All language subtitles for nousukausi_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,060 --> 00:00:09,052 KINOTAR PRESENTS 2 00:01:54,140 --> 00:02:00,056 UPSWING 3 00:02:08,220 --> 00:02:11,337 Use a micro-fiber cloth to dust the frames. 4 00:02:11,660 --> 00:02:14,220 Don't use any chemicals on them. 5 00:02:14,980 --> 00:02:18,814 If that's okay. - Sure. 6 00:02:20,340 --> 00:02:23,730 Except for the fridge and the cooker hood. 7 00:02:24,020 --> 00:02:27,808 There's a special liquid for steel surfaces - 8 00:02:27,980 --> 00:02:31,734 and a soft cloth to dust them with. 9 00:02:32,100 --> 00:02:35,251 I hope it's alright. - Of course. 10 00:02:35,540 --> 00:02:38,498 You'll find everything in the closet. 11 00:02:38,740 --> 00:02:41,573 Then there's the espresso maker. 12 00:02:44,300 --> 00:02:47,736 Hi, I'm Janne. - Mia. 13 00:02:48,020 --> 00:02:52,491 Glad you could make it. You were highly recommended to us. 14 00:02:53,060 --> 00:02:57,258 The coffee bit is a bit tricky. I'll show you - I'll do it myself. 15 00:02:59,860 --> 00:03:03,057 She's pregnant! Why didn't Sanna tell me? 16 00:03:03,420 --> 00:03:06,014 What are you going to wear? - What? 17 00:03:06,300 --> 00:03:10,373 We have to leave in an hour. - Is the blue one too fancy? 18 00:03:10,700 --> 00:03:13,339 It's perfect. We should dress up. 19 00:03:13,620 --> 00:03:19,490 What about the cleaning woman? - She can stay here and clean. 20 00:03:19,780 --> 00:03:24,456 I'm ashamed to give orders to a pregnant woman. 21 00:03:24,980 --> 00:03:29,735 Let's pay her more. Ask if she could come once a week. 22 00:04:16,340 --> 00:04:19,810 You don't have to apologize to the cleaning lady - 23 00:04:20,020 --> 00:04:23,774 for asking her to dust. That's what you're paying for! 24 00:04:24,100 --> 00:04:27,695 Thanks. - Oh shit, I didn't think... 25 00:04:27,980 --> 00:04:31,768 Take this, but it's non-alcoholic. - Never mind. 26 00:04:32,060 --> 00:04:36,656 Did you take these photos? - Yeah. Erik had them framed. 27 00:04:36,980 --> 00:04:41,053 You've been to some really exotic places. Isn't it scary? 28 00:04:41,460 --> 00:04:43,769 Erik and Sanna love danger. 29 00:04:44,020 --> 00:04:48,013 We didn't get this far by avoiding difficulties. 30 00:04:48,340 --> 00:04:52,572 Tierra del Fuego will be the biggest challenge so far. 31 00:04:52,900 --> 00:04:56,734 Tierra is good. - What are your vacation plans? 32 00:04:56,980 --> 00:05:01,417 We haven't done anything together in ages. - It's been a while. 33 00:05:01,700 --> 00:05:05,773 You'll need all your energy in the fall, Janne. 34 00:05:06,020 --> 00:05:09,729 Working for me means switching into high gear. 35 00:05:10,060 --> 00:05:13,769 We talked about hiking across the Alps. 36 00:05:14,380 --> 00:05:18,055 Isn't that kind of out? Sussu and I did that - 37 00:05:18,340 --> 00:05:22,618 before everyone else found the Chamonix-Zermatt route. 38 00:05:22,940 --> 00:05:26,774 Now all the IT-hotshots are trekking out there. 39 00:05:27,100 --> 00:05:31,855 Did you want some wine? I can bring you some. - Thanks. 40 00:05:32,980 --> 00:05:36,017 Are you sure? Hedges & Butler... 41 00:05:36,300 --> 00:05:40,737 It's the latest fad in single-malts. - No, thanks. 42 00:05:40,980 --> 00:05:44,973 Janne gets a bigger kick from driving us home in his Volvo. 43 00:05:45,300 --> 00:05:47,860 That pile of junk? - Bad choice of words... 44 00:05:48,940 --> 00:05:51,738 Do some traveling in the summer. 45 00:05:52,020 --> 00:05:55,774 You must take better care of yourself and Katri. 46 00:05:56,020 --> 00:05:59,569 Everything is good when the relationship is good. 47 00:06:00,140 --> 00:06:03,769 Original? - Yeah, original steering wheel. 48 00:06:05,020 --> 00:06:07,454 I've ordered a new vizor. 49 00:06:08,060 --> 00:06:10,779 It's quite a car. 50 00:06:23,300 --> 00:06:26,849 I get a headache from cigars. 51 00:06:32,220 --> 00:06:34,370 Are you nervous? 52 00:06:34,740 --> 00:06:39,336 Honkanen keeps offering me more money, but I won't budge. 53 00:06:39,620 --> 00:06:42,817 I just sit in my office, counting the hours. 54 00:06:43,020 --> 00:06:47,013 They know that they're losing a valuable asset. 55 00:06:48,460 --> 00:06:53,693 I'm very demanding, but I'm also very generous with my people. 56 00:06:53,980 --> 00:06:58,098 Your days as a non-millionaire are almost over. 57 00:07:02,100 --> 00:07:05,809 A nice party. - This one? 58 00:07:07,300 --> 00:07:09,894 A gathering of idiots. 59 00:07:11,300 --> 00:07:15,452 I'd better go entertain my other guests. 60 00:07:15,780 --> 00:07:18,977 I'll finish this. 61 00:07:27,020 --> 00:07:29,932 P 1800 S. 62 00:07:30,900 --> 00:07:32,777 Yes. 63 00:07:33,380 --> 00:07:35,974 1964. 64 00:07:36,940 --> 00:07:41,411 Old revolution counter with a direct-current box. 65 00:07:42,380 --> 00:07:47,738 Are you an enthusiast? - One must know the classics. 66 00:07:48,900 --> 00:07:52,734 I couldn't find the chrome side panels - 67 00:07:52,900 --> 00:07:57,735 but a guy made a set of ten pairs. I got one of them. 68 00:08:00,580 --> 00:08:03,617 It was nice to meet you, Janne. - You too. 69 00:08:03,900 --> 00:08:07,859 Ilpo Heino, IHT Tours. 70 00:08:08,660 --> 00:08:13,370 A travel agency? - Lf you want an unforgettable experience - 71 00:08:13,700 --> 00:08:16,339 get in touch. - Thanks. 72 00:08:37,420 --> 00:08:42,016 Wow! - I told you! Apparently her stomach didn't get in the way. 73 00:08:42,300 --> 00:08:44,768 How much did you pay her? - What? 74 00:08:44,980 --> 00:08:47,016 Didrt you pay her? - No. 75 00:08:47,300 --> 00:08:50,770 I thought you paid her. - I thought you did. 76 00:08:51,020 --> 00:08:54,774 How are we gonna pay her now? - How about now? 77 00:08:55,060 --> 00:08:58,336 Good, you're still here. Yeah, sure! 78 00:08:58,700 --> 00:09:02,659 It took me six hours. That will be 72 euros. 79 00:09:02,900 --> 00:09:06,779 Can you break a hundred? - No. 80 00:09:07,500 --> 00:09:13,939 This is really stupid, but I only have... 67. 81 00:09:14,780 --> 00:09:17,578 Never mind the fiver. 82 00:09:19,540 --> 00:09:22,737 Thanks. - We should thank you. 83 00:09:26,500 --> 00:09:30,254 Listen... Can we take you home? 84 00:09:33,100 --> 00:09:36,410 I thought they fixed up all the suburbs. 85 00:09:36,700 --> 00:09:40,739 There's something really graphic about these places. 86 00:09:40,900 --> 00:09:45,132 Like good typography. Every detail sends the same message: 87 00:09:45,500 --> 00:09:47,775 "This is real." 88 00:09:48,980 --> 00:09:53,019 I'd like to go on a real trip with you this summer. 89 00:09:53,340 --> 00:09:56,776 We won't have time for that. 90 00:09:57,260 --> 00:10:02,334 Let's find the goddam time. - I can't afford to lie around. 91 00:10:03,420 --> 00:10:07,379 Do you have any idea how rich we'll be? 92 00:10:07,740 --> 00:10:11,289 And I'm not going to feel guilty about it. 93 00:10:11,700 --> 00:10:15,659 We deserve something nice for ourselves. 94 00:10:18,660 --> 00:10:20,810 Look. 95 00:10:56,700 --> 00:11:01,774 12,200 euros and an Audi A6. Head of development. 96 00:11:02,020 --> 00:11:05,808 I already promised Erik Sten. - We trained you, Janne - 97 00:11:06,020 --> 00:11:10,013 and kept you, with good pay, when others were downsizing. 98 00:11:10,300 --> 00:11:13,815 I'm grateful for it. - Fuck your gratefulness. 99 00:11:13,980 --> 00:11:16,414 This will give you a bad name. 100 00:11:16,700 --> 00:11:19,772 Don't expect any farewell ceremonies. 101 00:11:55,540 --> 00:11:57,417 Katri! 102 00:12:01,100 --> 00:12:06,538 You'll never believe this! - Only one tomato looks a bit sad. 103 00:12:06,940 --> 00:12:11,570 I met this guy at Erik's party. Check it out! 104 00:12:20,700 --> 00:12:23,453 Role play travel? - Read on. 105 00:12:25,020 --> 00:12:27,250 This can't be true. 106 00:12:27,540 --> 00:12:30,816 Beats trekking in the Alps or the South Pole. 107 00:12:31,020 --> 00:12:35,377 Nobody we know has done a trip like that. 108 00:12:36,060 --> 00:12:39,336 If he tries to sell us some time-share stuff... 109 00:12:39,660 --> 00:12:42,732 We get up and leave. Absolutely. 110 00:12:52,660 --> 00:12:55,618 Look who's here! Welcome! 111 00:12:56,900 --> 00:13:00,449 You're educated people, Janne. - Well... 112 00:13:01,340 --> 00:13:06,016 You studied our web site and your first reaction was: 113 00:13:06,300 --> 00:13:10,293 "Who the hell wants to be somebody else for a month?" 114 00:13:10,940 --> 00:13:14,819 But after a while you thought: "Why not?" 115 00:13:16,620 --> 00:13:20,533 "But what are they really trying to sell?" 116 00:13:20,980 --> 00:13:22,936 We did really... 117 00:13:23,300 --> 00:13:28,294 IHT is offering something that other travel agencies cannot. 118 00:13:29,060 --> 00:13:33,611 We're selling you self-discovery. 119 00:13:35,980 --> 00:13:40,815 Money is like fire. Money is clothing. 120 00:13:41,020 --> 00:13:42,976 Without money - 121 00:13:43,380 --> 00:13:48,010 we're like in the woods without a campfire, defenseless. 122 00:13:48,460 --> 00:13:51,770 It's survival in a neat package. 123 00:13:52,060 --> 00:13:55,336 Work that someone else has done for you. 124 00:13:55,980 --> 00:13:59,609 But there's another flame burning in you: 125 00:14:00,260 --> 00:14:04,572 A desire to survive without somebody else's fire. 126 00:14:04,900 --> 00:14:09,815 "Who would we be, what would happen to us without money?" 127 00:14:11,020 --> 00:14:14,615 "If we were one of the less fortunate?" 128 00:14:16,940 --> 00:14:20,012 We have the homeless tour of Espoo - 129 00:14:20,300 --> 00:14:23,770 the three-shift worker's trip to Vantaa - 130 00:14:24,020 --> 00:14:28,013 and the out-of-work experience in Jakom�ki projects. 131 00:14:28,460 --> 00:14:32,294 Invisible Hand Tours has to screen its clients. 132 00:14:32,780 --> 00:14:36,659 Fill these out. Or you can do it on the net. 133 00:14:36,940 --> 00:14:42,697 You may lack one of the required qualities. - Such as? 134 00:14:43,140 --> 00:14:47,816 The courage to find out what life is really like. 135 00:14:54,740 --> 00:14:58,528 Spouse's profession? Web designer. 136 00:14:58,980 --> 00:15:01,096 Freelancer. 137 00:15:03,980 --> 00:15:07,768 Question 17D: Debts? None anymore. 138 00:15:08,020 --> 00:15:11,774 Twelve questions about property and finances? 139 00:15:11,980 --> 00:15:14,813 It's called profiling. 18: Parents? 140 00:15:14,980 --> 00:15:18,814 Father dead, mother lives. - Father lives, mother dead. 141 00:15:18,980 --> 00:15:22,734 Mine too, for all I care. - You just can't stand her. 142 00:15:23,140 --> 00:15:27,372 The cheapskate. - 19: Domestic background? 143 00:15:27,700 --> 00:15:30,419 Middle class. - Upper middle class? 144 00:15:30,740 --> 00:15:33,254 Nicermiddle class. 145 00:15:34,060 --> 00:15:37,336 20: Military rank? Ensign. 146 00:15:37,700 --> 00:15:40,453 21: Sex life? 147 00:15:43,020 --> 00:15:45,693 22: Children? 148 00:15:47,780 --> 00:15:51,409 What did you put? - "When financially secure." 149 00:15:51,860 --> 00:15:54,852 That's what we agreed. 150 00:15:56,500 --> 00:16:00,778 That was the last one! Which trip do we want? 151 00:16:00,980 --> 00:16:04,256 I'm not doing the homeless in Espoo one. 152 00:16:04,580 --> 00:16:07,777 And I'm not doing the three-shift work thing. 153 00:16:08,020 --> 00:16:10,614 That leaves us with... 154 00:16:10,940 --> 00:16:14,535 The out-of-work experience in Jakom�ki. 155 00:16:18,180 --> 00:16:20,375 Great crema. 156 00:16:30,300 --> 00:16:33,929 See how well your pants fit in there. 157 00:16:34,860 --> 00:16:39,138 Why don't you wear any sexy clothes anymore? 158 00:17:02,060 --> 00:17:04,130 We passed the test. 159 00:17:04,580 --> 00:17:07,333 Passports? - Above all, passports. 160 00:17:14,460 --> 00:17:20,296 You'll miss these on weak moments. 161 00:17:21,180 --> 00:17:27,130 Credit cards, membership cards, home keys, jewelry, watches... 162 00:17:53,300 --> 00:17:55,768 You have two options: 163 00:17:55,980 --> 00:18:00,292 Either we put your former life in here... 164 00:18:01,980 --> 00:18:06,929 Or you take it with you. 165 00:18:07,500 --> 00:18:11,812 We'll take it with us. I'm sorry, but who... 166 00:18:12,020 --> 00:18:15,456 Who would leave their keys and credit cards - 167 00:18:15,780 --> 00:18:18,692 to a perfect stranger? Nobody. 168 00:18:18,980 --> 00:18:22,768 But if you open the envelope before the trip is over - 169 00:18:23,020 --> 00:18:27,491 you'll lose our surprise bonus for those who lasted the month - 170 00:18:27,820 --> 00:18:30,778 and your self-respect. 171 00:18:31,580 --> 00:18:37,337 The survival pass for marking all significant experiences. 172 00:18:37,820 --> 00:18:40,493 Part of our quality control. 173 00:18:40,980 --> 00:18:46,612 Money. Each envelope contains one week's unemployment benefit - 174 00:18:46,940 --> 00:18:51,331 which is 22,75 euros per each weekday. 175 00:18:51,940 --> 00:18:56,172 A poor young couple should survive on that. 176 00:18:57,980 --> 00:19:02,610 It says on each envelope when it can be opened. 177 00:19:06,460 --> 00:19:08,894 The apartment. 178 00:19:13,500 --> 00:19:15,536 Friends! 179 00:19:16,260 --> 00:19:18,899 For the next month - 180 00:19:19,180 --> 00:19:24,493 you'll be an unemployed young couple in Jakom�ki. 181 00:19:24,860 --> 00:19:29,888 We give you poverty, you turn it into riches! 182 00:20:21,860 --> 00:20:24,658 Janne! 183 00:20:25,900 --> 00:20:27,811 What? 184 00:20:28,980 --> 00:20:31,972 Should we call the police? 185 00:20:44,340 --> 00:20:46,410 What are you writing? 186 00:20:46,700 --> 00:20:51,216 "First night. Wake up to a drunken brawl next door." 187 00:20:51,780 --> 00:20:55,614 They're abusing a woman and a child! 188 00:21:02,940 --> 00:21:06,376 Welcome to Jakom�ki! 189 00:21:18,620 --> 00:21:21,817 I forgot my pills at home. 190 00:21:50,740 --> 00:21:52,890 I'm starving! 191 00:21:53,220 --> 00:21:55,859 Where do you want to put this? 192 00:21:58,020 --> 00:22:00,614 Look at that water tap! 193 00:22:01,620 --> 00:22:05,579 We had the same exact thing at home when I was little. 194 00:22:11,980 --> 00:22:14,369 For romantic moments! 195 00:22:15,460 --> 00:22:18,099 And the oven! 196 00:22:18,380 --> 00:22:21,770 Like yours? - No, it looks so Ionely. 197 00:22:22,700 --> 00:22:26,215 "Here I am, looking sad." 198 00:22:46,060 --> 00:22:50,019 We can't open the first money envelope until Monday. 199 00:22:50,420 --> 00:22:54,254 How are we gonna get some breakfast? 200 00:23:09,940 --> 00:23:11,851 Hi! - Hi! 201 00:23:13,940 --> 00:23:18,138 Did we disturb you last night? - We didn't hear a thing. 202 00:23:18,740 --> 00:23:21,334 Great music! 203 00:23:21,900 --> 00:23:24,539 See you. 204 00:23:26,180 --> 00:23:27,977 Great music? 205 00:23:42,540 --> 00:23:45,816 It'll be 26 euros 20 cents with the bottle refund. 206 00:23:48,740 --> 00:23:52,096 Do you have more money? 207 00:24:00,020 --> 00:24:03,808 I guess we'll have to leave something out. 208 00:24:06,180 --> 00:24:08,489 My car key! 209 00:24:10,380 --> 00:24:14,259 One lousy key! Don't get all excited about nothing. 210 00:24:14,700 --> 00:24:18,739 This doesn't belong here. No reason to get upset. 211 00:24:19,020 --> 00:24:22,410 Rules are rules. Katri! 212 00:24:50,060 --> 00:24:52,290 What are you writing? 213 00:24:52,700 --> 00:24:56,773 A cardiovascular suicide attempt with fat and salt. 214 00:24:56,980 --> 00:25:01,690 My stomach can't handle this! I want lettuce and tomatoes. 215 00:25:02,220 --> 00:25:05,735 Let's check out the neighborhood. 216 00:26:36,940 --> 00:26:39,295 Here, son! 217 00:27:23,260 --> 00:27:26,013 We walked over six kilometers. 218 00:27:26,300 --> 00:27:29,770 Five yesterday, eight the day before. 219 00:27:33,380 --> 00:27:36,292 What the fuck are you staring at? 220 00:27:39,900 --> 00:27:43,176 What the fuck are you staring at? 221 00:27:46,060 --> 00:27:50,019 What will happen to my tomatoes, if it doesn't rain at all? 222 00:27:50,300 --> 00:27:53,258 I should've asked someone to water them. 223 00:27:53,540 --> 00:27:57,294 We don't know our neighbors. Let's go meet them. 224 00:27:57,620 --> 00:28:01,010 You don't just go meet the neighbors here. 225 00:28:01,340 --> 00:28:06,368 Cause they're all criminals and junkies? You're prejudiced! 226 00:28:08,940 --> 00:28:11,329 Janne! 227 00:28:17,860 --> 00:28:20,454 Hello! I'm Janne Saari. 228 00:28:20,740 --> 00:28:25,530 You're... H�m�l�inen? Do you have a first name? 229 00:28:26,260 --> 00:28:28,979 Yeah, Kari. 230 00:28:32,100 --> 00:28:35,012 I wanted to meet my neighbors. 231 00:28:35,340 --> 00:28:38,935 Can I come in, Kari H�m�l�inen? 232 00:28:42,140 --> 00:28:45,450 My wife Katri said that you don't go meet... 233 00:28:45,820 --> 00:28:48,380 Who sent you? 234 00:28:48,700 --> 00:28:52,056 Makkonen? Huru? - Put down the knife. 235 00:28:52,420 --> 00:28:58,768 I'll count to ten. Answer or you'll get the knife. One, two... 236 00:29:08,980 --> 00:29:11,414 Am I interrupting something? 237 00:29:11,700 --> 00:29:14,817 Only an idiot would send such a loser! 238 00:29:15,020 --> 00:29:18,376 Isn't that our new neighbor? - What? 239 00:29:18,700 --> 00:29:22,579 Your downstairs neighbor. My next door neighbor. 240 00:29:22,900 --> 00:29:26,779 What the fuck is he doing here? - I just came to say hi. 241 00:29:26,980 --> 00:29:29,972 You'll stay for coffee, won't you? 242 00:29:35,020 --> 00:29:37,853 Thanks. - Just a little... 243 00:29:38,820 --> 00:29:41,937 Taru wants pancakes, can we use your stove? 244 00:29:42,260 --> 00:29:44,649 It's broken. - Yours, too? 245 00:29:46,060 --> 00:29:50,053 How are we gonna get hot water? - From the tap. 246 00:29:53,060 --> 00:29:56,769 Did you hear that Jamppa M��tt� walked into a train? 247 00:29:57,140 --> 00:30:02,373 Good for him. He would've lasted maybe six hours in jail. 248 00:30:07,100 --> 00:30:10,410 How about your possession and sales charge? 249 00:30:10,700 --> 00:30:13,260 They couldn't prove anything. 250 00:30:13,540 --> 00:30:17,613 Ruusunen is "out camping" for the third month in a row. 251 00:30:19,460 --> 00:30:21,496 Good coffee. 252 00:30:24,980 --> 00:30:27,778 Did you make any new friends? 253 00:30:28,020 --> 00:30:30,739 We must stay indoors. 254 00:30:31,980 --> 00:30:34,778 Don't open it! - Why not? 255 00:30:37,700 --> 00:30:39,531 Sorry... 256 00:30:42,100 --> 00:30:46,173 Hi! I'm Kiti, your neighbor. 257 00:30:46,620 --> 00:30:49,339 Could we make pancakes here? 258 00:30:49,620 --> 00:30:53,659 My daughter Taru wants some, but our stove is broken. - Sure. 259 00:30:53,940 --> 00:30:55,692 Come, Taru. 260 00:30:57,860 --> 00:31:00,169 You're Janne, right? 261 00:31:00,900 --> 00:31:04,609 Heikki said you're OK. 262 00:31:06,820 --> 00:31:09,698 Taru, come break the eggs. 263 00:31:59,540 --> 00:32:01,690 Let's taste them. 264 00:32:10,180 --> 00:32:13,490 Now and forever. 265 00:32:13,940 --> 00:32:17,615 Goddammit! It's well said. 266 00:32:18,100 --> 00:32:22,616 I will stay by your side now and... - Forever. 267 00:32:24,900 --> 00:32:27,937 Oops, it's four o'clock... 268 00:32:28,420 --> 00:32:35,178 These guys knew how simple it is. 269 00:32:35,860 --> 00:32:39,648 Hey, thanks... - You're out of beer! 270 00:32:39,980 --> 00:32:43,211 Why didn't you say anything? - No, don't! 271 00:32:43,900 --> 00:32:48,451 This song is definitely about me and Kiti. 272 00:33:09,940 --> 00:33:11,817 Katri needs a beer! 273 00:33:12,060 --> 00:33:16,770 Katri and I are going to sleep. She never stays up past two A.M. 274 00:33:17,060 --> 00:33:21,770 Go on. Let's listen to this one last time and finish our beers. 275 00:33:21,940 --> 00:33:25,410 Or did you want something stronger? I have some. 276 00:33:25,700 --> 00:33:29,739 No, it's really late. I'll pay half of the beers. - No. 277 00:33:32,580 --> 00:33:37,096 You have a great woman, Janne. You know? - I know. 278 00:33:37,460 --> 00:33:41,339 And you'll stay by her side now and forever. 279 00:33:41,660 --> 00:33:45,096 Hear me? - Yeah, forever. 280 00:33:45,460 --> 00:33:48,418 Don't forget your boom box. 281 00:33:55,020 --> 00:33:57,818 I want to make love. 282 00:34:00,300 --> 00:34:03,212 But your pills... - Shut up. 283 00:34:12,100 --> 00:34:15,012 Havert you learnt anything? 284 00:34:17,940 --> 00:34:20,693 Out here, men are on top. - Animal! 285 00:34:21,020 --> 00:34:24,774 And beat their wives. - Go on then! 286 00:34:26,180 --> 00:34:28,455 Harder! Weakling... 287 00:34:33,140 --> 00:34:35,608 I want to go home. 288 00:34:48,820 --> 00:34:51,334 What are you writing? 289 00:35:01,540 --> 00:35:04,737 "Beating the wife." 290 00:35:05,020 --> 00:35:08,092 Gives us something to tell Erik and Sanna. 291 00:35:12,220 --> 00:35:14,734 I'm sorry. 292 00:35:15,700 --> 00:35:19,375 We'll buy something nice for you tomorrow. 293 00:35:27,940 --> 00:35:31,012 Can't we just open the money envelopes? 294 00:35:31,300 --> 00:35:34,337 Let's open them all and go to a restaurant. 295 00:35:34,620 --> 00:35:37,737 Are you crazy! - I want to have a big salad - 296 00:35:37,940 --> 00:35:41,615 fresh fish, a glass of wine and an espresso. 297 00:35:42,020 --> 00:35:46,013 We have a budget for each week. - How much do we have left? 298 00:35:46,540 --> 00:35:50,738 Each envelope contains the daily benefit times five. 299 00:35:51,100 --> 00:35:54,092 Three times 113 euros plus... 300 00:35:54,700 --> 00:35:58,773 340 euros. How much is a good meal? Say 140. 301 00:35:59,060 --> 00:36:02,769 That would leave us... - 200, but it should last us... 302 00:36:02,980 --> 00:36:05,778 200 divided by 15 days is... 303 00:36:06,820 --> 00:36:10,449 13 and... - Don't forget the weekends. 304 00:36:10,820 --> 00:36:15,177 200 divided by 19. That's... ten euros. 305 00:36:15,700 --> 00:36:19,409 I'll fast every other day but I need something fresh. 306 00:36:19,700 --> 00:36:23,898 I want to go to a restaurant! - Wearing what? 307 00:36:39,420 --> 00:36:43,299 If we only spend a hundred euros in the restaurant - 308 00:36:43,660 --> 00:36:48,780 we'll have 40 euros for clothes. Then we can fast, for all I care. 309 00:36:49,020 --> 00:36:51,409 We're nuts. 310 00:36:51,700 --> 00:36:55,739 Fighting about "our last money" in the middle of the night. 311 00:36:56,060 --> 00:36:59,530 "We sell you self-discovery!" 312 00:37:02,980 --> 00:37:06,814 We've never done anything this insane. 313 00:37:08,940 --> 00:37:11,010 Open them! 314 00:37:11,340 --> 00:37:14,491 Which restaurant do you...? - Open! 315 00:37:24,020 --> 00:37:26,250 It's part of the test. 316 00:37:26,580 --> 00:37:29,811 What do you do when the safety net fails? 317 00:37:30,060 --> 00:37:33,291 We should try to... - Call him! 318 00:37:33,700 --> 00:37:37,773 Calling IHT now means that we're giving up right off. 319 00:37:38,020 --> 00:37:41,376 Fine! I don't like this! 320 00:37:48,940 --> 00:37:52,819 The number you dialed is not in use. 321 00:38:01,660 --> 00:38:05,130 The number you dialed is not in use. 322 00:38:15,500 --> 00:38:18,651 This is no longer our responsibility. 323 00:38:18,980 --> 00:38:22,768 I wouldn't recommend this to anyone. 324 00:38:23,300 --> 00:38:27,816 It's quite obvious we can open that envelope and go home. 325 00:38:28,340 --> 00:38:31,093 We have the right. 326 00:38:33,220 --> 00:38:36,815 On the left, by the wall... 327 00:39:20,460 --> 00:39:24,817 You shower first. I'll put a bottle of Chablis in the freezer. 328 00:39:25,060 --> 00:39:28,769 How do we get in? - One broken window won't matter. 329 00:39:29,220 --> 00:39:31,290 Watch out! 330 00:40:14,860 --> 00:40:17,010 Leena? 331 00:40:17,580 --> 00:40:20,538 What's going on in here? 332 00:40:21,100 --> 00:40:25,093 He put all our valuables into an envelope he gave us. 333 00:40:25,500 --> 00:40:28,697 After putting it in a drawer for a second? 334 00:40:28,900 --> 00:40:32,779 The oldest trick in the book. - The papers are in order. 335 00:40:32,980 --> 00:40:36,973 The house was sold by Janne Saari... - I'm Janne Saari. 336 00:40:37,340 --> 00:40:41,970 Someone with Janne Saari's ID, bank records, keys to the house - 337 00:40:42,300 --> 00:40:47,374 and the real estate... - How did he manage all this in a week? 338 00:40:47,580 --> 00:40:51,016 It's a long time if you plan well ahead. 339 00:40:51,300 --> 00:40:55,259 The first ad in the paper about your house - 340 00:40:55,620 --> 00:40:58,259 was on the last day of June. 341 00:40:58,580 --> 00:41:02,459 That's before we even submitted our application! 342 00:41:02,980 --> 00:41:05,733 There must be a way to cancel the deal. 343 00:41:05,980 --> 00:41:09,973 The papers are signed and money has exchanged hands. 344 00:41:10,300 --> 00:41:14,771 The buyers were sadly misled. - Our house has been stolen - 345 00:41:14,940 --> 00:41:17,977 and our lawyer talks about the buyers! 346 00:41:18,300 --> 00:41:22,339 Did either of you have any kind of ID? - I did. 347 00:41:22,900 --> 00:41:27,769 Not anymore. - We'll find you. Social security number? 348 00:41:28,100 --> 00:41:31,775 140175-131K. 349 00:41:39,460 --> 00:41:42,816 There is some resemblance. - It is me! 350 00:41:43,700 --> 00:41:48,615 The prints are all from the same source. It's neither of you two. 351 00:41:49,020 --> 00:41:54,697 I'm prepared to represent you in the trial. - The trial? 352 00:41:55,020 --> 00:41:58,012 The process can take months. 353 00:41:58,580 --> 00:42:03,700 But first, let's sign the papers for me to represent you. 354 00:42:04,020 --> 00:42:08,810 He cleared our bank accounts. - There are many good attorneys - 355 00:42:09,020 --> 00:42:13,252 who'll take such an interesting case pro bono. Goodbye. 356 00:42:19,820 --> 00:42:23,051 "Beating the wife"? 357 00:42:27,780 --> 00:42:33,776 Erik will soon be home. He'll know where to find Heino. 358 00:42:34,740 --> 00:42:37,777 How can you be so stupid? 359 00:42:38,060 --> 00:42:41,018 Me? You wanted this as much as I did. 360 00:42:41,340 --> 00:42:45,777 I just wanted to do something special with you. 361 00:42:51,820 --> 00:42:56,211 Don't ever touch me again! 362 00:43:03,740 --> 00:43:06,777 We'll get an attorney tomorrow. 363 00:43:11,500 --> 00:43:16,290 I'll get the w-wheels r-rolling! 364 00:43:17,100 --> 00:43:20,410 Baa, baa, black sheep, have you any wool... 365 00:43:21,020 --> 00:43:24,774 I'm sure I can start once Erik returns to Finland. 366 00:43:25,020 --> 00:43:27,534 Or at least get an advance. 367 00:43:28,260 --> 00:43:32,697 Then we can get a real lawyer instead of this stutterer. 368 00:43:33,620 --> 00:43:38,410 Here's to this one... - And nail this Heino. 369 00:43:39,340 --> 00:43:43,572 Oh no! This one got nothing at all. 370 00:43:45,940 --> 00:43:49,296 We have two euros and five cents. 371 00:43:49,740 --> 00:43:54,256 Over a month from now? - It's the first available time slot. 372 00:43:54,580 --> 00:43:58,255 We can't wait four weeks to get on welfare! 373 00:43:58,740 --> 00:44:01,777 You can always try getting a job. 374 00:44:23,380 --> 00:44:26,770 You know that we're talking about a short gig. 375 00:44:27,340 --> 00:44:31,856 That's what I wanted. - And it can be extended. 376 00:44:32,900 --> 00:44:36,779 Where did you send this e-mail from? - The library. 377 00:44:36,980 --> 00:44:40,689 What's your e-mail address? - It's a free service. 378 00:44:40,980 --> 00:44:45,576 And your cell phone number? - I don't have a cell right now. 379 00:44:45,900 --> 00:44:49,051 Home number? - No home number either. 380 00:44:49,660 --> 00:44:52,652 This is an IT-company. 381 00:44:52,980 --> 00:44:57,576 I really need this job. - At least you're motivated. 382 00:44:57,980 --> 00:45:01,017 Where did you work before? - At iView. 383 00:45:01,300 --> 00:45:03,291 IView? 384 00:45:05,180 --> 00:45:08,729 Honkanen is a good friend of mine. 385 00:45:08,980 --> 00:45:11,858 I'll give him a call. 386 00:45:15,300 --> 00:45:17,370 Hi, it's Chrisse. 387 00:45:17,740 --> 00:45:21,415 I have a job applicant here called Janne Saari. 388 00:45:22,300 --> 00:45:27,249 Erik? Janne here, Janne Saari. 389 00:45:28,500 --> 00:45:34,735 How was your trip? Was Tierra del Fuego hot? 390 00:45:41,020 --> 00:45:44,729 We? A lot has happened... 391 00:45:45,260 --> 00:45:47,820 Could we meet? 392 00:45:49,220 --> 00:45:53,054 And to top it off, our lawyer... 393 00:45:54,580 --> 00:45:58,732 It's this stutterer Oikkonen. 394 00:45:59,140 --> 00:46:03,736 He said the rental agreement of our apartment in Jakom�ki - 395 00:46:04,020 --> 00:46:08,935 is not right, either. The owner will get us evicted. 396 00:46:09,460 --> 00:46:14,295 Why don't you throw out the people in your house? 397 00:46:15,380 --> 00:46:18,531 It has not yet been verified legally - 398 00:46:18,900 --> 00:46:23,974 that we did not sell the house and get the money. 399 00:46:25,300 --> 00:46:30,090 Before a court's decision, they are the legal owners. 400 00:46:31,820 --> 00:46:36,655 Would it be too much to ask for an advance? 401 00:46:39,020 --> 00:46:42,695 And you say you met him at my party? 402 00:46:43,260 --> 00:46:45,569 You don't know this Ilpo Heino? 403 00:46:45,940 --> 00:46:50,252 I don't know half the parasites who were here that night. 404 00:46:58,660 --> 00:47:03,256 I'll go see if Sanna's sweet potato stew is ready. 405 00:47:36,580 --> 00:47:39,617 Blames my party for his own stupidity! 406 00:47:39,900 --> 00:47:44,815 How dare he! - And I nearly hired this idiot. 407 00:47:46,780 --> 00:47:50,409 Stay in the kitchen. I'll get rid of him. 408 00:48:03,380 --> 00:48:05,655 Janne! 409 00:48:30,700 --> 00:48:33,931 Katri? 410 00:49:04,900 --> 00:49:07,175 Katri! 411 00:49:12,340 --> 00:49:16,333 Katri, let's go home. - Why are you whispering? 412 00:49:16,700 --> 00:49:20,739 Our home, my tomatoes. - We can't sneak around here - 413 00:49:21,060 --> 00:49:25,451 while the lawsuit... - I'll pick my tomatoes when I want to. 414 00:49:26,700 --> 00:49:30,659 Our house, our tomatoes. - Shut up! 415 00:49:30,980 --> 00:49:32,777 Damn you! 416 00:49:36,940 --> 00:49:39,249 Let go of me! 417 00:49:39,980 --> 00:49:43,017 Who's there? Is there someone out there? 418 00:49:43,340 --> 00:49:47,015 Let's call the police. - Is there someone there? 419 00:49:47,340 --> 00:49:50,412 It's Katri Saari, the owner of this house! 420 00:49:50,700 --> 00:49:52,577 And Janne Saari. 421 00:49:52,980 --> 00:49:56,290 We'll just pick the tomatoes. Go to bed! 422 00:49:56,700 --> 00:50:00,818 Call the police. Leave before the police get here. 423 00:50:01,100 --> 00:50:04,251 We don't need the police here. - Yes, we do. 424 00:50:04,660 --> 00:50:07,777 You're thieves. This house is ours! 425 00:50:08,020 --> 00:50:11,729 I'm sorry, my wife is a bit upset. - Whose side are you on? 426 00:50:11,900 --> 00:50:14,573 I'm asking you to leave now. 427 00:50:15,060 --> 00:50:18,769 You bought a stolen house. You can be sure - 428 00:50:19,020 --> 00:50:22,569 that the best lawyers in Finland will... - Leave it. 429 00:50:22,900 --> 00:50:25,209 Hurry up! They're coming. 430 00:50:25,540 --> 00:50:31,012 My husband's boss Erik Sten will put a hundred lawyers on your case. 431 00:50:31,300 --> 00:50:34,417 You've ruined my tomatoes! - Could we... 432 00:50:34,700 --> 00:50:37,009 Put them back! - Do something! 433 00:50:37,300 --> 00:50:39,256 Shut the fuck up! 434 00:50:39,900 --> 00:50:44,735 This cannot happen in Finland! You're in our home! 435 00:50:45,100 --> 00:50:47,739 Matias, go back to sleep! 436 00:50:47,980 --> 00:50:51,256 Matias, you're living in a stolen house! 437 00:50:51,540 --> 00:50:54,771 That's enough! Let's go inside. 438 00:50:57,980 --> 00:51:02,371 Perhaps we should... - Why are you defending everyone else but me? 439 00:51:02,820 --> 00:51:05,732 Why can't we go home? - Run! 440 00:51:18,060 --> 00:51:21,097 At least I got my tomatoes. 441 00:51:22,940 --> 00:51:26,057 Nobody can take them away from me! 442 00:51:35,340 --> 00:51:37,854 We saw you. 443 00:51:38,380 --> 00:51:41,178 Stay where you are. 444 00:51:42,100 --> 00:51:46,412 And you, girl, slowly put down the objects in your hand. 445 00:52:01,180 --> 00:52:03,216 Good morning! 446 00:52:03,900 --> 00:52:06,937 Sorry you had to wait all night. 447 00:52:07,260 --> 00:52:11,219 Nikula and Salmi didn't know the details of your case. 448 00:52:11,620 --> 00:52:13,770 Can we go now? - Sure. 449 00:52:14,020 --> 00:52:17,933 But don't go to the house while the case is pending. 450 00:52:18,260 --> 00:52:20,410 The tomatoes. - Excuse me? 451 00:52:20,700 --> 00:52:24,978 Not now, honey. - I'm not going anywhere without my tomatoes. 452 00:52:25,420 --> 00:52:29,652 It's really important to Katri for some reason. 453 00:52:30,020 --> 00:52:32,932 Where did the boys put them? 454 00:52:34,420 --> 00:52:39,289 Have you seen Nikula? - He's in the staff lounge. 455 00:52:43,980 --> 00:52:46,733 Have you seen the tomatoes...? 456 00:52:55,980 --> 00:53:01,418 If you and your kind had any sense of justice - 457 00:53:02,620 --> 00:53:07,535 and an understanding of the limits of police authority - 458 00:53:07,900 --> 00:53:12,928 you'd be ashamed of yourself, your colleagues - 459 00:53:14,620 --> 00:53:19,216 and the institution you represent. 460 00:53:21,020 --> 00:53:25,616 Your tomatoes are there on the table. 461 00:53:54,892 --> 00:53:57,611 Thank you. 462 00:53:59,572 --> 00:54:02,291 Bonnie and Clyde! - Good morning. 463 00:54:02,652 --> 00:54:06,361 Why did they pick you up? - A misunderstanding. 464 00:54:06,812 --> 00:54:09,042 As always. 465 00:54:12,092 --> 00:54:16,290 I did some thinking while you slept at the police station. 466 00:54:16,572 --> 00:54:19,325 We need money and food. 467 00:54:19,812 --> 00:54:24,090 You must go to Erik for that. Ask for an advance. 468 00:54:24,532 --> 00:54:28,047 But don't tell him what happened. 469 00:54:30,172 --> 00:54:33,448 You've already seen Erik? 470 00:54:34,332 --> 00:54:37,847 Did you tell him? - We'll be fine. 471 00:54:38,172 --> 00:54:40,322 No! 472 00:55:36,092 --> 00:55:39,528 Hi! Is your Mom home? 473 00:55:41,252 --> 00:55:43,971 Come in. - Thanks. 474 00:55:57,252 --> 00:56:01,211 Do you have any food? 475 00:56:28,932 --> 00:56:32,720 Off with the dust and it'll do just fine. 476 00:56:33,012 --> 00:56:37,802 What else did Kiti say we need? I have all this shit I never use. 477 00:56:38,012 --> 00:56:40,526 I guess we have everything. 478 00:56:40,932 --> 00:56:45,801 I have olives. "Sin hueso" and "con hueso". 479 00:56:52,772 --> 00:56:54,842 Garlic. 480 00:56:55,132 --> 00:56:59,045 Fresh, domestic. Did Kiti say she has oil? 481 00:56:59,412 --> 00:57:03,371 I have six liters of extra virgin. 482 00:57:03,812 --> 00:57:06,804 You don't have to. - I do. 483 00:57:07,652 --> 00:57:12,646 You've all been so generous. - Are you hungry or not? 484 00:57:13,132 --> 00:57:15,407 I am. Thanks. 485 00:57:15,732 --> 00:57:20,522 You're strange, you know. - What do you mean? 486 00:57:22,972 --> 00:57:26,169 Somehow. 487 00:57:52,612 --> 00:57:56,400 What happened? Did you start fucking or what? 488 00:57:56,732 --> 00:57:59,485 You're fucking rude. 489 00:58:05,492 --> 00:58:10,008 I can't get her in daycare since I'm unemployed but with her... 490 00:58:10,332 --> 00:58:12,846 You can't get a job. - Exactly. 491 00:58:13,012 --> 00:58:16,561 Where did you move here from? - We... 492 00:58:17,012 --> 00:58:21,324 Don't be ashamed to tell us, there are people from all over in here. 493 00:58:22,092 --> 00:58:27,769 Are you from out of town? - Yeah. This is delicious. 494 00:58:28,012 --> 00:58:31,687 There's five liters of it, put it in the fridge. 495 00:58:32,052 --> 00:58:36,091 What do I owe you all? - Nothing. 496 00:58:38,972 --> 00:58:42,328 You could take Kari to the movies sometime. 497 00:58:42,652 --> 00:58:47,521 Stop teasing her! - We can go if he'll pay. 498 00:58:54,052 --> 00:58:56,964 I brought some... food. 499 00:58:59,852 --> 00:59:03,128 The pizza mars in town! 500 00:59:03,772 --> 00:59:06,332 Have some soup! 501 00:59:16,532 --> 00:59:19,729 This is the most beautiful part of the human body. 502 01:00:54,012 --> 01:00:57,527 I once found a brand new pair of skates for Taru. 503 01:00:57,892 --> 01:01:01,009 And a toothbrush. - A toothbrush? 504 01:01:01,492 --> 01:01:04,006 An unopened package. 505 01:01:05,332 --> 01:01:08,324 Look... A good hammer. 506 01:01:12,252 --> 01:01:16,404 Let's go and help. - No! Let's go to the pub. 507 01:01:18,732 --> 01:01:21,610 Could I get a glass? 508 01:01:23,332 --> 01:01:25,687 Thanks. 509 01:01:38,972 --> 01:01:43,250 What did the police say? - Nothing. 510 01:01:44,132 --> 01:01:47,090 What did this... Was it Heino? 511 01:01:47,492 --> 01:01:53,567 What did he take from you? Your car? - Yeah. And more. 512 01:01:54,372 --> 01:01:58,331 If somebody took my car, I'd probably kill him. 513 01:01:58,732 --> 01:02:02,725 Or ask Kari to do it. Want me to talk to Kari? - No, don't. 514 01:02:02,932 --> 01:02:05,765 Was it a new car? - Old. 515 01:02:07,252 --> 01:02:11,211 Thank god it wasrt new. 516 01:02:14,572 --> 01:02:17,962 Kiti's principle is to spend everything today. 517 01:02:18,332 --> 01:02:22,723 It'll be gone by tomorrow anyway. Fancy another? - Yeah, wait. 518 01:02:22,972 --> 01:02:25,008 It's on me. 519 01:02:32,412 --> 01:02:36,200 There were photos in this box. Give me the photos, now! 520 01:02:38,012 --> 01:02:41,322 This is my box. It's from our home. 521 01:02:43,812 --> 01:02:46,770 Look, Janne! Our photos and the box. 522 01:02:46,972 --> 01:02:49,281 Give me the bag! Look... 523 01:02:49,732 --> 01:02:54,647 Where did you get our photos from? Call the police! Nobody leaves! 524 01:02:56,012 --> 01:02:58,765 Does anyone look familiar? 525 01:02:59,052 --> 01:03:03,250 He just stopped the car and tossed the things in the dumpster. 526 01:03:03,612 --> 01:03:07,810 What kind of car? - I didn't see it. An old, red car. 527 01:03:08,412 --> 01:03:13,167 Couldrt you make a... What do you call them sketches? 528 01:03:13,492 --> 01:03:15,801 Composite? - Yes. 529 01:03:16,012 --> 01:03:19,971 They're not very reliable. - You have three witnesses! 530 01:03:20,292 --> 01:03:23,364 You could put it in newspapers and on TV. 531 01:03:23,732 --> 01:03:27,691 We don't have the resources. This is not a capital crime. 532 01:03:53,532 --> 01:03:55,682 Katri... 533 01:04:00,572 --> 01:04:05,771 Why don't you draw his picture? - What? 534 01:04:07,732 --> 01:04:12,169 You can still draw, can't you? You're a graphic designer. 535 01:04:21,532 --> 01:04:24,365 What did he look like? 536 01:04:25,572 --> 01:04:28,882 Long face. - Oval. 537 01:04:29,452 --> 01:04:31,966 Oval. 538 01:05:29,012 --> 01:05:31,970 Hello. - You must have the wrong door. 539 01:05:32,332 --> 01:05:36,245 I didn't order pizza. - I'm not here on business. 540 01:05:36,612 --> 01:05:41,811 This man had an office here next door. - Yes? 541 01:05:42,132 --> 01:05:45,807 Do you remember him? You do?! 542 01:05:46,092 --> 01:05:50,290 Do you know anything about him? When did you last see him? 543 01:05:50,612 --> 01:05:54,366 I only saw him once. - And that's all you remember? 544 01:05:54,772 --> 01:05:57,332 Thanks anyway. 545 01:06:00,812 --> 01:06:03,804 He was with some real estate guy. 546 01:06:04,132 --> 01:06:08,762 Is this what the police called me about? - The police? No, no. 547 01:06:09,332 --> 01:06:15,441 We don't give out any information about our customers. - I see. 548 01:06:15,812 --> 01:06:18,724 But I've seen him a couple of times - 549 01:06:19,052 --> 01:06:23,125 when I've been out jogging in Meilahti. - When? Where? 550 01:06:23,412 --> 01:06:27,041 A week ago the last time. Yes, it was on Pihlajatie - 551 01:06:27,332 --> 01:06:30,802 because it always takes me 41'15 to get there - 552 01:06:31,012 --> 01:06:35,244 and I had just checked the time. I was twenty seconds ahead. 553 01:06:47,812 --> 01:06:50,724 Arert you gonna ask me in? 554 01:07:00,052 --> 01:07:05,729 Always the same songs. - Yeah, too bad I got him that boom box. 555 01:07:12,172 --> 01:07:15,801 What do you do for a living? - I'm an entrepreneur. 556 01:07:16,052 --> 01:07:19,362 I worked in the city parks division before that. 557 01:07:20,052 --> 01:07:24,523 Are you a gardener? - No, I drove the machines. 558 01:07:28,172 --> 01:07:33,929 That's a good job. - It's like any other job. 559 01:07:34,532 --> 01:07:38,161 But the parks division. 560 01:07:39,292 --> 01:07:44,889 I have... had a small back yard. 561 01:07:45,812 --> 01:07:48,451 In the country? 562 01:07:56,292 --> 01:08:00,331 You're not from the fucking country. 563 01:08:21,172 --> 01:08:23,402 Ouch! I bit my tongue. 564 01:08:24,332 --> 01:08:27,768 Kari, let's talk... 565 01:08:38,492 --> 01:08:40,403 Wait... 566 01:08:41,612 --> 01:08:43,409 Wait... 567 01:08:54,452 --> 01:08:57,205 Let's talk... 568 01:09:18,052 --> 01:09:21,362 A fuck is always a fuck. 569 01:09:24,052 --> 01:09:27,044 I found a trail! He's in Meilahti. 570 01:09:33,252 --> 01:09:35,322 Janne! 571 01:09:38,012 --> 01:09:41,368 Idiot. - Janne! 572 01:09:44,772 --> 01:09:48,560 Asshole! Idiot! Moron! 573 01:09:50,412 --> 01:09:52,972 Get out! 574 01:10:05,252 --> 01:10:10,246 It has rained for two weeks but things will turn for the better... 575 01:10:28,612 --> 01:10:32,366 Janne! It's really wet out here. 576 01:10:47,052 --> 01:10:49,612 We've gotta talk. 577 01:10:50,652 --> 01:10:52,529 What about? 578 01:10:53,212 --> 01:10:57,967 Shall we talk about marriage? In theory or practice? 579 01:10:59,412 --> 01:11:04,725 I didn't come just to hear your... - Unreasonable accusations? 580 01:11:25,292 --> 01:11:28,170 Where have you been all these nights? 581 01:11:28,612 --> 01:11:31,843 In Meilahti. Looking for Heino. 582 01:11:33,412 --> 01:11:36,722 When I find him, I'll get my house back - 583 01:11:37,092 --> 01:11:42,041 and the room with my refurbished antique desk - 584 01:11:42,812 --> 01:11:46,600 with our marriage certificate in one of its drawers. 585 01:11:47,052 --> 01:11:50,328 Then I can check what it actually says. 586 01:11:50,692 --> 01:11:53,764 I didn't want it. - Was it an accident? 587 01:11:54,052 --> 01:11:58,648 "I was doing household chores when the neighbor humped me." 588 01:11:59,092 --> 01:12:04,689 Please, believe me. I don't know why it happened. 589 01:12:06,132 --> 01:12:09,408 He means nothing to me. 590 01:12:15,372 --> 01:12:18,205 Where are you looking for him? 591 01:12:18,612 --> 01:12:22,366 On Pihlajatie. He's been seen there. 592 01:12:22,892 --> 01:12:25,452 At night? 593 01:12:25,692 --> 01:12:28,729 I work during the day. 594 01:12:36,812 --> 01:12:38,609 Shall we go? 595 01:12:56,972 --> 01:12:59,964 Can't we call the police and tell them - 596 01:13:00,412 --> 01:13:03,290 what the real estate agent told you? 597 01:13:03,612 --> 01:13:06,490 Let the police handle this? 598 01:13:46,452 --> 01:13:49,012 I'm not sure I want to be involved. 599 01:13:49,372 --> 01:13:51,090 Involved? 600 01:13:51,452 --> 01:13:56,162 It's our car. Stolen from us, the plates changed. 601 01:13:56,452 --> 01:13:59,046 Kiti offered me a job. 602 01:13:59,412 --> 01:14:03,405 I could babysit for them. - Babysit? 603 01:14:03,732 --> 01:14:07,407 You're a graphic designer. - They don't know that. 604 01:14:07,892 --> 01:14:12,807 They know nothing about us. Nobody knows anything about us. 605 01:14:13,012 --> 01:14:16,288 You studied for years. You have clients. 606 01:14:16,612 --> 01:14:20,287 Yes, but no computer. - Your clients like your work. 607 01:14:20,572 --> 01:14:25,805 Where are we gonna live? - We have bigger problems now. 608 01:14:27,372 --> 01:14:30,444 The baby needs a home. 609 01:14:33,492 --> 01:14:35,687 What? 610 01:15:05,572 --> 01:15:07,767 Are you cold? 611 01:15:10,132 --> 01:15:12,600 Is it mine? 612 01:15:15,652 --> 01:15:18,041 Yes. 613 01:15:18,852 --> 01:15:22,288 I was already pregnant when... 614 01:15:27,252 --> 01:15:30,210 It's yours. 615 01:15:55,892 --> 01:15:58,008 Dammit! 616 01:16:01,052 --> 01:16:02,963 What? Is it him? 617 01:16:07,132 --> 01:16:08,850 Buckle up! 618 01:16:46,172 --> 01:16:47,810 Watch out! 619 01:17:01,212 --> 01:17:03,328 It's him alright. 620 01:18:18,052 --> 01:18:20,771 Janne! 621 01:18:21,372 --> 01:18:24,523 And Katri! Let's talk. 622 01:18:25,532 --> 01:18:27,204 Janne! 623 01:18:40,652 --> 01:18:42,722 Hold still. 624 01:18:50,572 --> 01:18:52,210 Thanks. 625 01:18:52,892 --> 01:18:57,682 Me and my partner Ismo Harju - 626 01:18:58,132 --> 01:19:02,728 had done business before and we got this idea. 627 01:19:03,052 --> 01:19:07,807 We would allow people to experience misery again. 628 01:19:08,012 --> 01:19:11,288 Imagine... - No need to imagine that! 629 01:19:11,572 --> 01:19:14,803 Listen! We got off to a great start. 630 01:19:15,132 --> 01:19:20,001 Except that nobody came. Not a single customer came. 631 01:19:20,732 --> 01:19:25,089 Harju was just about getting me convinced that we should give up - 632 01:19:25,492 --> 01:19:29,280 when a miracle happened. You came! 633 01:19:29,732 --> 01:19:33,281 But then Harju said, excuse me - 634 01:19:33,612 --> 01:19:38,732 that he won't launch anything for two lose cannons. 635 01:19:39,052 --> 01:19:41,327 Two what?! 636 01:19:41,692 --> 01:19:44,331 I finally convinced him - 637 01:19:44,652 --> 01:19:48,770 that you have a right to this experience. 638 01:19:49,132 --> 01:19:53,648 Just three days after I had sent you out on the trip - 639 01:19:54,092 --> 01:20:00,122 the office was empty. Robbed by Ismo Harju. 640 01:20:01,532 --> 01:20:05,320 I was cheated too. - You gave us empty envelopes. 641 01:20:05,812 --> 01:20:09,851 And the wrong valuables envelope. - The correct envelope! 642 01:20:10,092 --> 01:20:14,847 Call the police. - Harju swapped the envelopes. 643 01:20:16,092 --> 01:20:18,811 It was in the kitchen cabinet. 644 01:20:19,052 --> 01:20:22,601 A poor hiding place. Ismo Harju had your key. 645 01:20:23,132 --> 01:20:26,807 He swapped the envelopes while you were out. 646 01:20:27,132 --> 01:20:30,807 Then I found out that he had sold your house. 647 01:20:31,372 --> 01:20:35,763 How the hell...? - Right, how the hell? 648 01:20:36,092 --> 01:20:40,051 What makes people want something that belongs to others? 649 01:20:40,372 --> 01:20:43,409 Evil? Greed? 650 01:20:44,092 --> 01:20:48,847 Have you ever been cheated by a friend? - Why didn't you tell us? 651 01:20:49,092 --> 01:20:51,845 I wanted to get your property back. 652 01:20:52,012 --> 01:20:54,480 You have my car, with false plates! 653 01:20:54,812 --> 01:21:00,284 I found it at the railway station. I traced Ismo Harju there. 654 01:21:00,732 --> 01:21:04,520 He was gone, but the car was there. 655 01:21:05,132 --> 01:21:10,126 When I found Ismo's lighter on the car floor... 656 01:21:12,612 --> 01:21:18,289 That's when I knew he wouldn't come back. 657 01:21:19,172 --> 01:21:22,528 This belongs to you now. 658 01:21:22,932 --> 01:21:27,448 I've destroyed you! 659 01:21:29,012 --> 01:21:31,446 My friend... 660 01:21:32,452 --> 01:21:35,330 Come on. - Janne... 661 01:21:39,052 --> 01:21:43,125 Police station, first thing in the morning. 662 01:21:43,932 --> 01:21:47,083 Constable Tuomi, was it? - Sergeant Tuomi. 663 01:21:47,532 --> 01:21:50,285 Fine. We'll get it all on paper. 664 01:21:50,732 --> 01:21:54,771 Thank you for letting me tell you the whole story. 665 01:21:54,932 --> 01:21:58,811 There's still a lot to be done. Oh boy... 666 01:21:59,372 --> 01:22:01,681 Janne... 667 01:22:02,412 --> 01:22:05,165 And Katri... 668 01:22:07,052 --> 01:22:10,601 See you tomorrow morning. 669 01:22:22,372 --> 01:22:25,569 "IH". Ismo Harju. 670 01:22:30,612 --> 01:22:34,685 Or Ilpo Heino. 671 01:22:37,012 --> 01:22:40,721 If Ismo Harju left the Volvo at the railway station - 672 01:22:40,972 --> 01:22:44,601 how did Heino get in and start the car? 673 01:22:45,012 --> 01:22:48,687 We had the other set of keys all the time. 674 01:22:52,772 --> 01:22:54,125 Heino? 675 01:23:11,932 --> 01:23:13,684 Stop! 676 01:23:44,572 --> 01:23:46,688 Fucking asshole! 677 01:24:27,052 --> 01:24:29,805 Kiti! It's him! Heikki! Stop him! 678 01:24:30,732 --> 01:24:35,681 Stop him! He's the man who took my car! 679 01:25:42,532 --> 01:25:45,649 Janne! It was you! - Damn you! 680 01:25:46,092 --> 01:25:49,050 Let's hurry! I think he went that way. 681 01:25:49,532 --> 01:25:53,844 Who? - Ismo Harju! Arert we chasing him? 682 01:25:54,052 --> 01:25:57,840 I'm chasing you! You've been running for 30 minutes! 683 01:25:58,012 --> 01:26:01,368 Wait! I'm chasing Ismo Harju. So are you. 684 01:26:02,012 --> 01:26:05,209 He must've followed us to your place. 685 01:26:05,452 --> 01:26:09,809 Speak of the devil, and there he is, in your yard! 686 01:26:10,212 --> 01:26:13,807 Probably up to something again. 687 01:26:26,492 --> 01:26:28,642 I confess! 688 01:26:30,412 --> 01:26:33,961 My heart. Can't breathe. Asthma... 689 01:26:51,212 --> 01:26:56,161 See you, Janne. Take care! 690 01:26:59,292 --> 01:27:02,011 Hurry up! There's been an accident! 691 01:27:03,132 --> 01:27:05,521 Fucking slimeball! 692 01:27:19,612 --> 01:27:23,651 Here we are! Where do you want it? 693 01:27:49,292 --> 01:27:53,205 Wow! How much did you pay for this? - The house? 694 01:27:53,692 --> 01:27:56,764 A lot, once. 695 01:28:00,692 --> 01:28:03,411 How big is this? - 160 square meters. 696 01:28:03,812 --> 01:28:07,327 Thanks for the computer. - Need a TV set? PlayStation? 697 01:28:07,692 --> 01:28:12,812 No, but thanks. And I'll pay this in one go. 698 01:28:13,052 --> 01:28:16,283 It's a present, to Katri. 699 01:28:17,132 --> 01:28:19,168 You know... 700 01:28:20,332 --> 01:28:24,848 We should probably get something cleared up, about you and Katri. 701 01:28:27,652 --> 01:28:32,009 Do I look like a guy who'd take what belongs to someone else? 702 01:28:34,532 --> 01:28:36,648 Hi! 703 01:28:37,492 --> 01:28:41,963 That goes in the bedroom. Put that by the door. 704 01:28:42,692 --> 01:28:46,810 Mom, that's too heavy for you! - You can't lift anything. 705 01:28:47,012 --> 01:28:49,810 I'll take it. - With your broken leg? 706 01:28:50,012 --> 01:28:53,402 Take a seat and stay out of the way. 707 01:28:54,252 --> 01:28:58,245 The bookcase? It goes here, on this wall. 708 01:28:59,772 --> 01:29:02,491 In here... 709 01:29:10,092 --> 01:29:14,722 Hey, have you met before? Soile, and Petteri. 710 01:29:15,212 --> 01:29:19,683 Soile R-rauhamaa. - N-nice to m-meet you. 711 01:29:20,172 --> 01:29:22,481 Soile is an old friend of mine. 712 01:29:22,772 --> 01:29:26,731 Petteri is the lawyer without whom we wouldn't be here. 713 01:29:27,132 --> 01:29:29,805 What's the situation now? 714 01:29:30,292 --> 01:29:35,446 He may pay the damages in five or fifteen years. 715 01:29:36,092 --> 01:29:39,323 There w-were... - Seven other families. 716 01:29:39,732 --> 01:29:41,802 Before and after us. - Right. 717 01:30:08,972 --> 01:30:11,281 Where did you find it? 718 01:30:11,572 --> 01:30:14,928 It costs two thousand in a store. A smash hit. 719 01:30:15,932 --> 01:30:19,891 And now, some music! - Heikki, no! 720 01:31:13,092 --> 01:31:16,687 What is freedom? M�ntt�ri? 721 01:31:17,052 --> 01:31:18,963 It's... 722 01:31:19,652 --> 01:31:22,849 Is it always the same - 723 01:31:23,212 --> 01:31:27,364 or are there many kinds of freedom? Vainio? 724 01:31:27,812 --> 01:31:30,167 Well... 725 01:31:30,572 --> 01:31:33,211 Many. - Exactly! 726 01:31:33,572 --> 01:31:37,770 Freedom is... Many kinds of freedom. 727 01:31:38,332 --> 01:31:42,371 You want to explore the role travel experience - 728 01:31:42,692 --> 01:31:47,004 to understand the real value of your life. 729 01:31:47,612 --> 01:31:51,491 How much money do you boys have? 730 01:34:37,692 --> 01:34:40,365 Subtitles: Jaana Wiik Broadcast Text 56189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.