All language subtitles for keeping.faith.s02e06.720p.bluray.x264-mayhem

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,731 --> 00:00:25,314 Yes. All right. Well, it'll have to wait. Faith! 2 00:00:26,443 --> 00:00:27,504 Shut it. 3 00:00:27,528 --> 00:00:29,520 Faith, please. 4 00:00:30,197 --> 00:00:32,780 Listen. I come from nothing. 5 00:00:32,908 --> 00:00:35,776 I own 10% of a flat, and I'm barely covering the interest. 6 00:00:35,911 --> 00:00:38,824 I cannot afford to be a charity worker, and neither can you. 7 00:00:38,956 --> 00:00:41,476 What I can't afford is to have a partner that keeps lying to me. 8 00:00:41,583 --> 00:00:44,121 All right. I was wrong to do favors for Evan, okay? 9 00:00:44,253 --> 00:00:46,105 - Lying. That's all you do. - I was trying to help. 10 00:00:46,129 --> 00:00:48,416 - I was wrong. - World's full of you. Liars. 11 00:00:48,966 --> 00:00:49,966 Faith, I'm sorry. 12 00:00:50,008 --> 00:00:51,544 It's me. I haven't changed. 13 00:00:57,057 --> 00:00:58,423 Faith, please. 14 00:00:58,559 --> 00:01:01,472 What? What?! 15 00:01:02,980 --> 00:01:05,097 I haven't got anyone else. 16 00:01:08,569 --> 00:01:11,107 - No more lies. - Signed in blood. 17 00:01:11,238 --> 00:01:13,696 No more bare-faced lies. 18 00:01:18,120 --> 00:01:19,861 No more lies! 19 00:01:19,997 --> 00:01:26,085 ♪ I gave my heart whole, I did ♪ 20 00:01:26,211 --> 00:01:31,957 ♪ I gave my heart ♪ 21 00:01:32,092 --> 00:01:37,884 ♪ And although it's lost ♪ 22 00:01:38,015 --> 00:01:41,850 ♪ It is still beating ♪ 23 00:01:44,104 --> 00:01:49,975 ♪ And I gave my whole soul, I did ♪ 24 00:01:50,110 --> 00:01:55,105 ♪ I gave my soul ♪ 25 00:01:56,241 --> 00:02:00,030 ♪ And although I'm broken ♪ 26 00:02:02,205 --> 00:02:05,949 ♪ I am still breathing ♪ 27 00:02:30,400 --> 00:02:31,891 Madlen. 28 00:02:34,237 --> 00:02:37,150 They listen to everything in here. 29 00:02:37,282 --> 00:02:40,070 This room will be bugged. 30 00:02:40,202 --> 00:02:41,784 That's how they got me, isn't it? 31 00:02:43,121 --> 00:02:45,204 It's very unlikely. 32 00:02:48,377 --> 00:02:49,993 Madlen, have you taken your meds? 33 00:02:50,128 --> 00:02:51,710 I'm rattling. 34 00:02:55,550 --> 00:02:59,590 Does the name Gael Reardon mean anything to you? 35 00:03:01,682 --> 00:03:02,682 Gael Reardon? 36 00:03:02,724 --> 00:03:04,056 Mm-hmm. 37 00:03:04,184 --> 00:03:05,391 Maybe. 38 00:03:05,519 --> 00:03:07,761 I need you to really think. 39 00:03:07,896 --> 00:03:10,229 - What meds have they given... - I've got a question. 40 00:03:12,567 --> 00:03:15,105 Madlen, I'm gonna be honest with you. 41 00:03:16,154 --> 00:03:18,487 I think you know who shot your husband. 42 00:03:22,828 --> 00:03:23,989 Was it Dyfan? 43 00:03:24,121 --> 00:03:25,362 - No. - Stop, Cerys. 44 00:03:25,497 --> 00:03:27,159 No! 45 00:03:27,290 --> 00:03:29,498 - Cerys... Cerys, stop! - Why would you say... 46 00:03:29,626 --> 00:03:31,688 She didn't. She didn't say that. She didn't mean that. 47 00:03:31,712 --> 00:03:33,272 Can I have a word with you outside, please? 48 00:03:33,296 --> 00:03:34,958 - Yeah. - She didn't mean it. 49 00:03:35,090 --> 00:03:36,206 Why would she say that? 50 00:03:36,341 --> 00:03:38,003 She didn't mean it. 51 00:03:39,970 --> 00:03:42,337 Dyfan will never hurt his dad. 52 00:03:42,472 --> 00:03:43,963 Well, I know that. 53 00:03:44,099 --> 00:03:45,556 I know that. 54 00:03:45,684 --> 00:03:48,176 Okay. We know. We know that. 55 00:03:48,311 --> 00:03:50,052 We know that. Okay. 56 00:03:50,188 --> 00:03:53,022 Well done, Cerys. There you go. 57 00:03:53,150 --> 00:03:55,392 She hesitated, Faith, and you saw it. 58 00:03:55,527 --> 00:03:57,439 - Well done, you. - I'm just doing my job. 59 00:03:57,571 --> 00:03:59,340 I'm trying to keep my head. One of us has got to. 60 00:03:59,364 --> 00:04:00,855 I don't want you involved in this, 61 00:04:00,991 --> 00:04:02,653 and I'm gonna do it all on my own. 62 00:04:02,784 --> 00:04:04,387 You're gonna go after Gael Reardon for murder? 63 00:04:04,411 --> 00:04:06,152 - Are you insane? - Yes, I'm insane. 64 00:04:06,288 --> 00:04:09,326 - Lost my mind a long time ago. - Why would you do that? 65 00:04:09,458 --> 00:04:11,074 Because I've screwed up her trial. 66 00:04:11,209 --> 00:04:13,451 I've screwed up her trial. I've screwed up Dyfan's life. 67 00:04:13,587 --> 00:04:15,231 I've screwed up her life. I don't have any pissing choice! 68 00:04:15,255 --> 00:04:18,168 - She will destroy you. - I'm already bloody destroyed! 69 00:04:18,300 --> 00:04:20,212 Good luck to you. You're on your own. 70 00:04:52,709 --> 00:04:54,826 - Hello. Odessa. - Good morning. 71 00:04:54,961 --> 00:04:58,420 This is Detective Inspector Laurence Breeze, Swansea CID. 72 00:04:58,548 --> 00:05:01,291 I understand, uh, somebody's been to the store lately 73 00:05:01,426 --> 00:05:03,213 looking for a girl named Diana. 74 00:05:03,345 --> 00:05:05,177 I haven't seen her for months. 75 00:05:05,305 --> 00:05:07,797 And, um, do you know where she lives? 76 00:05:07,933 --> 00:05:10,016 No. I'm sorry. 77 00:05:10,811 --> 00:05:14,054 I'm going to text you my number, and if you see her, 78 00:05:14,189 --> 00:05:16,897 you're to get her to call me immediately. 79 00:05:17,025 --> 00:05:20,189 She, under no circumstances, is to call anybody else. 80 00:05:20,320 --> 00:05:22,027 Understood? Thank you. 81 00:05:23,907 --> 00:05:25,614 Shit. 82 00:05:44,511 --> 00:05:47,754 Two million. Final offer. 83 00:05:56,857 --> 00:06:00,771 This meeting... is over. 84 00:06:01,903 --> 00:06:03,110 We're not interested. 85 00:06:03,238 --> 00:06:05,070 Briefcase. 86 00:06:14,666 --> 00:06:17,909 One million in cash for the first of you 87 00:06:18,044 --> 00:06:22,584 to sell your shares for a contract price of £1. 88 00:06:26,136 --> 00:06:27,627 Get out. 89 00:06:27,762 --> 00:06:29,549 Hmm. I don't see a queue of customers. 90 00:06:29,681 --> 00:06:31,547 Out. 91 00:06:32,183 --> 00:06:35,221 You know, cars bought for cash, 92 00:06:35,353 --> 00:06:37,515 that's the quickest get-rich business there is. 93 00:06:37,647 --> 00:06:41,561 Profit margin of, mm, 120%. 94 00:06:41,693 --> 00:06:48,566 You could be looking at over two million, Mr. Huws, tax free. 95 00:06:49,451 --> 00:06:50,908 Give him the contract. 96 00:06:51,036 --> 00:06:52,572 Bastard. 97 00:07:14,017 --> 00:07:16,600 Now you own half a company 98 00:07:16,728 --> 00:07:20,768 and have 50% of the voting rights, Mr. Jernigan. 99 00:07:20,899 --> 00:07:23,232 We own the rest. 100 00:07:25,236 --> 00:07:30,106 Now, we could try to work together, or... 101 00:07:37,082 --> 00:07:43,830 ...£750,000 buys you a dignified exit. 102 00:07:49,344 --> 00:07:52,052 You knew about this. 103 00:08:27,465 --> 00:08:29,252 Good decision. 104 00:08:33,471 --> 00:08:36,259 We'll give them till Monday to clear their desks. 105 00:08:36,391 --> 00:08:37,802 You can take care of the paperwork. 106 00:08:37,934 --> 00:08:39,596 You got what you wanted. 107 00:08:39,728 --> 00:08:40,935 It's over. It's done. 108 00:08:41,062 --> 00:08:42,178 - No. - Goodbye. 109 00:08:42,313 --> 00:08:44,179 You didn't deliver, Faith. I did. 110 00:08:44,315 --> 00:08:46,728 - You'll be hearing from me. - I owe you nothing! 111 00:08:48,862 --> 00:08:51,275 I owe you nothing, Gael. 112 00:08:51,406 --> 00:08:53,147 Our slate is clean. 113 00:08:56,286 --> 00:08:58,494 Our debt just got bigger. 114 00:09:00,749 --> 00:09:02,786 I know what you've done. 115 00:09:07,005 --> 00:09:10,043 I know you set up Will Vaughan. 116 00:09:10,175 --> 00:09:13,464 I know you sent the photographs to the prosecution. 117 00:09:14,429 --> 00:09:15,920 Fucking hell. 118 00:09:16,056 --> 00:09:18,548 I've dealt with people like you all my life, Gael. 119 00:09:18,683 --> 00:09:19,924 All my life. 120 00:09:20,810 --> 00:09:22,893 You don't scare me. Not a jot. 121 00:09:23,021 --> 00:09:27,766 You mean the photos that Steve Baldini took for me? 122 00:09:29,569 --> 00:09:30,935 Hmm? 123 00:09:31,654 --> 00:09:34,692 Maybe it's him you should be angry with. 124 00:09:36,034 --> 00:09:38,492 Jesus. You're no lawyer, Faith. 125 00:09:38,620 --> 00:09:41,579 You should have stayed at home with your kids. 126 00:10:04,521 --> 00:10:06,207 If it's me you want Gael to confide in, 127 00:10:06,231 --> 00:10:07,711 - it's gonna take time. - Oh, come on. 128 00:10:07,774 --> 00:10:09,574 You've been confiding in each other for years. 129 00:10:09,651 --> 00:10:12,234 Christ, you defended her husband's killer! 130 00:10:12,362 --> 00:10:14,570 You set up an alibi witness! You bribed the jury! 131 00:10:14,697 --> 00:10:18,190 Yeah. And she orchestrated the whole bloody thing. 132 00:10:18,326 --> 00:10:21,034 What, have you been talking to the local town gossip, huh? 133 00:10:21,162 --> 00:10:22,323 Fine. Fine. 134 00:10:22,455 --> 00:10:23,935 Won't be long before you're one of us. 135 00:10:23,998 --> 00:10:25,684 Do you know what? I'm gonna arrest your wife. 136 00:10:25,708 --> 00:10:27,495 'Cause clearly you've chosen Gael over her. 137 00:10:27,627 --> 00:10:30,165 - You don't touch her. - Really? 138 00:10:32,090 --> 00:10:34,173 That's not a question, Breeze. 139 00:10:34,300 --> 00:10:37,509 That's really touching. But do you know what I need? 140 00:10:37,637 --> 00:10:40,550 I need evidence of that commitment. 141 00:10:40,682 --> 00:10:41,889 Now get to work. 142 00:10:42,016 --> 00:10:44,474 Get me Gael by the end of the day. 143 00:10:56,364 --> 00:10:58,526 What's going on, Steve? 144 00:11:00,451 --> 00:11:03,194 Shane's been asking about Paddy. 145 00:11:03,872 --> 00:11:06,615 Suspects you had him killed. 146 00:11:10,503 --> 00:11:13,541 I know your old man was asking for it, Gael. 147 00:11:14,299 --> 00:11:16,256 But you need to set things right with Shane 148 00:11:16,384 --> 00:11:18,341 before things get out of hand. 149 00:11:19,220 --> 00:11:23,260 He wants a line into the Glynns for info on Paddy's murder. 150 00:11:27,896 --> 00:11:31,185 Well, the Glynns will never talk. 151 00:11:32,650 --> 00:11:35,814 Get this fucking truck moving. 152 00:11:46,789 --> 00:11:49,247 "Coming to get..." Oh. Here's Mummy. 153 00:11:49,375 --> 00:11:50,866 Hello, you. 154 00:11:51,002 --> 00:11:53,369 What are you doing here? 155 00:11:53,504 --> 00:11:56,042 Faith, come have a look at this. 156 00:11:56,174 --> 00:11:57,756 Look. 157 00:11:57,884 --> 00:11:59,420 Faith, when you've got a minute, 158 00:11:59,552 --> 00:12:01,032 um, can I talk to you about something? 159 00:12:01,095 --> 00:12:02,961 Yeah. Of course. I brought you a coffee. 160 00:12:03,097 --> 00:12:04,508 Oh, thank you. 161 00:12:04,641 --> 00:12:06,598 Well, thank you. 162 00:12:10,730 --> 00:12:12,517 - What you doing in here? - Look. 163 00:12:12,649 --> 00:12:14,515 Missing-persons forum. 164 00:12:14,651 --> 00:12:16,643 They're all from the Ukraine. 165 00:12:18,321 --> 00:12:20,108 Did I say she was missing? 166 00:12:20,782 --> 00:12:22,944 Well... Well, there's a girl here. 167 00:12:23,076 --> 00:12:25,033 She's got a pink coat. 168 00:12:25,161 --> 00:12:26,652 She went traveling with her boyfriend. 169 00:12:26,788 --> 00:12:30,156 Nobody's heard from her for 18 months. 170 00:12:31,501 --> 00:12:32,742 Diana Stef... 171 00:12:32,877 --> 00:12:33,993 Stefaniuk. 172 00:12:34,128 --> 00:12:36,461 There. Zlatan Koval... Koval... 173 00:12:36,589 --> 00:12:38,125 - Kovalenko. - Kovalenko. 174 00:12:40,593 --> 00:12:42,630 Diana Stefaniuk. 175 00:12:43,888 --> 00:12:45,971 Zlatan Kovalenko. 176 00:12:54,023 --> 00:12:56,140 We don't have to make a song and dance of it. 177 00:12:56,276 --> 00:12:59,940 We just need to let people know that we're... 178 00:13:00,071 --> 00:13:01,357 Well, you know. And... 179 00:13:01,489 --> 00:13:03,606 Oh, and then Marion. 180 00:13:03,741 --> 00:13:06,575 You can't keep tiptoeing around her forever, can you? 181 00:13:06,703 --> 00:13:08,410 Marion? 182 00:13:08,538 --> 00:13:10,905 She lied to me about her feelings for 40 years. 183 00:13:14,085 --> 00:13:16,998 So what, you're happy to just... 184 00:13:17,130 --> 00:13:20,373 to just let people keep asking questions? 185 00:13:23,845 --> 00:13:25,757 Lisa, I... 186 00:13:25,888 --> 00:13:28,301 I-I think you're... you're wonderful. 187 00:13:28,433 --> 00:13:29,433 You're generous. 188 00:13:29,517 --> 00:13:32,180 You're ebullient and a great... 189 00:13:32,312 --> 00:13:33,428 Shag. 190 00:13:43,823 --> 00:13:46,691 Not very good at reading people, really, are you, Tom? 191 00:13:46,826 --> 00:13:48,237 Hmm? 192 00:13:48,953 --> 00:13:55,953 Marion... Evan... Faith... me. 193 00:13:58,796 --> 00:14:02,005 Our inner workings are a bit of a mystery to you, aren't they? 194 00:14:04,594 --> 00:14:06,927 I mean, don't worry about me. My... 195 00:14:09,265 --> 00:14:11,427 I'm used to rejection. It's my middle name. 196 00:14:11,559 --> 00:14:13,016 But... 197 00:14:16,189 --> 00:14:22,527 ...you can't go through the rest of your life like this, Tom. 198 00:14:24,489 --> 00:14:26,981 You're gonna end up hurting people. 199 00:14:28,826 --> 00:14:30,533 And yourself. 200 00:14:32,663 --> 00:14:34,700 I don't think I quite understand what you mean. 201 00:14:34,832 --> 00:14:37,620 You... 202 00:14:37,752 --> 00:14:39,539 Do you know what you need to do? 203 00:14:39,670 --> 00:14:41,957 Um... 204 00:14:44,300 --> 00:14:46,713 What you need to do, Tom, is you... 205 00:14:47,303 --> 00:14:48,669 Just give it a go. 206 00:14:48,805 --> 00:14:50,967 You need to... 207 00:14:51,099 --> 00:14:54,342 You need to get out of your own head 208 00:14:54,477 --> 00:14:57,845 and try and get inside other people's. 209 00:15:02,026 --> 00:15:04,734 The world will never be the same again. 210 00:15:07,448 --> 00:15:09,280 You'll be amazed. 211 00:15:14,539 --> 00:15:15,871 Thank you, Lisa. 212 00:15:19,335 --> 00:15:20,826 Thank you. 213 00:15:24,048 --> 00:15:26,005 Evan, have you made contact with Gael? 214 00:15:26,134 --> 00:15:27,875 I can't get hold of her. 215 00:15:28,010 --> 00:15:29,922 Well, try harder. 216 00:15:30,471 --> 00:15:31,507 Fuck. 217 00:16:02,378 --> 00:16:04,085 Diana Stefaniuk. 218 00:16:04,213 --> 00:16:05,545 Police are looking for her. 219 00:16:05,673 --> 00:16:07,164 Man or a woman? 220 00:16:07,300 --> 00:16:08,916 - A man. - Are you sure? 221 00:16:09,051 --> 00:16:10,542 Yeah. He phoned. 222 00:16:10,678 --> 00:16:13,170 Her life may be in danger. 223 00:16:13,306 --> 00:16:15,013 Help me, please. 224 00:16:17,185 --> 00:16:18,426 Help me. 225 00:16:18,561 --> 00:16:21,599 Breeze wants you badly. 226 00:16:21,731 --> 00:16:24,394 If I were you, I'd stick to the right side of the law. 227 00:16:24,525 --> 00:16:26,061 Tell Dublin to back off. 228 00:16:26,194 --> 00:16:31,940 As of today, we own Corran Energy, 229 00:16:32,074 --> 00:16:34,441 and I want you involved. 230 00:16:35,828 --> 00:16:40,948 I know we could make an awful lot of honest money together. 231 00:16:55,014 --> 00:16:56,630 She works for you. Where is she? 232 00:17:18,287 --> 00:17:20,199 Diana's address. 233 00:17:53,739 --> 00:17:55,321 Come on. 234 00:18:09,213 --> 00:18:11,421 Just keep going. 235 00:18:36,616 --> 00:18:40,155 Diana? My name's Faith. 236 00:18:40,286 --> 00:18:42,653 Faith Howells. I'm a lawyer. 237 00:18:43,497 --> 00:18:45,580 You haven't done anything wrong. 238 00:18:46,334 --> 00:18:50,578 I... I need to know what happened to Will Vaughan. 239 00:18:52,256 --> 00:18:53,542 I need to know. 240 00:18:53,674 --> 00:18:56,007 And I... And, um... 241 00:18:58,763 --> 00:19:00,755 I've got this. I don't know if this is enough. 242 00:19:01,390 --> 00:19:02,801 Okay. 243 00:19:12,568 --> 00:19:16,061 I was working in one of Gael's clubs. 244 00:19:17,114 --> 00:19:19,697 She paid me to befriend Will. 245 00:19:24,872 --> 00:19:26,829 Did Gael tell you why? 246 00:19:26,957 --> 00:19:32,453 Will said she was trying to buy his farm for a low price. 247 00:19:36,842 --> 00:19:41,257 He told me he would never sell. Never. 248 00:19:42,473 --> 00:19:45,011 Did you tell Gael this? 249 00:19:46,936 --> 00:19:48,518 Yeah. 250 00:19:50,272 --> 00:19:51,729 Well, this isn't your fault. 251 00:19:54,568 --> 00:19:56,776 This isn't your fault, okay? 252 00:19:56,904 --> 00:19:58,816 Not your fault. 253 00:19:58,948 --> 00:20:00,439 That's all. 254 00:20:00,991 --> 00:20:01,991 I'm busy. 255 00:20:02,076 --> 00:20:03,487 Your family is looking for you. 256 00:20:03,619 --> 00:20:04,826 You and Zlatan. 257 00:20:07,498 --> 00:20:09,785 They're so, so worried about you. 258 00:20:14,171 --> 00:20:15,628 Diana? 259 00:20:19,635 --> 00:20:21,126 He is dead. 260 00:20:26,016 --> 00:20:28,053 What? 261 00:20:28,185 --> 00:20:29,721 How? 262 00:20:33,149 --> 00:20:34,981 Diana, how? 263 00:20:36,986 --> 00:20:41,151 We came from Ireland in a truck. 264 00:20:41,699 --> 00:20:44,112 He was sick. 265 00:20:44,243 --> 00:20:46,109 Very sick. 266 00:20:47,496 --> 00:20:48,987 Asthma. 267 00:20:50,374 --> 00:20:52,457 The truck stopped. 268 00:20:53,085 --> 00:20:55,327 Gael was there. 269 00:20:57,089 --> 00:20:58,921 A man came. 270 00:21:00,676 --> 00:21:03,840 He said he would take him to the hospital. 271 00:21:06,599 --> 00:21:08,886 I never saw Zlatan again. 272 00:21:13,105 --> 00:21:15,768 This man... What did he look like? 273 00:21:16,525 --> 00:21:22,112 Tall, black hair, 40 or so. 274 00:21:24,742 --> 00:21:27,109 I'm just going to get my phone. 275 00:21:28,204 --> 00:21:29,866 Is that okay? 276 00:21:48,724 --> 00:21:50,090 Is that him? 277 00:21:57,608 --> 00:21:59,270 That's him? 278 00:22:04,615 --> 00:22:06,777 I want you to come with me. 279 00:22:07,326 --> 00:22:09,659 I'm gonna get you out of here, take you somewhere safe. 280 00:22:09,787 --> 00:22:10,787 - No. - Come with me. 281 00:22:10,830 --> 00:22:12,662 No. Go. 282 00:22:12,790 --> 00:22:13,826 - Please! - Go! 283 00:22:13,958 --> 00:22:15,415 Diana? 284 00:22:26,387 --> 00:22:28,595 Shane's been asking about Paddy. 285 00:22:28,722 --> 00:22:31,430 Suspects you had him killed. 286 00:22:31,559 --> 00:22:35,143 I know your old man was asking for it, Gael. 287 00:22:35,271 --> 00:22:37,137 But you need to set things right with Shane 288 00:22:37,273 --> 00:22:39,060 before things get out of hand. 289 00:22:39,191 --> 00:22:43,731 He wants a line into the Glynns for info on Paddy's murder. 290 00:22:43,863 --> 00:22:46,697 Well, the Glynns will never talk. 291 00:22:57,543 --> 00:23:00,957 Could Evan have buried Zlatan's body, Steve? 292 00:23:02,673 --> 00:23:04,164 Why would he do that? 293 00:23:04,300 --> 00:23:06,838 If the guy was dead, what else was he gonna do with it? 294 00:23:08,888 --> 00:23:11,301 Does that make him an evil man? 295 00:23:11,432 --> 00:23:12,639 No. 296 00:23:14,101 --> 00:23:16,343 - No. He's just... - Weak. 297 00:23:22,902 --> 00:23:25,269 I'm gonna take Gael down. 298 00:23:27,156 --> 00:23:30,900 I'm gonna take that bitch down even if she takes me with her. 299 00:23:31,035 --> 00:23:32,071 To prison? 300 00:23:34,830 --> 00:23:38,665 She said that it was you who took the photographs of... 301 00:23:38,792 --> 00:23:42,001 of Will Vaughan with Diana. 302 00:23:46,216 --> 00:23:49,550 You tell me the truth, Steve. 303 00:23:49,678 --> 00:23:52,466 It's not enough for her to beat someone, Faith. 304 00:23:53,223 --> 00:23:55,556 She's got to own them, then torment them, 305 00:23:55,684 --> 00:23:57,641 and then destroy them. 306 00:23:59,229 --> 00:24:01,346 So you just wait a little while longer, 307 00:24:01,482 --> 00:24:02,598 and trust me. 308 00:24:02,733 --> 00:24:04,599 - For what? - Just trust me. 309 00:24:16,914 --> 00:24:18,450 Hi, love. 310 00:24:18,582 --> 00:24:21,575 Faith, I thought you'd probably had enough of takeaways. 311 00:24:21,710 --> 00:24:24,043 Uh, thank you. 312 00:24:24,171 --> 00:24:25,378 New phone, Alys? 313 00:24:25,506 --> 00:24:27,042 Dad bought it for me. 314 00:24:27,174 --> 00:24:28,415 And my new art kit. 315 00:24:28,550 --> 00:24:29,836 That's a masterpiece. 316 00:24:29,969 --> 00:24:31,380 Mum gave me a loan. 317 00:24:31,512 --> 00:24:34,630 That... That, uh, job in the letting agency 318 00:24:34,765 --> 00:24:36,222 is looking pretty promising. 319 00:24:36,350 --> 00:24:38,057 Does no harm to spoil them once in a while. 320 00:24:38,185 --> 00:24:40,677 Oh, that'll be Gareth taxi. 321 00:24:40,813 --> 00:24:43,476 Now, there's a casserole in... 322 00:24:43,607 --> 00:24:46,520 on the stove and potatoes in the oven. 323 00:24:47,486 --> 00:24:49,899 Have a lovely evening, all of you. 324 00:24:50,030 --> 00:24:51,487 - Bye, Granny. - Thank you. 325 00:24:51,615 --> 00:24:54,232 I think you should sort Evan out with a bank card, Faith. 326 00:24:54,368 --> 00:24:56,155 It's not dignified for him. 327 00:24:56,286 --> 00:24:57,572 Night-night. 328 00:25:00,124 --> 00:25:01,124 Bye. 329 00:25:01,250 --> 00:25:02,370 - Mum? - Yes, darling? 330 00:25:02,501 --> 00:25:04,959 Dyfan ran away from school today. 331 00:25:05,087 --> 00:25:06,087 Okay. Right. 332 00:25:06,213 --> 00:25:07,954 The police was looking for him. 333 00:25:08,590 --> 00:25:10,252 His mum's not coming back, is she? 334 00:25:11,510 --> 00:25:14,378 Well, we... we... we don't know that. 335 00:25:14,513 --> 00:25:18,302 But... just try not to worry. 336 00:25:19,893 --> 00:25:22,886 And try to be the best friend that you can be. 337 00:25:23,522 --> 00:25:25,229 Okay? 338 00:25:39,997 --> 00:25:41,909 I'm not coming in. 339 00:25:44,084 --> 00:25:46,292 I just wanted to say... 340 00:25:49,673 --> 00:25:52,165 I just wanted to say... 341 00:25:54,011 --> 00:25:55,593 ...I love you. 342 00:25:57,848 --> 00:26:02,183 ♪ Promises, they hang like ghosts ♪ 343 00:26:02,311 --> 00:26:03,677 Good night. 344 00:26:04,772 --> 00:26:06,354 Sweet dreams. 345 00:26:07,066 --> 00:26:11,231 ♪ What you really think of that? ♪ 346 00:26:14,615 --> 00:26:17,779 ♪ We lost our hearts ♪ 347 00:26:17,910 --> 00:26:22,530 ♪ Before we knew what it was ♪ 348 00:26:22,664 --> 00:26:26,658 ♪ We kept on fighting ♪ 349 00:26:26,794 --> 00:26:29,502 ♪ For something that's lost ♪ 350 00:26:29,630 --> 00:26:31,496 What are you depressed about? 351 00:26:31,632 --> 00:26:34,750 ♪ We didn't know ♪ 352 00:26:35,344 --> 00:26:37,802 I lied to Faith. 353 00:26:39,890 --> 00:26:41,756 You should tell her. 354 00:26:42,518 --> 00:26:45,556 Sometimes it's not that easy. 355 00:26:45,687 --> 00:26:47,223 ♪ It's not enough ♪ 356 00:26:47,356 --> 00:26:50,645 If you really loved her, you would. 357 00:26:51,777 --> 00:26:56,272 ♪ It's not enough ♪ 358 00:26:56,406 --> 00:27:02,027 ♪ All the patience lost with holding on ♪ 359 00:27:03,247 --> 00:27:07,537 ♪ And finding out the cost of being strong ♪ 360 00:27:13,298 --> 00:27:15,005 Ms. Howells? 361 00:27:18,095 --> 00:27:19,427 Susan. 362 00:27:21,348 --> 00:27:23,385 Will Vaughan was supposed to be fixing a fence 363 00:27:23,517 --> 00:27:25,099 when he was shot. 364 00:27:26,353 --> 00:27:28,060 I reviewed the photos of his trailer 365 00:27:28,188 --> 00:27:30,271 taken the day after the murder. 366 00:27:30,399 --> 00:27:32,231 There was a post knocker and hammer in there, 367 00:27:32,359 --> 00:27:35,067 but no strainer or staples. 368 00:27:35,195 --> 00:27:37,938 You can't fix a fence without them. 369 00:27:38,574 --> 00:27:42,284 I don't think he was shot in the field. 370 00:27:43,120 --> 00:27:45,237 The scene was staged. 371 00:27:49,751 --> 00:27:52,664 I need evidence against Gael Reardon. 372 00:27:53,589 --> 00:27:58,175 I can't spend the next 12 years riding a bloody bike. 373 00:28:00,053 --> 00:28:03,217 It's not you I want. It's... It's her. 374 00:28:14,026 --> 00:28:16,393 She traffics people into the country 375 00:28:16,528 --> 00:28:18,941 to work in her businesses. 376 00:28:19,698 --> 00:28:23,783 I spoke to one of them... Diana Stefaniuk. 377 00:28:24,369 --> 00:28:26,531 Her and her boyfriend, Zlatan. 378 00:28:26,663 --> 00:28:27,824 He's dead. 379 00:28:27,956 --> 00:28:29,948 - Zlatan Kovalenko? - Yeah. 380 00:28:31,210 --> 00:28:34,123 Does she know who buried him in the sand? 381 00:28:38,842 --> 00:28:40,674 I think... 382 00:28:42,262 --> 00:28:47,883 I think the last person to see him alive was Evan. 383 00:28:59,154 --> 00:29:01,692 I think we should talk to Dyfan. 384 00:29:08,872 --> 00:29:10,408 Shall we go see the boat? 385 00:29:10,540 --> 00:29:13,374 Yeah? Yeah. Come on. Let's go down and see the boat. 386 00:29:13,502 --> 00:29:15,664 Oh. Wave to Granddad. Wave to Granddad. 387 00:29:17,798 --> 00:29:19,585 Come on. Come on. 388 00:29:19,716 --> 00:29:23,710 Who's this, then? Who's this who's come to see me? 389 00:29:23,845 --> 00:29:24,926 Ooh! 390 00:29:31,270 --> 00:29:33,011 Have you managed to speak to her? 391 00:29:34,439 --> 00:29:37,932 This whole Madlen Vaughan case has completely distracted her. 392 00:29:39,444 --> 00:29:42,187 She's, um, she's difficult to reach. 393 00:29:45,534 --> 00:29:49,403 Faith's a wonderful woman, but sometimes she is so... 394 00:29:50,706 --> 00:29:53,744 ...impractical, so undisciplined. 395 00:29:55,711 --> 00:29:58,294 It's as if she doesn't know where we're heading. 396 00:30:01,258 --> 00:30:03,966 'Round and 'round and 'round and 'round and 'round we go! 397 00:30:09,891 --> 00:30:12,554 Wouldn't want to lose her from the practice, you know. 398 00:30:14,604 --> 00:30:16,641 I'll try, okay? 399 00:30:18,692 --> 00:30:20,604 Anything's better than pretense. 400 00:30:26,199 --> 00:30:28,111 She still loves you, Evan. 401 00:30:28,910 --> 00:30:30,947 That's why she waited. 402 00:30:47,304 --> 00:30:49,591 You like numbers, don't you? 403 00:30:49,723 --> 00:30:52,056 I remember your teacher saying. 404 00:30:54,436 --> 00:30:56,098 You remembered the 85 steps 405 00:30:56,229 --> 00:30:59,939 from the Ranger down to the river. 406 00:31:02,319 --> 00:31:08,941 Did you notice anything else in the field... that day, Dyfan? 407 00:31:12,662 --> 00:31:14,699 Dyfan, it may help your mum. 408 00:31:14,831 --> 00:31:19,326 Tire tracks in the grass... 409 00:31:19,878 --> 00:31:22,165 ...going down to the river. 410 00:31:24,132 --> 00:31:26,624 What kind, Dyfan? 411 00:31:27,260 --> 00:31:29,126 JCB. 412 00:31:29,262 --> 00:31:30,969 Where'd it come from? 413 00:31:33,183 --> 00:31:35,596 Yard? Straight down? 414 00:31:39,856 --> 00:31:44,601 Did you notice anything there... in the yard? 415 00:31:45,612 --> 00:31:51,028 There were 65 bales when I went to school, 416 00:31:51,159 --> 00:31:53,993 and there were 30 when I came home. 417 00:31:54,955 --> 00:31:56,912 They had been put down for the pigs, 418 00:31:57,040 --> 00:32:01,876 but they'd had fresh the night before. 419 00:32:04,631 --> 00:32:05,872 She cried all night. 420 00:32:08,510 --> 00:32:09,790 It's okay. 421 00:32:11,388 --> 00:32:13,345 You're okay. 422 00:32:16,143 --> 00:32:18,055 It's not your fault. 423 00:32:18,937 --> 00:32:20,473 We'll make sure Diana's safe 424 00:32:20,605 --> 00:32:22,892 before making a move on Gael Reardon. 425 00:32:23,024 --> 00:32:25,437 If Madlen helps, we'll build a case for blackmail. 426 00:32:25,569 --> 00:32:27,982 I'd, uh, appreciate it if you wouldn't mention... 427 00:32:28,113 --> 00:32:30,355 Tell Evan? I won't. 428 00:32:30,490 --> 00:32:32,982 I'll do my best to ensure you're left out of it. 429 00:32:33,118 --> 00:32:35,986 Uh, sir, I have some important information. 430 00:32:44,671 --> 00:32:46,788 Beautiful home. 431 00:32:53,972 --> 00:32:55,338 I'm doing all I can. 432 00:32:57,100 --> 00:33:01,094 I've got your wife delivering cash to a planning officer 433 00:33:01,229 --> 00:33:04,688 so stricken with guilt he gassed himself 434 00:33:04,816 --> 00:33:08,776 and you mixed up with our body on the dunes 435 00:33:08,904 --> 00:33:11,612 with Gael Reardon's hands down your pants. 436 00:33:12,157 --> 00:33:13,318 Hm. 437 00:33:13,950 --> 00:33:16,192 I'd say it's time to talk, Evan. 438 00:33:16,328 --> 00:33:17,944 I've done nothing wrong. 439 00:33:19,247 --> 00:33:21,204 Do you want to see the photographs? 440 00:33:21,333 --> 00:33:23,825 I, uh, took some great ones in the woods yesterday. 441 00:33:23,960 --> 00:33:26,703 Or maybe I should send them to your wife. 442 00:33:33,803 --> 00:33:36,671 Gael called me one night in a panic... 443 00:33:37,307 --> 00:33:40,175 ...about 18 months ago. 444 00:33:42,270 --> 00:33:44,978 A young couple had stowed away in her truck. 445 00:33:47,651 --> 00:33:49,483 He was barely breathing. 446 00:33:52,572 --> 00:33:57,067 I was on my way to the hospital when he had a fit. 447 00:33:59,621 --> 00:34:01,578 He died on me. 448 00:34:05,168 --> 00:34:07,125 I called my handler, DCI Parry. 449 00:34:07,254 --> 00:34:09,541 He told me to sit tight. 450 00:34:09,673 --> 00:34:12,507 And when he got there, he just told me to go. 451 00:34:15,220 --> 00:34:18,304 Why have you sat on this for 18 months? 452 00:34:22,769 --> 00:34:25,682 Because I have a family that I love. 453 00:34:26,523 --> 00:34:29,812 We're talking about a woman with no feelings, 454 00:34:29,943 --> 00:34:33,107 no compassion, no conscience. 455 00:34:33,238 --> 00:34:38,108 Gael's history, Evan, and we are gonna put her away. 456 00:34:40,078 --> 00:34:41,990 What have you got for me? 457 00:34:45,625 --> 00:34:48,083 People trafficking... 458 00:34:49,296 --> 00:34:54,212 ...money laundering, drugs, blackmail. 459 00:35:01,558 --> 00:35:03,265 I'll let myself out. 460 00:35:07,105 --> 00:35:08,767 You've done the right thing, Evan. 461 00:35:10,442 --> 00:35:12,058 Bye, little man. 462 00:35:29,794 --> 00:35:32,286 Will was shot in the yard. 463 00:35:35,800 --> 00:35:40,920 The blood-stained bales were spread out in the pig stalls... 464 00:35:43,725 --> 00:35:50,725 ...his body scooped up in the bucket of the tractor... 465 00:35:53,443 --> 00:35:56,356 ...and driven to the river. 466 00:36:04,079 --> 00:36:06,662 That's what happened. 467 00:36:08,667 --> 00:36:11,159 He betrayed you. 468 00:36:11,795 --> 00:36:17,757 And you loved him... so much. 469 00:36:20,762 --> 00:36:22,970 Most of us just... 470 00:36:24,808 --> 00:36:27,767 Most of us just put up with that. 471 00:36:29,521 --> 00:36:31,604 Just put up with it. 472 00:36:34,818 --> 00:36:37,856 Drown by inches. 473 00:36:40,990 --> 00:36:42,572 Not you. 474 00:36:47,789 --> 00:36:49,746 Not you, Madlen. 475 00:36:51,710 --> 00:36:54,327 He betrayed you. 476 00:36:59,426 --> 00:37:02,590 And I envy you. 477 00:37:09,102 --> 00:37:11,719 He promised me a future... 478 00:37:12,772 --> 00:37:16,516 ...business...money. 479 00:37:18,862 --> 00:37:24,574 I was lost, and I wanted him to be the answer. 480 00:37:25,493 --> 00:37:28,452 'Cause I was too scared to find my own. 481 00:37:30,582 --> 00:37:32,869 I betrayed myself. 482 00:37:34,836 --> 00:37:36,793 So here I am. 483 00:37:38,840 --> 00:37:40,752 Here I am. 484 00:38:30,975 --> 00:38:34,468 Knew she was guilty. 485 00:38:40,235 --> 00:38:43,569 I feel like my life is built on sand. 486 00:38:46,491 --> 00:38:49,154 I don't know anything anymore. 487 00:38:51,412 --> 00:38:52,823 Evan? 488 00:38:55,792 --> 00:38:58,330 Want to talk about it? 489 00:38:58,461 --> 00:39:00,168 Not really. 490 00:39:02,549 --> 00:39:04,461 Well, don't leave it too long. 491 00:39:04,592 --> 00:39:07,209 Don't want you behind bars as well. 492 00:40:08,448 --> 00:40:11,532 Right. It's done. It's official. 493 00:40:11,659 --> 00:40:14,197 Corran Energy all registered at Company House, 494 00:40:14,329 --> 00:40:18,164 so no reason for you not to go back to Dublin, is there? 495 00:40:18,291 --> 00:40:19,685 I'm still going through the accounts. 496 00:40:19,709 --> 00:40:22,042 Shane, I have more than earned the right 497 00:40:22,170 --> 00:40:23,581 to run this end of the operation. 498 00:40:23,713 --> 00:40:25,545 Have you forgotten where all this came from? 499 00:40:25,673 --> 00:40:28,131 Paddy was no businessman. 500 00:40:28,760 --> 00:40:30,626 You know I-I was his brains. 501 00:40:30,762 --> 00:40:35,257 See, that's your problem, right there... conceit. 502 00:40:35,850 --> 00:40:38,183 You had me brother killed. 503 00:40:41,856 --> 00:40:43,267 No. 504 00:40:44,609 --> 00:40:46,441 Move! 505 00:40:56,704 --> 00:40:58,036 - In. - No. 506 00:40:58,164 --> 00:40:59,826 In! 507 00:42:42,643 --> 00:42:44,976 That's why I pay you a retainer. 508 00:42:45,104 --> 00:42:47,187 Get the plane ready now. 509 00:42:55,114 --> 00:42:58,027 Emergency. Which service do you require? 510 00:42:58,159 --> 00:43:01,527 Police and ambulance. It's urgent. 511 00:44:50,938 --> 00:44:52,895 - Delyth? - I'm leaving. 512 00:44:53,024 --> 00:44:55,391 What? Why? 513 00:44:55,526 --> 00:44:56,733 Delyth. 514 00:44:56,861 --> 00:44:59,854 Because I'm sick of wasting my life 515 00:44:59,989 --> 00:45:03,949 loving someone who'll never love me back. 516 00:45:04,076 --> 00:45:05,567 I can't do it anymore, Tom. 517 00:45:05,703 --> 00:45:07,490 Delyth. 518 00:45:18,090 --> 00:45:21,333 Delyth! 519 00:45:22,887 --> 00:45:24,924 Delyth, please. 520 00:45:25,056 --> 00:45:27,514 Delyth, I don't want you to go. 521 00:45:28,351 --> 00:45:29,762 Why didn't you say? 522 00:45:32,980 --> 00:45:35,063 Why didn't you see? 523 00:45:37,652 --> 00:45:39,769 I didn't know how. 524 00:46:08,015 --> 00:46:09,756 - Give me two minutes. - No problem. 525 00:46:09,892 --> 00:46:11,724 - Just two minutes. - Okay. 526 00:46:28,786 --> 00:46:30,618 Your office told me I'd find you here. 527 00:46:30,746 --> 00:46:32,032 - Did they? - Yeah. 528 00:46:32,164 --> 00:46:35,032 Shane Reardon's been killed. 529 00:46:35,167 --> 00:46:38,331 Gael Reardon's nowhere to be seen. 530 00:46:38,462 --> 00:46:42,627 Seems likely she's... responsible. 531 00:46:45,386 --> 00:46:48,174 Do you know anything about this, Mrs. Howells? 532 00:46:52,101 --> 00:46:54,889 It couldn't have happened to a nicer pair. 533 00:46:55,771 --> 00:46:57,603 - Is something funny? - Life. 534 00:47:00,443 --> 00:47:04,278 Life is fucking hilarious if you like sick humor. 535 00:47:22,465 --> 00:47:25,629 Madlen Vaughan just confessed to shooting her husband. 536 00:47:28,012 --> 00:47:30,470 You win, Inspector. 537 00:47:30,598 --> 00:47:31,964 You win. 538 00:47:33,726 --> 00:47:35,558 You were right all along. 539 00:47:35,686 --> 00:47:40,021 She was a killer, and I was an emotional idiot. 540 00:47:45,321 --> 00:47:47,278 Story of my life. 541 00:47:53,829 --> 00:47:56,162 That is a nice coat. 542 00:48:00,503 --> 00:48:02,415 Sharp. 543 00:48:03,964 --> 00:48:06,377 You dress really well. 544 00:48:16,102 --> 00:48:17,434 Faith. 545 00:48:22,066 --> 00:48:24,809 I feel there's something you need to know about Evan. 546 00:48:33,035 --> 00:48:35,152 When will they let you know? 547 00:48:35,287 --> 00:48:37,404 - Hm? - The job. 548 00:48:38,124 --> 00:48:39,240 I don't know. 549 00:48:39,375 --> 00:48:42,539 Um, day or two. 550 00:48:42,670 --> 00:48:46,380 Well, you'll feel a lot better when you can pay your way. 551 00:48:46,507 --> 00:48:50,217 I'm not sure Faith quite understands. 552 00:48:50,886 --> 00:48:53,754 If I was Faith, I'd strangle her. 553 00:48:54,348 --> 00:48:56,465 Maybe I'll do it for her. 554 00:48:57,101 --> 00:48:59,468 The way you were looking at Faith the other night, 555 00:48:59,603 --> 00:49:05,565 though, Arthur, you're lucky Evan didn't notice. 556 00:49:06,694 --> 00:49:08,435 He'd deck you. 557 00:49:12,116 --> 00:49:14,608 Right. I'm going for a smoke. 558 00:49:45,483 --> 00:49:47,270 - Hey, babe. - Hiya, love. 559 00:49:47,401 --> 00:49:49,643 - You okay? - Yeah. Good. 560 00:49:51,155 --> 00:49:53,021 Hey, babes. 561 00:49:53,741 --> 00:49:57,360 Had a nice day? You doing some homework? 562 00:49:58,454 --> 00:49:59,865 Mm. 563 00:50:02,041 --> 00:50:05,159 Hello, Marion. Again. 564 00:50:07,880 --> 00:50:09,212 - Hello, love. - Hello. 565 00:50:09,340 --> 00:50:11,081 - Good gym? - Not bad. 566 00:50:11,217 --> 00:50:13,925 Hey. Special chili. Come on. Try a bit. 567 00:50:14,053 --> 00:50:15,053 - No, thank you. - Go on. 568 00:50:15,179 --> 00:50:16,590 - No. - A little bit. 569 00:50:16,722 --> 00:50:18,554 New recipe. 570 00:50:19,600 --> 00:50:21,091 Okay. 571 00:50:23,395 --> 00:50:26,513 Gael Reardon killed Shane Reardon today. 572 00:50:28,317 --> 00:50:31,355 It definitely needs more salt. 573 00:50:31,487 --> 00:50:33,570 You never put enough salt in that. 574 00:50:33,697 --> 00:50:40,697 And I know all about her setting Will Vaughan up with Diana. 575 00:50:41,789 --> 00:50:44,623 And you leaked the existence of the photographs 576 00:50:44,750 --> 00:50:46,582 to the prosecution. 577 00:50:48,629 --> 00:50:50,211 I mean, what is that? 578 00:50:50,339 --> 00:50:52,956 Is that one or two or three or four or five betrayals? 579 00:50:53,092 --> 00:50:56,301 I mean, I've seriously started to lose count. 580 00:51:00,266 --> 00:51:01,598 Hm. 581 00:51:01,725 --> 00:51:03,808 It's ridiculous now. 582 00:51:07,314 --> 00:51:10,682 But... shagging Gael Reardon 583 00:51:10,818 --> 00:51:13,185 is enough for me to show you the door. 584 00:51:16,991 --> 00:51:22,032 That and the small matter of disposing of a body. 585 00:51:50,024 --> 00:51:51,856 Put the knife down. 586 00:51:52,735 --> 00:51:53,942 Put the knife down now. 587 00:51:55,195 --> 00:51:56,652 Give me the knife. 588 00:52:00,951 --> 00:52:03,284 Give me the fucking knife. 589 00:52:05,331 --> 00:52:06,947 Now. 590 00:52:10,127 --> 00:52:13,461 You are not doing this in front of the kids. 591 00:52:31,148 --> 00:52:33,105 It's time. 592 00:52:38,781 --> 00:52:41,023 It's time for you to go. 593 00:52:43,827 --> 00:52:46,365 Don't make a fuss. 594 00:52:46,497 --> 00:52:48,204 No fuss. 595 00:52:50,334 --> 00:52:52,917 You've scarred us all enough. 596 00:52:57,466 --> 00:52:59,128 It's time. 597 00:53:48,976 --> 00:53:50,012 Evan? 598 00:53:57,901 --> 00:53:59,233 Mum? 599 00:53:59,361 --> 00:54:02,729 Mum, what's happening? Where's Daddy gone? 600 00:54:03,282 --> 00:54:05,023 Where's he gone? 601 00:54:11,915 --> 00:54:13,998 Evan, wait for me. 602 00:54:22,301 --> 00:54:25,794 It's looking really, really good. 603 00:54:30,809 --> 00:54:32,971 Look who's here. 604 00:54:33,103 --> 00:54:34,469 Oh, here he is. 605 00:54:34,605 --> 00:54:36,346 Oh, he's trouble. 606 00:54:36,482 --> 00:54:38,394 Oh, here he is. Oh. 607 00:54:38,525 --> 00:54:41,017 Sorry. How's that? 608 00:54:41,153 --> 00:54:43,520 - Hm? - Okay? 609 00:54:43,655 --> 00:54:45,772 What's going on? 610 00:54:47,701 --> 00:54:50,694 Mummy and Daddy are getting a divorce. 611 00:54:50,829 --> 00:54:52,286 I know. 612 00:57:23,941 --> 00:57:25,978 I lied to you, Faith. 613 00:57:31,323 --> 00:57:33,280 It's what we do. 614 00:57:36,203 --> 00:57:37,865 I'm not Evan. 615 00:57:40,082 --> 00:57:43,416 I won't let you down again. 616 00:57:44,503 --> 00:57:46,369 You can trust me. 617 00:57:53,720 --> 00:57:56,758 I need to find solid ground, Steve. 618 00:58:04,523 --> 00:58:06,014 I love you. 619 00:58:10,612 --> 00:58:13,150 I love you very, very much. 620 00:58:16,618 --> 00:58:18,905 But it's not always about love, is it? 621 00:58:22,374 --> 00:58:24,161 I know that things have got to change. 622 00:58:24,292 --> 00:58:28,582 I just... just don't know what that... 623 00:58:30,507 --> 00:58:32,715 ...what that change is. 624 00:58:51,486 --> 00:58:53,523 I'll be here for you... 625 00:58:55,615 --> 00:58:57,322 ...when you're ready. 626 00:59:01,288 --> 00:59:03,826 ♪ If I could hold you ♪ 627 00:59:03,957 --> 00:59:07,701 ♪ If only for a second I could hold you ♪ 628 00:59:08,962 --> 00:59:10,578 ♪ And let the fear rage on ♪ 629 00:59:10,714 --> 00:59:13,047 - Thank you. - ♪ Cling to each other ♪ 630 00:59:13,175 --> 00:59:15,963 ♪ In the eye of a storm ♪ 631 00:59:16,553 --> 00:59:18,795 ♪ If I could reach you ♪ 632 00:59:18,930 --> 00:59:22,298 ♪ If only for a second I could reach you ♪ 633 00:59:24,186 --> 00:59:26,644 ♪ And let it all go to hell ♪ 634 00:59:26,772 --> 00:59:31,107 ♪ Hold on together till we go there as well ♪ 635 00:59:32,194 --> 00:59:39,067 ♪ 'Cause I know I could never be what you need ♪ 636 00:59:39,201 --> 00:59:42,785 ♪ Never see what you see ♪ 637 00:59:42,913 --> 00:59:45,656 ♪ Never be ♪ 638 00:59:45,791 --> 00:59:51,207 ♪ Anything more than just somewhere to run to ♪ 639 00:59:51,338 --> 00:59:55,048 ♪ When you're scared to come to ♪ 640 00:59:55,175 --> 00:59:57,337 ♪ I'll be there ♪ 641 00:59:57,469 --> 00:59:59,927 ♪ Someone who knows ♪ 642 01:00:01,014 --> 01:00:04,382 ♪ I won't be anything more ♪ 643 01:00:04,935 --> 01:00:10,476 ♪ I won't be anything more ♪ 644 01:00:10,607 --> 01:00:16,649 ♪ I won't be anything, I won't be anything ♪ 645 01:00:16,780 --> 01:00:19,568 ♪ If I could know you ♪ 646 01:00:19,699 --> 01:00:23,909 ♪ One for one second, really know you ♪ 647 01:00:24,830 --> 01:00:27,823 ♪ I'd turn your scars into stars ♪44743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.