Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,600 --> 00:00:44,100
SPEClALlSTEN
2
00:01:09,400 --> 00:01:10,600
Fin utsikt.
3
00:02:00,600 --> 00:02:02,100
Perfekt timing.
4
00:02:14,900 --> 00:02:17,100
V�nta lite. Han �r inte ensam.
5
00:02:17,200 --> 00:02:19,000
S� tr�kigt d�.
6
00:02:19,200 --> 00:02:21,300
Avbryt. Det sitter en unge i bilen.
7
00:02:21,400 --> 00:02:23,200
Knarkkungen ocks�.
8
00:02:23,400 --> 00:02:25,200
Ungen valde en d�lig dag f�r en biltur.
9
00:02:25,300 --> 00:02:26,600
Avbryt operationen.
10
00:02:26,700 --> 00:02:27,800
Du riggar bomben.
11
00:02:27,900 --> 00:02:29,900
Jag trycker av. Jag best�mmer.
12
00:02:30,200 --> 00:02:33,100
Koppla av och njut av underh�llningen.
13
00:02:35,300 --> 00:02:37,600
Desarmera bomben, din galning!
14
00:02:38,400 --> 00:02:41,000
En liten upplysning, Ray. Det g�r inte.
15
00:03:05,700 --> 00:03:07,300
Han hinner aldrig.
16
00:04:15,700 --> 00:04:17,800
Du �r s� sj�lvs�ker, Raymond.
17
00:04:18,200 --> 00:04:21,700
Jag har l�rt dig allt du kan,
och du trotsar mig.
18
00:04:21,900 --> 00:04:23,400
Ska du d�da mig ocks�?
19
00:04:23,500 --> 00:04:26,500
Du �r en specialist, du f�rtj�nar b�ttre.
20
00:04:38,800 --> 00:04:40,500
Gl�m inte att skriva.
21
00:05:06,000 --> 00:05:07,700
Tyckte du om att se henne d�?
22
00:05:07,700 --> 00:05:09,400
Att g�ra slut p� folk?
23
00:05:09,600 --> 00:05:13,300
Nu ska jag g�ra slut p� dig.
Din karri�r i ClA �r �ver.
24
00:05:14,000 --> 00:05:15,700
Du kommer ingenstans...
25
00:05:15,900 --> 00:05:18,200
du �r lika d�d som dem...
26
00:05:18,700 --> 00:05:20,100
i floden.
27
00:05:21,100 --> 00:05:22,600
Det �r vi b�da tv�.
28
00:05:28,700 --> 00:05:31,800
Miami Beach, Florida
Nutid
29
00:06:45,700 --> 00:06:47,200
DATATR�FFEN
30
00:06:51,100 --> 00:06:54,500
**Du har f�tt svar**
Tryck ENTER f�r att l�sa annonserna...
31
00:06:54,600 --> 00:06:57,400
Ensam. En enst�ring som du 555-421 1
32
00:07:13,400 --> 00:07:15,400
T�nker du ta uppdraget?
33
00:07:15,500 --> 00:07:17,200
Jag s�g din annons idag.
34
00:07:17,400 --> 00:07:19,900
-Jag vet att det �r sent...
-Det �r aldrig f�r sent.
35
00:07:20,000 --> 00:07:22,500
Du ger mig trots allt ett nytt liv.
36
00:07:24,000 --> 00:07:25,100
Verkligen? N�r?
37
00:07:25,200 --> 00:07:27,400
N�r du d�dar de d�r tre avskummen.
38
00:07:27,700 --> 00:07:29,100
Jag �r smickrad.
39
00:07:30,200 --> 00:07:32,500
Du f�r nog hitta n�gon annan.
40
00:07:32,800 --> 00:07:35,000
Jag gillar din r�st.
41
00:07:35,100 --> 00:07:37,600
Du beh�ver ingen spr�ng�mnesexpert.
42
00:07:37,700 --> 00:07:39,100
Jo, det g�rjag.
43
00:07:40,000 --> 00:07:42,800
-Du �r mitt enda hopp.
-Ta fallet till domstol.
44
00:07:42,900 --> 00:07:45,000
De �r alla mutade.
45
00:07:46,100 --> 00:07:47,400
Anv�nd en kula.
46
00:07:47,400 --> 00:07:48,800
Kulor...
47
00:07:48,900 --> 00:07:50,400
�r inte tillf�rlitliga.
48
00:07:50,500 --> 00:07:54,700
Jag har h�rt att dina explosioner �r det.
Att du kan "skr�ddarsy" dem.
49
00:07:55,100 --> 00:07:57,300
Det �r min ensak.
50
00:07:57,400 --> 00:07:59,000
Jag s�ger bara...
51
00:07:59,200 --> 00:08:01,400
attjag h�rt att du �r den b�ste.
52
00:08:01,500 --> 00:08:02,700
Vem s�ger det?
53
00:08:02,700 --> 00:08:04,500
Om vi bara kunde tr�ffas...
54
00:08:04,600 --> 00:08:08,200
Jag tr�ffar ingen, arbetar inte i Miami
och tar inga s�na h�r uppdrag.
55
00:08:08,300 --> 00:08:10,600
Varf�r ringer du mig d�?
56
00:08:11,000 --> 00:08:12,100
Varf�r?
57
00:08:12,900 --> 00:08:14,400
Jag gillar din r�st.
58
00:09:00,600 --> 00:09:02,500
Gillar du min eau de cologne?
59
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
De �r m�rdare.
Du skulle g�ra v�rlden en tj�nst.
60
00:10:23,100 --> 00:10:26,800
Jag �r inte skyldig v�rlden n�gon tj�nst.
Varf�r har du v�ntat s� l�nge?
61
00:10:26,900 --> 00:10:28,100
Jag trodde...
62
00:10:29,000 --> 00:10:31,200
Jag trodde att det skulle g� �ver.
63
00:10:32,200 --> 00:10:34,400
Det blir v�rre f�r varje dag som g�r.
64
00:10:34,500 --> 00:10:36,700
Att minnas vad som h�nde.
65
00:10:36,700 --> 00:10:39,400
Minnas ist�llet f�r att leva.
66
00:10:40,200 --> 00:10:42,700
Min far g�mde mig i garderoben.
67
00:10:43,700 --> 00:10:45,700
Jag s�g alltihop.
68
00:10:46,800 --> 00:10:48,400
Min mor led.
69
00:10:51,300 --> 00:10:53,700
De torterade henne
f�r att f� min far att tala.
70
00:10:53,800 --> 00:10:55,800
Vi blir tvungna att d�da henne.
71
00:10:55,900 --> 00:10:58,600
Han r�kade se n�got
han inte borde ha sett.
72
00:11:00,200 --> 00:11:03,200
De tryckte min s�ngkudde
�ver hans ansikte.
73
00:11:04,000 --> 00:11:05,100
D�da dem.
74
00:11:05,200 --> 00:11:06,700
Den var f�r liten.
75
00:11:07,700 --> 00:11:09,400
S� de sk�t honom.
76
00:11:10,900 --> 00:11:12,400
Jag trodde aldrig...
77
00:11:12,500 --> 00:11:14,600
att blod kunde vara s� kladdigt.
78
00:11:15,200 --> 00:11:18,200
Ibland trorjag att det aldrig g�r bort.
79
00:11:29,800 --> 00:11:32,800
Det endajag tror p� numera, �r h�mnd.
80
00:11:33,400 --> 00:11:36,400
Jag ska in i familjen,
ochjag ska g�ra det sj�lv.
81
00:11:36,600 --> 00:11:38,800
Du kan bara ta en av dem.
82
00:11:38,900 --> 00:11:40,500
Det �r d�rf�rjag beh�ver dig.
83
00:11:40,600 --> 00:11:42,900
May Munro �verlevde
F�r�ldrarna m�rdade
84
00:11:43,200 --> 00:11:45,800
Jag g�r inte den h�r typen avjobb l�ngre.
85
00:12:01,000 --> 00:12:04,300
Jag vet att du har iakttagit mig, f�r att se...
86
00:12:04,400 --> 00:12:07,500
omjag menar allvar,
om du ska ta uppdraget.
87
00:12:08,500 --> 00:12:10,900
Jag kan inte v�nta l�ngre. Jag g�r det.
88
00:12:11,000 --> 00:12:13,300
-De kommer att fatta vem du �r.
-Jag har ett alias.
89
00:12:13,400 --> 00:12:15,100
Adrian Hastings.
90
00:12:15,300 --> 00:12:16,900
�nska mig lycka till.
91
00:12:49,700 --> 00:12:51,200
Se�or Le�n.
92
00:12:56,900 --> 00:12:58,500
Hur �r det f�rpackat?
93
00:12:59,500 --> 00:13:01,700
Du ger visst aldrig upp.
94
00:13:03,300 --> 00:13:06,000
Det �r paketerat i Monopolaskar.
95
00:13:09,100 --> 00:13:10,900
J�ttebra.
96
00:13:11,400 --> 00:13:14,400
Se du till att f� in det,
s� s�ljer jag det vidare.
97
00:13:18,700 --> 00:13:20,100
Kom hit.
98
00:13:21,500 --> 00:13:23,500
-Hur �r l�get?
-Schyst fest.
99
00:13:24,100 --> 00:13:27,000
Ni har d� inte sn�lat p� n�gonting.
Det �r kanon.
100
00:13:29,600 --> 00:13:32,600
-L�t oss tala aff�rer.
-Gl�m aff�rerna ikv�ll.
101
00:13:32,900 --> 00:13:35,400
Grabba tag i en h�rlig mulatt ist�llet.
102
00:13:37,200 --> 00:13:39,100
Jag vill ha mina pengar.
103
00:13:41,700 --> 00:13:44,900
Ett f�rskott.
Ett litet bevis p� min familjs goda vilja.
104
00:13:44,900 --> 00:13:46,000
F�rskott?
105
00:13:52,000 --> 00:13:53,700
H�r h�r.
106
00:13:54,100 --> 00:13:55,900
K�nner du till den m�rkaste medeltiden?
107
00:13:55,900 --> 00:13:58,800
Jag drog upp familjen Le�n d�rifr�n.
108
00:13:58,900 --> 00:14:00,700
Jag datoriserade hela er verksamhet.
109
00:14:00,700 --> 00:14:04,800
Jag skapade ert s�kerhetssystem.
Jag tog er med till 1900-talet.
110
00:14:06,100 --> 00:14:08,300
S� j�vlas inte med mig.
111
00:14:08,400 --> 00:14:09,800
Vad �r det h�r?
112
00:14:09,900 --> 00:14:13,300
Dricks? Jag jobbar inte f�r dricks.
Hon g�r det.
113
00:14:13,500 --> 00:14:15,800
Jag vill ha mina pengar. Nu.
114
00:14:16,000 --> 00:14:17,400
H�mta dem.
115
00:14:19,000 --> 00:14:21,500
Det �r alltid ett n�je att jobba med dig.
116
00:15:09,100 --> 00:15:10,600
Champagne, tack.
117
00:16:15,200 --> 00:16:17,100
Ville du n�got?
118
00:16:19,200 --> 00:16:20,900
Det jag vill ha, tar jag.
119
00:16:21,800 --> 00:16:23,100
Champagne?
120
00:16:23,800 --> 00:16:25,900
-Tack.
-lngen orsak.
121
00:16:29,100 --> 00:16:30,900
V�lkommen.
122
00:16:32,400 --> 00:16:34,800
Jag har aldrig sett dig h�r tidigare.
123
00:16:35,500 --> 00:16:37,900
Jag bodde h�r n�r jag var liten.
124
00:16:39,100 --> 00:16:41,200
Det har h�nt mycket sen dess.
125
00:16:41,500 --> 00:16:43,000
Som vad?
126
00:16:43,100 --> 00:16:44,500
Som jag.
127
00:16:45,900 --> 00:16:48,400
Os�kerhet �r ett hemskt drag.
128
00:16:48,500 --> 00:16:50,100
Det tror jag s�kert.
129
00:16:52,200 --> 00:16:53,500
Jag vill dansa.
130
00:16:53,600 --> 00:16:56,000
N�got fel med att forts�tta prata?
131
00:16:56,000 --> 00:16:59,000
Senare. Just nu tar jag vad jag vill ha.
132
00:17:02,000 --> 00:17:03,900
Du �r mycket vacker ikv�ll!
133
00:17:40,500 --> 00:17:44,900
Min chauff�r h�mtar dig imorgon
s� ska jag visa dig Miami.
134
00:18:07,700 --> 00:18:09,300
Exakt i tid.
135
00:18:19,000 --> 00:18:20,900
Ska jag g�ra det, Timer?
136
00:18:22,000 --> 00:18:24,300
MlAMl CENTRUM
137
00:18:44,600 --> 00:18:47,400
-Lite v�l ung f�r att �ka buss sj�lv.
-L�gg av!
138
00:18:47,700 --> 00:18:50,100
Vad? Duger jag inte �t dig?
139
00:18:51,500 --> 00:18:53,000
Jag vill ha lite kul.
140
00:18:55,300 --> 00:18:58,400
-Sluta! L�mna mig ifred!
-Kom igen nu.
141
00:19:08,600 --> 00:19:10,800
Vars�god, tag min plats.
142
00:19:12,000 --> 00:19:13,200
Tack.
143
00:19:20,300 --> 00:19:22,200
Den h�r platsen �r upptagen.
144
00:19:22,800 --> 00:19:24,100
Dra �t helvete.
145
00:19:24,500 --> 00:19:25,700
Urs�kta?
146
00:19:26,300 --> 00:19:27,600
Dra �t helvete.
147
00:19:34,700 --> 00:19:36,200
H�ll de h�r, tack.
148
00:19:49,100 --> 00:19:50,700
Vad �r det fr�gan om?
149
00:20:08,600 --> 00:20:10,300
Jag avskyr knivar.
150
00:20:16,100 --> 00:20:18,600
Dra �t helvete, din j�vel!
151
00:20:35,600 --> 00:20:38,000
Nu finns det en ledig plats.
152
00:21:17,500 --> 00:21:19,800
-Vad vill du ha att dricka?
-Martini.
153
00:21:21,200 --> 00:21:22,900
Martini med is.
154
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Tequila, utan is.
155
00:21:27,300 --> 00:21:29,300
lngen kan Miami som jag.
156
00:21:31,300 --> 00:21:33,800
Gillar du att tillbringa dagen med mig?
157
00:21:33,900 --> 00:21:35,100
Ja.
158
00:21:36,500 --> 00:21:37,600
Verkligen?
159
00:21:39,100 --> 00:21:40,100
Kyss mig.
160
00:21:40,100 --> 00:21:41,800
Jag k�nner dig knappt.
161
00:21:47,200 --> 00:21:50,000
V�nta bara tills du tillbringar
natten med mig.
162
00:22:00,400 --> 00:22:01,700
Tack.
163
00:22:20,400 --> 00:22:23,000
Stanna h�r. Jag m�ste ordna en sak.
164
00:22:23,400 --> 00:22:24,800
Har du eld?
165
00:22:32,200 --> 00:22:34,200
�r det d�r avskummet?
166
00:22:46,200 --> 00:22:47,800
Var var du?
167
00:22:47,900 --> 00:22:49,100
Hemma.
168
00:22:52,900 --> 00:22:54,100
Tack.
169
00:23:22,400 --> 00:23:24,300
Vart tog du v�gen?
170
00:23:24,900 --> 00:23:27,100
Jag gillade inte underh�llningen.
171
00:23:28,400 --> 00:23:29,800
G� aldrig...
172
00:23:30,300 --> 00:23:32,300
iv�g fr�n mig...
173
00:23:33,800 --> 00:23:35,000
n�gonsin.
174
00:23:36,100 --> 00:23:37,900
F�rst�tt?
175
00:23:38,200 --> 00:23:39,700
F�rl�t.
176
00:23:41,100 --> 00:23:42,400
ln i bilen.
177
00:23:42,800 --> 00:23:43,900
Visst.
178
00:24:06,500 --> 00:24:08,000
Varje g�ng...
179
00:24:09,200 --> 00:24:11,200
han r�r mig,jag...
180
00:24:12,900 --> 00:24:13,900
Jag menar...
181
00:24:14,000 --> 00:24:16,300
han �r mannen som sk�t min far!
182
00:24:16,700 --> 00:24:17,800
Och han...
183
00:24:20,400 --> 00:24:22,400
kysser mig och...
184
00:24:23,700 --> 00:24:25,200
Herregud!
185
00:24:26,800 --> 00:24:28,700
Du beh�ver inte g�ra det.
186
00:24:28,800 --> 00:24:32,700
Det �r enda s�ttetjag kan komma
tillr�ckligt n�ra f�r att d�da honom!
187
00:24:37,000 --> 00:24:39,200
Du f�rst�r,jag har en dr�m:
188
00:24:40,000 --> 00:24:42,500
Jag �r d�r n�r det h�nder.
189
00:24:43,200 --> 00:24:45,900
Han tittar p� mig
som omjag vore en fr�mling.
190
00:24:47,200 --> 00:24:49,200
D� s�gerjag mitt namn.
191
00:24:50,900 --> 00:24:54,200
Och det �r det sista han h�r.
192
00:24:56,000 --> 00:24:57,600
De misst�nker ingenting?
193
00:24:57,700 --> 00:25:00,000
F�r tillf�llet litar de p� mig.
194
00:25:02,600 --> 00:25:05,200
Han �r alltid vid din sida. Hur lever du?
195
00:25:05,300 --> 00:25:06,300
Ensam.
196
00:25:07,900 --> 00:25:09,800
Det var inte detjag menade.
197
00:25:10,000 --> 00:25:11,600
Hur kan du leva...
198
00:25:12,400 --> 00:25:13,600
med dig sj�lv?
199
00:25:13,900 --> 00:25:15,100
Hur kan du?
200
00:26:32,600 --> 00:26:33,900
Du d�r!
201
00:26:36,800 --> 00:26:38,500
Just du ja.
202
00:26:41,200 --> 00:26:43,200
K�nner du mig, eller?
203
00:26:43,300 --> 00:26:46,200
Jag st�llde en fr�ga.
Tror du att du k�nner mig?
204
00:26:47,000 --> 00:26:50,200
Som du stirrar p� mig,
m�ste vi vara gamla v�nner.
205
00:26:50,300 --> 00:26:52,000
Var tr�ffades vi?
206
00:26:52,300 --> 00:26:53,500
lngenstans.
207
00:26:54,800 --> 00:26:56,100
lngenstans.
208
00:26:57,300 --> 00:26:59,000
Gillar du hyndan?
209
00:27:06,000 --> 00:27:07,500
Du kanske gillar mig?
210
00:27:10,500 --> 00:27:12,100
Jag gillar inte dig.
211
00:27:13,800 --> 00:27:16,000
Glo inte s� f�rbannat, d�.
212
00:27:16,300 --> 00:27:18,000
N�gon skulle...
213
00:27:20,000 --> 00:27:22,100
kunna sticka n�got i �gat p� dig.
214
00:27:33,700 --> 00:27:35,700
Din perversa j�vel.
215
00:27:44,500 --> 00:27:46,200
K�r.
216
00:28:03,400 --> 00:28:04,600
Godnatt.
217
00:28:09,600 --> 00:28:10,900
Adrian.
218
00:29:28,300 --> 00:29:29,700
Lyssnar du?
219
00:29:32,300 --> 00:29:33,800
Regel nummer ett:
220
00:29:33,800 --> 00:29:36,000
G� aldrig i n�rheten av dem igen.
221
00:29:37,000 --> 00:29:38,500
Regel nummer tv�:
222
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
Kontakta inte mig.
223
00:29:41,000 --> 00:29:42,300
Jag kontaktar dig.
224
00:29:42,400 --> 00:29:44,200
Jag kanske kan hj�lpa dig.
225
00:29:44,600 --> 00:29:46,100
-L�t mig se...
-Nej.
226
00:29:46,700 --> 00:29:49,000
De �r mitt problem nu, och jag deras.
227
00:29:53,000 --> 00:29:55,600
�r du tillr�ckligt n�ra f�r att komma hit?
228
00:30:03,800 --> 00:30:05,300
Regel nummer tre:
229
00:30:06,700 --> 00:30:08,400
Om det h�r �r en f�lla...
230
00:30:09,200 --> 00:30:10,400
s�...
231
00:30:10,600 --> 00:30:12,100
d�dar jag dig.
232
00:30:50,300 --> 00:30:51,600
Vad �r det nu?
233
00:30:52,400 --> 00:30:55,300
Den d�r snuten var en stammis.
Juanita snor mina kunder.
234
00:30:55,400 --> 00:30:58,200
Ut h�rifr�n! Jag l�ser inte familjeproblem!
235
00:30:58,400 --> 00:30:59,700
Skith�g!
236
00:31:22,600 --> 00:31:24,000
F�rsvinn inte.
237
00:31:24,100 --> 00:31:25,700
Jag �r strax tillbaka.
238
00:31:26,100 --> 00:31:27,600
Vilken tur d�.
239
00:32:00,200 --> 00:32:01,600
Charlie!
240
00:32:14,100 --> 00:32:15,700
Ett glas Jimmy Beam.
241
00:32:17,800 --> 00:32:19,400
Det s�gs...
242
00:32:20,300 --> 00:32:21,800
att du snillar.
243
00:32:21,900 --> 00:32:24,900
N�gon ljuger. Jag har inte tagit ett �re.
244
00:32:26,400 --> 00:32:28,200
Hoppas att det inte �r du.
245
00:32:29,100 --> 00:32:32,100
F�r om du f�rs�ker lura Joe Le�n...
246
00:32:33,900 --> 00:32:36,700
Du k�nner mig sen, vad �r det,
tio �r tillbaka?
247
00:32:37,300 --> 00:32:38,700
Jag har inte gjort n�got.
248
00:32:38,800 --> 00:32:40,000
Bra.
249
00:32:40,100 --> 00:32:41,600
Mycket bra.
250
00:32:42,300 --> 00:32:44,700
D� har du ingenting att oroa dig f�r.
251
00:32:46,800 --> 00:32:48,600
L�t mig se redovisningen.
252
00:33:19,300 --> 00:33:21,000
Det var droppen. Vad?
253
00:33:21,400 --> 00:33:24,500
-F�r jag bjuda p� en drink?
-G�rna.
254
00:33:28,200 --> 00:33:29,900
September saknas.
255
00:33:30,900 --> 00:33:32,400
Farv�l, Manny.
256
00:33:58,700 --> 00:33:59,800
Vad?
257
00:34:00,300 --> 00:34:01,500
Jag jobbar.
258
00:34:02,100 --> 00:34:03,800
Du har tv� timmar p� dig!
259
00:34:21,600 --> 00:34:23,200
Skaffa ett annat jobb.
260
00:34:35,900 --> 00:34:39,400
De har tv� kroppar d�r inne.
Resterna av Charlie...
261
00:34:39,500 --> 00:34:42,400
och din bordellchef. Lysande drag.
262
00:34:42,500 --> 00:34:45,500
N�got som du givit order om?
Utan att informera mig?
263
00:34:45,500 --> 00:34:46,900
Han var en tjuv.
264
00:34:47,100 --> 00:34:49,300
-Ber�tta om bomben.
-Mycket snyggt.
265
00:34:49,800 --> 00:34:52,300
Begr�nsade skador.
266
00:34:52,300 --> 00:34:56,700
Utl�sningsanordningen var inpressad
i spr�ngdegen och eliminerades.
267
00:34:56,800 --> 00:35:00,200
Briljant plan. Mycket professionellt.
M�ste vara en specialist.
268
00:35:00,300 --> 00:35:02,300
-Killen �r skicklig.
-Ja, okej.
269
00:35:02,800 --> 00:35:06,700
Du skulle kunna ha en bomb i krabban
utan att m�rka det.
270
00:35:07,800 --> 00:35:09,000
Jag ska d�da honom!
271
00:35:09,100 --> 00:35:12,900
Du kan inte d�da n�gon,
innan vi vet vem det �r, eller hur?
272
00:35:14,000 --> 00:35:15,400
Jag hittar honom.
273
00:35:15,500 --> 00:35:18,500
Det viktiga �r att ta reda p�
vem han jobbar f�r.
274
00:35:19,200 --> 00:35:20,900
Han kanske �r fr�n ClA.
275
00:35:21,000 --> 00:35:23,100
Eller maffian.
276
00:35:23,500 --> 00:35:25,700
Men vi m�ste ta reda p� det.
277
00:35:26,000 --> 00:35:27,300
T�nk efter nu.
278
00:35:28,500 --> 00:35:31,800
Vad betyder Charlie i ett st�rre perspektiv?
279
00:35:31,900 --> 00:35:33,600
-lngenting.
-Mindre �n ingenting.
280
00:35:33,700 --> 00:35:35,400
Det var allts� inte en reviruppg�relse.
281
00:35:35,500 --> 00:35:37,400
Det var en personlig h�mnd.
282
00:35:38,000 --> 00:35:40,200
Hur i helvete kan du veta s� mycket?
283
00:35:40,300 --> 00:35:43,900
Han gissar. L�t mig och n�gra av
grabbarna hitta det h�r kr�ket.
284
00:35:44,000 --> 00:35:47,400
V�nta lite nu. Jag m�ste ta ett beslut.
285
00:35:48,900 --> 00:35:51,300
L�t mig t�nka lite.
286
00:35:57,000 --> 00:35:58,500
Du f�r ta �ver, okej?
287
00:36:00,200 --> 00:36:05,200
Jag sa att Trent tar hand om det, okej?
Jag h�r inget '"okej'"...
288
00:36:05,300 --> 00:36:06,400
-Vad sa du?
-Okej.
289
00:36:06,500 --> 00:36:08,400
Bra. Tack.
290
00:36:11,800 --> 00:36:13,100
Dra �t helvete.
291
00:36:15,900 --> 00:36:18,600
Joe, jag beh�ver lite resurser.
292
00:36:19,000 --> 00:36:21,600
Dessutom kryllade platsen av snutar.
293
00:36:21,700 --> 00:36:24,300
Jag kan inte snava �ver statsanst�llda
vart jag �n g�r.
294
00:36:24,400 --> 00:36:25,900
Jag beh�ver full kontroll.
295
00:36:26,000 --> 00:36:28,200
Ja, ja. Jag ska...
296
00:36:28,600 --> 00:36:30,600
ta hand om det.
297
00:36:34,800 --> 00:36:36,100
Personligen.
298
00:37:22,700 --> 00:37:25,800
PRlVAT OMR�DE
TlLLTR�DE F�RBJUDET
299
00:37:59,700 --> 00:38:01,400
Hej, Timer.
300
00:38:02,500 --> 00:38:04,000
Har du det bra?
301
00:38:09,700 --> 00:38:12,600
Vars�god. Festa till ordentligt.
302
00:38:24,900 --> 00:38:27,000
utv�ndig avs�kning..
303
00:38:28,500 --> 00:38:31,100
inv�ndig avs�kning..
304
00:38:31,300 --> 00:38:33,300
God eftermiddag, Ray.
305
00:38:33,500 --> 00:38:35,900
Noll potentiella inkr�ktare
306
00:38:47,100 --> 00:38:48,900
Jag s�g det p� nyheterna.
307
00:38:49,800 --> 00:38:51,600
Du fixade den f�rste.
308
00:38:51,900 --> 00:38:53,600
Tack.
309
00:38:55,400 --> 00:38:59,200
Jag g�r bara mittjobb.
H�ll dig borta fr�n de andra tv�.
310
00:38:59,300 --> 00:39:00,500
Jag kan hj�lpa dig.
311
00:39:00,600 --> 00:39:01,600
Jag skulle kunna...
312
00:39:01,600 --> 00:39:03,000
gillra en f�lla.
313
00:39:03,200 --> 00:39:05,100
Nej, h�ll dig borta fr�n dem.
314
00:39:06,500 --> 00:39:09,100
Deras framtid h�ller p� att f�rm�rkas.
315
00:39:09,800 --> 00:39:12,000
Du f�ljer fortfarande efter mig.
316
00:39:12,500 --> 00:39:13,700
Eller hur?
317
00:39:15,400 --> 00:39:17,100
Jag k�nner din n�rvaro.
318
00:39:17,500 --> 00:39:19,300
Det h�r tilljobbet.
319
00:39:20,100 --> 00:39:21,600
T�nker du p� mig?
320
00:39:21,700 --> 00:39:23,200
Jag t�nker p� dig.
321
00:39:23,900 --> 00:39:26,000
Mitt eget personliga sp�ke.
322
00:39:27,000 --> 00:39:28,500
Eller �ngel kanske.
323
00:39:29,500 --> 00:39:32,400
- Vi skulle kunna tr�ffas.
-Du �r en vacker kvinna.
324
00:39:32,400 --> 00:39:33,900
Menjag tr�ffar ingen.
325
00:39:34,000 --> 00:39:37,500
-N�r det h�r �r �ver, gerjag mig av.
-N�r ska du g�ra det?
326
00:39:38,700 --> 00:39:39,900
Snart.
327
00:39:40,000 --> 00:39:41,300
Mycket snart.
328
00:39:47,800 --> 00:39:50,000
Trent, du k�nner polism�staren.
329
00:39:50,300 --> 00:39:53,500
Trent ska hj�lpa oss
med det h�r problemet.
330
00:39:53,900 --> 00:39:57,300
Han �r en f�re detta anst�lld hos...
331
00:39:57,500 --> 00:39:58,900
ClA.
332
00:39:59,000 --> 00:40:03,200
Han �r en spr�ng�mnesexpert
och jag tror att han kan vara till stor hj�lp.
333
00:40:03,300 --> 00:40:04,600
Jag vet inte.
334
00:40:04,600 --> 00:40:08,700
Det h�r har blivit mycket officiellt.
Ni vill s�kert h�lla en l�g profil.
335
00:40:09,400 --> 00:40:11,100
Vars�god.
336
00:40:11,600 --> 00:40:14,600
Det blir sv�rt f�r Ned att inte synas.
337
00:40:15,400 --> 00:40:19,300
Jag tror det finns annat som �r viktigare
�n att h�lla en l�g profil.
338
00:40:21,900 --> 00:40:26,300
Jag �r den ni kan lita p�,
vilket �r det v�sentliga i sammanhanget.
339
00:40:26,400 --> 00:40:27,900
Att r�ja undan honom snyggt.
340
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
V�r bombkillar �r de b�sta.
341
00:40:30,100 --> 00:40:33,100
Jag hoppas att det �r sant.
De m�ste n�stan vara trollkarlar...
342
00:40:33,200 --> 00:40:35,400
f�r den h�r mannen imponerar.
343
00:40:35,500 --> 00:40:37,400
�r han n�n j�vla idol, eller?
344
00:40:37,500 --> 00:40:40,400
Sluta nu. Det h�r �r allvar.
345
00:40:40,500 --> 00:40:42,300
lnget k�bbel nu, ni tv�!
346
00:40:42,700 --> 00:40:46,400
Vi f�rs�ker skydda v�r verksamhet.
Gl�m inte bort det.
347
00:40:46,500 --> 00:40:48,300
�r det f�rst�tt?
348
00:40:51,100 --> 00:40:52,600
Jag s�ger bara...
349
00:40:52,900 --> 00:40:55,100
Det �r inte diskutabelt. Han sk�ter det.
350
00:40:55,200 --> 00:40:57,700
Jag ska g�ra vad jag kan.
351
00:41:06,500 --> 00:41:08,700
Det �r alltid ett n�je att tr�ffas.
352
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
Kul att se dig igen.
353
00:41:14,900 --> 00:41:17,100
Danny, hj�lp mig upp.
354
00:41:19,000 --> 00:41:21,300
Jag hatar den h�r djupa soffan.
355
00:41:23,400 --> 00:41:26,500
H�r nu, Danny. G�r mig den h�r tj�nsten.
356
00:41:27,900 --> 00:41:30,900
G�r ditt b�sta
f�r att f� det att se officiellt ut.
357
00:41:31,300 --> 00:41:34,400
G�r det och jag lovar dig...
358
00:41:34,500 --> 00:41:36,800
att du inte kommer att gl�mmas bort.
359
00:41:43,800 --> 00:41:45,600
Man m�ste livn�ra sig.
360
00:41:52,200 --> 00:41:53,700
Idiota.
361
00:42:07,700 --> 00:42:09,900
Var �r bombteamet?
362
00:42:20,800 --> 00:42:24,300
Vad pysslar ni med h�r? Vakna upp!
363
00:42:24,400 --> 00:42:26,000
Vad har ni f�tt fram?
364
00:42:26,300 --> 00:42:30,500
Vi g�r en fullst�ndig
bakgrundsunders�kning av alla p� festen.
365
00:42:31,200 --> 00:42:32,700
Visa n�sta.
366
00:42:43,500 --> 00:42:48,200
Jag tar hand om biografierna.
Ni sp�rar spr�ngdegen. Okej, Esset?
367
00:42:50,900 --> 00:42:53,700
Bossen s�ger att du deltar i det h�r.
J�ttebra.
368
00:42:54,100 --> 00:42:57,200
Men jag tar inte order
fr�n en ex-n�gonting.
369
00:42:57,300 --> 00:42:58,500
Okej, Esset?
370
00:42:59,900 --> 00:43:03,200
Jag �r ledsen,
men jag trodde att din chef sa...
371
00:43:03,300 --> 00:43:06,300
att han f�rv�ntade sig
st�rsta m�jliga samarbete.
372
00:43:06,400 --> 00:43:08,200
Jag m�ste s�ga dig n�got.
373
00:43:08,300 --> 00:43:10,800
Det k�nns inte som det.
374
00:43:10,900 --> 00:43:13,400
Kolla p� den h�r r�ran. Vad �r det h�r?
Det h�r �r...
375
00:43:13,500 --> 00:43:15,500
Borde inte det h�r vara inl�st?
376
00:43:15,600 --> 00:43:17,000
Jag vet inte. Jag kanske har fel.
377
00:43:17,000 --> 00:43:20,000
Det �r ni som �r experterna.
Ni kanske inte beh�ver mig.
378
00:43:20,000 --> 00:43:22,500
Vad �r det h�r? Det h�r �r...
379
00:43:24,200 --> 00:43:25,400
Det h�r �r Semtex.
380
00:43:25,500 --> 00:43:27,500
Har jag r�tt? Spr�ngdeg.
381
00:43:27,900 --> 00:43:28,800
Explosiv spr�ngdeg.
382
00:43:28,900 --> 00:43:30,800
Har jag r�tt? Du �r experten.
383
00:43:30,900 --> 00:43:34,300
Det h�r skulle kunna explodera
och om det sker...
384
00:43:34,400 --> 00:43:36,600
flyger hela byggnaden i luften.
Har jag r�tt?
385
00:43:36,700 --> 00:43:38,500
Jag vet inte.
386
00:43:39,100 --> 00:43:41,300
Om jag stoppar in den h�r...
387
00:43:43,200 --> 00:43:45,100
Vad har vi mer h�r?
388
00:43:45,100 --> 00:43:49,300
Det h�r �r en detonator, va?
Och en mini-mottagare.
389
00:43:49,900 --> 00:43:53,500
Det h�r ser ut som amerikanska
str�mkretsar. Kalla mig patriot...
390
00:43:53,600 --> 00:43:57,000
men amerikanskt hantverk �r b�st.
391
00:43:57,500 --> 00:43:58,500
Titta.
392
00:43:58,900 --> 00:44:00,700
Nu ska vi se.
393
00:44:03,700 --> 00:44:06,000
Passar perfekt. F�rsta g�ngen...
394
00:44:06,100 --> 00:44:08,200
och varje g�ng. Skruva p� den.
395
00:44:08,300 --> 00:44:09,800
En liten vridning.
396
00:44:10,500 --> 00:44:11,600
Och, voil�.
397
00:44:11,700 --> 00:44:14,100
En perfekt mottagarbomb.
398
00:44:14,400 --> 00:44:16,000
Som s� klart �r...
399
00:44:16,100 --> 00:44:18,300
totalt v�rdel�s utan en...
400
00:44:19,700 --> 00:44:21,100
s�ndare.
401
00:44:29,300 --> 00:44:30,800
Om tjugo sekunder...
402
00:44:30,900 --> 00:44:32,200
s� sm�ller det.
403
00:44:34,300 --> 00:44:36,700
Desarmera den, din skenheliga idiot!
404
00:44:37,400 --> 00:44:39,500
L�gg av med det d�r skitsnacket.
405
00:44:41,000 --> 00:44:42,400
Vi har fattat po�ngen.
406
00:44:42,500 --> 00:44:43,500
Har ni?
407
00:44:44,600 --> 00:44:46,700
-Nu r�cker det!
-Vad menar du?
408
00:44:46,800 --> 00:44:48,900
Tror du att jag bryr mig
om hela byggnaden exploderar?
409
00:44:49,000 --> 00:44:49,800
Det g�r jag inte!
410
00:44:49,900 --> 00:44:51,800
Det r�cker f�r dig. Det �r v�l det du menar.
411
00:44:51,800 --> 00:44:53,800
Ja, l�gg av nu!
412
00:44:55,500 --> 00:44:57,200
-Jag kan inte g�ra det.
-Tolv.
413
00:44:57,300 --> 00:44:59,400
F�r helvete, �r du tokig?
414
00:44:59,900 --> 00:45:03,200
Jag �r den tokigaste personen
du n�gonsin l�r tr�ffa.
415
00:45:03,600 --> 00:45:04,800
Sex.
416
00:45:04,900 --> 00:45:05,900
Fem.
417
00:45:06,800 --> 00:45:07,900
Fyra.
418
00:45:08,400 --> 00:45:10,100
-Tre.
-Sn�lla.
419
00:45:19,700 --> 00:45:21,200
Du ska f� ett tips.
420
00:45:21,300 --> 00:45:23,500
Du tar hand om skitg�rat...
421
00:45:24,200 --> 00:45:26,700
och l�mnar puman p� festen till mig. Okej?
422
00:45:27,900 --> 00:45:29,700
Har vi f�rst�tt varandra?
423
00:45:32,800 --> 00:45:34,000
Esset?
424
00:46:13,900 --> 00:46:16,100
Tycker du om det?
B�r upp dem p� ovanv�ningen.
425
00:46:16,200 --> 00:46:18,000
Jag tycker om mitt st�lle.
426
00:46:19,400 --> 00:46:21,600
Jag tycker om dig p� mitt st�lle.
427
00:46:22,100 --> 00:46:23,100
Tack.
428
00:46:24,200 --> 00:46:26,100
St�ng d�rrarna. L�mna oss.
429
00:46:40,500 --> 00:46:42,300
Lite b�ttre �n vad du �r van vid?
430
00:46:42,400 --> 00:46:47,000
N�sta g�ng du beordrar att d�da n�gon,
v�lj din inredare.
431
00:46:51,500 --> 00:46:53,500
Tycker du om att leva farligt?
432
00:46:54,800 --> 00:46:57,200
Lite �ventyrlighet har aldrig d�dat n�gon.
433
00:46:57,300 --> 00:46:58,600
Eller hur, baby?
434
00:47:00,000 --> 00:47:01,600
lbland.
435
00:47:15,800 --> 00:47:16,900
Vet du...
436
00:47:17,600 --> 00:47:19,400
n�r jag tittar p� dig...
437
00:47:20,900 --> 00:47:23,800
ser jag n�got som jag tycker
v�ldigt mycket om.
438
00:47:25,300 --> 00:47:26,700
Vet du vad det �r?
439
00:47:26,800 --> 00:47:29,100
Jag d�r av nyfikenhet.
440
00:47:30,500 --> 00:47:32,300
Jag ser mig sj�lv.
441
00:47:44,900 --> 00:47:46,900
L�t oss f� det h�r �verst�kat.
442
00:48:08,500 --> 00:48:09,900
V�nta lite.
443
00:48:11,200 --> 00:48:13,500
Du �r maffians revisor, Bill.
444
00:48:13,700 --> 00:48:15,800
�r det allt du ger mig?
445
00:48:15,800 --> 00:48:18,000
Nej, du ska f� n�got mer.
446
00:48:25,200 --> 00:48:26,500
Vi ses senare.
447
00:48:26,600 --> 00:48:29,800
R�r den inte!
Det skulle kunna vara en bomb.
448
00:48:32,800 --> 00:48:34,100
Mycket lustigt.
449
00:49:46,100 --> 00:49:47,800
Det var som fan!
450
00:50:05,300 --> 00:50:06,300
Grabben!
451
00:50:08,800 --> 00:50:11,300
Titta hur du har parkerat min bil.
452
00:50:12,300 --> 00:50:14,800
Jag har inte parkerat er bil.
453
00:50:17,200 --> 00:50:18,400
Jag �r ledsen.
454
00:50:18,900 --> 00:50:20,800
Jag ska k�ra fram den �t er.
455
00:50:57,900 --> 00:50:59,600
H�r �r din dricks.
456
00:51:48,300 --> 00:51:49,500
adj� - adj�
457
00:52:36,600 --> 00:52:38,800
Vilken flygtur han m�ste ha f�tt.
458
00:52:39,800 --> 00:52:41,400
�r det h�r attrappen?
459
00:52:42,300 --> 00:52:44,300
Skulle den h�r lura n�gon?
460
00:52:46,700 --> 00:52:48,000
N�gra vittnen?
461
00:52:49,700 --> 00:52:51,000
Grabben?
462
00:52:55,700 --> 00:52:57,600
Snyggt, Ray.
463
00:52:58,200 --> 00:52:59,500
Smart.
464
00:53:08,600 --> 00:53:10,100
'"Adj�-Adj�.'"
465
00:53:11,300 --> 00:53:13,900
Han har inte tappat sitt sinne f�r humor.
466
00:53:19,200 --> 00:53:21,400
Vem gav dig tillst�nd att flina?
467
00:53:21,700 --> 00:53:23,000
H�ll klaffen.
468
00:53:47,200 --> 00:53:49,600
Ett rej�lt kliv upp f�r dig, eller hur?
469
00:53:49,700 --> 00:53:51,800
Beror p� hur man ser det.
470
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
-Tomas �r p� v�g...
-H�ll k�ften!
471
00:53:55,900 --> 00:53:57,000
Vem �r du?
472
00:53:58,300 --> 00:54:00,200
Jag sa, '"Vem �r du?'"
473
00:54:00,800 --> 00:54:02,000
Vem �r du?
474
00:54:02,100 --> 00:54:03,600
Jag ska s�ga dig, vem du �r.
475
00:54:03,700 --> 00:54:05,300
Du �r ingen.
476
00:54:05,400 --> 00:54:07,100
Jag skapade Adrian Hastings.
477
00:54:07,200 --> 00:54:08,700
Jag fick in dig h�r.
478
00:54:08,800 --> 00:54:11,700
Du arbetar f�r mig. Gl�m inte bort det.
479
00:54:14,200 --> 00:54:16,200
Du borde ha lockat fram honom nu.
480
00:54:16,300 --> 00:54:18,900
Du f�r dina tre lik, och jag f�r Ray Quick.
481
00:54:19,200 --> 00:54:21,500
Det var �verenskommelsen. Vad h�nde?
482
00:54:21,900 --> 00:54:24,800
Han l�gger p�
innan jag hinner sp�ra samtalet.
483
00:54:24,800 --> 00:54:27,000
Han v�grar att tr�ffas.
484
00:54:27,300 --> 00:54:30,100
Vad ska jag g�ra? Trolla fram honom?
485
00:54:30,100 --> 00:54:32,100
Det h�r �r f�r mycket f�r dig.
486
00:54:32,200 --> 00:54:35,400
Du kanske har gjort ditt. Kan det vara s�?
487
00:54:35,600 --> 00:54:36,800
Du beh�ver mig.
488
00:54:37,600 --> 00:54:40,400
Jag har studerat honom.
Jag lockade fram honom.
489
00:54:41,600 --> 00:54:44,900
Med min r�st, mina annonser.
Han litar p� mig.
490
00:54:45,900 --> 00:54:47,700
Vad ska jag med dig till?
491
00:54:48,000 --> 00:54:51,500
Varf�r syr jag inte in honom,
innan han d�dar Tomas?
492
00:54:51,500 --> 00:54:53,200
Varf�r ska du...
493
00:54:53,500 --> 00:54:55,100
leva �verhuvudtaget?
494
00:54:55,300 --> 00:54:59,100
Han kanske inte �r intresserad av en
skr�vlare och skith�g som dig.
495
00:55:02,300 --> 00:55:04,900
Vet du vad jag �lskar hos dig?
496
00:55:06,800 --> 00:55:08,500
lnte bara det h�r...
497
00:55:08,600 --> 00:55:09,800
poetiska.
498
00:55:12,300 --> 00:55:13,900
Utan ditt engagemang.
499
00:55:14,700 --> 00:55:17,300
S�som du g�r in f�r ditt jobb.
500
00:55:18,100 --> 00:55:22,700
Men om du inte f�r till ett m�te med
honom innan han d�dar nummer tre...
501
00:55:22,700 --> 00:55:25,200
kommer du att be i hela ditt liv
om Tomas uppm�rksamhet...
502
00:55:25,200 --> 00:55:27,700
om hans �mma ber�ring.
503
00:55:28,100 --> 00:55:30,400
-Jag lovar.
-R�r mig inte.
504
00:55:30,500 --> 00:55:31,600
F�rl�t.
505
00:55:35,700 --> 00:55:37,500
Jag har alltid undrat...
506
00:55:39,100 --> 00:55:40,700
hur det var...
507
00:55:42,300 --> 00:55:44,600
efter du sett dina f�r�ldrar d�.
508
00:55:44,700 --> 00:55:46,500
Gick du fram till s�ngen?
509
00:55:47,700 --> 00:55:50,200
Kramade lilla May dem?
510
00:55:51,200 --> 00:55:53,300
F�rs�kte du skaka liv i dem?
511
00:55:55,300 --> 00:55:56,800
Hur mycket blod var det?
512
00:55:56,800 --> 00:55:58,800
Jag �r bara nyfiken, var det...
513
00:56:00,300 --> 00:56:02,100
massor av blod?
514
00:56:02,300 --> 00:56:03,800
Reta mig inte.
515
00:56:22,300 --> 00:56:23,700
Vad g�r du h�r?
516
00:56:23,800 --> 00:56:25,500
Ta det lugnt.
517
00:56:25,900 --> 00:56:27,800
Kollar bara att allt �r v�l med dig.
518
00:56:27,900 --> 00:56:30,700
Du beh�ver inte dadda mig.
519
00:56:31,700 --> 00:56:34,700
Varf�r letar du inte efter
den som f�rs�ker d�da oss?
520
00:56:34,900 --> 00:56:36,200
Vilket �r f�rsta steget?
521
00:56:36,300 --> 00:56:37,800
Knacka d�rr?
522
00:56:38,000 --> 00:56:39,500
Jag �r utled p� dig.
523
00:56:40,700 --> 00:56:42,900
Min far tror att han beh�ver dig.
524
00:56:43,200 --> 00:56:45,400
N�r han inser att han inte g�r det...
525
00:56:45,500 --> 00:56:46,800
�r du min.
526
00:56:49,700 --> 00:56:50,700
Jag k�nner mig hotad.
527
00:56:50,800 --> 00:56:52,400
Du �r hotad.
528
00:58:21,200 --> 00:58:22,500
Femhundra.
529
00:58:33,500 --> 00:58:35,100
Jag drar.
530
00:59:40,600 --> 00:59:42,100
Ett �gonblick bara.
531
00:59:45,600 --> 00:59:46,700
May Munro.
532
00:59:57,800 --> 00:59:59,500
Vart t�nker ni ta v�gen!
533
01:00:00,700 --> 01:00:03,600
ln med er. H�mta honom!
534
01:00:07,400 --> 01:00:08,900
H�ll dem p� avst�nd.
535
01:00:12,000 --> 01:00:13,300
B�r ut dem!
536
01:00:21,000 --> 01:00:22,500
Snyggt, Ray.
537
01:00:23,200 --> 01:00:25,000
Mycket snyggt.
538
01:01:11,300 --> 01:01:13,300
Joe, jag �r s� ledsen.
539
01:01:23,100 --> 01:01:24,700
�r du ledsen?
540
01:01:27,700 --> 01:01:29,200
Min son...
541
01:01:31,400 --> 01:01:33,400
ligger i en kista...
542
01:01:35,700 --> 01:01:36,900
och...
543
01:01:37,700 --> 01:01:39,800
du �r ledsen.
544
01:01:42,400 --> 01:01:44,300
Du �r ansvarig f�r detta.
545
01:01:44,800 --> 01:01:46,300
Han var of�rsiktig.
546
01:01:46,400 --> 01:01:48,200
Vad sa du?
547
01:01:51,100 --> 01:01:53,100
Jag sa, '"Han var of�rsiktig.'"
548
01:01:53,500 --> 01:01:56,800
P�st�r du att det var hans eget fel?
549
01:01:57,500 --> 01:01:58,500
Det var s� det var.
550
01:01:58,600 --> 01:02:02,100
S� det var! Du skulle ju skydda honom!
551
01:02:02,500 --> 01:02:04,400
Hans liv l�g i dina h�nder!
552
01:02:04,600 --> 01:02:06,300
Vet du vad du har gjort?
553
01:02:06,600 --> 01:02:09,100
Du har stuckit en kniv i hj�rtat p� mig.
554
01:02:10,100 --> 01:02:12,200
Och nu, titta, min...
555
01:02:15,200 --> 01:02:16,600
min son...
556
01:02:17,900 --> 01:02:19,900
ligger i en kista.
557
01:02:22,200 --> 01:02:24,200
Du var den...
558
01:02:24,500 --> 01:02:26,000
som l�t detta ske.
559
01:02:26,100 --> 01:02:28,100
Du t�nker inte klart.
560
01:02:28,200 --> 01:02:30,300
Kom inte h�r och m�stra mig.
561
01:02:30,400 --> 01:02:32,400
Jag sv�r inf�r Gud, s�g inte ett ord till.
562
01:02:32,500 --> 01:02:34,700
lnte ett ord till, d� sl�r jag ihj�l dig.
563
01:02:34,800 --> 01:02:36,300
�r det uppfattat?
564
01:02:52,200 --> 01:02:53,600
Nu ska du g� ut...
565
01:02:55,400 --> 01:02:58,900
och du ska hitta
den h�r spr�ng�mnesexperten...
566
01:02:59,700 --> 01:03:01,000
och du...
567
01:03:01,800 --> 01:03:04,300
ska f�ra honom levande till mig...
568
01:03:04,700 --> 01:03:07,000
innan jag begraver Tomas.
569
01:03:56,000 --> 01:03:58,400
DATATR�FFEN
570
01:04:00,700 --> 01:04:03,400
1 . Jag vet hur ensam du k�nner dig...
555-421 1
571
01:04:28,400 --> 01:04:31,400
-D�DSANNONSER
- "Adrian Hastings, Miami, Dade County.
572
01:04:31,500 --> 01:04:35,500
"Begravning kl. 15.00, fredag.
San Juan de Boscos kyrka. "
573
01:04:39,800 --> 01:04:43,100
Hennes kropp finns p� b�rhuset
p� County Generals sjukhus.
574
01:04:46,000 --> 01:04:47,300
Hur l�ter det h�r?
575
01:04:47,300 --> 01:04:50,500
'"Ensam, i behov av hj�lp, djupt s�rad.
Diskretion.'"
576
01:04:51,100 --> 01:04:53,100
Mitt liv i ett n�tskal.
577
01:04:55,400 --> 01:04:58,300
S�tt in den h�r
hos alla som har data-annonsering.
578
01:04:58,400 --> 01:05:02,400
Se till att vi kan ta emot fj�rrsamtal
och var beredda p� att sp�ra dem.
579
01:05:19,200 --> 01:05:23,200
Ensam, i behov av hj�lp, djupt s�rad
Diskretion - (213) 555-4154
580
01:05:36,300 --> 01:05:39,800
De h�r killarna annonserar inte.
Man m�ste locka fram dem.
581
01:05:40,300 --> 01:05:41,700
G�r ditt b�sta.
582
01:05:44,100 --> 01:05:46,900
Hej, baby. Har du n�gra trosor p� dig?
583
01:05:48,100 --> 01:05:49,700
Koppla bort den h�r idioten.
584
01:05:49,800 --> 01:05:52,200
Du �r nog inte vad jag s�ker...
585
01:05:52,400 --> 01:05:54,600
-Koppla bort honom.
-Jag g�r ju det.
586
01:05:56,100 --> 01:05:58,000
Trettio samtal och inte ett napp.
587
01:05:58,100 --> 01:05:59,800
Jag vet inte om det h�r �r n�gon id�.
588
01:05:59,900 --> 01:06:02,700
Jag best�mmer
om det �r n�gon id� eller inte.
589
01:06:02,900 --> 01:06:04,500
Ta det. Ta det!
590
01:06:04,600 --> 01:06:06,800
Linje fem och...
591
01:06:07,600 --> 01:06:08,400
Svara.
592
01:06:08,500 --> 01:06:09,700
Hall�?
593
01:06:09,900 --> 01:06:12,300
Du ringer p� annonsen, eller hur?
594
01:06:14,300 --> 01:06:15,400
Ja.
595
01:06:19,100 --> 01:06:21,200
Jag trodde du var n�gon annan.
596
01:06:22,100 --> 01:06:24,200
Din annons liknade n�gon annans.
597
01:06:24,700 --> 01:06:27,900
Ge mig ditt nummer.
Jag kan inte tala p� den h�r telefonen.
598
01:06:28,000 --> 01:06:29,100
Gl�m det.
599
01:06:29,300 --> 01:06:31,600
S�g att du har ett meddelande fr�n May.
600
01:06:31,700 --> 01:06:33,500
Jag har ett meddelande...
601
01:06:33,900 --> 01:06:35,200
fr�n May.
602
01:06:36,700 --> 01:06:38,800
-Vem talar jag med?
-Hon m�r bra.
603
01:06:39,200 --> 01:06:40,800
Hon vill tr�ffa dig.
604
01:06:41,300 --> 01:06:43,000
Nej, det tror jag inte.
605
01:06:47,000 --> 01:06:48,700
F�r jag tala med Trent.
606
01:06:49,000 --> 01:06:50,400
Vad sa du?
607
01:06:50,500 --> 01:06:53,800
Trent. Han st�r bredvid dig.
Jag vill tala med honom.
608
01:06:55,300 --> 01:06:56,900
Ge honom luren!
609
01:06:59,700 --> 01:07:01,400
Ned, kan du h�ra mig?
610
01:07:02,900 --> 01:07:05,200
Svara d�, Ned.
611
01:07:05,400 --> 01:07:09,400
Vet dina lekkamrater vem du �r?
Varf�r du blev sparkad fr�n CIA?
612
01:07:10,400 --> 01:07:13,400
Att det g�r f�r dig n�r du d�dar folk.
613
01:07:13,600 --> 01:07:17,000
Att du t�nder p� att se
kroppar som flyger i luften.
614
01:07:17,100 --> 01:07:21,200
Prata med mig. N�r du kryper in
i ditt h�l p� kv�llen, alldeles ensam...
615
01:07:21,700 --> 01:07:25,800
och du �r ensam, eller hur?
Vad �r det som gr�mer dig mest?
616
01:07:26,500 --> 01:07:29,100
Att du f�rlorade dittjobb p� CIA...
617
01:07:29,300 --> 01:07:32,900
eller vetskapen om att jag angav dig,
och att jag fortfarande lever?
618
01:07:33,000 --> 01:07:34,500
Svara!
619
01:07:34,800 --> 01:07:37,100
Du s�ljer dig till h�gstbjudande!
620
01:07:37,500 --> 01:07:38,800
Din stinkr�tta!
621
01:07:38,900 --> 01:07:42,200
Dra �t helvete, Ray! Du d�dade!
622
01:07:43,000 --> 01:07:44,500
Dina bomber!
623
01:07:44,600 --> 01:07:48,100
Hur m�nga blev det? 10, 50, 100,
innan du tappade r�kningen?
624
01:07:48,500 --> 01:07:52,300
Det var dina bomber p� bron i Bogot�.
Din bomb i badhytten!
625
01:07:52,800 --> 01:07:56,000
Men du b�rjar bli slarvig.
Du br�t mot din hederskodex.
626
01:07:56,100 --> 01:07:58,100
Du d�dade en oskyldig �sk�dare.
627
01:07:58,200 --> 01:08:00,600
Det �ter upp dig inifr�n, eller hur?
628
01:08:01,000 --> 01:08:03,900
Du var alltid s� bl�dig. Men vet du vad?
629
01:08:04,300 --> 01:08:07,000
Jag kommer f�r att befria dig
fr�n sm�rtan.
630
01:08:07,400 --> 01:08:11,500
Jag sk�ra ut hj�rtat p� dig
och ta det i n�ven.
631
01:08:11,700 --> 01:08:14,300
Jag �r dig t�tt i h�larna. Jag k�nner dig!
632
01:08:14,800 --> 01:08:18,500
Du har ingen medk�nsla.
Du har ingen som helst lojalitet.
633
01:08:19,200 --> 01:08:20,800
Och du har ingen hederskodex.
634
01:08:20,900 --> 01:08:24,200
-Lyssna p� mig, din j�vel.
-Tiden �r ute, 58 sekunder.
635
01:08:28,700 --> 01:08:29,900
Helvete!
636
01:08:30,000 --> 01:08:31,000
F�rbannat!
637
01:08:31,100 --> 01:08:33,800
Jag ska sl� ihj�l dig. Jag ska utpl�na dig!
638
01:08:33,800 --> 01:08:35,500
Vad glor ni p�?
639
01:08:38,800 --> 01:08:40,300
V�nd er om!
640
01:08:47,600 --> 01:08:49,100
lngen...
641
01:08:49,200 --> 01:08:50,900
s�ger ett ord.
642
01:08:53,200 --> 01:08:55,700
S�g nu att du hann sp�ra det.
643
01:08:55,900 --> 01:08:57,300
S�g det.
644
01:08:57,700 --> 01:08:59,900
Han lade p� innan vi fick honom.
645
01:09:00,200 --> 01:09:02,800
-Vi har sp�rat det delvis.
-H�ll klaffen.
646
01:09:29,100 --> 01:09:30,700
Hon gav av sig sj�lv...
647
01:09:32,300 --> 01:09:33,900
i 40 �r.
648
01:09:34,100 --> 01:09:36,200
Hon vigde sitt liv...
649
01:09:37,000 --> 01:09:38,700
med stor generositet...
650
01:09:38,700 --> 01:09:40,200
och tapperhet...
651
01:09:41,100 --> 01:09:44,200
�t alla oss, f�r�ldral�sa kubanska barn.
652
01:09:46,300 --> 01:09:48,400
Hon visade oss den r�tta v�gen.
653
01:09:49,000 --> 01:09:51,300
Ty den l�n som synder giver �r d�den.
654
01:09:52,800 --> 01:09:55,100
Men den g�va som Gud av n�d giver...
655
01:09:55,500 --> 01:09:57,300
�r evigt liv...
656
01:09:57,500 --> 01:09:59,400
i Kristus Jesus, v�r Herre.
657
01:11:03,600 --> 01:11:05,000
Hur s�g jag ut?
658
01:11:43,200 --> 01:11:44,700
Varf�r gjorde du det?
659
01:11:45,500 --> 01:11:47,400
Jag ville tr�ffa dig.
660
01:11:50,000 --> 01:11:53,200
Jag ville veta om du var
allt det jag f�rest�llt mig.
661
01:11:53,300 --> 01:11:55,000
Det �r man aldrig.
662
01:12:20,800 --> 01:12:22,100
Stopp.
663
01:12:24,600 --> 01:12:26,000
�ppna kistan.
664
01:12:26,100 --> 01:12:27,300
Vem �r du?
665
01:12:27,400 --> 01:12:29,900
'"�ppna den satans kistan! '", sa jag.
666
01:12:39,400 --> 01:12:40,500
Slyna!
667
01:12:41,400 --> 01:12:42,600
Helvete!
668
01:13:15,900 --> 01:13:17,600
Vi borde inte vara h�r.
669
01:13:18,000 --> 01:13:20,100
lnte om vi vill forts�tta leva.
670
01:13:20,400 --> 01:13:22,200
�r det v�rt det?
671
01:13:22,500 --> 01:13:23,800
Jag tror det.
672
01:13:28,400 --> 01:13:30,100
Jag hoppas det.
673
01:13:52,200 --> 01:13:54,400
L�t mig f� se ditt vackra ansikte.
674
01:16:12,300 --> 01:16:14,300
Varf�r l�t du mig tro
att jag hade d�dat dig?
675
01:16:14,300 --> 01:16:17,400
Trodde det var enda s�ttet
att slippa f� Tomas m�n efter mig.
676
01:16:17,500 --> 01:16:19,200
Hur gjorde du?
677
01:16:19,400 --> 01:16:22,400
En stackare som dog av en �verdos
p� akuten.
678
01:16:24,300 --> 01:16:26,200
Jag sl�ppte ner min pl�nbok
i hennes v�ska...
679
01:16:26,300 --> 01:16:28,000
och h�r �rjag.
680
01:16:30,400 --> 01:16:32,400
R�tt bra gjort, s�rskilt...
681
01:16:33,100 --> 01:16:35,000
om du �r en amat�r.
682
01:16:37,800 --> 01:16:39,600
Du kunde ha d�tt.
683
01:16:40,700 --> 01:16:43,200
Jag var tvungen att vara d�r, n�r han dog.
684
01:16:43,200 --> 01:16:45,100
Jag beh�vde se det.
685
01:16:48,200 --> 01:16:49,600
Hur som helst...
686
01:16:51,800 --> 01:16:55,500
Jag visste att du skulle v�lja
det s�kraste tillv�gag�ngss�ttet.
687
01:16:55,800 --> 01:16:57,800
Jag har studerat din stil.
688
01:16:59,800 --> 01:17:02,500
Jag vet att du alltid fokuserade
detonationen.
689
01:17:06,000 --> 01:17:07,400
S�, jag visste...
690
01:17:08,300 --> 01:17:12,200
att s� l�nge som jag stod rakt framf�r
Tomas, s� h�r...
691
01:17:14,300 --> 01:17:16,600
Till och med n�rmare, s� h�r...
692
01:17:21,300 --> 01:17:23,000
skulle jag vara s�ker.
693
01:17:33,300 --> 01:17:34,300
Urs�kta mig.
694
01:17:34,400 --> 01:17:37,000
Polisen letar efter de h�r tv� personerna.
695
01:17:37,100 --> 01:17:40,300
Om ni skulle se dem,
ring numret p� baksidan.
696
01:17:40,800 --> 01:17:41,800
V�nta.
697
01:17:42,400 --> 01:17:44,100
Jag har sett dem.
698
01:18:01,900 --> 01:18:05,000
JAG �R lNTE EN KVlNNA
DU KAN LlTA P�
699
01:18:29,900 --> 01:18:31,500
Tillbaka fr�n de d�da.
700
01:18:33,500 --> 01:18:34,800
Tack gode Gud.
701
01:18:35,300 --> 01:18:37,300
Jag skulle just ringa dig.
702
01:18:37,800 --> 01:18:41,100
P� tal om begravningen,
jag �r ledsen, jag...
703
01:18:41,500 --> 01:18:43,800
Det var det enda s�ttet
att locka fram honom.
704
01:18:43,800 --> 01:18:45,400
Det fungerade.
Det beh�ver jag v�l inte f�rklara f�r dig.
705
01:18:45,500 --> 01:18:48,700
Jag anv�nde k�nslogrejen,
och jag fick honom.
706
01:18:49,400 --> 01:18:51,300
Han kunde inte h�lla sig ifr�n mig.
707
01:18:51,400 --> 01:18:52,300
Och?
708
01:18:52,500 --> 01:18:54,800
Jag vill bara reda ut en sak h�r.
709
01:18:55,300 --> 01:18:58,600
Gjorde du allt det h�r,
f�r att �verl�mna honom till mig?
710
01:19:00,200 --> 01:19:03,300
Vi hade en �verenskommelse.
Jag har fullf�ljt min del.
711
01:19:03,500 --> 01:19:05,200
Du har klass, May.
712
01:19:05,700 --> 01:19:07,000
Var �r han?
713
01:19:07,200 --> 01:19:08,300
-H�r!
-Var?
714
01:19:08,400 --> 01:19:10,200
-P� hotellet.
-Jag vet. Var?
715
01:19:10,300 --> 01:19:12,400
Jag har nyckeln. Jag tror den...
716
01:19:16,500 --> 01:19:17,800
Den h�r nyckeln?
717
01:19:18,700 --> 01:19:20,700
Jag har faktiskt en nyckel.
718
01:19:20,900 --> 01:19:24,800
-Han �r p� 10:e eller 1 1 :e v�ningen.
-Ta henne till bilen.
719
01:19:25,000 --> 01:19:27,300
-Forts�tt.
-Jag har gl�mt min v�ska, jag m�ste...
720
01:19:27,300 --> 01:19:30,300
-H�ll tyst. Ta med henne till bilen.
-Jag har n�gra saker att g�ra.
721
01:19:30,400 --> 01:19:32,600
Sluta knuffa p� mig!
722
01:19:40,500 --> 01:19:43,700
Han gjorde mig s� nerv�s. En sekund bara.
723
01:19:43,900 --> 01:19:45,500
Vart kan jag ta v�gen?
724
01:19:52,000 --> 01:19:53,700
Harry, lyssna...
725
01:19:54,600 --> 01:19:56,500
Harry, hon ringer tillbaka.
726
01:19:58,600 --> 01:20:00,100
Ge mig min telefon!
727
01:20:04,400 --> 01:20:05,500
Rum 1205.
728
01:20:18,600 --> 01:20:20,500
Le�ns m�n �r p� v�g upp.
729
01:20:20,600 --> 01:20:22,200
Du lurade mig.
730
01:20:22,400 --> 01:20:24,400
- Varf�r?
-Det gjorde jag inte.
731
01:20:44,400 --> 01:20:45,800
Ut med er.
732
01:20:45,800 --> 01:20:48,000
Det brinner. Skynda er ut.
733
01:20:50,600 --> 01:20:54,400
Vart ska ni? Anv�nd trapporna.
Den h�r �r upptagen. Ut!
734
01:21:34,900 --> 01:21:38,000
Ditt samtal kan tyv�rr inte kopplas.
735
01:21:38,100 --> 01:21:41,900
Var v�nlig och kontrollera numret
och prova igen eller ring v�xeln.
736
01:21:49,100 --> 01:21:52,500
Om ni m�ste ringa,
l�gg p� och f�rs�k igen...
737
01:21:53,200 --> 01:21:56,200
Om ni beh�ver hj�lp,
l�gg p� och ring v�xeln.
738
01:22:24,800 --> 01:22:26,000
R�r er inte!
739
01:22:26,100 --> 01:22:28,000
R�r ingenting!
740
01:22:39,100 --> 01:22:40,500
R�ck mig en hand!
741
01:23:02,500 --> 01:23:03,800
Herre j�vlar!
742
01:23:13,000 --> 01:23:14,300
Spring!
743
01:23:24,300 --> 01:23:26,400
Vad h�nde med lyset?
744
01:23:26,500 --> 01:23:28,700
Ta honom!
745
01:24:37,300 --> 01:24:40,300
Det har h�nt en olycka,
men det �r ingen fara.
746
01:24:40,400 --> 01:24:42,700
Ingen anledning till panik.
747
01:25:09,400 --> 01:25:10,700
Det h�r �r hon.
748
01:25:11,500 --> 01:25:12,700
Hon, vem?
749
01:25:12,800 --> 01:25:15,000
Det h�r �r slampan som l�g med Tomas.
750
01:25:15,100 --> 01:25:18,300
Hennes lD var f�rfalskat.
Ray Quick jobbar f�r henne.
751
01:25:22,400 --> 01:25:23,400
Alice...
752
01:25:23,600 --> 01:25:25,600
och Stan Munro.
753
01:25:26,500 --> 01:25:28,400
Vad pratar du om?
754
01:25:29,200 --> 01:25:32,600
Jag var det lilla barnet i garderoben,
som din son missade.
755
01:25:37,900 --> 01:25:39,500
Det var l�nge sen.
756
01:25:39,600 --> 01:25:40,900
lnte f�r mig.
757
01:25:42,200 --> 01:25:43,700
Nu f�rst�r jag.
758
01:25:44,400 --> 01:25:46,200
Nu f�rst�r jag. Du...
759
01:25:46,800 --> 01:25:48,500
Du tror...
760
01:25:49,200 --> 01:25:53,400
att min son Tomas gav ordern om
att m�rda dem. Du har fel.
761
01:25:54,300 --> 01:25:59,100
Om det �r n�gon i det h�r huset
som ger order, s� �r det jag.
762
01:25:59,500 --> 01:26:01,600
F�rst�tt? Jag ger order.
763
01:26:01,800 --> 01:26:04,100
Jag ger order om vem som ska d�das...
764
01:26:04,300 --> 01:26:07,400
och vem som inte ska d�das.
�r det uppfattat?
765
01:26:09,100 --> 01:26:10,600
Jag beh�ver henne...
766
01:26:11,100 --> 01:26:12,400
f�r att komma �t Ray.
767
01:26:12,400 --> 01:26:14,800
Jag beh�ver bara ringa ett samtal,
sen �r hon din.
768
01:26:14,900 --> 01:26:16,400
Men jag beh�ver henne nu.
769
01:26:16,400 --> 01:26:17,800
�r du s�ker?
770
01:26:18,900 --> 01:26:20,400
Joe, sn�lla.
771
01:26:25,700 --> 01:26:27,400
Ta slampan.
772
01:26:50,500 --> 01:26:52,000
-Hall�?
-Det �r jag.
773
01:26:53,100 --> 01:26:56,200
Jag �r ledsen. Jag visste inte.
Du m�ste tro mig.
774
01:26:56,400 --> 01:26:58,400
Jag ska s�ga dig vadjag tror.
775
01:26:58,900 --> 01:27:02,100
Jag tror att du �r v�ldigt duktig
p� att tala i telefon.
776
01:27:03,000 --> 01:27:04,700
Jag m�ste f� tr�ffa dig.
777
01:27:05,700 --> 01:27:07,300
Och lura mig igen?
778
01:27:07,900 --> 01:27:09,600
Jag st�r �ver.
779
01:27:10,600 --> 01:27:12,100
Jag �r tr�tt p� att ta risker.
780
01:27:12,100 --> 01:27:13,500
�r det allt?
781
01:27:13,800 --> 01:27:15,500
Du sticker bara?
782
01:27:15,700 --> 01:27:16,900
F�r alltid?
783
01:27:16,900 --> 01:27:18,800
Det �r s�krast f�r alla.
784
01:27:22,100 --> 01:27:25,900
Jag vet inte vad v�r relation
�r baserad p�...
785
01:27:25,900 --> 01:27:28,500
men det �r inte s�kerhet i alla fall.
786
01:27:28,600 --> 01:27:30,700
Jag k�nner dig f�r d�ligt.
787
01:27:31,200 --> 01:27:33,100
Adrian Hastings. May Munro.
788
01:27:33,300 --> 01:27:35,400
Vem i helvete �r du?
789
01:27:37,600 --> 01:27:39,800
Kommer du ih�g hotel Fontainebleau?
790
01:27:40,100 --> 01:27:41,200
Ja.
791
01:27:43,600 --> 01:27:46,000
Minns du hur det var att r�ra vid mig?
792
01:27:47,500 --> 01:27:49,600
Minns du min r�st?
793
01:27:50,800 --> 01:27:52,600
lnte per telefon...
794
01:27:54,500 --> 01:27:56,500
utan via min andedr�kt.
795
01:27:58,000 --> 01:27:59,300
P� dig.
796
01:28:00,800 --> 01:28:02,100
N�ra dig.
797
01:28:04,800 --> 01:28:06,900
Tillr�ckligt n�ra f�r att k�nna den.
798
01:28:07,000 --> 01:28:09,200
Varf�r s�ger du det h�r till mig?
799
01:28:10,100 --> 01:28:12,100
F�r att jag m�ste.
800
01:28:14,100 --> 01:28:15,500
Kom igen, Ray.
801
01:28:16,800 --> 01:28:18,500
Du m�ste tr�ffa mig.
802
01:28:19,600 --> 01:28:20,800
Sn�lla.
803
01:28:33,500 --> 01:28:35,700
P� Double-M Seafood, nu.
804
01:28:37,300 --> 01:28:38,400
Okej.
805
01:28:39,000 --> 01:28:40,100
Och Ray...
806
01:28:40,700 --> 01:28:41,900
Jag �r h�r.
807
01:28:42,600 --> 01:28:45,600
Minns du hur v�rt f�rh�llande slutade?
808
01:28:45,600 --> 01:28:47,800
Det sista jag sa till dig?
809
01:28:48,700 --> 01:28:50,300
Jag minns allt.
810
01:28:51,200 --> 01:28:52,800
Jag menade varje ord.
811
01:29:00,000 --> 01:29:02,900
JAG �R lNTE EN KVlNNA
DU KAN LlTA P�
812
01:29:16,200 --> 01:29:17,800
Du g�r in ensam.
813
01:29:18,300 --> 01:29:20,200
Och om det h�r �r en f�lla...
814
01:29:20,300 --> 01:29:22,700
s� lovar jag dig, att du kommer att d�.
815
01:29:23,500 --> 01:29:25,100
Men om han �r d�r inne...
816
01:29:25,200 --> 01:29:29,100
f� honom att k�nna sig s�ker.
Och jag kommer att lyssna...
817
01:29:29,800 --> 01:29:31,900
med hj�lp av den h�r mikrofonen.
818
01:29:32,000 --> 01:29:34,000
S� fort jag h�r hans r�st...
819
01:29:34,500 --> 01:29:35,300
g�r vi in.
820
01:29:35,400 --> 01:29:36,600
F�rst�tt?
821
01:29:36,800 --> 01:29:38,900
Ut ur bilen nu.
822
01:29:56,100 --> 01:29:57,700
N�r allt det h�r �r �ver...
823
01:29:57,800 --> 01:30:00,300
kan vi ha det lite trevligt tillsammans.
824
01:30:00,700 --> 01:30:02,800
Om du bara tv�ttar bort...
825
01:30:03,500 --> 01:30:06,400
stanken av Tomas and Ray...
826
01:30:06,500 --> 01:30:08,900
kan du rent av bli attraktiv.
827
01:30:17,900 --> 01:30:19,000
G�r det.
828
01:30:20,700 --> 01:30:23,000
Sen kan du g� in och d�da honom sj�lv.
829
01:30:23,100 --> 01:30:24,900
Jag skiter i vilket.
830
01:30:27,300 --> 01:30:28,600
G�!
831
01:30:31,000 --> 01:30:32,200
S�tt lite fart!
832
01:30:40,800 --> 01:30:42,800
Om hon s� mycket som blinkar...
833
01:30:42,900 --> 01:30:44,200
d�da henne.
834
01:31:09,400 --> 01:31:11,000
D�lig plan, Ned.
835
01:31:11,800 --> 01:31:14,000
Vi har honom. Vi g�r in.
836
01:31:37,400 --> 01:31:39,400
ln med er fegisar!
837
01:31:39,900 --> 01:31:42,700
Tror ni att han toppar det d�r? ln med er!
838
01:31:42,800 --> 01:31:45,100
Kolla floden och sidogatorna!
839
01:31:45,800 --> 01:31:47,000
J�vla krabbor!
840
01:31:47,100 --> 01:31:48,400
Snyggt gjort.
841
01:31:53,300 --> 01:31:54,800
Kolla floden!
842
01:32:19,700 --> 01:32:22,600
Vill du lura mig igen?
843
01:32:23,000 --> 01:32:24,200
Vad �r det d�r?
844
01:32:24,700 --> 01:32:26,100
Separera det.
845
01:32:29,000 --> 01:32:30,400
Luftbromsar.
846
01:32:32,200 --> 01:32:34,500
Komplext ljud, l�tt d�mpat.
847
01:32:35,300 --> 01:32:36,700
Folk som talar...
848
01:32:36,800 --> 01:32:38,500
g�r ner f�r trappor.
849
01:32:39,300 --> 01:32:40,800
N�got som st�ngs.
850
01:32:41,400 --> 01:32:44,000
R�ster... mekaniska ljud.
851
01:32:44,500 --> 01:32:47,100
-Ett v�sande ljud.
-Folk som g�r av en buss!
852
01:32:48,300 --> 01:32:50,800
Du m�ste se �versiktligt.
853
01:32:50,900 --> 01:32:52,300
Finns ljuden p� b�da banden?
854
01:32:52,400 --> 01:32:56,300
Jag visste det!
Vi m�ste f� tag i bussrutterna. Vad vet vi?
855
01:32:57,900 --> 01:33:00,900
Han ringer fr�n telefonkiosker,
men han tar sig dit med buss.
856
01:33:00,900 --> 01:33:03,400
Ray, alltid s� noggrann.
857
01:33:03,700 --> 01:33:06,900
Vi s�ger att han tar en buss
varifr�n han bor, och han...
858
01:33:07,000 --> 01:33:10,000
�ker i b�da riktningarna. Ett bra knep.
859
01:33:10,100 --> 01:33:13,900
Han �ker i ungef�r 20, 25 minuter
i varje riktning. Vi har allts�...
860
01:33:15,600 --> 01:33:17,400
Fyra, fyra och fyra.
861
01:33:17,800 --> 01:33:19,800
Triangelm�tning.
862
01:33:20,000 --> 01:33:24,600
Det m�ste vara tre rutter.
Vi g�r kontroller var femte minut.
863
01:33:24,700 --> 01:33:26,700
Och restaurangerna i n�rheten?
864
01:33:26,900 --> 01:33:28,800
Han m�ste �ta ibland.
865
01:33:29,400 --> 01:33:33,000
F�rs�k att minnas. Han klev av bussen,
och han kanske k�pte ett paket cigaretter.
866
01:33:33,100 --> 01:33:34,200
Titta p� ansiktet!
867
01:33:34,300 --> 01:33:37,200
Vi har en hel del stamkunder,
men han �r inte en av dem.
868
01:33:37,300 --> 01:33:39,400
Titta igen!
869
01:33:39,500 --> 01:33:41,100
lngenting.
870
01:33:42,200 --> 01:33:43,300
Henry!
871
01:33:45,400 --> 01:33:48,500
Jag gl�mde att ber�tta
att vi har hemk�rningsservice.
872
01:34:07,400 --> 01:34:09,300
Vilken vacker syn.
873
01:34:14,500 --> 01:34:16,200
God morgon, fr�mling.
874
01:34:17,200 --> 01:34:18,900
Jag m�ste sticka.
875
01:34:19,000 --> 01:34:22,500
Vart? Jag tror inte
att vi �r v�lkomna l�ngre p� Hilton.
876
01:34:29,200 --> 01:34:31,100
Jag vill stanna h�r hos dig.
877
01:34:33,000 --> 01:34:36,500
Men det �r inte �ver f�r mig.
Joe Le�n gav order om morden.
878
01:34:37,600 --> 01:34:39,600
Har jag f�rst�tt det h�r r�tt?
879
01:34:41,300 --> 01:34:44,100
Tror du att om du d�dar Joe,
s� kommer allt att bli bra?
880
01:34:44,200 --> 01:34:45,800
N�got m�ste hj�lpa.
881
01:34:48,800 --> 01:34:53,600
Du har gjort ditt jobb. Jag g�r det sj�lv.
Det �r jag skyldig honom.
882
01:34:53,700 --> 01:34:54,700
Nej.
883
01:34:55,500 --> 01:34:57,000
Du �r skyldig henne.
884
01:35:00,100 --> 01:35:02,500
Henne. Ett helt liv. Kom hit.
885
01:35:04,200 --> 01:35:05,500
Kom hit.
886
01:35:14,200 --> 01:35:18,200
L�gg det h�r bakom dig, annars kommer
det f�rflutna att �ta dig levande.
887
01:35:18,300 --> 01:35:20,300
Jag vet vad jag pratar om.
888
01:35:24,600 --> 01:35:26,000
Jag m�ste g�.
889
01:35:27,100 --> 01:35:28,700
�nska mig lycka till.
890
01:35:29,100 --> 01:35:30,100
Nej.
891
01:35:39,600 --> 01:35:41,900
Kom hit. Du f�r inte g�.
892
01:36:10,100 --> 01:36:12,400
BOMBTEAM
893
01:36:26,600 --> 01:36:30,000
Spr�ngning aktiverad. Tryck in kod.
894
01:36:30,100 --> 01:36:31,700
V�rldens topp, mamma.
895
01:36:33,000 --> 01:36:34,200
Kontrollerad!
896
01:36:34,700 --> 01:36:37,600
Ett... tv�... tre...
897
01:36:46,400 --> 01:36:47,600
Jag t�rs inte fr�ga.
898
01:36:47,700 --> 01:36:50,900
Det kommer att explodera om
n�gon tar sig in.
899
01:36:51,000 --> 01:36:55,000
Var och en av dessa lampor �r
en trampmina. Sm�ller en sm�ller alla.
900
01:36:55,200 --> 01:36:56,200
-Var �r de?
-�verallt.
901
01:36:56,300 --> 01:36:58,000
De �r inte aktiverade �n.
902
01:36:58,100 --> 01:37:00,800
N�r de h�r lamporna blir r�da
kan du oroa dig.
903
01:37:10,600 --> 01:37:12,500
Fint. Snygg �verraskningsattack!
904
01:37:12,500 --> 01:37:15,600
G� inte n�ra lagerbyggnaden.
St�llet �r riggat.
905
01:37:16,800 --> 01:37:19,500
L�gg av med skitsnacket.
906
01:37:25,800 --> 01:37:28,100
Det d�r har jag l�rt honom.
907
01:37:30,300 --> 01:37:33,300
Bra sinne f�r humor.
Spr�nga s�nder bombr�jningsbilen.
908
01:37:33,400 --> 01:37:34,900
Snygg jobbat, Ray.
909
01:37:35,900 --> 01:37:37,100
VARNING!
910
01:37:37,200 --> 01:37:40,100
Gev�rseld kommer automatiskt
att detonera B-20-bomber...
911
01:37:40,200 --> 01:37:43,200
kraftiga nog att �del�gga
fem kvadratkilometers yta.
912
01:37:47,600 --> 01:37:48,800
Ge mig den d�r.
913
01:37:50,800 --> 01:37:52,600
H�r upp! Den som �ppnar eld...
914
01:37:52,700 --> 01:37:55,200
skjuter jag!
915
01:37:56,800 --> 01:38:00,600
Hela st�llet �r minerat och jag
t�nker ta honom levande. Uppfattat?
916
01:38:11,900 --> 01:38:13,400
Det var n�t nytt.
917
01:38:13,400 --> 01:38:15,200
Hur k�nns det d�r, Esset?
918
01:38:19,400 --> 01:38:21,300
Vilka j�vla amat�rer.
919
01:38:31,900 --> 01:38:33,300
Du �r galen.
920
01:38:39,800 --> 01:38:43,000
Alla h�gutbildade, professionella
som finns i v�rlden...
921
01:38:45,500 --> 01:38:47,100
all utrustning...
922
01:38:48,200 --> 01:38:50,900
all teknologi... och vad hj�lper det?
923
01:38:51,600 --> 01:38:52,900
lnte ett dugg.
924
01:38:53,900 --> 01:38:56,600
Allt m�ste man g�ra sj�lv.
925
01:38:57,300 --> 01:38:58,700
Och varf�r?
926
01:39:00,300 --> 01:39:02,900
Det �r om�jligt att f� tag p� duktigt folk.
927
01:39:29,100 --> 01:39:31,100
En �verraskning till dig, Ray.
928
01:39:34,800 --> 01:39:36,900
VARNlNG! �VERTR�DELSE
929
01:39:36,900 --> 01:39:39,000
De �r aktiverade. Nu sticker vi.
930
01:39:45,600 --> 01:39:46,900
R�r dig inte!
931
01:39:47,000 --> 01:39:49,700
-Jag ska leda dig f�rbi minorna.
-Evakuera!
932
01:39:53,700 --> 01:39:56,100
Urs�kta. Jag kanske skulle ha knackat?
933
01:40:01,300 --> 01:40:03,000
Du f�rlorar, jag vinner.
934
01:40:06,000 --> 01:40:09,000
Hon �r livsfarlig.
Semtex sprayat med nitroglycerin.
935
01:40:09,100 --> 01:40:12,300
Cigarettetuiet. Jag lovar, kolla.
936
01:40:14,000 --> 01:40:15,700
Se men inte r�ra.
937
01:40:22,700 --> 01:40:25,800
Du kanske fr�gar dig sj�lv:
'"Varf�r ska jag d� idag?'"
938
01:40:30,900 --> 01:40:33,000
Ta ut det. F�rsiktigt.
939
01:40:34,200 --> 01:40:35,600
F�rsiktigt.
940
01:40:37,700 --> 01:40:38,800
�ppna det.
941
01:40:41,800 --> 01:40:43,700
Alla f�rtj�nar att d�.
942
01:40:44,600 --> 01:40:45,900
Fr�ga Gud.
943
01:40:46,000 --> 01:40:48,400
Han d�dar alla oavsett person och rank.
944
01:40:50,600 --> 01:40:52,900
S� varf�r kan inte jag g�ra likadant?
945
01:40:53,900 --> 01:40:54,900
Farv�l.
946
01:40:56,500 --> 01:40:58,600
En liten extra specialitet som du l�rt mig.
947
01:40:58,600 --> 01:41:00,600
En fokuserad detonation.
Bara hon flyger i luften.
948
01:41:00,700 --> 01:41:04,000
-R�tt smart, va?
-R�r det inte. Kvicksilverbrytare.
949
01:41:04,100 --> 01:41:06,400
Minsta f�r�ndring och den exploderar.
950
01:41:06,400 --> 01:41:07,800
Jag f�rst�r.
951
01:41:07,900 --> 01:41:10,600
Hon �r s� gott som d�d, Ray.
Jag beh�ver...
952
01:41:11,000 --> 01:41:13,800
jag beh�ver ta dig levande,
f�r att min boss...
953
01:41:13,900 --> 01:41:16,500
vill se dig i �gonen n�r du d�r.
954
01:41:16,500 --> 01:41:18,400
Sjukhuvud.
955
01:41:18,800 --> 01:41:20,300
Bekl�mmande.
956
01:41:20,400 --> 01:41:22,100
Vad h�nde med oss, Ray?
957
01:41:23,500 --> 01:41:25,000
Vi var...
958
01:41:26,200 --> 01:41:28,200
vi var ett bra team.
959
01:41:29,600 --> 01:41:32,200
Du riggade bomberna och jag tryckte av.
960
01:41:34,600 --> 01:41:36,800
Du borde inte ha angivit mig.
961
01:41:37,200 --> 01:41:39,700
Se vad det ledde till, din fan!
962
01:41:42,400 --> 01:41:45,600
Jag ser att du fortfarande
omger dig med det f�rflutna.
963
01:41:47,200 --> 01:41:49,800
Det �r orsaken till ditt f�rfall, eller hur?
964
01:41:50,200 --> 01:41:52,700
'"R�dda de oskyldiga'", va?
965
01:41:53,200 --> 01:41:55,300
Vet du vad ditt problem �r, Ray?
966
01:41:56,300 --> 01:41:57,800
Du �r f�r bl�dig.
967
01:41:57,900 --> 01:42:00,600
Det �r inget fel med att vara bl�dig.
968
01:42:01,700 --> 01:42:04,200
lbland kan det r�dda skinnet p� en.
969
01:42:08,600 --> 01:42:10,900
En liten upplysning, ingen �ngerfunktion.
970
01:42:11,000 --> 01:42:12,300
Trampminor.
971
01:42:19,900 --> 01:42:22,300
30 sekunder till total f�rst�ring.
972
01:42:24,900 --> 01:42:26,400
Ge det till mig.
973
01:42:30,500 --> 01:42:31,700
25 sekunder.
974
01:42:35,500 --> 01:42:36,800
Sl�pp det bara, May.
975
01:42:36,900 --> 01:42:38,500
Sl�pp det.
976
01:42:39,800 --> 01:42:41,600
20 sekunder.
977
01:42:46,000 --> 01:42:48,800
Stick ut h�rifr�n. Rakt ner och till h�ger.
978
01:42:48,800 --> 01:42:50,400
lnte utan dig.
979
01:42:52,800 --> 01:42:54,300
Jag kommer efter.
980
01:42:59,000 --> 01:43:00,200
10 sekunder.
981
01:43:07,200 --> 01:43:08,400
5 sekunder.
982
01:43:11,800 --> 01:43:13,200
3 sekunder.
983
01:44:35,300 --> 01:44:36,700
Tack.
984
01:44:42,300 --> 01:44:44,800
Tre d�da efter explosion i lagerlokal
985
01:44:46,700 --> 01:44:49,100
Du �r en god Gud.
986
01:44:51,200 --> 01:44:52,400
Tack.
987
01:45:18,400 --> 01:45:19,600
Bastarda!
988
01:45:32,700 --> 01:45:33,800
Hur k�nns det?
989
01:45:34,000 --> 01:45:35,100
B�ttre.
990
01:49:40,600 --> 01:49:43,900
Subtitles by SOFTlTLER
69203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.