00:04:22,889 After the 2002 Sarang Resort fire, 32 00:04:22,990 --> 00:04:24,400 your parents got divorced. 33 00:04:24,499 --> 00:04:28,169 You returned in 2018 when you were appointed to Mawon-gu Office. 34 00:04:32,299 --> 00:04:33,700 Representative Yang Nae Sung. 35 00:04:34,210 --> 00:04:35,870 Are you spying on civilians? 36 00:04:35,939 --> 00:04:37,779 It's not spying on a civilian. 37 00:04:38,609 --> 00:04:40,510 Your father is Cho Maeng Duk, 38 00:04:40,510 --> 00:04:41,809 a three-time district representative. 39 00:04:41,880 --> 00:04:43,549 Just because of that man, 40 00:04:45,579 --> 00:04:47,590 I don't deserve to be questioned like this. 41 00:04:47,919 --> 00:04:49,290 "That man"? 42 00:04:51,990 --> 00:04:54,689 Then it's true that you two don't get along. 43 00:04:57,460 --> 00:05:01,029 You don't know exactly because you were too young then. 44 00:05:02,000 --> 00:05:05,070 What Representative Cho did in the aftermath of the fire. 45 00:05:09,709 --> 00:05:11,209 Call me if you want to know. 46 00:05:45,380 --> 00:05:46,540 You know what? 47 00:05:47,109 --> 00:05:50,850 I believed this guy that he was going to take care of this. 48 00:05:51,019 --> 00:05:52,019 REPRESENTATIVE YANG NAE SUNG 49 00:05:51,980 --> 00:05:53,079 But I can't reach him. 50 00:05:53,149 --> 00:05:55,350 Representative Yang Nae Sung said... 51 00:05:55,919 --> 00:05:58,919 some people want to erase... 52 00:05:58,989 --> 00:06:01,489 the name "Sarang" because of an old accident. 53 00:06:06,899 --> 00:06:08,369 I'll check it myself. 54 00:06:24,049 --> 00:06:25,549 You called me out here at this hour... 55 00:06:25,619 --> 00:06:27,049 because you wanted to talk about Representative Yang? 56 00:06:27,419 --> 00:06:28,820 I thought that you would give me... 57 00:06:28,889 --> 00:06:30,820 the most objective opinion of him. 58 00:06:30,889 --> 00:06:32,089 Most importantly, 59 00:06:33,119 --> 00:06:34,760 I couldn't wait until tomorrow. 60 00:06:37,560 --> 00:06:38,760 He was a former police officer... 61 00:06:38,829 --> 00:06:40,869 and the first-term representative of Dagachi Progressive Party. 62 00:06:41,269 --> 00:06:42,630 He resigned because of a hit-and-run accident. 63 00:06:43,000 --> 00:06:45,440 And you were his replacement. 64 00:06:45,940 --> 00:06:47,739 I know that much. 65 00:06:49,169 --> 00:06:52,040 What about Representative Yang you knew on a personal level? 66 00:06:54,950 --> 00:06:57,980 He was the epitome of corruption, a dirty politician, 67 00:06:58,280 --> 00:06:59,820 and a two-faced hypocrite. 68 00:07:00,690 --> 00:07:02,089 He would promise to take care of the complaint... 69 00:07:02,190 --> 00:07:04,089 and help the district businesses win contracts. 70 00:07:04,690 --> 00:07:06,190 For the last past three years, 71 00:07:06,260 --> 00:07:08,829 Representative Yang took a lot of bribes under the table. 72 00:07:09,359 --> 00:07:11,560 - Oh, my. - Why are you so surprised? 73 00:07:12,200 --> 00:07:14,269 People always fail to hire the right people for the jobs. 74 00:07:16,269 --> 00:07:18,099 They should have supported a politician like myself. 75 00:07:19,399 --> 00:07:22,240 Anyway, that's why at his funeral, 76 00:07:22,310 --> 00:07:23,709 there was a huge scene. 77 00:07:23,940 --> 00:07:24,979 What? 78 00:07:25,880 --> 00:07:27,209 "Bribery charges"? 79 00:07:27,610 --> 00:07:28,680 You... 80 00:07:28,750 --> 00:07:30,849 - My goodness. Don't do this. - Stop it. 81 00:07:31,779 --> 00:07:34,750 My brother was a police officer for 20 years. 82 00:07:35,120 --> 00:07:37,219 My brother would obey any law, 83 00:07:37,289 --> 00:07:39,260 and someone else framed him! 84 00:07:40,389 --> 00:07:41,760 And everyone knew? 85 00:07:42,829 --> 00:07:45,099 Of course. All the representatives of Mawon-gu knew. 86 00:07:48,200 --> 00:07:49,469 Only I didn't know. 87 00:07:52,240 --> 00:07:54,269 But... Wait. 88 00:07:58,039 --> 00:07:59,240 Drink it. 89 00:08:13,219 --> 00:08:14,459 Last February, 90 00:08:15,990 --> 00:08:18,029 Representative Yang came to see me. 91 00:08:21,269 --> 00:08:22,469 For what? 92 00:08:23,170 --> 00:08:25,370 He asked me if I knew Representative Cho Maeng Duk. 93 00:08:26,969 --> 00:08:28,909 He told me if I wanted to know... 94 00:08:29,409 --> 00:08:30,670 what Representative Cho did... 95 00:08:31,209 --> 00:08:33,240 in 2002 when the fire took place at Sarang Resort, 96 00:08:33,909 --> 00:08:35,250 I should call him. 97 00:08:39,920 --> 00:08:41,089 It was the day... 98 00:08:41,920 --> 00:08:44,920 when Representative Yang was in the hit-and-run accident. 99 00:08:47,829 --> 00:08:49,529 That accident has nothing to do with me. 100 00:08:52,360 --> 00:08:54,329 I have known him for a long time. 101 00:08:55,500 --> 00:08:57,300 - My gosh. - Goodness. 102 00:08:57,370 --> 00:08:59,070 - Go now. - Okay. 103 00:08:59,300 --> 00:09:00,539 Hello. 104 00:09:00,940 --> 00:09:02,469 - Take your seat. - Hello. 105 00:09:04,279 --> 00:09:05,339 Really? 106 00:09:08,479 --> 00:09:11,050 We shall begin the 268th Mawon-gu Temporary Meeting. 107 00:09:11,050 --> 00:09:12,519 Just like Chief Won planted... 108 00:09:12,519 --> 00:09:14,079 Representative Heo of the Conservative Party, 109 00:09:14,789 --> 00:09:17,050 I needed someone to be my eyes and ears in the Progressive Party. 110 00:09:18,120 --> 00:09:19,820 He couldn't be exposed like Representative Heo. 111 00:09:21,229 --> 00:09:23,959 He pretended to join hands with Representative Bong. 112 00:09:24,430 --> 00:09:27,060 But he secretly did a lot of things for me... 113 00:09:28,329 --> 00:09:30,000 by using the complaint as an excuse. 114 00:09:31,070 --> 00:09:32,539 We're getting a lot of complaints these days. 115 00:09:33,200 --> 00:09:34,810 Could there be a way? 116 00:09:35,810 --> 00:09:37,170 Don't worry. 117 00:09:37,909 --> 00:09:40,539 I can quash this with my influence. 118 00:09:47,149 --> 00:09:48,849 I hope you can help me. 119 00:09:51,560 --> 00:09:52,560 Sure. 120 00:09:54,159 --> 00:09:55,459 He started to take bribes... 121 00:09:55,529 --> 00:09:56,789 to settle the complaints... 122 00:09:56,860 --> 00:09:58,829 and to help agencies win the biddings. 123 00:09:59,029 --> 00:10:00,700 My warning fell on deaf ears. 124 00:10:01,170 --> 00:10:03,170 But he was still useful to me. 125 00:10:04,000 --> 00:10:06,539 Getting a lot of people involved isn't my style. 126 00:10:07,070 --> 00:10:08,810 His death was only an accident. 127 00:10:10,880 --> 00:10:12,440 You included Sarang Resort... 128 00:10:12,510 --> 00:10:14,349 in the lot for the Smart One City project. 129 00:10:14,950 --> 00:10:18,050 Why did you decide to change the name when it wasn't critical? 130 00:10:19,349 --> 00:10:21,490 Chief Won included Sarang Resort in the lot... 131 00:10:21,550 --> 00:10:23,389 for the new business. 132 00:10:24,420 --> 00:10:26,159 And I only observed. 133 00:10:27,060 --> 00:10:29,159 Then, you should watch me too. 134 00:10:29,860 --> 00:10:32,899 You'll find out for whom and how hard I will work. 135 00:10:33,860 --> 00:10:35,200 Se Ra is kind, 136 00:10:35,269 --> 00:10:36,329 but... 137 00:10:37,099 --> 00:10:39,469 it doesn't mean a kind person can be a good politician. 138 00:10:41,909 --> 00:10:43,110 That's your way... 139 00:10:44,209 --> 00:10:45,479 of justifying your decisions. 140 00:11:05,929 --> 00:11:08,670 MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY 141 00:11:10,570 --> 00:11:12,599 Up to last week, we received summaries... 142 00:11:12,670 --> 00:11:14,370 of documents related to Smart One City. 143 00:11:15,409 --> 00:11:17,339 But today, you gave me the full document. 144 00:11:18,409 --> 00:11:19,539 That's odd. 145 00:11:19,979 --> 00:11:22,479 We always shared both summaries and full documents... 146 00:11:22,550 --> 00:11:24,149 with the council secretariats. 147 00:11:25,780 --> 00:11:26,849 I see. 148 00:11:29,219 --> 00:11:30,550 Okay. 149 00:11:43,400 --> 00:11:44,469 This is odd. 150 00:11:45,369 --> 00:11:46,969 The district documents... 151 00:11:47,040 --> 00:11:48,369 for you have doubled. 152 00:11:48,440 --> 00:11:50,170 Especially the documents with the Smart One City project. 153 00:11:52,140 --> 00:11:54,479 They finally approve of me. 154 00:11:56,579 --> 00:11:58,079 It's been so tough. 155 00:11:58,650 --> 00:11:59,780 We're not out of the woods yet. 156 00:12:00,479 --> 00:12:01,719 It's still tough. 157 00:12:02,150 --> 00:12:04,690 You're still brutally honest with your words. 158 00:12:06,890 --> 00:12:08,589 I met up with Vice Chairman Yoon yesterday... 159 00:12:08,660 --> 00:12:10,560 and asked her about Representative Yang. 160 00:12:11,329 --> 00:12:12,729 He used to take bribes. 161 00:12:13,099 --> 00:12:14,629 So the bribery charge was true. 162 00:12:14,930 --> 00:12:16,770 - So... - I already told you that. 163 00:12:16,829 --> 00:12:18,400 Who do you trust more? 164 00:12:19,040 --> 00:12:20,940 Strangely, you seem favorable toward Representative Yang. 165 00:12:21,009 --> 00:12:22,640 You sounded like that at Saryang Hall too. 166 00:12:22,709 --> 00:12:23,940 It's not strange. 167 00:12:27,140 --> 00:12:29,650 - I have my own reason. - What's your reason? 168 00:12:31,820 --> 00:12:33,349 Do you think I'll just tell you? 169 00:12:33,719 --> 00:12:34,890 I won't tell you. 170 00:12:35,190 --> 00:12:36,390 Hey, that's your problem. 171 00:12:36,390 --> 00:12:37,550 You trust people based on groundless things. 172 00:12:37,619 --> 00:12:39,089 You take people's kindness without any suspicions. 173 00:12:39,160 --> 00:12:40,619 That's your problem. 174 00:12:40,690 --> 00:12:42,290 You always suspect people. 175 00:12:42,290 --> 00:12:43,390 And you are so distant... 176 00:12:43,390 --> 00:12:45,099 that your standoffishness is the only thing you have. 177 00:12:45,160 --> 00:12:47,300 No wonder you don't have any friends. 178 00:13:01,650 --> 00:13:03,249 You started this. 179 00:13:05,749 --> 00:13:07,479 You're my secretary, but you always ignore me. 180 00:13:07,989 --> 00:13:09,749 You always say no and give me excuses. 181 00:13:09,820 --> 00:13:12,589 Let's get one thing straight. I'm doing this for your career. 182 00:13:12,660 --> 00:13:15,030 My gosh. I thought my father was just talking to me. 183 00:13:15,089 --> 00:13:16,560 My gosh, is that so? 184 00:13:16,629 --> 00:13:20,099 You ought to learn your lesson with an under-qualified secretary. 185 00:13:20,099 --> 00:13:22,599 Do you think a secretary like me is easy to find? 186 00:13:22,670 --> 00:13:23,930 - There's no one like me. - Of course, there is. 187 00:13:23,999 --> 00:13:25,170 I'm sure I'll find one. 188 00:13:25,239 --> 00:13:26,869 I don't think I need to look that far. 189 00:13:32,410 --> 00:13:33,579 Why are you scowling at me? 190 00:13:37,650 --> 00:13:38,849 - I'm leaving. - Go. 191 00:13:40,820 --> 00:13:41,989 Go now! 192 00:13:42,820 --> 00:13:43,849 Gosh. 193 00:13:50,089 --> 00:13:53,099 You start at 8 a.m. and get off work at 10 p.m. 194 00:13:54,300 --> 00:13:55,430 You got it, right? 195 00:13:55,599 --> 00:13:57,030 "SECRETARY WORK SKILLS" 196 00:13:56,999 --> 00:13:58,040 Yes. 197 00:14:01,509 --> 00:14:05,109 Anything I should know about? Other than my tasks? 198 00:14:06,079 --> 00:14:08,709 You can tell me about the food she usually gets, 199 00:14:08,950 --> 00:14:11,180 how she takes her coffee, her behavior patterns, and so on. 200 00:14:20,690 --> 00:14:22,089 Representative Goo Se Ra... 201 00:14:26,959 --> 00:14:28,400 I'll have meat for dinner, 202 00:14:28,469 --> 00:14:30,200 so I should have a light lunch. 203 00:14:41,379 --> 00:14:42,749 She eats everything. 204 00:14:43,550 --> 00:14:47,079 Hundred dollar bills Hundred dollar bills 205 00:14:47,219 --> 00:14:49,020 Hundred dollar bills Hundred dollar bills 206 00:14:49,089 --> 00:14:50,520 Hundred dollar bills Hundred... Repeat! 207 00:14:59,200 --> 00:15:00,930 You're it, Gong Myung! 208 00:15:00,999 --> 00:15:02,270 She always enjoys drinking. 209 00:15:09,440 --> 00:15:11,810 And she can fall asleep anywhere. 210 00:15:15,410 --> 00:15:17,950 Any other questions? None, right? 211 00:15:18,020 --> 00:15:19,950 Then, good luck. 212 00:15:24,689 --> 00:15:26,990 "SECRETARIES' ENCYCLOPEDIA" 213 00:15:38,300 --> 00:15:39,369 Hello. 214 00:15:59,459 --> 00:16:01,060 I'll pay, ma'am. 215 00:16:03,060 --> 00:16:04,859 - Thanks for the meal. - Goodbye. 216 00:16:24,009 --> 00:16:26,520 Ms. Goo left work early. 217 00:16:32,620 --> 00:16:35,059 MAWON CREDIT COOPERATIVES CAMPAIGN 218 00:16:35,030 --> 00:16:36,959 Even I think I'm too shameless. 219 00:16:39,629 --> 00:16:40,629 Woo Young. 220 00:16:43,629 --> 00:16:45,200 Hello, Min Jae. 221 00:16:45,369 --> 00:16:46,800 What are you doing here? 222 00:16:46,900 --> 00:16:49,469 Oh... Se Ra... 223 00:16:55,809 --> 00:16:57,679 INDIVIDUAL MEMBERSHIP 224 00:16:57,680 --> 00:16:59,650 Fill in the parts I highlighted, 225 00:16:59,719 --> 00:17:02,520 and email me a copy of your ID card. 226 00:17:03,820 --> 00:17:05,890 When did you move to Mawon Credit Cooperatives? 227 00:17:06,459 --> 00:17:07,520 I'm impressed. 228 00:17:07,589 --> 00:17:09,690 Don't be. I'm just an intern. 229 00:17:10,890 --> 00:17:13,859 I'm doing this because I might get more points... 230 00:17:13,959 --> 00:17:15,099 if I get 100 new members. 231 00:17:15,170 --> 00:17:17,129 You should do the best you can. 232 00:17:17,369 --> 00:17:18,599 You'll do great. 233 00:17:21,469 --> 00:17:25,209 Do you still meet Se Ra at the comic book cafe every day? 234 00:17:25,280 --> 00:17:28,009 Se Ra's very busy working and being in love. 235 00:17:29,180 --> 00:17:30,249 I mean... 236 00:17:33,680 --> 00:17:37,650 You know that Se Ra and Gong Myung are dating, right? 237 00:17:45,200 --> 00:17:46,400 I didn't know. 238 00:17:50,300 --> 00:17:52,670 It's so blatantly obvious that... 239 00:17:52,739 --> 00:17:55,239 I thought everyone at work knew. 240 00:17:57,369 --> 00:17:59,379 Can you give me a few more forms? 241 00:17:59,440 --> 00:18:00,839 I'll ask some people I know. 242 00:18:00,910 --> 00:18:03,079 Oh, really? My gosh. 243 00:18:03,180 --> 00:18:05,479 Thanks so much, Min Jae. 244 00:18:08,650 --> 00:18:11,320 A total of 10 forms. Thank you. 245 00:18:19,530 --> 00:18:23,030 From now on, regarding the Smart One City project. 246 00:18:23,200 --> 00:18:25,599 I would appreciate the cooperation... 247 00:18:25,670 --> 00:18:28,369 of Mawon-gu's district representatives. 248 00:18:35,609 --> 00:18:38,079 That concludes the third meeting... 249 00:18:38,180 --> 00:18:42,190 of the 283rd Mawon-gu District Assembly. However... 250 00:18:46,989 --> 00:18:48,790 One wishes to make a speech. 251 00:18:50,190 --> 00:18:51,530 The speaker is... 252 00:18:56,670 --> 00:18:58,070 Goo Se Ra. 253 00:19:00,070 --> 00:19:01,940 But I'm hungry. 254 00:19:04,270 --> 00:19:06,879 - Darn it. - My gosh. 255 00:19:08,550 --> 00:19:10,950 Regarding Smart One City, 256 00:19:11,009 --> 00:19:14,320 It was discovered that in the process of getting... 257 00:19:14,749 --> 00:19:17,920 the residents' petitions, there was an influx of... 258 00:19:18,119 --> 00:19:21,060 suspicious people, and that was discovered by me. 259 00:19:21,119 --> 00:19:22,489 - What? - What does that mean? 260 00:19:22,560 --> 00:19:24,390 - Is that true? - Gosh. 261 00:19:24,459 --> 00:19:26,060 Let's hear her out. 262 00:19:26,800 --> 00:19:29,969 I also heard the testimony of the person who forged the papers... 263 00:19:30,030 --> 00:19:32,999 in person, with my own two ears. 264 00:19:37,440 --> 00:19:41,209 Chief Won, you taught me the basics of administration. 265 00:19:41,849 --> 00:19:44,550 That to keep things transparent and democratic, 266 00:19:44,609 --> 00:19:46,680 one must follow legal procedures. 267 00:19:48,290 --> 00:19:49,320 I propose that... 268 00:19:49,820 --> 00:19:52,589 we re-examine the renaming of Sarang-dong, 269 00:19:52,660 --> 00:19:55,589 and meet the residents to gather their views. 270 00:19:55,660 --> 00:19:56,729 That's all. 271 00:19:59,330 --> 00:20:01,259 What was that all about? 272 00:20:01,630 --> 00:20:03,029 My goodness. 273 00:20:15,779 --> 00:20:18,779 You'd better prove that the moves were illegal. 274 00:20:18,950 --> 00:20:20,420 If you can't prove it, 275 00:20:20,779 --> 00:20:24,249 you'll lose your chairman title as well as your representative seat. 276 00:20:25,860 --> 00:20:27,519 Of course. 277 00:20:29,289 --> 00:20:32,259 Chief Won, please attend the meeting with the residents. 278 00:20:33,529 --> 00:20:36,999 First, bring the person whom you say forged the papers. 279 00:20:48,479 --> 00:20:50,410 Did you hire a place for the meeting? 280 00:20:50,680 --> 00:20:51,779 About that. 281 00:20:51,880 --> 00:20:54,950 Mawon-gu Office and the assembly are busy until the end of July. 282 00:20:54,950 --> 00:20:56,890 How about the large meeting room beside the service center? 283 00:20:56,890 --> 00:20:57,890 I'll call them. 284 00:20:57,989 --> 00:21:00,120 Okay, then. You book the room. 285 00:21:00,190 --> 00:21:01,959 Shall we make some posters? 286 00:21:02,289 --> 00:21:06,160 We don't have the budget to outsource a design company. 287 00:21:06,229 --> 00:21:07,999 - Then I'll do it. - Okay. 288 00:21:08,059 --> 00:21:09,969 You do that yourself too. 289 00:21:11,700 --> 00:21:13,569 The biggest problem is... 290 00:21:16,469 --> 00:21:19,009 The files on the name change from Mawon-gu Office. 291 00:21:19,640 --> 00:21:23,610 Will you read all of those on your own? 292 00:21:25,850 --> 00:21:27,080 Let's take half each. 293 00:21:29,219 --> 00:21:30,420 It's a lot. 294 00:21:31,559 --> 00:21:33,259 Half. I'll do my best. 295 00:21:36,959 --> 00:21:40,700 If they sent this many files, they're messing with you. 296 00:21:40,830 --> 00:21:43,499 Why did you volunteer to be the chairman's secretary? 297 00:21:45,569 --> 00:21:47,170 Because I had to. 298 00:21:49,110 --> 00:21:51,610 You could've quit after the Sarang-dong project. 299 00:21:51,680 --> 00:21:53,709 I can't read all these. 300 00:21:54,580 --> 00:21:57,479 He got fired just like that because he wasn't up to scratch. 301 00:21:57,779 --> 00:21:59,319 Do you want to do this to him? 302 00:21:59,680 --> 00:22:00,880 Give me half. 303 00:22:02,890 --> 00:22:04,390 I feel responsible. 304 00:22:07,390 --> 00:22:10,360 I hate being a nuisance. 305 00:22:11,059 --> 00:22:12,259 Don't change your mind. 306 00:22:13,860 --> 00:22:15,499 Mr. Lee. 307 00:22:15,569 --> 00:22:19,039 If you force me and Mr. Seo to share your half of the work, 308 00:22:19,100 --> 00:22:20,340 what'll you do? 309 00:22:21,469 --> 00:22:24,440 Support the chairman? 310 00:22:26,180 --> 00:22:27,739 Then do it properly. 311 00:22:30,680 --> 00:22:32,880 The meeting with the residents will be held in... 312 00:22:32,950 --> 00:22:34,779 the conference room next to the service center. 313 00:22:34,880 --> 00:22:37,019 The competition was rough, but I got the room. 314 00:22:39,890 --> 00:22:41,319 This is the draft for the poster. 315 00:22:41,489 --> 00:22:43,789 Based on the designs you created... 316 00:22:43,890 --> 00:22:46,900 when you were an intern here, I made a variation of them. 317 00:22:46,959 --> 00:22:48,670 Where did you get the files? 318 00:22:50,900 --> 00:22:54,440 Mr. Lee from the service center gave them to me. 319 00:22:54,569 --> 00:22:56,670 Oh, I see. What about the files? 320 00:22:56,769 --> 00:22:58,279 They'll be working on... 321 00:22:58,809 --> 00:23:01,340 Yes. I should go and work on them. 322 00:23:02,549 --> 00:23:06,249 Yong Gyu. This is how you always talk, right? 323 00:23:06,580 --> 00:23:08,080 Yes? Right? 324 00:23:10,019 --> 00:23:11,090 What do you mean? 325 00:23:16,229 --> 00:23:17,360 It's nothing. 326 00:23:18,800 --> 00:23:20,099 MAWON-GU 327 00:23:33,680 --> 00:23:35,410 I did as you said. 328 00:23:35,479 --> 00:23:37,779 From now on, please go on controlling me. 329 00:23:42,390 --> 00:23:44,019 That must be your girlfriend. 330 00:23:44,489 --> 00:23:45,690 Oh, no. 331 00:23:47,590 --> 00:23:50,989 I don't have a driving license. It's tiring, having to drive, right? 332 00:23:53,630 --> 00:23:54,759 It's fine. 333 00:23:55,269 --> 00:23:56,700 You have insurance, right? 334 00:23:57,069 --> 00:23:58,130 Pardon? 335 00:23:58,840 --> 00:24:01,910 Slowly, slowly, slowly! 336 00:24:03,069 --> 00:24:06,779 How did you manage to bring my father into this? 337 00:24:06,979 --> 00:24:09,749 Because you ignored my calls. 338 00:24:09,809 --> 00:24:11,749 I had to call your father. 339 00:24:12,779 --> 00:24:15,090 Did you get the text about the residents' meeting? 340 00:24:15,190 --> 00:24:17,319 I'd like you to come and give a statement. 341 00:24:17,390 --> 00:24:18,959 About what? 342 00:24:19,019 --> 00:24:20,989 That night, outside the supermarket, 343 00:24:21,059 --> 00:24:23,489 you spoke freely about the truth. 344 00:24:23,559 --> 00:24:25,700 About what Representative Yang made me do? 345 00:24:26,130 --> 00:24:29,400 If you talk about that and then who gave him the orders... 346 00:24:29,469 --> 00:24:31,299 I don't know that. 347 00:24:31,370 --> 00:24:33,170 What do I care about that? 348 00:24:34,269 --> 00:24:36,670 Who paid you what to make you do this? 349 00:24:36,769 --> 00:24:38,979 Confess right now and apologize! 350 00:24:39,039 --> 00:24:41,610 Father, I didn't take anything. 351 00:24:41,680 --> 00:24:45,380 Representative Yang made me do it, so I just did as I was told. 352 00:24:45,819 --> 00:24:48,249 I won't go to the meeting. Okay? 353 00:24:48,690 --> 00:24:50,019 But... 354 00:24:50,489 --> 00:24:52,259 That fool. 355 00:24:52,660 --> 00:24:55,529 Sir. Be careful. 356 00:24:58,499 --> 00:24:59,729 Darn it. 357 00:25:01,830 --> 00:25:04,830 He'll just frame Representative Yang and cover it up. 358 00:25:19,779 --> 00:25:23,390 The suspicious village leader refused to attend the meeting... 359 00:25:23,489 --> 00:25:25,620 and ran off saying he wasn't paid a penny. 360 00:25:26,459 --> 00:25:30,330 He wouldn't want to be there when it's obvious he'll be stoned. 361 00:25:36,030 --> 00:25:39,240 MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY MINUTES OF NEW ADDRESS ASSOCIATION 362 00:25:41,240 --> 00:25:42,409 FINAL DRAFT OF NAME CHANGE 363 00:25:42,470 --> 00:25:45,210 MIDEUM, SOMANG, SARANG CHANGED TO MIRAE, CHANGJO, HYEOKSIN 364 00:25:49,450 --> 00:25:51,680 MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY MINUTES OF NEW ADDRESS ASSOCIATION 365 00:25:54,279 --> 00:25:55,350 July? 366 00:26:07,400 --> 00:26:10,269 Sir. The meeting with the residents... 367 00:26:10,330 --> 00:26:12,870 is at 10 a.m. tomorrow at Mawon-gu Office. 368 00:26:13,340 --> 00:26:15,410 I hope you'll be there. 369 00:26:18,269 --> 00:26:20,410 I'll leave an envelope on your door. 370 00:26:25,980 --> 00:26:29,720 MEETING WITH THE RESIDENTS ABOUT THE GEOGRAPHICAL NAME CHANGE 371 00:26:43,530 --> 00:26:46,040 MAWON-GU OFFICE 372 00:26:45,999 --> 00:26:47,370 The 40 people named here... 373 00:26:47,440 --> 00:26:49,670 were not Sarang-dong residents. 374 00:26:50,209 --> 00:26:52,039 For a price, they falsely reported they'd moved, 375 00:26:52,110 --> 00:26:54,279 then they signed the petition. 376 00:26:55,110 --> 00:26:56,549 How can we believe that? 377 00:26:56,610 --> 00:26:58,779 Prove that that paper was forged! 378 00:26:58,920 --> 00:27:01,180 If people who aren't true residents signed it, 379 00:27:01,249 --> 00:27:02,450 that's a forgery! 380 00:27:02,519 --> 00:27:04,989 There must be real people behind those names! 381 00:27:05,049 --> 00:27:06,319 Bring them here! 382 00:27:06,390 --> 00:27:07,959 I'm the leader of my neighborhood. 383 00:27:08,019 --> 00:27:09,529 - So what? - What is this? 384 00:27:09,590 --> 00:27:10,860 What is this about? 385 00:27:10,930 --> 00:27:13,799 What do you expect us to do about this now? 386 00:27:13,860 --> 00:27:15,059 Please don't fight. 387 00:27:15,769 --> 00:27:17,930 I didn't invite you here so you could fight. 388 00:27:18,400 --> 00:27:19,840 What do you want? 389 00:27:19,900 --> 00:27:22,309 What should we do now? 390 00:27:22,370 --> 00:27:23,670 Who cares? 391 00:27:23,739 --> 00:27:26,739 No meeting is perfect without shouting and fighting. 392 00:27:27,039 --> 00:27:29,779 People tend to believe the voice of one person more than... 393 00:27:30,479 --> 00:27:31,950 100 pieces of paper. 394 00:27:32,019 --> 00:27:33,950 - So what? - Who cares about this? 395 00:27:34,019 --> 00:27:35,749 Why are we even here? 396 00:27:35,819 --> 00:27:38,150 What do you expect us to do now? 397 00:27:38,219 --> 00:27:40,719 - Say something? - We must change this! 398 00:27:41,319 --> 00:27:42,390 Is that? 399 00:27:42,459 --> 00:27:44,029 What are you trying to say? 400 00:27:44,090 --> 00:27:46,130 Sir! Sir! 401 00:27:47,759 --> 00:27:49,029 Where are you going? 402 00:27:49,430 --> 00:27:50,600 Get in there. 403 00:28:06,950 --> 00:28:09,489 When getting the Sarang-dong consent form signed, 404 00:28:10,090 --> 00:28:12,360 according to the orders of Dagachi Progressive Party's... 405 00:28:12,420 --> 00:28:14,620 Representative Yang Nae Sung who was... 406 00:28:14,690 --> 00:28:16,459 on the district assembly then, 407 00:28:16,989 --> 00:28:20,499 I got around 40 homeless people to lie about moving to Sarang-dong. 408 00:28:21,660 --> 00:28:22,870 What? 409 00:28:23,930 --> 00:28:24,930 My gosh. 410 00:28:27,440 --> 00:28:29,209 Representative Yang said... 411 00:28:29,269 --> 00:28:31,239 he had no choice as he had his orders. 412 00:28:37,650 --> 00:28:39,080 He said that Chief Won So Jung... 413 00:28:40,479 --> 00:28:43,489 was very interested in the progress of the project, 414 00:28:43,549 --> 00:28:44,719 and he put pressure on me. 415 00:28:46,289 --> 00:28:49,029 - What? - My gosh. 416 00:28:52,930 --> 00:28:53,999 Oh, dear. 417 00:28:54,729 --> 00:28:55,830 What now? 418 00:28:56,930 --> 00:28:57,969 Darn it. 419 00:28:59,200 --> 00:29:00,269 Sir! 420 00:29:03,709 --> 00:29:05,009 I knew you'd come. 421 00:29:05,069 --> 00:29:06,739 - Thank you. - Let go! 422 00:29:07,239 --> 00:29:09,009 You sent your secretary to threaten me... 423 00:29:09,350 --> 00:29:10,610 and now you pretend to be nice? 424 00:29:11,610 --> 00:29:13,620 My secretary? To threaten you? 425 00:29:16,850 --> 00:29:19,019 Was that secretary tall? 426 00:29:19,090 --> 00:29:20,390 With his hair like this. 427 00:29:23,489 --> 00:29:24,529 Thank you. 428 00:29:25,759 --> 00:29:26,930 Goodbye, sir. 429 00:29:53,360 --> 00:29:54,459 Was it you? 430 00:29:56,830 --> 00:29:57,930 What? 431 00:29:58,860 --> 00:30:01,529 The secretary who threatened the guy to show up. 432 00:30:01,660 --> 00:30:03,029 Who threatened him? 433 00:30:08,470 --> 00:30:10,609 WINNER OF SMART ONE CITY PLACE NAMES 434 00:30:14,440 --> 00:30:16,349 WINNER OF SMART ONE CITY PLACE NAMES 435 00:30:16,409 --> 00:30:18,510 REWARD CEREMONY FOR SMART ONE CITY PLACE NAMES 436 00:30:21,620 --> 00:30:23,289 The bill was passed in July, 437 00:30:23,620 --> 00:30:25,219 but the competition was held in August... 438 00:30:25,289 --> 00:30:26,819 and the award ceremony in September? 439 00:30:28,790 --> 00:30:29,859 REWARD CEREMONY 440 00:30:29,930 --> 00:30:31,389 CREATOR OF PLACE NAMES, 3,000 DOLLAR PRIZE 441 00:30:33,999 --> 00:30:35,900 Wait. It's him. 442 00:30:39,599 --> 00:30:43,609 MEETING WITH THE RESIDENTS ABOUT THE GEOGRAPHICAL NAME CHANGE 443 00:31:06,860 --> 00:31:07,959 Do you see this? 444 00:31:08,630 --> 00:31:10,769 You didn't take a penny, 445 00:31:11,200 --> 00:31:13,039 but your daughter won prize money... 446 00:31:13,100 --> 00:31:14,569 for creating the new place names. 447 00:31:14,799 --> 00:31:16,640 Names that were already in the bill. 448 00:31:22,910 --> 00:31:25,680 Rather than letting word get out, you used your child to get paid, 449 00:31:26,279 --> 00:31:28,279 I'd say it would be much better if you... 450 00:31:28,350 --> 00:31:29,850 attend the meeting and come clean. 451 00:31:40,299 --> 00:31:42,130 I persuaded him and made a suggestion. 452 00:31:44,900 --> 00:31:45,969 Thanks. 453 00:31:49,410 --> 00:31:50,569 Don't thank me. 454 00:31:50,640 --> 00:31:52,840 I did it for Yong Gyu who took over from me. 455 00:31:55,039 --> 00:31:56,080 Really? 456 00:31:57,680 --> 00:31:58,819 I take it back. 457 00:32:09,622 --> 00:32:11,794 THE NEXT EPISODE WILL AIR SOON 458 00:32:14,479 --> 00:32:16,680 Did you deal with the village leader? 459 00:32:16,779 --> 00:32:20,549 He was reluctant to name Chief Won. 460 00:32:25,219 --> 00:32:26,660 Sir. 461 00:32:26,759 --> 00:32:28,090 The meeting with the residents... 462 00:32:28,090 --> 00:32:30,759 is at 10 a.m. tomorrow at Mawon-gu Office. 463 00:32:31,059 --> 00:32:33,330 I hope you'll be there. 464 00:32:33,660 --> 00:32:35,670 I'll leave an envelope on your door. 465 00:32:35,729 --> 00:32:37,069 Darn it. 466 00:32:37,130 --> 00:32:40,069 Can't I just say Representative Yang made me do it? 467 00:32:40,170 --> 00:32:44,239 Chief Won So Jung. I need you to say that name. 468 00:32:45,009 --> 00:32:47,180 Come on... 469 00:32:54,450 --> 00:32:56,090 You did very well. 470 00:32:56,150 --> 00:32:58,660 Chief Won will deny involvement... 471 00:32:58,719 --> 00:33:00,360 and will try to check facts. 472 00:33:00,459 --> 00:33:02,130 We don't need facts. 473 00:33:03,729 --> 00:33:05,360 When Representative Yang forged the papers, 474 00:33:05,459 --> 00:33:07,729 Chief Won was the biggest beneficiary. 475 00:33:07,799 --> 00:33:09,870 And they're members of the same party. 476 00:33:09,999 --> 00:33:13,140 That's all we need the people to remember. 477 00:33:13,440 --> 00:33:16,569 I must bring down Chief Won before the general election. 478 00:33:16,640 --> 00:33:19,880 Her people could suspect you. 479 00:33:19,979 --> 00:33:22,450 That's why I'm sending Goo Se Ra up against her. 480 00:33:22,509 --> 00:33:24,279 So her arrows target her. 481 00:33:36,059 --> 00:33:38,430 Are you ready? And go. 482 00:33:39,430 --> 00:33:40,860 Spin him over. 483 00:33:40,959 --> 00:33:42,670 1, 2, 3. 484 00:33:42,769 --> 00:33:45,269 Ji Min, you're so strong. 485 00:33:45,370 --> 00:33:46,569 Try harder. 486 00:33:47,069 --> 00:33:48,170 Harder. 487 00:33:48,910 --> 00:33:50,569 You're strong, Ji Min. 488 00:33:50,670 --> 00:33:51,910 Try some more. 489 00:33:52,239 --> 00:33:54,009 Try harder. 490 00:33:54,509 --> 00:33:56,180 You're strong. 491 00:33:56,249 --> 00:33:58,779 You're doing well. 1, 2, 3. 492 00:33:59,680 --> 00:34:00,920 This is what you do. 493 00:34:00,979 --> 00:34:02,090 Now, look. 494 00:34:03,049 --> 00:34:04,920 Let's try the other way round. 495 00:34:05,620 --> 00:34:07,459 - Han Bi. - Again. 496 00:34:09,590 --> 00:34:10,759 I did it. 497 00:34:10,860 --> 00:34:12,360 You're Jang Han Bi, right? 498 00:34:28,380 --> 00:34:30,309 You live in this neighborhood. 499 00:34:31,680 --> 00:34:33,350 How do you know Ja Ryong? 500 00:34:34,549 --> 00:34:36,019 We're friends. 501 00:34:36,019 --> 00:34:37,450 I'm his after-school helper. 502 00:34:38,559 --> 00:34:39,989 She's not unemployed. 503 00:34:41,620 --> 00:34:43,360 She owns a comic book cafe. 504 00:34:47,630 --> 00:34:49,469 After my rehabilitation, 505 00:34:49,700 --> 00:34:52,200 I'm enjoying teaching kids. 506 00:34:54,569 --> 00:34:57,809 I was surprised to hear that you had quit. 507 00:34:59,539 --> 00:35:02,580 Why did you quit judo? 508 00:35:09,890 --> 00:35:11,920 Let's see who achieved our goal of receiving 100 applications... 509 00:35:11,920 --> 00:35:13,289 for Mawon Credit Cooperatives Campaign. 510 00:35:14,059 --> 00:35:15,630 There are only two people. 511 00:35:16,789 --> 00:35:19,130 Even as an intern, you really did a great job, 512 00:35:19,430 --> 00:35:20,900 Intern Shim. 513 00:35:21,499 --> 00:35:22,969 Not only did she receive 100 credit card applications, 514 00:35:22,969 --> 00:35:24,430 she managed to open 100 additional bank accounts... 515 00:35:24,430 --> 00:35:25,670 and even received an investment. 516 00:35:25,670 --> 00:35:26,969 She exceeded our goal... 517 00:35:26,969 --> 00:35:28,239 for Mawon Credit Cooperatives Campaign. 518 00:35:28,239 --> 00:35:29,410 Let's give her a hand. 519 00:35:31,069 --> 00:35:32,209 Thank you. 520 00:35:32,309 --> 00:35:33,879 A YEAR FULL OF POINTS! 521 00:35:33,879 --> 00:35:35,909 A YEAR FULL OF POINTS! 522 00:35:44,019 --> 00:35:46,059 I heard Woo Young also received 100 applications. 523 00:35:47,120 --> 00:35:48,660 She's so tenacious. 524 00:35:48,989 --> 00:35:50,059 What use is that? 525 00:35:50,059 --> 00:35:52,259 Intern Shim totally crushed her by using her dad's connections. 526 00:35:52,430 --> 00:35:55,370 Why is she so desperate? How annoying. 527 00:35:56,729 --> 00:35:58,539 They don't hire many interns anyway. 528 00:35:58,969 --> 00:36:01,299 She should just stay at home with her kid. 529 00:36:07,739 --> 00:36:08,779 You're right. 530 00:36:08,779 --> 00:36:10,580 I'm tenacious, so I received all 100 applications... 531 00:36:10,580 --> 00:36:12,549 and it is my specialty to work desperately. 532 00:36:12,749 --> 00:36:15,049 But since we've all been crushed by her dad's connections, 533 00:36:15,049 --> 00:36:16,789 let's not slander each other. 534 00:36:17,120 --> 00:36:18,660 I'm going to live as a working mom... 535 00:36:18,660 --> 00:36:20,289 who makes money. 536 00:36:20,289 --> 00:36:22,360 I'm going to live as Kwon Woo Young. Got it? 537 00:36:33,340 --> 00:36:34,440 Woo Young? 538 00:36:35,610 --> 00:36:36,809 Did you just doze off? 539 00:36:37,269 --> 00:36:38,640 What? No. 540 00:36:42,709 --> 00:36:44,279 You guys can go first. 541 00:37:21,680 --> 00:37:23,589 Gong Myung has become so cold suddenly. 542 00:37:24,250 --> 00:37:25,589 I ruined things with him. 543 00:37:25,589 --> 00:37:26,989 I think I might be dumped. 544 00:37:29,359 --> 00:37:31,129 Dating is about dumping and getting dumped. 545 00:37:32,960 --> 00:37:35,770 I struggled so hard to receive 100 credit card applications, 546 00:37:35,830 --> 00:37:37,029 but someone just used her dad... 547 00:37:37,029 --> 00:37:39,040 to open 100 more bank accounts. 548 00:37:39,540 --> 00:37:41,239 My livelihood is being threatened right now. 549 00:37:43,339 --> 00:37:45,839 Ja Ryong's after-school judo teacher was someone I knew. 550 00:37:46,180 --> 00:37:47,339 She was the one who got injured... 551 00:37:47,339 --> 00:37:49,009 during a match against me and quit. 552 00:38:08,160 --> 00:38:09,700 I was glad she looked happy. 553 00:38:11,399 --> 00:38:13,069 Why did I run away back then? 554 00:38:16,310 --> 00:38:18,469 I should've clung onto what was precious to me. 555 00:38:52,710 --> 00:38:54,339 Why did I run away back then? 556 00:38:55,350 --> 00:38:57,480 I should've clung onto what was precious to me. 557 00:39:04,419 --> 00:39:06,560 How could you not even call me once? 558 00:39:06,560 --> 00:39:08,290 Your fingers can slip and press my number or something. 559 00:39:10,290 --> 00:39:12,100 There are so many things we haven't done yet. 560 00:39:13,899 --> 00:39:15,799 I have so many questions, 561 00:39:15,969 --> 00:39:18,529 and I'm also curious about how you lived all this time. 562 00:39:19,270 --> 00:39:21,500 Your blanket. I'm even curious about your blanket. 563 00:39:22,569 --> 00:39:24,939 Whether you cover your whole body when you sleep... 564 00:39:25,210 --> 00:39:26,480 or if you hug your blanket. 565 00:39:27,410 --> 00:39:29,350 Whether you kick your blanket in your sleep. 566 00:39:31,210 --> 00:39:34,350 I have totally lost sleep. 567 00:39:35,350 --> 00:39:37,350 It ran away from me, just like you. 568 00:39:38,960 --> 00:39:40,120 Where are you? 569 00:39:43,189 --> 00:39:45,089 Why do you want to know? Why? 570 00:39:45,660 --> 00:39:47,160 Will you send a cab too? 571 00:39:47,399 --> 00:39:49,600 How could I just send a cab? Where are you? 572 00:39:50,330 --> 00:39:53,500 No way, I'll never tell you. 573 00:39:57,469 --> 00:39:58,609 Hello? 574 00:40:13,560 --> 00:40:14,660 Darn. 575 00:40:25,230 --> 00:40:26,600 This is so embarrassing. 576 00:40:30,569 --> 00:40:31,910 All you did was lose sleep. 577 00:40:32,680 --> 00:40:35,310 You're eating and drinking fine. 578 00:40:46,060 --> 00:40:47,689 Don't I look a bit haggard? 579 00:40:55,060 --> 00:40:56,100 Yes. 580 00:41:11,879 --> 00:41:13,020 I'm sorry. 581 00:42:11,839 --> 00:42:12,980 Let's go. 582 00:42:14,009 --> 00:42:15,109 Where? 583 00:42:18,950 --> 00:42:19,980 Now? 584 00:42:25,759 --> 00:42:26,859 Now. 585 00:42:37,029 --> 00:42:40,339 Do you really have to do this at this hour? 586 00:42:40,540 --> 00:42:43,040 If Yong Gyu finds out we're together... 587 00:42:49,549 --> 00:42:50,649 Wait. 588 00:42:51,580 --> 00:42:52,819 Hide! 589 00:42:56,890 --> 00:42:59,989 Ms. Goo, you came to work already? 590 00:43:00,219 --> 00:43:01,790 I was doing some research. 591 00:43:03,859 --> 00:43:04,930 I see. 592 00:43:04,930 --> 00:43:07,100 Yes, you can go then. Bye. 593 00:43:12,739 --> 00:43:13,770 Goodness. 594 00:43:14,100 --> 00:43:16,410 - Hey, are you okay? - Yes. 595 00:43:16,410 --> 00:43:18,069 Let me see. Are you all right? 596 00:43:18,169 --> 00:43:19,879 CHAIRMAN GOO SE RA 597 00:43:19,904 --> 00:43:21,080 What is he doing here so late? 598 00:43:26,419 --> 00:43:30,290 By the way, when can I return as your secretary? 599 00:43:30,290 --> 00:43:31,350 Return? 600 00:43:31,890 --> 00:43:34,660 Making up with me and returning to work are different issues. 601 00:43:34,660 --> 00:43:36,060 What about Yong Gyu then? 602 00:43:36,890 --> 00:43:39,660 I'm just worried you might be uncomfortable when you work. 603 00:43:39,899 --> 00:43:41,100 Why would I be uncomfortable? 604 00:43:41,700 --> 00:43:44,629 I know you're working closely with Yong Gyu. 605 00:43:45,000 --> 00:43:46,270 - What? - Yes. 606 00:43:46,739 --> 00:43:48,939 His tone was very similar to a jerk I used to know. 607 00:43:52,109 --> 00:43:54,509 It's been a long time since I heard that nickname... 608 00:43:54,509 --> 00:43:55,710 since I worked in the service center. 609 00:43:57,779 --> 00:43:58,850 What? 610 00:44:00,450 --> 00:44:02,080 - A complaint. - What? 611 00:44:02,890 --> 00:44:04,520 If Mawon-gu presides over Sarang-dong, 612 00:44:04,520 --> 00:44:05,960 what presides over Mawon-gu? 613 00:44:06,890 --> 00:44:08,890 - Seoul City? - That's correct! 614 00:44:09,489 --> 00:44:11,560 Sarang-dong, Mawon-gu, Seoul City. 615 00:44:12,129 --> 00:44:13,930 We can file a complaint to Seoul City Hall. 616 00:44:16,169 --> 00:44:18,370 Since they must reply to a complaint. 617 00:44:18,370 --> 00:44:19,399 Right. 618 00:44:20,600 --> 00:44:23,710 Gong Myung, I can't do anything without you. 619 00:44:31,180 --> 00:44:32,520 I have butterflies. 620 00:44:32,549 --> 00:44:33,779 What? 621 00:44:35,180 --> 00:44:37,589 I've never lodged a complaint to Seoul City Hall. 622 00:44:38,319 --> 00:44:40,719 Right, Seoul City Hall. I see. 623 00:44:49,299 --> 00:44:51,100 Seoul City Hall. 624 00:44:53,540 --> 00:44:56,839 Well done. You did so well. 625 00:44:57,970 --> 00:45:00,910 PLEASE REVISE MAWON-GU SARANG-DONG'S NAME CHANGE ORDINANCE 626 00:45:00,935 --> 00:45:04,549 Goo Se Ra lodged a complaint with Seoul City Hall? 627 00:45:09,450 --> 00:45:11,919 Complaints and things should be banned. 628 00:45:11,919 --> 00:45:14,660 Koreans love to communicate. It's almost a pollution. 629 00:45:14,660 --> 00:45:15,960 Deok Gu. 630 00:45:16,160 --> 00:45:20,029 Arrange a meal with the district representatives. 631 00:45:20,259 --> 00:45:21,359 Did you hear that? 632 00:45:21,730 --> 00:45:24,230 Who do you think I just talked to? 633 00:45:25,430 --> 00:45:27,600 - Me? - My gosh. 634 00:45:30,410 --> 00:45:33,379 Look for neighborhoods similar to Sarang-dong. 635 00:45:33,879 --> 00:45:37,049 While Goo Se Ra waits for a response, we shall move. 636 00:45:37,049 --> 00:45:40,649 Bring me the best option. 637 00:45:40,950 --> 00:45:42,219 Yes, ma'am. 638 00:45:44,620 --> 00:45:47,089 Mawon-gu Office concluded that ex-district representative... 639 00:45:47,089 --> 00:45:50,330 Yang Nae Sung was bribed by a company into changing... 640 00:45:50,330 --> 00:45:53,629 Sarang-dong's name and that he acted alone. 641 00:45:54,460 --> 00:45:56,799 Chief Won So Jung staunchly denied... 642 00:45:56,799 --> 00:45:58,799 her association with Representative Yang. 643 00:45:58,799 --> 00:46:02,040 Seoul City Hall instructed Mawon-gu's district assembly... 644 00:46:02,040 --> 00:46:05,040 to vote again on the problematic ordinance. 645 00:46:27,930 --> 00:46:29,870 How is Ms. Goo doing these days? 646 00:46:30,029 --> 00:46:31,100 Why? 647 00:46:32,330 --> 00:46:33,839 Mr. Seo. 648 00:46:33,839 --> 00:46:35,040 Now that you have a tremendous workload, 649 00:46:35,040 --> 00:46:36,609 do you want to come back here? 650 00:46:36,839 --> 00:46:38,640 My work-life balance is optimum right now. 651 00:46:38,969 --> 00:46:40,140 However... 652 00:46:43,149 --> 00:46:46,950 I tried talking to Vice Chairman Yoon Hee Su many times, 653 00:46:47,620 --> 00:46:49,390 but I don't think she'll budge. 654 00:46:49,890 --> 00:46:52,859 Okay. Get back safely, sir. 655 00:46:53,359 --> 00:46:55,089 I will. Goodbye. 656 00:46:55,089 --> 00:46:56,529 - Shall we go? - Yes. 657 00:46:56,529 --> 00:46:57,759 Thank you. 658 00:47:12,040 --> 00:47:15,080 As you see, she put Mr. Bong and... 659 00:47:15,080 --> 00:47:17,109 his allies' votes safely in her basket. 660 00:47:17,810 --> 00:47:20,149 She says she works on staying healthy on the weekends. 661 00:47:23,950 --> 00:47:25,550 GIRLFRIEND 662 00:47:47,540 --> 00:47:51,279 Mr. Park and Mr. Choi were strongly against Smart One City. 663 00:47:51,410 --> 00:47:54,279 They're not close to the chief and might not get nominated again. 664 00:47:56,850 --> 00:47:59,419 - Do you still eat that? - Of course I do. 665 00:47:59,419 --> 00:48:00,719 I'll go get their votes. 666 00:48:03,189 --> 00:48:05,359 Oh, my goodness! 667 00:48:05,790 --> 00:48:08,160 You come here to get your mineral water. 668 00:48:08,160 --> 00:48:09,529 Shall I walk with you? 669 00:48:09,529 --> 00:48:11,770 - You startled me. - Did I? 670 00:48:11,770 --> 00:48:14,239 I wondered where we'd met. 671 00:48:14,600 --> 00:48:15,669 It's a pleasure. 672 00:48:32,450 --> 00:48:35,089 I heard you exercise on weekends and you look great. 673 00:48:37,890 --> 00:48:39,029 Thank you. 674 00:48:39,759 --> 00:48:41,430 Do you remember what I said? 675 00:48:41,930 --> 00:48:43,870 If you need help, come to me. 676 00:48:44,770 --> 00:48:45,899 I will. 677 00:48:46,899 --> 00:48:47,899 Goodbye. 678 00:49:03,819 --> 00:49:05,050 PROJECT SAVE SARANG-DONG! 679 00:49:06,419 --> 00:49:08,890 I must win over one more person. 680 00:49:11,890 --> 00:49:14,430 Yoon Hee Su and Go Dong Chan... 681 00:49:15,359 --> 00:49:18,000 represent Sarang-dong, so they're out of the question. 682 00:49:19,230 --> 00:49:21,799 The Shim-Jang-Si trio... 683 00:49:22,609 --> 00:49:24,109 I don't need that many. 684 00:49:25,609 --> 00:49:26,710 Mr. Heo. 685 00:49:26,980 --> 00:49:28,339 I can't stand him. 686 00:49:53,669 --> 00:49:56,870 Chairman Goo is working quite hard. 687 00:49:57,310 --> 00:50:00,810 She collected six votes already. 688 00:50:00,910 --> 00:50:03,310 That's only six votes. 689 00:50:03,450 --> 00:50:04,750 The result... 690 00:50:04,750 --> 00:50:07,750 will be decided by the seven people here. 691 00:50:11,149 --> 00:50:12,859 I'm envious, Chief Won. 692 00:50:13,189 --> 00:50:16,089 It took me a lot of time and work to persuade my colleagues... 693 00:50:16,089 --> 00:50:17,960 to vote for my bills. 694 00:50:19,529 --> 00:50:23,069 You reached a consensus to help me so quickly. 695 00:50:23,500 --> 00:50:26,069 "Global Mawon, prestigious Mawon." 696 00:50:26,069 --> 00:50:28,270 You are at the center of it. 697 00:50:28,299 --> 00:50:29,509 Thank you. 698 00:50:29,509 --> 00:50:30,870 It's an honor. 699 00:50:31,669 --> 00:50:34,540 The voting is as good as over. A toast? 700 00:50:34,540 --> 00:50:35,540 Congratulations. 701 00:50:35,540 --> 00:50:36,950 - Congratulations. - Congratulations. 702 00:50:36,950 --> 00:50:37,980 - Congratulations. - Congratulations. 703 00:50:37,980 --> 00:50:39,750 - Congratulations. - From me too. 704 00:50:42,450 --> 00:50:45,049 - You won't join in? - Ms. Yoon. 705 00:50:52,830 --> 00:50:54,330 It looks like... 706 00:50:55,160 --> 00:50:57,569 you never know until the votes are in. 707 00:50:58,129 --> 00:50:59,540 It's 6-to-6 now. 708 00:51:00,169 --> 00:51:03,270 The decision will be made by the final vote. 709 00:51:04,310 --> 00:51:06,180 Excuse me. I'm on a diet. 710 00:51:06,310 --> 00:51:08,310 - What do you mean? - Where are you going? 711 00:51:09,410 --> 00:51:10,680 How come... 712 00:51:11,509 --> 00:51:12,850 Oh, dear. 713 00:51:17,819 --> 00:51:19,620 Ms. Yoon revolted? 714 00:51:19,620 --> 00:51:20,790 Yes. 715 00:51:21,620 --> 00:51:24,759 It's a secret, but I'll tell you and just you. 716 00:51:24,859 --> 00:51:28,299 She's been getting presents since this morning. 717 00:51:28,299 --> 00:51:30,000 Who's in her office right now? 718 00:51:30,230 --> 00:51:32,529 Ms. Yoon and Mr. Go. 719 00:51:32,799 --> 00:51:34,439 - Darn it. - Why? What? 720 00:51:36,439 --> 00:51:37,439 Gosh. 721 00:51:40,239 --> 00:51:42,640 - Do you hear anything? - No. 722 00:51:47,779 --> 00:51:49,279 You lost your touch. 723 00:51:51,719 --> 00:51:53,520 Mr. Go, you must be... 724 00:51:54,160 --> 00:51:56,330 especially careful with valuables. 725 00:51:56,330 --> 00:51:59,230 I know. This was just an appetizer. 726 00:51:59,529 --> 00:52:02,870 I'm here as Chief Won's emissary. 727 00:52:04,330 --> 00:52:06,939 You're just playing hard to get, aren't you? 728 00:52:06,939 --> 00:52:09,239 You wouldn't go against the chief. 729 00:52:09,239 --> 00:52:10,540 Why would I do that? 730 00:52:11,239 --> 00:52:13,640 If you want my vote, you must show your sincerity. 731 00:52:14,439 --> 00:52:17,509 If you want something from someone, you must do 1 of 3 things. 732 00:52:17,549 --> 00:52:20,049 Persuade, plead, bargain. 733 00:52:20,549 --> 00:52:23,549 We already have a tacit bargain. 734 00:52:23,919 --> 00:52:27,790 Who would benefit from the Smart One City? Us. 735 00:52:27,790 --> 00:52:30,160 If Chief Won's elected in the next general election, 736 00:52:30,160 --> 00:52:33,560 she will become our lifeline and we just have to rise up! 737 00:52:33,560 --> 00:52:35,730 Why would you side with Goo Se Ra? 738 00:52:36,500 --> 00:52:38,799 - A lifeline? - What? My gosh. 739 00:52:39,029 --> 00:52:40,700 Ropes only burn your hands. 740 00:52:40,700 --> 00:52:43,810 You can't climb up them for long. It's not like you're in a boot camp. 741 00:52:44,640 --> 00:52:46,979 HEE SU 742 00:52:48,839 --> 00:52:50,450 I'll let you talk, then. 743 00:53:00,419 --> 00:53:03,089 She's not my type. We don't get along. 744 00:53:07,330 --> 00:53:10,129 Why are you here together? He's not your secretary anymore. 745 00:53:10,500 --> 00:53:12,029 He's a dove of sorts. 746 00:53:12,029 --> 00:53:13,640 The symbol of peace. 747 00:53:16,410 --> 00:53:20,210 I'm here to facilitate your conversation. 748 00:53:23,710 --> 00:53:25,180 What number do you like? 749 00:53:25,710 --> 00:53:27,649 I like 27. 750 00:53:27,950 --> 00:53:29,080 Me too. 751 00:53:29,850 --> 00:53:31,120 What a lie. 752 00:53:33,790 --> 00:53:37,029 I'll order number 2 through to 7. 753 00:53:37,060 --> 00:53:38,160 Okay. 754 00:53:50,169 --> 00:53:52,509 Oh, someone's calling me. 755 00:53:53,039 --> 00:53:54,640 CHIEF WON SO JUNG 756 00:53:55,109 --> 00:53:56,109 Darn it. 757 00:53:59,750 --> 00:54:01,379 You're consistently impolite. 758 00:54:04,450 --> 00:54:06,319 We would like you to... 759 00:54:07,160 --> 00:54:10,029 join us to save Sarang-dong. 760 00:54:10,460 --> 00:54:14,000 Persuade, plead, bargain. I'm here to bargain with you. 761 00:54:15,930 --> 00:54:17,399 What'll you do for me? 762 00:54:21,540 --> 00:54:25,310 I put a lot of effort into them. Made by Goo Se Ra. 763 00:54:25,739 --> 00:54:28,410 I just never imagined I'd give them to you. 764 00:54:32,710 --> 00:54:34,020 Ta-da. 765 00:54:40,790 --> 00:54:43,290 "You Can Do It, Wish Coupon"? 766 00:54:46,189 --> 00:54:49,669 This is what kids make for their parents. 767 00:54:49,669 --> 00:54:51,029 Give me your vote... 768 00:54:51,029 --> 00:54:53,040 and I'll serve you like your child. 769 00:54:54,640 --> 00:54:56,939 You'll win my vote with this childish coupon? 770 00:54:57,540 --> 00:54:59,410 - Is it just me? - It's childish... 771 00:55:00,480 --> 00:55:02,950 Rather than just a verbal agreement, 772 00:55:02,950 --> 00:55:05,779 something tangible that you can hold in your hand... 773 00:55:06,620 --> 00:55:07,680 Yes. 774 00:55:09,180 --> 00:55:11,020 You told me before that... 775 00:55:11,020 --> 00:55:12,689 before coming to you with questions, 776 00:55:12,750 --> 00:55:14,819 I should show some effort and read... 777 00:55:14,819 --> 00:55:16,219 the minutes of the meetings. 778 00:55:16,430 --> 00:55:17,790 So I did. 779 00:55:19,029 --> 00:55:22,399 I realized how many ordinances you'd worked on, 780 00:55:22,399 --> 00:55:25,899 and how many times they'd gotten rejected. 781 00:55:27,540 --> 00:55:29,200 Is that relevant to the coupons? 782 00:55:29,600 --> 00:55:31,040 As the chairman, 783 00:55:31,040 --> 00:55:33,480 I can present 10 ordinances directly to the district assembly. 784 00:55:35,779 --> 00:55:38,149 Let's work together on something you won't regret. 785 00:55:39,509 --> 00:55:41,750 Your frail conscience. 786 00:55:42,279 --> 00:55:44,790 Use that to help us save Sarang-dong. 787 00:55:49,859 --> 00:55:51,290 Do you remember what I said... 788 00:55:51,589 --> 00:55:53,230 when we went to see the kids? 789 00:55:55,529 --> 00:55:57,669 About the two desires the man I respected... 790 00:55:57,669 --> 00:56:00,140 and am grateful to told me about? 791 00:56:01,899 --> 00:56:03,310 He said, 792 00:56:04,640 --> 00:56:07,040 "Those who get into politics..." 793 00:56:07,040 --> 00:56:08,640 "usually have two desires." 794 00:56:11,649 --> 00:56:12,980 "The desire to flaunt," 795 00:56:13,680 --> 00:56:16,520 "and the desire to change things." 796 00:56:18,419 --> 00:56:20,189 "Which desire takes over..." 797 00:56:20,660 --> 00:56:22,359 "determines which path the person takes." 798 00:56:25,359 --> 00:56:26,629 Yes, I remember. 799 00:56:28,430 --> 00:56:31,500 I guess Ms. Goo has a stronger desire to change things. 800 00:56:33,100 --> 00:56:35,200 I don't want to change, I want to protect and save. 801 00:56:35,200 --> 00:56:36,870 To save Sarang-dong. 802 00:56:52,649 --> 00:56:53,819 What desire? 803 00:56:55,660 --> 00:56:58,029 - Wait here. - Hey. 804 00:57:08,939 --> 00:57:10,339 Are you here to persuade me? 805 00:57:11,040 --> 00:57:12,540 I'm here to plead. 806 00:57:14,040 --> 00:57:16,210 Because I know we lack the logic... 807 00:57:16,210 --> 00:57:19,250 to ask you to fight to keep the name "Sarang". 808 00:57:21,049 --> 00:57:23,419 Why are you doing this if you know that? 809 00:57:25,790 --> 00:57:28,989 A friend I'd missed for a long time asked me... 810 00:57:29,589 --> 00:57:31,489 which would be faster to move. 811 00:57:31,930 --> 00:57:33,859 The will of one authority figure, 812 00:57:33,859 --> 00:57:36,000 or the will of 10,000 voters? 813 00:57:36,669 --> 00:57:38,430 I obviously said it's the one person. 814 00:57:38,830 --> 00:57:41,540 But then my friend said... 815 00:57:43,270 --> 00:57:44,839 - What are you doing? - Stay still. 816 00:57:48,810 --> 00:57:50,509 When people vote for someone, 817 00:57:51,109 --> 00:57:53,680 it has nothing to do with math. It's about their hearts. 818 00:57:55,250 --> 00:57:56,549 It all comes from their hearts. 819 00:58:02,689 --> 00:58:04,989 Not logic but one's heart. 820 00:58:13,169 --> 00:58:15,000 I look forward to seeing... 821 00:58:15,399 --> 00:58:18,669 the goodwill you showed the kids at their academy. 822 00:58:21,710 --> 00:58:23,040 Please reconsider, 823 00:58:25,210 --> 00:58:26,450 Vice Chairman Yoon. 824 00:58:31,550 --> 00:58:33,589 VICE CHAIRMAN YOON HEE SU 825 00:58:55,209 --> 00:59:00,249 YOU CAN DO IT, WISH COUPON 826 00:59:04,890 --> 00:59:07,359 YOU CAN DO IT, WISH COUPON 827 00:59:09,189 --> 00:59:10,560 Please reconsider. 828 00:59:12,689 --> 00:59:13,960 Why does Ms. Goo... 829 00:59:14,399 --> 00:59:17,000 care so much about Sarang-dong? 830 00:59:21,739 --> 00:59:23,370 April 1 of 2002. 831 00:59:26,939 --> 00:59:30,750 It'll be about the Sarang Resort fire that happened on that day. 832 00:59:42,260 --> 00:59:49,499 2002 SARANG RESORT FIRE 833 00:59:54,569 --> 00:59:56,569 ATOPY HEALING GARDEN 834 01:00:03,109 --> 01:00:05,910 April 1, 2002, 12 noon news. 835 01:00:06,480 --> 01:00:09,450 Early this morning, a fire broke out... 836 01:00:09,450 --> 01:00:12,120 at Sarang Resort in Mawon-gu, Seoul. 837 01:00:12,719 --> 01:00:15,790 Minju Elementary School students and teachers... 838 01:00:15,890 --> 01:00:19,460 were there on a retreat. 49 died and 58 were injured. 839 01:00:19,460 --> 01:00:21,200 It was devastating. 840 01:00:21,830 --> 01:00:24,730 The cause of the fire is yet to be determined. 841 01:00:28,791 --> 01:00:33,541 Sub by ®VIU Memorials - KBS2 842 01:00:33,542 --> 01:00:38,292 Synced by ParkMinYoung℠ 843 01:00:52,189 --> 01:00:55,430 INTO THE RING 844 01:00:55,455 --> 01:00:56,969 Look at Se Ra. She's using Sarang-dong... 845 01:00:56,969 --> 01:00:58,870 to get attention when it's not even her constituency. 846 01:00:58,870 --> 01:01:00,339 Se Ra, Se Ra. 847 01:01:00,339 --> 01:01:01,569 You regret it, don't you? 848 01:01:01,569 --> 01:01:03,439 Don't you wish you'd voted for me instead? 849 01:01:03,439 --> 01:01:04,540 No. 850 01:01:04,540 --> 01:01:06,069 So a laborer fell to his death. 851 01:01:06,069 --> 01:01:08,879 Why are you protesting about that in the district office? 852 01:01:08,879 --> 01:01:10,609 Someone fell and died a few days ago. 853 01:01:10,609 --> 01:01:12,009 They came here to protest, 854 01:01:12,009 --> 01:01:14,049 but didn't get to meet Chief Won, 855 01:01:14,049 --> 01:01:16,549 so they came here instead to see you, Ms. Goo. 856 01:01:16,549 --> 01:01:17,819 Blame it on the internet. 857 01:01:17,819 --> 01:01:19,290 People just post anything that they can get their hands on. 858 01:01:19,290 --> 01:01:20,890 Shall I put together a new team? 859 01:01:20,890 --> 01:01:22,689 The Integrity Task Force. 860 01:01:25,060 --> 01:01:27,560 I was stuck in the service center for 15 years... 861 01:01:27,799 --> 01:01:29,060 and this is how I get out. 862 01:01:29,060 --> 01:01:31,230 To join a team that works directly for the chief. 863 01:01:31,230 --> 01:01:32,899 Yes! 864 01:01:33,069 --> 01:01:35,040 Accidents keep happening at the construction site. 865 01:01:35,040 --> 01:01:36,299 Se Ra and Gong Myung... 866 01:01:36,299 --> 01:01:37,969 will work at the diner and as a laborer. 867 01:01:37,969 --> 01:01:39,140 Over the weekend, 868 01:01:39,140 --> 01:01:41,540 we infiltrate the problematic Area Six of Smart One City. 61801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.