All language subtitles for the.specialist.1994.1080p.bluray.x264-shortbrehd.sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,600 --> 00:00:44,100 SPEClALlSTEN 2 00:01:09,400 --> 00:01:10,600 Fin utsikt. 3 00:02:00,600 --> 00:02:02,100 Perfekt timing. 4 00:02:14,900 --> 00:02:17,100 V�nta lite. Han �r inte ensam. 5 00:02:17,200 --> 00:02:19,000 S� tr�kigt d�. 6 00:02:19,200 --> 00:02:21,300 Avbryt. Det sitter en unge i bilen. 7 00:02:21,400 --> 00:02:23,200 Knarkkungen ocks�. 8 00:02:23,400 --> 00:02:25,200 Ungen valde en d�lig dag f�r en biltur. 9 00:02:25,300 --> 00:02:26,600 Avbryt operationen. 10 00:02:26,700 --> 00:02:27,800 Du riggar bomben. 11 00:02:27,900 --> 00:02:29,900 Jag trycker av. Jag best�mmer. 12 00:02:30,200 --> 00:02:33,100 Koppla av och njut av underh�llningen. 13 00:02:35,300 --> 00:02:37,600 Desarmera bomben, din galning! 14 00:02:38,400 --> 00:02:41,000 En liten upplysning, Ray. Det g�r inte. 15 00:03:05,700 --> 00:03:07,300 Han hinner aldrig. 16 00:04:15,700 --> 00:04:17,800 Du �r s� sj�lvs�ker, Raymond. 17 00:04:18,200 --> 00:04:21,700 Jag har l�rt dig allt du kan, och du trotsar mig. 18 00:04:21,900 --> 00:04:23,400 Ska du d�da mig ocks�? 19 00:04:23,500 --> 00:04:26,500 Du �r en specialist, du f�rtj�nar b�ttre. 20 00:04:38,800 --> 00:04:40,500 Gl�m inte att skriva. 21 00:05:06,000 --> 00:05:07,700 Tyckte du om att se henne d�? 22 00:05:07,700 --> 00:05:09,400 Att g�ra slut p� folk? 23 00:05:09,600 --> 00:05:13,300 Nu ska jag g�ra slut p� dig. Din karri�r i ClA �r �ver. 24 00:05:14,000 --> 00:05:15,700 Du kommer ingenstans... 25 00:05:15,900 --> 00:05:18,200 du �r lika d�d som dem... 26 00:05:18,700 --> 00:05:20,100 i floden. 27 00:05:21,100 --> 00:05:22,600 Det �r vi b�da tv�. 28 00:05:28,700 --> 00:05:31,800 Miami Beach, Florida Nutid 29 00:06:45,700 --> 00:06:47,200 DATATR�FFEN 30 00:06:51,100 --> 00:06:54,500 **Du har f�tt svar** Tryck ENTER f�r att l�sa annonserna... 31 00:06:54,600 --> 00:06:57,400 Ensam. En enst�ring som du 555-421 1 32 00:07:13,400 --> 00:07:15,400 T�nker du ta uppdraget? 33 00:07:15,500 --> 00:07:17,200 Jag s�g din annons idag. 34 00:07:17,400 --> 00:07:19,900 -Jag vet att det �r sent... -Det �r aldrig f�r sent. 35 00:07:20,000 --> 00:07:22,500 Du ger mig trots allt ett nytt liv. 36 00:07:24,000 --> 00:07:25,100 Verkligen? N�r? 37 00:07:25,200 --> 00:07:27,400 N�r du d�dar de d�r tre avskummen. 38 00:07:27,700 --> 00:07:29,100 Jag �r smickrad. 39 00:07:30,200 --> 00:07:32,500 Du f�r nog hitta n�gon annan. 40 00:07:32,800 --> 00:07:35,000 Jag gillar din r�st. 41 00:07:35,100 --> 00:07:37,600 Du beh�ver ingen spr�ng�mnesexpert. 42 00:07:37,700 --> 00:07:39,100 Jo, det g�rjag. 43 00:07:40,000 --> 00:07:42,800 -Du �r mitt enda hopp. -Ta fallet till domstol. 44 00:07:42,900 --> 00:07:45,000 De �r alla mutade. 45 00:07:46,100 --> 00:07:47,400 Anv�nd en kula. 46 00:07:47,400 --> 00:07:48,800 Kulor... 47 00:07:48,900 --> 00:07:50,400 �r inte tillf�rlitliga. 48 00:07:50,500 --> 00:07:54,700 Jag har h�rt att dina explosioner �r det. Att du kan "skr�ddarsy" dem. 49 00:07:55,100 --> 00:07:57,300 Det �r min ensak. 50 00:07:57,400 --> 00:07:59,000 Jag s�ger bara... 51 00:07:59,200 --> 00:08:01,400 attjag h�rt att du �r den b�ste. 52 00:08:01,500 --> 00:08:02,700 Vem s�ger det? 53 00:08:02,700 --> 00:08:04,500 Om vi bara kunde tr�ffas... 54 00:08:04,600 --> 00:08:08,200 Jag tr�ffar ingen, arbetar inte i Miami och tar inga s�na h�r uppdrag. 55 00:08:08,300 --> 00:08:10,600 Varf�r ringer du mig d�? 56 00:08:11,000 --> 00:08:12,100 Varf�r? 57 00:08:12,900 --> 00:08:14,400 Jag gillar din r�st. 58 00:09:00,600 --> 00:09:02,500 Gillar du min eau de cologne? 59 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 De �r m�rdare. Du skulle g�ra v�rlden en tj�nst. 60 00:10:23,100 --> 00:10:26,800 Jag �r inte skyldig v�rlden n�gon tj�nst. Varf�r har du v�ntat s� l�nge? 61 00:10:26,900 --> 00:10:28,100 Jag trodde... 62 00:10:29,000 --> 00:10:31,200 Jag trodde att det skulle g� �ver. 63 00:10:32,200 --> 00:10:34,400 Det blir v�rre f�r varje dag som g�r. 64 00:10:34,500 --> 00:10:36,700 Att minnas vad som h�nde. 65 00:10:36,700 --> 00:10:39,400 Minnas ist�llet f�r att leva. 66 00:10:40,200 --> 00:10:42,700 Min far g�mde mig i garderoben. 67 00:10:43,700 --> 00:10:45,700 Jag s�g alltihop. 68 00:10:46,800 --> 00:10:48,400 Min mor led. 69 00:10:51,300 --> 00:10:53,700 De torterade henne f�r att f� min far att tala. 70 00:10:53,800 --> 00:10:55,800 Vi blir tvungna att d�da henne. 71 00:10:55,900 --> 00:10:58,600 Han r�kade se n�got han inte borde ha sett. 72 00:11:00,200 --> 00:11:03,200 De tryckte min s�ngkudde �ver hans ansikte. 73 00:11:04,000 --> 00:11:05,100 D�da dem. 74 00:11:05,200 --> 00:11:06,700 Den var f�r liten. 75 00:11:07,700 --> 00:11:09,400 S� de sk�t honom. 76 00:11:10,900 --> 00:11:12,400 Jag trodde aldrig... 77 00:11:12,500 --> 00:11:14,600 att blod kunde vara s� kladdigt. 78 00:11:15,200 --> 00:11:18,200 Ibland trorjag att det aldrig g�r bort. 79 00:11:29,800 --> 00:11:32,800 Det endajag tror p� numera, �r h�mnd. 80 00:11:33,400 --> 00:11:36,400 Jag ska in i familjen, ochjag ska g�ra det sj�lv. 81 00:11:36,600 --> 00:11:38,800 Du kan bara ta en av dem. 82 00:11:38,900 --> 00:11:40,500 Det �r d�rf�rjag beh�ver dig. 83 00:11:40,600 --> 00:11:42,900 May Munro �verlevde F�r�ldrarna m�rdade 84 00:11:43,200 --> 00:11:45,800 Jag g�r inte den h�r typen avjobb l�ngre. 85 00:12:01,000 --> 00:12:04,300 Jag vet att du har iakttagit mig, f�r att se... 86 00:12:04,400 --> 00:12:07,500 omjag menar allvar, om du ska ta uppdraget. 87 00:12:08,500 --> 00:12:10,900 Jag kan inte v�nta l�ngre. Jag g�r det. 88 00:12:11,000 --> 00:12:13,300 -De kommer att fatta vem du �r. -Jag har ett alias. 89 00:12:13,400 --> 00:12:15,100 Adrian Hastings. 90 00:12:15,300 --> 00:12:16,900 �nska mig lycka till. 91 00:12:49,700 --> 00:12:51,200 Se�or Le�n. 92 00:12:56,900 --> 00:12:58,500 Hur �r det f�rpackat? 93 00:12:59,500 --> 00:13:01,700 Du ger visst aldrig upp. 94 00:13:03,300 --> 00:13:06,000 Det �r paketerat i Monopolaskar. 95 00:13:09,100 --> 00:13:10,900 J�ttebra. 96 00:13:11,400 --> 00:13:14,400 Se du till att f� in det, s� s�ljer jag det vidare. 97 00:13:18,700 --> 00:13:20,100 Kom hit. 98 00:13:21,500 --> 00:13:23,500 -Hur �r l�get? -Schyst fest. 99 00:13:24,100 --> 00:13:27,000 Ni har d� inte sn�lat p� n�gonting. Det �r kanon. 100 00:13:29,600 --> 00:13:32,600 -L�t oss tala aff�rer. -Gl�m aff�rerna ikv�ll. 101 00:13:32,900 --> 00:13:35,400 Grabba tag i en h�rlig mulatt ist�llet. 102 00:13:37,200 --> 00:13:39,100 Jag vill ha mina pengar. 103 00:13:41,700 --> 00:13:44,900 Ett f�rskott. Ett litet bevis p� min familjs goda vilja. 104 00:13:44,900 --> 00:13:46,000 F�rskott? 105 00:13:52,000 --> 00:13:53,700 H�r h�r. 106 00:13:54,100 --> 00:13:55,900 K�nner du till den m�rkaste medeltiden? 107 00:13:55,900 --> 00:13:58,800 Jag drog upp familjen Le�n d�rifr�n. 108 00:13:58,900 --> 00:14:00,700 Jag datoriserade hela er verksamhet. 109 00:14:00,700 --> 00:14:04,800 Jag skapade ert s�kerhetssystem. Jag tog er med till 1900-talet. 110 00:14:06,100 --> 00:14:08,300 S� j�vlas inte med mig. 111 00:14:08,400 --> 00:14:09,800 Vad �r det h�r? 112 00:14:09,900 --> 00:14:13,300 Dricks? Jag jobbar inte f�r dricks. Hon g�r det. 113 00:14:13,500 --> 00:14:15,800 Jag vill ha mina pengar. Nu. 114 00:14:16,000 --> 00:14:17,400 H�mta dem. 115 00:14:19,000 --> 00:14:21,500 Det �r alltid ett n�je att jobba med dig. 116 00:15:09,100 --> 00:15:10,600 Champagne, tack. 117 00:16:15,200 --> 00:16:17,100 Ville du n�got? 118 00:16:19,200 --> 00:16:20,900 Det jag vill ha, tar jag. 119 00:16:21,800 --> 00:16:23,100 Champagne? 120 00:16:23,800 --> 00:16:25,900 -Tack. -lngen orsak. 121 00:16:29,100 --> 00:16:30,900 V�lkommen. 122 00:16:32,400 --> 00:16:34,800 Jag har aldrig sett dig h�r tidigare. 123 00:16:35,500 --> 00:16:37,900 Jag bodde h�r n�r jag var liten. 124 00:16:39,100 --> 00:16:41,200 Det har h�nt mycket sen dess. 125 00:16:41,500 --> 00:16:43,000 Som vad? 126 00:16:43,100 --> 00:16:44,500 Som jag. 127 00:16:45,900 --> 00:16:48,400 Os�kerhet �r ett hemskt drag. 128 00:16:48,500 --> 00:16:50,100 Det tror jag s�kert. 129 00:16:52,200 --> 00:16:53,500 Jag vill dansa. 130 00:16:53,600 --> 00:16:56,000 N�got fel med att forts�tta prata? 131 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 Senare. Just nu tar jag vad jag vill ha. 132 00:17:02,000 --> 00:17:03,900 Du �r mycket vacker ikv�ll! 133 00:17:40,500 --> 00:17:44,900 Min chauff�r h�mtar dig imorgon s� ska jag visa dig Miami. 134 00:18:07,700 --> 00:18:09,300 Exakt i tid. 135 00:18:19,000 --> 00:18:20,900 Ska jag g�ra det, Timer? 136 00:18:22,000 --> 00:18:24,300 MlAMl CENTRUM 137 00:18:44,600 --> 00:18:47,400 -Lite v�l ung f�r att �ka buss sj�lv. -L�gg av! 138 00:18:47,700 --> 00:18:50,100 Vad? Duger jag inte �t dig? 139 00:18:51,500 --> 00:18:53,000 Jag vill ha lite kul. 140 00:18:55,300 --> 00:18:58,400 -Sluta! L�mna mig ifred! -Kom igen nu. 141 00:19:08,600 --> 00:19:10,800 Vars�god, tag min plats. 142 00:19:12,000 --> 00:19:13,200 Tack. 143 00:19:20,300 --> 00:19:22,200 Den h�r platsen �r upptagen. 144 00:19:22,800 --> 00:19:24,100 Dra �t helvete. 145 00:19:24,500 --> 00:19:25,700 Urs�kta? 146 00:19:26,300 --> 00:19:27,600 Dra �t helvete. 147 00:19:34,700 --> 00:19:36,200 H�ll de h�r, tack. 148 00:19:49,100 --> 00:19:50,700 Vad �r det fr�gan om? 149 00:20:08,600 --> 00:20:10,300 Jag avskyr knivar. 150 00:20:16,100 --> 00:20:18,600 Dra �t helvete, din j�vel! 151 00:20:35,600 --> 00:20:38,000 Nu finns det en ledig plats. 152 00:21:17,500 --> 00:21:19,800 -Vad vill du ha att dricka? -Martini. 153 00:21:21,200 --> 00:21:22,900 Martini med is. 154 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 Tequila, utan is. 155 00:21:27,300 --> 00:21:29,300 lngen kan Miami som jag. 156 00:21:31,300 --> 00:21:33,800 Gillar du att tillbringa dagen med mig? 157 00:21:33,900 --> 00:21:35,100 Ja. 158 00:21:36,500 --> 00:21:37,600 Verkligen? 159 00:21:39,100 --> 00:21:40,100 Kyss mig. 160 00:21:40,100 --> 00:21:41,800 Jag k�nner dig knappt. 161 00:21:47,200 --> 00:21:50,000 V�nta bara tills du tillbringar natten med mig. 162 00:22:00,400 --> 00:22:01,700 Tack. 163 00:22:20,400 --> 00:22:23,000 Stanna h�r. Jag m�ste ordna en sak. 164 00:22:23,400 --> 00:22:24,800 Har du eld? 165 00:22:32,200 --> 00:22:34,200 �r det d�r avskummet? 166 00:22:46,200 --> 00:22:47,800 Var var du? 167 00:22:47,900 --> 00:22:49,100 Hemma. 168 00:22:52,900 --> 00:22:54,100 Tack. 169 00:23:22,400 --> 00:23:24,300 Vart tog du v�gen? 170 00:23:24,900 --> 00:23:27,100 Jag gillade inte underh�llningen. 171 00:23:28,400 --> 00:23:29,800 G� aldrig... 172 00:23:30,300 --> 00:23:32,300 iv�g fr�n mig... 173 00:23:33,800 --> 00:23:35,000 n�gonsin. 174 00:23:36,100 --> 00:23:37,900 F�rst�tt? 175 00:23:38,200 --> 00:23:39,700 F�rl�t. 176 00:23:41,100 --> 00:23:42,400 ln i bilen. 177 00:23:42,800 --> 00:23:43,900 Visst. 178 00:24:06,500 --> 00:24:08,000 Varje g�ng... 179 00:24:09,200 --> 00:24:11,200 han r�r mig,jag... 180 00:24:12,900 --> 00:24:13,900 Jag menar... 181 00:24:14,000 --> 00:24:16,300 han �r mannen som sk�t min far! 182 00:24:16,700 --> 00:24:17,800 Och han... 183 00:24:20,400 --> 00:24:22,400 kysser mig och... 184 00:24:23,700 --> 00:24:25,200 Herregud! 185 00:24:26,800 --> 00:24:28,700 Du beh�ver inte g�ra det. 186 00:24:28,800 --> 00:24:32,700 Det �r enda s�ttetjag kan komma tillr�ckligt n�ra f�r att d�da honom! 187 00:24:37,000 --> 00:24:39,200 Du f�rst�r,jag har en dr�m: 188 00:24:40,000 --> 00:24:42,500 Jag �r d�r n�r det h�nder. 189 00:24:43,200 --> 00:24:45,900 Han tittar p� mig som omjag vore en fr�mling. 190 00:24:47,200 --> 00:24:49,200 D� s�gerjag mitt namn. 191 00:24:50,900 --> 00:24:54,200 Och det �r det sista han h�r. 192 00:24:56,000 --> 00:24:57,600 De misst�nker ingenting? 193 00:24:57,700 --> 00:25:00,000 F�r tillf�llet litar de p� mig. 194 00:25:02,600 --> 00:25:05,200 Han �r alltid vid din sida. Hur lever du? 195 00:25:05,300 --> 00:25:06,300 Ensam. 196 00:25:07,900 --> 00:25:09,800 Det var inte detjag menade. 197 00:25:10,000 --> 00:25:11,600 Hur kan du leva... 198 00:25:12,400 --> 00:25:13,600 med dig sj�lv? 199 00:25:13,900 --> 00:25:15,100 Hur kan du? 200 00:26:32,600 --> 00:26:33,900 Du d�r! 201 00:26:36,800 --> 00:26:38,500 Just du ja. 202 00:26:41,200 --> 00:26:43,200 K�nner du mig, eller? 203 00:26:43,300 --> 00:26:46,200 Jag st�llde en fr�ga. Tror du att du k�nner mig? 204 00:26:47,000 --> 00:26:50,200 Som du stirrar p� mig, m�ste vi vara gamla v�nner. 205 00:26:50,300 --> 00:26:52,000 Var tr�ffades vi? 206 00:26:52,300 --> 00:26:53,500 lngenstans. 207 00:26:54,800 --> 00:26:56,100 lngenstans. 208 00:26:57,300 --> 00:26:59,000 Gillar du hyndan? 209 00:27:06,000 --> 00:27:07,500 Du kanske gillar mig? 210 00:27:10,500 --> 00:27:12,100 Jag gillar inte dig. 211 00:27:13,800 --> 00:27:16,000 Glo inte s� f�rbannat, d�. 212 00:27:16,300 --> 00:27:18,000 N�gon skulle... 213 00:27:20,000 --> 00:27:22,100 kunna sticka n�got i �gat p� dig. 214 00:27:33,700 --> 00:27:35,700 Din perversa j�vel. 215 00:27:44,500 --> 00:27:46,200 K�r. 216 00:28:03,400 --> 00:28:04,600 Godnatt. 217 00:28:09,600 --> 00:28:10,900 Adrian. 218 00:29:28,300 --> 00:29:29,700 Lyssnar du? 219 00:29:32,300 --> 00:29:33,800 Regel nummer ett: 220 00:29:33,800 --> 00:29:36,000 G� aldrig i n�rheten av dem igen. 221 00:29:37,000 --> 00:29:38,500 Regel nummer tv�: 222 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 Kontakta inte mig. 223 00:29:41,000 --> 00:29:42,300 Jag kontaktar dig. 224 00:29:42,400 --> 00:29:44,200 Jag kanske kan hj�lpa dig. 225 00:29:44,600 --> 00:29:46,100 -L�t mig se... -Nej. 226 00:29:46,700 --> 00:29:49,000 De �r mitt problem nu, och jag deras. 227 00:29:53,000 --> 00:29:55,600 �r du tillr�ckligt n�ra f�r att komma hit? 228 00:30:03,800 --> 00:30:05,300 Regel nummer tre: 229 00:30:06,700 --> 00:30:08,400 Om det h�r �r en f�lla... 230 00:30:09,200 --> 00:30:10,400 s�... 231 00:30:10,600 --> 00:30:12,100 d�dar jag dig. 232 00:30:50,300 --> 00:30:51,600 Vad �r det nu? 233 00:30:52,400 --> 00:30:55,300 Den d�r snuten var en stammis. Juanita snor mina kunder. 234 00:30:55,400 --> 00:30:58,200 Ut h�rifr�n! Jag l�ser inte familjeproblem! 235 00:30:58,400 --> 00:30:59,700 Skith�g! 236 00:31:22,600 --> 00:31:24,000 F�rsvinn inte. 237 00:31:24,100 --> 00:31:25,700 Jag �r strax tillbaka. 238 00:31:26,100 --> 00:31:27,600 Vilken tur d�. 239 00:32:00,200 --> 00:32:01,600 Charlie! 240 00:32:14,100 --> 00:32:15,700 Ett glas Jimmy Beam. 241 00:32:17,800 --> 00:32:19,400 Det s�gs... 242 00:32:20,300 --> 00:32:21,800 att du snillar. 243 00:32:21,900 --> 00:32:24,900 N�gon ljuger. Jag har inte tagit ett �re. 244 00:32:26,400 --> 00:32:28,200 Hoppas att det inte �r du. 245 00:32:29,100 --> 00:32:32,100 F�r om du f�rs�ker lura Joe Le�n... 246 00:32:33,900 --> 00:32:36,700 Du k�nner mig sen, vad �r det, tio �r tillbaka? 247 00:32:37,300 --> 00:32:38,700 Jag har inte gjort n�got. 248 00:32:38,800 --> 00:32:40,000 Bra. 249 00:32:40,100 --> 00:32:41,600 Mycket bra. 250 00:32:42,300 --> 00:32:44,700 D� har du ingenting att oroa dig f�r. 251 00:32:46,800 --> 00:32:48,600 L�t mig se redovisningen. 252 00:33:19,300 --> 00:33:21,000 Det var droppen. Vad? 253 00:33:21,400 --> 00:33:24,500 -F�r jag bjuda p� en drink? -G�rna. 254 00:33:28,200 --> 00:33:29,900 September saknas. 255 00:33:30,900 --> 00:33:32,400 Farv�l, Manny. 256 00:33:58,700 --> 00:33:59,800 Vad? 257 00:34:00,300 --> 00:34:01,500 Jag jobbar. 258 00:34:02,100 --> 00:34:03,800 Du har tv� timmar p� dig! 259 00:34:21,600 --> 00:34:23,200 Skaffa ett annat jobb. 260 00:34:35,900 --> 00:34:39,400 De har tv� kroppar d�r inne. Resterna av Charlie... 261 00:34:39,500 --> 00:34:42,400 och din bordellchef. Lysande drag. 262 00:34:42,500 --> 00:34:45,500 N�got som du givit order om? Utan att informera mig? 263 00:34:45,500 --> 00:34:46,900 Han var en tjuv. 264 00:34:47,100 --> 00:34:49,300 -Ber�tta om bomben. -Mycket snyggt. 265 00:34:49,800 --> 00:34:52,300 Begr�nsade skador. 266 00:34:52,300 --> 00:34:56,700 Utl�sningsanordningen var inpressad i spr�ngdegen och eliminerades. 267 00:34:56,800 --> 00:35:00,200 Briljant plan. Mycket professionellt. M�ste vara en specialist. 268 00:35:00,300 --> 00:35:02,300 -Killen �r skicklig. -Ja, okej. 269 00:35:02,800 --> 00:35:06,700 Du skulle kunna ha en bomb i krabban utan att m�rka det. 270 00:35:07,800 --> 00:35:09,000 Jag ska d�da honom! 271 00:35:09,100 --> 00:35:12,900 Du kan inte d�da n�gon, innan vi vet vem det �r, eller hur? 272 00:35:14,000 --> 00:35:15,400 Jag hittar honom. 273 00:35:15,500 --> 00:35:18,500 Det viktiga �r att ta reda p� vem han jobbar f�r. 274 00:35:19,200 --> 00:35:20,900 Han kanske �r fr�n ClA. 275 00:35:21,000 --> 00:35:23,100 Eller maffian. 276 00:35:23,500 --> 00:35:25,700 Men vi m�ste ta reda p� det. 277 00:35:26,000 --> 00:35:27,300 T�nk efter nu. 278 00:35:28,500 --> 00:35:31,800 Vad betyder Charlie i ett st�rre perspektiv? 279 00:35:31,900 --> 00:35:33,600 -lngenting. -Mindre �n ingenting. 280 00:35:33,700 --> 00:35:35,400 Det var allts� inte en reviruppg�relse. 281 00:35:35,500 --> 00:35:37,400 Det var en personlig h�mnd. 282 00:35:38,000 --> 00:35:40,200 Hur i helvete kan du veta s� mycket? 283 00:35:40,300 --> 00:35:43,900 Han gissar. L�t mig och n�gra av grabbarna hitta det h�r kr�ket. 284 00:35:44,000 --> 00:35:47,400 V�nta lite nu. Jag m�ste ta ett beslut. 285 00:35:48,900 --> 00:35:51,300 L�t mig t�nka lite. 286 00:35:57,000 --> 00:35:58,500 Du f�r ta �ver, okej? 287 00:36:00,200 --> 00:36:05,200 Jag sa att Trent tar hand om det, okej? Jag h�r inget '"okej'"... 288 00:36:05,300 --> 00:36:06,400 -Vad sa du? -Okej. 289 00:36:06,500 --> 00:36:08,400 Bra. Tack. 290 00:36:11,800 --> 00:36:13,100 Dra �t helvete. 291 00:36:15,900 --> 00:36:18,600 Joe, jag beh�ver lite resurser. 292 00:36:19,000 --> 00:36:21,600 Dessutom kryllade platsen av snutar. 293 00:36:21,700 --> 00:36:24,300 Jag kan inte snava �ver statsanst�llda vart jag �n g�r. 294 00:36:24,400 --> 00:36:25,900 Jag beh�ver full kontroll. 295 00:36:26,000 --> 00:36:28,200 Ja, ja. Jag ska... 296 00:36:28,600 --> 00:36:30,600 ta hand om det. 297 00:36:34,800 --> 00:36:36,100 Personligen. 298 00:37:22,700 --> 00:37:25,800 PRlVAT OMR�DE TlLLTR�DE F�RBJUDET 299 00:37:59,700 --> 00:38:01,400 Hej, Timer. 300 00:38:02,500 --> 00:38:04,000 Har du det bra? 301 00:38:09,700 --> 00:38:12,600 Vars�god. Festa till ordentligt. 302 00:38:24,900 --> 00:38:27,000 utv�ndig avs�kning.. 303 00:38:28,500 --> 00:38:31,100 inv�ndig avs�kning.. 304 00:38:31,300 --> 00:38:33,300 God eftermiddag, Ray. 305 00:38:33,500 --> 00:38:35,900 Noll potentiella inkr�ktare 306 00:38:47,100 --> 00:38:48,900 Jag s�g det p� nyheterna. 307 00:38:49,800 --> 00:38:51,600 Du fixade den f�rste. 308 00:38:51,900 --> 00:38:53,600 Tack. 309 00:38:55,400 --> 00:38:59,200 Jag g�r bara mittjobb. H�ll dig borta fr�n de andra tv�. 310 00:38:59,300 --> 00:39:00,500 Jag kan hj�lpa dig. 311 00:39:00,600 --> 00:39:01,600 Jag skulle kunna... 312 00:39:01,600 --> 00:39:03,000 gillra en f�lla. 313 00:39:03,200 --> 00:39:05,100 Nej, h�ll dig borta fr�n dem. 314 00:39:06,500 --> 00:39:09,100 Deras framtid h�ller p� att f�rm�rkas. 315 00:39:09,800 --> 00:39:12,000 Du f�ljer fortfarande efter mig. 316 00:39:12,500 --> 00:39:13,700 Eller hur? 317 00:39:15,400 --> 00:39:17,100 Jag k�nner din n�rvaro. 318 00:39:17,500 --> 00:39:19,300 Det h�r tilljobbet. 319 00:39:20,100 --> 00:39:21,600 T�nker du p� mig? 320 00:39:21,700 --> 00:39:23,200 Jag t�nker p� dig. 321 00:39:23,900 --> 00:39:26,000 Mitt eget personliga sp�ke. 322 00:39:27,000 --> 00:39:28,500 Eller �ngel kanske. 323 00:39:29,500 --> 00:39:32,400 - Vi skulle kunna tr�ffas. -Du �r en vacker kvinna. 324 00:39:32,400 --> 00:39:33,900 Menjag tr�ffar ingen. 325 00:39:34,000 --> 00:39:37,500 -N�r det h�r �r �ver, gerjag mig av. -N�r ska du g�ra det? 326 00:39:38,700 --> 00:39:39,900 Snart. 327 00:39:40,000 --> 00:39:41,300 Mycket snart. 328 00:39:47,800 --> 00:39:50,000 Trent, du k�nner polism�staren. 329 00:39:50,300 --> 00:39:53,500 Trent ska hj�lpa oss med det h�r problemet. 330 00:39:53,900 --> 00:39:57,300 Han �r en f�re detta anst�lld hos... 331 00:39:57,500 --> 00:39:58,900 ClA. 332 00:39:59,000 --> 00:40:03,200 Han �r en spr�ng�mnesexpert och jag tror att han kan vara till stor hj�lp. 333 00:40:03,300 --> 00:40:04,600 Jag vet inte. 334 00:40:04,600 --> 00:40:08,700 Det h�r har blivit mycket officiellt. Ni vill s�kert h�lla en l�g profil. 335 00:40:09,400 --> 00:40:11,100 Vars�god. 336 00:40:11,600 --> 00:40:14,600 Det blir sv�rt f�r Ned att inte synas. 337 00:40:15,400 --> 00:40:19,300 Jag tror det finns annat som �r viktigare �n att h�lla en l�g profil. 338 00:40:21,900 --> 00:40:26,300 Jag �r den ni kan lita p�, vilket �r det v�sentliga i sammanhanget. 339 00:40:26,400 --> 00:40:27,900 Att r�ja undan honom snyggt. 340 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 V�r bombkillar �r de b�sta. 341 00:40:30,100 --> 00:40:33,100 Jag hoppas att det �r sant. De m�ste n�stan vara trollkarlar... 342 00:40:33,200 --> 00:40:35,400 f�r den h�r mannen imponerar. 343 00:40:35,500 --> 00:40:37,400 �r han n�n j�vla idol, eller? 344 00:40:37,500 --> 00:40:40,400 Sluta nu. Det h�r �r allvar. 345 00:40:40,500 --> 00:40:42,300 lnget k�bbel nu, ni tv�! 346 00:40:42,700 --> 00:40:46,400 Vi f�rs�ker skydda v�r verksamhet. Gl�m inte bort det. 347 00:40:46,500 --> 00:40:48,300 �r det f�rst�tt? 348 00:40:51,100 --> 00:40:52,600 Jag s�ger bara... 349 00:40:52,900 --> 00:40:55,100 Det �r inte diskutabelt. Han sk�ter det. 350 00:40:55,200 --> 00:40:57,700 Jag ska g�ra vad jag kan. 351 00:41:06,500 --> 00:41:08,700 Det �r alltid ett n�je att tr�ffas. 352 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 Kul att se dig igen. 353 00:41:14,900 --> 00:41:17,100 Danny, hj�lp mig upp. 354 00:41:19,000 --> 00:41:21,300 Jag hatar den h�r djupa soffan. 355 00:41:23,400 --> 00:41:26,500 H�r nu, Danny. G�r mig den h�r tj�nsten. 356 00:41:27,900 --> 00:41:30,900 G�r ditt b�sta f�r att f� det att se officiellt ut. 357 00:41:31,300 --> 00:41:34,400 G�r det och jag lovar dig... 358 00:41:34,500 --> 00:41:36,800 att du inte kommer att gl�mmas bort. 359 00:41:43,800 --> 00:41:45,600 Man m�ste livn�ra sig. 360 00:41:52,200 --> 00:41:53,700 Idiota. 361 00:42:07,700 --> 00:42:09,900 Var �r bombteamet? 362 00:42:20,800 --> 00:42:24,300 Vad pysslar ni med h�r? Vakna upp! 363 00:42:24,400 --> 00:42:26,000 Vad har ni f�tt fram? 364 00:42:26,300 --> 00:42:30,500 Vi g�r en fullst�ndig bakgrundsunders�kning av alla p� festen. 365 00:42:31,200 --> 00:42:32,700 Visa n�sta. 366 00:42:43,500 --> 00:42:48,200 Jag tar hand om biografierna. Ni sp�rar spr�ngdegen. Okej, Esset? 367 00:42:50,900 --> 00:42:53,700 Bossen s�ger att du deltar i det h�r. J�ttebra. 368 00:42:54,100 --> 00:42:57,200 Men jag tar inte order fr�n en ex-n�gonting. 369 00:42:57,300 --> 00:42:58,500 Okej, Esset? 370 00:42:59,900 --> 00:43:03,200 Jag �r ledsen, men jag trodde att din chef sa... 371 00:43:03,300 --> 00:43:06,300 att han f�rv�ntade sig st�rsta m�jliga samarbete. 372 00:43:06,400 --> 00:43:08,200 Jag m�ste s�ga dig n�got. 373 00:43:08,300 --> 00:43:10,800 Det k�nns inte som det. 374 00:43:10,900 --> 00:43:13,400 Kolla p� den h�r r�ran. Vad �r det h�r? Det h�r �r... 375 00:43:13,500 --> 00:43:15,500 Borde inte det h�r vara inl�st? 376 00:43:15,600 --> 00:43:17,000 Jag vet inte. Jag kanske har fel. 377 00:43:17,000 --> 00:43:20,000 Det �r ni som �r experterna. Ni kanske inte beh�ver mig. 378 00:43:20,000 --> 00:43:22,500 Vad �r det h�r? Det h�r �r... 379 00:43:24,200 --> 00:43:25,400 Det h�r �r Semtex. 380 00:43:25,500 --> 00:43:27,500 Har jag r�tt? Spr�ngdeg. 381 00:43:27,900 --> 00:43:28,800 Explosiv spr�ngdeg. 382 00:43:28,900 --> 00:43:30,800 Har jag r�tt? Du �r experten. 383 00:43:30,900 --> 00:43:34,300 Det h�r skulle kunna explodera och om det sker... 384 00:43:34,400 --> 00:43:36,600 flyger hela byggnaden i luften. Har jag r�tt? 385 00:43:36,700 --> 00:43:38,500 Jag vet inte. 386 00:43:39,100 --> 00:43:41,300 Om jag stoppar in den h�r... 387 00:43:43,200 --> 00:43:45,100 Vad har vi mer h�r? 388 00:43:45,100 --> 00:43:49,300 Det h�r �r en detonator, va? Och en mini-mottagare. 389 00:43:49,900 --> 00:43:53,500 Det h�r ser ut som amerikanska str�mkretsar. Kalla mig patriot... 390 00:43:53,600 --> 00:43:57,000 men amerikanskt hantverk �r b�st. 391 00:43:57,500 --> 00:43:58,500 Titta. 392 00:43:58,900 --> 00:44:00,700 Nu ska vi se. 393 00:44:03,700 --> 00:44:06,000 Passar perfekt. F�rsta g�ngen... 394 00:44:06,100 --> 00:44:08,200 och varje g�ng. Skruva p� den. 395 00:44:08,300 --> 00:44:09,800 En liten vridning. 396 00:44:10,500 --> 00:44:11,600 Och, voil�. 397 00:44:11,700 --> 00:44:14,100 En perfekt mottagarbomb. 398 00:44:14,400 --> 00:44:16,000 Som s� klart �r... 399 00:44:16,100 --> 00:44:18,300 totalt v�rdel�s utan en... 400 00:44:19,700 --> 00:44:21,100 s�ndare. 401 00:44:29,300 --> 00:44:30,800 Om tjugo sekunder... 402 00:44:30,900 --> 00:44:32,200 s� sm�ller det. 403 00:44:34,300 --> 00:44:36,700 Desarmera den, din skenheliga idiot! 404 00:44:37,400 --> 00:44:39,500 L�gg av med det d�r skitsnacket. 405 00:44:41,000 --> 00:44:42,400 Vi har fattat po�ngen. 406 00:44:42,500 --> 00:44:43,500 Har ni? 407 00:44:44,600 --> 00:44:46,700 -Nu r�cker det! -Vad menar du? 408 00:44:46,800 --> 00:44:48,900 Tror du att jag bryr mig om hela byggnaden exploderar? 409 00:44:49,000 --> 00:44:49,800 Det g�r jag inte! 410 00:44:49,900 --> 00:44:51,800 Det r�cker f�r dig. Det �r v�l det du menar. 411 00:44:51,800 --> 00:44:53,800 Ja, l�gg av nu! 412 00:44:55,500 --> 00:44:57,200 -Jag kan inte g�ra det. -Tolv. 413 00:44:57,300 --> 00:44:59,400 F�r helvete, �r du tokig? 414 00:44:59,900 --> 00:45:03,200 Jag �r den tokigaste personen du n�gonsin l�r tr�ffa. 415 00:45:03,600 --> 00:45:04,800 Sex. 416 00:45:04,900 --> 00:45:05,900 Fem. 417 00:45:06,800 --> 00:45:07,900 Fyra. 418 00:45:08,400 --> 00:45:10,100 -Tre. -Sn�lla. 419 00:45:19,700 --> 00:45:21,200 Du ska f� ett tips. 420 00:45:21,300 --> 00:45:23,500 Du tar hand om skitg�rat... 421 00:45:24,200 --> 00:45:26,700 och l�mnar puman p� festen till mig. Okej? 422 00:45:27,900 --> 00:45:29,700 Har vi f�rst�tt varandra? 423 00:45:32,800 --> 00:45:34,000 Esset? 424 00:46:13,900 --> 00:46:16,100 Tycker du om det? B�r upp dem p� ovanv�ningen. 425 00:46:16,200 --> 00:46:18,000 Jag tycker om mitt st�lle. 426 00:46:19,400 --> 00:46:21,600 Jag tycker om dig p� mitt st�lle. 427 00:46:22,100 --> 00:46:23,100 Tack. 428 00:46:24,200 --> 00:46:26,100 St�ng d�rrarna. L�mna oss. 429 00:46:40,500 --> 00:46:42,300 Lite b�ttre �n vad du �r van vid? 430 00:46:42,400 --> 00:46:47,000 N�sta g�ng du beordrar att d�da n�gon, v�lj din inredare. 431 00:46:51,500 --> 00:46:53,500 Tycker du om att leva farligt? 432 00:46:54,800 --> 00:46:57,200 Lite �ventyrlighet har aldrig d�dat n�gon. 433 00:46:57,300 --> 00:46:58,600 Eller hur, baby? 434 00:47:00,000 --> 00:47:01,600 lbland. 435 00:47:15,800 --> 00:47:16,900 Vet du... 436 00:47:17,600 --> 00:47:19,400 n�r jag tittar p� dig... 437 00:47:20,900 --> 00:47:23,800 ser jag n�got som jag tycker v�ldigt mycket om. 438 00:47:25,300 --> 00:47:26,700 Vet du vad det �r? 439 00:47:26,800 --> 00:47:29,100 Jag d�r av nyfikenhet. 440 00:47:30,500 --> 00:47:32,300 Jag ser mig sj�lv. 441 00:47:44,900 --> 00:47:46,900 L�t oss f� det h�r �verst�kat. 442 00:48:08,500 --> 00:48:09,900 V�nta lite. 443 00:48:11,200 --> 00:48:13,500 Du �r maffians revisor, Bill. 444 00:48:13,700 --> 00:48:15,800 �r det allt du ger mig? 445 00:48:15,800 --> 00:48:18,000 Nej, du ska f� n�got mer. 446 00:48:25,200 --> 00:48:26,500 Vi ses senare. 447 00:48:26,600 --> 00:48:29,800 R�r den inte! Det skulle kunna vara en bomb. 448 00:48:32,800 --> 00:48:34,100 Mycket lustigt. 449 00:49:46,100 --> 00:49:47,800 Det var som fan! 450 00:50:05,300 --> 00:50:06,300 Grabben! 451 00:50:08,800 --> 00:50:11,300 Titta hur du har parkerat min bil. 452 00:50:12,300 --> 00:50:14,800 Jag har inte parkerat er bil. 453 00:50:17,200 --> 00:50:18,400 Jag �r ledsen. 454 00:50:18,900 --> 00:50:20,800 Jag ska k�ra fram den �t er. 455 00:50:57,900 --> 00:50:59,600 H�r �r din dricks. 456 00:51:48,300 --> 00:51:49,500 adj� - adj� 457 00:52:36,600 --> 00:52:38,800 Vilken flygtur han m�ste ha f�tt. 458 00:52:39,800 --> 00:52:41,400 �r det h�r attrappen? 459 00:52:42,300 --> 00:52:44,300 Skulle den h�r lura n�gon? 460 00:52:46,700 --> 00:52:48,000 N�gra vittnen? 461 00:52:49,700 --> 00:52:51,000 Grabben? 462 00:52:55,700 --> 00:52:57,600 Snyggt, Ray. 463 00:52:58,200 --> 00:52:59,500 Smart. 464 00:53:08,600 --> 00:53:10,100 '"Adj�-Adj�.'" 465 00:53:11,300 --> 00:53:13,900 Han har inte tappat sitt sinne f�r humor. 466 00:53:19,200 --> 00:53:21,400 Vem gav dig tillst�nd att flina? 467 00:53:21,700 --> 00:53:23,000 H�ll klaffen. 468 00:53:47,200 --> 00:53:49,600 Ett rej�lt kliv upp f�r dig, eller hur? 469 00:53:49,700 --> 00:53:51,800 Beror p� hur man ser det. 470 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 -Tomas �r p� v�g... -H�ll k�ften! 471 00:53:55,900 --> 00:53:57,000 Vem �r du? 472 00:53:58,300 --> 00:54:00,200 Jag sa, '"Vem �r du?'" 473 00:54:00,800 --> 00:54:02,000 Vem �r du? 474 00:54:02,100 --> 00:54:03,600 Jag ska s�ga dig, vem du �r. 475 00:54:03,700 --> 00:54:05,300 Du �r ingen. 476 00:54:05,400 --> 00:54:07,100 Jag skapade Adrian Hastings. 477 00:54:07,200 --> 00:54:08,700 Jag fick in dig h�r. 478 00:54:08,800 --> 00:54:11,700 Du arbetar f�r mig. Gl�m inte bort det. 479 00:54:14,200 --> 00:54:16,200 Du borde ha lockat fram honom nu. 480 00:54:16,300 --> 00:54:18,900 Du f�r dina tre lik, och jag f�r Ray Quick. 481 00:54:19,200 --> 00:54:21,500 Det var �verenskommelsen. Vad h�nde? 482 00:54:21,900 --> 00:54:24,800 Han l�gger p� innan jag hinner sp�ra samtalet. 483 00:54:24,800 --> 00:54:27,000 Han v�grar att tr�ffas. 484 00:54:27,300 --> 00:54:30,100 Vad ska jag g�ra? Trolla fram honom? 485 00:54:30,100 --> 00:54:32,100 Det h�r �r f�r mycket f�r dig. 486 00:54:32,200 --> 00:54:35,400 Du kanske har gjort ditt. Kan det vara s�? 487 00:54:35,600 --> 00:54:36,800 Du beh�ver mig. 488 00:54:37,600 --> 00:54:40,400 Jag har studerat honom. Jag lockade fram honom. 489 00:54:41,600 --> 00:54:44,900 Med min r�st, mina annonser. Han litar p� mig. 490 00:54:45,900 --> 00:54:47,700 Vad ska jag med dig till? 491 00:54:48,000 --> 00:54:51,500 Varf�r syr jag inte in honom, innan han d�dar Tomas? 492 00:54:51,500 --> 00:54:53,200 Varf�r ska du... 493 00:54:53,500 --> 00:54:55,100 leva �verhuvudtaget? 494 00:54:55,300 --> 00:54:59,100 Han kanske inte �r intresserad av en skr�vlare och skith�g som dig. 495 00:55:02,300 --> 00:55:04,900 Vet du vad jag �lskar hos dig? 496 00:55:06,800 --> 00:55:08,500 lnte bara det h�r... 497 00:55:08,600 --> 00:55:09,800 poetiska. 498 00:55:12,300 --> 00:55:13,900 Utan ditt engagemang. 499 00:55:14,700 --> 00:55:17,300 S�som du g�r in f�r ditt jobb. 500 00:55:18,100 --> 00:55:22,700 Men om du inte f�r till ett m�te med honom innan han d�dar nummer tre... 501 00:55:22,700 --> 00:55:25,200 kommer du att be i hela ditt liv om Tomas uppm�rksamhet... 502 00:55:25,200 --> 00:55:27,700 om hans �mma ber�ring. 503 00:55:28,100 --> 00:55:30,400 -Jag lovar. -R�r mig inte. 504 00:55:30,500 --> 00:55:31,600 F�rl�t. 505 00:55:35,700 --> 00:55:37,500 Jag har alltid undrat... 506 00:55:39,100 --> 00:55:40,700 hur det var... 507 00:55:42,300 --> 00:55:44,600 efter du sett dina f�r�ldrar d�. 508 00:55:44,700 --> 00:55:46,500 Gick du fram till s�ngen? 509 00:55:47,700 --> 00:55:50,200 Kramade lilla May dem? 510 00:55:51,200 --> 00:55:53,300 F�rs�kte du skaka liv i dem? 511 00:55:55,300 --> 00:55:56,800 Hur mycket blod var det? 512 00:55:56,800 --> 00:55:58,800 Jag �r bara nyfiken, var det... 513 00:56:00,300 --> 00:56:02,100 massor av blod? 514 00:56:02,300 --> 00:56:03,800 Reta mig inte. 515 00:56:22,300 --> 00:56:23,700 Vad g�r du h�r? 516 00:56:23,800 --> 00:56:25,500 Ta det lugnt. 517 00:56:25,900 --> 00:56:27,800 Kollar bara att allt �r v�l med dig. 518 00:56:27,900 --> 00:56:30,700 Du beh�ver inte dadda mig. 519 00:56:31,700 --> 00:56:34,700 Varf�r letar du inte efter den som f�rs�ker d�da oss? 520 00:56:34,900 --> 00:56:36,200 Vilket �r f�rsta steget? 521 00:56:36,300 --> 00:56:37,800 Knacka d�rr? 522 00:56:38,000 --> 00:56:39,500 Jag �r utled p� dig. 523 00:56:40,700 --> 00:56:42,900 Min far tror att han beh�ver dig. 524 00:56:43,200 --> 00:56:45,400 N�r han inser att han inte g�r det... 525 00:56:45,500 --> 00:56:46,800 �r du min. 526 00:56:49,700 --> 00:56:50,700 Jag k�nner mig hotad. 527 00:56:50,800 --> 00:56:52,400 Du �r hotad. 528 00:58:21,200 --> 00:58:22,500 Femhundra. 529 00:58:33,500 --> 00:58:35,100 Jag drar. 530 00:59:40,600 --> 00:59:42,100 Ett �gonblick bara. 531 00:59:45,600 --> 00:59:46,700 May Munro. 532 00:59:57,800 --> 00:59:59,500 Vart t�nker ni ta v�gen! 533 01:00:00,700 --> 01:00:03,600 ln med er. H�mta honom! 534 01:00:07,400 --> 01:00:08,900 H�ll dem p� avst�nd. 535 01:00:12,000 --> 01:00:13,300 B�r ut dem! 536 01:00:21,000 --> 01:00:22,500 Snyggt, Ray. 537 01:00:23,200 --> 01:00:25,000 Mycket snyggt. 538 01:01:11,300 --> 01:01:13,300 Joe, jag �r s� ledsen. 539 01:01:23,100 --> 01:01:24,700 �r du ledsen? 540 01:01:27,700 --> 01:01:29,200 Min son... 541 01:01:31,400 --> 01:01:33,400 ligger i en kista... 542 01:01:35,700 --> 01:01:36,900 och... 543 01:01:37,700 --> 01:01:39,800 du �r ledsen. 544 01:01:42,400 --> 01:01:44,300 Du �r ansvarig f�r detta. 545 01:01:44,800 --> 01:01:46,300 Han var of�rsiktig. 546 01:01:46,400 --> 01:01:48,200 Vad sa du? 547 01:01:51,100 --> 01:01:53,100 Jag sa, '"Han var of�rsiktig.'" 548 01:01:53,500 --> 01:01:56,800 P�st�r du att det var hans eget fel? 549 01:01:57,500 --> 01:01:58,500 Det var s� det var. 550 01:01:58,600 --> 01:02:02,100 S� det var! Du skulle ju skydda honom! 551 01:02:02,500 --> 01:02:04,400 Hans liv l�g i dina h�nder! 552 01:02:04,600 --> 01:02:06,300 Vet du vad du har gjort? 553 01:02:06,600 --> 01:02:09,100 Du har stuckit en kniv i hj�rtat p� mig. 554 01:02:10,100 --> 01:02:12,200 Och nu, titta, min... 555 01:02:15,200 --> 01:02:16,600 min son... 556 01:02:17,900 --> 01:02:19,900 ligger i en kista. 557 01:02:22,200 --> 01:02:24,200 Du var den... 558 01:02:24,500 --> 01:02:26,000 som l�t detta ske. 559 01:02:26,100 --> 01:02:28,100 Du t�nker inte klart. 560 01:02:28,200 --> 01:02:30,300 Kom inte h�r och m�stra mig. 561 01:02:30,400 --> 01:02:32,400 Jag sv�r inf�r Gud, s�g inte ett ord till. 562 01:02:32,500 --> 01:02:34,700 lnte ett ord till, d� sl�r jag ihj�l dig. 563 01:02:34,800 --> 01:02:36,300 �r det uppfattat? 564 01:02:52,200 --> 01:02:53,600 Nu ska du g� ut... 565 01:02:55,400 --> 01:02:58,900 och du ska hitta den h�r spr�ng�mnesexperten... 566 01:02:59,700 --> 01:03:01,000 och du... 567 01:03:01,800 --> 01:03:04,300 ska f�ra honom levande till mig... 568 01:03:04,700 --> 01:03:07,000 innan jag begraver Tomas. 569 01:03:56,000 --> 01:03:58,400 DATATR�FFEN 570 01:04:00,700 --> 01:04:03,400 1 . Jag vet hur ensam du k�nner dig... 555-421 1 571 01:04:28,400 --> 01:04:31,400 -D�DSANNONSER - "Adrian Hastings, Miami, Dade County. 572 01:04:31,500 --> 01:04:35,500 "Begravning kl. 15.00, fredag. San Juan de Boscos kyrka. " 573 01:04:39,800 --> 01:04:43,100 Hennes kropp finns p� b�rhuset p� County Generals sjukhus. 574 01:04:46,000 --> 01:04:47,300 Hur l�ter det h�r? 575 01:04:47,300 --> 01:04:50,500 '"Ensam, i behov av hj�lp, djupt s�rad. Diskretion.'" 576 01:04:51,100 --> 01:04:53,100 Mitt liv i ett n�tskal. 577 01:04:55,400 --> 01:04:58,300 S�tt in den h�r hos alla som har data-annonsering. 578 01:04:58,400 --> 01:05:02,400 Se till att vi kan ta emot fj�rrsamtal och var beredda p� att sp�ra dem. 579 01:05:19,200 --> 01:05:23,200 Ensam, i behov av hj�lp, djupt s�rad Diskretion - (213) 555-4154 580 01:05:36,300 --> 01:05:39,800 De h�r killarna annonserar inte. Man m�ste locka fram dem. 581 01:05:40,300 --> 01:05:41,700 G�r ditt b�sta. 582 01:05:44,100 --> 01:05:46,900 Hej, baby. Har du n�gra trosor p� dig? 583 01:05:48,100 --> 01:05:49,700 Koppla bort den h�r idioten. 584 01:05:49,800 --> 01:05:52,200 Du �r nog inte vad jag s�ker... 585 01:05:52,400 --> 01:05:54,600 -Koppla bort honom. -Jag g�r ju det. 586 01:05:56,100 --> 01:05:58,000 Trettio samtal och inte ett napp. 587 01:05:58,100 --> 01:05:59,800 Jag vet inte om det h�r �r n�gon id�. 588 01:05:59,900 --> 01:06:02,700 Jag best�mmer om det �r n�gon id� eller inte. 589 01:06:02,900 --> 01:06:04,500 Ta det. Ta det! 590 01:06:04,600 --> 01:06:06,800 Linje fem och... 591 01:06:07,600 --> 01:06:08,400 Svara. 592 01:06:08,500 --> 01:06:09,700 Hall�? 593 01:06:09,900 --> 01:06:12,300 Du ringer p� annonsen, eller hur? 594 01:06:14,300 --> 01:06:15,400 Ja. 595 01:06:19,100 --> 01:06:21,200 Jag trodde du var n�gon annan. 596 01:06:22,100 --> 01:06:24,200 Din annons liknade n�gon annans. 597 01:06:24,700 --> 01:06:27,900 Ge mig ditt nummer. Jag kan inte tala p� den h�r telefonen. 598 01:06:28,000 --> 01:06:29,100 Gl�m det. 599 01:06:29,300 --> 01:06:31,600 S�g att du har ett meddelande fr�n May. 600 01:06:31,700 --> 01:06:33,500 Jag har ett meddelande... 601 01:06:33,900 --> 01:06:35,200 fr�n May. 602 01:06:36,700 --> 01:06:38,800 -Vem talar jag med? -Hon m�r bra. 603 01:06:39,200 --> 01:06:40,800 Hon vill tr�ffa dig. 604 01:06:41,300 --> 01:06:43,000 Nej, det tror jag inte. 605 01:06:47,000 --> 01:06:48,700 F�r jag tala med Trent. 606 01:06:49,000 --> 01:06:50,400 Vad sa du? 607 01:06:50,500 --> 01:06:53,800 Trent. Han st�r bredvid dig. Jag vill tala med honom. 608 01:06:55,300 --> 01:06:56,900 Ge honom luren! 609 01:06:59,700 --> 01:07:01,400 Ned, kan du h�ra mig? 610 01:07:02,900 --> 01:07:05,200 Svara d�, Ned. 611 01:07:05,400 --> 01:07:09,400 Vet dina lekkamrater vem du �r? Varf�r du blev sparkad fr�n CIA? 612 01:07:10,400 --> 01:07:13,400 Att det g�r f�r dig n�r du d�dar folk. 613 01:07:13,600 --> 01:07:17,000 Att du t�nder p� att se kroppar som flyger i luften. 614 01:07:17,100 --> 01:07:21,200 Prata med mig. N�r du kryper in i ditt h�l p� kv�llen, alldeles ensam... 615 01:07:21,700 --> 01:07:25,800 och du �r ensam, eller hur? Vad �r det som gr�mer dig mest? 616 01:07:26,500 --> 01:07:29,100 Att du f�rlorade dittjobb p� CIA... 617 01:07:29,300 --> 01:07:32,900 eller vetskapen om att jag angav dig, och att jag fortfarande lever? 618 01:07:33,000 --> 01:07:34,500 Svara! 619 01:07:34,800 --> 01:07:37,100 Du s�ljer dig till h�gstbjudande! 620 01:07:37,500 --> 01:07:38,800 Din stinkr�tta! 621 01:07:38,900 --> 01:07:42,200 Dra �t helvete, Ray! Du d�dade! 622 01:07:43,000 --> 01:07:44,500 Dina bomber! 623 01:07:44,600 --> 01:07:48,100 Hur m�nga blev det? 10, 50, 100, innan du tappade r�kningen? 624 01:07:48,500 --> 01:07:52,300 Det var dina bomber p� bron i Bogot�. Din bomb i badhytten! 625 01:07:52,800 --> 01:07:56,000 Men du b�rjar bli slarvig. Du br�t mot din hederskodex. 626 01:07:56,100 --> 01:07:58,100 Du d�dade en oskyldig �sk�dare. 627 01:07:58,200 --> 01:08:00,600 Det �ter upp dig inifr�n, eller hur? 628 01:08:01,000 --> 01:08:03,900 Du var alltid s� bl�dig. Men vet du vad? 629 01:08:04,300 --> 01:08:07,000 Jag kommer f�r att befria dig fr�n sm�rtan. 630 01:08:07,400 --> 01:08:11,500 Jag sk�ra ut hj�rtat p� dig och ta det i n�ven. 631 01:08:11,700 --> 01:08:14,300 Jag �r dig t�tt i h�larna. Jag k�nner dig! 632 01:08:14,800 --> 01:08:18,500 Du har ingen medk�nsla. Du har ingen som helst lojalitet. 633 01:08:19,200 --> 01:08:20,800 Och du har ingen hederskodex. 634 01:08:20,900 --> 01:08:24,200 -Lyssna p� mig, din j�vel. -Tiden �r ute, 58 sekunder. 635 01:08:28,700 --> 01:08:29,900 Helvete! 636 01:08:30,000 --> 01:08:31,000 F�rbannat! 637 01:08:31,100 --> 01:08:33,800 Jag ska sl� ihj�l dig. Jag ska utpl�na dig! 638 01:08:33,800 --> 01:08:35,500 Vad glor ni p�? 639 01:08:38,800 --> 01:08:40,300 V�nd er om! 640 01:08:47,600 --> 01:08:49,100 lngen... 641 01:08:49,200 --> 01:08:50,900 s�ger ett ord. 642 01:08:53,200 --> 01:08:55,700 S�g nu att du hann sp�ra det. 643 01:08:55,900 --> 01:08:57,300 S�g det. 644 01:08:57,700 --> 01:08:59,900 Han lade p� innan vi fick honom. 645 01:09:00,200 --> 01:09:02,800 -Vi har sp�rat det delvis. -H�ll klaffen. 646 01:09:29,100 --> 01:09:30,700 Hon gav av sig sj�lv... 647 01:09:32,300 --> 01:09:33,900 i 40 �r. 648 01:09:34,100 --> 01:09:36,200 Hon vigde sitt liv... 649 01:09:37,000 --> 01:09:38,700 med stor generositet... 650 01:09:38,700 --> 01:09:40,200 och tapperhet... 651 01:09:41,100 --> 01:09:44,200 �t alla oss, f�r�ldral�sa kubanska barn. 652 01:09:46,300 --> 01:09:48,400 Hon visade oss den r�tta v�gen. 653 01:09:49,000 --> 01:09:51,300 Ty den l�n som synder giver �r d�den. 654 01:09:52,800 --> 01:09:55,100 Men den g�va som Gud av n�d giver... 655 01:09:55,500 --> 01:09:57,300 �r evigt liv... 656 01:09:57,500 --> 01:09:59,400 i Kristus Jesus, v�r Herre. 657 01:11:03,600 --> 01:11:05,000 Hur s�g jag ut? 658 01:11:43,200 --> 01:11:44,700 Varf�r gjorde du det? 659 01:11:45,500 --> 01:11:47,400 Jag ville tr�ffa dig. 660 01:11:50,000 --> 01:11:53,200 Jag ville veta om du var allt det jag f�rest�llt mig. 661 01:11:53,300 --> 01:11:55,000 Det �r man aldrig. 662 01:12:20,800 --> 01:12:22,100 Stopp. 663 01:12:24,600 --> 01:12:26,000 �ppna kistan. 664 01:12:26,100 --> 01:12:27,300 Vem �r du? 665 01:12:27,400 --> 01:12:29,900 '"�ppna den satans kistan! '", sa jag. 666 01:12:39,400 --> 01:12:40,500 Slyna! 667 01:12:41,400 --> 01:12:42,600 Helvete! 668 01:13:15,900 --> 01:13:17,600 Vi borde inte vara h�r. 669 01:13:18,000 --> 01:13:20,100 lnte om vi vill forts�tta leva. 670 01:13:20,400 --> 01:13:22,200 �r det v�rt det? 671 01:13:22,500 --> 01:13:23,800 Jag tror det. 672 01:13:28,400 --> 01:13:30,100 Jag hoppas det. 673 01:13:52,200 --> 01:13:54,400 L�t mig f� se ditt vackra ansikte. 674 01:16:12,300 --> 01:16:14,300 Varf�r l�t du mig tro att jag hade d�dat dig? 675 01:16:14,300 --> 01:16:17,400 Trodde det var enda s�ttet att slippa f� Tomas m�n efter mig. 676 01:16:17,500 --> 01:16:19,200 Hur gjorde du? 677 01:16:19,400 --> 01:16:22,400 En stackare som dog av en �verdos p� akuten. 678 01:16:24,300 --> 01:16:26,200 Jag sl�ppte ner min pl�nbok i hennes v�ska... 679 01:16:26,300 --> 01:16:28,000 och h�r �rjag. 680 01:16:30,400 --> 01:16:32,400 R�tt bra gjort, s�rskilt... 681 01:16:33,100 --> 01:16:35,000 om du �r en amat�r. 682 01:16:37,800 --> 01:16:39,600 Du kunde ha d�tt. 683 01:16:40,700 --> 01:16:43,200 Jag var tvungen att vara d�r, n�r han dog. 684 01:16:43,200 --> 01:16:45,100 Jag beh�vde se det. 685 01:16:48,200 --> 01:16:49,600 Hur som helst... 686 01:16:51,800 --> 01:16:55,500 Jag visste att du skulle v�lja det s�kraste tillv�gag�ngss�ttet. 687 01:16:55,800 --> 01:16:57,800 Jag har studerat din stil. 688 01:16:59,800 --> 01:17:02,500 Jag vet att du alltid fokuserade detonationen. 689 01:17:06,000 --> 01:17:07,400 S�, jag visste... 690 01:17:08,300 --> 01:17:12,200 att s� l�nge som jag stod rakt framf�r Tomas, s� h�r... 691 01:17:14,300 --> 01:17:16,600 Till och med n�rmare, s� h�r... 692 01:17:21,300 --> 01:17:23,000 skulle jag vara s�ker. 693 01:17:33,300 --> 01:17:34,300 Urs�kta mig. 694 01:17:34,400 --> 01:17:37,000 Polisen letar efter de h�r tv� personerna. 695 01:17:37,100 --> 01:17:40,300 Om ni skulle se dem, ring numret p� baksidan. 696 01:17:40,800 --> 01:17:41,800 V�nta. 697 01:17:42,400 --> 01:17:44,100 Jag har sett dem. 698 01:18:01,900 --> 01:18:05,000 JAG �R lNTE EN KVlNNA DU KAN LlTA P� 699 01:18:29,900 --> 01:18:31,500 Tillbaka fr�n de d�da. 700 01:18:33,500 --> 01:18:34,800 Tack gode Gud. 701 01:18:35,300 --> 01:18:37,300 Jag skulle just ringa dig. 702 01:18:37,800 --> 01:18:41,100 P� tal om begravningen, jag �r ledsen, jag... 703 01:18:41,500 --> 01:18:43,800 Det var det enda s�ttet att locka fram honom. 704 01:18:43,800 --> 01:18:45,400 Det fungerade. Det beh�ver jag v�l inte f�rklara f�r dig. 705 01:18:45,500 --> 01:18:48,700 Jag anv�nde k�nslogrejen, och jag fick honom. 706 01:18:49,400 --> 01:18:51,300 Han kunde inte h�lla sig ifr�n mig. 707 01:18:51,400 --> 01:18:52,300 Och? 708 01:18:52,500 --> 01:18:54,800 Jag vill bara reda ut en sak h�r. 709 01:18:55,300 --> 01:18:58,600 Gjorde du allt det h�r, f�r att �verl�mna honom till mig? 710 01:19:00,200 --> 01:19:03,300 Vi hade en �verenskommelse. Jag har fullf�ljt min del. 711 01:19:03,500 --> 01:19:05,200 Du har klass, May. 712 01:19:05,700 --> 01:19:07,000 Var �r han? 713 01:19:07,200 --> 01:19:08,300 -H�r! -Var? 714 01:19:08,400 --> 01:19:10,200 -P� hotellet. -Jag vet. Var? 715 01:19:10,300 --> 01:19:12,400 Jag har nyckeln. Jag tror den... 716 01:19:16,500 --> 01:19:17,800 Den h�r nyckeln? 717 01:19:18,700 --> 01:19:20,700 Jag har faktiskt en nyckel. 718 01:19:20,900 --> 01:19:24,800 -Han �r p� 10:e eller 1 1 :e v�ningen. -Ta henne till bilen. 719 01:19:25,000 --> 01:19:27,300 -Forts�tt. -Jag har gl�mt min v�ska, jag m�ste... 720 01:19:27,300 --> 01:19:30,300 -H�ll tyst. Ta med henne till bilen. -Jag har n�gra saker att g�ra. 721 01:19:30,400 --> 01:19:32,600 Sluta knuffa p� mig! 722 01:19:40,500 --> 01:19:43,700 Han gjorde mig s� nerv�s. En sekund bara. 723 01:19:43,900 --> 01:19:45,500 Vart kan jag ta v�gen? 724 01:19:52,000 --> 01:19:53,700 Harry, lyssna... 725 01:19:54,600 --> 01:19:56,500 Harry, hon ringer tillbaka. 726 01:19:58,600 --> 01:20:00,100 Ge mig min telefon! 727 01:20:04,400 --> 01:20:05,500 Rum 1205. 728 01:20:18,600 --> 01:20:20,500 Le�ns m�n �r p� v�g upp. 729 01:20:20,600 --> 01:20:22,200 Du lurade mig. 730 01:20:22,400 --> 01:20:24,400 - Varf�r? -Det gjorde jag inte. 731 01:20:44,400 --> 01:20:45,800 Ut med er. 732 01:20:45,800 --> 01:20:48,000 Det brinner. Skynda er ut. 733 01:20:50,600 --> 01:20:54,400 Vart ska ni? Anv�nd trapporna. Den h�r �r upptagen. Ut! 734 01:21:34,900 --> 01:21:38,000 Ditt samtal kan tyv�rr inte kopplas. 735 01:21:38,100 --> 01:21:41,900 Var v�nlig och kontrollera numret och prova igen eller ring v�xeln. 736 01:21:49,100 --> 01:21:52,500 Om ni m�ste ringa, l�gg p� och f�rs�k igen... 737 01:21:53,200 --> 01:21:56,200 Om ni beh�ver hj�lp, l�gg p� och ring v�xeln. 738 01:22:24,800 --> 01:22:26,000 R�r er inte! 739 01:22:26,100 --> 01:22:28,000 R�r ingenting! 740 01:22:39,100 --> 01:22:40,500 R�ck mig en hand! 741 01:23:02,500 --> 01:23:03,800 Herre j�vlar! 742 01:23:13,000 --> 01:23:14,300 Spring! 743 01:23:24,300 --> 01:23:26,400 Vad h�nde med lyset? 744 01:23:26,500 --> 01:23:28,700 Ta honom! 745 01:24:37,300 --> 01:24:40,300 Det har h�nt en olycka, men det �r ingen fara. 746 01:24:40,400 --> 01:24:42,700 Ingen anledning till panik. 747 01:25:09,400 --> 01:25:10,700 Det h�r �r hon. 748 01:25:11,500 --> 01:25:12,700 Hon, vem? 749 01:25:12,800 --> 01:25:15,000 Det h�r �r slampan som l�g med Tomas. 750 01:25:15,100 --> 01:25:18,300 Hennes lD var f�rfalskat. Ray Quick jobbar f�r henne. 751 01:25:22,400 --> 01:25:23,400 Alice... 752 01:25:23,600 --> 01:25:25,600 och Stan Munro. 753 01:25:26,500 --> 01:25:28,400 Vad pratar du om? 754 01:25:29,200 --> 01:25:32,600 Jag var det lilla barnet i garderoben, som din son missade. 755 01:25:37,900 --> 01:25:39,500 Det var l�nge sen. 756 01:25:39,600 --> 01:25:40,900 lnte f�r mig. 757 01:25:42,200 --> 01:25:43,700 Nu f�rst�r jag. 758 01:25:44,400 --> 01:25:46,200 Nu f�rst�r jag. Du... 759 01:25:46,800 --> 01:25:48,500 Du tror... 760 01:25:49,200 --> 01:25:53,400 att min son Tomas gav ordern om att m�rda dem. Du har fel. 761 01:25:54,300 --> 01:25:59,100 Om det �r n�gon i det h�r huset som ger order, s� �r det jag. 762 01:25:59,500 --> 01:26:01,600 F�rst�tt? Jag ger order. 763 01:26:01,800 --> 01:26:04,100 Jag ger order om vem som ska d�das... 764 01:26:04,300 --> 01:26:07,400 och vem som inte ska d�das. �r det uppfattat? 765 01:26:09,100 --> 01:26:10,600 Jag beh�ver henne... 766 01:26:11,100 --> 01:26:12,400 f�r att komma �t Ray. 767 01:26:12,400 --> 01:26:14,800 Jag beh�ver bara ringa ett samtal, sen �r hon din. 768 01:26:14,900 --> 01:26:16,400 Men jag beh�ver henne nu. 769 01:26:16,400 --> 01:26:17,800 �r du s�ker? 770 01:26:18,900 --> 01:26:20,400 Joe, sn�lla. 771 01:26:25,700 --> 01:26:27,400 Ta slampan. 772 01:26:50,500 --> 01:26:52,000 -Hall�? -Det �r jag. 773 01:26:53,100 --> 01:26:56,200 Jag �r ledsen. Jag visste inte. Du m�ste tro mig. 774 01:26:56,400 --> 01:26:58,400 Jag ska s�ga dig vadjag tror. 775 01:26:58,900 --> 01:27:02,100 Jag tror att du �r v�ldigt duktig p� att tala i telefon. 776 01:27:03,000 --> 01:27:04,700 Jag m�ste f� tr�ffa dig. 777 01:27:05,700 --> 01:27:07,300 Och lura mig igen? 778 01:27:07,900 --> 01:27:09,600 Jag st�r �ver. 779 01:27:10,600 --> 01:27:12,100 Jag �r tr�tt p� att ta risker. 780 01:27:12,100 --> 01:27:13,500 �r det allt? 781 01:27:13,800 --> 01:27:15,500 Du sticker bara? 782 01:27:15,700 --> 01:27:16,900 F�r alltid? 783 01:27:16,900 --> 01:27:18,800 Det �r s�krast f�r alla. 784 01:27:22,100 --> 01:27:25,900 Jag vet inte vad v�r relation �r baserad p�... 785 01:27:25,900 --> 01:27:28,500 men det �r inte s�kerhet i alla fall. 786 01:27:28,600 --> 01:27:30,700 Jag k�nner dig f�r d�ligt. 787 01:27:31,200 --> 01:27:33,100 Adrian Hastings. May Munro. 788 01:27:33,300 --> 01:27:35,400 Vem i helvete �r du? 789 01:27:37,600 --> 01:27:39,800 Kommer du ih�g hotel Fontainebleau? 790 01:27:40,100 --> 01:27:41,200 Ja. 791 01:27:43,600 --> 01:27:46,000 Minns du hur det var att r�ra vid mig? 792 01:27:47,500 --> 01:27:49,600 Minns du min r�st? 793 01:27:50,800 --> 01:27:52,600 lnte per telefon... 794 01:27:54,500 --> 01:27:56,500 utan via min andedr�kt. 795 01:27:58,000 --> 01:27:59,300 P� dig. 796 01:28:00,800 --> 01:28:02,100 N�ra dig. 797 01:28:04,800 --> 01:28:06,900 Tillr�ckligt n�ra f�r att k�nna den. 798 01:28:07,000 --> 01:28:09,200 Varf�r s�ger du det h�r till mig? 799 01:28:10,100 --> 01:28:12,100 F�r att jag m�ste. 800 01:28:14,100 --> 01:28:15,500 Kom igen, Ray. 801 01:28:16,800 --> 01:28:18,500 Du m�ste tr�ffa mig. 802 01:28:19,600 --> 01:28:20,800 Sn�lla. 803 01:28:33,500 --> 01:28:35,700 P� Double-M Seafood, nu. 804 01:28:37,300 --> 01:28:38,400 Okej. 805 01:28:39,000 --> 01:28:40,100 Och Ray... 806 01:28:40,700 --> 01:28:41,900 Jag �r h�r. 807 01:28:42,600 --> 01:28:45,600 Minns du hur v�rt f�rh�llande slutade? 808 01:28:45,600 --> 01:28:47,800 Det sista jag sa till dig? 809 01:28:48,700 --> 01:28:50,300 Jag minns allt. 810 01:28:51,200 --> 01:28:52,800 Jag menade varje ord. 811 01:29:00,000 --> 01:29:02,900 JAG �R lNTE EN KVlNNA DU KAN LlTA P� 812 01:29:16,200 --> 01:29:17,800 Du g�r in ensam. 813 01:29:18,300 --> 01:29:20,200 Och om det h�r �r en f�lla... 814 01:29:20,300 --> 01:29:22,700 s� lovar jag dig, att du kommer att d�. 815 01:29:23,500 --> 01:29:25,100 Men om han �r d�r inne... 816 01:29:25,200 --> 01:29:29,100 f� honom att k�nna sig s�ker. Och jag kommer att lyssna... 817 01:29:29,800 --> 01:29:31,900 med hj�lp av den h�r mikrofonen. 818 01:29:32,000 --> 01:29:34,000 S� fort jag h�r hans r�st... 819 01:29:34,500 --> 01:29:35,300 g�r vi in. 820 01:29:35,400 --> 01:29:36,600 F�rst�tt? 821 01:29:36,800 --> 01:29:38,900 Ut ur bilen nu. 822 01:29:56,100 --> 01:29:57,700 N�r allt det h�r �r �ver... 823 01:29:57,800 --> 01:30:00,300 kan vi ha det lite trevligt tillsammans. 824 01:30:00,700 --> 01:30:02,800 Om du bara tv�ttar bort... 825 01:30:03,500 --> 01:30:06,400 stanken av Tomas and Ray... 826 01:30:06,500 --> 01:30:08,900 kan du rent av bli attraktiv. 827 01:30:17,900 --> 01:30:19,000 G�r det. 828 01:30:20,700 --> 01:30:23,000 Sen kan du g� in och d�da honom sj�lv. 829 01:30:23,100 --> 01:30:24,900 Jag skiter i vilket. 830 01:30:27,300 --> 01:30:28,600 G�! 831 01:30:31,000 --> 01:30:32,200 S�tt lite fart! 832 01:30:40,800 --> 01:30:42,800 Om hon s� mycket som blinkar... 833 01:30:42,900 --> 01:30:44,200 d�da henne. 834 01:31:09,400 --> 01:31:11,000 D�lig plan, Ned. 835 01:31:11,800 --> 01:31:14,000 Vi har honom. Vi g�r in. 836 01:31:37,400 --> 01:31:39,400 ln med er fegisar! 837 01:31:39,900 --> 01:31:42,700 Tror ni att han toppar det d�r? ln med er! 838 01:31:42,800 --> 01:31:45,100 Kolla floden och sidogatorna! 839 01:31:45,800 --> 01:31:47,000 J�vla krabbor! 840 01:31:47,100 --> 01:31:48,400 Snyggt gjort. 841 01:31:53,300 --> 01:31:54,800 Kolla floden! 842 01:32:19,700 --> 01:32:22,600 Vill du lura mig igen? 843 01:32:23,000 --> 01:32:24,200 Vad �r det d�r? 844 01:32:24,700 --> 01:32:26,100 Separera det. 845 01:32:29,000 --> 01:32:30,400 Luftbromsar. 846 01:32:32,200 --> 01:32:34,500 Komplext ljud, l�tt d�mpat. 847 01:32:35,300 --> 01:32:36,700 Folk som talar... 848 01:32:36,800 --> 01:32:38,500 g�r ner f�r trappor. 849 01:32:39,300 --> 01:32:40,800 N�got som st�ngs. 850 01:32:41,400 --> 01:32:44,000 R�ster... mekaniska ljud. 851 01:32:44,500 --> 01:32:47,100 -Ett v�sande ljud. -Folk som g�r av en buss! 852 01:32:48,300 --> 01:32:50,800 Du m�ste se �versiktligt. 853 01:32:50,900 --> 01:32:52,300 Finns ljuden p� b�da banden? 854 01:32:52,400 --> 01:32:56,300 Jag visste det! Vi m�ste f� tag i bussrutterna. Vad vet vi? 855 01:32:57,900 --> 01:33:00,900 Han ringer fr�n telefonkiosker, men han tar sig dit med buss. 856 01:33:00,900 --> 01:33:03,400 Ray, alltid s� noggrann. 857 01:33:03,700 --> 01:33:06,900 Vi s�ger att han tar en buss varifr�n han bor, och han... 858 01:33:07,000 --> 01:33:10,000 �ker i b�da riktningarna. Ett bra knep. 859 01:33:10,100 --> 01:33:13,900 Han �ker i ungef�r 20, 25 minuter i varje riktning. Vi har allts�... 860 01:33:15,600 --> 01:33:17,400 Fyra, fyra och fyra. 861 01:33:17,800 --> 01:33:19,800 Triangelm�tning. 862 01:33:20,000 --> 01:33:24,600 Det m�ste vara tre rutter. Vi g�r kontroller var femte minut. 863 01:33:24,700 --> 01:33:26,700 Och restaurangerna i n�rheten? 864 01:33:26,900 --> 01:33:28,800 Han m�ste �ta ibland. 865 01:33:29,400 --> 01:33:33,000 F�rs�k att minnas. Han klev av bussen, och han kanske k�pte ett paket cigaretter. 866 01:33:33,100 --> 01:33:34,200 Titta p� ansiktet! 867 01:33:34,300 --> 01:33:37,200 Vi har en hel del stamkunder, men han �r inte en av dem. 868 01:33:37,300 --> 01:33:39,400 Titta igen! 869 01:33:39,500 --> 01:33:41,100 lngenting. 870 01:33:42,200 --> 01:33:43,300 Henry! 871 01:33:45,400 --> 01:33:48,500 Jag gl�mde att ber�tta att vi har hemk�rningsservice. 872 01:34:07,400 --> 01:34:09,300 Vilken vacker syn. 873 01:34:14,500 --> 01:34:16,200 God morgon, fr�mling. 874 01:34:17,200 --> 01:34:18,900 Jag m�ste sticka. 875 01:34:19,000 --> 01:34:22,500 Vart? Jag tror inte att vi �r v�lkomna l�ngre p� Hilton. 876 01:34:29,200 --> 01:34:31,100 Jag vill stanna h�r hos dig. 877 01:34:33,000 --> 01:34:36,500 Men det �r inte �ver f�r mig. Joe Le�n gav order om morden. 878 01:34:37,600 --> 01:34:39,600 Har jag f�rst�tt det h�r r�tt? 879 01:34:41,300 --> 01:34:44,100 Tror du att om du d�dar Joe, s� kommer allt att bli bra? 880 01:34:44,200 --> 01:34:45,800 N�got m�ste hj�lpa. 881 01:34:48,800 --> 01:34:53,600 Du har gjort ditt jobb. Jag g�r det sj�lv. Det �r jag skyldig honom. 882 01:34:53,700 --> 01:34:54,700 Nej. 883 01:34:55,500 --> 01:34:57,000 Du �r skyldig henne. 884 01:35:00,100 --> 01:35:02,500 Henne. Ett helt liv. Kom hit. 885 01:35:04,200 --> 01:35:05,500 Kom hit. 886 01:35:14,200 --> 01:35:18,200 L�gg det h�r bakom dig, annars kommer det f�rflutna att �ta dig levande. 887 01:35:18,300 --> 01:35:20,300 Jag vet vad jag pratar om. 888 01:35:24,600 --> 01:35:26,000 Jag m�ste g�. 889 01:35:27,100 --> 01:35:28,700 �nska mig lycka till. 890 01:35:29,100 --> 01:35:30,100 Nej. 891 01:35:39,600 --> 01:35:41,900 Kom hit. Du f�r inte g�. 892 01:36:10,100 --> 01:36:12,400 BOMBTEAM 893 01:36:26,600 --> 01:36:30,000 Spr�ngning aktiverad. Tryck in kod. 894 01:36:30,100 --> 01:36:31,700 V�rldens topp, mamma. 895 01:36:33,000 --> 01:36:34,200 Kontrollerad! 896 01:36:34,700 --> 01:36:37,600 Ett... tv�... tre... 897 01:36:46,400 --> 01:36:47,600 Jag t�rs inte fr�ga. 898 01:36:47,700 --> 01:36:50,900 Det kommer att explodera om n�gon tar sig in. 899 01:36:51,000 --> 01:36:55,000 Var och en av dessa lampor �r en trampmina. Sm�ller en sm�ller alla. 900 01:36:55,200 --> 01:36:56,200 -Var �r de? -�verallt. 901 01:36:56,300 --> 01:36:58,000 De �r inte aktiverade �n. 902 01:36:58,100 --> 01:37:00,800 N�r de h�r lamporna blir r�da kan du oroa dig. 903 01:37:10,600 --> 01:37:12,500 Fint. Snygg �verraskningsattack! 904 01:37:12,500 --> 01:37:15,600 G� inte n�ra lagerbyggnaden. St�llet �r riggat. 905 01:37:16,800 --> 01:37:19,500 L�gg av med skitsnacket. 906 01:37:25,800 --> 01:37:28,100 Det d�r har jag l�rt honom. 907 01:37:30,300 --> 01:37:33,300 Bra sinne f�r humor. Spr�nga s�nder bombr�jningsbilen. 908 01:37:33,400 --> 01:37:34,900 Snygg jobbat, Ray. 909 01:37:35,900 --> 01:37:37,100 VARNING! 910 01:37:37,200 --> 01:37:40,100 Gev�rseld kommer automatiskt att detonera B-20-bomber... 911 01:37:40,200 --> 01:37:43,200 kraftiga nog att �del�gga fem kvadratkilometers yta. 912 01:37:47,600 --> 01:37:48,800 Ge mig den d�r. 913 01:37:50,800 --> 01:37:52,600 H�r upp! Den som �ppnar eld... 914 01:37:52,700 --> 01:37:55,200 skjuter jag! 915 01:37:56,800 --> 01:38:00,600 Hela st�llet �r minerat och jag t�nker ta honom levande. Uppfattat? 916 01:38:11,900 --> 01:38:13,400 Det var n�t nytt. 917 01:38:13,400 --> 01:38:15,200 Hur k�nns det d�r, Esset? 918 01:38:19,400 --> 01:38:21,300 Vilka j�vla amat�rer. 919 01:38:31,900 --> 01:38:33,300 Du �r galen. 920 01:38:39,800 --> 01:38:43,000 Alla h�gutbildade, professionella som finns i v�rlden... 921 01:38:45,500 --> 01:38:47,100 all utrustning... 922 01:38:48,200 --> 01:38:50,900 all teknologi... och vad hj�lper det? 923 01:38:51,600 --> 01:38:52,900 lnte ett dugg. 924 01:38:53,900 --> 01:38:56,600 Allt m�ste man g�ra sj�lv. 925 01:38:57,300 --> 01:38:58,700 Och varf�r? 926 01:39:00,300 --> 01:39:02,900 Det �r om�jligt att f� tag p� duktigt folk. 927 01:39:29,100 --> 01:39:31,100 En �verraskning till dig, Ray. 928 01:39:34,800 --> 01:39:36,900 VARNlNG! �VERTR�DELSE 929 01:39:36,900 --> 01:39:39,000 De �r aktiverade. Nu sticker vi. 930 01:39:45,600 --> 01:39:46,900 R�r dig inte! 931 01:39:47,000 --> 01:39:49,700 -Jag ska leda dig f�rbi minorna. -Evakuera! 932 01:39:53,700 --> 01:39:56,100 Urs�kta. Jag kanske skulle ha knackat? 933 01:40:01,300 --> 01:40:03,000 Du f�rlorar, jag vinner. 934 01:40:06,000 --> 01:40:09,000 Hon �r livsfarlig. Semtex sprayat med nitroglycerin. 935 01:40:09,100 --> 01:40:12,300 Cigarettetuiet. Jag lovar, kolla. 936 01:40:14,000 --> 01:40:15,700 Se men inte r�ra. 937 01:40:22,700 --> 01:40:25,800 Du kanske fr�gar dig sj�lv: '"Varf�r ska jag d� idag?'" 938 01:40:30,900 --> 01:40:33,000 Ta ut det. F�rsiktigt. 939 01:40:34,200 --> 01:40:35,600 F�rsiktigt. 940 01:40:37,700 --> 01:40:38,800 �ppna det. 941 01:40:41,800 --> 01:40:43,700 Alla f�rtj�nar att d�. 942 01:40:44,600 --> 01:40:45,900 Fr�ga Gud. 943 01:40:46,000 --> 01:40:48,400 Han d�dar alla oavsett person och rank. 944 01:40:50,600 --> 01:40:52,900 S� varf�r kan inte jag g�ra likadant? 945 01:40:53,900 --> 01:40:54,900 Farv�l. 946 01:40:56,500 --> 01:40:58,600 En liten extra specialitet som du l�rt mig. 947 01:40:58,600 --> 01:41:00,600 En fokuserad detonation. Bara hon flyger i luften. 948 01:41:00,700 --> 01:41:04,000 -R�tt smart, va? -R�r det inte. Kvicksilverbrytare. 949 01:41:04,100 --> 01:41:06,400 Minsta f�r�ndring och den exploderar. 950 01:41:06,400 --> 01:41:07,800 Jag f�rst�r. 951 01:41:07,900 --> 01:41:10,600 Hon �r s� gott som d�d, Ray. Jag beh�ver... 952 01:41:11,000 --> 01:41:13,800 jag beh�ver ta dig levande, f�r att min boss... 953 01:41:13,900 --> 01:41:16,500 vill se dig i �gonen n�r du d�r. 954 01:41:16,500 --> 01:41:18,400 Sjukhuvud. 955 01:41:18,800 --> 01:41:20,300 Bekl�mmande. 956 01:41:20,400 --> 01:41:22,100 Vad h�nde med oss, Ray? 957 01:41:23,500 --> 01:41:25,000 Vi var... 958 01:41:26,200 --> 01:41:28,200 vi var ett bra team. 959 01:41:29,600 --> 01:41:32,200 Du riggade bomberna och jag tryckte av. 960 01:41:34,600 --> 01:41:36,800 Du borde inte ha angivit mig. 961 01:41:37,200 --> 01:41:39,700 Se vad det ledde till, din fan! 962 01:41:42,400 --> 01:41:45,600 Jag ser att du fortfarande omger dig med det f�rflutna. 963 01:41:47,200 --> 01:41:49,800 Det �r orsaken till ditt f�rfall, eller hur? 964 01:41:50,200 --> 01:41:52,700 '"R�dda de oskyldiga'", va? 965 01:41:53,200 --> 01:41:55,300 Vet du vad ditt problem �r, Ray? 966 01:41:56,300 --> 01:41:57,800 Du �r f�r bl�dig. 967 01:41:57,900 --> 01:42:00,600 Det �r inget fel med att vara bl�dig. 968 01:42:01,700 --> 01:42:04,200 lbland kan det r�dda skinnet p� en. 969 01:42:08,600 --> 01:42:10,900 En liten upplysning, ingen �ngerfunktion. 970 01:42:11,000 --> 01:42:12,300 Trampminor. 971 01:42:19,900 --> 01:42:22,300 30 sekunder till total f�rst�ring. 972 01:42:24,900 --> 01:42:26,400 Ge det till mig. 973 01:42:30,500 --> 01:42:31,700 25 sekunder. 974 01:42:35,500 --> 01:42:36,800 Sl�pp det bara, May. 975 01:42:36,900 --> 01:42:38,500 Sl�pp det. 976 01:42:39,800 --> 01:42:41,600 20 sekunder. 977 01:42:46,000 --> 01:42:48,800 Stick ut h�rifr�n. Rakt ner och till h�ger. 978 01:42:48,800 --> 01:42:50,400 lnte utan dig. 979 01:42:52,800 --> 01:42:54,300 Jag kommer efter. 980 01:42:59,000 --> 01:43:00,200 10 sekunder. 981 01:43:07,200 --> 01:43:08,400 5 sekunder. 982 01:43:11,800 --> 01:43:13,200 3 sekunder. 983 01:44:35,300 --> 01:44:36,700 Tack. 984 01:44:42,300 --> 01:44:44,800 Tre d�da efter explosion i lagerlokal 985 01:44:46,700 --> 01:44:49,100 Du �r en god Gud. 986 01:44:51,200 --> 01:44:52,400 Tack. 987 01:45:18,400 --> 01:45:19,600 Bastarda! 988 01:45:32,700 --> 01:45:33,800 Hur k�nns det? 989 01:45:34,000 --> 01:45:35,100 B�ttre. 990 01:49:40,600 --> 01:49:43,900 Subtitles by SOFTlTLER 69203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.