Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,709 --> 00:00:49,333
(FAINT KNOCKING)
2
00:00:54,166 --> 00:00:56,000
(KNOCKING CONTINUES)
3
00:01:10,500 --> 00:01:12,290
(SOFTLY) Honey.
4
00:01:12,291 --> 00:01:13,833
Honey, wake up.
5
00:01:13,834 --> 00:01:15,791
- What is it?
- Wake up.
6
00:01:15,792 --> 00:01:18,082
It sounds like somebody's knocking.
7
00:01:18,083 --> 00:01:20,624
(KNOCKING CONTINUES)
8
00:01:20,625 --> 00:01:23,457
All right. Hit the lights.
9
00:01:23,458 --> 00:01:24,875
(GRUNTING)
10
00:01:29,834 --> 00:01:31,709
(KNOCKING CONTINUES)
11
00:01:35,667 --> 00:01:36,833
What are you doing?
12
00:01:36,834 --> 00:01:38,333
Stay right here, Mary.
13
00:01:57,083 --> 00:01:59,500
- (SIGHS)
- (KNOCKING CONTINUES)
14
00:02:12,542 --> 00:02:13,709
(THUD)
15
00:02:25,291 --> 00:02:26,709
(DOG BARKING)
16
00:02:46,208 --> 00:02:47,458
(SIGHS)
17
00:03:11,583 --> 00:03:13,083
What was it?
18
00:03:13,750 --> 00:03:15,291
It was nothing.
19
00:03:17,417 --> 00:03:18,583
Come on.
20
00:03:19,417 --> 00:03:20,792
Come here.
21
00:03:21,625 --> 00:03:23,249
God.
22
00:03:23,250 --> 00:03:25,165
(RELIEVED SIGH)
23
00:03:25,166 --> 00:03:27,207
- (RELIEVED SIGH)
- (RATTLING)
24
00:03:27,208 --> 00:03:28,582
What is that?
25
00:03:28,583 --> 00:03:30,125
(CLATTERING)
26
00:03:32,250 --> 00:03:33,332
(PANTING)
27
00:03:33,333 --> 00:03:34,834
I'm calling the police.
28
00:03:38,125 --> 00:03:41,124
Hi, I'm at 3301 Cameron Street.
29
00:03:41,125 --> 00:03:43,457
I think somebody is trying
to break into our house.
30
00:03:43,458 --> 00:03:44,666
(DOOR CREAKS SHUT)
31
00:03:44,667 --> 00:03:46,417
Who's down there?
32
00:03:49,917 --> 00:03:51,250
MAN: Little pig.
33
00:03:59,583 --> 00:04:00,625
MARY: Oh, God!
34
00:04:03,625 --> 00:04:04,959
(PANTING)
35
00:04:18,041 --> 00:04:19,375
(PANTING)
36
00:04:23,125 --> 00:04:24,625
MAN: They're in here.
37
00:04:38,125 --> 00:04:39,458
- (THUDDING)
- (GRUNTS)
38
00:04:40,583 --> 00:04:42,125
(DOG BARKING)
39
00:04:48,375 --> 00:04:50,500
John, there's someone out there!
40
00:04:55,375 --> 00:04:56,834
(DOORKNOB RATTLING)
41
00:05:13,959 --> 00:05:16,250
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
42
00:05:20,291 --> 00:05:21,750
(CAR DOOR OPENS)
43
00:05:31,333 --> 00:05:32,875
(DOG BARKING)
44
00:05:38,208 --> 00:05:40,041
LAPD! I'm coming in!
45
00:05:54,542 --> 00:05:56,542
(LIGHT SWITCH CLICKING)
46
00:06:52,625 --> 00:06:54,166
(BREATHES SHARPLY)
47
00:07:17,458 --> 00:07:19,333
(BREATHING SHAKILY)
48
00:07:30,125 --> 00:07:31,834
(DOOR CREAKING)
49
00:07:42,083 --> 00:07:43,500
(RATTLING)
50
00:07:53,458 --> 00:07:54,708
- (DOOR CREAKS)
- (GASPS)
51
00:07:54,709 --> 00:07:57,040
- Don't shoot! Don't shoot!
- Don't shoot! Don't shoot!
52
00:07:57,041 --> 00:07:58,708
(PANTING)
53
00:07:58,709 --> 00:08:00,875
POLICE OFFICER:
Detective Clarkin.
54
00:08:02,125 --> 00:08:03,541
The missus says
she got a visual,
55
00:08:03,542 --> 00:08:05,457
...but she's fuzzy on details.
56
00:08:05,458 --> 00:08:08,124
It was dark. She was upstairs
looking down through her window.
57
00:08:08,125 --> 00:08:11,999
Said she was pretty sure she saw a
white female, but couldn't guarantee.
58
00:08:12,000 --> 00:08:13,874
She's still a little shaken,
but, uh,
59
00:08:13,875 --> 00:08:15,917
...maybe when she calms
down a little...
60
00:08:18,166 --> 00:08:20,875
CLARKIN: Every day
it's something new here.
61
00:08:22,333 --> 00:08:25,582
- At least the weather's nice.
- (CHUCKLES)
62
00:08:25,583 --> 00:08:28,457
- Those the home owners?
- Yeah. Right this way.
63
00:08:28,458 --> 00:08:30,959
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
64
00:08:40,000 --> 00:08:42,916
Think of any reason someone
might wanna do this to you?
65
00:08:42,917 --> 00:08:44,124
MARY: No.
66
00:08:44,125 --> 00:08:46,749
Disgruntled employee,
upset family member, neighbor?
67
00:08:46,750 --> 00:08:50,249
No! No! No one we know
would do something like this.
68
00:08:50,250 --> 00:08:51,291
Of course.
69
00:08:51,875 --> 00:08:53,791
Had to ask.
70
00:08:53,792 --> 00:08:55,541
There's been a rash
of home invasions...
71
00:08:55,542 --> 00:08:57,332
...over the past few weeks,
72
00:08:57,333 --> 00:08:59,749
...so I'm sure this was
in connection with those.
73
00:08:59,750 --> 00:09:01,582
But who would
do something like this?
74
00:09:01,583 --> 00:09:04,708
Runaways, hippies,
radicals, dropouts.
75
00:09:04,709 --> 00:09:07,708
You name it, you got
it all here in California.
76
00:09:07,709 --> 00:09:10,290
Look, I've got a few theories,
77
00:09:10,291 --> 00:09:12,416
...but nothing I can share at the moment.
78
00:09:12,417 --> 00:09:15,999
The good news is, they've all been
relatively minor infractions.
79
00:09:16,000 --> 00:09:18,666
People sneaking in,
moving things around.
80
00:09:18,667 --> 00:09:19,958
MARY: Excuse me, Officer.
81
00:09:19,959 --> 00:09:23,249
This doesn't seem
to be something minor.
82
00:09:23,250 --> 00:09:24,999
It certainly didn't feel minor.
83
00:09:25,000 --> 00:09:28,083
No. No, I'm sure it didn't.
84
00:09:30,208 --> 00:09:35,207
I admit, this one seems like
they're stepping things up.
85
00:09:35,208 --> 00:09:37,874
Who knows what might have happened
if you didn't call when you did.
86
00:09:37,875 --> 00:09:39,708
I just don't understand.
87
00:09:39,709 --> 00:09:43,125
They're crazy, dear.
Crazy people do crazy things.
88
00:09:44,333 --> 00:09:46,375
(MARIACHI MUSIC PLAYING)
89
00:10:04,834 --> 00:10:07,000
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
90
00:10:08,125 --> 00:10:10,208
WAITRESS:
Fuller. Party of three.
91
00:10:12,625 --> 00:10:14,625
Hola. This way, please.
92
00:10:15,959 --> 00:10:17,834
(SINGING IN SPANISH)
93
00:10:38,417 --> 00:10:40,416
(CHEERING AND APPLAUSE)
94
00:10:40,417 --> 00:10:41,709
Make a wish.
95
00:10:43,291 --> 00:10:45,417
(CHEERING AND APPLAUDING)
96
00:10:49,834 --> 00:10:51,374
Happy birthday, Abby.
97
00:10:51,375 --> 00:10:53,624
My birthday is in October.
98
00:10:53,625 --> 00:10:55,207
- Ah.
- Oh.
99
00:10:55,208 --> 00:10:56,499
We know.
100
00:10:56,500 --> 00:10:57,874
But aren't birthday parties...
101
00:10:57,875 --> 00:11:00,709
...so much more fun
than going away parties?
102
00:11:01,959 --> 00:11:03,290
What? Not my idea.
103
00:11:03,291 --> 00:11:05,416
- What was your idea?
- WOJCIECH: I don't know.
104
00:11:05,417 --> 00:11:07,916
Kidnap you. Keep you here
forever and ever.
105
00:11:07,917 --> 00:11:09,916
- How sweet.
- Thanks.
106
00:11:09,917 --> 00:11:11,874
SHARON:
Wait, wait, wait, wait.
107
00:11:11,875 --> 00:11:13,458
One more thing.
108
00:11:15,333 --> 00:11:18,416
What's a birthday party
without presents?
109
00:11:18,417 --> 00:11:19,625
Sharon.
110
00:11:26,667 --> 00:11:28,083
Beautiful.
111
00:11:34,709 --> 00:11:36,624
(CLICKS TONGUE) Aw.
112
00:11:36,625 --> 00:11:38,750
- I took it when we were...
- I know.
113
00:11:39,291 --> 00:11:40,709
It's Zuma.
114
00:11:41,375 --> 00:11:42,750
Our beach.
115
00:11:43,417 --> 00:11:46,082
It's beautiful, Sharon.
116
00:11:46,083 --> 00:11:48,708
We always said it had
a mystical hold over us.
117
00:11:48,709 --> 00:11:50,207
Yeah.
118
00:11:50,208 --> 00:11:52,833
WOJCIECH: This is actually where we first met.
You remember that?
119
00:11:52,834 --> 00:11:54,624
- Yeah.
- That bonfire party?
120
00:11:54,625 --> 00:11:56,125
That was a good party.
121
00:11:57,333 --> 00:11:58,916
JAY: Credit where credit's due.
122
00:11:58,917 --> 00:12:00,667
In this case, to me.
123
00:12:04,583 --> 00:12:05,916
I'm gonna miss that beach.
124
00:12:05,917 --> 00:12:07,916
- And we're gonna miss you.
- Yeah.
125
00:12:07,917 --> 00:12:10,124
So, when you get sick of Boston...
126
00:12:10,125 --> 00:12:11,959
...and decide to come back,
127
00:12:13,458 --> 00:12:15,625
...it'll be the first place that we go.
128
00:12:16,792 --> 00:12:19,166
Thank you. I love it.
129
00:12:21,458 --> 00:12:23,583
♪ She's Not There playing ♪
130
00:13:11,041 --> 00:13:13,500
ABIGAIL:
Sharon, who's here now?
131
00:13:25,125 --> 00:13:27,041
(CAR RADIO TURNS OFF)
132
00:13:29,792 --> 00:13:31,040
Thank you.
133
00:13:31,041 --> 00:13:32,666
(GIGGLES)
134
00:13:32,667 --> 00:13:34,041
Thank you.
135
00:13:35,709 --> 00:13:38,833
You promised you weren't
gonna throw a party.
136
00:13:38,834 --> 00:13:41,165
And I kept my promise.
137
00:13:41,166 --> 00:13:43,040
But you know how it is.
138
00:13:43,041 --> 00:13:44,999
People show up
whenever they feel like it.
139
00:13:45,000 --> 00:13:48,374
Well, maybe you should rethink
that policy when the baby arrives.
140
00:13:48,375 --> 00:13:49,709
(SHARON GIGGLES)
141
00:14:04,375 --> 00:14:07,082
RADIO JOCKEY: That song haunts me.
It just does.
142
00:14:07,083 --> 00:14:08,666
Mmm-mmm-mmm.
143
00:14:08,667 --> 00:14:10,958
Nothing else to say but that.
144
00:14:10,959 --> 00:14:12,958
Sixteen minutes before 11:00.
145
00:14:12,959 --> 00:14:15,708
This is the HJB program,
146
00:14:15,709 --> 00:14:18,290
...where we have
a good time all the time.
147
00:14:18,291 --> 00:14:20,749
We're gonna bop
around all night...
148
00:14:20,750 --> 00:14:23,082
...having fun,
doing things, you know.
149
00:14:23,083 --> 00:14:26,958
Stick around for your favorite
blues and R&B tunes.
150
00:14:26,959 --> 00:14:31,709
72 degrees in Los Angeles
right now, 76 in the Valley.
151
00:14:32,917 --> 00:14:35,125
(CAR RADIO PLAYING FAINTLY)
152
00:14:52,291 --> 00:14:54,166
(CAR RADIO TURNS OFF)
153
00:15:16,875 --> 00:15:18,833
ABIGAIL: Okay, just tell me
what's going on.
154
00:15:18,834 --> 00:15:20,959
SHARON: I have no idea
what's going on.
155
00:15:21,583 --> 00:15:24,416
But let's find out.
156
00:15:24,417 --> 00:15:27,666
(SOFTLY) Sharon!
You can't just look in there.
157
00:15:27,667 --> 00:15:29,541
What? Yes.
158
00:15:29,542 --> 00:15:32,458
I'm just investigating.
It's fine.
159
00:15:33,125 --> 00:15:34,375
(TWIG SNAPS)
160
00:15:36,709 --> 00:15:38,290
(ZIPPING PANTS)
161
00:15:38,291 --> 00:15:40,291
- Sorry.
- (BOTH CHUCKLING)
162
00:15:42,333 --> 00:15:43,749
Is William around?
163
00:15:43,750 --> 00:15:46,791
He rents the guest house.
It's just right around there.
164
00:15:46,792 --> 00:15:48,000
Thanks.
165
00:15:49,000 --> 00:15:50,833
You know, you look familiar.
166
00:15:50,834 --> 00:15:52,040
You don't.
167
00:15:52,041 --> 00:15:53,833
You sure we've never
met each other?
168
00:15:53,834 --> 00:15:57,666
If we did, you'd remember.
I can promise you that.
169
00:15:57,667 --> 00:16:00,207
I'll definitely remember
for the next time, then.
170
00:16:00,208 --> 00:16:01,834
You two take care, now.
171
00:16:04,375 --> 00:16:05,709
(GRUNTS)
172
00:16:09,375 --> 00:16:12,249
Needs a few years to mature,
but overall, not bad.
173
00:16:12,250 --> 00:16:14,541
- Oh, my God. You're terrible.
- (GIGGLES)
174
00:16:14,542 --> 00:16:15,916
What's gonna happen
after I'm gone?
175
00:16:15,917 --> 00:16:18,124
Who's gonna keep you
in line then?
176
00:16:18,125 --> 00:16:20,541
Aw. You don't have to go, Abs.
177
00:16:20,542 --> 00:16:22,708
You could stay here.
There's plenty of room.
178
00:16:22,709 --> 00:16:24,040
And then what?
179
00:16:24,041 --> 00:16:27,332
And then...
Ah, who knows?
180
00:16:27,333 --> 00:16:29,874
Isn't that the exciting
part about life?
181
00:16:29,875 --> 00:16:31,208
(FIRE WORKS EXPLODING)
182
00:16:34,583 --> 00:16:36,374
See, you say
something like that,
183
00:16:36,375 --> 00:16:37,874
...and fireworks go off.
184
00:16:37,875 --> 00:16:40,207
I say something like that
and I'd get a flat tire.
185
00:16:40,208 --> 00:16:43,291
- Oh, don't be silly.
- (GIGGLES) It's true.
186
00:16:47,250 --> 00:16:49,417
(INDISTINCT CONVERSATION)
187
00:16:52,333 --> 00:16:54,041
(ABIGAIL AND SHARON GIGGLE)
188
00:16:54,709 --> 00:16:56,749
SHARON: Guys!
189
00:16:56,750 --> 00:16:58,792
Turn on the lights
when you come in, will you?
190
00:17:06,458 --> 00:17:07,542
Jay?
191
00:17:08,250 --> 00:17:09,583
Wojciech?
192
00:17:10,917 --> 00:17:12,250
You guys?
193
00:17:18,166 --> 00:17:19,958
(FEEDBACK)
194
00:17:19,959 --> 00:17:22,791
STEVEN: You won't believe
the clarity, man.
195
00:17:22,792 --> 00:17:24,000
Dig that platter.
196
00:17:25,458 --> 00:17:26,791
That tonearm?
197
00:17:26,792 --> 00:17:28,582
That's new, too.
198
00:17:28,583 --> 00:17:31,791
The old model had that clunky plastic one.
Remember that?
199
00:17:31,792 --> 00:17:32,874
(SIGHS)
200
00:17:32,875 --> 00:17:35,165
It's really far out, Steve.
201
00:17:35,166 --> 00:17:36,625
Four speeds.
202
00:17:37,291 --> 00:17:38,624
Volume.
203
00:17:38,625 --> 00:17:40,166
Tone controls.
204
00:17:42,041 --> 00:17:44,792
What more could you need?
Am I right?
205
00:17:46,583 --> 00:17:48,249
How does it sound?
206
00:17:48,250 --> 00:17:50,291
Oh, out of sight, man.
207
00:17:51,542 --> 00:17:53,667
But are you sure
you wanna hear her?
208
00:17:54,208 --> 00:17:55,333
Yeah.
209
00:17:57,000 --> 00:17:58,916
Why wouldn't I?
210
00:17:58,917 --> 00:18:01,916
Because as soon as you
hear this beauty...
211
00:18:01,917 --> 00:18:04,249
...no way are you letting me
leave here with her.
212
00:18:04,250 --> 00:18:05,667
(CHUCKLES)
213
00:18:08,834 --> 00:18:11,332
I've got the scratch,
if that's what you're asking.
214
00:18:11,333 --> 00:18:12,457
(CHUCKLES)
215
00:18:12,458 --> 00:18:14,625
(INHALES AND EXHALES)
216
00:18:15,625 --> 00:18:18,749
Here, put these on.
217
00:18:18,750 --> 00:18:21,999
After this, you won't need
acid to see the music, man.
218
00:18:22,000 --> 00:18:23,375
(LAUGHING)
219
00:18:24,667 --> 00:18:26,000
Okay.
220
00:18:29,208 --> 00:18:30,708
Won't hurt though, right?
221
00:18:30,709 --> 00:18:32,500
(CHUCKLES) Not a bit, man.
222
00:18:40,333 --> 00:18:41,709
(EXHALES)
223
00:18:55,625 --> 00:18:57,917
♪ Crimson and Clover playing ♪
224
00:20:05,083 --> 00:20:06,416
(SONG STOPS)
225
00:20:06,417 --> 00:20:07,624
(GASPS)
226
00:20:07,625 --> 00:20:10,624
- What'd you do that for?
- (CHUCKLES)
227
00:20:10,625 --> 00:20:13,917
He who pays the piper
calls the tune.
228
00:20:15,125 --> 00:20:16,874
What does that mean?
229
00:20:16,875 --> 00:20:19,625
Means, you gonna pony up
the dough for it, or what?
230
00:20:32,041 --> 00:20:34,125
Hi, Mom. You're up late.
231
00:20:35,208 --> 00:20:36,458
I know.
232
00:20:37,625 --> 00:20:39,125
Yes, I know.
233
00:20:41,208 --> 00:20:43,291
I'm excited to see you, too.
234
00:20:43,792 --> 00:20:45,166
(CHUCKLES) Yeah.
235
00:20:49,041 --> 00:20:50,624
Huh?
236
00:20:50,625 --> 00:20:54,290
Oh, I did.
The dress was delivered today.
237
00:20:54,291 --> 00:20:57,166
Yeah, right, just in time.
It's...
238
00:20:58,375 --> 00:20:59,582
(SHARON GIGGLES)
239
00:20:59,583 --> 00:21:00,959
It's beautiful.
240
00:21:01,667 --> 00:21:03,667
I'll wear it tomorrow.
241
00:21:04,667 --> 00:21:05,999
Thank you.
242
00:21:06,000 --> 00:21:08,332
Okay, get some sleep.
243
00:21:08,333 --> 00:21:10,041
I love you, too.
244
00:21:14,333 --> 00:21:17,165
- I guess fashion really is dead.
- We should bury it.
245
00:21:17,166 --> 00:21:19,082
Let's go get some shovels.
246
00:21:19,083 --> 00:21:20,999
(ABIGAIL AND SHARON GIGGLE)
247
00:21:21,000 --> 00:21:23,542
ABIGAIL: She's making me
wear it tomorrow.
248
00:21:32,500 --> 00:21:35,499
Hey, who's that chick that
lives up at the main house?
249
00:21:35,500 --> 00:21:36,791
She looked familiar.
250
00:21:36,792 --> 00:21:40,207
Uh, she's been in a bunch
of movies and TV shows.
251
00:21:40,208 --> 00:21:41,457
(CRACKERS BURSTING)
252
00:21:41,458 --> 00:21:44,208
You, like,
party with her ever?
253
00:21:46,458 --> 00:21:48,666
Sometimes, yeah.
254
00:21:48,667 --> 00:21:52,332
She and her old man got a real
vibe going on up there, so...
255
00:21:52,333 --> 00:21:54,166
People come and go.
256
00:21:57,208 --> 00:21:58,582
We good?
257
00:21:58,583 --> 00:21:59,708
(CHUCKLES)
258
00:21:59,709 --> 00:22:01,374
(CLICKS TONGUE)
259
00:22:01,375 --> 00:22:03,083
All right. Peace, man.
260
00:22:11,542 --> 00:22:13,207
(CHUCKLES)
261
00:22:13,208 --> 00:22:15,250
(FIREWORKS EXPLODING)
262
00:22:27,375 --> 00:22:29,457
Fourth of July
was over a month ago.
263
00:22:29,458 --> 00:22:30,999
What are people thinking?
264
00:22:31,000 --> 00:22:34,374
I don't know.
End of summer, maybe?
265
00:22:34,375 --> 00:22:37,083
People use any excuse
to blow stuff up.
266
00:22:42,250 --> 00:22:43,375
So,
267
00:22:44,208 --> 00:22:46,249
...you wanted to talk?
268
00:22:46,250 --> 00:22:47,375
Mmm.
269
00:22:47,792 --> 00:22:49,208
Mmm, yeah.
270
00:22:49,959 --> 00:22:51,249
(SIGHS) No.
271
00:22:51,250 --> 00:22:53,207
(STAMMERS)
I don't know anymore.
272
00:22:53,208 --> 00:22:55,083
You don't know what?
273
00:22:56,250 --> 00:22:57,916
I feel...
274
00:22:57,917 --> 00:23:02,000
I feel like maybe I had you
figured out all wrong somehow.
275
00:23:02,625 --> 00:23:04,040
How so?
276
00:23:04,041 --> 00:23:06,207
Because I never figured you to be
the sort of trust fund girl...
277
00:23:06,208 --> 00:23:08,124
...who would go crawling back
to mommy and daddy...
278
00:23:08,125 --> 00:23:09,833
...as soon as they threatened
to stop sending the dough.
279
00:23:09,834 --> 00:23:11,457
I'm not crawling back to them.
280
00:23:11,458 --> 00:23:13,291
Oh, no. They're flying
you first class.
281
00:23:15,917 --> 00:23:17,750
That's bad. I'm sorry.
282
00:23:20,917 --> 00:23:24,750
I'm not leaving because my parents
threatened to cut me off.
283
00:23:28,291 --> 00:23:31,834
I'm leaving because I feel
like it's time to move on.
284
00:23:32,792 --> 00:23:34,791
I don't fit in here.
285
00:23:34,792 --> 00:23:38,625
This whole city is populated by people
who feel like they don't fit in.
286
00:23:39,750 --> 00:23:41,958
Look, I never told you this,
287
00:23:41,959 --> 00:23:43,874
...but a year ago,
288
00:23:43,875 --> 00:23:45,958
I was gonna give up.
289
00:23:45,959 --> 00:23:49,249
Just pack it all in.
290
00:23:49,250 --> 00:23:53,624
But then I convinced myself to
give it another couple of weeks.
291
00:23:53,625 --> 00:23:55,166
What happened?
292
00:23:57,333 --> 00:23:58,667
I met you...
293
00:23:59,917 --> 00:24:01,999
...on that beach.
294
00:24:02,000 --> 00:24:03,165
And it was then I decided...
295
00:24:03,166 --> 00:24:05,207
...that I was gonna give myself
as long as it takes.
296
00:24:05,208 --> 00:24:08,332
Because no matter what happens
with the business and all that,
297
00:24:08,333 --> 00:24:09,958
...there was always Abigail.
298
00:24:09,959 --> 00:24:11,916
No, Wojciech, you...
299
00:24:11,917 --> 00:24:13,124
(CHUCKLES)
300
00:24:13,125 --> 00:24:15,666
You can't make me responsible
for your dreams, too.
301
00:24:15,667 --> 00:24:18,290
I'm not. I'm not. I'm just
trying to convince you to stay,
302
00:24:18,291 --> 00:24:19,667
...so you don't give up on yours.
303
00:24:22,709 --> 00:24:24,582
There's a reason
that you don't fit in.
304
00:24:24,583 --> 00:24:27,499
It's not because
you're different.
305
00:24:27,500 --> 00:24:30,542
It's absolutely
because you're special.
306
00:24:33,542 --> 00:24:35,417
(FIREWORKS EXPLODING)
307
00:24:36,625 --> 00:24:39,250
I wish it could work out, Wojciech.
308
00:24:50,375 --> 00:24:52,457
SHARON:
It's not even late, Amy.
309
00:24:52,458 --> 00:24:55,708
Plus, I know Abby would love
to see you before she leaves.
310
00:24:55,709 --> 00:24:58,041
I could use you as well.
311
00:24:59,083 --> 00:25:01,750
I don't wanna be alone
when she goes.
312
00:25:02,917 --> 00:25:04,999
Especially right away.
313
00:25:05,000 --> 00:25:06,916
(CHUCKLES)
314
00:25:06,917 --> 00:25:09,624
No. Because they're boys.
315
00:25:09,625 --> 00:25:12,749
And plus, Jay pretends
like I'm not even...
316
00:25:12,750 --> 00:25:14,416
(LINE BREAKING)
317
00:25:14,417 --> 00:25:15,583
Hello?
318
00:25:17,417 --> 00:25:18,958
Hello?
319
00:25:18,959 --> 00:25:20,542
Hello, hello.
320
00:25:28,083 --> 00:25:30,625
♪ Mary Had A Little Lamb playing ♪
321
00:25:43,583 --> 00:25:45,500
(CAR RADIO FAINTLY PLAYING)
322
00:25:55,625 --> 00:25:56,959
Shit.
323
00:26:47,500 --> 00:26:49,333
(FIREWORK EXPLODES)
324
00:27:19,041 --> 00:27:20,709
- (HONKING)
- Come on, man.
325
00:27:21,291 --> 00:27:22,750
Out of the way!
326
00:27:24,166 --> 00:27:26,083
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
327
00:27:45,709 --> 00:27:46,874
(THUD)
328
00:27:46,875 --> 00:27:48,250
(GIGGLING)
329
00:27:53,458 --> 00:27:54,666
(GUN CLICKS)
330
00:27:54,667 --> 00:27:56,291
No, no, please. I have money.
331
00:28:02,083 --> 00:28:03,125
(GRUNTS)
332
00:28:07,250 --> 00:28:08,917
(MUFFLED PROTESTS)
333
00:28:35,250 --> 00:28:36,958
- (DOOR OPENS)
- (GASPS)
334
00:28:36,959 --> 00:28:38,416
(CHUCKLES)
335
00:28:38,417 --> 00:28:40,249
- Jay.
- Sorry. Sorry.
336
00:28:40,250 --> 00:28:41,666
Are those the fireworks...
337
00:28:41,667 --> 00:28:44,290
Oh, the fireworks
that you threw away?
338
00:28:44,291 --> 00:28:45,749
You got them out of the trash?
339
00:28:45,750 --> 00:28:48,582
You threw away
my fireworks, Sharon.
340
00:28:48,583 --> 00:28:51,582
- Sharon, Sharon.
- Well, you nearly blew your hand off.
341
00:28:51,583 --> 00:28:52,999
It's just my finger!
342
00:28:53,000 --> 00:28:55,499
You're overreacting.
It wasn't my hand.
343
00:28:55,500 --> 00:28:58,417
- No, no, no! Not my couch. Not my couch.
- (SIGHS)
344
00:29:06,917 --> 00:29:08,583
(SPRINKLER CLICKING)
345
00:29:23,750 --> 00:29:26,166
(SPRINKLER CONTINUES CLICKING)
346
00:29:58,875 --> 00:29:59,874
(JAY WHISTLES)
347
00:29:59,875 --> 00:30:02,457
Doesn't look like that's a celebratory shot.
348
00:30:02,458 --> 00:30:04,417
(STAMMERS) Just don't.
349
00:30:05,834 --> 00:30:07,374
Phew. All right, listen.
350
00:30:07,375 --> 00:30:10,374
I got something for you that's
gonna make you feel groovy, okay?
351
00:30:10,375 --> 00:30:13,208
And since we're all about
"Sharon" around here...
352
00:30:16,834 --> 00:30:19,374
You take two of these,
and it'll cure your heartache.
353
00:30:19,375 --> 00:30:21,207
No. Thanks, but no.
354
00:30:21,208 --> 00:30:22,791
Oh?
355
00:30:22,792 --> 00:30:25,708
All right. Well, if not this, there's
one more thing I want you to try.
356
00:30:25,709 --> 00:30:27,165
Now,
357
00:30:27,166 --> 00:30:30,207
- ...her name's Gloria, and she is all about sharing.
- (CHUCKLES)
358
00:30:30,208 --> 00:30:31,375
Jay.
359
00:30:33,375 --> 00:30:34,417
Hey.
360
00:30:35,875 --> 00:30:37,083
Don't listen to him.
361
00:30:38,083 --> 00:30:40,249
I'm sorry girls are crazy.
362
00:30:40,250 --> 00:30:44,124
But I know her,
and she'll come around.
363
00:30:44,125 --> 00:30:47,457
It's gonna be a little tough for her to
come around given that she's in Boston.
364
00:30:47,458 --> 00:30:50,416
- (CHUCKLES) Ignore him.
- It's a long ways away.
365
00:30:50,417 --> 00:30:51,916
Where are you going?
366
00:30:51,917 --> 00:30:53,916
I could use a walk.
367
00:30:53,917 --> 00:30:55,917
I need some time to think.
368
00:31:56,083 --> 00:31:57,625
Oh, thank God.
369
00:32:00,333 --> 00:32:02,333
(FAINT KNOCKING)
370
00:32:20,041 --> 00:32:21,667
(DOOR OPENING)
371
00:32:23,041 --> 00:32:24,333
(DOOR CLOSING)
372
00:32:35,625 --> 00:32:37,375
(BLENDER WHIRRING)
373
00:32:47,625 --> 00:32:49,040
- Hey! You're just in time.
- ABIGAIL: Hey.
374
00:32:49,041 --> 00:32:50,833
- Did you guys hear the...
- I can't, what's that?
375
00:32:50,834 --> 00:32:52,290
Did you hear that?
376
00:32:52,291 --> 00:32:54,332
- You gotta speak up because the blender's...
- (TURNS OFF BLENDER)
377
00:32:54,333 --> 00:32:55,666
Why would you do that?
378
00:32:55,667 --> 00:32:56,624
There was...
379
00:32:56,625 --> 00:32:57,916
Listen, if you're looking
for Wojciech,
380
00:32:57,917 --> 00:32:59,916
...he went on one
of his long walks.
381
00:32:59,917 --> 00:33:01,708
Did you guys hear
that knocking?
382
00:33:01,709 --> 00:33:03,749
- What knocking?
- (WHISTLING)
383
00:33:03,750 --> 00:33:05,874
- Oh, God! Jay!
- Oh, oh, oh, sorry!
384
00:33:05,875 --> 00:33:07,249
(LAUGHING)
385
00:33:07,250 --> 00:33:08,374
(SHARON GRUNTS)
386
00:33:08,375 --> 00:33:10,666
I'm sorry. I thought
the lid was still on.
387
00:33:10,667 --> 00:33:12,374
Oh! You're already blitzed.
388
00:33:12,375 --> 00:33:14,040
(FAINT KNOCKING)
389
00:33:14,041 --> 00:33:17,207
That's probably Amy.
I told her to come over.
390
00:33:17,208 --> 00:33:20,290
Will you let her in
while I change?
391
00:33:20,291 --> 00:33:22,999
If it was Amy, wouldn't she
just come to the front door?
392
00:33:23,000 --> 00:33:25,749
Abs, please,
will you let her in?
393
00:33:25,750 --> 00:33:27,583
(KNOCKING CONTINUES)
394
00:33:43,625 --> 00:33:44,750
Amy?
395
00:34:11,458 --> 00:34:13,333
(SWING CREAKING)
396
00:34:17,166 --> 00:34:18,250
Amy?
397
00:34:27,125 --> 00:34:28,625
ABIGAIL: Amy?
398
00:34:49,542 --> 00:34:51,875
♪ Lil' Red Riding Hood playing ♪
399
00:35:43,709 --> 00:35:45,250
(MUSIC STOPS)
400
00:35:50,709 --> 00:35:53,082
MAN 1: (ON TV) Mexico City.
We left on Monday.
401
00:35:53,083 --> 00:35:55,249
- MAN 2: (ON TV) Where do you want to go?
- MAN 1: San Lorenzo.
402
00:35:55,250 --> 00:35:56,833
MAN 1: How far is it?
Do you know?
403
00:35:56,834 --> 00:35:58,499
MAN 2: Who knows how
the bridges are?
404
00:35:58,500 --> 00:35:59,874
Maybe a couple of hours.
405
00:35:59,875 --> 00:36:02,207
MAN 3: (ON TV) A police car went
by just before sundown.
406
00:36:02,208 --> 00:36:03,708
Ah!
407
00:36:03,709 --> 00:36:05,165
MAN 3: They didn't come back. So,
maybe they got through okay.
408
00:36:05,166 --> 00:36:06,374
JAY: "The Big Boom."
409
00:36:06,375 --> 00:36:07,499
(JAY CHUCKLES)
410
00:36:07,500 --> 00:36:08,708
MAN 3: Who knows?
411
00:36:08,709 --> 00:36:12,249
The telephone lines are down
since the earthquake.
412
00:36:12,250 --> 00:36:14,582
MAN 2: Thanks a lot.
See you later...
413
00:36:14,583 --> 00:36:15,792
(JAY CHUCKLES)
414
00:36:16,792 --> 00:36:18,250
"The Bully."
415
00:36:18,917 --> 00:36:20,792
(IMITATES EXPLOSION)
416
00:36:37,000 --> 00:36:38,083
Holy shit.
417
00:36:57,208 --> 00:36:59,291
Hey, man. You all right?
418
00:37:02,291 --> 00:37:03,333
What the...
419
00:37:07,250 --> 00:37:09,333
What the fuck! Who are you?
420
00:37:18,166 --> 00:37:19,667
(GRUNTING) Come on!
421
00:37:23,625 --> 00:37:24,792
Shit!
422
00:37:27,291 --> 00:37:28,541
(WOJCIECH GRUNTS)
423
00:37:28,542 --> 00:37:29,625
(THUDDING)
424
00:37:34,917 --> 00:37:36,333
(RATTLING)
425
00:38:10,709 --> 00:38:13,000
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
426
00:38:26,125 --> 00:38:27,542
(RATTLING)
427
00:38:30,542 --> 00:38:31,583
Hey.
428
00:39:16,250 --> 00:39:17,625
(BEADS RATTLING)
429
00:39:49,750 --> 00:39:51,625
(RATTLING CONTINUES)
430
00:40:22,542 --> 00:40:24,040
(BOTH GASP)
431
00:40:24,041 --> 00:40:25,500
Oh, my God!
432
00:40:26,250 --> 00:40:27,582
Shit.
433
00:40:27,583 --> 00:40:28,916
I'm sorry.
434
00:40:28,917 --> 00:40:30,374
- (SIGHS) Sorry...
- Abby.
435
00:40:30,375 --> 00:40:31,833
I'm sorry.
436
00:40:31,834 --> 00:40:33,165
What are you doing?
437
00:40:33,166 --> 00:40:35,999
I saw someone in the hallway.
I swear she walked in here.
438
00:40:36,000 --> 00:40:37,749
- What? Who?
- I...
439
00:40:37,750 --> 00:40:38,999
I don't know. She waved to me.
440
00:40:39,000 --> 00:40:41,709
So, I thought, maybe she
was one of your friends.
441
00:40:43,000 --> 00:40:44,125
(THUDDING)
442
00:41:14,542 --> 00:41:16,332
Is that her?
443
00:41:16,333 --> 00:41:18,709
I can't tell. Maybe.
444
00:41:28,583 --> 00:41:30,165
Freaky.
445
00:41:30,166 --> 00:41:32,541
She must be
on some kind of a crazy trip.
446
00:41:32,542 --> 00:41:33,624
JAY: Who?
447
00:41:33,625 --> 00:41:35,290
Just this girl we saw.
448
00:41:35,291 --> 00:41:37,374
- Is she cute?
- (FRUSTRATED SIGH)
449
00:41:37,375 --> 00:41:39,083
Where's Wojciech?
450
00:41:48,250 --> 00:41:49,625
ABIGAIL: Wojciech?
451
00:41:58,750 --> 00:42:00,749
SHARON: Abby?
452
00:42:00,750 --> 00:42:03,249
Abby, come back inside.
453
00:42:03,250 --> 00:42:05,708
He's probably way down
the canyon by now.
454
00:42:05,709 --> 00:42:07,041
He'll be back.
455
00:42:08,583 --> 00:42:09,709
Abby.
456
00:42:10,583 --> 00:42:12,249
No, don't.
457
00:42:12,250 --> 00:42:13,750
Stay inside.
458
00:42:16,375 --> 00:42:17,792
(TV PLAYING)
459
00:42:53,625 --> 00:42:55,291
Can we calm down, please?
460
00:43:01,417 --> 00:43:03,499
You're really starting to freak me out.
461
00:43:03,500 --> 00:43:05,624
Good, because I'm already freaked out.
462
00:43:05,625 --> 00:43:07,374
I don't feel safe.
463
00:43:07,375 --> 00:43:09,916
We've gone through
the house twice already.
464
00:43:09,917 --> 00:43:13,500
I just wanna be sure if they're
outside, they stay outside.
465
00:43:21,917 --> 00:43:24,291
♪ The Star-Spangled Banner playing on TV ♪
466
00:43:54,875 --> 00:43:56,500
(JAY GRUNTING)
467
00:44:00,208 --> 00:44:01,417
(JAY YELLS)
468
00:44:02,542 --> 00:44:03,917
What was that?
469
00:44:18,041 --> 00:44:19,375
(PANTING)
470
00:44:21,875 --> 00:44:23,333
(BEADS RATTLING)
471
00:44:28,542 --> 00:44:29,874
(DOOR OPENS)
472
00:44:29,875 --> 00:44:30,917
Jay?
473
00:44:36,291 --> 00:44:38,040
SHARON: Jay?
474
00:44:38,041 --> 00:44:39,583
ABIGAIL: Wait.
475
00:44:41,583 --> 00:44:42,709
Jay?
476
00:44:45,333 --> 00:44:46,375
Jay!
477
00:44:53,250 --> 00:44:54,416
Sharon.
478
00:44:54,417 --> 00:44:55,750
Wojciech?
479
00:44:56,583 --> 00:44:58,625
(FIREWORKS EXPLODING)
480
00:45:00,583 --> 00:45:01,625
Jay!
481
00:45:02,417 --> 00:45:03,666
(SOFTLY) What are they...
482
00:45:03,667 --> 00:45:06,208
No, I told you, stay inside.
483
00:45:09,834 --> 00:45:11,458
(GLASS SHATTERING)
484
00:45:14,500 --> 00:45:16,416
(CRACKLING)
485
00:45:16,417 --> 00:45:18,166
(BLENDER WHIRRING)
486
00:45:35,792 --> 00:45:36,834
Be careful.
487
00:45:41,417 --> 00:45:42,792
(WHIRRING STOPS)
488
00:45:43,792 --> 00:45:45,458
(METAL CREAKING)
489
00:45:56,709 --> 00:45:58,041
(STATIC NOISE FROM TV)
490
00:46:00,625 --> 00:46:01,834
What's happening?
491
00:46:02,709 --> 00:46:04,041
I don't know.
492
00:46:50,041 --> 00:46:51,041
Jay?
493
00:46:52,083 --> 00:46:53,667
(STATIC NOISE CONTINUES)
494
00:46:59,792 --> 00:47:01,083
Jay, this isn't funny.
495
00:47:01,875 --> 00:47:02,917
Jay.
496
00:47:04,917 --> 00:47:06,709
Jay! Jay!
497
00:47:08,208 --> 00:47:09,709
(SHARON GASPS)
498
00:47:10,875 --> 00:47:12,499
(SHAKILY) Oh, my God.
499
00:47:12,500 --> 00:47:15,082
(SOBS) Oh, my God. No!
500
00:47:15,083 --> 00:47:16,999
No! No! Jay!
501
00:47:17,000 --> 00:47:18,291
(SOBBING)
502
00:47:19,583 --> 00:47:20,583
Jay!
503
00:47:25,417 --> 00:47:26,792
(SHUDDERS)
504
00:47:30,917 --> 00:47:32,249
(GASPS) No!
505
00:47:32,250 --> 00:47:33,291
No!
506
00:47:33,750 --> 00:47:35,874
No! No!
507
00:47:35,875 --> 00:47:38,125
- (RATTLING)
- (DOORBELL RINGS)
508
00:47:39,542 --> 00:47:40,582
- (MOANING)
- (SCREAMING)
509
00:47:40,583 --> 00:47:42,458
- No! No!
- It's okay. It's okay. It's okay.
510
00:47:47,750 --> 00:47:49,125
- Run!
- No!
511
00:47:50,750 --> 00:47:52,250
(GRUNTING)
512
00:47:56,959 --> 00:47:58,083
(GASPS)
513
00:48:00,542 --> 00:48:02,125
ABIGAIL: Sharon, get inside!
514
00:48:02,792 --> 00:48:04,125
(SHARON GRUNTS)
515
00:48:06,166 --> 00:48:07,916
(PANTING)
516
00:48:07,917 --> 00:48:09,291
(GRUNTING)
517
00:48:14,792 --> 00:48:16,249
No!
518
00:48:16,250 --> 00:48:17,667
(GRUNTING)
519
00:48:19,792 --> 00:48:21,374
(GASPS)
520
00:48:21,375 --> 00:48:23,000
(SPRINKLER CLICKING)
521
00:48:26,500 --> 00:48:27,541
No.
522
00:48:27,542 --> 00:48:29,959
(SOBBING) No, please! Don't!
523
00:48:30,709 --> 00:48:31,792
(SCREAMS)
524
00:48:33,625 --> 00:48:34,667
(GRUNTS) No!
525
00:48:36,792 --> 00:48:38,291
(PANTING)
526
00:48:42,000 --> 00:48:43,375
(GRUNTING)
527
00:48:50,166 --> 00:48:51,500
(SHARON PANTING)
528
00:48:52,333 --> 00:48:54,166
(MUSIC BOX PLAYING)
529
00:49:12,166 --> 00:49:13,458
(PANTING)
530
00:49:22,375 --> 00:49:23,750
(GASPS) No!
531
00:49:25,375 --> 00:49:26,541
(PANTING)
532
00:49:26,542 --> 00:49:27,708
No!
533
00:49:27,709 --> 00:49:29,249
(SOBING)
534
00:49:29,250 --> 00:49:30,917
(ABIGAIL GRUNTING)
535
00:49:35,208 --> 00:49:36,542
(PANTING)
536
00:49:37,041 --> 00:49:38,333
Sharon!
537
00:49:41,208 --> 00:49:42,875
Sharon! No!
538
00:49:44,375 --> 00:49:45,709
(PANTING)
539
00:50:03,875 --> 00:50:05,583
(DOOR CREAKING)
540
00:50:09,542 --> 00:50:11,375
(SOBBING) Why? Why?
541
00:50:16,375 --> 00:50:17,916
No, please.
542
00:50:17,917 --> 00:50:18,959
Why?
543
00:50:19,667 --> 00:50:21,250
Don't do this to us!
544
00:50:21,834 --> 00:50:22,959
(SCREAMS)
545
00:50:25,166 --> 00:50:26,541
Oh, my God.
546
00:50:26,542 --> 00:50:28,458
- (SHAKILY) Sharon!
- Wojciech!
547
00:50:29,750 --> 00:50:31,332
Wojciech! Shit.
548
00:50:31,333 --> 00:50:32,959
- (SOBBING)
- (MUMBLES)
549
00:50:33,917 --> 00:50:36,583
Where's Abby? Where is she?
550
00:50:37,417 --> 00:50:38,874
I don't know.
551
00:50:38,875 --> 00:50:40,916
I don't know, Wojciech.
552
00:50:40,917 --> 00:50:42,542
(RATTLING)
553
00:50:45,458 --> 00:50:47,749
(SOFTLY) Please, talk to me.
I don't know.
554
00:50:47,750 --> 00:50:49,166
(SOBBING) I don't...
555
00:50:50,959 --> 00:50:52,625
- Please, don't.
- (SHUSHING)
556
00:50:53,250 --> 00:50:54,999
Please.
557
00:50:55,000 --> 00:50:56,583
They're gonna kill us.
558
00:50:58,959 --> 00:51:00,749
No!
559
00:51:00,750 --> 00:51:03,917
- No! Please.
- (SHUSHING)
560
00:51:05,542 --> 00:51:08,457
Don't... Don't kill my baby!
561
00:51:08,458 --> 00:51:09,458
Please.
562
00:51:10,250 --> 00:51:11,625
(YELLS) No!
563
00:51:25,583 --> 00:51:27,000
(CREAKING)
564
00:52:01,500 --> 00:52:03,041
(DOOR CREAKS)
565
00:52:34,125 --> 00:52:38,874
SHARON: (SOBBING) Please, don't!
My baby! Please! Please!
566
00:52:38,875 --> 00:52:42,208
Please, don't!
Please, don't do this!
567
00:52:42,709 --> 00:52:44,124
Please!
568
00:52:44,125 --> 00:52:45,208
No!
569
00:52:45,875 --> 00:52:47,708
Please, don't!
570
00:52:47,709 --> 00:52:50,583
No! Please, stop!
571
00:52:51,333 --> 00:52:52,791
No. No.
572
00:52:52,792 --> 00:52:53,959
Please, stop.
573
00:52:54,917 --> 00:52:57,125
No. Please, don't do this.
574
00:52:57,583 --> 00:52:58,708
(SOBBING)
575
00:52:58,709 --> 00:53:01,874
Please, don't do this! Please.
576
00:53:01,875 --> 00:53:03,959
- (CRYING) Please don't...
- (DOOR CLOSES)
577
00:53:07,709 --> 00:53:09,417
SHARON: Please don't hurt...
578
00:53:29,083 --> 00:53:30,417
(PANTING)
579
00:53:47,792 --> 00:53:49,125
(CREAKING)
580
00:54:07,000 --> 00:54:08,667
- (WOJCIECH SCREAMS)
- (GASPS)
581
00:54:10,000 --> 00:54:11,458
(GRUNTING)
582
00:54:12,625 --> 00:54:14,541
(PANTS) Abby!
583
00:54:14,542 --> 00:54:15,709
Go!
584
00:54:17,125 --> 00:54:18,333
Go! Come on!
585
00:54:19,000 --> 00:54:20,499
(PANTING)
586
00:54:20,500 --> 00:54:22,375
Abby! Get help!
587
00:54:24,500 --> 00:54:26,332
(BREATHING HEAVILY)
588
00:54:26,333 --> 00:54:27,499
WOJCIECH: No!
589
00:54:27,500 --> 00:54:28,958
(RATTLING)
590
00:54:28,959 --> 00:54:30,624
(WOJCIECH SCREAMS)
591
00:54:30,625 --> 00:54:32,166
(DOOR CLOSES)
592
00:54:37,875 --> 00:54:39,208
(MATCH LIGHTS)
593
00:55:16,208 --> 00:55:17,500
(GASPS)
594
00:55:44,083 --> 00:55:45,417
(PANTING)
595
00:56:06,959 --> 00:56:08,542
ABIGAIL: William!
596
00:56:11,959 --> 00:56:13,917
♪ White Bird playing on headphones ♪
597
00:56:20,291 --> 00:56:21,791
Hey!
598
00:56:21,792 --> 00:56:23,333
ABIGAIL:
William! Hey! William!
599
00:56:23,917 --> 00:56:24,959
(SIGHS)
600
00:56:29,542 --> 00:56:31,000
(INAUDIBLE)
601
00:56:33,458 --> 00:56:34,792
Hey, hey.
602
00:56:37,792 --> 00:56:39,500
(MUFFLED SCREAMS)
603
00:56:58,166 --> 00:56:59,333
(SIGHS)
604
00:57:01,750 --> 00:57:03,000
(EXHALES)
605
00:57:09,250 --> 00:57:11,291
(MUSIC CONTINUES
OVER HEADPHONES)
606
00:57:18,583 --> 00:57:20,333
(MUFFLED GRUNTING)
607
00:57:25,583 --> 00:57:28,499
- SHARON: No!
- (SHAKILY) Abby, Abby, Abby!
608
00:57:28,500 --> 00:57:30,332
I'm so glad you're okay.
609
00:57:30,333 --> 00:57:31,375
Oh, my God.
610
00:57:33,458 --> 00:57:34,791
(GROANS)
611
00:57:34,792 --> 00:57:37,165
(SOBBING)
612
00:57:37,166 --> 00:57:39,332
Don't, don't, don't,
don't, don't, don't!
613
00:57:39,333 --> 00:57:40,709
Abby!
614
00:57:41,500 --> 00:57:43,124
They're gonna kill us.
615
00:57:43,125 --> 00:57:45,124
(SOBBING)
They're gonna kill my baby.
616
00:57:45,125 --> 00:57:46,207
No.
617
00:57:46,208 --> 00:57:47,250
(SNIFFLES)
618
00:57:47,917 --> 00:57:49,250
Hope, Sharon.
619
00:57:50,208 --> 00:57:51,999
Don't lose hope.
620
00:57:52,000 --> 00:57:54,499
- (DOOR BREAKS OPEN)
- (SHARON MUMBLES)
621
00:57:54,500 --> 00:57:56,624
Let them go. Take me.
But let the girls go, man.
622
00:57:56,625 --> 00:57:59,249
- (GRUNTS)
- (YELLS) No! No! No!
623
00:57:59,250 --> 00:58:00,708
- (GROANS)
- (SOBBING)
624
00:58:00,709 --> 00:58:03,040
Abby! Abby! No!
625
00:58:03,041 --> 00:58:04,417
(GRUNTING)
626
00:58:05,208 --> 00:58:06,875
Stop, stop, stop, man!
627
00:58:08,083 --> 00:58:09,875
(SOBBING INCONSOLABLY)
628
00:58:10,542 --> 00:58:11,917
(CHOKING)
629
00:58:13,458 --> 00:58:14,750
(GROANING)
630
00:58:18,667 --> 00:58:21,541
Ah! No! Ah!
631
00:58:21,542 --> 00:58:24,125
(SOBBING) No, please, don't!
Please, don't!
632
00:58:24,917 --> 00:58:26,792
(WAILING)
633
00:58:28,000 --> 00:58:29,749
Don't! Don't!
634
00:58:29,750 --> 00:58:32,040
- Abby, no!
- No! Sharon!
635
00:58:32,041 --> 00:58:34,082
ABIGAIL: Stop!
SHARON: Don't kill my baby!
636
00:58:34,083 --> 00:58:35,792
Please, no!
637
00:58:37,208 --> 00:58:39,582
- Abby!
- No, Sharon!
638
00:58:39,583 --> 00:58:40,750
- Sharon!
- No!
639
00:58:42,041 --> 00:58:43,417
(SOBBING)
640
00:58:56,417 --> 00:58:58,083
Hey, Abby.
641
00:59:03,375 --> 00:59:05,916
You don't give up, okay?
642
00:59:05,917 --> 00:59:07,708
Not right now.
You have to try.
643
00:59:07,709 --> 00:59:09,166
You promised me
that you would.
644
00:59:11,250 --> 00:59:12,834
We don't deserve this.
645
00:59:14,583 --> 00:59:16,416
No one deserves this.
646
00:59:16,417 --> 00:59:18,458
No, I know. I know.
647
00:59:25,792 --> 00:59:27,125
Oh, fuck.
648
00:59:29,083 --> 00:59:30,416
We gotta do something.
649
00:59:30,417 --> 00:59:31,667
I can't.
650
00:59:32,333 --> 00:59:33,625
Come on, Abby.
651
00:59:42,041 --> 00:59:43,834
Let's go back to that beach.
652
00:59:45,000 --> 00:59:48,332
You and me.
Let's go back to Zuma.
653
00:59:48,333 --> 00:59:50,999
I wanna keep having that
conversation we were having.
654
00:59:51,000 --> 00:59:53,124
You told me that you couldn't
remember what we talked about.
655
00:59:53,125 --> 00:59:55,958
But I remember.
I remember with all my heart.
656
00:59:55,959 --> 01:00:00,291
About living in France, how you
loved working with those kids.
657
01:00:00,959 --> 01:00:02,791
And Marlowe.
658
01:00:02,792 --> 01:00:06,040
We bonded over Christopher Marlowe.
659
01:00:06,041 --> 01:00:07,958
I didn't know what you were talking about.
660
01:00:07,959 --> 01:00:09,792
- (CRYING)
- But it didn't matter.
661
01:00:10,417 --> 01:00:12,500
(SNIFFLES) I knew it.
662
01:00:15,542 --> 01:00:17,541
What do you say?
663
01:00:17,542 --> 01:00:19,500
You and me. Let's go to Zuma.
664
01:00:28,458 --> 01:00:29,917
What are you gonna do?
665
01:00:30,917 --> 01:00:32,166
Not give up.
666
01:00:41,041 --> 01:00:42,375
(SCREAMS)
667
01:00:46,375 --> 01:00:47,417
(GRUNTS)
668
01:00:47,875 --> 01:00:49,000
No!
669
01:00:49,834 --> 01:00:51,083
(GRUNTING)
670
01:00:54,875 --> 01:00:56,875
WOJCIECH: Go! Run! Go, go! Go!
671
01:00:59,875 --> 01:01:01,667
Wojciech, come on!
672
01:01:02,041 --> 01:01:03,500
WOJCIECH: Abby.
673
01:01:08,542 --> 01:01:09,834
(GRUNTS)
674
01:01:11,583 --> 01:01:12,625
(GASPS)
675
01:01:13,333 --> 01:01:15,082
(SCREAMS) No!
676
01:01:15,083 --> 01:01:16,750
- No!
- (SCREAMING)
677
01:01:20,000 --> 01:01:21,291
Go! Go!
678
01:01:29,000 --> 01:01:30,041
(GRUNTS)
679
01:01:39,583 --> 01:01:40,625
(GRUNTS)
680
01:02:13,750 --> 01:02:15,333
(ABIGAIL PANTING)
681
01:02:41,750 --> 01:02:43,375
(FIREWORKS EXPLODING)
682
01:02:47,166 --> 01:02:48,291
(SIGHS)
683
01:02:50,041 --> 01:02:52,165
(YELLS) No! Wait! Stop!
684
01:02:52,166 --> 01:02:53,208
No!
685
01:03:01,333 --> 01:03:02,834
(PANTING)
686
01:03:04,875 --> 01:03:06,208
(GROANING)
687
01:03:13,000 --> 01:03:15,582
MAN: (ON RADIO)
Up, down, and all around.
688
01:03:15,583 --> 01:03:17,749
The most requested song of this hour...
689
01:03:17,750 --> 01:03:19,333
(ENGINE REVS)
690
01:03:20,542 --> 01:03:23,332
It's 10 minutes before 3:00.
70 degrees.
691
01:03:23,333 --> 01:03:24,874
Please! Please, help me!
692
01:03:24,875 --> 01:03:28,208
We'll be playing the songs you
wanna hear, all night long.
693
01:03:29,917 --> 01:03:31,250
(ABIGAIL SOBBING)
694
01:03:32,041 --> 01:03:33,750
(POP SONG PLAYING)
695
01:03:42,875 --> 01:03:43,917
Please.
696
01:03:48,667 --> 01:03:49,875
Please.
697
01:04:05,041 --> 01:04:07,041
You don't have to do this.
698
01:04:31,583 --> 01:04:33,792
(SHAKILY) You don't have to do this.
699
01:04:42,333 --> 01:04:44,125
Please, don't do this.
700
01:05:00,291 --> 01:05:02,000
I'm already dead.
701
01:05:21,333 --> 01:05:22,916
Friday night in Los Angeles,
702
01:05:22,917 --> 01:05:26,207
...a movie actress and four
of her friends were murdered.
703
01:05:26,208 --> 01:05:28,374
And the circumstances were lurid.
704
01:05:28,375 --> 01:05:31,165
REPORTER: (ON TV) The crime scene
resembled a strange, religious ritual.
705
01:05:31,166 --> 01:05:33,207
A maid discovered
the bodies in the morning,
706
01:05:33,208 --> 01:05:34,999
...and went screaming
for neighbors.
707
01:05:35,000 --> 01:05:38,582
A wandering band of members
of a so-called religious cult,
708
01:05:38,583 --> 01:05:40,791
...with a leader they call Jesus,
709
01:05:40,792 --> 01:05:43,165
...has had three
of its followers arrested.
710
01:05:43,166 --> 01:05:45,457
WOMAN: (ON TV)
Uh, we drove to the house...
711
01:05:45,458 --> 01:05:49,708
...with instructions
to kill everyone in the house.
712
01:05:49,709 --> 01:05:53,207
I felt absolutely nothing for
her as she begged for her life.
713
01:05:53,208 --> 01:05:54,999
One of the people said,
"Who are you?"
714
01:05:55,000 --> 01:05:58,000
And Tex said, "I'm the devil, and I'm
here to do the devil's business."
715
01:06:00,792 --> 01:06:02,249
MANSON: Believe me.
716
01:06:02,250 --> 01:06:04,333
If I started murdering people,
717
01:06:05,667 --> 01:06:07,583
...there'd be none of you left.
718
01:06:10,291 --> 01:06:12,709
Because my children are coming.
56583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.