All language subtitles for yusne

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:15,777 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@ {\an9}https://aurorarental.blogspot.com/ 2 00:00:29,790 --> 00:00:32,170 Aku seorang penulis militer. 3 00:00:33,290 --> 00:00:34,540 Aku selalu berpikir. 4 00:00:35,460 --> 00:00:36,580 Apa itu keadilan? 5 00:00:37,460 --> 00:00:38,120 mungkin. 6 00:00:38,620 --> 00:00:39,790 Secara paralel waktu dan ruang. 7 00:00:40,750 --> 00:00:43,500 Ada juga sekelompok orang yang cinta damai. 8 00:00:44,420 --> 00:00:47,380 Berjuang untuk keadilan. 9 00:01:03,500 --> 00:01:06,330 Jangan bunuh aku. 10 00:01:07,580 --> 00:01:10,250 Tolong jangan bunuhku. 11 00:01:13,960 --> 00:01:15,539 Tuan Adams. 12 00:01:18,539 --> 00:01:20,750 orang-orang-mu tidak mau membayar. 13 00:01:20,789 --> 00:01:21,880 Tidak, tidak, tidak. 14 00:01:21,920 --> 00:01:23,500 Biarkan aku bicara dengan Kedutaan. 15 00:01:24,250 --> 00:01:25,830 Tidak, mereka akan melakukannya. 16 00:01:26,039 --> 00:01:27,580 orang-orang-mu sama sekali tidak peduli denganmu. 17 00:01:27,620 --> 00:01:28,620 Tidak, tidak, tidak. 18 00:01:28,670 --> 00:01:30,960 Mereka mungkin salah. 19 00:01:31,500 --> 00:01:32,330 Sudah terlambat. 20 00:01:32,380 --> 00:01:35,380 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 21 00:01:58,210 --> 00:01:59,210 Laporkan lokasi. 22 00:02:06,330 --> 00:02:07,500 Memperbaiki. 23 00:02:10,039 --> 00:02:11,290 Alpha dalam posisi. 24 00:02:20,170 --> 00:02:21,120 Bravo dalam posisi. 25 00:02:26,920 --> 00:02:27,960 Apakah kau di tempat. 26 00:02:36,579 --> 00:02:37,579 Charlie di tempat. 27 00:02:38,210 --> 00:02:39,500 orang-orang-mu sedang menunggu pertunjukan yang bagus. 28 00:02:39,540 --> 00:02:40,380 Tidak, tidak, tidak. 29 00:02:40,500 --> 00:02:41,500 Silahkan. 30 00:02:41,540 --> 00:02:43,040 Pasti ada yang salah. 31 00:02:43,250 --> 00:02:44,210 Tidak tidak. 32 00:02:44,250 --> 00:02:45,829 Kau akan mati dengan cukup baik. 33 00:02:45,880 --> 00:02:47,210 400 meter. 34 00:02:48,420 --> 00:02:50,000 Kecepatan angin lima meter per detik. 35 00:02:50,500 --> 00:02:52,210 Amandemen 0.2. 36 00:02:53,620 --> 00:02:54,670 Minta tembakan. 37 00:02:56,790 --> 00:02:57,920 Dengarkan perintahku. 38 00:02:59,290 --> 00:03:00,000 Tiga. 39 00:03:15,330 --> 00:03:15,960 Dapatkan beberapa tindakan. 40 00:04:13,290 --> 00:04:14,420 Dapatkan beberapa tindakan. 41 00:04:57,620 --> 00:04:58,580 Menyelamatkan sandera. 42 00:05:05,250 --> 00:05:06,830 Kau berutang minuman, orang tua. 43 00:05:14,290 --> 00:05:15,960 Dua senapan mesin. 44 00:05:21,580 --> 00:05:22,330 Garis pandang terhalang. 45 00:05:38,080 --> 00:05:39,420 Tidak ada akses ke sandera. 46 00:05:40,500 --> 00:05:41,040 Membunuh mereka. 47 00:05:52,330 --> 00:05:52,960 Mike. 48 00:05:53,210 --> 00:05:53,920 Aku punya lawan. 49 00:05:58,750 --> 00:05:59,960 Penembak jitu. 50 00:06:09,460 --> 00:06:10,420 Senapan mesin terlalu kuat. 51 00:06:10,460 --> 00:06:11,250 Penembak jitu lain. 52 00:06:11,290 --> 00:06:13,040 Kita tidak bisa bertahan lama. 53 00:06:13,620 --> 00:06:14,880 Jalankan taktis 22. 54 00:06:25,920 --> 00:06:27,000 Kecepatan angin 15. 55 00:06:27,460 --> 00:06:28,420 Jarak 500. 56 00:06:29,170 --> 00:06:30,500 Depresi 5 derajat. 57 00:06:32,170 --> 00:06:32,830 Mike. 58 00:06:33,040 --> 00:06:34,040 terserah kau. 59 00:06:34,830 --> 00:06:35,920 Mainkan kucing hitam lagi. 60 00:06:36,380 --> 00:06:37,290 Kau mendapatkannya. 61 00:06:37,790 --> 00:06:38,790 Jam tiga. 62 00:06:39,000 --> 00:06:39,790 Atap. 63 00:06:39,960 --> 00:06:41,500 Aku tidak berhutang anggur padamu. 64 00:06:47,170 --> 00:06:47,580 tahun. 65 00:06:47,790 --> 00:06:48,380 Apakah kau siap? 66 00:06:48,960 --> 00:06:49,670 selalu. 67 00:06:52,170 --> 00:06:53,710 pukul aku. 68 00:07:08,420 --> 00:07:10,170 Kau adalah wingman terbaikku. 69 00:07:23,830 --> 00:07:25,080 Memperbaiki. 70 00:07:25,500 --> 00:07:26,620 Maju, maju. 71 00:08:00,330 --> 00:08:01,830 Jatuhkan senjatamu. 72 00:08:02,330 --> 00:08:03,830 Dia menyuruh kita meletakkan senjata. 73 00:08:04,170 --> 00:08:04,960 Biarkan aku pergi. 74 00:08:05,170 --> 00:08:05,920 Jangan datang. 75 00:08:06,750 --> 00:08:07,620 Dingin. 76 00:08:08,420 --> 00:08:09,170 Kita meletakkan senjata kita. 77 00:08:09,580 --> 00:08:09,880 Apa. 78 00:08:10,580 --> 00:08:11,380 Letakkan lengan. 79 00:08:11,420 --> 00:08:12,790 Jatuhkan senjatamu. 80 00:08:13,000 --> 00:08:13,880 Jangan bergerak. 81 00:08:20,290 --> 00:08:21,000 Tinggalkan sandera. 82 00:08:21,040 --> 00:08:21,830 Biarkan aku pergi. 83 00:08:22,040 --> 00:08:23,040 Dia baik-baik saja. 84 00:08:23,580 --> 00:08:24,710 Jangan bergerak. 85 00:08:24,750 --> 00:08:25,620 Itu terlalu berisiko. 86 00:08:26,080 --> 00:08:26,790 Tidak mungkin. 87 00:08:27,080 --> 00:08:27,880 Mereka terlalu dekat. 88 00:08:28,210 --> 00:08:29,290 Aku membawanya pergi. 89 00:08:30,290 --> 00:08:30,920 Hanya keamanan. 90 00:08:31,250 --> 00:08:32,000 kau. 91 00:08:32,289 --> 00:08:33,419 Jangan bergerak. 92 00:08:33,669 --> 00:08:34,419 Bikin santai aja. 93 00:08:35,919 --> 00:08:37,460 Kau tidak bisa membawanya pergi. 94 00:08:37,830 --> 00:08:38,750 Aku bisa merawatnya. 95 00:08:40,169 --> 00:08:41,330 Jangan mengacaukan rencanaku. 96 00:08:41,380 --> 00:08:42,750 Apa katamu? 97 00:08:43,210 --> 00:08:44,330 Dia tidak menemukanku. 98 00:08:44,620 --> 00:08:45,290 Jangan dipusingkan. 99 00:08:45,330 --> 00:08:46,290 Diam. 100 00:08:46,500 --> 00:08:47,790 Itu tidak akan mengenai bagian yang fatal. 101 00:08:48,000 --> 00:08:48,460 Tidak mungkin. 102 00:08:48,670 --> 00:08:49,290 Aku memperingatkanmu. 103 00:08:49,330 --> 00:08:51,500 Diam. 104 00:09:04,080 --> 00:09:04,830 Bagaimana dengan? 105 00:09:05,040 --> 00:09:05,500 cepat. 106 00:09:05,710 --> 00:09:08,210 Aku akan mati. 107 00:09:08,250 --> 00:09:09,580 Peluru menembus bahunya. 108 00:09:09,880 --> 00:09:10,670 Tidak optimis. 109 00:10:01,170 --> 00:10:01,710 Nama keluarga Gao. 110 00:10:03,250 --> 00:10:04,170 Aku memanggilmu Gao. 111 00:10:04,210 --> 00:10:05,040 Kau tuli. 112 00:10:06,710 --> 00:10:07,380 Apa kau sedang bercanda. 113 00:10:07,420 --> 00:10:08,120 Nama keluarga Gao. 114 00:10:08,580 --> 00:10:09,620 Tidak ada uang. 115 00:10:11,290 --> 00:10:12,290 Minta uang. 116 00:10:21,500 --> 00:10:22,380 Aku bertanya padamu. 117 00:10:23,040 --> 00:10:24,580 Apakah kau tahu apa yang kau lakukan hari ini. 118 00:10:24,880 --> 00:10:25,920 Apakah tidak ada pengorbanan dalam menyelamatkan orang. 119 00:10:26,790 --> 00:10:27,620 Apa itu cedera. 120 00:10:28,460 --> 00:10:29,960 Kau hampir membunuh para sandera. 121 00:10:30,170 --> 00:10:32,670 Apakah kau menonton bandit mengambil sandera. 122 00:10:33,120 --> 00:10:34,620 Kita berdua tahu. 123 00:10:35,330 --> 00:10:36,040 Sandera. 124 00:10:36,620 --> 00:10:37,330 Tidak mungkin keluar hidup-hidup. 125 00:10:37,380 --> 00:10:38,250 Aku sudah memberitahukanmu. 126 00:10:39,250 --> 00:10:40,000 Aku punya rencanaku. 127 00:10:40,040 --> 00:10:41,330 Mengapa begitu banyak aturan. 128 00:10:42,000 --> 00:10:43,210 Aku bukan orang baru. 129 00:10:43,670 --> 00:10:44,750 Menyelesaikan tugas adalah perencanaan. 130 00:10:47,580 --> 00:10:49,170 Aku sudah di sini selama tiga tahun. 131 00:10:49,210 --> 00:10:50,750 Aku tidak melakukan kesalahan. 132 00:10:51,540 --> 00:10:53,120 Apakah kau tahu apa itu tergantung? 133 00:10:55,920 --> 00:10:57,670 Patuhi perintah, jalankan taktik. 134 00:10:58,210 --> 00:11:00,790 Minimalkan kemungkinan kesalahan. 135 00:11:01,170 --> 00:11:02,000 Apakah kau mengerti? 136 00:11:02,040 --> 00:11:02,960 Aku tidak mengerti. 137 00:11:04,420 --> 00:11:05,620 Lagi pula, aku sudah menyelesaikan tugas. 138 00:11:06,420 --> 00:11:08,290 Apa pertempuran lainnya? Apa masalahnya. 139 00:11:08,790 --> 00:11:09,790 Itu tidak ada hubungannya denganku. 140 00:11:10,880 --> 00:11:11,380 baik. 141 00:11:14,120 --> 00:11:14,920 Tunggu. 142 00:11:15,960 --> 00:11:17,250 Kau membuatnya jelas bagiku. 143 00:11:17,960 --> 00:11:19,620 Apakah kau memukul aku di bagian belakang. 144 00:11:20,250 --> 00:11:21,040 aku berkata padamu. 145 00:11:21,500 --> 00:11:22,670 Apa yang bisa aku lakukan untukmu. 146 00:11:23,040 --> 00:11:24,170 Jangan katakan padaku hal lain. 147 00:11:24,670 --> 00:11:25,790 Kau seharusnya melihat kontraknya. 148 00:11:26,250 --> 00:11:27,250 Perusahaan berhak. 149 00:11:27,380 --> 00:11:30,460 Kurangi kompensasi anggota yang melukai sandera. 150 00:11:30,500 --> 00:11:30,960 Apakah kau mengerti? 151 00:11:31,790 --> 00:11:32,460 Aku tidak peduli. 152 00:11:33,080 --> 00:11:34,540 Aku hanya ingin bagian aku kembali. 153 00:11:40,290 --> 00:11:41,170 aku berkata padamu. 154 00:11:42,290 --> 00:11:44,500 Kalau bukan karena laporan kecilku. 155 00:11:44,960 --> 00:11:47,670 Kau tidak punya hak untuk berdiri di sini dan berbicara denganku. 156 00:11:48,080 --> 00:11:50,420 Aku melamar untuk keluar dari harimau. 157 00:11:50,460 --> 00:11:51,000 Aku menyetujui. 158 00:11:51,040 --> 00:11:52,040 Apa. 159 00:11:52,250 --> 00:11:53,620 Di level sniperku. 160 00:11:54,460 --> 00:11:55,920 Kau bisa makan di mana saja. 161 00:11:57,210 --> 00:11:59,040 Aku benar-benar menganggap diriku sebagai tentara biasa. 162 00:11:59,500 --> 00:12:01,080 Kau tidak boleh menghina imanku. 163 00:12:02,620 --> 00:12:03,670 Orang yang aku inginkan. 164 00:12:04,460 --> 00:12:06,420 Ini jauh lebih baik daripada pasukan berkaki tigamu. 165 00:12:06,460 --> 00:12:07,380 Jangan menghina Lei Bao. 166 00:12:08,670 --> 00:12:09,500 Dengarkan. 167 00:12:10,000 --> 00:12:11,460 Kau adalah penghinaan macan tutul. 168 00:12:12,120 --> 00:12:12,620 kau. 169 00:12:13,540 --> 00:12:14,420 Berangkat. 170 00:12:14,670 --> 00:12:15,290 Melepaskan. 171 00:12:15,330 --> 00:12:16,170 Tidak ada hubungannya denganmu. 172 00:12:17,290 --> 00:12:17,960 Pergi. 173 00:12:18,790 --> 00:12:19,500 Kau ingin mati, bukan. 174 00:12:42,420 --> 00:12:43,540 Hentikan, teman. 175 00:13:32,120 --> 00:13:33,000 Maaf, Kapten Gao. 176 00:13:35,040 --> 00:13:35,620 Aku terlambat. 177 00:13:36,880 --> 00:13:37,580 Halo. 178 00:13:40,710 --> 00:13:41,330 Cukup. 179 00:13:45,040 --> 00:13:45,750 bangun. 180 00:13:55,330 --> 00:13:56,750 Karena Tuan Adams terluka. 181 00:13:57,040 --> 00:13:58,790 Kita perlu mengambil misi yang mendesak. 182 00:13:58,960 --> 00:14:01,790 Untuk memperbaiki hubungan kita dengan pelanggan utama kita. 183 00:14:03,000 --> 00:14:06,710 Dalam beberapa tahun terakhir, pembangunan ekonomi berkelanjutan wilayah sakiya. 184 00:14:07,380 --> 00:14:10,000 Tetapi karena sekelompok bandit internasional melakukan kejahatan lintas batas. 185 00:14:10,330 --> 00:14:12,710 Perdamaian dan stabilitas regional sangat terganggu. 186 00:14:13,250 --> 00:14:15,420 Saat ini, situasi di sini sangat serius. 187 00:14:16,040 --> 00:14:18,710 Bandit tidak akan ragu untuk menggunakan senjata kimia dan biologi seperti agen oranye. 188 00:14:19,250 --> 00:14:21,080 Orang menderita karenanya. 189 00:14:23,000 --> 00:14:24,750 Dan tugas kita kali ini adalah membantu. 190 00:14:25,080 --> 00:14:26,710 Mengawal Yayasan Perdamaian Internasional. 191 00:14:26,750 --> 00:14:27,250 bahan. 192 00:14:27,880 --> 00:14:30,250 Bepergian ke daerah yang dibantu di Utara. 193 00:14:34,460 --> 00:14:35,330 Halo semuanya. 194 00:14:35,790 --> 00:14:36,670 Aku Lucy Chen. 195 00:14:37,040 --> 00:14:38,420 Aku Yayasan Perdamaian Internasional. 196 00:14:38,460 --> 00:14:40,250 manajer proyek. 197 00:14:40,580 --> 00:14:41,540 Apa yang ada di truk. 198 00:14:42,120 --> 00:14:44,830 Makanan, biji-bijian, pemurni air. 199 00:14:45,040 --> 00:14:45,880 Tidak ada barang berbahaya. 200 00:14:47,210 --> 00:14:48,380 Itu wilayah bandit. 201 00:14:48,580 --> 00:14:49,750 Ini pekerjaan kita. 202 00:14:49,960 --> 00:14:51,040 Kita membutuhkan pengawalanmu. 203 00:14:54,420 --> 00:14:54,920 baik. 204 00:14:55,120 --> 00:14:55,880 Semua perintah. 205 00:14:56,330 --> 00:14:57,540 Kita berangkat jam 12 siang. 206 00:14:57,710 --> 00:14:59,460 Level peralatan, sangat berbahaya. 207 00:14:59,790 --> 00:15:00,330 pembubaran. 208 00:15:02,880 --> 00:15:04,500 Kau pikir ini apa? 209 00:15:05,460 --> 00:15:07,080 Datang jika kau mau dan pergi jika kau mau. 210 00:15:07,880 --> 00:15:09,670 Apa yang kau katakan bukan lelucon. 211 00:15:09,790 --> 00:15:12,290 Pengawalan ini akan melalui area kontrol bandit. 212 00:15:12,750 --> 00:15:13,920 12 poin dimulai. 213 00:15:14,580 --> 00:15:15,670 Di mana kau dapat menemukan seseorang. 214 00:15:16,420 --> 00:15:18,080 Jika kau ingin bergabung, katakan saja tanpa malu. 215 00:15:18,500 --> 00:15:19,170 Tetapi ada beberapa kondisi. 216 00:15:20,290 --> 00:15:20,880 Kondisi apa? 217 00:15:21,580 --> 00:15:22,920 Pertama, kepatuhan mutlak. 218 00:15:23,170 --> 00:15:23,580 Keduanya. 219 00:15:24,000 --> 00:15:26,080 Kau turun dari penembak jitu ke pengawalan. 220 00:15:26,120 --> 00:15:27,620 Hanya P90 yang dapat digunakan. 221 00:15:34,500 --> 00:15:35,460 Tidak apa-apa. 222 00:15:35,960 --> 00:15:36,830 Kapten. 223 00:15:37,880 --> 00:15:39,460 Aku ingin melihat perintah taktismu. 224 00:15:39,920 --> 00:15:41,250 Seberapa baik itu. 225 00:16:31,420 --> 00:16:32,080 Kecantikan. 226 00:16:32,500 --> 00:16:33,540 Aku sudah di sini selama bertahun-tahun. 227 00:16:34,000 --> 00:16:34,620 Empat tahun. 228 00:16:35,620 --> 00:16:36,500 Apa kau sedang bercanda. 229 00:16:37,540 --> 00:16:39,170 Hanya tiga tahun sejak konflik pecah di sini. 230 00:16:39,500 --> 00:16:40,460 Sebelum perang. 231 00:16:40,500 --> 00:16:42,620 Aku di sini untuk menjadi sukarelawan untuk organisasi internasional. 232 00:16:43,120 --> 00:16:43,620 Masalah apapun? 233 00:16:44,710 --> 00:16:45,500 Tidak apa-apa. 234 00:16:45,920 --> 00:16:48,710 Berapa banyak yang dapat kita hasilkan setelah pemungutan suara ini. 235 00:16:49,290 --> 00:16:50,170 memperkirakan. 236 00:16:51,210 --> 00:16:52,420 Cukup bagimu untuk makan dan minum. 237 00:16:53,500 --> 00:16:54,830 Dua kehidupan. 238 00:16:57,500 --> 00:16:59,460 Kau dapat menyanyi beberapa anak ayam. 239 00:17:08,170 --> 00:17:09,920 Mengapa kau memilih untuk datang ke sini. 240 00:17:10,829 --> 00:17:13,290 Dibandingkan dengan berdiri di gedung kantor dan makan siang $ 20. 241 00:17:13,579 --> 00:17:14,880 Menonton berita. 242 00:17:15,000 --> 00:17:16,920 Palsu ekspresi marah. 243 00:17:17,210 --> 00:17:19,460 Aku lebih suka berdiri di sini dan memakan pasir. 244 00:17:19,829 --> 00:17:21,000 Setidaknya kita melakukan sesuatu. 245 00:17:21,290 --> 00:17:22,500 Kau pikir itu terlalu mudah. 246 00:17:23,670 --> 00:17:24,579 Sama seperti kita. 247 00:17:26,040 --> 00:17:27,420 Aku pikir aku bisa menang. 248 00:17:27,460 --> 00:17:28,420 Menyelamatkan nyawa. 249 00:17:28,750 --> 00:17:30,120 Faktanya, kenyataannya kejam. 250 00:17:30,960 --> 00:17:32,170 Tapi setidaknya kita punya harapan. 251 00:17:32,420 --> 00:17:33,460 Selama kita di sini. 252 00:17:33,500 --> 00:17:34,540 Selama kita melakukan pekerjaan. 253 00:17:34,790 --> 00:17:35,960 Ada harapan bahwa konflik akan berakhir. 254 00:17:36,580 --> 00:17:38,040 Konflik tidak akan berakhir sama sekali. 255 00:17:38,210 --> 00:17:40,000 Karena di mana ada orang, akan ada konflik. 256 00:17:41,250 --> 00:17:42,710 Atau apa yang akan kita makan. 257 00:17:44,040 --> 00:17:45,420 Lagi pula, di mana uang itu. 258 00:17:46,460 --> 00:17:47,120 Aku mau kemana. 259 00:17:48,330 --> 00:17:50,380 Jika kau tidak memerlukan dokter karena kau telah menghilangkan penyakitnya. 260 00:17:51,250 --> 00:17:52,750 Jadi dokter tidak harus ada. 261 00:17:55,620 --> 00:17:56,040 Hai teman-teman. 262 00:17:56,500 --> 00:17:57,420 Kita dalam masalah. 263 00:17:57,620 --> 00:17:58,500 Ada apa. 264 00:18:18,620 --> 00:18:20,120 Mesinnya terlalu panas. 265 00:18:20,330 --> 00:18:21,380 Kita kehabisan pendingin. 266 00:18:21,670 --> 00:18:23,500 Ini adalah air minum kita. 267 00:18:23,830 --> 00:18:24,880 Tidak bisakah kau menggunakan hal lain. 268 00:18:25,000 --> 00:18:26,790 Tidak ada air lain di sini. 269 00:18:27,620 --> 00:18:28,960 Suhunya terlalu tinggi. 270 00:18:29,710 --> 00:18:31,380 Bahkan jika mesin bisa dihidupkan ulang. 271 00:18:31,830 --> 00:18:32,960 Itu tidak akan bertahan lama. 272 00:18:33,670 --> 00:18:34,670 Kita membutuhkan cairan pendingin. 273 00:18:35,080 --> 00:18:36,710 Kita berada di tempat sialan ini. 274 00:18:37,210 --> 00:18:38,290 Aku tahu sebuah tempat. 275 00:18:39,380 --> 00:18:41,790 Pos pemeriksaan pemerintah. 276 00:18:42,170 --> 00:18:44,210 Hanya 30 menit berkendara. 277 00:18:44,880 --> 00:18:46,120 Apakah kau yakin punya antibeku. 278 00:18:46,380 --> 00:18:47,790 Aku tahu komandan di sana. 279 00:18:48,000 --> 00:18:48,750 Gates. 280 00:18:48,790 --> 00:18:48,790 cakupan. 281 00:18:50,960 --> 00:18:51,960 Bagaimana dengan mesinnya. 282 00:18:52,290 --> 00:18:53,040 Setengah jam. 283 00:18:53,500 --> 00:18:54,380 Kita harus bisa sampai di sana. 284 00:19:21,040 --> 00:19:21,620 kepala. 285 00:19:22,330 --> 00:19:23,170 Konvoi akan datang. 286 00:19:23,380 --> 00:19:23,960 kepala. 287 00:19:24,920 --> 00:19:26,040 Konvoi akan datang. 288 00:19:33,670 --> 00:19:34,750 Setiap kali kita memberikan. 289 00:19:34,790 --> 00:19:35,710 Semuanya lewat sini. 290 00:19:35,830 --> 00:19:37,830 orang-orang ini tidak terlihat ramah. 291 00:19:38,920 --> 00:19:40,380 Aku tidak datang dengan orang-orang bersenjata. 292 00:19:40,790 --> 00:19:43,330 Mereka mungkin gugup ketika melihat senjatamu. 293 00:19:43,580 --> 00:19:44,580 Tetap waspada. 294 00:19:53,120 --> 00:19:53,670 berhenti. 295 00:19:54,880 --> 00:19:56,000 Turun dari mobil. 296 00:20:01,960 --> 00:20:02,580 Aku tinggi. 297 00:20:02,790 --> 00:20:04,540 Ini adalah mobil tim penyelamat internasional. 298 00:20:04,750 --> 00:20:05,830 Kau tidak bisa melewati. 299 00:20:06,920 --> 00:20:08,710 Aku ingin melihat komandan kau, gerbang. 300 00:20:08,750 --> 00:20:10,170 Kita perlu memeriksa seluruh mobil. 301 00:20:10,710 --> 00:20:11,500 Dimana Gates? 302 00:20:17,580 --> 00:20:18,170 Lepaskan semua. 303 00:20:40,670 --> 00:20:42,210 Ini adalah kendaraan Yayasan Perdamaian Internasional. 304 00:20:42,710 --> 00:20:45,000 Dilindungi oleh hukum internasional. 305 00:20:45,290 --> 00:20:46,620 Biarkan petugas kau keluar. 306 00:20:46,880 --> 00:20:47,960 Siapa pun dia. 307 00:20:49,960 --> 00:20:51,170 aku pikir begitu. 308 00:20:52,330 --> 00:20:53,170 Aku menghitung 123. 309 00:20:53,460 --> 00:20:54,460 Kita berdua menembak. 310 00:20:54,880 --> 00:20:55,500 OK? 311 00:20:59,670 --> 00:21:00,460 Baik. 312 00:21:14,040 --> 00:21:15,120 Wanita ini akan menemuiku, Pak. 313 00:21:15,420 --> 00:21:16,380 Yang lainnya tetap. 314 00:21:16,670 --> 00:21:17,000 Ikuti aku. 315 00:21:20,170 --> 00:21:20,750 Awas. 316 00:21:37,500 --> 00:21:38,250 Aku Lucy Chen. 317 00:21:38,620 --> 00:21:39,420 Dari Yayasan Perdamaian Internasional. 318 00:21:39,620 --> 00:21:40,580 Aku kapten Max. 319 00:21:41,210 --> 00:21:41,880 Bagaimana dengan Gates? 320 00:21:42,380 --> 00:21:44,120 Dia pindah ke pos pemeriksaan lain minggu lalu. 321 00:21:45,580 --> 00:21:46,080 Baik. 322 00:21:46,460 --> 00:21:47,960 Menurut hukum internasional. 323 00:21:48,170 --> 00:21:49,670 Kau tidak dapat menghentikan traffic kita. 324 00:21:49,710 --> 00:21:50,670 Kita adalah Yayasan Perdamaian Internasional. 325 00:21:50,880 --> 00:21:51,460 Maafkan aku. 326 00:21:51,540 --> 00:21:52,920 Tetapi menurut urutan superior. 327 00:21:53,040 --> 00:21:53,880 Tidak ada yang bisa lewat. 328 00:21:54,920 --> 00:21:56,330 Bolehkah aku berbicara dengan atasanmu. 329 00:21:56,420 --> 00:21:57,080 Tentu saja. 330 00:22:00,710 --> 00:22:01,790 Aku Max. 331 00:22:02,210 --> 00:22:03,750 Silakan hubungi atasan. 332 00:22:08,460 --> 00:22:09,710 (bahasa daerah). 333 00:22:16,790 --> 00:22:18,120 Aku punya firasat jelek. 334 00:22:20,210 --> 00:22:20,880 Ya. 335 00:22:21,790 --> 00:22:23,670 Para prajurit ini sedikit gugup. 336 00:22:26,500 --> 00:22:27,000 Baik. 337 00:22:34,380 --> 00:22:35,080 Baik. 338 00:22:37,670 --> 00:22:38,540 Gates sudah mati. 339 00:22:38,750 --> 00:22:39,620 Itu semua salah paham. 340 00:22:40,040 --> 00:22:40,750 Teman. 341 00:22:41,040 --> 00:22:41,580 Tenang saja. 342 00:22:42,000 --> 00:22:42,790 Tenang saja. 343 00:22:47,920 --> 00:22:48,460 siap-siap. 344 00:22:52,750 --> 00:22:53,290 Maafkan aku. 345 00:22:53,460 --> 00:22:54,210 Kau bisa lulus. 346 00:22:54,830 --> 00:22:56,210 Silakan masuk di sini. 347 00:23:17,790 --> 00:23:18,170 kering. 348 00:23:50,040 --> 00:23:50,670 Apakah akan digunakan? 349 00:23:50,920 --> 00:23:51,330 Aku tidak membunuh. 350 00:23:51,460 --> 00:23:52,420 Mereka akan membunuhmu jika tidak. 351 00:23:55,750 --> 00:23:59,620 Tahan mereka. Aku akan mengirim beberapa orang lagi. 352 00:24:00,330 --> 00:24:00,830 Apa yang kau katakan? 353 00:24:01,210 --> 00:24:01,830 Menginjaknya. 354 00:24:20,250 --> 00:24:21,920 Apakah ada yang membutuhkan layanan khusus. 355 00:24:22,170 --> 00:24:23,290 Bintang lima. 356 00:24:31,790 --> 00:24:32,500 Bala bantuan datang. 357 00:24:32,920 --> 00:24:33,830 Aku melihatnya. 358 00:24:34,080 --> 00:24:34,960 Ini dua truk pickup. 359 00:24:36,420 --> 00:24:37,460 Kita melakukan taktik 8. 360 00:24:38,330 --> 00:24:39,170 Tahan. 361 00:24:51,620 --> 00:24:52,620 Kau mau kemana. 362 00:25:13,500 --> 00:25:14,290 Tidak masalah. 363 00:26:08,040 --> 00:26:09,120 Xing Li Luo. 364 00:26:10,040 --> 00:26:11,080 gelandangan. 365 00:26:11,920 --> 00:26:12,960 Aku akan kembali padamu. 366 00:26:54,580 --> 00:26:55,210 Bunuh orang itu. 367 00:26:55,460 --> 00:26:56,500 cepat. 368 00:26:57,170 --> 00:26:58,080 Lindungiku. 369 00:27:06,500 --> 00:27:07,880 Gali. 370 00:27:10,460 --> 00:27:10,790 emas. 371 00:27:37,920 --> 00:27:39,540 Keren! 372 00:28:30,210 --> 00:28:31,880 Benar 6. 373 00:28:33,710 --> 00:28:34,920 Penembak jitu. 374 00:28:41,960 --> 00:28:42,750 Aku tidak bisa mengetahuinya. 375 00:28:43,460 --> 00:28:45,250 Bagaimana pasukan pemerintah di sini disuap. 376 00:28:45,420 --> 00:28:46,750 Mereka tidak disuap. 377 00:28:47,380 --> 00:28:48,500 Aku tahu ketika aku datang. 378 00:28:49,170 --> 00:28:50,290 Dari apa yang mereka kenakan. 379 00:28:50,330 --> 00:28:51,420 Mereka sendiri adalah bandit. 380 00:28:51,620 --> 00:28:53,580 Jadi mengapa mereka berpura-pura menjadi pasukan pemerintah. 381 00:28:53,750 --> 00:28:54,420 Belum diketahui. 382 00:28:54,750 --> 00:28:55,620 Ini terlalu berbahaya. 383 00:28:56,080 --> 00:28:57,170 Kita harus pergi sekarang. 384 00:29:09,040 --> 00:29:11,120 Hampir menabrak barang-barang kita. 385 00:29:11,290 --> 00:29:12,830 Tidak apa-apa. 386 00:29:12,880 --> 00:29:15,040 Kita akan menunjukkannya selama sisa hidup kita. 387 00:29:15,540 --> 00:29:16,920 Semoga berhasil. 388 00:29:20,790 --> 00:29:22,120 Setelah kita sampai di jalan. 389 00:29:22,750 --> 00:29:24,120 Situasinya telah berubah. 390 00:29:25,330 --> 00:29:27,290 Para bandit membuat pernyataan untuk meluncurkan serangan skala penuh pada pemerintah. 391 00:29:29,000 --> 00:29:31,290 Dan hancurkan kota terbesar kedua. 392 00:29:31,920 --> 00:29:34,330 orang-orang ini gila. 393 00:29:34,830 --> 00:29:36,710 Mereka tidak menganggap serius negara dan orang lain. 394 00:29:37,080 --> 00:29:38,290 Situasinya tegang. 395 00:29:38,920 --> 00:29:40,380 Jika kita melanjutkan misi ini. 396 00:29:41,080 --> 00:29:42,710 Itu bisa mengambil banyak risiko. 397 00:29:42,750 --> 00:29:45,080 Jika pemurni air dan benih tidak dapat dikirim tepat waktu. 398 00:29:45,420 --> 00:29:47,290 Penduduk desa di sana mungkin melewatkan musim tanam. 399 00:29:47,330 --> 00:29:49,250 Mereka akan mati kelaparan sebelum musim semi berikutnya. 400 00:29:50,040 --> 00:29:50,880 Aku tahu itu. 401 00:29:52,330 --> 00:29:53,500 Tapi itu bukan risiko. 402 00:29:54,000 --> 00:29:55,250 Tapi kita sudah datang ke sini. 403 00:29:56,460 --> 00:29:57,500 Ayo kita pilih. 404 00:30:00,580 --> 00:30:01,120 baik. 405 00:30:02,250 --> 00:30:03,250 Di angkat tangan. 406 00:30:04,420 --> 00:30:04,920 Terus. 407 00:30:09,790 --> 00:30:10,540 Kembali. 408 00:30:15,250 --> 00:30:15,830 Xing Li Luo. 409 00:30:17,000 --> 00:30:18,080 Apa sikapmu. 410 00:30:27,500 --> 00:30:28,040 Terus. 411 00:30:33,670 --> 00:30:34,170 baik. 412 00:30:35,250 --> 00:30:36,120 Tugas berlanjut. 413 00:30:36,420 --> 00:30:38,580 Tetapi aku menjelaskan bahwa kita harus sangat berhati-hati. 414 00:30:39,080 --> 00:30:40,120 Kita beristirahat di mobil. 415 00:30:40,620 --> 00:30:41,500 Fajar. 416 00:30:41,790 --> 00:30:42,710 Rotasi satu jam. 417 00:30:42,920 --> 00:30:43,420 pemenang. 418 00:30:43,920 --> 00:30:44,960 Sita senapan snipernya. 419 00:30:45,000 --> 00:30:45,880 Apa. 420 00:30:46,830 --> 00:30:47,380 Mengapa? 421 00:30:47,710 --> 00:30:48,710 Kau tidak mematuhi perintahku. 422 00:30:49,040 --> 00:30:50,460 Sekarang kau hanya pendamping. 423 00:30:50,620 --> 00:30:52,580 Senapan snipermu. Victor, simpan itu. 424 00:30:55,960 --> 00:30:56,830 Bukankah itu omong kosong. 425 00:30:57,170 --> 00:30:58,250 Tidak adil. 426 00:30:58,500 --> 00:30:59,120 Saudara. 427 00:30:59,710 --> 00:31:01,330 Kau melanggar aturan. 428 00:31:03,000 --> 00:31:05,830 M14 yang disesuaikan dengan cermin 8x. 429 00:31:05,880 --> 00:31:07,880 Akurasi 0.7M9A. 430 00:31:07,920 --> 00:31:12,170 Amunisi 175 butir cocok. 431 00:31:12,380 --> 00:31:13,380 Pemain game sejati. 432 00:31:13,880 --> 00:31:15,290 Bagus untuk bayiku. 433 00:31:19,250 --> 00:31:20,000 Ada pertanyaan. 434 00:31:20,880 --> 00:31:21,540 pembubaran. 435 00:31:37,210 --> 00:31:38,080 Terlalu ibu. 436 00:31:39,960 --> 00:31:41,210 Kau tidak perlu aku mengambilnya. 437 00:31:47,580 --> 00:31:49,670 Terima kasih atas penilaian kritismu. 438 00:31:50,380 --> 00:31:51,580 Penduduk desa di sana akan menghargainya. 439 00:31:53,040 --> 00:31:54,580 Aku tidak sehebat yang kau katakan. 440 00:31:55,580 --> 00:31:56,500 Sesuai dengan kontrak. 441 00:31:57,330 --> 00:31:58,710 Dalam situasi yang tegang. 442 00:31:59,960 --> 00:32:02,040 Aku bisa mendapatkan subsidi 20% tambahan. 443 00:32:05,580 --> 00:32:06,330 Ngomong-ngomong. 444 00:32:06,830 --> 00:32:09,620 Apakah ada konflik antara kau dan kapten Gao. 445 00:32:10,750 --> 00:32:12,170 Kau belum mendengar sepatah kata pun. 446 00:32:12,920 --> 00:32:14,790 Apakah kau ingin menjadi lebih ringan. 447 00:32:15,460 --> 00:32:16,670 Dua Penembak jitu. 448 00:32:17,960 --> 00:32:19,880 Hanya satu yang terkuat. 449 00:32:21,460 --> 00:32:22,790 Kapten Gao 10 tahun yang lalu. 450 00:32:22,830 --> 00:32:24,790 Pernah mewakili Lei Bao di Venezuela. 451 00:32:24,830 --> 00:32:26,210 Kompetisi penembak jitu di sekolah pemburu. 452 00:32:26,540 --> 00:32:27,420 Ambil tempat pertama. 453 00:32:28,170 --> 00:32:28,830 Macan tutul. 454 00:32:30,120 --> 00:32:32,790 Kau hanya seorang penembak yang baik. 455 00:32:33,500 --> 00:32:35,620 Dia tidak menganggapmu serius. Itu normal. 456 00:32:39,330 --> 00:32:40,170 Aku pergi tidur. 457 00:32:51,710 --> 00:32:53,710 Kalau jalan utama hanya 100 kilometer. 458 00:32:54,040 --> 00:32:55,670 Tetapi melalui bandit dan pasukan pemerintah. 459 00:32:55,710 --> 00:32:57,290 Area berisiko tinggi untuk bertarung. 460 00:33:05,830 --> 00:33:06,790 Highlander. 461 00:33:07,710 --> 00:33:11,210 Jadi kau penembak jitu legendaris bernama Highlander. 462 00:33:12,790 --> 00:33:13,960 Aku penasaran. 463 00:33:15,670 --> 00:33:16,830 Tepat waktu. 464 00:33:17,790 --> 00:33:19,920 Itulah seberapa tinggi hit rate-nya. 465 00:33:20,170 --> 00:33:21,040 Highlander. 466 00:33:21,790 --> 00:33:23,120 Bisakah kau mengajari aku beberapa trik. 467 00:33:27,500 --> 00:33:28,880 Aku tidak tahu. 468 00:33:30,920 --> 00:33:31,920 Apakah kau duduk. 469 00:33:42,750 --> 00:33:43,120 Duduk. 470 00:33:47,960 --> 00:33:49,710 Jangan kau selalu ingin melihat aku membodohi diri sendiri. 471 00:33:50,540 --> 00:33:51,380 Sebuah kesalahpahaman. 472 00:33:52,380 --> 00:33:53,580 Tapi sekali lagi. 473 00:33:53,710 --> 00:33:54,880 Itu panas. 474 00:33:54,920 --> 00:33:55,710 Aku yakin. 475 00:33:56,960 --> 00:33:57,670 Terus terang. 476 00:33:59,000 --> 00:34:00,250 Hari ini aku tahu. 477 00:34:00,750 --> 00:34:01,880 Keterbatasanku sendiri. 478 00:34:02,500 --> 00:34:05,710 Ini adalah kurangnya akurasi pada saat-saat kritis. 479 00:34:07,380 --> 00:34:08,830 Padahal, kau sangat normal. 480 00:34:09,920 --> 00:34:11,380 Setiap penembak jitu yang kita miliki. 481 00:34:12,040 --> 00:34:13,880 Di setiap momen kritis. 482 00:34:14,580 --> 00:34:15,880 Kau bisa membuat kesalahan. 483 00:34:16,500 --> 00:34:18,830 Bagaimana kabarmu pada saat kritis. 484 00:34:19,750 --> 00:34:21,620 Kau masih dapat mempertahankan akurasi tinggi itu. 485 00:34:21,670 --> 00:34:22,620 Apakah kau melihatnya? 486 00:34:22,880 --> 00:34:23,380 Apa itu? 487 00:34:25,210 --> 00:34:26,330 Itu seperti hatimu. 488 00:34:28,330 --> 00:34:29,790 Muda dan kuat. 489 00:34:30,920 --> 00:34:33,000 Hanya air yang bisa membunuhnya. 490 00:34:34,210 --> 00:34:35,420 Pikiran seseorang tenang seperti air. 491 00:34:36,670 --> 00:34:37,920 Tapi terkadang. 492 00:34:38,580 --> 00:34:39,620 Kau katakan di medan perang. 493 00:34:40,330 --> 00:34:41,670 Adrenalin. 494 00:34:42,120 --> 00:34:43,000 Aku tidak bisa mengendalikannya. 495 00:34:43,960 --> 00:34:45,080 Kau terlalu muda. 496 00:34:45,290 --> 00:34:45,920 Kau telah melalui banyak hal. 497 00:34:45,960 --> 00:34:46,750 Akan menemukan. 498 00:34:47,170 --> 00:34:48,420 Hasil dari perang. 499 00:34:49,080 --> 00:34:51,080 Ini bukan tentang impuls dan darah. 500 00:34:51,540 --> 00:34:52,880 Hasil dari perang. 501 00:34:55,080 --> 00:34:56,830 Terutama kesabaran dan penderitaan. 502 00:35:00,880 --> 00:35:02,420 Karena kau adalah penatua LeiBao. 503 00:35:03,120 --> 00:35:04,170 Maka kau adalah tuanku. 504 00:35:04,620 --> 00:35:06,120 Aku tidak punya muridmu. 505 00:35:07,830 --> 00:35:09,080 Sama-sama, tuan. 506 00:35:09,380 --> 00:35:10,580 Ajari aku beberapa trik. 507 00:35:12,000 --> 00:35:13,000 Kau benar-benar ingin belajar. 508 00:35:13,040 --> 00:35:13,460 Satu. 509 00:35:14,790 --> 00:35:15,790 Ayo kita begini. 510 00:35:16,830 --> 00:35:18,710 Jika kau bisa dengan ketat menjalankan taktikku. 511 00:35:19,540 --> 00:35:20,290 Aku akan mengajarkanmu. 512 00:35:21,830 --> 00:35:22,790 Ketaatan mutlak. 513 00:35:26,790 --> 00:35:28,000 Apakah kau melihat itu? 514 00:35:28,880 --> 00:35:29,670 Letakkan kotak jarum ini. 515 00:35:31,250 --> 00:35:32,290 Masukkan jarum. 516 00:35:34,290 --> 00:35:36,580 Apa kaitan tusuk jarum dengan sniping. 517 00:35:47,750 --> 00:35:49,380 Aku berkata, apakah kau sengaja mencari jalan ini. 518 00:35:50,540 --> 00:35:52,000 Apakah kau kehilangan jarum. 519 00:35:52,250 --> 00:35:52,830 Jangan terlalu berisik. 520 00:36:00,960 --> 00:36:04,170 Aku memasukkannya ke dalam. 521 00:36:04,540 --> 00:36:05,250 Apakah kau melihat? 522 00:36:05,670 --> 00:36:06,790 Apakah kau melihat? 523 00:36:09,540 --> 00:36:10,120 Aku tusuk itu. 524 00:36:10,170 --> 00:36:10,500 aku. 525 00:36:13,290 --> 00:36:14,170 Usia tua. 526 00:36:14,790 --> 00:36:15,420 Maaf? 527 00:36:39,750 --> 00:36:40,880 25 pria tua. 528 00:36:40,920 --> 00:36:43,250 25 akar. 529 00:36:43,460 --> 00:36:44,500 Master 25. 530 00:37:33,830 --> 00:37:36,420 Ini satu-satunya makanan yang bisa mereka sajikan di sini. 531 00:37:37,670 --> 00:37:38,380 Terima kasih. 532 00:37:48,750 --> 00:37:50,880 Oke, ayo kita makan dan bongkar. 533 00:37:51,120 --> 00:37:51,670 Terima kasih. 534 00:37:52,380 --> 00:37:53,080 Terima kasih. 535 00:38:11,790 --> 00:38:13,170 Apa yang kau temukan sulit untuk ditelan. 536 00:38:13,380 --> 00:38:14,500 Ini makanan paling berharga di sini. 537 00:38:16,080 --> 00:38:17,080 Kita punya makanan. 538 00:38:22,080 --> 00:38:23,000 Ikut denganku. 539 00:38:31,710 --> 00:38:32,330 Apa yang ada di dalamnya. 540 00:38:32,380 --> 00:38:33,330 Ini terlalu berat. 541 00:38:33,620 --> 00:38:34,500 Aku juga tidak tahu. 542 00:38:35,120 --> 00:38:36,000 Hanya seikat biji, tanaman. 543 00:38:48,250 --> 00:38:49,330 Di negaraku. 544 00:38:50,460 --> 00:38:53,620 Biji hampir semuanya. 545 00:38:54,170 --> 00:38:55,920 Jadi kau beruntung bisa keluar dari sana. 546 00:38:59,620 --> 00:39:00,170 berhenti. 547 00:39:04,000 --> 00:39:05,120 Bos, aku akan membuatnya nyaman. 548 00:39:05,790 --> 00:39:07,420 Aku ingin pergi juga. 549 00:39:31,170 --> 00:39:32,420 Gangster hanya menginginkan kekuatan. 550 00:39:33,040 --> 00:39:33,920 Mengabaikan hukum internasional. 551 00:39:34,830 --> 00:39:36,710 Diam-diam menggunakan senjata biologi dan kimia yang dilarang. 552 00:39:37,500 --> 00:39:39,880 Penduduk desa di sini adalah korban agen oranye. 553 00:39:41,580 --> 00:39:43,330 Air di sini tidak bisa lagi digunakan. 554 00:39:44,920 --> 00:39:46,880 Itu sebabnya kau mempertaruhkan hidupmu. 555 00:39:48,580 --> 00:39:51,750 Alasan mengapa pemurni air dan benih harus dikirim ke sini. 556 00:39:54,250 --> 00:39:55,420 Meskipun aku tidak tahu. 557 00:39:55,460 --> 00:39:57,830 Berapa banyak perubahan dan bantuan yang bisa aku bawa kepada mereka. 558 00:39:58,380 --> 00:40:00,500 Tetapi aku juga ingin menghentikan konflik dengan caraku. 559 00:40:01,290 --> 00:40:03,790 Bawalah bahkan sedikit harapan untuk hidup mereka. 560 00:40:03,960 --> 00:40:05,460 Bagaimana kau bisa menghentikannya sendirian. 561 00:40:08,750 --> 00:40:10,250 Sekarang aku punya... Kau . 562 00:40:47,880 --> 00:40:49,710 Aku tidak berpikir itu di tanah yang tercemar ini. 563 00:40:50,000 --> 00:40:51,250 Dapat menanam dandelion. 564 00:40:52,500 --> 00:40:53,880 Itu artinya kita masih punya harapan. 565 00:40:54,920 --> 00:40:56,080 Seberapa jelek dunia ini. 566 00:40:56,210 --> 00:40:57,580 Harapan masih ada. 567 00:40:59,710 --> 00:41:01,170 Tapi aku tidak bisa menahannya. 568 00:41:02,330 --> 00:41:02,960 Bukan politisi. 569 00:41:03,620 --> 00:41:04,790 Aku tidak bisa membantumu. 570 00:41:06,080 --> 00:41:06,960 Maafkan aku. 571 00:41:11,250 --> 00:41:12,250 Ada beberapa kasus. 572 00:41:14,380 --> 00:41:14,960 Diterima. 573 00:41:24,080 --> 00:41:24,540 Ada apa. 574 00:41:24,790 --> 00:41:25,580 Saat itu nyaman bagi kita. 575 00:41:25,620 --> 00:41:27,710 Kita telah diserang dengan membungkam senjata. 576 00:41:27,750 --> 00:41:30,000 Bajingan, ayo kita menembakkan pistol dingin. 577 00:41:30,580 --> 00:41:31,540 Bahu aku patah. 578 00:41:32,540 --> 00:41:33,080 Tenang. 579 00:41:33,290 --> 00:41:34,460 Apakah kau melihat penembaknya? 580 00:41:34,540 --> 00:41:36,250 Tidak Lihat. 581 00:41:36,540 --> 00:41:38,000 Jika dia berani keluar, aku akan membunuhnya. 582 00:41:42,790 --> 00:41:44,380 Aku punya firasat jelek. 583 00:41:45,210 --> 00:41:46,170 Mungkin ada penyergapan. 584 00:41:53,750 --> 00:41:54,290 Penyergapan. 585 00:41:55,710 --> 00:41:56,500 Dalam kelompok dua. 586 00:41:56,710 --> 00:41:57,420 Evakuasi massa. 587 00:41:57,620 --> 00:41:57,960 cepat. 588 00:41:58,120 --> 00:41:58,750 Cepat cepat. 589 00:42:02,830 --> 00:42:03,420 Pergilah. 590 00:42:09,120 --> 00:42:10,380 Victor, ikuti aku. 591 00:42:31,250 --> 00:42:32,120 Mengapa gangster ada di sini. 592 00:42:32,460 --> 00:42:33,920 Mungkin ada barak di dekat sini. 593 00:42:34,080 --> 00:42:35,380 Aku tahu mengapa. 594 00:42:35,580 --> 00:42:36,250 Apa yang sedang terjadi? 595 00:42:36,380 --> 00:42:38,250 Aku melihat kargo dicampur dengan senjata Agen Oranye. 596 00:42:38,460 --> 00:42:38,710 Apa. 597 00:42:39,620 --> 00:42:40,540 Bersembunyi dengan cepat. 598 00:42:48,330 --> 00:42:49,170 Kapten. 599 00:43:04,620 --> 00:43:04,920 Mereka datang. 600 00:43:05,580 --> 00:43:06,250 Aku tahu ada rumah kosong. 601 00:43:06,460 --> 00:43:07,420 Kita bisa bersembunyi di sana. 602 00:43:08,000 --> 00:43:08,500 Ayo pergi. 603 00:43:08,960 --> 00:43:10,210 Satu atau dua, pergi. 604 00:43:10,250 --> 00:43:10,250 - Dua, pergi. 605 00:43:22,750 --> 00:43:23,210 Apakah kau baik-baik saja? 606 00:43:23,250 --> 00:43:24,830 Itu melukaiku. 607 00:43:42,960 --> 00:43:44,250 Di usia ini. 608 00:43:45,880 --> 00:43:46,830 Reaksi yang bagus. 609 00:43:47,670 --> 00:43:48,710 Aku tahu itu kau. 610 00:43:52,500 --> 00:43:53,080 mengatakan. 611 00:43:53,670 --> 00:43:54,790 Kenapa mengkhianati kita. 612 00:43:55,620 --> 00:43:57,960 Mereka memberi uang besar dan identitas baru. 613 00:43:58,170 --> 00:43:59,290 Kau tidak bisa. 614 00:43:59,580 --> 00:44:01,460 Untuk identitas sial itu. 615 00:44:02,210 --> 00:44:04,500 Kau dapat membunuh begitu banyak orang tak bersalah. 616 00:44:10,670 --> 00:44:11,790 Mati. 617 00:44:12,080 --> 00:44:14,210 Tanpa uang, tanpa status. 618 00:44:15,670 --> 00:44:18,290 Itulah yang aku pelajari di pengadilan militer. 619 00:44:18,670 --> 00:44:21,000 Kau adalah sampah yang tidak manusiawi. 620 00:44:23,120 --> 00:44:24,290 Ayo main game. 621 00:44:26,080 --> 00:44:27,000 Demi trothku. 622 00:44:27,540 --> 00:44:30,460 Aku tidak akan menembak sampai aku hitung sampai tiga. 623 00:44:31,170 --> 00:44:32,080 Aku juga berjanji. 624 00:44:33,080 --> 00:44:34,080 Kau tidak bisa menang. 625 00:44:34,250 --> 00:44:34,960 siap-siap. 626 00:44:51,670 --> 00:44:52,920 Kau bersama mereka. 627 00:44:53,830 --> 00:44:54,580 OK? 628 00:44:54,620 --> 00:44:56,210 Aku aktor yang berbakat. 629 00:44:57,290 --> 00:44:58,330 (menarik). 630 00:44:58,380 --> 00:44:58,380 Itu menyenangkan. 631 00:45:27,000 --> 00:45:27,920 Ayo, nak. 632 00:45:28,290 --> 00:45:28,790 Bangun! 633 00:45:53,120 --> 00:45:55,620 Kemari. Ada sesuatu yang lebih penting di sini. 634 00:45:56,460 --> 00:45:57,420 Maaf? 635 00:45:58,080 --> 00:46:00,330 Aku tidak punya waktu untuk bermain denganmu. 636 00:46:13,710 --> 00:46:15,080 Orang tua, tutup pintu. 637 00:46:28,120 --> 00:46:28,830 Xing Li Luo. 638 00:46:29,040 --> 00:46:29,620 emas. 639 00:46:29,960 --> 00:46:30,710 Apakah kau masih hidup? 640 00:46:31,710 --> 00:46:32,040 Kapten. 641 00:46:32,080 --> 00:46:33,250 Aku dengan Lucie Mike. 642 00:46:33,620 --> 00:46:34,420 Ada apa denganmu. 643 00:46:35,210 --> 00:46:36,000 Luar biasa! 644 00:46:36,290 --> 00:46:37,290 Ubah saluran kita. 645 00:46:40,920 --> 00:46:41,830 Saluran 19 saluran 19. 646 00:46:42,330 --> 00:46:43,120 dengarkan aku. 647 00:46:44,710 --> 00:46:46,580 Victor dan grey menjual kita. 648 00:46:46,880 --> 00:46:47,920 Aku sedikit terluka. 649 00:46:49,170 --> 00:46:50,380 Apa kabar. 650 00:46:51,040 --> 00:46:52,120 Kita berada di rumah kosong. 651 00:46:52,620 --> 00:46:53,670 Seharusnya bisa top untuk sementara waktu. 652 00:46:53,960 --> 00:46:54,460 baik. 653 00:46:54,830 --> 00:46:55,920 Kirimkan aku lokasinya sekarang. 654 00:46:56,120 --> 00:46:56,620 Diterima. 655 00:47:13,920 --> 00:47:14,460 Clam West. 656 00:47:15,120 --> 00:47:16,040 Saatnya menembak. 657 00:47:16,330 --> 00:47:17,000 Jangan ragu. 658 00:47:28,710 --> 00:47:30,040 Sekarang mereka tahu rencana kita. 659 00:47:31,290 --> 00:47:32,580 Kita harus menyingkirkan mereka. 660 00:47:39,540 --> 00:47:41,120 Apakah ada masalah dengan barang tersebut? 661 00:47:43,500 --> 00:47:44,080 Itu hanya masalah kecil. 662 00:47:44,920 --> 00:47:46,420 Aku akan merawat mereka segera. 663 00:47:47,250 --> 00:47:48,920 Apakah kau butuh bantuan? 664 00:47:50,710 --> 00:47:52,710 Ketika kita berada di layanan. 665 00:47:53,120 --> 00:47:54,920 Aku telah membunuh lebih banyak orang daripadamu. 666 00:47:55,330 --> 00:47:56,960 Semoga beruntung kawan. 667 00:47:57,330 --> 00:47:58,710 Tuhan memberkatimu. 668 00:48:02,040 --> 00:48:02,670 Menutup. 669 00:48:07,380 --> 00:48:07,920 Kapten. 670 00:48:08,580 --> 00:48:09,330 Tanganmu. 671 00:48:09,540 --> 00:48:10,250 Jangan khawatir. 672 00:48:10,380 --> 00:48:11,170 Itu bukan cedera fatal. 673 00:48:14,830 --> 00:48:16,670 Victor dan grey menjual kita. 674 00:48:17,040 --> 00:48:18,790 Sengaja membawa kita ke pos pemeriksaan itu. 675 00:48:19,040 --> 00:48:19,620 agen Oranye. 676 00:48:19,670 --> 00:48:20,710 Dari wilayah pasukan pemerintah. 677 00:48:20,750 --> 00:48:21,920 Untuk para bandit. 678 00:48:22,290 --> 00:48:22,830 Bos. 679 00:48:23,620 --> 00:48:24,420 Apa rencana kita sekarang. 680 00:48:24,670 --> 00:48:25,420 Bikin santai aja. 681 00:48:25,880 --> 00:48:26,750 Kita tidak bisa bertarung. 682 00:48:27,210 --> 00:48:27,880 Temukan mobil. 683 00:48:27,920 --> 00:48:28,670 Bergegas keluar. 684 00:48:28,920 --> 00:48:29,460 Satu. 685 00:48:45,460 --> 00:48:46,420 Apa maksudmu kapten. 686 00:48:48,830 --> 00:48:49,880 Tanganku patah. 687 00:48:50,500 --> 00:48:52,710 Kau adalah penembak jitu nomor satu di harimau. 688 00:48:52,960 --> 00:48:53,380 Tetapi aku. 689 00:48:54,250 --> 00:48:55,380 Kita tidak punya waktu. 690 00:48:55,920 --> 00:48:56,540 Tahan. 691 00:49:24,290 --> 00:49:25,120 Membunuh mereka. 692 00:49:26,830 --> 00:49:27,710 Membunuh mereka. 693 00:49:28,000 --> 00:49:28,880 Membunuh mereka. 694 00:49:29,120 --> 00:49:29,790 Membunuh mereka. 695 00:49:30,170 --> 00:49:30,880 Membunuh mereka. 696 00:49:31,750 --> 00:49:32,750 Mike, pergi ke luar. 697 00:49:33,000 --> 00:49:33,380 Diterima. 698 00:49:34,790 --> 00:49:35,460 Xing Li Luo. 699 00:49:35,500 --> 00:49:36,080 Kau naik ke sana. 700 00:49:36,120 --> 00:49:37,380 Aku akan menjadi pengamatmu. 701 00:49:37,420 --> 00:49:37,960 memahami. 702 00:49:38,000 --> 00:49:38,710 Apa yang dapatku. 703 00:49:38,880 --> 00:49:40,710 Temukan tempat untuk melindungi dirimu. 704 00:49:41,460 --> 00:49:42,000 Pergilah. 705 00:50:09,080 --> 00:50:10,120 Jam tiga. 706 00:50:10,170 --> 00:50:10,790 Lima orang. 707 00:50:11,000 --> 00:50:12,250 Perhatikan, fine tuning sudah cukup. 708 00:50:19,750 --> 00:50:20,620 Jam sebelas tepat. 709 00:50:21,080 --> 00:50:21,750 2 orang. 710 00:50:22,120 --> 00:50:22,790 Bunuh dia. 711 00:50:31,460 --> 00:50:32,580 Keluarkan penutup belakang. 712 00:50:36,880 --> 00:50:38,620 Mereka bergerak lebih cepat dari yang mereka kira. 713 00:50:40,250 --> 00:50:42,080 Aku mulai merindukan pistol sniperku. 714 00:50:42,920 --> 00:50:43,670 ingat. 715 00:50:44,710 --> 00:50:46,880 Peralatan sniper gun terbaik adalah sniper. 716 00:51:11,790 --> 00:51:13,330 Kau seorang penembak jitu. 717 00:51:14,000 --> 00:51:15,540 Itu batu. 718 00:51:16,210 --> 00:51:17,330 Tidak ada suara. 719 00:51:17,880 --> 00:51:18,670 Tidak bernafas. 720 00:51:20,170 --> 00:51:21,120 Tidak gemetar. 721 00:51:29,880 --> 00:51:30,830 Kerja bagus. 722 00:51:34,380 --> 00:51:34,920 Kapten. 723 00:51:35,000 --> 00:51:35,790 Apakah kau baik-baik saja? 724 00:51:36,460 --> 00:51:37,170 Aku baik-baik saja. 725 00:51:37,880 --> 00:51:39,250 Ini hanya serangan pertama mereka. 726 00:51:40,880 --> 00:51:41,460 Kapten. 727 00:51:43,380 --> 00:51:44,040 Kalian bertiga. 728 00:51:45,120 --> 00:51:46,920 Keluar dan cari mobil. Ayo pergi. 729 00:51:47,710 --> 00:51:48,420 Aku akan menahan mereka. 730 00:51:49,120 --> 00:51:50,040 Kita harus pergi bersama. 731 00:51:50,250 --> 00:51:50,790 50 kilometer jauhnya. 732 00:51:50,830 --> 00:51:52,540 Ada sebuah kota yang dikendalikan oleh pasukan pemerintah. 733 00:51:52,580 --> 00:51:53,000 Kita dapat. 734 00:51:53,040 --> 00:51:54,290 dengarkan aku. 735 00:51:58,290 --> 00:52:00,250 Seseorang harus tetap tinggal untuk menghentikan mereka. 736 00:52:01,620 --> 00:52:03,080 Waktunya untuk semua orang. 737 00:52:12,460 --> 00:52:13,670 Pria ini adalah aku. 738 00:52:17,290 --> 00:52:18,460 Aku tidak akan meninggalkanmu. 739 00:52:19,170 --> 00:52:19,880 Kapten. 740 00:52:23,500 --> 00:52:25,210 Aku benar-benar tidak punya banyak waktu. 741 00:52:26,460 --> 00:52:27,250 dengarkan aku. 742 00:52:29,420 --> 00:52:30,000 menguasai. 743 00:52:32,420 --> 00:52:33,830 Jarumku hampir habis. 744 00:52:36,000 --> 00:52:37,790 Kau berjanji untuk terus mengajariku. 745 00:52:40,170 --> 00:52:41,830 Jika ada kehidupan selanjutnya. 746 00:52:42,920 --> 00:52:44,620 Aku akan mengajarkanmu. 747 00:52:46,880 --> 00:52:48,000 Jangan merasa sedih. 748 00:52:49,250 --> 00:52:50,580 Aku seorang penembak jitu. 749 00:52:53,170 --> 00:52:54,920 Bisa mati di medan perang. 750 00:52:56,500 --> 00:52:58,920 Ini rumah terbaikku. 751 00:53:03,210 --> 00:53:04,710 Luo xinglie mendengarkan pesanan. 752 00:53:12,580 --> 00:53:13,500 Xing Li Luo. 753 00:53:15,000 --> 00:53:17,880 Aku sekarang menunjuk kau kapten harimau. 754 00:53:18,710 --> 00:53:21,290 Jangan biarkan Agen Oranye jatuh ke tangan bandit. 755 00:53:22,790 --> 00:53:24,580 Ini pesanan terakhirku. 756 00:53:25,960 --> 00:53:26,620 Pergilah! 757 00:53:30,580 --> 00:53:31,710 Dengarkan kapten. 758 00:54:48,080 --> 00:54:49,330 Kita masih punya kesempatan untuk menyelamatkan Gao. 759 00:54:50,540 --> 00:54:52,250 Kita harus beli mobil dulu. 760 00:54:52,710 --> 00:54:53,960 Dan kemudian kembali untuk menyelamatkannya. 761 00:54:55,330 --> 00:54:55,920 Dengar. 762 00:54:56,830 --> 00:54:57,880 Aku akan membawanya pergi. 763 00:54:58,250 --> 00:54:59,250 Kalian pergi membeli mobil. 764 00:55:02,380 --> 00:55:03,580 Aku akan mendapatkan mobil sendiri. 765 00:55:03,790 --> 00:55:04,460 Itu saja. 766 00:55:04,750 --> 00:55:05,330 Terus berbicara. 767 00:55:35,670 --> 00:55:37,080 Tuan aku mengajari aku tiga trik. 768 00:55:39,250 --> 00:55:41,290 Kau telah menyelesaikan tusukan pertama. 769 00:55:52,540 --> 00:55:54,000 Yang kedua adalah. 770 00:55:56,920 --> 00:55:57,880 Sebagai penembak jitu. 771 00:55:59,580 --> 00:56:00,920 Kau adalah batu. 772 00:56:02,000 --> 00:56:03,120 Tidak ada suara. 773 00:56:04,500 --> 00:56:05,580 Tidak bernafas. 774 00:56:07,380 --> 00:56:08,540 Tidak gemetar. 775 00:56:09,040 --> 00:56:10,040 Pegang sendiri. 776 00:56:25,790 --> 00:56:27,960 Ada cara ketiga. 777 00:56:30,330 --> 00:56:32,040 Sebagai penembak jitu. 778 00:56:34,290 --> 00:56:35,880 Selalu punya rencana B. 779 00:56:38,830 --> 00:56:40,210 Kau rencanaku B. 780 00:57:52,170 --> 00:57:53,710 Aku seorang penembak jitu. 781 00:57:54,580 --> 00:57:56,080 Bisa mati di medan perang. 782 00:57:57,920 --> 00:58:00,120 Ini rumah terbaikku. 783 00:58:35,250 --> 00:58:36,040 Kapten. 784 00:59:01,920 --> 00:59:03,210 Sangat tersentuh. 785 00:59:05,420 --> 00:59:06,670 Kembang api sudah berakhir. 786 00:59:06,920 --> 00:59:08,420 Sudah waktunya bagi kita untuk turun ke bisnis. 787 00:59:08,460 --> 00:59:09,000 Tinggalkan aku sendiri. 788 00:59:09,040 --> 00:59:10,210 Diam. 789 00:59:12,880 --> 00:59:14,290 Aku akan memberimu waktu sebentar. 790 00:59:15,290 --> 00:59:18,080 Atau aku tidak bisa menjamin keamanan pacarmu. 791 00:59:18,210 --> 00:59:19,620 Dia bukan pacarku. 792 00:59:19,670 --> 00:59:20,420 Diam. 793 00:59:31,790 --> 00:59:32,960 Ayo berhadapan muka. 794 00:59:33,750 --> 00:59:36,540 Bicara seperti pria. 795 00:59:37,880 --> 00:59:38,920 Pengecut. 796 00:59:39,580 --> 00:59:40,420 Dimana kau. 797 00:59:46,790 --> 00:59:47,750 luo. 798 00:59:48,170 --> 00:59:49,000 Aku mengaku. 799 00:59:49,290 --> 00:59:51,120 Aku selalu menghargaimu. 800 00:59:51,750 --> 00:59:53,170 Kenapa tidak bekerja sama. 801 00:59:55,170 --> 00:59:56,040 Aku menemukan mereka. 802 00:59:56,790 --> 00:59:57,920 Di belakang dinding yang rusak. 803 01:00:07,080 --> 01:00:08,290 Waktu habis. 804 01:00:30,080 --> 01:00:30,750 Dinding. 805 01:00:31,710 --> 01:00:33,580 Dinding akan segera runtuh. 806 01:00:33,830 --> 01:00:34,620 Dilakukan. 807 01:00:34,670 --> 01:00:35,540 Drama lain. 808 01:00:36,460 --> 01:00:38,000 Sobat, aku di sini untuk bermain kucing hitam. 809 01:00:38,670 --> 01:00:39,580 Itu terlalu berbahaya. 810 01:00:43,460 --> 01:00:44,670 Aku kucing hitam. 811 01:00:45,210 --> 01:00:46,710 Sembilan nyawa. 812 01:00:55,500 --> 01:00:56,920 Ketika aku masih di SPETSNAZ. 813 01:00:58,500 --> 01:01:00,000 Berapa banyak orang yang telah aku bunuh. 814 01:01:00,420 --> 01:01:01,790 Kau tidak bisa membayangkan. 815 01:01:05,500 --> 01:01:07,960 Hari ini kau bisa mati dengan senjatamu sendiri. 816 01:01:08,460 --> 01:01:10,540 321. 817 01:01:11,000 --> 01:01:11,580 Dapatkan beberapa tindakan. 818 01:01:32,290 --> 01:01:32,920 Usia tua. 819 01:01:33,540 --> 01:01:34,120 Bisakah kau tahan. 820 01:01:34,540 --> 01:01:35,210 Kau pergi cepat. 821 01:01:36,250 --> 01:01:37,120 Itu terlalu berbahaya. 822 01:01:37,380 --> 01:01:38,170 kembali. 823 01:01:38,380 --> 01:01:39,040 Tidak. 824 01:01:40,880 --> 01:01:42,830 Biarkan aku menjadi wingman kau untuk yang terakhir kalinya. 825 01:01:44,080 --> 01:01:44,790 Aku akan menghalangimu. 826 01:01:44,920 --> 01:01:45,960 Jangan sampai mati. 827 01:01:46,960 --> 01:01:47,670 Jangan ragu. 828 01:01:53,880 --> 01:01:54,620 Aku menghalangi. 829 01:01:56,210 --> 01:01:57,040 cepat. 830 01:01:57,080 --> 01:01:57,710 Aku menghalangi. 831 01:02:00,420 --> 01:02:01,290 Aku kira. 832 01:02:02,250 --> 01:02:03,120 Ini adalah milikku. 833 01:02:04,620 --> 01:02:05,620 Kesembilan hidup. 834 01:02:44,040 --> 01:02:45,210 ah. 835 01:02:45,790 --> 01:02:47,710 Aku pasti mengulitimu. 836 01:02:49,420 --> 01:02:50,580 apa-apaan ini. 837 01:02:52,880 --> 01:02:55,170 Kim tidak mati. 838 01:03:55,170 --> 01:03:55,830 emas. 839 01:03:58,000 --> 01:03:59,380 Kau tahu aku tidak pernah menyukaimu. 840 01:04:02,290 --> 01:04:04,380 Aku hanya ingin. 841 01:04:06,000 --> 01:04:07,040 Beri tinggi. 842 01:04:09,120 --> 01:04:10,290 Balas dendam dengan Mike. 843 01:04:11,120 --> 01:04:12,710 Kita harus bertengkar. 844 01:04:14,580 --> 01:04:16,210 Jika kita semua bisa selamat. 845 01:04:16,830 --> 01:04:18,880 Aku tidak bisa membangunkanmu. 846 01:04:20,120 --> 01:04:20,880 Bekerja keras. 847 01:04:22,120 --> 01:04:23,080 Tunggu dan lihat. 848 01:04:28,170 --> 01:04:29,380 Kapan saja. 849 01:04:40,500 --> 01:04:43,170 Pasukan pemerintah dan bandit masih dalam keadaan cemas. 850 01:04:43,750 --> 01:04:45,170 Tidak ada bala bantuan. 851 01:04:46,120 --> 01:04:47,620 Kita harus mengandalkan diri kita sendiri. 852 01:04:56,210 --> 01:04:58,210 Mereka akan mengirim agen oranye ke bandara. 853 01:04:58,540 --> 01:05:00,120 Kita akan membunuh mereka di tengah jalan. 854 01:05:21,250 --> 01:05:22,750 Itu misi bunuh diri. 855 01:05:23,580 --> 01:05:24,420 Tidak ada hadiah. 856 01:05:25,120 --> 01:05:26,420 Tidak ada reputasi. 857 01:05:48,460 --> 01:05:49,040 Mereka datang. 858 01:05:49,330 --> 01:05:50,170 Apakah kau siap. 859 01:05:52,580 --> 01:05:53,330 Aku siap. 860 01:05:54,380 --> 01:05:55,500 Suasana hati mendengarkan. 861 01:05:55,960 --> 01:05:57,330 Kau sepertinya tidak takut sama sekali. 862 01:05:58,790 --> 01:06:00,000 Aku akan menyelamatkan ratusan ribu orang. 863 01:06:00,330 --> 01:06:00,880 Apa yang aku takutkan? 864 01:06:02,710 --> 01:06:03,960 Kau harus mencalonkan untuk hadiah perdamaian. 865 01:06:06,750 --> 01:06:07,420 emas. 866 01:06:08,500 --> 01:06:09,750 Harapan punya kesempatan. 867 01:06:10,920 --> 01:06:12,000 Aku akan bertarung lagi. 868 01:06:12,620 --> 01:06:14,380 Sampai jumpa. 869 01:06:17,420 --> 01:06:18,040 Mereka datang. 870 01:06:18,540 --> 01:06:18,540 Mobil. 871 01:06:18,580 --> 01:06:19,170 Tiga mobil. 872 01:06:19,290 --> 01:06:20,500 Penjaga pickup di depan dan belakang. 873 01:06:20,790 --> 01:06:22,040 Truk di tengah adalah target kita. 874 01:06:22,080 --> 01:06:23,080 Berikan aku datanya. 875 01:06:26,290 --> 01:06:27,330 1,6 km lagi. 876 01:06:28,960 --> 01:06:29,710 mengunci. 877 01:06:30,380 --> 01:06:31,250 Siap mengering. 878 01:06:35,250 --> 01:06:36,080 Titik dekat. 879 01:06:37,790 --> 01:06:38,880 Lebih dekat. 880 01:06:53,620 --> 01:06:54,040 Digoreng. 881 01:07:40,580 --> 01:07:41,460 Aku ditemukan. 882 01:07:41,920 --> 01:07:42,710 Kita perlu mengubah tempat. 883 01:08:21,960 --> 01:08:22,750 Mereka keluar untuk menemukanmu. 884 01:08:47,250 --> 01:08:47,580 emas. 885 01:08:47,750 --> 01:08:48,420 Sekarang giliranmu. 886 01:09:06,420 --> 01:09:08,290 Semua mati. 887 01:09:33,620 --> 01:09:34,580 Kita ditipu. 888 01:09:35,080 --> 01:09:36,460 Truk itu kosong. 889 01:09:44,920 --> 01:09:45,460 hati-hati. 890 01:09:45,790 --> 01:09:46,500 Mobil lain akan datang. 891 01:09:46,670 --> 01:09:47,290 Situasinya salah. 892 01:10:07,880 --> 01:10:08,380 emas. 893 01:10:08,540 --> 01:10:09,380 Keluar dari sana. 894 01:10:32,580 --> 01:10:33,460 emas. 895 01:10:35,540 --> 01:10:37,170 Aku tidak bodoh. 896 01:11:16,420 --> 01:11:17,120 Aksi abu-abu. 897 01:11:47,830 --> 01:11:49,080 Jantung. 898 01:11:51,500 --> 01:11:52,620 Kita bertemu lagi. 899 01:11:53,540 --> 01:11:55,380 Aku tidak berpikir kau berani menembak. 900 01:11:57,250 --> 01:11:57,620 Tembak! 901 01:12:00,120 --> 01:12:01,170 tembak aku. 902 01:12:02,000 --> 01:12:02,330 Tembak! 903 01:12:05,540 --> 01:12:06,420 Jangan takut. 904 01:12:06,620 --> 01:12:07,670 Aku akan sangat lembut. 905 01:12:07,790 --> 01:12:08,290 Kau Lihat. 906 01:12:08,330 --> 01:12:10,920 Aku pasti akan menyakitimu. 907 01:12:18,290 --> 01:12:19,040 lebih cepat. 908 01:12:19,670 --> 01:12:20,920 Bos sedang menunggu Agen Oranye. 909 01:12:21,120 --> 01:12:22,540 Aku akan merawatnya. 910 01:12:31,920 --> 01:12:32,380 tempat tidur. 911 01:12:33,380 --> 01:12:34,620 Jangan biarkan mobil meninggalkan lembah. 912 01:12:35,380 --> 01:12:36,120 Meledakkan. 913 01:12:40,120 --> 01:12:40,580 Lucy. 914 01:12:41,000 --> 01:12:41,380 tempat tidur. 915 01:13:19,540 --> 01:13:20,790 M14ku. 916 01:13:21,080 --> 01:13:22,210 Dua puluh peluru. 917 01:13:23,170 --> 01:13:24,420 - 234. 918 01:13:25,080 --> 01:13:26,170 Seharusnya hanya ada satu rambut yang tersisa. 919 01:13:39,170 --> 01:13:40,250 Rambut terakhir. 920 01:13:40,830 --> 01:13:41,790 Rambut terakhir. 921 01:13:53,830 --> 01:13:55,000 Selamat Tahun Baru. 922 01:14:09,670 --> 01:14:12,460 Kau mengingatkan aku pada hasratku. 923 01:14:58,920 --> 01:15:00,920 Kelinci dan Hunter yang terluka. 924 01:15:01,080 --> 01:15:02,000 Penting. 925 01:15:08,790 --> 01:15:09,540 Dingin. 926 01:15:09,960 --> 01:15:10,580 Jing Jing. 927 01:15:11,960 --> 01:15:12,750 Jing Jing. 928 01:15:12,790 --> 01:15:12,790 Dingin. 929 01:15:14,500 --> 01:15:15,120 Dingin. 930 01:15:18,960 --> 01:15:19,620 Clam West. 931 01:15:20,000 --> 01:15:20,500 cepat. 932 01:15:20,750 --> 01:15:21,500 Rencana B. 933 01:15:32,540 --> 01:15:34,580 Kau sama sekali bukan Sniper. 934 01:15:36,880 --> 01:15:38,080 Hasil dari perang. 935 01:15:38,750 --> 01:15:40,670 Itu tidak terbuat dari impuls dan darah. 936 01:15:46,750 --> 01:15:48,500 Terutama kesabaran dan penderitaan. 937 01:16:07,000 --> 01:16:08,710 Sial, apa yang terjadi. 938 01:16:54,500 --> 01:16:56,040 Pasukan pemerintah akan berada di sini dalam 12 jam. 939 01:16:59,210 --> 01:17:00,120 Apa yang sedang kau pikirkan? 940 01:17:03,170 --> 01:17:04,000 Aku berpikir. 941 01:17:07,290 --> 01:17:10,250 Seperti apa dunia ini jika tidak ada konflik. 942 01:17:14,330 --> 01:17:15,790 abstrak. 943 01:17:18,460 --> 01:17:19,460 Tidak sepertinya. 944 01:17:23,460 --> 01:17:26,040 Setidaknya kita menghentikan konflik yang akan datang. 945 01:17:27,750 --> 01:17:29,330 Ini adalah saat ketika tidak ada konflik. 946 01:17:34,120 --> 01:17:35,830 Aku harap inilah saatnya. 947 01:17:38,580 --> 01:17:39,920 Bisa bertahan lebih lama. 948 01:17:43,170 --> 01:17:44,330 Sedikit lebih lama. 949 01:17:51,290 --> 01:17:52,960 Aku menemukan kau serius. 950 01:17:53,290 --> 01:17:55,290 Ini tidak menyebalkan seperti dulu. 951 01:17:57,040 --> 01:17:59,540 Apakah aku membenci itu sebelumnya. 952 01:18:00,460 --> 01:18:01,420 Tidak, aku akan memberitahukanmu. 953 01:18:01,620 --> 01:18:02,330 aku. 954 01:18:28,500 --> 01:18:29,790 Ceritaku sudah berakhir. 955 01:18:30,830 --> 01:18:32,000 Itu mungkin tidak sempurna. 956 01:18:32,920 --> 01:18:34,500 Tapi aku ingin membaca cerita ini. 957 01:18:35,830 --> 01:18:37,210 Sampaikan hatiku. 958 01:18:38,580 --> 01:18:40,040 Harapan untuk konflik manusia. 959 01:18:42,500 --> 01:18:45,330 Hanya di dunia maya. 95105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.