Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:01,280 --> 00:01:03,965
Tom writes that they've
opened the new sale room.
3
00:01:04,440 --> 00:01:06,600
What about Rose? What does
she have to say for herself?
4
00:01:06,720 --> 00:01:08,961
Oh, everything's good.
New York is heaven.
5
00:01:09,120 --> 00:01:11,361
They're taking a house in the
Hamptons for the summer.
6
00:01:11,520 --> 00:01:14,888
- Ah! I think she could be pregnant.
- Golly! Why do you say that?
7
00:01:15,040 --> 00:01:18,328
She says, 'l might be back in August,
but it's a bit early to say.'
8
00:01:18,480 --> 00:01:21,165
As usual, you add two and two
and make 53.
9
00:01:21,480 --> 00:01:23,926
- Busy day?
- Granny's asked me to look in later.
10
00:01:24,080 --> 00:01:26,606
It'll be about the hospital
business. Have you told Mama?
11
00:01:26,880 --> 00:01:29,929
- To be honest, Granny said not to.
- You're mad if you don't.
12
00:01:30,080 --> 00:01:32,003
She's a trustee,
she belongs there.
13
00:01:32,160 --> 00:01:34,322
Not all the trustees
can be at every meeting
14
00:01:34,920 --> 00:01:38,481
and I want to see if there's a way to
sort it out before bloods on the carpet.
15
00:01:39,080 --> 00:01:41,367
- What is it?
- There's a man downstairs, My Lady.
16
00:01:41,520 --> 00:01:44,046
- Mr Finch is here to see the agent.
- I'll see him.
17
00:01:44,200 --> 00:01:45,645
I suggested that but he said
18
00:01:45,800 --> 00:01:49,043
he doesn't want to bother you,
or His Lordship, just the agent.
19
00:01:49,320 --> 00:01:51,368
Wait ten minutes
and show him into the library.
20
00:01:51,520 --> 00:01:54,205
- Very good, My Lady.
- You'll have to manage him.
21
00:01:54,360 --> 00:01:57,728
I've got some errands to run and I
promised I'd meet Granny at 11.
22
00:01:57,880 --> 00:02:00,281
I want to be left to manage him.
It's my job.
23
00:02:02,160 --> 00:02:04,447
How are preparations
for the wedding coming along?
24
00:02:04,600 --> 00:02:06,204
Slowly but surely, My Lord.
25
00:02:06,360 --> 00:02:09,409
We've settled a date with Mr
Travis and now we have to decide
26
00:02:09,560 --> 00:02:12,245
where to hold the reception,
what there is of one.
27
00:02:12,400 --> 00:02:14,767
- Well, here of course.
- Absolutely.
28
00:02:15,000 --> 00:02:17,810
We can decorate the servants' hall
and make it look really special.
29
00:02:18,160 --> 00:02:22,290
That's kind, My Lord. As I say,
we haven't yet made the decision.
30
00:02:23,040 --> 00:02:24,724
Don't forget poor Mr Finch.
31
00:02:28,520 --> 00:02:31,330
Honestly, Papa, 'We'll
decorate the servants' hall'!
32
00:02:31,480 --> 00:02:33,881
- Surely we can do better than that.
- What do you mean?
33
00:02:34,040 --> 00:02:36,042
I don't want to discuss it now.
I'm in a rush.
34
00:02:36,240 --> 00:02:37,924
We'll have a proper
conversation later.
35
00:02:44,720 --> 00:02:47,849
I know it's cheating, but I think
I might get a jar of horseradish.
36
00:02:48,000 --> 00:02:49,411
It really isn't bad now.
37
00:02:49,560 --> 00:02:51,324
- That's not like you.
- True.
38
00:02:51,480 --> 00:02:54,848
We could use it in sandwiches without
having to go through the palaver.
39
00:02:55,000 --> 00:02:58,527
- Can I borrow some soda, Mrs Patmore?
- Borrow? So, you'll give it back?
40
00:03:00,120 --> 00:03:01,690
Any more news on Mr Mason?
41
00:03:01,840 --> 00:03:04,810
Only that he's losing home and
livelihood and it's all my fault.
42
00:03:04,960 --> 00:03:07,247
- I'm sure that's not true.
- Yes, it is, I caused it.
43
00:03:07,400 --> 00:03:09,801
If it weren't for my big mouth,
he might've had a reprieve.
44
00:03:09,960 --> 00:03:12,122
- That's not what Miss Baxter says.
- She wasn't there.
45
00:03:12,280 --> 00:03:15,250
Have you finished your order list?
I'll send them out this afternoon.
46
00:03:15,400 --> 00:03:18,609
I'll take them to Mr Bakewell. I'm going
into the village later when I'm free.
47
00:03:18,800 --> 00:03:22,964
That's kind. I think I'll walk
down to the Home Farm myself.
48
00:03:23,120 --> 00:03:27,330
- I'll join you. We'll be back by 12.
- Right you are.
49
00:03:30,760 --> 00:03:32,888
I'm sorry I'm a
let-down, Mr Finch.
50
00:03:33,040 --> 00:03:35,088
Not a let-down, m'lady,
I wouldn't say that,
51
00:03:35,240 --> 00:03:39,643
only I need to discuss the entries this
year in the fat stock show at Malton.
52
00:03:39,800 --> 00:03:41,131
You won't want to be
bothered with it.
53
00:03:41,280 --> 00:03:43,806
I thought all the fat stock shows
took place before Christmas?
54
00:03:43,960 --> 00:03:46,440
They do, usually. This
is an experiment.
55
00:03:46,600 --> 00:03:48,682
And you've come
to discuss it with Mr Branson.
56
00:03:48,880 --> 00:03:50,450
I know that's not
possible, m'lady,
57
00:03:50,600 --> 00:03:52,602
but if you could just tell
me who's replaced him...
58
00:03:52,760 --> 00:03:55,525
Hold onto your hat,
Mr Finch, but I'm afraid I have.
59
00:03:56,160 --> 00:03:58,811
I see.
60
00:03:59,040 --> 00:04:01,247
I've been working
with Mr Branson for some years
61
00:04:01,400 --> 00:04:03,926
and now I intend to manage
myself, with His Lordship.
62
00:04:04,080 --> 00:04:07,880
- Well... It's a changing world.
- It certainly is.
63
00:04:08,080 --> 00:04:09,889
We're anxious the show
shouldn't be a let-down, m'lady,
64
00:04:10,040 --> 00:04:12,611
so we're really hoping for a
decent entry from the Abbey.
65
00:04:12,800 --> 00:04:15,201
We did well with the pigs in
the other fat stock shows,
66
00:04:15,360 --> 00:04:17,044
so, let me discuss
it with our pig man.
67
00:04:17,320 --> 00:04:20,403
You see, these shows don't have
the buzz of a county show,
68
00:04:20,640 --> 00:04:24,565
but a decent turnout from the surviving
estates means they're taken seriously.
69
00:04:24,960 --> 00:04:27,645
The key word being surviving.
70
00:04:28,600 --> 00:04:30,807
"Decorate the servants' hall"?
71
00:04:31,240 --> 00:04:33,527
I'm not sure how
enticing that sounds.
72
00:04:33,680 --> 00:04:36,047
- It was meant kindly.
- I daresay.
73
00:04:36,360 --> 00:04:38,089
What would you like us to do?
74
00:04:38,240 --> 00:04:41,005
If I'm honest, I'd like
to get away for the day.
75
00:04:41,760 --> 00:04:44,491
Find somewhere local, where
we can throw our own party,
76
00:04:44,640 --> 00:04:47,689
instead of a gathering by
courtesy of the Crawley family.
77
00:04:47,920 --> 00:04:49,490
You do mean to invite them?
78
00:04:49,800 --> 00:04:51,245
Of course I do.
79
00:04:51,400 --> 00:04:55,371
Why, did you think you'd have to get
married without Lady Mary to witness it?
80
00:04:55,800 --> 00:04:58,201
She's an important figure
in my life, Mrs Hughes.
81
00:04:58,360 --> 00:05:00,806
- I won't apologise.
- Nor do you have to.
82
00:05:01,440 --> 00:05:04,250
I just don't want to be
a servant on my wedding day.
83
00:05:04,440 --> 00:05:05,771
Is that so wrong?
84
00:05:06,320 --> 00:05:08,243
What should I tell His Lordship?
85
00:05:08,640 --> 00:05:10,608
Tell him thank you, but no.
86
00:05:16,000 --> 00:05:17,764
This seems very formal.
87
00:05:17,920 --> 00:05:20,764
The Royal Yorkshire has written
to all our financial donors
88
00:05:20,920 --> 00:05:23,002
to canvas their support
for the takeover.
89
00:05:23,280 --> 00:05:26,887
- Which you'll agree is very sneaky.
- I think it's sensible.
90
00:05:27,040 --> 00:05:29,042
The principle benefit
of the new arrangement
91
00:05:29,200 --> 00:05:33,125
will be to make our money raising
activities more coherent and logical.
92
00:05:33,280 --> 00:05:36,363
Well, there's no government funding
available, either to them or to us.
93
00:05:36,520 --> 00:05:39,683
Which means we'll become a ward
of the larger establishment,
94
00:05:39,840 --> 00:05:44,767
while the community forfeit any claims
to being treated in their own village.
95
00:05:44,920 --> 00:05:47,120
Well, that depends on how we
divide the new departments.
96
00:05:47,240 --> 00:05:49,004
In the end, surely,
it comes down
97
00:05:49,160 --> 00:05:51,561
- to how many lives will
be saved. Precisely.
98
00:05:51,720 --> 00:05:53,290
Lord Grantham, are you
saying we don't save lives?
99
00:05:53,440 --> 00:05:54,771
No, of course not.
100
00:05:54,920 --> 00:05:57,280
If you can't say anything helpful,
Robert, please be silent.
101
00:05:57,360 --> 00:05:59,488
- Helpful to whom?
- And why isn't Cora here?
102
00:05:59,640 --> 00:06:02,803
- It doesn't concern her.
- I am the president, you are the almoner,
103
00:06:02,960 --> 00:06:06,248
Dr Clarkson runs the hospital
and Robert is the patron
104
00:06:06,640 --> 00:06:09,564
and his father gave the land
on which the hospital is built.
105
00:06:09,720 --> 00:06:13,008
- The four of us constitute a quorum.
- I disagree.
106
00:06:13,400 --> 00:06:15,641
Tell her about this meeting,
and, when you do,
107
00:06:15,800 --> 00:06:19,600
say that Cousin Violet would have kept
the rest of us away if she could.
108
00:06:19,920 --> 00:06:21,331
Don't give me ideas.
109
00:06:21,720 --> 00:06:24,041
I suppose you've settled
into the routine by this time.
110
00:06:24,200 --> 00:06:25,531
I think so. I like it here.
111
00:06:25,680 --> 00:06:28,684
- It's quite a change from Bayswater.
- It's a change that suits me.
112
00:06:28,840 --> 00:06:31,081
In fact, I've been getting to know the
estate when I've got a bit of time off.
113
00:06:31,240 --> 00:06:33,083
I thought I'd look at the woods,
north of the lake next.
114
00:06:33,240 --> 00:06:35,163
I'll come with you, if you like.
115
00:06:35,320 --> 00:06:37,971
No, you're all right. I like to
walk on my own, if I'm honest.
116
00:06:38,120 --> 00:06:40,361
I agree with you, Andy,
it's very liberating.
117
00:06:40,840 --> 00:06:42,285
If you say so.
118
00:06:43,560 --> 00:06:47,929
Mr Carson, I don't suppose there's more
news on when you'll be sewing notice?
119
00:06:48,080 --> 00:06:51,004
Nobody's going to be flung
into the road, I can assure you.
120
00:06:51,160 --> 00:06:55,006
No, but I mean... Should I start
looking for another job'?
121
00:06:55,360 --> 00:06:57,010
How could it hurt?
122
00:07:02,600 --> 00:07:05,365
At least you won't be asked to leave
until you've got somewhere to go.
123
00:07:05,520 --> 00:07:07,921
- I don't know anything of the sort.
- But you heard him.
124
00:07:08,080 --> 00:07:09,889
No. What I heard is
that I'm for the chop
125
00:07:10,120 --> 00:07:12,441
and they won't wait
forever to make it come true.
126
00:07:22,200 --> 00:07:24,328
- Mr Dawes.
- Mr Molesley.
127
00:07:24,640 --> 00:07:26,051
Might I have a word?
128
00:07:26,200 --> 00:07:28,487
There's no point in
shouting at me, Mr Skinner.
129
00:07:28,840 --> 00:07:32,083
I want what you want,
a magazine people like to read.
130
00:07:33,960 --> 00:07:36,122
I don't understand
why you're so angry.
131
00:07:36,440 --> 00:07:38,363
I'm simply making suggestions.
132
00:07:40,280 --> 00:07:42,248
Well, I'm sorry you
feel that way.
133
00:07:42,480 --> 00:07:44,687
I will be up tomorrow,
so we can talk about it then
134
00:07:45,120 --> 00:07:47,851
but, please, try and keep
calm until I get there.
135
00:07:48,080 --> 00:07:49,411
Goodbye.
136
00:07:52,080 --> 00:07:54,731
We should finish up. The children
will be here in a minute.
137
00:07:55,120 --> 00:07:58,966
- Who was it?
- Mr Skinner, in his usual form.
138
00:07:59,280 --> 00:08:01,203
He hates my ideas
for the editorial,
139
00:08:01,360 --> 00:08:03,408
he hates my suggestions
for interviews
140
00:08:03,560 --> 00:08:05,600
and he hates the new photographs
we've commissioned.
141
00:08:05,640 --> 00:08:07,961
Sounds as if he hates
running a magazine.
142
00:08:08,120 --> 00:08:10,043
He hates me.
Let's leave it at that.
143
00:08:10,200 --> 00:08:13,488
I'll have to go up to London, which
is a nuisance, but there you are.
144
00:08:13,800 --> 00:08:15,131
How did the meeting go?
145
00:08:15,280 --> 00:08:17,965
Dr Clarkson wants to win your
mother over to Granny's team.
146
00:08:18,120 --> 00:08:20,043
- And will he?
- I don't believe so.
147
00:08:20,200 --> 00:08:22,806
I suppose he likes being his own
boss and who can blame him?
148
00:08:22,960 --> 00:08:24,291
Is that fair'?
149
00:08:24,720 --> 00:08:27,371
It's always been a huge plus
that we have our own hospital
150
00:08:27,520 --> 00:08:30,251
- and he wants to retain it.
- So, whose side are you on?
151
00:08:30,400 --> 00:08:33,449
- I wish I didn't have to decide.
-
152
00:08:33,920 --> 00:08:35,843
- Ah!
- Hello, my darling.
153
00:08:36,440 --> 00:08:37,771
How was your day?
154
00:08:37,920 --> 00:08:40,571
I never asked what that man
was here for this morning.
155
00:08:40,720 --> 00:08:43,291
Malton is holding
a late fat stock show this year.
156
00:08:43,440 --> 00:08:45,807
That sounds rather small beer.
Is it worth the bother?
157
00:08:46,120 --> 00:08:49,488
I think so. Two of the pigs
are proven winners after all.
158
00:08:49,640 --> 00:08:52,086
- I'm going to look at them tomorrow.
- Can we come?
159
00:08:52,320 --> 00:08:54,721
I don't see why not.
I'll tell Nanny.
160
00:08:55,720 --> 00:08:57,882
You want to take them
to the Drewes' farm?
161
00:08:58,080 --> 00:08:59,809
You can come with
us if you like.
162
00:09:00,160 --> 00:09:03,448
But is it a good idea?
Is it safe?
163
00:09:03,600 --> 00:09:06,171
Don't be such a ninny. I've
said you can come if you want.
164
00:09:06,320 --> 00:09:08,243
It'll be nice for
them lo see Marigold.
165
00:09:08,680 --> 00:09:10,523
But, I have to be in London now.
166
00:09:11,520 --> 00:09:12,851
I'll go.
167
00:09:13,680 --> 00:09:17,162
I'm sure it'll be fine. Well all look
at the pigs, then well come home.
168
00:09:26,680 --> 00:09:29,047
- Are you on your own?
- Looks like it.
169
00:09:29,240 --> 00:09:31,004
'Cause I've got
something for you.
170
00:09:31,280 --> 00:09:32,805
Oh, yes? What's that, then?
171
00:09:33,440 --> 00:09:35,080
You know I went into
the village earlier?
172
00:09:35,200 --> 00:09:37,806
- I looked at the school while I was there.
- Go on...
173
00:09:38,000 --> 00:09:40,241
I spoke to the headmaster
about your examination.
174
00:09:40,440 --> 00:09:42,920
Well, about examinations
in general, really.
175
00:09:43,400 --> 00:09:47,450
Anyway, he suggested,
before we fix a date,
176
00:09:48,280 --> 00:09:52,365
you might like a go at some old
papers from the last few years.
177
00:09:53,280 --> 00:09:55,521
You mean real exams
that people sat?
178
00:09:56,880 --> 00:09:59,531
- That was kind of you.
- Oh, don't thank me.
179
00:09:59,680 --> 00:10:03,571
He took me through them. In fact,
it was really rather interesting.
180
00:10:04,640 --> 00:10:06,802
I just wish Mr
Mason was settled.
181
00:10:06,960 --> 00:10:09,486
Well, if you passed your exams, you'd
be in a better place to help him.
182
00:10:09,640 --> 00:10:12,610
Maybe, but first
I've got to make them listen.
183
00:10:13,240 --> 00:10:16,244
Her Ladyship was there and she
tried to calm the new owner down,
184
00:10:16,400 --> 00:10:19,449
- so, she must be sympathetic.
- Daisy, we're servants.
185
00:10:19,680 --> 00:10:21,444
I have to do something.
186
00:10:25,920 --> 00:10:28,571
- Is anything the matter?
- No.
187
00:10:31,400 --> 00:10:32,970
I mean, you're free.
188
00:10:33,360 --> 00:10:35,806
Bates is free, the
threat's gone away.
189
00:10:36,560 --> 00:10:38,483
I'd expect you to be
wreathed in smiles
190
00:10:38,640 --> 00:10:41,405
but, instead, you seem
rather cast down.
191
00:10:42,720 --> 00:10:44,529
Life's never simple
is it, m'lady?
192
00:10:44,680 --> 00:10:46,762
You don't have to tell me,
if you don't want to.
193
00:10:48,320 --> 00:10:52,120
It's almost funny, really, given the
service I once performed for you.
194
00:10:54,880 --> 00:10:57,884
You know, Mr Bates and I
have always wanted children?
195
00:10:58,160 --> 00:11:00,447
And you'll have
some now, I'm sure.
196
00:11:01,440 --> 00:11:03,204
No, I won't.
197
00:11:04,800 --> 00:11:06,609
It seems I can't.
198
00:11:07,480 --> 00:11:08,811
Anna,
199
00:11:09,600 --> 00:11:13,605
no woman living has been put through
more of an emotional wringer than you.
200
00:11:14,240 --> 00:11:17,280
It doesn't surprise me in the least that
you haven't got pregnant before now.
201
00:11:17,320 --> 00:11:21,086
That's the point, I can get
pregnant, I just can�t keep it.
202
00:11:21,680 --> 00:11:23,728
And how many times
has this happened?
203
00:11:24,400 --> 00:11:25,925
Two, maybe three.
204
00:11:26,960 --> 00:11:31,090
Well, I still say your life has been
so filled with stress and worry...
205
00:11:31,240 --> 00:11:32,730
It's all right, m'lady.
206
00:11:33,040 --> 00:11:34,485
I'm used to the idea.
207
00:11:35,440 --> 00:11:37,841
Some women can't have children
and I'm one of them.
208
00:11:39,360 --> 00:11:41,328
Now, if that will be all...
209
00:11:41,720 --> 00:11:43,210
Yes, thank you.
210
00:11:58,760 --> 00:12:00,091
Hello.
211
00:12:00,400 --> 00:12:02,368
- Do you post your own letters?
- Ha!
212
00:12:03,280 --> 00:12:06,841
It was vital it went off today and
I'm never very good at delegating.
213
00:12:08,080 --> 00:12:10,242
As a matter of fact,
I'm glad to see you.
214
00:12:10,400 --> 00:12:12,129
I'd value your advice.
215
00:12:13,160 --> 00:12:15,200
I've had a letter from
the Royal Yorkshire Hospital,
216
00:12:15,400 --> 00:12:18,165
asking if I'd head the new
Board of Charitable Donors.
217
00:12:18,400 --> 00:12:20,129
We'd be working alongside.
218
00:12:20,280 --> 00:12:23,648
Well, that's if I stay the
almoner, once we've amalgamated.
219
00:12:23,800 --> 00:12:27,805
Of course you would. When we combine,
we'll avoid duplicating our efforts.
220
00:12:28,160 --> 00:12:30,800
The whole thing would work a lot
more efficiently than it does now.
221
00:12:31,000 --> 00:12:32,809
So you don't disagree
with the plan?
222
00:12:33,480 --> 00:12:35,289
Well, don't you see
what it could mean?
223
00:12:35,480 --> 00:12:37,562
How old is our X-ray machine?
224
00:12:37,880 --> 00:12:40,201
Does Clarkson really know
how to use it?
225
00:12:40,680 --> 00:12:43,081
What advanced surgery
do we offer? None.
226
00:12:43,880 --> 00:12:46,360
If a family at the Abbey has a
cut finger, they go to London,
227
00:12:46,520 --> 00:12:47,851
but what about everyone else?
228
00:12:48,000 --> 00:12:50,207
I bet you'd go to London, too.
229
00:12:50,360 --> 00:12:52,966
I probably would,
but I shouldn't have to.
230
00:12:53,600 --> 00:12:55,648
And what about people
who don't have that option?
231
00:12:55,880 --> 00:12:59,123
So, the battle lines are drawn
and now we must fight it out.
232
00:12:59,400 --> 00:13:01,323
Well, I'm glad we're
to be allies.
233
00:13:02,000 --> 00:13:03,445
I must be going.
234
00:13:04,160 --> 00:13:07,130
I assume old Lady Grantham
is still bitterly opposed'?
235
00:13:07,280 --> 00:13:11,365
Of course, so there'll be wigs
on the green before we're done.
236
00:13:11,560 --> 00:13:13,767
So be it. Wigs on
the green it is.
237
00:13:20,920 --> 00:13:24,447
Poor Daisy's in a terrible state
about Mr Mason losing his farm.
238
00:13:24,600 --> 00:13:27,729
I don't blame her, it's a beautiful
place and he's a lovely man.
239
00:13:27,880 --> 00:13:30,884
She seems to think that
Her Ladyship might want to help.
240
00:13:31,040 --> 00:13:34,203
I don't see how. I mean, they like
Mr Mason, but what can they do?
241
00:13:34,640 --> 00:13:37,530
The way she talks, they didn't
much take to the new owners.
242
00:13:40,360 --> 00:13:42,089
But do you think you could ask?
243
00:13:42,240 --> 00:13:45,084
I can tell her Daisy's worried,
but I can't do more than that.
244
00:13:45,320 --> 00:13:47,527
Very well. I'd better get on.
245
00:13:50,400 --> 00:13:52,368
- I shouldn't get involved.
- No.
246
00:13:52,960 --> 00:13:55,611
And you don't like to get involved
in helping others, do you?
247
00:13:55,760 --> 00:13:57,410
I'm trying to help you.
248
00:13:59,200 --> 00:14:01,601
- Anything interesting?
- Is this interesting?
249
00:14:01,760 --> 00:14:04,923
"Assistant butler, varied
duties, start at once."
250
00:14:05,080 --> 00:14:06,844
- Then there's a Ripon number.
- Oh.
251
00:14:07,080 --> 00:14:09,320
It would be nice if you didn't
have to move too far away.
252
00:14:09,360 --> 00:14:10,771
Nice for whom?
253
00:14:11,040 --> 00:14:14,249
You won't let me be fond of you,
will you? No matter what I do.
254
00:14:14,400 --> 00:14:17,449
- Did I leave a tin of oil in here?
- I put it on the mantelpiece.
255
00:14:19,080 --> 00:14:21,162
Mr Carson wants me
to wind the clocks.
256
00:14:21,320 --> 00:14:24,280
I've an idea the one in the tapestry
room needs a bit of extra loving care.
257
00:14:24,360 --> 00:14:26,601
I used to wind the clocks.
Do you want some help?
258
00:14:27,360 --> 00:14:30,125
Don't worry, Mr Barrow, I looked
after the clocks in my last place.
259
00:14:34,680 --> 00:14:37,286
What's an assistant butler
when it's at home, anyway?
260
00:14:37,600 --> 00:14:39,204
That's what I'd like to know.
261
00:14:46,480 --> 00:14:49,643
- Well, they're big enough.
- They're good animals, m'lady.
262
00:14:49,800 --> 00:14:52,007
They've done well
and they will again at Malton.
263
00:14:52,320 --> 00:14:53,685
Hey, Miss Marigold!
264
00:14:54,560 --> 00:14:56,801
Does Lady Edith
know you're here?
265
00:14:56,960 --> 00:14:59,122
She would've come herself,
but she's in London.
266
00:15:00,000 --> 00:15:03,083
- You're glad to enter them for the show?
- Very happy.
267
00:15:03,480 --> 00:15:04,811
Where's Mrs Drewe?
268
00:15:04,960 --> 00:15:07,042
She's gone into town,
but she'll be back soon.
269
00:15:07,840 --> 00:15:10,240
- We should probably get home.
- Well, there's no great rush.
270
00:15:10,360 --> 00:15:11,850
- Won't Mrs Drewe want to see Marigold?
- Well...
271
00:15:12,000 --> 00:15:13,331
Yes, I would.
272
00:15:14,280 --> 00:15:15,964
That's kind of you, m'lady.
273
00:15:17,160 --> 00:15:18,650
I'd love to look at her.
274
00:15:19,560 --> 00:15:20,891
Hello.
275
00:15:23,600 --> 00:15:25,807
- Do you remember me?
- Of course she remembers you,
276
00:15:25,960 --> 00:15:27,291
don't you, darling?
277
00:15:27,440 --> 00:15:30,762
It's been so nice, but I think we ought
to get them back for their luncheon.
278
00:15:31,280 --> 00:15:33,282
Back to the big
house for luncheon.
279
00:15:37,760 --> 00:15:39,569
Let her go, Margie.
280
00:15:41,840 --> 00:15:43,444
We mustn't hold them up.
281
00:15:45,640 --> 00:15:48,769
That's it, my love, you come
with me, back to your auntie.
282
00:15:49,040 --> 00:15:53,250
Good, well, I'll send a note
to Mr Finch in the afternoon.
283
00:15:54,000 --> 00:15:55,729
Thank you, Mr Drewe.
284
00:15:57,160 --> 00:15:59,970
I hope that's the last time
anyone calls me Auntie.
285
00:16:02,640 --> 00:16:04,563
Right, back to work.
286
00:16:08,840 --> 00:16:10,171
Mr Carson?
287
00:16:10,560 --> 00:16:15,168
I wonder if I could have some time
off this afternoon for an interview?
288
00:16:15,440 --> 00:16:17,283
Interview? What, for a job?
289
00:16:17,440 --> 00:16:20,728
Yes, it's quite local,
Rothley Manor near Ripon.
290
00:16:20,880 --> 00:16:23,884
I telephoned
and they said to look in today.
291
00:16:24,080 --> 00:16:26,447
You don't let the grass
grow, I must say.
292
00:16:26,640 --> 00:16:29,291
- So, I can go?
- Be my guest.
293
00:16:30,000 --> 00:16:31,445
Thank you, Mr Carson.
294
00:16:34,120 --> 00:16:35,451
Good luck.
295
00:16:35,920 --> 00:16:37,968
If I was lucky, I
wouldn't be leaving.
296
00:16:39,320 --> 00:16:41,800
- Did the children like the pigs?
- They loved them.
297
00:16:41,960 --> 00:16:44,167
Drewe was as proud
as punch showing them off.
298
00:16:44,360 --> 00:16:47,250
- Was Mrs Drewe there?
- She came just before we left
299
00:16:47,400 --> 00:16:49,926
and she enjoyed seeing Marigold,
didn't she, Mama?
300
00:16:50,080 --> 00:16:53,641
- She was quite overcome.
- Yes, I think she was very pleased.
301
00:16:54,320 --> 00:16:55,685
Is that luncheon?
302
00:16:56,240 --> 00:17:00,643
Carson, when Papa offered to
decorate the servants' hall,
303
00:17:00,800 --> 00:17:02,131
he wasn't really thinking.
304
00:17:02,280 --> 00:17:05,682
If you'd like your reception to be
here, we can hold it in the hall,
305
00:17:05,840 --> 00:17:07,683
or whichever room you choose.
306
00:17:08,000 --> 00:17:09,684
That's very' kind
of you, My Lady.
307
00:17:09,840 --> 00:17:12,286
Not a bit, we'd be delighted,
wouldn't we, Papa?
308
00:17:12,440 --> 00:17:14,408
But you must feel
free to refuse.
309
00:17:14,560 --> 00:17:16,403
Oh, there's not much
chance of that.
310
00:17:16,560 --> 00:17:18,360
Speak to Mrs Hughes,
she may feel differently.
311
00:17:18,480 --> 00:17:21,211
- Why should she?
- She just may, that's all, ifs her wedding.
312
00:17:21,360 --> 00:17:22,691
Shall we go in?
313
00:17:25,760 --> 00:17:28,843
Of course, I'd have been very happy
in the servants' hall, My Lord.
314
00:17:29,000 --> 00:17:31,765
Don't worry, Carson,
there's no point even pretending
315
00:17:31,920 --> 00:17:35,129
that we can argue with
Lady Mary, either of us.
316
00:17:43,800 --> 00:17:45,643
-
- This isn't right.
317
00:17:45,800 --> 00:17:48,007
- Give me a moment, I'll be fine.
- No.
318
00:17:48,520 --> 00:17:50,568
I mean, it's not right for you
to cry alone.
319
00:17:51,400 --> 00:17:54,404
You're married and that means you
never have to cry alone again.
320
00:17:57,920 --> 00:17:59,684
I told Lady Mary last night.
321
00:18:00,880 --> 00:18:03,884
She was kind, of course,
but it just brought it all back.
322
00:18:05,640 --> 00:18:08,246
Have you ever thought
about adoption?
323
00:18:11,440 --> 00:18:15,001
Yes, but... I don't believe
it would work for you.
324
00:18:16,080 --> 00:18:17,844
You're tribal, Mr Bates,
325
00:18:18,320 --> 00:18:20,448
and the tribe doesn't have
a lot of members.
326
00:18:21,160 --> 00:18:24,164
You want your own child.
No substitute will do.
327
00:18:24,560 --> 00:18:26,562
But what do you want?
328
00:18:27,400 --> 00:18:31,371
See. You gave yourself away
by not denying it.
329
00:18:33,400 --> 00:18:35,767
We must learn to be
content as we are...
330
00:18:37,360 --> 00:18:38,691
Which is easy for me.
331
00:18:38,840 --> 00:18:42,367
But its my fault, not yours, that
I can't give you what you need.
332
00:18:42,720 --> 00:18:47,169
To me, we are one person and
that person can't have children.
333
00:18:53,360 --> 00:18:54,691
I love you.
334
00:18:55,520 --> 00:18:58,967
Of course, I understand you have
read a great many magazines
335
00:18:59,120 --> 00:19:01,521
while having your hair done or
waiting for the dentist,
336
00:19:01,680 --> 00:19:04,923
but that does not mean you're an
expert in how to produce them!
337
00:19:05,280 --> 00:19:07,009
You know, there is no need
to shout, I am not deaf.
338
00:19:07,160 --> 00:19:08,571
Oh, really? Are you sure?
339
00:19:08,720 --> 00:19:12,281
Because you seem to have such
difficulty hearing what I am saying.
340
00:19:12,440 --> 00:19:14,920
It's drier than they said
it would be in the newspapers.
341
00:19:15,080 --> 00:19:16,844
Yes. It's brightening
up, isn't it?
342
00:19:19,440 --> 00:19:20,771
- Let's go.
- We'll have lunch
343
00:19:20,920 --> 00:19:23,161
- and then you can come back.
- There's no point.
344
00:19:26,400 --> 00:19:29,643
- What a terrible man.
- He didn't sound very conciliatory.
345
00:19:29,800 --> 00:19:32,770
The truth is, I've come up to
London to have my nose bitten off
346
00:19:32,920 --> 00:19:34,285
and that's not all.
347
00:19:34,440 --> 00:19:37,967
Mama telephoned. Mary took Marigold
to the Drewes' farm today.
348
00:19:38,120 --> 00:19:40,691
- I knew she was planning it.
- Well, why didn't you stop her?
349
00:19:40,840 --> 00:19:43,923
Well, how? George was
aching to see the pigs
350
00:19:44,080 --> 00:19:46,560
and what possible reason could
I give for stopping Marigold?
351
00:19:46,720 --> 00:19:48,927
Well, you could've said
it would upset Mrs Drewe.
352
00:19:49,080 --> 00:19:51,924
But wouldn't Mary have wondered why
I was making such a thing of it'?
353
00:19:52,080 --> 00:19:54,686
- You're going to have to tell her one day.
- I don't see why.
354
00:19:56,720 --> 00:19:59,724
- How's Granny?
- Embarking on a civil war.
355
00:20:00,000 --> 00:20:02,401
They want to change the way
they run the local hospital.
356
00:20:02,560 --> 00:20:04,483
Change? Mama won't like that.
357
00:20:04,920 --> 00:20:07,685
She's in one camp with Dr
Clarkson, who isn't a fan either,
358
00:20:07,840 --> 00:20:10,241
- and Isobel's in the other.
- And your parents?
359
00:20:10,440 --> 00:20:13,489
Mama agrees with Isobel.
Papa doesn't want to take sides.
360
00:20:13,640 --> 00:20:16,120
Well, if I know Granny,
he'll have to.
361
00:20:30,080 --> 00:20:32,321
So, you're under butler
at Downton Abbey.
362
00:20:32,480 --> 00:20:34,130
Yes, I've been there
for a long time.
363
00:20:34,400 --> 00:20:37,529
I first arrived as a junior
footman about 15 years ago.
364
00:20:37,680 --> 00:20:39,648
- Another world.
- So it seems.
365
00:20:39,960 --> 00:20:42,281
Of course, I was away at the war
in the middle of that.
366
00:20:42,440 --> 00:20:45,967
- Why are you leaving now?
- It seems like the right time far a mane.
367
00:20:46,120 --> 00:20:48,282
Does it'? Does it, indeed?
368
00:20:49,320 --> 00:20:53,211
Tell me, Mr Moore, what exactly
is an assistant butler?
369
00:20:53,360 --> 00:20:56,728
- I'm not familiar with the term.
- No, well, we made it up.
370
00:20:56,880 --> 00:21:00,566
Ah, so the duties of an assistant butler
are not the same as an under butler.
371
00:21:01,080 --> 00:21:04,004
I think you have to climb down
from that high horse, Mr Barrow.
372
00:21:04,160 --> 00:21:05,650
This is 1925.
373
00:21:05,800 --> 00:21:10,328
We'd need you to combine the duties
of a footman and a chauffeur...
374
00:21:10,480 --> 00:21:13,324
- There's no chauffeur?
- They drive themselves most of the time
375
00:21:13,480 --> 00:21:17,769
but, should they need a chauffeur for
parties and the like, that'd be you.
376
00:21:18,680 --> 00:21:21,763
I see. Well, I can
drive, just about.
377
00:21:22,760 --> 00:21:24,524
- Is that all?
- Do you know how to valet?
378
00:21:24,680 --> 00:21:27,126
Goodness, this is a job
for a one-man band.
379
00:21:27,920 --> 00:21:30,082
You're a delicate-looking fella,
aren't you?
380
00:21:30,960 --> 00:21:32,291
I wouldn't say that.
381
00:21:32,440 --> 00:21:33,771
- Are you married?
- No.
382
00:21:33,920 --> 00:21:36,491
Why would that be? Did the
right girl never come along?
383
00:21:37,480 --> 00:21:40,484
I think you know that not many
footmen or butlers are married.
384
00:21:40,640 --> 00:21:44,247
Well, they didn't used to be.
But I am.
385
00:21:45,760 --> 00:21:49,401
All right, Mr Barrow, I've got
enough. We'll let you know.
386
00:21:51,880 --> 00:21:53,211
How did the visit go?
387
00:21:53,360 --> 00:21:55,727
Well, George wants to be
a pig farmer when he grows up.
388
00:21:57,280 --> 00:22:00,648
- And Mr Drewe's well?
- He's so proud of his animals.
389
00:22:01,520 --> 00:22:02,851
Was Mrs Drewe there?
390
00:22:03,000 --> 00:22:04,684
You're full of questions.
391
00:22:05,840 --> 00:22:09,322
To be honest, she was quite
upset at seeing Marigold again.
392
00:22:10,040 --> 00:22:13,442
I thought it would be a nice gesture,
but, perhaps, I was being insensitive.
393
00:22:14,400 --> 00:22:17,324
When a woman loves a child,
it must stay with her.
394
00:22:17,800 --> 00:22:19,245
I suppose so.
395
00:22:20,960 --> 00:22:22,530
That reminds me...
396
00:22:23,240 --> 00:22:26,323
- You know what you told me, last night?
- Yes.
397
00:22:28,520 --> 00:22:30,363
I want you to let me help.
398
00:22:32,080 --> 00:22:35,527
That's so nice, m'lady, thank you,
but there's nothing to be done...
399
00:22:35,680 --> 00:22:38,729
That's not true. Well,
that's not necessarily true.
400
00:22:39,600 --> 00:22:42,285
I think you've forgotten that,
when I was first married,
401
00:22:42,440 --> 00:22:44,760
- I couldn't get pregnant, either.
- Yes, but you see, I...
402
00:22:44,840 --> 00:22:48,049
Listen. So I went to
a Dr Ryder in Harley Street.
403
00:22:48,200 --> 00:22:52,285
He found I needed a tiny operation,
I had it and George is the result.
404
00:22:52,440 --> 00:22:53,800
I don't think there's
any point...
405
00:22:53,920 --> 00:22:55,968
There's no point in thinking,
you don't know.
406
00:22:56,520 --> 00:22:58,329
Now, I'm going to take
you up to London,
407
00:22:58,480 --> 00:23:00,847
we'll meet Dr Ryder and
listen to what he has to say.
408
00:23:01,000 --> 00:23:03,401
- Then we'll see.
- But what would that cost?
409
00:23:04,000 --> 00:23:05,365
I couldn't accept it from you.
410
00:23:05,520 --> 00:23:07,522
Don't be silly, you've earned it
fair and square,
411
00:23:07,680 --> 00:23:11,685
keeping my secrets, hiding that
fearful Dutch thingamajig,
412
00:23:11,840 --> 00:23:14,491
carrying poor Mr Pamuk down the
gallery at the dead of night.
413
00:23:17,240 --> 00:23:19,208
We have had our moments,
haven't we, m'lady?
414
00:23:19,360 --> 00:23:23,081
We certainly have.
And this is our next moment.
415
00:23:23,960 --> 00:23:26,088
I'll telephone and
make an appointment.
416
00:23:27,240 --> 00:23:28,924
I do appreciate it.
417
00:23:29,880 --> 00:23:32,486
It won't work, but
that's not the point.
418
00:23:33,280 --> 00:23:36,409
Nobody in my whole life has been
kinder to me than you have.
419
00:23:36,680 --> 00:23:40,002
- Except for Mr Bates.
- Except for Mr Bates.
420
00:23:41,080 --> 00:23:42,650
I'm glad that's settled.
421
00:23:43,200 --> 00:23:45,601
- Will you tell him?
- Not yet.
422
00:23:45,840 --> 00:23:49,322
He'd hope too much. But later,
if anything comes of it.
423
00:23:51,720 --> 00:23:54,883
But how? I'd be surprised if Mr
Henderson was particularly anxious
424
00:23:55,040 --> 00:23:56,724
to renew our acquaintance.
425
00:23:57,320 --> 00:23:58,920
Couldn't Sir John
Darnley put in a word?
426
00:23:59,040 --> 00:24:02,442
I'm sure, but the new owners
won't take orders from him.
427
00:24:02,680 --> 00:24:05,445
Maddington is theirs now,
they'll do as they think fit.
428
00:24:05,600 --> 00:24:07,648
So I'll tell Daisy
not to speak to you about it.
429
00:24:07,920 --> 00:24:10,924
I don't like anyone to feel they
can't approach me if they want to,
430
00:24:11,080 --> 00:24:13,651
- but I'm not convinced I can help.
-
431
00:24:13,840 --> 00:24:16,571
- Whom can't you help?
- Mr Mason.
432
00:24:16,840 --> 00:24:19,241
- I don't think I can.
- No.
433
00:24:23,560 --> 00:24:26,450
What were you not saying about
your visit to the Drewes'?
434
00:24:27,440 --> 00:24:30,728
Only that Mrs Drewe has
definitely not got over Marigold.
435
00:24:30,880 --> 00:24:33,008
- No?
- No. She looked as if she wanted
436
00:24:33,160 --> 00:24:34,525
to swallow her whole.
437
00:24:34,680 --> 00:24:37,320
Well, how clever was it to take the
child there in the first place?
438
00:24:37,400 --> 00:24:40,882
Mary made the plan.
There was no way to cancel it.
439
00:24:41,040 --> 00:24:42,769
I wish Edith would
just tell her.
440
00:24:42,920 --> 00:24:47,448
Oh, she thinks Mary would use it
as a weapon and she may be right.
441
00:24:49,280 --> 00:24:52,250
If only the Drewes would move away
and find a tenancy elsewhere.
442
00:24:52,400 --> 00:24:54,971
Why would they? They've been at
Yew Tree for more than a century.
443
00:24:55,120 --> 00:24:58,442
That woman will not forget Marigold
while the girl is under her nose.
444
00:24:59,120 --> 00:25:03,444
I don't mind talking to Drewe, but
I doubt it will do much good.
445
00:25:09,320 --> 00:25:11,322
- Did the interview go well?
- Not very.
446
00:25:12,960 --> 00:25:14,962
Never mind. Something
will turn up.
447
00:25:15,120 --> 00:25:16,451
But not this one.
448
00:25:16,600 --> 00:25:20,650
They wanted me to be a chauffeur,
a footman and a valet combined.
449
00:25:21,040 --> 00:25:23,964
For all I know, I'd have to cook and
do the garden into the bargain.
450
00:25:24,120 --> 00:25:26,282
I suppose none of that
was reflected in the money.
451
00:25:26,440 --> 00:25:29,080
Was it heck as like? They pay for
one servant and they want a whole
452
00:25:29,120 --> 00:25:31,088
bleeding household thrown in.
453
00:25:33,800 --> 00:25:36,770
- I don't get why you bother with him.
- I know you don't.
454
00:25:38,120 --> 00:25:40,805
- So I can't speak to Her Ladyship?
- She didn't say that,
455
00:25:40,960 --> 00:25:42,485
she just said
she didn't think she could help.
456
00:25:42,640 --> 00:25:45,803
I'd like to hear it from her lips,
otherwise I'll feel I've done nothing,
457
00:25:45,960 --> 00:25:47,291
except make things worse.
458
00:25:47,440 --> 00:25:49,568
- Well, then, ask her.
- But don't be angry with her.
459
00:25:49,920 --> 00:25:51,445
It's not Her Ladyship's fault.
460
00:25:51,600 --> 00:25:53,762
Maybe not, but it's
the system's fault.
461
00:25:54,120 --> 00:25:57,283
That's what makes me angry, the
system, and she's part of it.
462
00:26:06,680 --> 00:26:10,048
I do not understand why any form
of compromise is beyond him.
463
00:26:10,200 --> 00:26:11,531
You wanted a strong editor.
464
00:26:11,680 --> 00:26:14,650
But I didn't want to find myself in
a bull ring with Attila, the Hun.
465
00:26:14,800 --> 00:26:17,087
Thank you, William.
466
00:26:24,720 --> 00:26:28,088
Oh... Mary's coming tomorrow.
What does she want?
467
00:26:28,240 --> 00:26:31,210
She has an appointment in Harley
Street and she needs some clothes.
468
00:26:31,360 --> 00:26:33,124
I ought to do some shopping
while I'm here.
469
00:26:33,360 --> 00:26:34,964
I haven't had
anything new in ages.
470
00:26:35,120 --> 00:26:38,567
- Why not go shopping together?
- With Mary? Not likely.
471
00:26:39,560 --> 00:26:42,245
- That was a delicious dinner.
- Oh, I have a new cook.
472
00:26:42,640 --> 00:26:46,929
She won't stay, the good ones never do,
but we shall eat well until she goes.
473
00:26:48,320 --> 00:26:50,163
What have you decided to do
about your flat?
474
00:26:50,960 --> 00:26:54,123
I think I'm going to keep it empty
and see if I get any use out of it.
475
00:26:54,280 --> 00:26:56,282
- Why aren't you there now?
- I should be.
476
00:26:56,720 --> 00:26:59,291
I suppose the truth is
I've never lived alone
477
00:26:59,440 --> 00:27:01,408
and I'm not convinced
I'll be much good at it.
478
00:27:01,960 --> 00:27:03,803
Beware of being too good at it.
479
00:27:04,520 --> 00:27:08,491
That's the danger of living alone,
it can be very hard to give up.
480
00:27:09,360 --> 00:27:14,446
It's not that I'm ungrateful, I am
grateful, I think it's very kind.
481
00:27:14,840 --> 00:27:16,251
But you don't want to accept?
482
00:27:16,400 --> 00:27:18,528
This is a beautiful house
483
00:27:18,680 --> 00:27:21,923
and whether we're in the great hall
or the drawing room, or wherever,
484
00:27:22,080 --> 00:27:24,208
it would all be very splendid.
485
00:27:24,360 --> 00:27:27,443
- So what's the problem?
- It's not us.
486
00:27:27,640 --> 00:27:29,324
It's not who we are.
487
00:27:29,840 --> 00:27:32,525
It may be where we work,
but it is not who we are.
488
00:27:32,680 --> 00:27:35,411
While being in the school house
would be?
489
00:27:35,560 --> 00:27:38,211
It doesn't have to be the school
house, if you don't like it.
490
00:27:38,360 --> 00:27:43,321
But, yes, if we take a neutral place
and decorate it the way we want
491
00:27:43,760 --> 00:27:47,367
and put in the flowers we like,
it would be about us
492
00:27:47,520 --> 00:27:50,763
in a way the great hall
of Downton Abbey never can be.
493
00:27:52,440 --> 00:27:54,886
And I have to tell His Lordship.
494
00:27:55,040 --> 00:27:56,963
I will, if you don't want to.
495
00:27:57,120 --> 00:28:00,203
No, no, I'll do it.
It should be me.
496
00:28:04,960 --> 00:28:08,089
- Do you know when you'll be back?
- Tomorrow, or the next day, I expect.
497
00:28:08,240 --> 00:28:09,810
What does she have planned?
498
00:28:09,960 --> 00:28:13,203
Oh, you know, some shopping,
one or two appointments.
499
00:28:14,560 --> 00:28:16,050
Well, try and put your feet up.
500
00:28:17,280 --> 00:28:19,169
Yes, I'll be putting my feet up.
501
00:28:20,640 --> 00:28:22,722
I think a bit of a
break will do you good
502
00:28:23,960 --> 00:28:25,928
and give my regards to Mr Mead.
503
00:28:27,200 --> 00:28:29,328
You're right, it may do me good.
504
00:28:29,600 --> 00:28:31,250
It won't do any harm, anyway.
505
00:28:42,560 --> 00:28:44,130
To what do we owe this honour?
506
00:28:44,720 --> 00:28:46,643
I must look in at the church
507
00:28:47,400 --> 00:28:50,210
and I'm seeing Dr Clarkson and
Mama at the hospital later on.
508
00:28:50,360 --> 00:28:53,409
I've mentioned it to Isobel,
so I hope she's there, too.
509
00:28:53,680 --> 00:28:56,081
- Is that wise?
- I think so.
510
00:28:56,480 --> 00:29:00,280
At least she's an ally I can rely
on, even if I can't rely on you.
511
00:29:00,440 --> 00:29:02,920
- I didn't tell you about the...
- What time's your train?
512
00:29:03,080 --> 00:29:04,764
Half-past nine. Bags of time.
513
00:29:04,920 --> 00:29:07,605
Carson, have you
broken the news to Mrs Hughes?
514
00:29:07,760 --> 00:29:10,570
- What news is this?
- Where their wedding reception is.
515
00:29:10,720 --> 00:29:15,009
- I hope she's pleased.
- To be honest, she's a little hesitant.
516
00:29:15,200 --> 00:29:17,851
She's not quite convinced
that it would be appropriate.
517
00:29:18,000 --> 00:29:21,083
- Why not?
- She feels we would be making a claim
518
00:29:21,240 --> 00:29:22,571
to which we have no right.
519
00:29:22,720 --> 00:29:26,042
Carson, you've worked in this house
man and boy for half a century.
520
00:29:26,200 --> 00:29:28,521
If you've no right to be married
from here, then who does?
521
00:29:28,680 --> 00:29:31,445
- Mrs Hughes sees it differently.
- You leave Mrs Hughes to me.
522
00:29:31,600 --> 00:29:35,810
Don't worry, your reception will be in the
great hall if it's the last thing I do.
523
00:29:36,320 --> 00:29:38,243
How reassuring, My Lady.
524
00:29:38,480 --> 00:29:40,050
How very reassuring.
525
00:29:41,320 --> 00:29:45,166
We wanted you to see the ward
now it's been repainted.
526
00:29:45,320 --> 00:29:47,891
- It's much brighter, isn't it?
- Very nice.
527
00:29:48,040 --> 00:29:49,371
Doctor'?
528
00:29:50,080 --> 00:29:51,570
He's done this with me, my dear.
529
00:29:51,720 --> 00:29:54,963
Now you'll be paraded past
every element of treatment.
530
00:29:55,240 --> 00:29:57,083
Surgical, palliative,
you name ii.
531
00:29:57,240 --> 00:29:58,924
Oh? And what are
you trying to add?
532
00:29:59,080 --> 00:30:01,321
I don't want Cousin Cora
to feel outnumbered.
533
00:30:01,480 --> 00:30:04,450
It isn't friendly, you know,
to stir her up into opposition.
534
00:30:04,600 --> 00:30:06,960
It's not very friendly to squash
her into submission either.
535
00:30:07,080 --> 00:30:09,845
Excuse me, but I don't need
to be stirred or squashed.
536
00:30:10,000 --> 00:30:12,731
- The facts speak for themselves.
- Your facts or mine?
537
00:30:12,880 --> 00:30:15,804
- What's the difference?
- Mine are the true facts.
538
00:30:15,960 --> 00:30:17,928
Shall we continue
this in my office?
539
00:30:25,520 --> 00:30:29,081
I wish we could persuade you to
help us stem the tide of change.
540
00:30:29,240 --> 00:30:32,403
I'm just not convinced its the
right way forward, to go backward.
541
00:30:32,560 --> 00:30:34,483
I do not understand
you, my dear.
542
00:30:35,120 --> 00:30:38,044
- You mean Dr Clarkson is a bad doctor'?
- Certainly not.
543
00:30:38,200 --> 00:30:41,682
And the other doctors that use our
hospital, are they no good either?
544
00:30:41,840 --> 00:30:43,400
I'm sure everyone
does their very best,
545
00:30:43,480 --> 00:30:46,882
but there are new methods now,
new treatments, new machines.
546
00:30:47,040 --> 00:30:49,088
Great advances have been made
since the war.
547
00:30:49,240 --> 00:30:51,049
- Can't we share in them?
- Hear, hear.
548
00:30:51,200 --> 00:30:53,123
Of course. I intend
that we should.
549
00:30:53,280 --> 00:30:54,691
But we haven't got the money.
550
00:30:54,840 --> 00:30:56,490
I see I'm not needed
to lend you strength.
551
00:30:56,640 --> 00:30:58,324
You're fully in command
of the argument.
552
00:30:58,480 --> 00:31:02,007
Have you no pride in what we
have achieved with our hospital?
553
00:31:02,160 --> 00:31:03,969
I don't think pride
comes into it.
554
00:31:04,120 --> 00:31:07,124
Well, I warn you, Dr Clarkson and
I will fight to the last ditch.
555
00:31:07,280 --> 00:31:09,760
I just want what's
best for the village.
556
00:31:09,920 --> 00:31:11,843
Well, at least we
have that in common.
557
00:31:12,080 --> 00:31:14,731
I must go. Mama, Isobel...
558
00:31:15,120 --> 00:31:16,451
I'll come with you.
559
00:31:16,600 --> 00:31:19,001
We must give them time
to gnash their teeth alone.
560
00:31:23,280 --> 00:31:26,921
I can't deny it, Lady Grantham
would've made a powerful ally.
561
00:31:27,800 --> 00:31:30,804
I hope you're not implying that she
would be more powerful than I.
562
00:31:30,960 --> 00:31:32,928
- Oh, no, indeed.
- Mmm.
563
00:31:34,040 --> 00:31:36,646
- Are you ordering me to leave?
- Of course not,
564
00:31:36,800 --> 00:31:39,201
but the fact remains, this is a
difficult situation.
565
00:31:39,360 --> 00:31:42,409
Why did they bring her here?
Why didn't Lady Edith stop it?
566
00:31:42,560 --> 00:31:44,562
She couldn't, she was away.
567
00:31:45,960 --> 00:31:47,325
Where's Mrs Drewe now?
568
00:31:47,480 --> 00:31:49,608
She's collecting the children
from school.
569
00:31:50,520 --> 00:31:51,851
We're all right.
570
00:31:52,000 --> 00:31:54,890
I wish
we were all right.
571
00:31:55,160 --> 00:31:57,003
Nobody wishes it more than I do,
572
00:31:57,920 --> 00:32:01,527
but Her Ladyship worries that Mrs
Drewe simply cannot stand being
573
00:32:01,680 --> 00:32:03,091
so near the child.
574
00:32:04,680 --> 00:32:06,489
Don't push us out, m'lord.
575
00:32:07,560 --> 00:32:09,562
We've been here since
before Waterloo.
576
00:32:09,720 --> 00:32:11,688
I'm not pushing anyone anywhere.
577
00:32:14,160 --> 00:32:17,562
I want Lady Edith to be happy,
I want Miss Marigold to be happy
578
00:32:17,920 --> 00:32:20,571
and as a matter of fact, I would
like your wife to be happy, too.
579
00:32:20,720 --> 00:32:23,963
I can manage her, I promise.
580
00:32:24,280 --> 00:32:27,682
- Very well, if you're sure you can.
- I am sure.
581
00:32:28,160 --> 00:32:29,491
Then we'll leave it at that.
582
00:32:43,880 --> 00:32:46,451
Did you manage to
raise the subject?
583
00:32:46,600 --> 00:32:48,250
His Lordship brought it up.
584
00:32:48,760 --> 00:32:51,081
How did he take it
when you refused?
585
00:32:53,040 --> 00:32:55,281
Oh. You didn't refuse, did you?
586
00:32:55,800 --> 00:32:57,290
It was difficult.
587
00:32:57,520 --> 00:33:02,526
Lady Mary feels that it's only right that
my marriage is celebrated in the house.
588
00:33:02,680 --> 00:33:06,480
And heaven forfend we lowly folk
should do anything to contradict
589
00:33:06,640 --> 00:33:08,085
the blessed Lady Mary.
590
00:33:08,240 --> 00:33:11,084
- That's not like you.
- It is very like me.
591
00:33:12,000 --> 00:33:15,209
I want my own wedding to be done
in my own way.
592
00:33:15,360 --> 00:33:18,091
- Is that so outlandish?
- It's my wedding, too.
593
00:33:18,240 --> 00:33:21,881
But I am the bride, we'll be doing
it your way for the next 30 years,
594
00:33:22,040 --> 00:33:24,850
I know that well enough,
but the wedding day is mine.
595
00:33:38,480 --> 00:33:39,970
- What is it?
- Your Ladyship,
596
00:33:40,120 --> 00:33:41,770
might Daisy have
a word with you?
597
00:33:42,120 --> 00:33:44,248
- Now?
- She's just outside.
598
00:33:44,760 --> 00:33:46,091
Very well.
599
00:33:50,440 --> 00:33:52,169
Thank you in! seeing me, mum.
600
00:33:52,320 --> 00:33:55,324
I'm happy to, Daisy,
but I must tell you right off,
601
00:33:55,680 --> 00:33:58,843
- there's nothing more I can do.
- I just can't bear it,
602
00:33:59,240 --> 00:34:03,290
for our William's dad to be thrown out
of his farm when ifs all my fault.
603
00:34:03,440 --> 00:34:05,408
To start with,
I don't think it is your fault.
604
00:34:05,560 --> 00:34:08,962
Mr Henderson was angry, but he
wouldn't change his plans for that.
605
00:34:09,360 --> 00:34:13,046
And the truth is, they are taking
a lot of the estate in hand.
606
00:34:13,200 --> 00:34:16,682
But Mr Mason's not young and it
needs someone that knows him.
607
00:34:16,840 --> 00:34:19,923
I'm sure he has a fine reputation
and Sir John Darnley will help.
608
00:34:20,080 --> 00:34:22,361
He's got all the dead stock,
with everything in top shape.
609
00:34:22,480 --> 00:34:24,642
Any estate would be
lucky to have him.
610
00:34:25,520 --> 00:34:28,683
And he'd be happy to start anew?
It's a big undertaking.
611
00:34:28,880 --> 00:34:30,211
Why?
612
00:34:30,680 --> 00:34:32,011
Have you thought of something?
613
00:34:32,200 --> 00:34:35,363
- You've had an idea, haven't you?
- Probably not.
614
00:34:35,680 --> 00:34:37,011
Well, maybe.
615
00:34:37,200 --> 00:34:39,089
I'll let you know if
anything comes of it.
616
00:34:39,240 --> 00:34:40,571
Thank you, Your Ladyship.
617
00:34:46,120 --> 00:34:49,681
It's no mystery, Mrs Bates, you
suffer from cervical incompetence.
618
00:34:49,840 --> 00:34:51,680
To put it plainly, the neck
of the womb is weak
619
00:34:51,760 --> 00:34:53,649
and as the foetus reaches
three or four months,
620
00:34:53,800 --> 00:34:55,564
it becomes too heavy
to be supported.
621
00:34:55,720 --> 00:34:59,008
- So it's not unusual?
- It's bad luck, but not unusual.
622
00:34:59,160 --> 00:35:01,208
- And you can treat it?
Certainly.
623
00:35:01,360 --> 00:35:03,044
The procedure is called
cervical cerclage.
624
00:35:03,200 --> 00:35:05,885
- It's been in use for more than 20 years.
- Go on.
625
00:35:06,040 --> 00:35:09,362
I would insert a stitch, quite a
large one, in the neck of the womb.
626
00:35:09,520 --> 00:35:11,443
- Is it painful?
- It's quite quick.
627
00:35:11,760 --> 00:35:13,091
But it works?
628
00:35:13,240 --> 00:35:15,004
I'm afraid
I can't make a blanket promise.
629
00:35:15,360 --> 00:35:17,089
It works in many cases.
630
00:35:17,320 --> 00:35:20,164
- And when would you do it?
- At about 12 weeks.
631
00:35:20,400 --> 00:35:22,480
I'd normally come to your house
and perform it there,
632
00:35:22,560 --> 00:35:25,166
then you can rest afterwards
without the nuisance of travel.
633
00:35:25,320 --> 00:35:27,926
- I wouldn't go to hospital?
- Oh, no, its not worth it.
634
00:35:29,320 --> 00:35:32,688
Well, you've given me a lot
to think about, Doctor.
635
00:35:33,200 --> 00:35:34,531
Thank you.
636
00:35:34,680 --> 00:35:36,842
- When do you return North?
- In the morning.
637
00:35:37,000 --> 00:35:39,162
Then I leave it to you to get in
touch if and when you next
638
00:35:39,320 --> 00:35:40,685
become pregnant, Mrs Bates.
639
00:35:43,280 --> 00:35:45,169
I'm afraid Drewe won't leave.
640
00:35:45,360 --> 00:35:47,203
I can't pretend I
really blame him.
641
00:35:47,360 --> 00:35:49,681
But I don't believe
the problem will go away either.
642
00:35:49,960 --> 00:35:51,928
Edith telephoned
before I came up.
643
00:35:52,440 --> 00:35:55,364
It seems her editor continues
to be a nightmare, too.
644
00:35:55,520 --> 00:35:57,045
Did she say when
she's coming back?
645
00:35:57,240 --> 00:36:00,130
She and Mary are catching the
same train tomorrow, 11 o'clock.
646
00:36:00,280 --> 00:36:03,170
Travelling together?
Heavens to Betsy!
647
00:36:04,640 --> 00:36:06,722
But I'm glad
Mary's coming straight back.
648
00:36:06,920 --> 00:36:09,720
As it is, she'll only have two days
to get the pigs ready for the show.
649
00:36:09,840 --> 00:36:13,003
Don't worry, it's only a fat stock
show and they're pretty low-key.
650
00:36:13,920 --> 00:36:15,570
Two days is more than enough.
651
00:36:15,880 --> 00:36:17,245
Still, I'm glad she's doing it.
652
00:36:17,400 --> 00:36:20,643
These remind the farming community
that we're all on the same side.
653
00:36:21,600 --> 00:36:24,524
I wish we could remind your mother
that we're on the same side.
654
00:36:24,680 --> 00:36:26,682
I don't think the
rule applies to Mama.
655
00:36:26,840 --> 00:36:29,810
- She's a law unto herself.
- And don't we know it?
656
00:36:32,800 --> 00:36:35,485
WOMAN: ls there more sugar?
- Here, pop one in there for us.
657
00:36:36,200 --> 00:36:39,761
Right, as you're all aware, this
is the day of the Malton show.
658
00:36:39,920 --> 00:36:41,684
There'll be no upstairs luncheon
659
00:36:41,840 --> 00:36:44,571
and you're all free
to visit the show if you wish.
660
00:36:44,720 --> 00:36:47,087
The wagonette will leave
from the stable yard at ten.
661
00:36:47,240 --> 00:36:50,289
- Is there a lunch we're serving at?
- No, they're guests of Lord Mexborough.
662
00:36:50,440 --> 00:36:53,330
Then I don't think I'll bother.
It's only a muddy, little affair.
663
00:36:53,480 --> 00:36:55,280
Oh, no, you should come.
I think it'll be fun.
664
00:37:01,320 --> 00:37:02,765
You're full of the
joys of spring.
665
00:37:02,920 --> 00:37:04,922
- Am I?
- I was right about London.
666
00:37:05,200 --> 00:37:07,726
You've been very bouncy since
you got back. It did you good.
667
00:37:07,880 --> 00:37:09,530
It did. Now let me get on.
668
00:37:09,680 --> 00:37:11,011
I'll see you down here,
just before ten.
669
00:37:11,160 --> 00:37:12,960
- How long can we stay there?
- Good question.
670
00:37:13,080 --> 00:37:15,845
I must have a staff to serve
tea in case they want it.
671
00:37:16,000 --> 00:37:17,729
I could do that. I
don't think so.
672
00:37:17,880 --> 00:37:21,043
Andrew, Mr Molesley, make sure
you're here by a quarter-past four.
673
00:37:21,200 --> 00:37:22,770
Then when do you
need me, Mr Carson?
674
00:37:22,920 --> 00:37:24,285
When indeed?
675
00:37:41,880 --> 00:37:44,281
- MARY: How are they doing today?
- Fine fettle, m'lady.
676
00:37:48,720 --> 00:37:51,644
- Moo!
- Look at that cow. Moo!
677
00:37:56,040 --> 00:37:57,371
You made it, then?
678
00:37:57,520 --> 00:37:59,124
- Did you think I wouldn't?
-
679
00:38:04,120 --> 00:38:05,724
Oh, they're all here, then.
680
00:38:05,960 --> 00:38:07,962
You knew they would be. Come on.
681
00:38:13,160 --> 00:38:16,164
Never mind. Do you want to come and
see Lady Mary showing off her pigs?
682
00:38:16,320 --> 00:38:17,651
In a minute.
683
00:38:20,280 --> 00:38:22,009
-
- Here, let me show you.
684
00:38:22,160 --> 00:38:24,447
Don't worry, Mr Barrow.
It's not my game.
685
00:38:24,880 --> 00:38:27,167
I'd better go.
I don't want to miss those pigs.
686
00:38:28,160 --> 00:38:30,447
You're not a
quick learner, are you?
687
00:38:30,600 --> 00:38:32,762
I don't know what you mean,
Mrs Patmore.
688
00:38:32,920 --> 00:38:36,811
I'm only thinking of you. Just
be sensible, for heaven's sake.
689
00:38:36,960 --> 00:38:41,124
Does it ever occur to you that
just this once you might be wrong?
690
00:38:45,520 --> 00:38:48,171
Well done, m'lady. You look
as if you're born to it.
691
00:38:48,360 --> 00:38:51,523
Not a compliment to everyone's
taste, Mr Finch, but it is to mine.
692
00:38:51,680 --> 00:38:54,206
It's funny to see Lady Mary
in there with the pigs.
693
00:38:54,360 --> 00:38:56,089
No, no. I think it
does her proud.
694
00:38:56,240 --> 00:38:59,642
I agree. People might think she's
a pretend farmer, but she's not.
695
00:38:59,840 --> 00:39:02,241
I hope things are beginning to
settle down for you, Mr Mason.
696
00:39:02,400 --> 00:39:03,731
Settle down'?
697
00:39:03,880 --> 00:39:06,201
- They're beginning to break apart.
- Don't say it.
698
00:39:06,360 --> 00:39:09,204
Well, our poor Daisy can hardly work,
she's been so worried about you.
699
00:39:09,360 --> 00:39:12,569
Nae, Daisy, you can't let
worry put you off your work.
700
00:39:25,600 --> 00:39:27,921
Brava. You look very convincing.
701
00:39:28,080 --> 00:39:30,651
My god-daughter, the pig
breeder. So good of you to come.
702
00:39:30,800 --> 00:39:33,121
One of my tenants has an entry,
I came to support him.
703
00:39:33,440 --> 00:39:35,408
So you're a bonus, my dear.
704
00:39:36,160 --> 00:39:38,925
Mama says you're on her side
for the battle of the hospitals.
705
00:39:39,080 --> 00:39:40,764
Well, I believe in
the changes, yes.
706
00:39:41,040 --> 00:39:44,681
Naturally, Granny blames Isobel for
drawing you over to the dark side.
707
00:39:44,840 --> 00:39:47,730
Oh, no, no, no.
I was on the dark side anyway.
708
00:39:47,920 --> 00:39:51,129
Oh! I was rather hoping it might
be the first signs of a thaw.
709
00:39:51,280 --> 00:39:55,205
How I wish that were true. But I'm
afraid her mind remains made up.
710
00:39:55,360 --> 00:39:59,160
A woman can always change her mind,
ifs what we're known for. Ah...
711
00:40:03,880 --> 00:40:07,362
- Hello, Mrs Drewe. Everyone well?
- Very well, thank you, m'lord,
712
00:40:07,520 --> 00:40:09,280
but I've left the children
with my neighbour.
713
00:40:09,400 --> 00:40:12,370
Tim thought I should have a
day off to enjoy meself.
714
00:40:12,520 --> 00:40:13,851
Quite right, too.
715
00:40:16,040 --> 00:40:18,771
- Nice to see you.
- What else would you like to do'?
716
00:40:18,920 --> 00:40:23,164
If you're asking, could we get this
business sorted for good and all?
717
00:40:23,720 --> 00:40:27,042
I don't mean to sound stubborn,
but surely it is sorted.
718
00:40:27,200 --> 00:40:29,965
It means a lot to Lady Mary and
the family that we're married
719
00:40:30,120 --> 00:40:32,248
in the house and I can't see
why we shouldn't be.
720
00:40:32,400 --> 00:40:34,767
- You can't?
- No, I can't.
721
00:40:34,920 --> 00:40:37,764
If we had family nearby, or a place
that meant something special,
722
00:40:37,920 --> 00:40:39,524
it'd be different, but we don't
723
00:40:39,680 --> 00:40:43,401
and Downton Abbey means
much more to me than the school.
724
00:40:43,760 --> 00:40:46,047
I'm sorry, but it does.
725
00:40:46,560 --> 00:40:48,210
Lords, ladies and gentlemen,
726
00:40:48,360 --> 00:40:50,280
it is time for the announcement
for Best In Show.
727
00:40:50,400 --> 00:40:53,006
- Ah!
- First prize goes to Golden Empress
728
00:40:53,160 --> 00:40:54,491
- of Downton Abbey.
- Oh!
729
00:40:54,640 --> 00:40:57,007
Earned by the Earl of Grantham
and Lady Mary Crawley.
730
00:40:57,160 --> 00:40:59,083
Very good. Pig man,
Mr Timothy Drewe.
731
00:40:59,320 --> 00:41:00,685
Well done, My Lord.
732
00:41:00,840 --> 00:41:02,524
Yes, well done, us.
733
00:41:02,880 --> 00:41:04,848
Where's Miss Marigold, m'lady?
734
00:41:05,280 --> 00:41:07,760
She was... Who's got Marigold?
735
00:41:07,920 --> 00:41:10,241
- She was here just...
- No, she's gone.
736
00:41:10,640 --> 00:41:13,325
- I gather we've won.
- Yes, but Miss Marigold's missing.
737
00:41:13,520 --> 00:41:14,851
- What?
- Oh, my god.
738
00:41:15,000 --> 00:41:16,843
ROBERT: Don't worry, she's
just wandered off. She's fine.
739
00:41:17,000 --> 00:41:18,843
She'll be perfectly
fine, you'll see.
740
00:41:19,480 --> 00:41:21,448
What is it? Marigold's gone.
741
00:41:21,640 --> 00:41:24,450
I was talking to your wife and
Marigold was just in front of us.
742
00:41:24,600 --> 00:41:26,523
How could I possibly
have lost sight of her?
743
00:41:26,760 --> 00:41:29,411
Stay with your mother.
Everyone spread out. Carson!
744
00:41:29,680 --> 00:41:31,045
I'm coming with you.
745
00:41:31,400 --> 00:41:33,050
Barrow, come with me.
746
00:41:43,520 --> 00:41:46,285
- What is it, m'lady?
- We're missing Miss Marigold.
747
00:41:46,440 --> 00:41:48,283
- Don't say that word.
- Don't be silly.
748
00:41:48,440 --> 00:41:50,568
She's missing now
and soon she'll be found.
749
00:42:00,400 --> 00:42:02,323
ROBERT: Any luck?
MAN: I'm afraid not, m'lord.
750
00:42:04,080 --> 00:42:05,411
Barrow...
751
00:42:06,280 --> 00:42:09,409
- Have you got a car here, m'lady?
- What'? No, I came with my parents.
752
00:42:09,560 --> 00:42:11,289
- Why?
- I know where we'll find her.
753
00:42:11,440 --> 00:42:13,280
- Where?
- I've just realised Margie's gone, too
754
00:42:13,320 --> 00:42:14,651
and she's taken the truck.
755
00:42:14,800 --> 00:42:16,131
- You mean she...
- I'm afraid so, m'lady,
756
00:42:16,280 --> 00:42:19,045
but don't worry. She won't hurt her.
Whatever she does, she won't hurt her.
757
00:42:19,200 --> 00:42:20,645
Now, calm them
down and let's go.
758
00:42:22,920 --> 00:42:25,400
It's all right,
we had a message.
759
00:42:25,560 --> 00:42:28,370
Mrs Drewe found her and has taken
her home to be out of harm's way.
760
00:42:28,800 --> 00:42:31,007
- Could you take me there to collect her?
- Of course.
761
00:42:31,160 --> 00:42:32,491
I'll get the car.
762
00:42:39,800 --> 00:42:42,883
- What's going on?
- Panic over, m'lady.
763
00:42:43,040 --> 00:42:45,361
Miss Marigold's at Yew Tree Farm
with Mrs Drewe.
764
00:42:45,520 --> 00:42:49,127
- They've just gone to fetch her now.
- At the farm with Mrs Drewe? Why?
765
00:42:49,280 --> 00:42:51,806
She took her there for safety.
It was good of her, really.
766
00:42:51,960 --> 00:42:53,564
And how will we get back?
767
00:43:21,760 --> 00:43:23,330
Please, let me go in alone.
768
00:43:23,480 --> 00:43:25,642
- I'll come.
- No, I don't want to frighten her.
769
00:43:25,800 --> 00:43:27,643
Let him, he knows
what he's doing.
770
00:43:55,560 --> 00:43:56,891
She was bored.
771
00:43:59,160 --> 00:44:02,369
They were paying her no
attention, none at all.
772
00:44:03,520 --> 00:44:04,965
So you brought her here.
773
00:44:06,240 --> 00:44:07,605
Where else would I bring her?
774
00:44:08,720 --> 00:44:10,165
This is her home,
775
00:44:11,360 --> 00:44:14,125
and no one was looking
after her, not one of 'em.
776
00:44:14,680 --> 00:44:16,011
Give her to me now.
777
00:44:17,160 --> 00:44:18,810
You're not angry are you, Tim?
778
00:44:19,960 --> 00:44:24,488
Surely, you can't be angry that
I only want to hold her close
779
00:44:25,080 --> 00:44:27,048
and love her as much as I can.
780
00:44:34,640 --> 00:44:35,971
No, my darling.
781
00:44:36,920 --> 00:44:38,524
I'm not angry at all.
782
00:44:42,120 --> 00:44:43,451
But give her to me,
783
00:44:45,480 --> 00:44:46,811
please.
784
00:45:16,960 --> 00:45:19,361
There we are, safe and sound.
785
00:45:20,400 --> 00:45:21,731
Hello, darling.
786
00:45:23,240 --> 00:45:26,528
Let's get you back
in the car and off home.
787
00:45:28,000 --> 00:45:30,685
I'll start looking for another
tenancy in the morning.
788
00:45:30,840 --> 00:45:32,205
I am sorry, Drewe.
789
00:45:32,720 --> 00:45:35,007
I want to help as much as I can.
Please,
790
00:45:35,720 --> 00:45:37,802
just tell me if there's
anything you need from me.
791
00:45:37,960 --> 00:45:40,406
- That's very kind of you, m'lord.
- It's not kind.
792
00:45:40,560 --> 00:45:43,609
It's a poor return for what you
and Mrs Drewe have done for us.
793
00:45:44,520 --> 00:45:47,046
- I know how much Lady Edith...
- EDITH: There you are.
794
00:45:47,360 --> 00:45:50,045
No, how much all of us owe
to you and your wife.
795
00:45:50,200 --> 00:45:51,531
Don't feel badly.
796
00:45:51,680 --> 00:45:56,368
We made a plan, Lady Edith and
I, but we forgot about emotion.
797
00:45:58,080 --> 00:46:01,050
And emotion's what can
trip you up every time.
798
00:46:02,080 --> 00:46:03,491
God bless you, Drewe.
799
00:46:03,640 --> 00:46:05,051
God bless you and your family.
800
00:46:05,200 --> 00:46:06,804
The same to you, m'lord.
801
00:46:08,000 --> 00:46:09,650
The very same to you.
802
00:46:21,640 --> 00:46:25,281
He's agreed. It seems very unfair, but
I've thought and thought about it
803
00:46:25,440 --> 00:46:27,124
and I don't see what
else we can do.
804
00:46:27,480 --> 00:46:28,845
I think it's for the best.
805
00:46:29,440 --> 00:46:31,010
I know it's for the best.
806
00:46:32,305 --> 00:47:32,297
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org68861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.