All language subtitles for Yellowstone S03E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,400 --> 00:00:23,880 Breakfast is ready, let's go. 2 00:00:30,990 --> 00:00:32,074 Where's your sister? 3 00:00:37,000 --> 00:00:38,120 Sila! 4 00:00:38,720 --> 00:00:39,750 Come on. 5 00:00:42,460 --> 00:00:43,810 That girl... 6 00:00:47,940 --> 00:00:49,120 Come on. 7 00:00:51,802 --> 00:00:53,554 Let's... 8 00:01:02,400 --> 00:01:03,899 Hey, Crystal. 9 00:01:03,900 --> 00:01:06,820 Sila didn't spend the night there last night, did she? 10 00:01:07,910 --> 00:01:09,069 No? 11 00:01:10,880 --> 00:01:12,340 No, she didn't come home. 12 00:01:14,910 --> 00:01:15,910 Thank you. 13 00:01:23,670 --> 00:01:25,069 Hello, Jim. 14 00:01:25,070 --> 00:01:26,800 Sila isn't over there, is she? 15 00:01:32,480 --> 00:01:34,530 Well, you let me know if she comes by. 16 00:01:40,520 --> 00:01:42,320 What time did Sila drop her off? 17 00:01:43,980 --> 00:01:45,960 And she said she was coming straight home? 18 00:01:48,320 --> 00:01:49,880 Sila! 19 00:01:55,320 --> 00:01:57,450 Sila! 20 00:02:08,290 --> 00:02:10,620 911. What's your emergency? 21 00:03:09,140 --> 00:03:13,390 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 22 00:05:04,240 --> 00:05:07,140 So, we found her car about 10 miles from here. 23 00:05:07,148 --> 00:05:09,299 Ran out of gas. 24 00:05:09,300 --> 00:05:10,559 There's no sign of a struggle, 25 00:05:10,560 --> 00:05:13,139 so my guess is she either hitched a ride 26 00:05:13,140 --> 00:05:14,690 or tried to walk it. 27 00:05:18,360 --> 00:05:22,260 There's no telling which, so for now we're assuming both. 28 00:05:24,780 --> 00:05:26,560 I need to put together a search. Tom, 29 00:05:26,570 --> 00:05:27,911 and I don't have the manpower. 30 00:05:29,960 --> 00:05:31,330 I'll make some calls. 31 00:05:32,460 --> 00:05:34,819 Now, you checked with all her friends? 32 00:05:34,820 --> 00:05:36,840 Everybody. 33 00:05:38,860 --> 00:05:43,399 At this point, I don't know what her chances are. 34 00:05:44,880 --> 00:05:48,430 You know exactly what her chances are, Ben. 35 00:05:57,520 --> 00:05:58,620 Who is he? 36 00:05:58,630 --> 00:06:01,420 Just a horse trading, lying... 37 00:06:03,140 --> 00:06:04,650 half a criminal. 38 00:06:07,000 --> 00:06:12,030 Rip, push those cattle up to the field above the new barn. 39 00:06:12,039 --> 00:06:13,629 Yes, sir. 40 00:06:13,630 --> 00:06:14,789 Y'all listen up, 41 00:06:14,790 --> 00:06:16,879 if those sons of bitches say anything to you, 42 00:06:16,880 --> 00:06:18,502 you don't react, you hear me? 43 00:06:18,503 --> 00:06:19,793 Cool heads. Understood? 44 00:06:19,794 --> 00:06:21,860 This bastard will try and test you. 45 00:06:38,810 --> 00:06:40,579 Long time, John. 46 00:06:40,580 --> 00:06:43,695 Not long enough for me, you son of a bitch. 47 00:06:45,572 --> 00:06:47,532 What happened to cool heads? 48 00:06:49,050 --> 00:06:50,600 I didn't mean me. 49 00:06:51,640 --> 00:06:53,538 What scam are you running today? 50 00:06:54,460 --> 00:06:55,940 No scam. 51 00:06:55,950 --> 00:06:58,918 We're babysitting them bison for the resort. 52 00:06:58,919 --> 00:07:00,628 Resort's in the buffalo business now? 53 00:07:00,629 --> 00:07:02,899 They're in the tourist business. 54 00:07:02,900 --> 00:07:06,040 Charge 600 dollars for people to ride up here on a dude string 55 00:07:06,048 --> 00:07:07,635 and have pictures taken of 'em. 56 00:07:07,636 --> 00:07:09,179 These been tested for Brucellosis? 57 00:07:21,817 --> 00:07:23,977 Got a whole army now, I see. 58 00:07:23,978 --> 00:07:26,196 He's always got an army. Don't you, John? 59 00:07:28,150 --> 00:07:29,760 Papers are good. 60 00:07:29,770 --> 00:07:31,701 Why didn't you show him that the other day? 61 00:07:31,702 --> 00:07:34,119 'Cause I didn't like the way he asked. 62 00:07:34,120 --> 00:07:36,819 I don't want to see them things on our side of the fence. 63 00:07:36,820 --> 00:07:39,357 Law says it's not our job to keep 'em from getting in. 64 00:07:39,358 --> 00:07:41,374 It's your job to keep 'em from getting out. 65 00:07:41,375 --> 00:07:43,422 You should know that, Commissioner. 66 00:07:45,540 --> 00:07:47,210 Oh, I'll keep 'em out. 67 00:07:48,980 --> 00:07:50,940 But you're gonna fucking hate the way I do it. 68 00:08:03,020 --> 00:08:06,080 We're a little long in the tooth for old feuds, Wade. 69 00:08:06,700 --> 00:08:10,690 Without old feuds I got none at all. 70 00:08:12,300 --> 00:08:13,760 And where's the fun in that? 71 00:08:15,300 --> 00:08:16,580 Let's go. 72 00:08:35,940 --> 00:08:37,360 Going to a funeral? 73 00:08:39,120 --> 00:08:41,339 Um, Helena. 74 00:08:41,340 --> 00:08:43,999 - Got work to do. - Mm. 75 00:08:44,000 --> 00:08:46,319 Won't work Saturdays for us, 76 00:08:46,320 --> 00:08:48,737 but you're sure working for yourself. 77 00:08:49,670 --> 00:08:51,155 Enough of this shit. 78 00:08:51,156 --> 00:08:53,489 Uh-oh, I've made him mad, 79 00:08:53,490 --> 00:08:54,819 and he's not going to take it anymore. 80 00:08:54,820 --> 00:08:56,819 Let's just skip straight to the problem. 81 00:08:56,820 --> 00:08:59,790 The real problem... between us. 82 00:09:00,910 --> 00:09:02,389 It's too early in the morning 83 00:09:02,390 --> 00:09:03,874 to dig up that skeleton, Jamie. 84 00:09:03,875 --> 00:09:05,440 Well, I'm digging it up anyway. 85 00:09:06,713 --> 00:09:09,118 You know what is so fucking dangerous about you? 86 00:09:09,119 --> 00:09:12,499 Is you actually believe that you're helping. 87 00:09:12,500 --> 00:09:14,971 Like, in your heart, you believe that. 88 00:09:16,078 --> 00:09:19,807 But you refuse to look at the results of your help. 89 00:09:19,808 --> 00:09:23,009 You refuse to acknowledge the carnage 90 00:09:23,010 --> 00:09:25,620 that your "help" leaves behind. 91 00:09:27,900 --> 00:09:30,110 Because as a man you are broken. 92 00:09:31,860 --> 00:09:34,799 Your soul, your mind is broken. 93 00:09:34,800 --> 00:09:37,661 And, it's not your fault, I guess. 94 00:09:39,520 --> 00:09:42,860 He made you into something you had no business being. 95 00:09:45,580 --> 00:09:48,088 I guess that's why he did it. 96 00:09:49,440 --> 00:09:52,425 But there's just no right or wrong with you. 97 00:09:53,810 --> 00:09:56,379 Just his approval. That's all that matters to you. 98 00:09:56,380 --> 00:09:58,429 That's all you are. 99 00:09:58,430 --> 00:10:00,489 But his disapproval, man, 100 00:10:00,490 --> 00:10:02,640 and how much you fear it? 101 00:10:04,220 --> 00:10:07,480 That is what makes you truly evil, Jamie. 102 00:10:09,570 --> 00:10:11,160 And you are evil. 103 00:10:12,050 --> 00:10:14,030 You know that. You have to know that. 104 00:10:16,190 --> 00:10:19,779 All... All I have ever tried to do 105 00:10:19,780 --> 00:10:21,419 is protect this family. 106 00:10:21,420 --> 00:10:24,440 Most of the time, from itself. 107 00:10:24,450 --> 00:10:27,120 You more than anyone should understand that. 108 00:10:29,020 --> 00:10:32,799 I'm going to tell you a little secret: 109 00:10:32,800 --> 00:10:37,560 the more you become what he wanted you to become, 110 00:10:37,570 --> 00:10:39,840 the more he'll hate you for it. 111 00:10:42,840 --> 00:10:44,900 And he does hate you for it. 112 00:10:46,360 --> 00:10:47,880 We all do. 113 00:10:52,870 --> 00:10:55,019 I should've said no. 114 00:10:55,020 --> 00:10:56,860 That's what I should've done. 115 00:10:58,430 --> 00:10:59,999 Because then you couldn't blame me 116 00:11:00,000 --> 00:11:04,372 for doing exactly what you asked me to do. 117 00:11:07,150 --> 00:11:10,620 I didn't ask you for a fucking hysterectomy. 118 00:11:18,480 --> 00:11:23,729 You know, when you consider the pain that you cause a person 119 00:11:23,730 --> 00:11:25,960 the person's fault... 120 00:11:29,080 --> 00:11:30,710 that's evil, Jamie. 121 00:12:00,430 --> 00:12:01,660 Thank you. 122 00:12:02,740 --> 00:12:04,098 You said this would be simple. 123 00:12:04,099 --> 00:12:05,397 It should have been. 124 00:12:05,398 --> 00:12:06,809 "Should" is a useless word. 125 00:12:06,810 --> 00:12:09,396 Almost as useless as "hope." 126 00:12:46,266 --> 00:12:49,349 He didn't change leads on that second barrel, did he? 127 00:12:49,350 --> 00:12:50,379 If you're running fast enough, 128 00:12:50,380 --> 00:12:52,600 it don't matter what lead you're on. 129 00:13:15,712 --> 00:13:19,287 These barrel racers is hands, I'll say that. 130 00:13:19,288 --> 00:13:21,134 Could you toss me a water, babe? 131 00:13:27,460 --> 00:13:28,760 Thank you, sugar. 132 00:13:29,560 --> 00:13:30,840 Damn. 133 00:13:32,020 --> 00:13:33,360 Two dances. 134 00:13:34,740 --> 00:13:36,399 Here, I'm hauling them to the arena, 135 00:13:36,400 --> 00:13:37,732 saddling their horses, 136 00:13:37,733 --> 00:13:40,260 sitting in the bleachers watching 'em. 137 00:13:41,740 --> 00:13:44,156 Now I'm the damn buckle bunny. 138 00:13:44,157 --> 00:13:46,947 You guys didn't, uh... 139 00:13:46,948 --> 00:13:50,162 'Course not. She ain't even 25 years old. 140 00:13:50,163 --> 00:13:53,708 I need a barrel racer in my life like I need another hemorrhoid. 141 00:13:53,709 --> 00:13:56,836 But here I am anyway, toting her shit around. 142 00:13:58,340 --> 00:14:00,589 That's a lot of woman you got there. 143 00:14:00,590 --> 00:14:03,760 She's gonna want more than you can offer living in a bunkhouse. 144 00:14:04,280 --> 00:14:07,129 Rodeo was supposed to be my way out of the bunkhouse. 145 00:14:08,920 --> 00:14:13,400 Rodeo's as bad on relationships as cowboying. 146 00:14:13,410 --> 00:14:17,559 Can't be married to two things at the same time, Jimmy. 147 00:14:17,560 --> 00:14:21,039 That's what got you banged up in the first place... 148 00:14:21,040 --> 00:14:23,019 was thinking about her 149 00:14:23,020 --> 00:14:25,365 instead of that rocket you was getting on. 150 00:14:26,300 --> 00:14:29,640 Mr. Dutton says I can't do it anymore anyway. 151 00:14:31,260 --> 00:14:33,540 He told me that too, once. 152 00:14:35,950 --> 00:14:39,200 Right after he paid a stack of my hospital bills. 153 00:14:40,600 --> 00:14:44,880 But the only one that can decide if you rodeo is you. 154 00:14:48,440 --> 00:14:50,490 Maybe I can just do another event. 155 00:14:50,498 --> 00:14:52,558 Team rope, maybe. 156 00:14:52,559 --> 00:14:55,603 You can't rope a post with a ten foot loop. 157 00:14:57,530 --> 00:15:02,279 But you can sit a bucking horse like nothin' I ever seen. 158 00:15:02,280 --> 00:15:05,530 Least well since I quit, anyway. 159 00:15:06,080 --> 00:15:07,800 I don't know what I'm gonna do. 160 00:15:11,240 --> 00:15:13,700 You gotta leave your brain out of it, 161 00:15:14,560 --> 00:15:16,380 decide with your heart. 162 00:15:17,760 --> 00:15:20,579 It's the only way you'll ever have peace with it. 163 00:15:20,580 --> 00:15:22,540 When did you decide to quit? 164 00:15:24,130 --> 00:15:26,960 My body decided for me. 165 00:15:27,530 --> 00:15:30,840 Now, it's all I can do to get out of bed every morning. 166 00:15:34,670 --> 00:15:35,840 I miss it. 167 00:15:39,520 --> 00:15:41,320 Yeah. I miss it too. 168 00:15:53,950 --> 00:15:55,050 Thank you. 169 00:16:19,700 --> 00:16:20,771 Commissioner Dutton. 170 00:16:20,772 --> 00:16:22,829 It's funny how I can say the same thing 171 00:16:22,830 --> 00:16:25,275 and it mean three different people in just as many weeks. 172 00:16:25,276 --> 00:16:27,737 Yeah, well, the more things change, you know. 173 00:16:27,738 --> 00:16:29,655 I certainly hope they don't stay the same. 174 00:16:29,656 --> 00:16:31,497 Me, too. 175 00:16:31,498 --> 00:16:33,284 What can I do for you? 176 00:16:34,360 --> 00:16:36,829 We've got a missing person. 177 00:16:36,830 --> 00:16:39,219 We always have a missing person, 178 00:16:39,220 --> 00:16:42,439 but we never have the resources to find them. 179 00:16:42,440 --> 00:16:44,597 I'm getting pretty tired of that staying the same. 180 00:16:44,598 --> 00:16:47,579 Well, I'm not sure how much help I can be, 181 00:16:47,580 --> 00:16:49,670 but you've got it, if that's what you're asking for. 182 00:16:49,676 --> 00:16:51,729 I got three agents close by. 183 00:16:51,730 --> 00:16:54,119 Be there in three hours. 184 00:16:54,120 --> 00:16:56,306 Three more is something. 185 00:16:56,307 --> 00:16:58,767 Are you just looking for badges or do you need volunteers, too? 186 00:16:58,768 --> 00:17:01,061 We're putting together volunteer groups as well. 187 00:17:01,062 --> 00:17:03,820 I'll make a call. See if I can't get you some more. 188 00:17:05,340 --> 00:17:07,026 Thank you. 189 00:17:33,600 --> 00:17:34,859 Appreciate you meeting us. 190 00:17:34,860 --> 00:17:35,959 My pleasure. 191 00:17:35,960 --> 00:17:37,719 This is Market Equities's CEO. 192 00:17:37,720 --> 00:17:40,685 - I'm Willa Hayes. - Jamie Dutton. 193 00:17:45,520 --> 00:17:46,719 Where should we start? 194 00:17:46,720 --> 00:17:49,139 That's a really good question, Jamie. I don't have the answer. 195 00:17:49,140 --> 00:17:50,980 I really don't know. 196 00:17:50,990 --> 00:17:53,379 We could start with your sister's firm shorting our stock 197 00:17:53,380 --> 00:17:55,573 to the point it has become a Wall Street play. 198 00:17:55,574 --> 00:17:57,849 - Doing what? - We could start there. 199 00:17:57,850 --> 00:17:59,739 We could start with being appointed to an office 200 00:17:59,740 --> 00:18:00,951 that could very well be tasked 201 00:18:00,952 --> 00:18:02,720 with condemning your family's property, 202 00:18:02,721 --> 00:18:04,584 but that's an obscene conflict of interest. 203 00:18:05,808 --> 00:18:09,017 I think it's a bit premature to talk condemnation. 204 00:18:09,018 --> 00:18:11,172 You haven't made an offer on the land. 205 00:18:11,173 --> 00:18:12,380 The State is buying the land. 206 00:18:13,000 --> 00:18:15,589 The State hasn't approved that. 207 00:18:15,590 --> 00:18:17,519 And to approve such a purchase, 208 00:18:17,520 --> 00:18:19,567 the State would require a bond initiative 209 00:18:19,568 --> 00:18:21,223 proposed and voted on by the assembly 210 00:18:21,224 --> 00:18:23,599 before being placed on the fall ballot. 211 00:18:23,600 --> 00:18:24,728 And yet, here you are, 212 00:18:24,729 --> 00:18:27,397 demanding that the State violate its own procedures 213 00:18:27,398 --> 00:18:30,610 while you accusing the governor of violating procedure. 214 00:18:32,540 --> 00:18:34,179 Thousands of jobs. 215 00:18:34,180 --> 00:18:36,379 Thousands of low paying service jobs. 216 00:18:36,380 --> 00:18:38,527 Skilled labor, I'm sure, will come from out of state. 217 00:18:38,528 --> 00:18:40,499 Which will drive the home prices even higher, 218 00:18:40,500 --> 00:18:42,280 if that's possible. 219 00:18:42,880 --> 00:18:44,559 You're pricing people out of the valley. 220 00:18:44,560 --> 00:18:45,749 They're already priced out of the valley. 221 00:18:45,750 --> 00:18:47,399 That's not my doing. 222 00:18:47,400 --> 00:18:49,378 It's called economic evolution. 223 00:18:49,379 --> 00:18:51,712 - I disagree. - You don't disagree. 224 00:18:51,713 --> 00:18:53,633 You just don't want it to be true. 225 00:18:56,080 --> 00:18:58,050 I have a proposal. 226 00:18:58,054 --> 00:18:59,681 I'm all ears. 227 00:19:00,420 --> 00:19:02,699 Rather than the State buying the land, 228 00:19:02,700 --> 00:19:05,139 I'm gonna make you an offer. 229 00:19:05,140 --> 00:19:07,839 Your fifty thousand acres for ten thousand dollars an acre. 230 00:19:07,840 --> 00:19:09,239 That's five hundred million dollars. 231 00:19:09,240 --> 00:19:11,680 You'll never be priced out of anything... 232 00:19:14,900 --> 00:19:16,980 ever again. 233 00:19:19,570 --> 00:19:23,359 Don't answer me now. Let that number sink in. 234 00:19:23,360 --> 00:19:26,249 We'll discuss this again at our meeting with the governor. 235 00:19:34,215 --> 00:19:36,589 You see that look? 236 00:19:36,590 --> 00:19:40,039 Desire. Right? We'll close him. 237 00:19:40,040 --> 00:19:42,340 I don't think he's the hard one to close. 238 00:19:52,525 --> 00:19:55,059 I'd leave them weapons in the truck. 239 00:19:55,060 --> 00:19:56,900 We ain't enforcing no laws today. 240 00:20:05,960 --> 00:20:07,900 That's good thinking. 241 00:20:07,908 --> 00:20:10,042 I can get a few more up here if you want. 242 00:20:11,753 --> 00:20:12,810 It's appreciated. 243 00:20:15,600 --> 00:20:17,759 This is all I could wrangle. 244 00:20:17,760 --> 00:20:19,217 Wish there were more. 245 00:20:19,218 --> 00:20:20,530 It all helps. 246 00:20:28,840 --> 00:20:30,729 All right, folks, listen up. 247 00:20:30,730 --> 00:20:33,523 Everybody stays ten feet apart. 248 00:20:33,524 --> 00:20:37,009 You scan the area around you. 249 00:20:37,010 --> 00:20:41,939 No, don't just look for Sila, right? You look for clothes, 250 00:20:41,940 --> 00:20:43,560 footprints, 251 00:20:43,570 --> 00:20:46,249 a phone, a set of keys. 252 00:20:46,250 --> 00:20:49,699 If you find something, do not touch it. 253 00:20:49,700 --> 00:20:53,239 You stand over it, and you shout "hey," 254 00:20:53,240 --> 00:20:54,859 and you wave your arm. 255 00:20:54,860 --> 00:20:57,300 An officer will come to you. 256 00:21:00,134 --> 00:21:01,886 All right, let's go. 257 00:22:02,440 --> 00:22:04,320 Do you know her? 258 00:22:04,328 --> 00:22:05,907 I know her. 259 00:22:05,908 --> 00:22:07,535 Good kid. 260 00:22:09,328 --> 00:22:11,840 But this only happens to good kids. 261 00:22:26,220 --> 00:22:27,805 Is that a wolf? 262 00:22:28,810 --> 00:22:30,182 Coyote. 263 00:22:48,034 --> 00:22:49,409 Tell them not to come any closer. 264 00:22:49,410 --> 00:22:51,536 Everybody stop. 265 00:22:51,537 --> 00:22:54,080 Stand where you are, please. 266 00:22:54,081 --> 00:22:55,917 What's happening, did they find something? 267 00:22:58,210 --> 00:23:00,671 They found something. 268 00:23:10,260 --> 00:23:11,920 The scene is yours, Ben. 269 00:23:14,530 --> 00:23:15,940 Let's go tell her mother. 270 00:23:22,400 --> 00:23:24,070 Set up a crime perimeter. 271 00:23:49,303 --> 00:23:51,449 ♪ Guy on a buffalo ♪ 272 00:23:51,450 --> 00:23:55,359 ♪ One day the guy on the buffalo was romping around ♪ 273 00:23:55,360 --> 00:23:59,009 ♪ In a pasture faster than he looks ♪ 274 00:23:59,010 --> 00:24:01,857 This is the stupidest thing I've ever seen in my life. 275 00:24:01,858 --> 00:24:04,259 Oh, it's so good. 276 00:24:04,260 --> 00:24:07,025 You just don't appreciate quality film making. 277 00:24:07,026 --> 00:24:08,564 I mean, I feel like he just looks like 278 00:24:08,565 --> 00:24:12,439 some kind of like sexy Jesus on the buffalo riding to the... 279 00:24:12,440 --> 00:24:14,560 - No one knows what you're saying. - ... sunset. 280 00:24:14,570 --> 00:24:16,119 No one can understand you. 281 00:24:16,120 --> 00:24:17,879 You understand what I'm saying about you. 282 00:24:17,880 --> 00:24:19,159 - We don't hear you. - You understand. 283 00:24:19,160 --> 00:24:20,750 How is he staying on that fucking thing? 284 00:24:20,751 --> 00:24:22,962 - Well, it can't buck. - Really? 285 00:24:22,981 --> 00:24:25,209 Can't buck, can't rear up. 286 00:24:25,210 --> 00:24:27,399 But they can roll over on your ass. 287 00:24:27,400 --> 00:24:29,259 That's unbelievable. 288 00:24:29,260 --> 00:24:31,779 I need this whole dynamic explained to me. 289 00:24:31,780 --> 00:24:33,737 It must be the wobble of the Earth, 290 00:24:33,738 --> 00:24:35,144 creating a magnetic shift... 291 00:24:35,145 --> 00:24:37,579 Hey, hey, this is where he gets shot. 292 00:24:37,580 --> 00:24:39,220 Look out. Look out! 293 00:24:42,810 --> 00:24:45,316 Hey, we oughta ride the buffalo out there on that field. 294 00:24:45,317 --> 00:24:46,651 Wait, what field? 295 00:24:46,652 --> 00:24:48,738 Out back there behind the corral. 296 00:24:48,739 --> 00:24:50,340 Where are your corrals? 297 00:24:50,350 --> 00:24:53,060 Whoa, whoa, whoa. She speaks, they understand her. 298 00:24:53,070 --> 00:24:55,110 How is that even possible? 299 00:24:55,119 --> 00:24:57,493 It's the wobble of the Earth, I'm trying to tell you. 300 00:24:57,494 --> 00:25:00,624 There ain't no buffalo out in the field by the corrals. 301 00:25:01,390 --> 00:25:02,626 There's about thirty. 302 00:25:03,320 --> 00:25:05,179 The resort put them there for tourists to look at. 303 00:25:05,180 --> 00:25:07,319 And they got this mean old bastard watching them. 304 00:25:07,320 --> 00:25:10,559 - What was his name? - Wade something. 305 00:25:10,560 --> 00:25:12,479 - Wade... - Morrow. 306 00:25:12,480 --> 00:25:14,930 Mm. Yeah, they're his buffalo. 307 00:25:16,560 --> 00:25:18,800 Who feels like riding a buffalo? 308 00:25:18,809 --> 00:25:20,599 Uh. Not me. 309 00:25:20,600 --> 00:25:22,439 Yeah, I would, but, uh... 310 00:25:22,440 --> 00:25:24,659 Yeah. I'm not supposed to drink and ride buffalos. 311 00:25:24,660 --> 00:25:26,982 - It's a whole thing. - Fuck it, I'll ride a buffalo. 312 00:25:26,983 --> 00:25:28,169 Yeah, we'll ride the buffalo. 313 00:25:28,170 --> 00:25:29,445 - You ladies can watch. - Yes! 314 00:25:29,446 --> 00:25:31,799 - This is gonna be fun. - Woo! 315 00:25:31,800 --> 00:25:33,115 Wait. This is happening? 316 00:25:34,080 --> 00:25:35,740 Looks like it. 317 00:25:36,600 --> 00:25:39,649 I've done some dumb shit in my life. 318 00:25:39,650 --> 00:25:41,519 ♪ I'm on a buffalo ♪ 319 00:25:41,520 --> 00:25:43,542 This is gonna be dumber. 320 00:25:44,620 --> 00:25:46,543 Well, what's the best way to do this? 321 00:25:46,544 --> 00:25:48,819 Well, you can't rope them around the neck. 322 00:25:48,820 --> 00:25:50,800 You'll crush their larynx. 323 00:25:51,638 --> 00:25:53,302 So you gotta rope them by their horns. 324 00:25:53,303 --> 00:25:55,679 And then what? 325 00:25:55,680 --> 00:25:57,889 And then you pull them to a stop. 326 00:25:57,890 --> 00:26:00,892 You jump on and off you go... 327 00:26:00,893 --> 00:26:02,519 I'm just here to watch. 328 00:26:02,520 --> 00:26:04,519 I'll do it. 329 00:26:04,520 --> 00:26:05,889 Yeah. 330 00:26:05,890 --> 00:26:07,809 We can't be sober for this. 331 00:26:07,810 --> 00:26:10,457 Shit, what a baby bunch. 332 00:26:13,572 --> 00:26:15,050 Woo! 333 00:26:31,458 --> 00:26:33,800 Barrel racer girls are gonna get us killed. 334 00:26:33,801 --> 00:26:35,301 And they ain't even our girls. 335 00:26:41,142 --> 00:26:42,469 Yeah. 336 00:26:42,470 --> 00:26:43,480 Woo! 337 00:26:51,220 --> 00:26:52,567 Woo! 338 00:26:52,568 --> 00:26:53,729 Attagirl! 339 00:26:53,730 --> 00:26:56,866 - You all right? - That was fuckin' awesome. 340 00:26:58,390 --> 00:27:00,080 - Damn, girl. - Who's next? 341 00:27:00,100 --> 00:27:02,530 - Woo! - Fuck me, baby. 342 00:27:03,140 --> 00:27:04,950 Let's go rope another one. 343 00:27:07,320 --> 00:27:08,502 - Woo! - Yeah. 344 00:27:09,820 --> 00:27:11,140 Very well. 345 00:27:35,440 --> 00:27:36,520 Hey. 346 00:27:38,680 --> 00:27:40,820 Feeling any better? 347 00:27:40,826 --> 00:27:42,960 It's just not right. 348 00:27:44,570 --> 00:27:46,100 No, it's not. 349 00:27:50,600 --> 00:27:53,060 There's monsters everywhere in this world. 350 00:27:54,810 --> 00:27:57,134 You just gotta kill them when you find them. 351 00:27:57,760 --> 00:27:59,220 But you can't find them. 352 00:28:00,740 --> 00:28:02,186 Hell, they don't even have enough police 353 00:28:02,188 --> 00:28:03,740 to look for the victims. 354 00:28:05,220 --> 00:28:09,730 And here I am, sitting in this swimming pool of a bathtub. 355 00:28:11,260 --> 00:28:12,960 You can't make it your fault, baby. 356 00:28:14,140 --> 00:28:17,029 I'm not making it my fault. I'm making it my problem. 357 00:28:19,800 --> 00:28:23,619 You know we can't stop the world from being bad, Monica. 358 00:28:24,810 --> 00:28:27,081 Doesn't mean we shouldn't try. 359 00:28:51,330 --> 00:28:53,020 Good morning, Daddy. 360 00:28:55,820 --> 00:28:57,140 Yes, it is. 361 00:28:58,770 --> 00:29:01,282 Have you been practicing yoga? 362 00:29:03,120 --> 00:29:04,575 Practicing what? 363 00:29:04,576 --> 00:29:06,589 I'm just trying to understand 364 00:29:06,590 --> 00:29:08,640 this new inner peace you've found. 365 00:29:19,920 --> 00:29:22,400 What this place is facing... 366 00:29:23,820 --> 00:29:25,960 it isn't an enemy. 367 00:29:27,360 --> 00:29:29,140 It's a perspective. 368 00:29:30,640 --> 00:29:32,820 It's a shift in values. 369 00:29:36,920 --> 00:29:40,360 The world doesn't value your way of life anymore, Dad. 370 00:29:42,020 --> 00:29:44,609 I know. 371 00:29:44,610 --> 00:29:48,019 You can't delegate this fight to fuckin' Jamie. 372 00:29:48,020 --> 00:29:50,799 Okay, and... 373 00:29:50,800 --> 00:29:53,059 Kayce, he just doesn't have the patience 374 00:29:53,060 --> 00:29:56,980 or the skill. And... 375 00:29:59,330 --> 00:30:01,660 I can't do it by myself. 376 00:30:02,840 --> 00:30:04,219 But you have to, honey. 377 00:30:05,720 --> 00:30:07,249 You have to teach Kayce. 378 00:30:07,250 --> 00:30:10,434 And you have to learn how to trust Jamie. 379 00:30:12,190 --> 00:30:13,900 Trust Jamie? 380 00:30:15,660 --> 00:30:18,730 Wait, you're the... 381 00:30:18,738 --> 00:30:21,099 you're the one telling I shouldn't trust Jamie. 382 00:30:21,100 --> 00:30:23,399 What does it matter, Beth, if I keep this place 383 00:30:23,400 --> 00:30:25,359 for another ten years and the three of you lose it 384 00:30:25,360 --> 00:30:27,039 - because you couldn't figure it out? - No, no. 385 00:30:27,040 --> 00:30:28,865 - Beth... - You don't know him! 386 00:30:28,866 --> 00:30:32,680 And what is it you know, Beth, that the rest of us don't? 387 00:30:35,410 --> 00:30:36,980 What did he do, Beth? 388 00:30:38,754 --> 00:30:40,020 What did he do? 389 00:30:43,060 --> 00:30:47,471 I can't help you, Beth, if you won't tell me what it is. 390 00:31:21,800 --> 00:31:23,090 Pull over, Mo. 391 00:31:51,330 --> 00:31:52,619 What are you doing? 392 00:31:53,980 --> 00:31:56,009 Looking for clues. 393 00:31:56,010 --> 00:31:57,700 Trying to help. 394 00:32:00,430 --> 00:32:02,796 The only thing you're going to find out here 395 00:32:02,797 --> 00:32:06,059 is exactly what she found. 396 00:32:06,060 --> 00:32:08,469 That's not gonna help anything. 397 00:32:10,290 --> 00:32:11,580 It's not fair. 398 00:32:13,430 --> 00:32:16,268 No. It certainly isn't. 399 00:32:16,940 --> 00:32:18,970 But it was designed that way. 400 00:32:18,978 --> 00:32:21,419 From the beginning. 401 00:32:21,420 --> 00:32:23,460 We're not supposed to be here. 402 00:32:25,020 --> 00:32:27,600 Reservations were supposed to be temporary. 403 00:32:29,020 --> 00:32:31,397 We were supposed to learn how to be white 404 00:32:31,398 --> 00:32:33,589 and then go live in cities 405 00:32:33,590 --> 00:32:35,820 and then this land would be sold, too. 406 00:32:37,620 --> 00:32:39,540 But we didn't learn to be white. 407 00:32:41,000 --> 00:32:46,739 Wouldn't. And now here we are. 408 00:32:46,740 --> 00:32:50,060 The government won't help because it doesn't want to. 409 00:32:51,240 --> 00:32:53,130 It wants us to die. 410 00:32:54,080 --> 00:32:55,930 It wants us gone. 411 00:32:55,933 --> 00:32:59,287 Because it wants the land. 412 00:32:59,288 --> 00:33:01,050 And that's all it's ever wanted. 413 00:33:03,300 --> 00:33:05,230 That's why I want our land back. 414 00:33:06,498 --> 00:33:08,489 All of it. 415 00:33:08,490 --> 00:33:11,860 So we can build lives that they can't take away. 416 00:33:14,530 --> 00:33:15,980 How do I help? 417 00:33:18,500 --> 00:33:20,729 I'm forming a council 418 00:33:20,730 --> 00:33:24,044 to focus on violence against women on the reservation. 419 00:33:24,740 --> 00:33:26,919 It will take our stories to the universities. 420 00:33:26,920 --> 00:33:28,129 To Congress. 421 00:33:28,130 --> 00:33:31,489 To anyone who will listen. 422 00:33:31,490 --> 00:33:35,220 Our first fight is against being ignored. 423 00:33:37,500 --> 00:33:39,520 Would you like to lead that fight? 424 00:33:41,580 --> 00:33:43,240 I could lead that fight. 425 00:33:44,500 --> 00:33:45,810 That's how you help. 426 00:33:58,770 --> 00:33:59,799 Oh, good. 427 00:33:59,800 --> 00:34:01,410 I need to talk to you about something. 428 00:34:01,415 --> 00:34:02,737 The Market Equities Group made an... 429 00:34:02,738 --> 00:34:05,586 Of all the promises I've made in my life, son. 430 00:34:07,546 --> 00:34:09,567 If I didn't love your mother so much... 431 00:34:09,568 --> 00:34:11,427 I'd break it. 432 00:34:11,428 --> 00:34:12,634 I swear to God I would break it. 433 00:34:12,635 --> 00:34:14,739 Did something happen? I don't understand. 434 00:34:14,740 --> 00:34:16,977 What happens in thirty years, Jamie? 435 00:34:16,978 --> 00:34:18,807 When you, and your brother and sister 436 00:34:18,808 --> 00:34:20,159 are too old to fight for this place 437 00:34:20,160 --> 00:34:21,597 and Tate has to fight for it on his own? 438 00:34:21,598 --> 00:34:22,947 What are you talking about? 439 00:34:22,948 --> 00:34:25,179 Lee wouldn't marry, didn't want children. 440 00:34:25,180 --> 00:34:26,520 I doubt you will either. 441 00:34:26,528 --> 00:34:28,899 And now your sister can't. She can't because of you. 442 00:34:28,900 --> 00:34:30,740 - Dad, wait. Wait! - Quit moving! 443 00:34:33,530 --> 00:34:36,079 I didn't. I... 444 00:34:36,080 --> 00:34:38,140 Fuck. 445 00:34:38,148 --> 00:34:40,217 She came to me. 446 00:34:40,218 --> 00:34:42,199 She was scared. 447 00:34:42,200 --> 00:34:43,699 I was scared. 448 00:34:43,700 --> 00:34:45,660 Why would you take that from her, Jamie? 449 00:34:46,520 --> 00:34:49,630 Who the fuck did you think you were to take that from her? 450 00:34:49,640 --> 00:34:51,020 Hey, hey, hey. 451 00:34:52,620 --> 00:34:54,400 What the hell is going on here? 452 00:34:59,570 --> 00:35:01,330 Ask your brother. 453 00:35:11,401 --> 00:35:13,319 Hey. Hey. What the hell? 454 00:35:13,320 --> 00:35:14,599 Whoa, whoa, whoa. 455 00:35:14,600 --> 00:35:16,679 All I do is give! 456 00:35:16,680 --> 00:35:19,039 I hate him. I fucking hate him. 457 00:35:19,040 --> 00:35:20,820 I fucking hate you! 458 00:36:11,220 --> 00:36:12,800 It's all for nothing. 459 00:36:14,980 --> 00:36:17,092 Everything I've done. It's... 460 00:36:19,020 --> 00:36:20,497 It's all for nothing. 461 00:36:28,228 --> 00:36:31,982 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 32941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.