Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,542 --> 00:00:23,762
When I was 10,
my sister was killed
2
00:00:23,806 --> 00:00:26,722
in front of me. My life
was never the same after that.
3
00:00:31,596 --> 00:00:35,035
And now, 9 years later,
4
00:00:35,078 --> 00:00:37,341
my life has taken another turn.
5
00:00:37,385 --> 00:00:39,822
It's become a living nightmare.
6
00:00:49,788 --> 00:00:53,314
Amber! Amber, January 25th.
7
00:00:53,357 --> 00:00:55,490
Died in a hit and run.
8
00:00:55,533 --> 00:00:57,753
Driver's name was... Ron Wilson.
9
00:00:57,796 --> 00:01:01,974
We were walking home from...
from where?
10
00:01:02,018 --> 00:01:04,890
Mrs. Cole's house,
the neighbor's.
11
00:01:07,328 --> 00:01:10,374
We were hit by a car
driven by Ron Wilson.
12
00:01:10,418 --> 00:01:12,594
We had just left Mrs. Cole's
house after dropping...
13
00:01:12,637 --> 00:01:15,945
- Tia! Tia!
- She was 17. She died.
14
00:01:15,988 --> 00:01:18,774
- What are you doing out here?
- I...
15
00:01:18,817 --> 00:01:22,082
- I wasn't feeling well.
- It's like 10 below.
16
00:01:22,125 --> 00:01:24,214
- Aren't you freezing?
- Yeah. I... I... just...
17
00:01:24,258 --> 00:01:26,434
I just thought
that the cold air would help.
18
00:01:32,179 --> 00:01:36,400
- Are you gonna throw up?
- I thought I was. I'm okay now.
19
00:01:36,444 --> 00:01:38,402
You're not pregnant, are you?
20
00:01:38,446 --> 00:01:40,535
I know you said you and Connor
aren't having sex yet,
21
00:01:40,578 --> 00:01:42,754
- but if you are, you can tell me.
- No.
22
00:01:42,798 --> 00:01:44,887
I just feel like you've been
acting different lately.
23
00:01:44,930 --> 00:01:48,586
We're not. I'm not pregnant.
I think it was something I ate.
24
00:01:48,630 --> 00:01:50,893
Well... Mr. Meyer saw you
outside the window
25
00:01:50,936 --> 00:01:54,070
and asked me to come
check on you. Do you...
26
00:01:54,114 --> 00:01:56,986
- feel like you can go to class?
- Yeah.
27
00:01:58,857 --> 00:02:02,034
Every day, it gets harder
and harder to be normal,
28
00:02:02,078 --> 00:02:04,472
to act normal.
I can hear things,
29
00:02:04,515 --> 00:02:07,039
smell things, taste things
a hundred times stronger
30
00:02:07,083 --> 00:02:09,172
than I ever could.
At the same time,
31
00:02:09,216 --> 00:02:11,392
I can feel my brain dying.
32
00:02:11,435 --> 00:02:13,785
My memories are slipping away
one by one.
33
00:02:13,829 --> 00:02:16,005
The older ones are the
hardest ones to hang on to.
34
00:02:16,048 --> 00:02:18,181
This means, pretty soon,
35
00:02:18,225 --> 00:02:20,575
all my memories of my
sister Amber will be gone
36
00:02:20,618 --> 00:02:22,968
and I can't let that happen.
37
00:02:44,686 --> 00:02:46,949
I started keeping a journal
to record
38
00:02:46,992 --> 00:02:48,777
everything that was going on,
39
00:02:48,820 --> 00:02:50,909
but with my sharpened sense
of hearing,
40
00:02:50,953 --> 00:02:52,998
it was becoming more difficult
41
00:02:53,042 --> 00:02:55,305
to concentrate.
42
00:03:08,144 --> 00:03:10,538
Emory!
43
00:03:12,235 --> 00:03:14,237
- Can't you read?
- I can read better
44
00:03:14,281 --> 00:03:16,239
than you can spell!
45
00:03:16,283 --> 00:03:18,502
- Why did you do that?
- I'm trying to concentrate
46
00:03:18,546 --> 00:03:21,288
- on homework.
- You can't even hear it!
47
00:03:21,331 --> 00:03:24,682
I'm gonna tell Mom you're
bullying me. Now, get out!
48
00:03:35,563 --> 00:03:38,043
Hey, sweetie!
49
00:03:38,087 --> 00:03:40,829
I brought you chicken
home for dinner.
50
00:03:40,872 --> 00:03:42,918
How are you?
51
00:03:42,961 --> 00:03:44,920
You still look a little tired.
52
00:03:44,963 --> 00:03:47,139
Don't worry, Mom.
I'm just going
53
00:03:47,183 --> 00:03:49,229
to the library to study.
It's hard to concentrate here.
54
00:03:49,272 --> 00:03:51,361
Is Emory bothering you again?
55
00:03:51,405 --> 00:03:55,539
He just doesn't understand
how important this year is
56
00:03:55,583 --> 00:03:58,368
- for you getting into college.
- No. He wasn't bugging me.
57
00:03:58,412 --> 00:04:01,328
I just... I'm distracted.
58
00:04:01,371 --> 00:04:04,766
The roads are slick.
I'd rather you stay home.
59
00:04:04,809 --> 00:04:07,725
Mom, I'll be careful.
We talked about this last week.
60
00:04:07,769 --> 00:04:11,599
I know. I know. It's just...
61
00:04:11,642 --> 00:04:16,256
It's just sometimes still hard
seeing you walk out the door.
62
00:04:18,301 --> 00:04:21,391
I sometimes still see her leave.
63
00:04:21,435 --> 00:04:24,089
I'll be fine.
64
00:04:24,133 --> 00:04:26,918
Get home early.
65
00:04:26,962 --> 00:04:29,051
I will. I love you.
66
00:04:29,094 --> 00:04:31,401
I love you too.
You forgot your coat again.
67
00:04:37,189 --> 00:04:39,366
- Hey!
- Hey.
68
00:04:39,409 --> 00:04:41,846
- Bye.
- Bye!
69
00:04:44,632 --> 00:04:47,765
It's been tough trying to hide
my condition from my mom.
70
00:04:47,809 --> 00:04:51,029
I know that she's worried
about me.
71
00:04:51,073 --> 00:04:53,205
She's obsessed that something
is going to happen to me
72
00:04:53,249 --> 00:04:55,164
like it did with my sister,
73
00:04:55,207 --> 00:04:57,645
but I don't have the heart
to tell her it already has.
74
00:05:11,136 --> 00:05:13,356
Is it that hard
to get some new books?
75
00:05:17,404 --> 00:05:19,971
I spend half of my time trying
to be a normal teenager.
76
00:05:20,015 --> 00:05:22,583
Spend time
with my boyfriend Connor,
77
00:05:22,626 --> 00:05:25,455
study...
I still play basketball.
78
00:05:25,499 --> 00:05:28,458
The other half,
I spend researching.
79
00:05:28,502 --> 00:05:31,896
Trying to find a cure
for my... condition.
80
00:05:41,428 --> 00:05:44,431
- Hey, babe!
- Hey!
81
00:05:44,474 --> 00:05:46,781
- Why are you whispering?
- I'm in the...
82
00:05:46,824 --> 00:05:49,479
- the library studying.
- So...
83
00:05:49,523 --> 00:05:51,568
you still want to come around
tomorrow night, right?
84
00:05:51,612 --> 00:05:53,701
Seems like you haven't been
feeling too good lately.
85
00:05:53,744 --> 00:05:56,051
Yeah, of course.
86
00:05:56,094 --> 00:05:58,270
I already told you I wanted
to make your favorite meal.
87
00:05:58,314 --> 00:06:02,057
Would your feelings be hurt
if I suggested something else?
88
00:06:02,100 --> 00:06:04,059
- Like what?
- Well...
89
00:06:04,102 --> 00:06:07,105
Jason can get us into
Draxen Club with him and Sammy.
90
00:06:07,149 --> 00:06:09,281
You have to be 21.
91
00:06:09,325 --> 00:06:11,762
Not if the bouncer
owes you a favor.
92
00:06:11,806 --> 00:06:15,592
What do you think?
You said you wish we could go there.
We could double date.
93
00:06:15,636 --> 00:06:17,681
Um... Yeah, sure.
94
00:06:17,725 --> 00:06:20,292
It's... it's your day
so it's your choice.
95
00:06:20,336 --> 00:06:23,208
Of course, I'll be there. I want
to spend your birthday with you.
96
00:06:23,252 --> 00:06:25,428
Great. Awesome. I'll see you
tomorrow at school.
97
00:06:25,472 --> 00:06:27,430
This is gonna be awesome,
by the way!
98
00:06:27,474 --> 00:06:29,911
- Yeah.
- I love you, babe.
99
00:06:32,870 --> 00:06:36,526
Because everything
Jason does is awesome.
100
00:06:57,199 --> 00:06:59,984
- Happy birthday, babe!
- Best.
101
00:07:00,028 --> 00:07:02,813
Birthday. Ever.
102
00:07:04,859 --> 00:07:08,384
Look who's at the bar!
It's Riley.
103
00:07:08,428 --> 00:07:10,038
Riley?
104
00:07:10,081 --> 00:07:12,823
You met him at the mini mart
that one day.
105
00:07:12,867 --> 00:07:14,956
- You don't remember?
- No.
106
00:07:14,999 --> 00:07:17,698
OK, let's go say hi.
107
00:07:17,741 --> 00:07:19,351
Riles, Hey!
108
00:07:19,395 --> 00:07:21,310
Connor, man!
How are you doing?
109
00:07:21,353 --> 00:07:23,355
- What's up?
- I'm good, man.
110
00:07:23,399 --> 00:07:26,489
- Tina, right?
- Close. Tia.
111
00:07:26,533 --> 00:07:28,535
Right. Nice to see you again.
112
00:07:28,578 --> 00:07:31,886
Let me buy you guys
a drink.
113
00:07:31,929 --> 00:07:34,802
- A couple of beers is good.
- Alright.
114
00:07:34,845 --> 00:07:37,369
How did you guys get in here?
A couple of fake IDs?
115
00:07:37,413 --> 00:07:40,329
- No. My buddy Jason got us in.
- Jason?
116
00:07:40,372 --> 00:07:43,027
Jason Ellzey. He's here
with his girlfriend Sammy.
117
00:07:43,071 --> 00:07:46,422
- Do you know him?
- Yeah, yeah.
118
00:07:46,466 --> 00:07:49,251
I know him.
Just those two beers.
119
00:07:49,294 --> 00:07:52,123
- You can cash me out.
- Are you leaving?
120
00:07:52,167 --> 00:07:54,735
Yeah. I actually have work
early in the morning.
121
00:07:54,778 --> 00:07:57,041
- My girlfriend does too, so...
- Hey!
122
00:07:57,085 --> 00:08:00,088
Check to who
Connor's talking to.
123
00:08:00,131 --> 00:08:03,134
Interesting that he can afford
a night out,
124
00:08:03,178 --> 00:08:07,182
but he can't seem to pay you
the 3 grand he owes you.
125
00:08:07,225 --> 00:08:09,271
Let's say hi!
126
00:08:13,449 --> 00:08:16,017
Riley.
127
00:08:16,060 --> 00:08:19,455
Hey. What's up?
128
00:08:21,762 --> 00:08:24,373
Hey, sorry! The bathroom line
was super long.
129
00:08:24,416 --> 00:08:27,158
Hey, babe. Um, Connor, Tia,
this is my girlfriend Jasmine.
130
00:08:27,202 --> 00:08:31,249
- And this is Jason and his girlfriend Sammy.
- Hello.
131
00:08:31,293 --> 00:08:34,035
- Hey... Another round! On me.
- Don't worry about it. We were actually
132
00:08:34,078 --> 00:08:37,168
- just on our way out.
- Come on! It's early!
133
00:08:37,212 --> 00:08:40,824
- Girl time. Let's go dance.
- OK.
134
00:08:47,614 --> 00:08:49,703
Well, these beers
are going right through me.
135
00:08:49,746 --> 00:08:52,706
- I'm gonna go to the bathroom.
- It's over there, man.
136
00:08:56,057 --> 00:08:59,930
Look, I'm gonna be real.
I'm offended.
137
00:09:01,932 --> 00:09:04,021
I was there for you when
you came to me and needed help.
138
00:09:04,065 --> 00:09:07,503
And then, I see you
out here clubbing it up
139
00:09:07,547 --> 00:09:10,332
with your girl.
It's almost like you don't feel
140
00:09:10,375 --> 00:09:12,334
responsibility to pay me back
in a timely manner.
141
00:09:12,377 --> 00:09:14,815
Jason, that is
a hundred percent not true.
142
00:09:14,858 --> 00:09:17,687
Things been really tough lately.
143
00:09:17,731 --> 00:09:22,039
Look, it's Connor's birthday,
OK? I'm here with my girl.
144
00:09:22,083 --> 00:09:24,433
Can we just talk
about this another time?
145
00:09:24,476 --> 00:09:27,044
Let's go have a cigarette.
146
00:09:44,584 --> 00:09:47,064
You're still driving
that blue Mustang?
147
00:09:47,108 --> 00:09:49,632
- Yeah.
- Great.
148
00:09:49,676 --> 00:09:52,200
Sign it to me,
we'll call it even.
149
00:09:52,243 --> 00:09:53,941
What?
150
00:09:53,984 --> 00:09:56,596
Where are the pink slips?
At your house?
151
00:09:58,598 --> 00:10:01,209
Dude, I'm not signing my car
over to you.
152
00:10:01,252 --> 00:10:03,777
That's crazy! I told you
I'd get you your money.
153
00:10:03,820 --> 00:10:05,605
Crazy?
154
00:10:05,648 --> 00:10:07,650
No... I didn't...
155
00:10:07,694 --> 00:10:09,086
I didn't mean crazy. I just...
156
00:10:10,653 --> 00:10:12,655
That car is worth like 8 grand.
I owe you 3.
157
00:10:12,699 --> 00:10:14,875
Perfect. You can
sell it to me for 5.
158
00:10:17,355 --> 00:10:20,054
Look, I gotta go, OK?
159
00:10:22,360 --> 00:10:24,972
- Itaking this seriously!
- What the hell? Get off me!
160
00:10:33,154 --> 00:10:35,765
You don't take advantage
of people who help you!
161
00:10:48,212 --> 00:10:51,955
Get up, brother.
Come on, Riley!
162
00:10:51,999 --> 00:10:54,479
Riley?
163
00:10:54,523 --> 00:10:56,090
Riley?
164
00:10:59,006 --> 00:11:00,747
Shit!
165
00:11:07,275 --> 00:11:09,669
Hey, Where's Riley?
166
00:11:09,712 --> 00:11:13,063
I don't know.
We were just over by the bar
167
00:11:13,107 --> 00:11:15,152
and then he took off
to take a call.
168
00:11:16,893 --> 00:11:19,200
So, how long have you two
been together?
169
00:11:19,243 --> 00:11:23,465
- Just a few months.
- How about another round?
170
00:11:23,508 --> 00:11:25,554
You know what?
I think I'm gonna go see
171
00:11:25,597 --> 00:11:28,035
where Riley snuck off to.
172
00:11:33,867 --> 00:11:37,087
Hey, Sammy... Let's go dance.
173
00:11:41,875 --> 00:11:44,573
What's going on?
You're acting weird.
174
00:11:44,616 --> 00:11:46,749
- Something is wrong with Riley.
- What?
175
00:11:46,793 --> 00:11:49,143
We were outside having
a smoke, talking about the money
176
00:11:49,186 --> 00:11:51,841
and then he copped an attitude,
and so I punched him.
177
00:11:51,885 --> 00:11:54,975
I knocked him to the ground and then
I kicked him and then he just...
178
00:11:55,018 --> 00:11:58,892
started coughing up blood
and... I don't know what to do.
179
00:11:58,935 --> 00:12:01,242
Okay, where is he?
180
00:12:01,285 --> 00:12:03,244
He's out back in the alley.
181
00:12:13,254 --> 00:12:15,691
Okay, this isn't
my fault, alright?
182
00:12:15,735 --> 00:12:18,041
I didn't mean to do it!
183
00:12:18,085 --> 00:12:20,740
He's alive, right?
184
00:12:24,526 --> 00:12:27,050
He's dead.
185
00:12:27,094 --> 00:12:28,704
Come on.
186
00:13:03,695 --> 00:13:07,395
Emory! Emory! Emory! God!
187
00:13:09,049 --> 00:13:11,703
Look at me! My God!
188
00:13:11,747 --> 00:13:16,012
You brat!
189
00:13:16,056 --> 00:13:18,319
Woah! What did you do
to your eyes?
190
00:13:18,362 --> 00:13:21,757
What did you do to your eyes?
191
00:13:21,801 --> 00:13:25,717
What is going on down here?
192
00:13:25,761 --> 00:13:29,591
He scared the crap out of me!
He was just laying here in the
dark with this fake blood.
193
00:13:29,634 --> 00:13:31,854
- Emory!
- It's just rubber.
194
00:13:31,898 --> 00:13:34,030
Dylan brought it
to class yesterday.
195
00:13:34,074 --> 00:13:37,947
Emory, what in the world
are you doing? It's not funny!
196
00:13:39,906 --> 00:13:42,299
- Go to bed.
- Jeez, none of you can take a joke.
197
00:13:42,343 --> 00:13:44,258
Why don't you ask Tia
about her eyes?
198
00:13:46,129 --> 00:13:48,653
I have no idea
what he's talking about.
199
00:14:06,367 --> 00:14:09,892
- Hey!
- Hey!
200
00:14:09,936 --> 00:14:13,330
What's up?
Is something... wrong?
201
00:14:13,374 --> 00:14:16,725
- Riley's dead.
- What?
202
00:14:16,768 --> 00:14:19,249
Yeah, they found his body
this morning behind a dumpster
203
00:14:19,293 --> 00:14:22,383
- at the club.
- My God!
204
00:14:22,426 --> 00:14:24,994
They don't have many details.
Apparently, it was a homicide.
205
00:14:25,038 --> 00:14:27,649
- How did you find out?
- Jason texted me
206
00:14:27,692 --> 00:14:30,957
like, five minutes ago.
I mean, the bouncer told him.
207
00:14:31,000 --> 00:14:34,351
It's horrible! He seemed
like a really nice guy.
208
00:14:34,395 --> 00:14:36,876
He was.
209
00:14:36,919 --> 00:14:39,008
Are you going to class?
210
00:14:39,052 --> 00:14:41,924
Yeah.
Yeah, I...
211
00:14:41,968 --> 00:14:44,187
guess I need to think
about something else.
212
00:14:44,231 --> 00:14:46,407
Yeah, I'll just...
I'll see you later.
213
00:14:48,757 --> 00:14:52,674
- Um... Are you okay?
- Yeah, fine.
214
00:14:52,717 --> 00:14:54,937
It doesn't look
like you're doing too good.
215
00:14:54,981 --> 00:14:59,333
I haven't been sleeping a lot
lately, but... I'm okay.
216
00:14:59,376 --> 00:15:01,596
Seriously, I'm okay.
217
00:15:01,639 --> 00:15:04,033
Alright. Um...
218
00:15:04,077 --> 00:15:07,080
- I'll see you later.
- Okay.
219
00:15:17,264 --> 00:15:20,876
Thanks for coming in.
220
00:15:20,920 --> 00:15:23,879
- I appreciate it.
- Of course. I mean,
221
00:15:23,923 --> 00:15:26,273
we still can't believe
that this happened.
222
00:15:26,316 --> 00:15:29,580
- Was he robbed?
- No.
223
00:15:29,624 --> 00:15:33,062
At least, he still had
his wallet and his cellphone.
224
00:15:35,891 --> 00:15:37,980
So...
225
00:15:38,024 --> 00:15:40,635
you were talking to the victim
and his girlfriend
226
00:15:40,678 --> 00:15:42,854
- inside the bar?
- Yeah.
227
00:15:42,898 --> 00:15:45,074
We didn't know
that he was gonna be there,
228
00:15:45,118 --> 00:15:47,250
but... when we saw them,
we bought them a round.
229
00:15:47,294 --> 00:15:50,079
After that, Jasmine said
you and she went over to dance
230
00:15:50,123 --> 00:15:52,603
and that was the last time
that she saw Riley
231
00:15:52,647 --> 00:15:54,823
- before the attack.
- That's right. We talked
232
00:15:54,866 --> 00:15:56,868
for a minute and then he said
he had to take a call
233
00:15:56,912 --> 00:15:59,262
and then he walked off.
234
00:15:59,306 --> 00:16:01,221
That was the last time
I saw him too.
235
00:16:05,399 --> 00:16:07,444
Good job, everyone.
236
00:16:07,488 --> 00:16:10,056
Now, I want you to move
the ovaries off to one side
237
00:16:10,099 --> 00:16:13,189
so you see the coil tubes
of the oviducts.
238
00:16:13,233 --> 00:16:16,845
Seriously?
Why can't we just
239
00:16:16,888 --> 00:16:19,065
do this on the computer?
I feel like we're in 1912.
240
00:16:19,108 --> 00:16:20,980
How do you not think
this is cool?
241
00:16:23,069 --> 00:16:25,897
Jesus, it's still alive!
242
00:16:25,941 --> 00:16:28,988
No, it's dead. It's dead.
243
00:16:29,031 --> 00:16:31,468
- Why the hell is it moving?
- A dead animal
244
00:16:31,512 --> 00:16:33,862
or a person can have
reflective muscle action
245
00:16:33,905 --> 00:16:35,995
up to 12 hours after death.
246
00:16:36,038 --> 00:16:39,085
- Can it still feel?
- No.
247
00:16:39,128 --> 00:16:42,479
Once the brain is dead,
there is no feeling at all.
248
00:16:42,523 --> 00:16:46,005
Did you see Riley talk
to anyone else?
249
00:16:46,048 --> 00:16:48,485
Actually... We...
Yeah, remember, we...
250
00:16:48,529 --> 00:16:50,879
We saw him talking
to that tall guy
251
00:16:50,922 --> 00:16:54,274
when we first came in.
I don't know who he is, though.
252
00:16:54,317 --> 00:16:58,408
- Tall guy?
- Yeah. Like, 6'2, 6'3 maybe.
253
00:16:58,452 --> 00:17:01,585
- Short, brown hair.
- That's right.
254
00:17:01,629 --> 00:17:03,935
Was it a heated conversation?
255
00:17:03,979 --> 00:17:06,721
Um... No,
it wasn't heated, but...
256
00:17:06,764 --> 00:17:08,984
it was intense.
257
00:17:09,028 --> 00:17:11,552
- What was this guy wearing?
- I think it was
258
00:17:11,595 --> 00:17:14,946
a black shirt.
I don't...
259
00:17:14,990 --> 00:17:18,167
really know, it was so dark
in there, it was hard to tell.
260
00:17:18,211 --> 00:17:20,561
And you'd never seen
this person before?
261
00:17:20,604 --> 00:17:23,172
No. But...
262
00:17:23,216 --> 00:17:26,480
I mean, we weren't really
thinking much of it.
263
00:17:26,523 --> 00:17:30,484
So, what happened?
I heard he got beat up.
264
00:17:30,527 --> 00:17:32,964
Official cause of death:
265
00:17:33,008 --> 00:17:36,142
internal bleeding
from a ruptured spleen.
266
00:17:36,185 --> 00:17:37,882
I see.
267
00:17:37,926 --> 00:17:43,062
Alright, well... Thanks.
If you think of anything else...
268
00:17:44,628 --> 00:17:46,978
- ...give me a call.
- Yeah.
269
00:17:47,022 --> 00:17:50,112
Definitely.
270
00:17:50,156 --> 00:17:54,029
Riley was a good friend.
271
00:17:54,073 --> 00:17:57,815
- I hope that you find who did this.
- I intend to.
272
00:18:04,953 --> 00:18:07,042
Hold up a sec!
273
00:18:14,223 --> 00:18:17,618
- Okay?
- Yeah.
274
00:18:22,927 --> 00:18:25,016
Hey, you know...
275
00:18:27,062 --> 00:18:29,020
I didn't think
I hit him that hard.
276
00:18:29,064 --> 00:18:32,198
You know,
to... rupture his spleen.
277
00:18:32,241 --> 00:18:34,243
I didn't even know that somebody
could die from that.
278
00:18:34,287 --> 00:18:36,724
Forget about it. Okay?
279
00:18:36,767 --> 00:18:38,987
She bought
the tall mystery guy story.
280
00:18:39,030 --> 00:18:43,165
Hey! We're gonna be okay.
281
00:18:49,998 --> 00:18:53,044
I'm thinking ahead.
282
00:18:53,088 --> 00:18:55,656
Actually, you know what?
I forgot something.
283
00:19:20,289 --> 00:19:22,248
I forgot something.
284
00:19:22,291 --> 00:19:24,250
- No worries.
- Bye.
285
00:19:24,293 --> 00:19:26,208
- Have a good day, Tia!
- You too.
286
00:20:03,071 --> 00:20:06,074
It was the strangest thing.
287
00:20:06,117 --> 00:20:08,598
I felt like I had
switched bodies.
288
00:20:08,642 --> 00:20:11,645
I could see what the frog saw
before its brain ended up in a jar.
289
00:20:28,575 --> 00:20:30,403
If I were surrounded by six
or eight of these things,
290
00:20:30,446 --> 00:20:32,883
would I stand a chance with
'em?- Well, there's no problem.
291
00:20:32,927 --> 00:20:34,537
If you had a gun, shoot them
in the head. That's a sure way
292
00:20:34,581 --> 00:20:37,105
to kill 'em. If you don't, get
yourself a club or a torch.
293
00:20:37,148 --> 00:20:39,760
Beat them or burn them.
They go up pretty easy.
294
00:20:42,763 --> 00:20:45,156
My God! It keeps dropping.
295
00:21:00,389 --> 00:21:02,304
The police told me last night
296
00:21:02,348 --> 00:21:04,698
that they were questioning
everyone who was at the club.
297
00:21:04,741 --> 00:21:08,049
You and your girlfriend
should go in voluntarily.
298
00:21:08,092 --> 00:21:10,312
We can't! We're underage.
299
00:21:12,183 --> 00:21:14,316
It's homicide. They're not gonna care.
They just want information.
300
00:21:14,360 --> 00:21:18,581
We don't have any. And besides,
I don't think he was involved.
301
00:21:19,930 --> 00:21:22,672
Hey, Jasmine.
302
00:21:22,716 --> 00:21:25,109
- Sorry about Riley.
- Thanks.
303
00:21:25,153 --> 00:21:27,808
Look, I don't mean
to bother you guys at school.
304
00:21:27,851 --> 00:21:30,245
I found out which one you go to
from social media.
305
00:21:30,289 --> 00:21:32,291
I was just gonna send you
a message, but...
306
00:21:32,334 --> 00:21:34,336
I thought it might be better
to come in person.
307
00:21:34,380 --> 00:21:37,034
She thinks Jason has something
to do with Riley's murder.
308
00:21:37,078 --> 00:21:39,341
- What?
- I don't know for sure, but...
309
00:21:39,385 --> 00:21:41,952
when Riley and Jason left
to go talk together
310
00:21:41,996 --> 00:21:44,955
while we were on the dance
floor, Riley seemed...
311
00:21:44,999 --> 00:21:47,654
- I don't know, really nervous.
- I'm telling you,
312
00:21:47,697 --> 00:21:51,135
- Jason would never do something like that.
- Look, all I'm asking
313
00:21:51,179 --> 00:21:54,443
is that you go to the police
and just tell them what you saw.
314
00:21:54,487 --> 00:21:56,967
- I saw them walk away together.
- Exactly. And then,
315
00:21:57,011 --> 00:21:59,056
Jason came back to the table
without Riley.
316
00:21:59,100 --> 00:22:01,885
Look, I'm not implying Jason had
something to do with this when he didn't.
317
00:22:01,929 --> 00:22:05,019
And besides, if the cops are wasting time looking
at Jason, they won't find the real killer.
318
00:22:05,062 --> 00:22:07,456
- No, the cops are gonna do their job.
- I'm sorry.
319
00:22:07,500 --> 00:22:10,198
If they ask if we were there
that night, I'm saying no.
320
00:22:14,855 --> 00:22:18,772
- Just tell them what you saw.
- Look, I'll talk to Connor. Here, what's your number?
321
00:22:22,819 --> 00:22:25,387
Riley was a great person.
322
00:22:25,431 --> 00:22:28,085
I wish you could've had
the chance
323
00:22:28,129 --> 00:22:31,306
- to know him better.
- Me too.
324
00:22:31,350 --> 00:22:33,308
Bye.
325
00:22:36,877 --> 00:22:39,096
Hey.
326
00:22:41,795 --> 00:22:46,365
- Hi.
- I saw you at the library.
327
00:22:46,408 --> 00:22:49,977
You were
researching the undead.
328
00:22:51,631 --> 00:22:53,850
Wow! Good memory.
329
00:22:53,894 --> 00:22:55,852
Do you always pay
close attention to what
330
00:22:55,896 --> 00:22:58,377
- other people are reading?
- No. I just have a passion
331
00:22:58,420 --> 00:23:01,467
- for zombies, so I took note.
- Really?
332
00:23:01,510 --> 00:23:04,644
What other passions do you have?
333
00:23:04,687 --> 00:23:08,299
A little of everything.
I guess I'm a bit of a polymath.
334
00:23:08,343 --> 00:23:10,301
I don't even know
what that means.
335
00:23:10,345 --> 00:23:13,087
You should learn it
before you take the SATs.
336
00:23:14,915 --> 00:23:16,917
I am... doing
337
00:23:16,960 --> 00:23:20,529
a... research project
on zombies.
338
00:23:20,573 --> 00:23:23,445
Do you think you could help me?
339
00:23:23,489 --> 00:23:26,883
- I could pay you...
- Yeah, sure.
340
00:23:26,927 --> 00:23:29,669
History
or anthropology?
341
00:23:31,540 --> 00:23:33,368
Your project,
what class is it for?
342
00:23:33,412 --> 00:23:35,414
Anthropology.
343
00:23:37,590 --> 00:23:40,680
- What's your name anyway?
- Flynn.
344
00:23:40,723 --> 00:23:44,031
Tia.
345
00:23:44,074 --> 00:23:47,251
I know. We had greek mythology
together freshman year.
346
00:23:47,295 --> 00:23:51,473
Right, yeah. Sorry, I forget
a lot of stuff lately.
347
00:23:51,517 --> 00:23:53,867
It's okay. I just have
one of those faces
348
00:23:53,910 --> 00:23:56,260
people tend to forget.
349
00:24:00,526 --> 00:24:03,180
- I won't hold it against you.
- Thanks.
350
00:24:07,271 --> 00:24:09,970
Hey, you know, those books
you got from the library,
351
00:24:10,013 --> 00:24:12,799
they're crap.
There's a better place
352
00:24:12,842 --> 00:24:14,975
- for information.
- Where?
353
00:24:15,018 --> 00:24:18,674
Well, if you meet me here
at lunch, I... I can show you.
354
00:24:18,718 --> 00:24:23,026
- Okay.
- Alright.
355
00:24:23,070 --> 00:24:26,334
See you after class.
356
00:24:28,554 --> 00:24:30,947
- So, where are we going?
- My house.
357
00:24:30,991 --> 00:24:33,689
Seriously?
358
00:24:33,733 --> 00:24:36,910
If you're trying to trick me into a
lunchtime hook-up, that's super lame.
359
00:24:36,953 --> 00:24:39,478
No, I... I...
I wouldn't do that.
360
00:24:41,567 --> 00:24:44,134
I swear.
361
00:24:44,178 --> 00:24:45,875
Trust me.
362
00:24:51,446 --> 00:24:55,232
Here it is.
Wait till you see my basement.
363
00:25:00,499 --> 00:25:02,979
I've been collecting
data on zombies
364
00:25:03,023 --> 00:25:06,548
and other paranormal stuff
since I was 6.
365
00:25:06,592 --> 00:25:08,898
This place is insane.
366
00:25:08,942 --> 00:25:13,163
- But... oddly inviting.
- Here, see.
367
00:25:13,207 --> 00:25:15,296
It's the Center
for Disease Control's
368
00:25:15,339 --> 00:25:17,559
preparedness guide
for the zombie apocalypse.
369
00:25:17,603 --> 00:25:19,561
This is real?
The US department
370
00:25:19,605 --> 00:25:22,782
- of Health and Human Services actually put this out?
- Yeah.
371
00:25:22,825 --> 00:25:26,394
Here. Cinematic History of Zombies...
372
00:25:26,437 --> 00:25:29,136
Globalistic Zombie Walks...
373
00:25:29,179 --> 00:25:31,442
Of course,
George Romero's biography.
374
00:25:34,097 --> 00:25:37,057
Why don't we start by
you telling me the real reason
375
00:25:37,100 --> 00:25:39,581
you're researching zombies?
376
00:25:39,625 --> 00:25:41,583
What do you mean?
377
00:25:41,627 --> 00:25:44,151
I can't help you
unless you're real with me.
378
00:25:46,893 --> 00:25:50,070
And I think if anyone
can help you, it's me.
379
00:25:53,464 --> 00:25:58,121
I'm trying to find a cure
for zombism and... soon.
380
00:26:00,384 --> 00:26:02,430
I knew there was something
I liked about you.
381
00:26:20,970 --> 00:26:23,320
So, how did it happen?
382
00:26:23,364 --> 00:26:26,106
You can't tell anyone this.
383
00:26:26,149 --> 00:26:28,238
You're the only person
who knows.
384
00:26:28,282 --> 00:26:30,545
I promise I won't tell anybody,
385
00:26:30,589 --> 00:26:32,503
but people are gonna
start noticing.
386
00:26:32,547 --> 00:26:34,505
I mean, you're already
starting to change.
387
00:26:36,682 --> 00:26:38,640
I'm not
a hundred percent sure, but...
388
00:26:38,684 --> 00:26:41,643
I think it happened last July
389
00:26:41,687 --> 00:26:44,037
in the parking structure
at the mall.
390
00:26:49,608 --> 00:26:51,392
Hi, kitty!
391
00:26:51,435 --> 00:26:54,090
Are you hungry, baby?
392
00:26:59,487 --> 00:27:01,707
Here you go.
393
00:27:11,151 --> 00:27:13,936
Is that crazy?
Because, to tell you the truth,
394
00:27:13,980 --> 00:27:16,417
I'm really scared.
Stuff keeps happening to me
395
00:27:16,460 --> 00:27:19,507
- and I can't stop it.
- What kind of stuff?
396
00:27:19,550 --> 00:27:21,596
My body temperature keeps
dropping every couple of days.
397
00:27:21,640 --> 00:27:24,294
I'm losing all my memories
and my coordination
398
00:27:24,338 --> 00:27:26,296
and eating and drinking
makes me sick
399
00:27:26,340 --> 00:27:29,169
unless it's brains.
Look, I... I wrote it all down.
400
00:27:29,212 --> 00:27:31,301
The only thing
that seems to be good
401
00:27:31,345 --> 00:27:33,564
is that I can hear and smell
better than I ever could
402
00:27:33,608 --> 00:27:35,697
and... I seem
to be getting stronger.
403
00:27:41,616 --> 00:27:43,749
Here. Bend this.
404
00:27:46,708 --> 00:27:49,276
Um...
405
00:28:04,334 --> 00:28:06,380
- What are you doing?
- I'm calling Steven.
406
00:28:06,423 --> 00:28:09,600
- Who's Steven?
- He's someone you really need to meet.
407
00:28:09,644 --> 00:28:11,777
I'm gonna leave him a message,
408
00:28:11,820 --> 00:28:14,214
then we should really
get back to school.
409
00:28:17,826 --> 00:28:20,437
Sorry, I can...
I can roll it up.
410
00:28:20,481 --> 00:28:23,658
It's okay. I don't mind.
411
00:28:35,626 --> 00:28:37,890
I guess
we're a little late for class.
412
00:28:37,933 --> 00:28:40,196
It's okay.
413
00:28:41,807 --> 00:28:44,723
- Thank you. For today.
- Yeah,
414
00:28:44,766 --> 00:28:47,551
I'll keep your secret.
I swear on my life.
415
00:28:47,595 --> 00:28:50,467
Well... hopefully yours
is longer than mine.
416
00:28:52,295 --> 00:28:55,298
I'm gonna help you, you know?
417
00:28:55,342 --> 00:28:57,605
You're gonna be okay.
418
00:29:01,000 --> 00:29:04,786
So, um... I'll text you
when I hear back from Steven.
419
00:29:06,919 --> 00:29:09,704
Okay.
420
00:29:09,748 --> 00:29:12,751
Bye.
421
00:29:18,365 --> 00:29:21,281
Nice of you to join us.
422
00:29:21,324 --> 00:29:24,806
- Sorry.
- We were just talking about the frog's brain.
423
00:29:24,850 --> 00:29:28,462
Now, you notice behind
the cerebrum the optic globes.
424
00:29:30,029 --> 00:29:33,293
Now, what did you notice
about them, Tia?
425
00:29:33,336 --> 00:29:36,035
Um... That they were tangy.
426
00:29:38,602 --> 00:29:40,866
- Tangy?
- I'm sorry.
427
00:29:40,909 --> 00:29:43,738
I meant that
they were... tiny.
428
00:29:43,782 --> 00:29:48,090
Tiny... compared to...
the cerebrum and the medulla.
429
00:29:48,134 --> 00:29:50,832
Okay. Alright.
430
00:29:50,876 --> 00:29:53,052
So, people,
why do you think that is?
431
00:29:53,095 --> 00:29:55,445
Because frogs' eyes
use articular movement
432
00:29:55,489 --> 00:29:57,491
to accommodate. Like humans...
433
00:29:57,534 --> 00:30:00,320
...who can change the shape
of their lenses. Is that why?
434
00:30:00,363 --> 00:30:03,714
She's out of her mind.
Why would Jason beat up Riley?
435
00:30:05,760 --> 00:30:07,718
There could be a reason.
436
00:30:07,762 --> 00:30:10,896
- Like what?
- I don't know.
437
00:30:10,939 --> 00:30:14,508
Maybe... Riley owed Jason
money or something.
438
00:30:14,551 --> 00:30:17,554
Why would you even think that?
439
00:30:17,598 --> 00:30:20,470
Because I overheard them
talking about it.
440
00:30:20,514 --> 00:30:23,125
When? I was with you
the whole time.
441
00:30:23,169 --> 00:30:26,215
- I don't remember that.
- You were really drunk
442
00:30:26,259 --> 00:30:28,087
that night.
443
00:30:30,002 --> 00:30:33,005
No. No way.
444
00:30:38,314 --> 00:30:40,273
What's up with you
and that weirdo?
445
00:30:41,970 --> 00:30:44,886
- What?
- I saw you talking to him.
446
00:30:44,930 --> 00:30:47,889
Nothing. He just...
447
00:30:47,933 --> 00:30:50,283
He has research material
that I need.
448
00:30:50,326 --> 00:30:52,589
Just be careful.
449
00:30:52,633 --> 00:30:54,896
He's obviously into you.
450
00:30:54,940 --> 00:30:57,725
Why do you say that?
451
00:30:57,768 --> 00:31:00,293
Look at him. You're probably
the first hot girl
452
00:31:00,336 --> 00:31:02,034
that's ever given him
the time of day.
453
00:31:03,557 --> 00:31:06,603
- That's not very nice.
- Maybe not, but it's true.
454
00:31:12,783 --> 00:31:15,525
Jasmine thinks I had
something to do with it?
455
00:31:15,569 --> 00:31:17,484
That's what she said to me and Tia.
456
00:31:17,527 --> 00:31:19,616
- I told her she was crazy.
- I already told
457
00:31:19,660 --> 00:31:21,749
the lady detective that I saw
Riley talking to some guy.
458
00:31:21,792 --> 00:31:23,969
Jasmine wasn't with him,
so she probably didn't see it.
459
00:31:24,012 --> 00:31:27,363
What happened after you walked
away from the bar with him?
460
00:31:27,407 --> 00:31:29,365
Nothing happened.
What do you mean?
461
00:31:29,409 --> 00:31:31,977
He didn't, like... owe you
money or anything, did he?
462
00:31:32,020 --> 00:31:33,848
Where did you hear that?
463
00:31:33,892 --> 00:31:36,459
Tia just said that she might
have heard you talking about it.
464
00:31:36,503 --> 00:31:39,767
I was pretty wasted,
so I don't remember much.
465
00:31:39,810 --> 00:31:42,813
Tia's wrong.
I wouldn't say
466
00:31:42,857 --> 00:31:44,946
- anything like that.
- Yeah, I figured.
467
00:31:44,990 --> 00:31:47,079
It sucks, though.
I'll feel better once they catch
468
00:31:47,122 --> 00:31:49,255
- the real killer.
- Yeah. Me too, man.
469
00:31:50,952 --> 00:31:52,867
Me too.
470
00:32:08,317 --> 00:32:10,624
Living with this disease,
471
00:32:10,667 --> 00:32:14,062
I noticed that some days,
my symptoms would come and go.
472
00:32:14,106 --> 00:32:16,412
But sometimes, they'd take
a turn for the worse.
473
00:32:16,456 --> 00:32:18,675
I would crave animal brains
and by eating some,
474
00:32:18,719 --> 00:32:21,026
I'd get better
for a little while,
475
00:32:21,069 --> 00:32:24,812
but over time, my new diet
was becoming less effective.
476
00:32:24,855 --> 00:32:28,990
I had to eat more to keep
the symptoms... manageable.
477
00:33:04,852 --> 00:33:06,723
What is going on?
478
00:34:27,674 --> 00:34:30,024
- Hi, Mom.
- Tia, where are you?
479
00:34:30,068 --> 00:34:32,113
I'm okay, don't worry.
480
00:34:32,157 --> 00:34:35,029
Are you crying?
Where are you?
481
00:34:35,073 --> 00:34:39,033
I... I'm just at Connor's.
I'll be home in a bit, okay?
482
00:34:39,077 --> 00:34:41,209
No, no, no.
You need to leave now.
483
00:34:41,253 --> 00:34:43,429
Okay.
484
00:34:43,472 --> 00:34:47,389
Okay...
485
00:34:59,009 --> 00:35:01,447
I cannot believe
you would sneak out
486
00:35:01,490 --> 00:35:03,318
in the middle of the night and
not tell me where you're going!
487
00:35:05,712 --> 00:35:08,149
What if something
happened to you?
488
00:35:08,193 --> 00:35:10,586
You're right. I shouldn't
have done that. I'm sorry.
489
00:35:10,630 --> 00:35:13,198
You know who's out on the road
at this time of night?
490
00:35:13,241 --> 00:35:16,418
Drunks. I can't believe
you would risk your life
491
00:35:16,462 --> 00:35:18,507
for... for what?
To be with your boyfriend?
492
00:35:18,551 --> 00:35:21,641
I said I'm sorry.
It won't happen again.
493
00:35:21,684 --> 00:35:24,600
- I'm not done talking to you!
- There is nothing left to say!
494
00:35:24,644 --> 00:35:26,950
In a split second,
your whole life could change.
495
00:35:26,994 --> 00:35:29,953
I know. I was there
when she got killed.
496
00:35:29,997 --> 00:35:32,608
Remember? But you spend
more time worrying
497
00:35:32,652 --> 00:35:35,089
about people dying than you do
actually enjoying your life!
498
00:35:35,133 --> 00:35:38,179
I won't live like that!
I can't.
499
00:35:38,223 --> 00:35:41,269
Life is too short.
Like I said,
500
00:35:41,313 --> 00:35:44,272
won't happen again.
501
00:35:46,013 --> 00:35:48,146
See, I'm not the only one
who does bad stuff.
502
00:35:48,189 --> 00:35:51,061
Go to bed.
503
00:35:57,894 --> 00:36:00,593
Hey, guys, guys, wait up!
504
00:36:00,636 --> 00:36:03,509
Hey!
505
00:36:03,552 --> 00:36:06,338
- Hey!
- Hi.
506
00:36:06,381 --> 00:36:09,645
- You ready for tonight?
- I'm sort of grounded.
507
00:36:09,689 --> 00:36:12,126
I have to go straight home
after school.
508
00:36:12,170 --> 00:36:15,651
- We were supposed to drive out and see Steven.
- I know.
509
00:36:15,695 --> 00:36:18,611
Anyway, you'd be willing
to cut class and go now?
510
00:36:23,920 --> 00:36:26,096
So what's this guy's story?
511
00:36:27,968 --> 00:36:30,449
I met him at a paranormal
convention a few months ago.
512
00:36:30,492 --> 00:36:33,103
He's looking for
the same thing you are.
513
00:36:34,757 --> 00:36:36,803
I should warn you, though.
He's further along than you.
514
00:36:36,846 --> 00:36:39,719
- Is he bad?
- He's coherent on the phone,
515
00:36:39,762 --> 00:36:41,590
so I don't know.
516
00:36:43,070 --> 00:36:47,553
- Why are you helping me?
- What do you mean?
517
00:36:47,596 --> 00:36:52,819
Just your interest in zombies
or are you just a humanitarian?
518
00:36:52,862 --> 00:36:56,257
If the situation were
reversed, would you do the same?
519
00:36:58,738 --> 00:37:01,262
Yeah.
520
00:37:01,306 --> 00:37:04,700
Then here's your answer.
521
00:37:06,311 --> 00:37:08,226
And you're sure she wasn't
522
00:37:08,269 --> 00:37:11,011
- at Connor's last night?
- I don't know!
523
00:37:11,054 --> 00:37:13,666
You know, it's just not like Tia
524
00:37:13,709 --> 00:37:16,146
to sneak out.
It's something Emory would do.
525
00:37:16,190 --> 00:37:18,279
But not her.
526
00:37:20,281 --> 00:37:23,110
Tia was doing that.
Remember when her father left
527
00:37:23,153 --> 00:37:27,288
- six or seven years ago?
- Yeah, but it's not just that.
528
00:37:27,332 --> 00:37:30,552
She's been acting strange
lately. Distant, you know.
529
00:37:30,596 --> 00:37:33,338
And she looks exhausted.
530
00:37:33,381 --> 00:37:35,427
Gaunt!
531
00:37:35,470 --> 00:37:37,429
It just feels like
there's something going on
532
00:37:37,472 --> 00:37:39,605
in her life right now and she's
not talking to me about it.
533
00:37:39,648 --> 00:37:43,609
Why don't you take her out?
Mother-daughter outing.
534
00:37:43,652 --> 00:37:46,307
Maybe she'll open up to you.
535
00:37:46,351 --> 00:37:49,267
Yeah, that's a good idea.
536
00:37:54,184 --> 00:37:56,230
How did you contract the...
537
00:37:56,274 --> 00:37:59,015
disease?
538
00:37:59,059 --> 00:38:01,627
I don't
know exactly.
539
00:38:01,670 --> 00:38:05,848
It might have been a dog that I tried
to help one night as I was coming home.
540
00:38:05,892 --> 00:38:09,374
He was hopping like he'd been hit by a car.
I tried to pick him up
541
00:38:09,417 --> 00:38:12,507
and put him in the back of my truck, but...
he bit me and ran off.
542
00:38:12,551 --> 00:38:15,336
Now, I heard about this lab
543
00:38:15,380 --> 00:38:17,469
that was doing research
on animals
544
00:38:17,512 --> 00:38:19,384
and they were injecting them
with a neurotoxin
545
00:38:19,427 --> 00:38:21,342
to see if they could
turn them into...
546
00:38:21,386 --> 00:38:22,909
zombies.
547
00:38:25,172 --> 00:38:28,306
Have you been able
to slow down the progression?
548
00:38:31,657 --> 00:38:34,703
I don't know.
What's typical?
549
00:38:42,494 --> 00:38:44,234
No blood.
550
00:38:45,888 --> 00:38:48,978
I'm not gonna lie to you,
it's only gonna get worse.
551
00:38:49,022 --> 00:38:51,372
Memory loss,
552
00:38:51,416 --> 00:38:54,897
you'll find yourself coming out
of a catatonic state,
553
00:38:54,941 --> 00:38:58,553
you'll become
more... aggressive.
554
00:39:01,991 --> 00:39:04,037
I need to know what to expect,
555
00:39:04,080 --> 00:39:06,474
how much time I have.
556
00:39:06,518 --> 00:39:08,476
By month three, you'll have
bursts of strength.
557
00:39:08,520 --> 00:39:11,566
The cravings get so bad
you can't help yourself.
558
00:39:11,610 --> 00:39:14,221
Days pass without you knowing
what you did and...
559
00:39:14,264 --> 00:39:16,658
your flesh begins to rot
560
00:39:16,702 --> 00:39:19,226
and fall off.
561
00:39:21,228 --> 00:39:23,796
What did you mean by aggressive?
562
00:39:23,839 --> 00:39:26,581
Dangerous to other people?
563
00:39:26,625 --> 00:39:28,757
Well, not to others like us.
We're dying.
564
00:39:28,801 --> 00:39:32,979
To living people, yeah.
565
00:39:33,022 --> 00:39:35,416
You can almost smell
the fresh, wet brains
566
00:39:35,460 --> 00:39:38,637
inside of them.
And you want it so bad
567
00:39:38,680 --> 00:39:42,423
and you'll do anything to
get it. And after you're done,
568
00:39:42,467 --> 00:39:45,165
you get to experience their
memories for a short while.
569
00:39:47,036 --> 00:39:48,864
You almost feel human again.
570
00:39:48,908 --> 00:39:52,041
To feel blood pumping
through your veins...
571
00:39:52,085 --> 00:39:55,131
and a heart that beats...
572
00:39:56,829 --> 00:39:58,961
Hahaha! Yeah,
573
00:39:59,005 --> 00:40:01,442
it's why
I don't go outside anymore.
574
00:40:05,664 --> 00:40:08,971
What's that for?
575
00:40:09,015 --> 00:40:10,886
When I feel it coming on,
576
00:40:10,930 --> 00:40:14,368
I chain myself to the wall
so that I can't...
577
00:40:14,412 --> 00:40:16,892
hurt anyone.
578
00:40:16,936 --> 00:40:18,633
When I'm in that state, I don't
know where I've put the key.
579
00:40:18,677 --> 00:40:22,463
And when you come out of it,
you unlock yourself?
580
00:40:22,507 --> 00:40:25,335
As my brain continues to die,
I'll eventually stay in that state.
581
00:40:25,379 --> 00:40:28,469
And I'd rather starve and die
chained to a wall
582
00:40:28,513 --> 00:40:30,166
than to have that type
of existence.
583
00:40:30,210 --> 00:40:33,822
What happened to her?
Your wife.
584
00:40:41,439 --> 00:40:43,005
Let's go.
585
00:40:45,530 --> 00:40:48,533
Yes?
586
00:40:48,576 --> 00:40:55,453
Detective Berreiter,
Jasmine Mandeville is on line 6 for you.
587
00:41:46,068 --> 00:41:48,636
- Hey!
- Hey!
588
00:41:48,680 --> 00:41:51,509
- What are you doing home?
- Emory wasn't
589
00:41:51,552 --> 00:41:53,554
feeling well,
so I picked him up early.
590
00:41:53,598 --> 00:41:58,864
- Chicken and rice soup?
- Yeah. You know, does the trick.
591
00:41:58,907 --> 00:42:01,562
Mom, can you get my controls
down? I want to play a game.
592
00:42:01,606 --> 00:42:05,087
No. You need to go lay down.
I'll bring you soup in a minute.
593
00:42:15,794 --> 00:42:19,145
So I was thinking, let's you
and me go on a girls' weekend.
594
00:42:19,188 --> 00:42:21,103
Just mother-daughter.
595
00:42:21,147 --> 00:42:22,452
We'll go to a spa...
596
00:42:24,411 --> 00:42:27,632
Mom!
597
00:42:27,675 --> 00:42:29,634
- My God!
- Emory!
598
00:42:34,029 --> 00:42:36,728
I can't lift it. I need help.
599
00:42:38,164 --> 00:42:39,513
Tia!
600
00:42:39,557 --> 00:42:41,559
Move, Mom, move.
601
00:42:45,650 --> 00:42:48,087
Here.
602
00:42:48,130 --> 00:42:50,480
- Are you okay?
- My leg!
603
00:42:50,524 --> 00:42:52,874
God! Alright, we're taking
you to the ER. Here.
604
00:42:55,311 --> 00:42:58,663
Okay, just be very careful.
605
00:42:58,706 --> 00:43:01,666
Thank God these books
helped break the fall.
606
00:43:03,798 --> 00:43:06,714
At least it's just a bone
bruise and he didn't break anything.
607
00:43:09,325 --> 00:43:11,284
What happened back there?
608
00:43:11,327 --> 00:43:14,113
- Are you on drugs?
- What do you mean?
609
00:43:15,854 --> 00:43:17,638
You lifted that thing off him
like it was light as a feather.
610
00:43:17,682 --> 00:43:19,597
That happens sometimes!
611
00:43:19,640 --> 00:43:21,686
You hear about mothers lifting
cars off their kids and stuff.
612
00:43:21,729 --> 00:43:25,254
No. No, that's not what
that was. Your eyes changed
613
00:43:25,298 --> 00:43:29,215
color! Your...
your face changed.
614
00:43:29,258 --> 00:43:31,391
What was that?
615
00:43:31,434 --> 00:43:35,047
Tell me the truth.
616
00:43:35,090 --> 00:43:37,484
You won't believe me
if I tell you.
617
00:43:37,527 --> 00:43:40,226
You're my daughter, Tia.
I need to know what's going on!
618
00:43:43,621 --> 00:43:47,146
I contracted a condition that
slowly causes my brain cells to die.
619
00:43:47,189 --> 00:43:51,280
As I lose all my memories
and my motor skills,
620
00:43:51,324 --> 00:43:54,066
other senses increase.
There's not a cure
621
00:43:54,109 --> 00:43:56,677
as far as I can tell,
but I'm looking.
622
00:43:56,721 --> 00:43:58,940
That's not funny.
623
00:43:58,984 --> 00:44:01,377
Why would you tell me that?
You know how scared I am
624
00:44:01,421 --> 00:44:03,466
of something happening
to one of my kids!
625
00:44:03,510 --> 00:44:07,645
That's why I didn't
tell you, Mom. It's not a joke.
626
00:44:07,688 --> 00:44:09,255
From the shelving unit.
627
00:44:09,298 --> 00:44:12,171
- It never bled.
- My God!
628
00:44:14,521 --> 00:44:17,742
- You need to see a doctor.
- No! We can't see a doctor. If we talk to a doctor,
629
00:44:17,785 --> 00:44:21,310
they're gonna want to admit me and do
tests and I don't have time for that!
630
00:44:21,354 --> 00:44:23,922
If I don't find a cure
in three months,
631
00:44:23,965 --> 00:44:25,967
I'm not gonna be
the same person.
632
00:44:30,668 --> 00:44:32,670
It's your brother.
He... he's ready to see us.
633
00:44:39,285 --> 00:44:42,549
After I eat the brain,
I see all their memories.
634
00:44:45,421 --> 00:44:47,293
How is this possible?
635
00:44:47,336 --> 00:44:49,556
I'm trying to figure
that out myself.
636
00:44:51,514 --> 00:44:54,039
I wish you had told me.
I could have been
637
00:44:54,082 --> 00:44:57,216
- helping you.
- No, I didn't want to worry you, Mom.
638
00:44:57,259 --> 00:45:00,262
And to be honest, it's taken me
this long to fully understand
639
00:45:00,306 --> 00:45:04,136
- it myself.
- Who else knows?
640
00:45:04,179 --> 00:45:08,009
Just my friend from school.
He's been helping me research it.
641
00:45:08,053 --> 00:45:11,970
We're trying to track down a scientist
that may know where it all started.
642
00:45:12,013 --> 00:45:15,495
Of course. What else?
643
00:45:17,758 --> 00:45:20,239
Well... Just one thing.
644
00:45:21,806 --> 00:45:24,025
Have you ever been
to the 24-hour Korean market
645
00:45:24,069 --> 00:45:26,288
on 24th street?
646
00:45:28,551 --> 00:45:31,119
I mean, it's five star.
647
00:45:33,600 --> 00:45:37,560
Tia Scott and Connor
Foster, please come to the principal's office.
648
00:45:37,604 --> 00:45:40,389
- Were you two at the club that night?
- No.
649
00:45:40,433 --> 00:45:42,304
Who told you about that?
650
00:45:42,348 --> 00:45:45,830
Look... I know you two
are both underage,
651
00:45:45,873 --> 00:45:49,529
but I can assure you if you come forward
with whatever information you have,
652
00:45:49,572 --> 00:45:52,053
you won't be
in trouble for that.
653
00:45:52,097 --> 00:45:54,360
There's nothing to tell.
654
00:45:55,753 --> 00:45:59,365
We weren't there.
655
00:46:13,379 --> 00:46:14,772
Detective!
656
00:46:14,815 --> 00:46:17,513
- Tia?
- I need to talk to you.
657
00:46:22,040 --> 00:46:25,434
The night that Riley was killed,
I heard Jason Ellzey say
658
00:46:25,478 --> 00:46:27,697
that Riley owed him some money.
659
00:46:30,135 --> 00:46:33,442
- What else?
- That was it.
660
00:46:33,486 --> 00:46:35,531
Look, I'm not saying
that Jason did anything,
661
00:46:35,575 --> 00:46:38,970
but it could be a reason for them to...
662
00:46:39,013 --> 00:46:41,407
You know, fight.
663
00:46:41,450 --> 00:46:44,584
Thank you.
664
00:46:44,627 --> 00:46:47,456
- I'll keep in touch.
- Okay.
665
00:47:01,253 --> 00:47:03,603
I'm heading out for lunch. You want to come?
666
00:47:03,646 --> 00:47:06,736
No, thanks. I've... I've got an errand
actually that I need to run this afternoon.
667
00:47:06,780 --> 00:47:11,132
- Okay.
- Stef, I'm thinking about taking a week off.
668
00:47:11,176 --> 00:47:15,006
- How do you feel about handling things here?
- Good!
669
00:47:15,049 --> 00:47:17,225
- Are you going on vacation?
- I'm...
670
00:47:17,269 --> 00:47:20,315
taking your advice and I'm gonna
spend some time with Tia.
671
00:47:20,359 --> 00:47:22,448
Okay.
672
00:47:22,491 --> 00:47:24,537
Just get me up to speed
673
00:47:24,580 --> 00:47:26,582
- on the new hires before you go.
- Okay.
674
00:47:26,626 --> 00:47:29,411
We'll go over it tomorrow.
675
00:47:29,455 --> 00:47:31,500
Thanks, Stef!
676
00:47:31,544 --> 00:47:34,199
You're welcome.
677
00:47:38,377 --> 00:47:42,337
I couldn't find out anything about
that research lab Steven told us about.
678
00:47:42,381 --> 00:47:44,165
Me neither.
679
00:47:44,209 --> 00:47:47,516
I told my mom about what's
going on. She's looking too.
680
00:47:47,560 --> 00:47:49,562
You told her everything?
681
00:47:49,605 --> 00:47:53,871
I had to. It's getting
harder and harder to hide.
682
00:47:57,265 --> 00:48:00,007
Flynn, what if it doesn't exist
and we're just chasing our tails?
683
00:48:03,010 --> 00:48:06,666
I... I think I know someone
who could help us find out.
684
00:48:13,803 --> 00:48:16,154
- Hey, kid!
- Hey, Dad.
685
00:48:16,197 --> 00:48:18,939
This is the girl I was
telling you about, Tia.
686
00:48:18,983 --> 00:48:23,596
Hi, Tia. I'm Dr. Murson.
Why don't you... come with me?
687
00:48:31,430 --> 00:48:34,085
She's had these dark circles around
her eyes for about a week now.
688
00:48:34,128 --> 00:48:36,348
She just hasn't seemed herself.
689
00:48:36,391 --> 00:48:39,481
How is that possible?
690
00:48:49,013 --> 00:48:52,016
I'd like to do a full blood
panel if that's okay with you.
691
00:48:52,059 --> 00:48:54,496
- Yeah, of course.
- You can try.
692
00:49:00,328 --> 00:49:01,939
Tia!
693
00:49:01,982 --> 00:49:03,027
What are you doing?!
694
00:49:03,070 --> 00:49:04,289
My...
695
00:49:04,332 --> 00:49:06,334
God!
696
00:49:06,378 --> 00:49:08,641
I have never seen
anything like this.
697
00:49:10,599 --> 00:49:12,950
There must be
some medical explanation...
698
00:49:12,993 --> 00:49:15,822
There is.
699
00:49:15,865 --> 00:49:17,737
I'm a zombie.
700
00:49:22,872 --> 00:49:24,787
I'm sorry, honey.
701
00:49:24,831 --> 00:49:27,007
It's gonna be
another late night.
702
00:49:27,051 --> 00:49:28,748
Again?
703
00:49:28,791 --> 00:49:31,751
At least we got a break today
in the case.
704
00:49:31,794 --> 00:49:34,145
- Well, that's good.
- Yeah.
705
00:49:34,188 --> 00:49:36,930
A girl emailed me some photos
she took at the club
706
00:49:36,974 --> 00:49:39,889
the night our victim was killed.
Shows him walking
707
00:49:39,933 --> 00:49:41,891
away with someone.
708
00:49:41,935 --> 00:49:44,459
I need to go through the reports
and see if anyone we talked to
709
00:49:44,503 --> 00:49:47,462
- matches the description.
- Dinner's waiting for you.
710
00:49:47,506 --> 00:49:50,770
- I love you.
- Thanks, babe. I love you too.
711
00:49:50,813 --> 00:49:53,991
- Just leave it in the fridge, I'll warm it up when I get home.
- Okay. Bye.
712
00:50:00,519 --> 00:50:02,782
Well, the only lab nearby
713
00:50:02,825 --> 00:50:05,263
is about 90 miles from here.
714
00:50:05,306 --> 00:50:07,482
It's called Cordalas Research.
715
00:50:07,526 --> 00:50:11,008
It was bought by the university two
years ago and now it's a teaching lab.
716
00:50:11,051 --> 00:50:13,401
Well, don't you know
someone who works there?
717
00:50:13,445 --> 00:50:15,838
No, but I will get in touch
with them tomorrow.
718
00:50:15,882 --> 00:50:17,840
Isn't there anything
that you can do, though?
719
00:50:17,884 --> 00:50:20,495
I mean, to slow down
the progression?
720
00:50:22,280 --> 00:50:24,543
Until I understand what it is...
721
00:50:26,327 --> 00:50:27,589
...no.
722
00:50:57,576 --> 00:50:59,578
Ew! what are you making?
It smells gross.
723
00:50:59,621 --> 00:51:01,580
It's not for you, sweetheart.
It's for Tia.
724
00:51:01,623 --> 00:51:03,451
You're getting spaghetti.
725
00:51:08,500 --> 00:51:10,458
Why does she get
something different?
726
00:51:10,502 --> 00:51:14,593
Because she's on a special diet.
727
00:51:14,636 --> 00:51:18,031
- Are you hungry?
- No.
728
00:51:18,075 --> 00:51:20,120
Dr. Murson said you need
to keep your strength up.
729
00:51:20,164 --> 00:51:22,688
Dr. Murson?
Are you sick or something?
730
00:51:22,731 --> 00:51:25,691
What do you have?
Irritable bowel syndrome?
731
00:51:27,910 --> 00:51:30,043
Mwah! I love you.
732
00:51:30,087 --> 00:51:32,132
You need to go do your homework.
I'll let you know
733
00:51:32,176 --> 00:51:35,048
- when dinner's ready, okay?
- Nobody ever tells me anything.
734
00:51:37,790 --> 00:51:41,272
Did you print all these out for me?
735
00:51:41,315 --> 00:51:43,230
I mean, since brains
is all you can eat,
736
00:51:43,274 --> 00:51:45,580
I figured I didn't want you
to get sick of it.
737
00:51:45,624 --> 00:51:47,930
I love you.
738
00:51:47,974 --> 00:51:49,497
I love you too.
739
00:52:01,640 --> 00:52:04,164
- Do you like it?
- It's so good!
- Really?
740
00:52:07,124 --> 00:52:09,474
Flynn, hi!
741
00:52:09,517 --> 00:52:12,651
So my dad spoke to a woman from the lab
who was there when it was still Cordalas.
742
00:52:12,694 --> 00:52:14,957
I'll text you her number.
He said she'd be happy
743
00:52:15,001 --> 00:52:17,786
- to talk to you.
- That's amazing! Thanks!
744
00:52:17,830 --> 00:52:19,136
No problem.
Let me know what she says.
745
00:52:19,179 --> 00:52:20,746
I will.
746
00:52:23,836 --> 00:52:25,838
- We have a lead.
- I have a rush.
747
00:52:25,881 --> 00:52:31,757
The sample is... well, it's
small, but... do your best.
748
00:52:31,800 --> 00:52:33,846
Yeah, call me the moment
you have the results.
749
00:52:33,889 --> 00:52:37,066
And this stays between us.
750
00:52:37,110 --> 00:52:40,722
There's absolutely
751
00:52:40,766 --> 00:52:42,724
no animal testing at all
in this lab.
752
00:52:46,206 --> 00:52:49,166
But that neurotoxin project
you asked about,
753
00:52:49,209 --> 00:52:51,777
that was the last experiment
that used animals.
754
00:52:51,820 --> 00:52:53,909
University policy.
755
00:52:53,953 --> 00:52:56,260
And why was the
neurotoxin project abandoned?
756
00:52:56,303 --> 00:53:00,699
- Is it because the university bought the lab?
- Animal activists believed
757
00:53:00,742 --> 00:53:03,441
that our lead researcher
was illegally conducting...
758
00:53:03,484 --> 00:53:05,356
personal experiments
on the animals.
759
00:53:05,399 --> 00:53:08,446
They raided the lab
in the middle of the night.
760
00:53:08,489 --> 00:53:12,711
Hundreds of mice and rabbits were set
free and years of research was lost.
761
00:53:12,754 --> 00:53:15,670
What was the neurotoxin
experiment trying to find out?
762
00:53:15,714 --> 00:53:18,847
We were trying to develop
new anesthesia for surgery.
763
00:53:18,891 --> 00:53:21,981
The neurotoxin renders
most individuals catatonic.
764
00:53:22,024 --> 00:53:24,810
Combating unintended
intraoperative awareness.
765
00:53:24,853 --> 00:53:27,116
And... what is that?
766
00:53:29,031 --> 00:53:31,033
A small percentage of people
undergoing general anesthesia
767
00:53:31,077 --> 00:53:33,166
for surgery can actually
feel themselves
768
00:53:33,210 --> 00:53:35,473
being operated on.
But because
769
00:53:35,516 --> 00:53:37,910
of the muscle relaxers, they
aren't able to tell the surgeons.
770
00:53:37,953 --> 00:53:40,347
We believed our new anesthesia
would prevent that.
771
00:53:40,391 --> 00:53:42,915
- Were you the lead researcher?
- My goodness, no.
772
00:53:42,958 --> 00:53:44,917
No, that was...
773
00:53:44,960 --> 00:53:47,136
Dr. Michael Davrow was
in charge of that experiment.
774
00:53:47,180 --> 00:53:49,748
Is he here,
Dr. Michael Davrow?
775
00:53:49,791 --> 00:53:53,491
No. I'm afraid he was
let go after the raid.
776
00:53:53,534 --> 00:53:55,667
I guess the financiers
didn't like the publicity.
777
00:53:55,710 --> 00:53:59,018
Is there a number
so we could get a hold of him?
778
00:53:59,061 --> 00:54:01,499
Michael went into hiding.
779
00:54:01,542 --> 00:54:04,066
Several of us have tried
to find him over the years,
780
00:54:04,110 --> 00:54:07,461
but... no one has.
781
00:54:13,989 --> 00:54:16,470
- Hey!
- Hey!
782
00:54:16,514 --> 00:54:19,473
Do I still have a girlfriend?
I never get to see you anymore.
783
00:54:19,517 --> 00:54:21,954
Yeah, I've just been
really busy lately.
784
00:54:21,997 --> 00:54:24,435
Maybe you want
to grab burgers later?
785
00:54:24,478 --> 00:54:27,133
- Sure, yeah.
- Yeah?
786
00:54:29,962 --> 00:54:32,007
- See you then.
- Bye.
787
00:54:39,276 --> 00:54:42,322
Hi! I'm trying to reach
Dr. Michael Davrow.
788
00:54:42,366 --> 00:54:46,326
Alright. Thank you.
789
00:54:46,370 --> 00:54:48,850
This man clearly doesn't
want to be found.
790
00:54:52,419 --> 00:54:55,335
Connor!
791
00:54:55,379 --> 00:54:57,990
- Hey! What are you... What are you doing here?
- You keep telling me
792
00:54:58,033 --> 00:55:01,254
how great this place is
and I was in the area.
793
00:55:01,298 --> 00:55:03,909
Hey, Tia.
794
00:55:03,952 --> 00:55:05,563
Hi!
795
00:55:05,606 --> 00:55:08,000
What were you doing in the area?
796
00:55:08,043 --> 00:55:10,698
Just some business.
797
00:55:10,742 --> 00:55:13,222
Mind if I join?
798
00:55:13,266 --> 00:55:15,703
Sure.
799
00:55:15,747 --> 00:55:18,184
OK, so you've never worked
at Cordalas?
800
00:55:18,227 --> 00:55:20,795
Sorry, wrong Michael Davrow.
801
00:55:20,839 --> 00:55:23,929
- Alright, thanks for your time.
- So, good news.
802
00:55:23,972 --> 00:55:26,018
The detective officially
cleared me.
803
00:55:26,061 --> 00:55:27,846
I gotta say,
804
00:55:27,889 --> 00:55:31,284
I'm so glad that's over.
I can't believe they'd think
805
00:55:31,328 --> 00:55:34,766
- that I'd be involved.
- Really?
806
00:55:34,809 --> 00:55:36,855
So Riley didn't owe you money?
807
00:55:36,898 --> 00:55:39,771
No.
808
00:55:41,425 --> 00:55:43,992
Excuse me. I need to go.
809
00:55:44,036 --> 00:55:46,386
Listen, you need
to stop saying things
810
00:55:46,430 --> 00:55:50,303
- you know nothing about.
- Maybe I know more than you think.
811
00:55:52,740 --> 00:55:55,221
Can I have my purse, please?
812
00:56:00,705 --> 00:56:03,664
- Tia, wait!
- How dare you set me up?
813
00:56:03,708 --> 00:56:06,493
I'd expect this from him
or... or Sammy,
814
00:56:06,537 --> 00:56:09,235
- but my own boyfriend?
- I'm sorry, okay? He just said
815
00:56:09,278 --> 00:56:12,891
he wanted to talk to you and he thought it'd be
easier if you just happened to bump into him.
816
00:56:12,934 --> 00:56:15,197
So what, you just lie to me and pretend
like this is some sort of date?
817
00:56:15,241 --> 00:56:19,245
No! I did want to spend time with you.
It's a rare occurrence these days.
818
00:56:19,288 --> 00:56:22,204
- You seem to be spending a lot of time with your other boyfriend.
- Don't flip this!
819
00:56:22,248 --> 00:56:24,729
I didn't fake a date so you
could be accosted by my friend.
820
00:56:24,772 --> 00:56:27,558
- No, you just lie about other things.
- Like what?
821
00:56:27,601 --> 00:56:29,777
I'm not even sure!
822
00:56:29,821 --> 00:56:32,432
All I know is that there's
something you aren't telling me.
823
00:56:32,476 --> 00:56:35,609
Look, you've been weird and
distant the last couple of weeks.
824
00:56:35,653 --> 00:56:38,307
If you want to be with that Flynn
weirdo, then just be honest about it.
825
00:56:38,351 --> 00:56:41,006
He's not a weirdo.
You don't even know him.
826
00:56:41,049 --> 00:56:44,096
- You seem to know him well.
- Yeah, and I thought I knew you really well.
827
00:56:55,673 --> 00:56:59,764
I never should have let you talk
me into this, man. Now she's pissed!
828
00:56:59,807 --> 00:57:03,811
If anyone should be pissed, it's me. She's
been making up stuff and going to the cops!
829
00:57:03,855 --> 00:57:07,598
I don't know what's gone into her, man.
She's acting so bizarre lately.
830
00:57:07,641 --> 00:57:11,340
- Bizarre?
- Here you go. Enjoy.
831
00:57:13,168 --> 00:57:16,911
She keeps ditching class,
avoiding me, and she sneaks off
832
00:57:16,955 --> 00:57:19,958
with this creepo kid
named Flynn.
833
00:57:20,001 --> 00:57:22,482
She says they're working on a project
together, but I question it.
834
00:57:22,526 --> 00:57:26,051
- What all do you know about this Flynn guy?
- Flynn Murson.
835
00:57:26,094 --> 00:57:30,708
He's like the kid that has no friends. He just
sits by himself all day wearing all black.
836
00:57:30,751 --> 00:57:33,841
It blows my mind that
she'd cheat on me with that!
837
00:57:35,756 --> 00:57:39,020
Well... maybe you two
should take a break.
838
00:57:41,109 --> 00:57:43,068
Clear your head.
839
00:57:45,592 --> 00:57:46,985
Maybe.
840
00:57:55,428 --> 00:57:58,300
- Hey!
- She's gonna be a problem.
841
00:57:58,344 --> 00:58:01,216
So what do you want to do?
842
00:58:08,136 --> 00:58:12,489
- What's this?
- Banana smoothie. Extra protein.
843
00:58:14,969 --> 00:58:16,493
Okay...
844
00:58:27,199 --> 00:58:29,854
Thank you!
845
00:58:34,946 --> 00:58:38,166
Hello?
846
00:58:38,210 --> 00:58:42,388
Hi, this is Dr. Davrow.
847
00:58:42,431 --> 00:58:46,610
- Hi, is this the Dr. Davrow from the Cordalas lab?
- Yes.
848
00:58:46,653 --> 00:58:49,917
- Thank you so much for calling me back. I think we've got him.
- My pleasure.
849
00:58:51,789 --> 00:58:53,878
Are you sure
850
00:58:53,921 --> 00:58:56,010
- you don't want me to come with you?
- No, it's okay.
851
00:58:56,054 --> 00:58:58,796
I'll call you and let you know
what we find out.
852
00:58:58,839 --> 00:59:01,102
Maybe we can put Dr. Davrow
in touch with your dad
853
00:59:01,146 --> 00:59:03,540
- and he can explain some of this stuff to him.
- Yeah.
854
00:59:03,583 --> 00:59:06,455
Well, he made copies of all
your notes, he's working on it.
855
00:59:06,499 --> 00:59:08,719
I'll bring you your notebook
back tomorrow.
856
00:59:08,762 --> 00:59:10,764
Alright.
857
00:59:10,808 --> 00:59:13,332
- Goodnight.
- Goodnight.
858
00:59:51,500 --> 00:59:54,895
- Emory! What are you doing in here?
- I'm scared.
859
00:59:54,939 --> 00:59:57,637
Do you want me to check
your room for the boogeyman?
860
00:59:57,681 --> 00:59:59,030
Very funny.
861
01:00:00,945 --> 01:00:03,512
Come here.
862
01:00:06,472 --> 01:00:09,997
- What are you scared of?
- Something bad is going on
863
01:00:10,041 --> 01:00:12,130
and nobody's telling me
what it is.
864
01:00:12,173 --> 01:00:15,220
I live here too.
I have a right to know.
865
01:00:15,263 --> 01:00:19,311
I don't want you to worry, okay?
866
01:00:19,354 --> 01:00:22,923
I'm just going through something
right now that you may not...
867
01:00:22,967 --> 01:00:25,796
understand until you get
a little bit older.
868
01:00:25,839 --> 01:00:29,364
Tia, I love you and I don't
want anything to happen to you.
869
01:00:32,280 --> 01:00:34,631
Come here.
870
01:00:43,161 --> 01:00:47,992
No, it's okay, I'm fine. You can
all stop worrying about me.
871
01:00:48,035 --> 01:00:51,343
- T, it's freezing outside.
- What did you come
872
01:00:51,386 --> 01:00:54,128
all the way in the middle of
the night to tell me, Connor?
873
01:00:54,172 --> 01:00:57,175
I just wanted to say
that I'm sorry.
874
01:00:57,218 --> 01:00:59,438
You said that over text.
875
01:00:59,481 --> 01:01:02,702
You didn't
respond. Look,
876
01:01:02,746 --> 01:01:05,487
I used bad judgment, okay?
877
01:01:05,531 --> 01:01:09,796
Jason was hounding me to talk to you, and
you're right, I shouldn't have misled you.
878
01:01:09,840 --> 01:01:14,714
It's just one mistake. Nothing's
worth ruining our relationship over.
879
01:01:14,758 --> 01:01:17,021
It's not just one thing.
880
01:01:17,064 --> 01:01:19,632
It's not just about the whole
Sammy and Jason thing.
881
01:01:19,676 --> 01:01:23,462
- What do you mean?
- Look,
882
01:01:23,505 --> 01:01:25,899
you tried to get me
to lie to the cops.
883
01:01:25,943 --> 01:01:29,729
That's not how I operate, and I didn't
think that's how you did, either.
884
01:01:29,773 --> 01:01:32,514
- I just didn't want us to get into trouble.
- You didn't want Sammy
885
01:01:32,558 --> 01:01:37,258
- and Jason to get into trouble.
- They're my friends!
886
01:01:37,302 --> 01:01:40,261
So was Riley.
And now he's dead.
887
01:01:40,305 --> 01:01:43,134
Look, you and I are just...
888
01:01:43,177 --> 01:01:45,136
life is too short
889
01:01:45,179 --> 01:01:48,008
to be wasting it on
partying all the time.
890
01:01:48,052 --> 01:01:50,619
And I don't like
how you judge people.
891
01:01:50,663 --> 01:01:53,057
The more I get to know you,
the more I realize
892
01:01:53,100 --> 01:01:56,495
that you and I are just too
different to make it work.
893
01:01:58,453 --> 01:02:01,369
Don't say that, Tia.
We're good together.
894
01:02:01,413 --> 01:02:04,024
- You know that.
- No, we're not.
895
01:02:04,068 --> 01:02:07,506
And you're sure
this is what you want?
896
01:02:09,377 --> 01:02:12,206
Change your mind.
897
01:02:20,084 --> 01:02:23,740
Alright. I guess I'll...
see you around.
898
01:02:39,364 --> 01:02:43,194
Um, evidence of a virus...
899
01:02:43,237 --> 01:02:45,892
but the type is unknown.
900
01:02:45,936 --> 01:02:49,766
Result summary. Subject
appears to be contaminated
901
01:02:49,809 --> 01:02:52,551
with blood of a non-human,
perhaps animal in origin?
902
01:02:52,594 --> 01:02:56,773
Diagnosis inconclusive.
903
01:03:29,283 --> 01:03:33,722
- Hey, you! It's Flynn, right?
- Yeah?
904
01:03:33,766 --> 01:03:35,942
Hop in. I'd like
to talk to you.
905
01:03:35,986 --> 01:03:39,424
- Who are you?
- I'm a friend of Tia's.
906
01:03:39,467 --> 01:03:42,166
OK, well, what do you want?
907
01:03:42,209 --> 01:03:44,603
Just get in the car.
908
01:03:44,646 --> 01:03:47,214
Don't say anything,
get in the car now.
909
01:03:52,698 --> 01:03:54,656
You know, you can make this
stop right now.
910
01:03:54,700 --> 01:03:57,834
I told you, I don't know anything
about a murder investigation!
911
01:03:57,877 --> 01:04:01,750
- She never said anything.
- Yeah, what doyou know?
- Nothing I'd tell you.
912
01:04:05,580 --> 01:04:08,627
Did she go to the cops?
913
01:04:10,629 --> 01:04:13,197
What's this?
914
01:04:13,240 --> 01:04:16,330
What are these?
915
01:04:16,374 --> 01:04:18,158
Nothing, just schoolwork.
916
01:04:18,202 --> 01:04:21,248
Really? It doesn't look
like schoolwork to me.
917
01:04:22,771 --> 01:04:26,253
Whatever, man.
918
01:04:54,542 --> 01:04:58,024
- She's not alone.
- That's okay.
919
01:04:58,068 --> 01:05:01,245
Just follow them.
920
01:05:29,838 --> 01:05:33,059
I'll be back.
921
01:05:33,103 --> 01:05:35,801
- Dr. Murson.
- Dad,
922
01:05:35,844 --> 01:05:38,673
- it's me.
- Hey, kiddo. Where are you? Are you at school?
923
01:05:38,717 --> 01:05:42,373
No, some guy
was looking for Tia.
924
01:05:42,416 --> 01:05:44,636
He drove me out here, took my phone.
925
01:05:44,679 --> 01:05:48,248
I need you to come pick me up, or I
could take a cab to school, get my car.
926
01:05:48,292 --> 01:05:51,686
- I just don't have any money.
- Are you okay? Did he hurt you?
927
01:05:51,730 --> 01:05:54,341
I'm fine. I'm just...
at a bar.
928
01:05:54,385 --> 01:05:57,910
- The Eagle Pen, downtown.
- Okay, I'll send a cab to pick you up.
929
01:05:57,954 --> 01:06:00,739
Okay, thanks.
930
01:06:14,840 --> 01:06:17,756
Mom, what if he doesn't have
the answers?
931
01:06:17,799 --> 01:06:20,977
Well, then he can help us find them.
932
01:06:29,855 --> 01:06:33,990
- Mom, can we stop and use the bathroom?
- Yeah, sure.
933
01:07:40,708 --> 01:07:43,363
I already hated Jason
for what he did to Riley,
934
01:07:43,407 --> 01:07:47,976
but when I realized he'd done something
to Flynn, I pretty much lost it.
935
01:07:48,020 --> 01:07:51,763
Every time I'd started to cross the line
before, I was able to pull it back.
936
01:07:51,806 --> 01:07:54,157
But this time, I didn't want to.
937
01:07:54,200 --> 01:07:58,117
Where's Flynn? What
did you do to Flynn?!
938
01:07:58,161 --> 01:07:59,814
Where is he?
939
01:08:02,382 --> 01:08:06,430
You better hope he's okay, because if
he isn't, I'm going to hunt you down,
940
01:08:06,473 --> 01:08:09,955
tear at your throat, reach inside
your skull and take out your brain
941
01:08:09,998 --> 01:08:13,698
- with my bare hands. Got it?
- He's fine!
942
01:08:31,237 --> 01:08:35,937
Hey, is the bathroom clean?
I think I'm gonna use it before we hit the road.
943
01:08:35,981 --> 01:08:38,157
Yeah, actually, no, they're
not working. Plumbing problem.
944
01:08:38,201 --> 01:08:40,768
We'll just stop at
the next one. Let's go.
945
01:08:57,350 --> 01:09:01,137
Tia?
946
01:09:01,180 --> 01:09:04,183
My God, your eyes!
947
01:09:04,227 --> 01:09:07,230
It's happening more and more.
948
01:09:16,239 --> 01:09:19,503
You got your phone back?
949
01:09:19,546 --> 01:09:22,027
Dr. Murson, it's Tia.
950
01:09:22,070 --> 01:09:24,943
- Tia? Are you with Flynn?
- No,
951
01:09:24,986 --> 01:09:28,468
but I think that he might be
hurt. I found his phone
952
01:09:28,512 --> 01:09:31,341
with these two people I know and...
I don't know what they did to him.
953
01:09:31,384 --> 01:09:34,996
He's fine. I spoke
to him a while ago.
954
01:09:35,040 --> 01:09:37,216
I was just... I just
wanted to make sure.
955
01:09:37,260 --> 01:09:39,958
- Who are these guys, Tia?
- They're friends
956
01:09:40,001 --> 01:09:43,048
of my ex, Connor. It's a long
story, I'll tell you later.
957
01:09:43,091 --> 01:09:48,184
- Okay. You be careful.
- I will.
- What's going on?
958
01:09:48,227 --> 01:09:52,492
- Did Connor's friends steal Flynn's phone?
- Connor's friends
959
01:09:52,536 --> 01:09:55,539
- murdered someone.
- What?!
- Mom,
960
01:09:55,582 --> 01:10:00,196
- look at the road. I'll tell you the whole story.
- My God!
961
01:10:21,173 --> 01:10:23,784
I think this is it.
962
01:10:23,828 --> 01:10:26,091
This looks like the house.
963
01:10:39,322 --> 01:10:42,890
- Hi.
- Please, come in.
964
01:10:49,984 --> 01:10:53,858
So... you need to know
what happened
965
01:10:53,901 --> 01:10:56,295
and how to cure it.
966
01:10:56,339 --> 01:11:00,821
Two years ago, I was
hired to head up
967
01:11:00,865 --> 01:11:04,390
a privately funded project
to test the effects
968
01:11:04,434 --> 01:11:07,828
of neurotoxins as a component
969
01:11:07,872 --> 01:11:11,092
of... of...
970
01:11:11,136 --> 01:11:15,227
Sorry.
971
01:11:15,271 --> 01:11:18,491
- Yes. Anesthesia.
- That was the project
972
01:11:18,535 --> 01:11:21,494
- that was shut down.
- Exactly.
973
01:11:21,538 --> 01:11:25,759
The lab was raided by activists.
974
01:11:25,803 --> 01:11:28,066
All the animals escaped,
975
01:11:28,109 --> 01:11:32,113
including a particular rat
that I'd been working with.
976
01:11:32,157 --> 01:11:34,725
Galvani.
977
01:11:34,768 --> 01:11:37,597
Galvani was technically part
978
01:11:37,641 --> 01:11:40,034
of the experiment,
but I'd been doing
979
01:11:40,078 --> 01:11:43,168
additional research on him.
980
01:11:43,211 --> 01:11:46,302
No one at the lab knew about it.
981
01:11:46,345 --> 01:11:49,000
On a trip to Haiti,
982
01:11:49,043 --> 01:11:51,611
I procured
983
01:11:51,655 --> 01:11:54,222
a different neurotoxin
than what we were using.
984
01:11:54,266 --> 01:11:56,703
What kind of neurotoxin?
985
01:11:56,747 --> 01:11:59,880
One that had traces
986
01:11:59,924 --> 01:12:02,230
of human remains
and was believed
987
01:12:02,274 --> 01:12:04,885
to be the toxin
988
01:12:04,929 --> 01:12:07,366
used by voodoo priests
989
01:12:07,410 --> 01:12:10,978
- to create...
- What?
990
01:12:11,022 --> 01:12:13,720
Zombies.
991
01:12:13,764 --> 01:12:16,419
I didn't know the effect
992
01:12:16,462 --> 01:12:18,812
until almost a year later,
993
01:12:18,856 --> 01:12:23,904
when I realized that
it had caused a...
994
01:12:23,948 --> 01:12:26,429
a mutation!
995
01:12:28,431 --> 01:12:31,303
It had caused
a mutation in Galvani,
996
01:12:31,347 --> 01:12:33,740
making him susceptible
to what is known
997
01:12:33,784 --> 01:12:36,743
as the zombie virus.
When he bites,
998
01:12:36,787 --> 01:12:40,399
the toxin
999
01:12:40,443 --> 01:12:43,750
that now lives inside him...
1000
01:12:43,794 --> 01:12:45,709
is transferred.
1001
01:12:45,752 --> 01:12:48,929
To people?
1002
01:12:53,151 --> 01:12:55,240
There's no cure.
1003
01:12:57,285 --> 01:13:00,985
But I believe I've
discovered a way
1004
01:13:01,028 --> 01:13:02,943
to stop the disease
in its tracks.
1005
01:13:02,987 --> 01:13:05,555
I've been waiting
1006
01:13:05,598 --> 01:13:08,209
almost two years
1007
01:13:08,253 --> 01:13:10,342
for another infected person
to come to me
1008
01:13:10,386 --> 01:13:16,043
- so that I could try it out.
- Well, why don't we try it on her now?
1009
01:13:16,087 --> 01:13:19,830
- I can't.
- What do you mean? Why not?
1010
01:13:19,873 --> 01:13:23,790
I don't know it anymore.
1011
01:13:23,834 --> 01:13:26,097
One year ago,
1012
01:13:26,140 --> 01:13:28,534
I was diagnosed
with Alzheimer's.
1013
01:13:28,578 --> 01:13:32,973
I lose more memories every day.
1014
01:13:33,017 --> 01:13:35,454
The antidote
1015
01:13:35,498 --> 01:13:38,326
is one of those memories
that's gone.
1016
01:13:38,370 --> 01:13:42,548
- So you had the cure and now you don't?
- It's not gone forever.
1017
01:13:42,592 --> 01:13:45,464
The knowledge exists.
1018
01:13:45,508 --> 01:13:48,946
It's locked inside my brain.
1019
01:13:48,989 --> 01:13:51,383
I just can't access it.
1020
01:13:51,427 --> 01:13:55,561
What the hell
are you talking about?
1021
01:13:55,605 --> 01:13:59,347
How does this help us?
1022
01:14:02,263 --> 01:14:04,831
You know what I'm thinking,
don't you?
1023
01:14:06,920 --> 01:14:09,662
You know how to access
my memories.
1024
01:14:09,706 --> 01:14:11,838
If you...
1025
01:14:11,882 --> 01:14:14,754
I'm not going to eat your brains,
if that's what you're implying.
1026
01:14:14,798 --> 01:14:17,931
What choice do you have?
1027
01:14:17,975 --> 01:14:21,500
mean, it's gotta be somewhere,
somewhere in this house.
1028
01:14:21,544 --> 01:14:26,374
- We can help you find it. We can look.
- Kate, I'm dying.
1029
01:14:26,418 --> 01:14:29,203
It's not just the Alzheimer's.
1030
01:14:29,247 --> 01:14:31,467
I've got stage 4 lung cancer.
1031
01:14:31,510 --> 01:14:34,861
When I go, that
knowledge goes too.
1032
01:14:34,905 --> 01:14:38,256
Your daughter doesn't
have much time.
1033
01:14:38,299 --> 01:14:41,564
There has to be another way.
1034
01:14:51,269 --> 01:14:53,532
No, no, no! What are you doing?
1035
01:14:55,665 --> 01:14:58,058
I'm not gonna murder
1036
01:14:58,102 --> 01:15:00,365
and eat you. There has
to be another way.
1037
01:15:00,408 --> 01:15:05,718
There isn't. You can save your
own life, Tia. Once I'm dead,
1038
01:15:05,762 --> 01:15:08,504
break open my skull without
destroying the brain tissue.
1039
01:15:08,547 --> 01:15:11,245
- No. No way.
- Eat slowly.
1040
01:15:11,289 --> 01:15:13,639
Once you remember the formula,
1041
01:15:13,683 --> 01:15:16,686
a doctor should be able to get
you what you need to create it.
1042
01:15:16,729 --> 01:15:21,212
- I'm not a murderer.
- I'll make it easy for you, then.
1043
01:15:21,255 --> 01:15:23,519
How do you know
it's gonna even work?
1044
01:15:23,562 --> 01:15:26,347
You'll have access
to all my memories.
1045
01:15:26,391 --> 01:15:30,090
- You just need to concentrate.
- Sorry
1046
01:15:30,134 --> 01:15:34,094
to break up the party, but we have
to have a few words with Tia.
1047
01:15:34,138 --> 01:15:36,836
You're not having words with
anyone. Get out of my house!
1048
01:15:36,880 --> 01:15:40,536
Get out of the way, old man.
Don't make me kill you.
1049
01:15:41,928 --> 01:15:44,278
Move!
1050
01:15:50,633 --> 01:15:54,375
- You should've kept your mouth shut.
- No, Tia!
1051
01:15:58,684 --> 01:16:01,426
- You really think you can kill me?
- What the hell?
1052
01:16:17,616 --> 01:16:20,924
- Mom?
- It's fine. It just grazed me.
1053
01:16:22,882 --> 01:16:25,798
You know what I have to do.
1054
01:16:30,629 --> 01:16:32,805
Okay...
1055
01:17:14,630 --> 01:17:17,676
Trust me, with the Kung Pao sauce, you won't
be able to tell the brain from the chicken.
1056
01:17:17,720 --> 01:17:19,809
Eat, Tia. Come on, sit up.
1057
01:17:19,852 --> 01:17:23,508
There you go.!
1058
01:17:23,551 --> 01:17:28,034
That's okay. It's okay. Just use
your fingers. Use your fingers.
1059
01:17:32,648 --> 01:17:34,911
Focus, Tia. Focus.
1060
01:17:34,954 --> 01:17:38,523
Focus. Focus. Listen
to my voice, Tia.
1061
01:17:38,566 --> 01:17:41,221
Remember the day he was
creating the antidote, okay?
1062
01:17:41,265 --> 01:17:43,746
He must have been
using a microscope.
1063
01:17:43,789 --> 01:17:48,751
The virus was dying.
Come on, focus. Focus, Tia.
1064
01:17:48,794 --> 01:17:53,494
- The virus was dying.
- The antidote is one of those memories
1065
01:17:53,538 --> 01:17:56,672
that's gone.
1066
01:17:56,715 --> 01:17:59,936
It's not gone forever.
The knowledge exists.
1067
01:17:59,979 --> 01:18:04,244
It's locked inside my brain.
1068
01:18:04,288 --> 01:18:06,769
I just can't access it.
1069
01:18:11,469 --> 01:18:14,254
I got it! I got it!
1070
01:18:15,125 --> 01:18:18,781
Salicylate, capsaicin...
1071
01:18:18,824 --> 01:18:22,001
- What else?
- Prilocaine, hydrochloride...
1072
01:18:22,045 --> 01:18:26,832
Prilocaine, hydrochloride, what else,
Tia? Tia, focus. Flynn, what's going on?
1073
01:18:28,138 --> 01:18:31,924
Hey, hey, hey... It's okay.
1074
01:18:31,968 --> 01:18:36,102
- Your mom's okay, everything's fine.
- Tia, focus. What else?
1075
01:18:36,146 --> 01:18:38,975
Two part prilocaine,
1076
01:18:39,018 --> 01:18:42,152
hydrochloride...
1077
01:18:42,195 --> 01:18:45,198
What else, Tia?
1078
01:18:45,242 --> 01:18:48,680
What else?
1079
01:19:40,819 --> 01:19:42,995
Thank God.
1080
01:19:47,913 --> 01:19:51,003
Welcome back.
1081
01:19:56,530 --> 01:20:00,143
Come, sit.
1082
01:20:00,186 --> 01:20:02,580
Here we go.
1083
01:20:02,623 --> 01:20:04,625
Just got one more
little thing I gotta do.
1084
01:20:04,669 --> 01:20:07,628
Finger...
1085
01:20:07,672 --> 01:20:10,980
Great, thank you.
1086
01:20:11,023 --> 01:20:13,852
This won't hurt a bit.
1087
01:20:24,907 --> 01:20:27,997
Where's Flynn?
1088
01:20:28,040 --> 01:20:30,651
He went to talk to your brother.
1089
01:20:30,695 --> 01:20:33,698
Emory's gonna spend the night
at his friend's house.
1090
01:20:33,741 --> 01:20:36,396
- Don't worry, he's fine.
- Okay.
1091
01:20:41,140 --> 01:20:43,751
I'm so glad to see you.
1092
01:20:43,795 --> 01:20:46,711
That stuff he gave you worked.
1093
01:20:46,754 --> 01:20:51,368
The antiviral drug he gave me won't
eliminate the virus altogether,
1094
01:20:51,411 --> 01:20:54,414
but it'll stop it from
reproducing and evolving.
1095
01:20:54,458 --> 01:20:57,330
You have to give me a boost
every couple of weeks.
1096
01:20:57,374 --> 01:20:59,680
And if you do it
that way, you feel normal?
1097
01:21:04,598 --> 01:21:07,993
It's Detective Berreiter. She has
both Sammy and Jason in custody.
1098
01:21:08,037 --> 01:21:11,910
Thank God!
1099
01:21:17,263 --> 01:21:20,832
- Hey.
- Hey.
1100
01:21:20,876 --> 01:21:23,791
- How's Emory?
- He's okay.
1101
01:21:23,835 --> 01:21:26,882
He fell asleep before I left.
1102
01:21:26,925 --> 01:21:30,102
It's cool that you went
to go talk to him.
1103
01:21:33,062 --> 01:21:36,674
- I think this belongs to you.
- Yes. Thanks.
1104
01:21:38,894 --> 01:21:41,766
Thank you.
For everything.
1105
01:21:41,809 --> 01:21:44,551
Come on, I didn't do much.
1106
01:21:44,595 --> 01:21:48,468
Are you kidding me? If it
weren't for you and your dad,
1107
01:21:48,512 --> 01:21:52,298
my mom would be dead
and I would be a zombie.
1108
01:21:55,823 --> 01:21:58,435
So, what now?
1109
01:21:58,478 --> 01:22:01,264
What do you mean?
1110
01:22:01,307 --> 01:22:05,181
We just go back to school
and pretend nothing happened?
1111
01:22:07,183 --> 01:22:09,620
I won't tell if you don't.
1112
01:22:09,663 --> 01:22:12,536
I was talking about us.
1113
01:22:12,579 --> 01:22:16,453
I... I thought
you were with that guy.
1114
01:22:16,496 --> 01:22:19,847
That didn't work out.
1115
01:22:19,891 --> 01:22:22,720
Yeah, why not?
1116
01:22:22,763 --> 01:22:25,636
Because I think I found
someone I like better.
1117
01:22:25,679 --> 01:22:28,421
Yeah, who's that?
1118
01:22:28,465 --> 01:22:32,948
Before I answer that,
I have a question for you.
1119
01:22:34,906 --> 01:22:37,691
Have you ever been
kissed by a zombie?
1120
01:23:01,019 --> 01:23:03,021
Hey, guys!
1121
01:23:03,065 --> 01:23:06,982
Okay, one for you...
one for you.
1122
01:23:07,025 --> 01:23:09,854
- Thanks, Mom.
- So you guys are gonna be careful
1123
01:23:09,897 --> 01:23:12,117
on your hike, right?
You took the whistle?
1124
01:23:12,161 --> 01:23:16,034
Yes. I have a flare, the first
aid kit, the antivenin
1125
01:23:16,078 --> 01:23:19,342
- and my cell phone. We'll be fine.
- Okay. I know you will.
1126
01:23:19,385 --> 01:23:22,127
Are you sure you don't wanna
come with us, Mom?
1127
01:23:22,171 --> 01:23:24,434
- It's gonna be fun.
- Yeah, just come.
1128
01:23:24,477 --> 01:23:26,479
You know, maybe I will.
1129
01:23:26,523 --> 01:23:29,265
- You will?!
- Really?!
1130
01:23:29,308 --> 01:23:32,659
Yeah. Yeah,
I think I will.
1131
01:23:32,703 --> 01:23:35,967
- Alright. You can wear my old hiking boots.
- I have an extra backpack.
1132
01:23:36,011 --> 01:23:40,276
- Come on, Mom, let's go!
- Alright.
1133
01:23:50,764 --> 01:23:55,508
Sometimes it takes one
tragedy to heal from another.
1134
01:23:55,552 --> 01:23:57,902
Some of my memories have
disappeared forever,
1135
01:23:57,945 --> 01:24:01,993
like the hit-and-run that killed my
sister, but I still have some of her
1136
01:24:02,037 --> 01:24:05,170
still alive, and those
are the ones
1137
01:24:05,214 --> 01:24:07,781
- I'd rather hang on to.
- How do I look?
1138
01:24:07,825 --> 01:24:10,088
Great!
1139
01:24:10,132 --> 01:24:13,222
- Let's go hiking, people.
- Okay.
1140
01:24:25,103 --> 01:24:29,064
Closed Captioning by SETTE inc.
88403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.