All language subtitles for United.We.Fall.S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,595 --> 00:00:11,612 You believe it? 2 00:00:11,637 --> 00:00:13,693 She scored five goals. 3 00:00:13,718 --> 00:00:16,183 Well, to be fair, it was the goalie's nap time. 4 00:00:17,600 --> 00:00:19,898 Is this what pride feels like? 5 00:00:20,093 --> 00:00:22,165 I've never felt it before. 6 00:00:27,210 --> 00:00:29,295 You left me in the car. 7 00:00:31,323 --> 00:00:33,759 Honey, I'm so sorry. 8 00:00:33,784 --> 00:00:36,137 It's okay. You also left your keys. 9 00:00:37,623 --> 00:00:40,127 Wait. You were in the car alone with the... 10 00:00:40,152 --> 00:00:41,254 Yeah, she moved it. 11 00:00:41,279 --> 00:00:42,602 - What?! - I'm kidding. 12 00:00:42,626 --> 00:00:43,974 I'm kidding. I'm kidding. I'm just kidding. 13 00:00:43,998 --> 00:00:45,438 I've got to go change Lulu. 14 00:00:45,462 --> 00:00:47,273 She got so excited about the victory, 15 00:00:47,297 --> 00:00:49,675 she literally pooped herself. 16 00:00:51,178 --> 00:00:52,778 Whatcha doing? 17 00:00:52,803 --> 00:00:53,947 My puzzle game. 18 00:00:53,971 --> 00:00:55,240 Mm. 19 00:00:55,420 --> 00:00:57,325 You know, Emily, there's still time to sign you up 20 00:00:57,349 --> 00:00:59,606 if you want to play soccer like your sister. 21 00:00:59,631 --> 00:01:01,134 I don't want to kick the ball. 22 00:01:01,159 --> 00:01:03,245 I feel like I'm hurting it. 23 00:01:05,566 --> 00:01:07,126 We've got to get her 24 00:01:07,150 --> 00:01:08,793 into something besides that puzzle game. 25 00:01:08,818 --> 00:01:10,630 Yeah. She's a sweet kid. 26 00:01:10,654 --> 00:01:12,882 The world is gonna destroy her. 27 00:01:16,368 --> 00:01:17,935 Oh, Jo, 28 00:01:18,287 --> 00:01:20,807 I notice you lose your keys a lot. 29 00:01:20,831 --> 00:01:21,975 Do I? 30 00:01:21,999 --> 00:01:23,450 Yes, you do. 31 00:01:23,475 --> 00:01:26,271 That's why I thought you'd like my new purse. 32 00:01:26,295 --> 00:01:28,264 It has a special key pocket. 33 00:01:28,468 --> 00:01:31,051 - Uh-huh. - And a-a holder for your phone. 34 00:01:31,076 --> 00:01:32,569 Neat. 35 00:01:32,593 --> 00:01:37,782 And I call this little special pouch "the gum zone." 36 00:01:37,806 --> 00:01:39,367 That's really great. 37 00:01:39,391 --> 00:01:40,676 Don't you just love it? 38 00:01:40,701 --> 00:01:42,459 Careful. 39 00:01:45,397 --> 00:01:46,791 I-I do. 40 00:01:46,815 --> 00:01:48,626 I... I do just love it. 41 00:01:48,650 --> 00:01:50,003 I knew you'd love it. 42 00:01:50,027 --> 00:01:52,185 So I got one for you, too! 43 00:01:53,739 --> 00:01:55,633 Yay. 44 00:01:55,657 --> 00:01:57,637 Now you won't be a hot mess. 45 00:01:57,662 --> 00:01:59,554 You'll just be hot. 46 00:01:59,796 --> 00:02:01,162 Like me. 47 00:02:12,007 --> 00:02:14,582 We have to do something about her gifts. 48 00:02:14,607 --> 00:02:16,613 This cannot be my purse. 49 00:02:16,637 --> 00:02:19,389 It looks like a giant gorilla testicle. 50 00:02:22,809 --> 00:02:26,021 Quick impression... Me, 10 years ago. 51 00:02:37,395 --> 00:02:41,245 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 52 00:02:45,936 --> 00:02:48,689 I gave this bag a shot, but I can't. 53 00:02:48,714 --> 00:02:51,183 A hawk tried to steal it from me. 54 00:02:55,128 --> 00:02:56,486 You know, before I met you, 55 00:02:56,510 --> 00:02:59,012 I never changed my sheets, and it was fine. 56 00:03:01,765 --> 00:03:03,951 You know... if your mom would stop 57 00:03:03,975 --> 00:03:06,037 spending all her money on terrible gifts, 58 00:03:06,061 --> 00:03:08,790 maybe she could, like, chip in on groceries instead. 59 00:03:08,814 --> 00:03:11,000 I know. She keeps eating all the string cheese. 60 00:03:12,818 --> 00:03:15,011 - Give it to me! - My trophy! 61 00:03:15,197 --> 00:03:17,050 Your turn. 62 00:03:18,745 --> 00:03:20,769 Hey, what's going on? 63 00:03:20,794 --> 00:03:23,191 Lulu wouldn't give me her trophy. 64 00:03:23,453 --> 00:03:25,390 Oh, Emily. 65 00:03:25,628 --> 00:03:28,291 You know the best way to get a trophy? 66 00:03:28,316 --> 00:03:32,129 Lulu gives me hers? 67 00:03:34,754 --> 00:03:39,611 No, no, you earn one by playing soccer, like Lulu. 68 00:03:39,636 --> 00:03:42,181 Nah. I don't want to lose my weekends. 69 00:03:43,554 --> 00:03:46,576 You know, you don't have to play a whole season. 70 00:03:46,601 --> 00:03:48,830 Your Tío Chuy has a soccer clinic, 71 00:03:48,854 --> 00:03:50,331 and if you try it for a day, 72 00:03:50,355 --> 00:03:52,270 you get a participation trophy. 73 00:03:52,295 --> 00:03:53,918 Just a day? 74 00:03:53,942 --> 00:03:56,637 And do you promise I'll get a trophy? 75 00:03:56,662 --> 00:03:58,654 - Yes. - Fine. 76 00:04:02,861 --> 00:04:04,469 Are we making a mistake here? 77 00:04:04,494 --> 00:04:06,482 Definitely, but what are you talking about? 78 00:04:10,865 --> 00:04:13,770 I don't want to bribe Emily into playing sports. 79 00:04:13,795 --> 00:04:16,441 I mean, why doesn't she just like them like we did? 80 00:04:17,451 --> 00:04:19,569 Babe, you remember that moment in the hospital 81 00:04:19,593 --> 00:04:21,576 when we were alone with that other couple? 82 00:04:21,601 --> 00:04:23,029 Yeah. 83 00:04:23,753 --> 00:04:25,483 Did we take the right kid? 84 00:04:30,117 --> 00:04:33,217 Alright, my superstar niece is here. 85 00:04:33,242 --> 00:04:34,631 And Emily. 86 00:04:34,656 --> 00:04:36,168 Hi, Tío Chuy. 87 00:04:36,193 --> 00:04:37,997 Why don't you go run a few suicides, 88 00:04:38,022 --> 00:04:39,357 and we'll start in a minute? 89 00:04:40,926 --> 00:04:42,362 So, Chuy, 90 00:04:42,387 --> 00:04:45,676 it took a lot of encouragement to get Emily here today, so... 91 00:04:45,701 --> 00:04:47,637 Ah, you don't know how to motivate your kid, 92 00:04:47,662 --> 00:04:49,865 so you need me to step in and save your family. 93 00:04:50,201 --> 00:04:51,544 I got it. 94 00:04:51,569 --> 00:04:53,627 Yep, that's exactly what we were gonna say. 95 00:04:54,628 --> 00:04:57,064 Hey, Jo, I love that purse. 96 00:04:57,493 --> 00:04:59,522 Okay. That's it. It's gone. 97 00:05:00,318 --> 00:05:03,389 Kids, you probably know who I am. 98 00:05:03,414 --> 00:05:06,323 Local soccer legend, Chuy Rodriguez. 99 00:05:06,348 --> 00:05:07,742 Chh, chh! 100 00:05:11,353 --> 00:05:13,575 Today it is my honor 101 00:05:13,600 --> 00:05:16,584 to introduce you to the most beautiful game... 102 00:05:16,608 --> 00:05:17,960 Soccer. 103 00:05:17,984 --> 00:05:20,395 And then you'll all get trophies. 104 00:05:20,420 --> 00:05:22,965 Yay! 105 00:05:22,989 --> 00:05:25,426 Soccer has just a few simple rules. 106 00:05:25,615 --> 00:05:27,951 Rule number one... You can only use your feet. 107 00:05:27,976 --> 00:05:29,012 No hands. 108 00:05:29,037 --> 00:05:30,598 Okay, little early for questions, 109 00:05:30,622 --> 00:05:32,004 but, uh, what's up, Emily? 110 00:05:32,029 --> 00:05:33,643 Why can't we use our hands? 111 00:05:33,667 --> 00:05:35,353 Well, because, uh, soccer's been around 112 00:05:35,377 --> 00:05:37,434 for thousands of years, 113 00:05:37,459 --> 00:05:39,211 and no one's ever used their hands. 114 00:05:41,349 --> 00:05:42,356 Yes? 115 00:05:42,381 --> 00:05:44,811 Did people used to not have hands? 116 00:05:44,836 --> 00:05:46,029 What? 117 00:05:46,054 --> 00:05:49,270 No. No, no, no. People... People had hands. 118 00:05:49,295 --> 00:05:50,993 Then why did they hate them? 119 00:05:51,490 --> 00:05:54,350 Let's not talk about hands, Emily. 120 00:05:54,381 --> 00:05:55,957 If you don't want to talk about hands, 121 00:05:55,981 --> 00:05:58,167 then why did you bring it up? 122 00:05:59,186 --> 00:06:01,350 Okay, change of plans. 123 00:06:01,375 --> 00:06:03,380 Uh, we're gonna do some sprints. 124 00:06:03,405 --> 00:06:05,842 Okay, now, everybody run between the cones. 125 00:06:12,163 --> 00:06:14,892 Hey, uh... 126 00:06:14,916 --> 00:06:16,060 What are you doing? 127 00:06:16,084 --> 00:06:18,756 I'm not allowed to use my hands. 128 00:06:19,123 --> 00:06:22,068 Well, you... you can use your hands for that. 129 00:06:22,093 --> 00:06:25,904 This is the most confusing thing that's ever happened to me. 130 00:06:26,636 --> 00:06:27,822 Me, too. 131 00:06:34,436 --> 00:06:37,290 Hey, uh, where's my mom's purse? 132 00:06:37,970 --> 00:06:39,125 About that. 133 00:06:39,149 --> 00:06:41,357 Oh, no. 134 00:06:41,382 --> 00:06:43,484 You know I love your mom. 135 00:06:43,509 --> 00:06:44,820 You do? 136 00:06:45,742 --> 00:06:47,007 Of course. 137 00:06:48,074 --> 00:06:51,053 But a purse is enormously personal. 138 00:06:51,077 --> 00:06:53,310 That's why they call it a purse. 139 00:06:53,335 --> 00:06:54,974 Hmm. Really? 140 00:06:54,998 --> 00:06:56,359 No. 141 00:06:56,958 --> 00:06:59,288 Oh, my God, babe. 142 00:06:59,585 --> 00:07:01,230 Look, hon, I know it's a lot to ask, 143 00:07:01,254 --> 00:07:03,524 but you don't have to use it the rest of your life. 144 00:07:03,548 --> 00:07:05,234 Just the rest of hers. 145 00:07:05,421 --> 00:07:06,421 You don't get it. 146 00:07:06,446 --> 00:07:08,903 It's different for you, because you actually like her gifts. 147 00:07:08,928 --> 00:07:10,823 Pbht! What? 148 00:07:10,847 --> 00:07:12,182 No, I don't. 149 00:07:12,929 --> 00:07:15,189 - You don't? - No. 150 00:07:15,214 --> 00:07:16,578 Every birthday since I was 10, 151 00:07:16,603 --> 00:07:17,913 she's given me a plaid shirt. 152 00:07:17,937 --> 00:07:19,718 You think I like plaid shirts? 153 00:07:19,945 --> 00:07:20,958 Yes. 154 00:07:20,982 --> 00:07:22,627 You wear one every day. 155 00:07:22,651 --> 00:07:25,129 This is like a prison to me. 156 00:07:25,153 --> 00:07:27,882 I want to wear Hawaiian shirts. 157 00:07:28,255 --> 00:07:30,867 Hawaiian shirts! 158 00:07:31,326 --> 00:07:33,679 That sounds very doable. 159 00:07:33,703 --> 00:07:35,592 Why don't you just talk to her? 160 00:07:35,617 --> 00:07:37,242 Oh, you don't think I've tried? 161 00:07:37,267 --> 00:07:39,517 Once, in 2005, I started to, 162 00:07:39,542 --> 00:07:43,640 and she looked at me like that possum you ran over last year. 163 00:07:47,960 --> 00:07:50,718 Don't ever bring him up. 164 00:07:52,222 --> 00:07:55,076 Okay, look, i-i-in your family, 165 00:07:55,100 --> 00:07:57,446 if you don't like something, you just tell each other, right? 166 00:07:57,470 --> 00:07:59,656 - Yeah. - Well, that's not how we do it. 167 00:08:00,199 --> 00:08:02,916 What do you think is gonna happen if you're honest? 168 00:08:02,941 --> 00:08:05,252 - It would destroy the system. - What system? 169 00:08:05,276 --> 00:08:07,546 The system of never, ever saying what you think 170 00:08:07,570 --> 00:08:10,633 to avoid releasing a lifetime of unexpressed emotions. 171 00:08:11,656 --> 00:08:12,677 You're crazy. 172 00:08:12,701 --> 00:08:13,844 Why don't we go get the kids? 173 00:08:13,868 --> 00:08:15,471 Okay, sure. 174 00:08:15,495 --> 00:08:17,139 Where are they? 175 00:08:19,960 --> 00:08:21,769 Congratulations. 176 00:08:21,960 --> 00:08:24,146 I know participation trophies are stupid, but... 177 00:08:24,170 --> 00:08:25,945 So stupid. 178 00:08:26,757 --> 00:08:28,693 I'm excited for Emily to get one. 179 00:08:28,718 --> 00:08:29,781 - Me too. - Yeah. 180 00:08:29,806 --> 00:08:31,106 She needs a win. 181 00:08:31,136 --> 00:08:33,739 I mean, even just getting her to participate 182 00:08:33,763 --> 00:08:35,241 was a huge accomplishment. 183 00:08:35,265 --> 00:08:37,523 Yeah, they should give us a trophy. 184 00:08:40,038 --> 00:08:42,863 Mom, Dad, 185 00:08:42,939 --> 00:08:45,418 I didn't get a trophy. 186 00:08:45,442 --> 00:08:46,502 What? 187 00:08:46,526 --> 00:08:49,362 Tío Chuy didn't give me one. 188 00:08:51,241 --> 00:08:53,258 Chuy, what the [BEEP]? 189 00:08:53,874 --> 00:08:56,220 You said every kid gets a trophy! 190 00:08:56,244 --> 00:08:59,224 If they participate. Emily did not. 191 00:08:59,249 --> 00:09:00,266 What are you talking about? 192 00:09:00,290 --> 00:09:02,054 Emily didn't kick the ball once. 193 00:09:02,079 --> 00:09:05,585 She spent six hours trying to eat a sandwich with her foot. 194 00:09:06,367 --> 00:09:08,507 Well, that's a new level of weird. 195 00:09:08,965 --> 00:09:10,943 Okay, Chuy, but she was here, 196 00:09:10,967 --> 00:09:12,990 so Emily should get a damn trophy. 197 00:09:13,015 --> 00:09:17,765 Jo, attendance is not the same as participation. 198 00:09:17,790 --> 00:09:19,559 If I give her one, 199 00:09:19,584 --> 00:09:22,452 then a participation trophy means nothing. 200 00:09:22,477 --> 00:09:25,331 Exactly. It's just a piece of plastic. 201 00:09:26,093 --> 00:09:27,543 Chuy, come on. 202 00:09:27,567 --> 00:09:29,890 She's been refusing to play sports for years. 203 00:09:29,915 --> 00:09:31,796 Look, we finally got her here, okay? 204 00:09:31,821 --> 00:09:33,032 If Emily doesn't get a trophy today, 205 00:09:33,056 --> 00:09:35,320 I-I don't think she's ever gonna try sports again. 206 00:09:35,554 --> 00:09:37,756 So, you guys screw up for six years, 207 00:09:37,781 --> 00:09:39,867 and you expect me to fix it in six hours? 208 00:09:39,892 --> 00:09:42,796 That's exactly what you said you were gonna do. 209 00:09:43,958 --> 00:09:45,702 As much as I love my niece, 210 00:09:45,727 --> 00:09:47,079 when I get to the pearly gates, 211 00:09:47,104 --> 00:09:48,272 I don't want the big guy saying, 212 00:09:48,296 --> 00:09:51,031 "Why did you lie and say Emily participated? 213 00:09:51,056 --> 00:09:55,227 I expected more from local soccer legend Chuy Rodriguez." 214 00:10:00,975 --> 00:10:03,520 I'm gonna destroy him on Yelp. 215 00:10:09,461 --> 00:10:12,427 You promised if I went to the stupid thing, 216 00:10:12,452 --> 00:10:14,404 I would get a trophy. 217 00:10:15,671 --> 00:10:17,861 Yeah, but you didn't actually play soccer. 218 00:10:17,886 --> 00:10:20,884 Who cares? I just want a trophy. 219 00:10:22,788 --> 00:10:26,099 Emily, if Daddy or I went to work and didn't do anything, 220 00:10:26,124 --> 00:10:27,435 do you think we'd still get paid? 221 00:10:27,459 --> 00:10:29,544 Mm, it's kind of a gray area for me. 222 00:10:31,256 --> 00:10:34,268 Yeah, you know, government work. 223 00:10:35,589 --> 00:10:38,261 You're always changing the rules. 224 00:10:43,058 --> 00:10:44,485 Before kids, 225 00:10:44,510 --> 00:10:47,290 did you ever imagine having a problem like this? 226 00:10:47,963 --> 00:10:49,431 "I don't want to eat my broccoli"? 227 00:10:49,456 --> 00:10:50,875 Sure. 228 00:10:50,899 --> 00:10:53,378 "Not gonna do my homework." Heard of that. 229 00:10:53,756 --> 00:10:55,714 "I don't like fun." 230 00:10:56,697 --> 00:10:58,775 It's not something they tell you about. 231 00:10:58,800 --> 00:11:00,556 The only thing she ever does without complaining 232 00:11:00,580 --> 00:11:02,032 - is that puzzle game. - I know. 233 00:11:02,057 --> 00:11:04,213 I kept thinking this was gonna get better as she got older. 234 00:11:04,237 --> 00:11:06,251 But now she is older, and it's not better. 235 00:11:06,276 --> 00:11:10,025 We've tried so many activities... piano, ballet. 236 00:11:10,050 --> 00:11:13,118 She wouldn't even pretend to have a job in improv. 237 00:11:13,143 --> 00:11:15,892 Oh. I remember that. 238 00:11:15,917 --> 00:11:17,704 She kept saying, "I'm unemployed." 239 00:11:19,479 --> 00:11:21,251 I don't know. We... We can't give up on her. 240 00:11:21,276 --> 00:11:24,224 We j... We have to find a way to get her interested in something. 241 00:11:25,934 --> 00:11:27,161 What are you talking about? 242 00:11:27,185 --> 00:11:28,815 We were just saying that we need to get Emily 243 00:11:28,839 --> 00:11:30,009 interested in something. 244 00:11:30,034 --> 00:11:33,112 Oh, you need to get Emily interested in something. 245 00:11:33,649 --> 00:11:36,628 Right, yes, I-I just said that. 246 00:11:36,854 --> 00:11:39,892 But, hey, you know, since we're all talking... 247 00:11:41,034 --> 00:11:42,552 Yes? 248 00:11:42,576 --> 00:11:45,112 The purse you got me... Very thoughtful. 249 00:11:45,137 --> 00:11:46,972 Oh, thank you. 250 00:11:47,748 --> 00:11:48,891 Yes. 251 00:11:48,915 --> 00:11:51,729 However, a purse... 252 00:12:00,346 --> 00:12:01,852 I... 253 00:12:05,474 --> 00:12:07,556 - You know... - Jo lost the purse. 254 00:12:07,581 --> 00:12:10,400 Yes, yes! Yes. It's so crazy. 255 00:12:10,425 --> 00:12:12,248 You bought me the purse so that I wouldn't lose my keys, 256 00:12:12,272 --> 00:12:13,644 and then I lost the purse that was supposed 257 00:12:13,668 --> 00:12:14,884 to help me not lose my keys. 258 00:12:14,909 --> 00:12:17,515 I guess... I guess I need a purse for my purse. 259 00:12:19,780 --> 00:12:20,989 Okay. 260 00:12:25,128 --> 00:12:26,846 God. I couldn't do it. 261 00:12:26,870 --> 00:12:28,681 I cou... You were right. 262 00:12:28,705 --> 00:12:31,124 Her whole eye was pupil. 263 00:12:32,807 --> 00:12:35,550 Couldn't just use the purse for the rest of her life, huh? 264 00:12:35,958 --> 00:12:38,169 Alright, what happens now? 265 00:12:40,383 --> 00:12:42,511 You're gonna bury that purse. 266 00:12:50,409 --> 00:12:51,454 Okay, Emily. 267 00:12:51,479 --> 00:12:52,747 Open your eyes. 268 00:12:52,987 --> 00:12:56,459 Welcome to the Olympics of You. 269 00:12:56,729 --> 00:12:59,152 The what of me? 270 00:13:00,112 --> 00:13:02,001 Olympics. Remember? 271 00:13:02,026 --> 00:13:04,407 We watched the summer ones like three years ago? 272 00:13:04,432 --> 00:13:06,126 I was 3. 273 00:13:06,151 --> 00:13:09,431 Do you remember when you were 3? 274 00:13:09,456 --> 00:13:12,839 No, but I've had a lot of drinks. 275 00:13:14,135 --> 00:13:16,087 Look, i-in the Olympics, 276 00:13:16,112 --> 00:13:19,407 people participate in a bunch of different sports. 277 00:13:19,432 --> 00:13:21,517 And you can earn this trophy 278 00:13:21,542 --> 00:13:24,195 if you try any of the sports on this lawn. 279 00:13:25,229 --> 00:13:26,637 Take your time, honey. 280 00:13:27,417 --> 00:13:29,263 See what speaks to you. 281 00:13:31,685 --> 00:13:33,300 Hello? 282 00:13:35,229 --> 00:13:37,306 It's not saying anything. 283 00:13:37,331 --> 00:13:39,904 Okay, that... No, that's just a figure of speech. 284 00:13:39,929 --> 00:13:42,087 Here. How does the ball feel in your hands? 285 00:13:42,112 --> 00:13:44,284 This one's too hard. 286 00:13:46,331 --> 00:13:48,643 This one's too soft. 287 00:13:49,573 --> 00:13:51,842 This one's gonna be just right. 288 00:13:52,550 --> 00:13:54,487 I hate this one! 289 00:14:02,399 --> 00:14:03,993 Basket. 290 00:14:04,018 --> 00:14:06,167 Great job, Lulu! 291 00:14:06,887 --> 00:14:09,017 See? It's not hard. 292 00:14:09,042 --> 00:14:10,706 Lulu did it. 293 00:14:14,060 --> 00:14:17,164 If Lulu can do it, I-I bet you can, too. 294 00:14:17,651 --> 00:14:20,712 You like Lulu better than me. 295 00:14:31,317 --> 00:14:32,815 Hey, Lulu. 296 00:14:33,330 --> 00:14:34,862 Read the room. 297 00:14:45,175 --> 00:14:47,320 Just draw a dagger through my heart. 298 00:14:47,344 --> 00:14:49,206 What color? 299 00:14:51,696 --> 00:14:54,245 Hey, Em, can we talk to you? 300 00:14:56,503 --> 00:14:59,040 Hey, we don't like Lulu better than you. 301 00:14:59,065 --> 00:15:01,667 Yeah, there are no favorites in this family, okay? 302 00:15:01,691 --> 00:15:03,119 I mean, you know, it's like Mom and me. 303 00:15:03,143 --> 00:15:04,540 You don't have a favorite, right? 304 00:15:04,565 --> 00:15:05,796 - Yeah, I do. It's Mom. - Don't answer tha... 305 00:15:05,820 --> 00:15:08,846 It was a hypothetical. You... 306 00:15:09,385 --> 00:15:11,540 Look, we're just trying to get you interested 307 00:15:11,565 --> 00:15:13,763 in something other than your puzzle game. 308 00:15:13,787 --> 00:15:15,306 I love that game. 309 00:15:15,330 --> 00:15:16,432 We know. 310 00:15:16,456 --> 00:15:18,976 There's just a lot more to life. 311 00:15:19,000 --> 00:15:21,229 Than doing what you love? 312 00:15:27,133 --> 00:15:28,301 Yes. 313 00:15:29,970 --> 00:15:31,948 The real lesson here is 314 00:15:31,972 --> 00:15:35,138 that there's a whole, big world out there, baby, 315 00:15:35,163 --> 00:15:37,005 and you should try new things. 316 00:15:37,030 --> 00:15:40,514 No, thanks. I just want to lay in bed and play my game. 317 00:15:40,539 --> 00:15:41,558 Okay. 318 00:15:41,585 --> 00:15:44,126 Then the real, real lesson here 319 00:15:44,150 --> 00:15:46,099 is that no matter what, 320 00:15:46,124 --> 00:15:48,694 you're special, and we love you, okay? 321 00:15:48,719 --> 00:15:50,936 I love you, too. 322 00:15:55,116 --> 00:15:59,124 Even though Lulu has two trophies and I have none. 323 00:16:01,046 --> 00:16:03,962 Oh, God. She's doing your mom's pupil thing. 324 00:16:05,804 --> 00:16:09,141 You know what? Hold that thought. 325 00:16:11,453 --> 00:16:12,529 Here. 326 00:16:12,554 --> 00:16:15,179 This is for being a great kid. 327 00:16:17,809 --> 00:16:18,995 Okay, we're done here. 328 00:16:19,019 --> 00:16:21,122 Thank you. Bye. Thank you, thank you, thank you. 329 00:16:21,146 --> 00:16:23,249 Thank you. Bye-bye-bye. Bye-bye-bye-bye. 330 00:16:23,273 --> 00:16:25,150 Thank you, thank you, thank you. 331 00:16:28,071 --> 00:16:30,073 Did we just get played? 332 00:16:31,448 --> 00:16:34,343 Well, she's not doing sports, she didn't learn anything, 333 00:16:34,367 --> 00:16:36,971 we gave her a trophy, and got kicked out of her room. 334 00:16:37,550 --> 00:16:38,759 So, yeah. 335 00:16:41,672 --> 00:16:43,108 - Oh, Jo. - Mm. 336 00:16:43,133 --> 00:16:45,804 Would you get me a diet soda from the fridge? 337 00:16:45,829 --> 00:16:47,704 - Sure. - Thanks. 338 00:16:48,465 --> 00:16:50,341 Aah! 339 00:16:53,887 --> 00:16:55,679 Something wrong, Jo? 340 00:16:55,704 --> 00:16:58,016 You look as though you've seen a ghost. 341 00:17:01,352 --> 00:17:03,218 The purse. 342 00:17:03,251 --> 00:17:04,688 You found it. 343 00:17:05,586 --> 00:17:07,038 How? 344 00:17:07,649 --> 00:17:09,920 I put a tracking tile in it. 345 00:17:10,649 --> 00:17:12,381 Well, you do lose things 346 00:17:12,405 --> 00:17:14,383 and you said you liked it a lot, 347 00:17:14,407 --> 00:17:18,016 and I found it in a bag in a hole. 348 00:17:20,796 --> 00:17:22,430 Oh, Bill, 349 00:17:22,874 --> 00:17:24,779 do you know anything about this? 350 00:17:24,804 --> 00:17:26,415 I told her not to, Mommy. 351 00:17:28,296 --> 00:17:29,440 Nice. 352 00:17:29,464 --> 00:17:31,108 It seems we need to talk. 353 00:17:31,132 --> 00:17:33,421 What is going on here? 354 00:17:34,774 --> 00:17:36,280 Okay, this has gone on long enough. 355 00:17:36,688 --> 00:17:38,431 I have to come clean. 356 00:17:41,226 --> 00:17:43,219 Bill hates plaid shirts. 357 00:17:43,603 --> 00:17:45,532 Jo hates the purse. 358 00:17:46,064 --> 00:17:47,648 Bill hates everything you've ever given him! 359 00:17:47,672 --> 00:17:50,318 Jo ran over a possum! 360 00:17:58,140 --> 00:18:00,643 So, you don't like my presents? 361 00:18:02,163 --> 00:18:06,852 Mom, listen, w-w-we... We appreciate them so much. 362 00:18:07,985 --> 00:18:09,782 But, yes, we hate them. 363 00:18:11,657 --> 00:18:13,192 Oh. 364 00:18:13,743 --> 00:18:16,612 Alright, I'll cool it on the presents. 365 00:18:17,837 --> 00:18:19,448 That's it? 366 00:18:19,472 --> 00:18:21,826 Yeah, what did you think was gonna happen? 367 00:18:21,851 --> 00:18:23,977 Nah, I knew you'd be totally cool with it. 368 00:18:25,671 --> 00:18:27,623 Yeah, I'm cool. 369 00:18:27,726 --> 00:18:29,792 Okay, so you're not mad? 370 00:18:29,816 --> 00:18:31,327 Why would I be mad? 371 00:18:31,352 --> 00:18:33,294 I-I-I-I only give you gifts 372 00:18:33,319 --> 00:18:34,631 because I don't contribute. 373 00:18:34,656 --> 00:18:38,499 I don't pay rent. I-I don't buy groceries. 374 00:18:39,179 --> 00:18:41,046 Now I can stop. 375 00:18:42,495 --> 00:18:44,818 Okay, great. 376 00:18:44,843 --> 00:18:46,058 Thank you! Bye! 377 00:18:46,082 --> 00:18:50,679 Bye, bye, bye, bye, bye, bye. Bye. Bye. Bye. 378 00:18:55,069 --> 00:18:57,071 Feels like we just got played again. 379 00:18:58,484 --> 00:19:00,614 You know what? Who cares if she buys groceries. 380 00:19:00,638 --> 00:19:03,266 I can finally wear Hawaiian shirts. 381 00:19:04,809 --> 00:19:07,351 Hawaiian shirts. 382 00:19:07,906 --> 00:19:10,038 And I can use my old purse. 383 00:19:12,148 --> 00:19:15,379 Mom. Dad. 384 00:19:15,403 --> 00:19:18,132 And it feels like we're gonna get played a third time. 385 00:19:23,668 --> 00:19:25,295 Watch. 386 00:19:37,803 --> 00:19:39,230 Oh. 387 00:19:44,512 --> 00:19:47,026 I built the thing from the iPad game. 388 00:19:47,051 --> 00:19:50,247 Emily, this is amazing. 389 00:19:50,271 --> 00:19:53,083 I-I am so proud of you. 390 00:19:53,107 --> 00:19:56,176 Wait. Hold on. Thi... This is why you wanted the trophy? 391 00:19:56,486 --> 00:19:58,464 I should've just given it to you. 392 00:19:58,488 --> 00:20:01,291 I know you don't like Lulu better than me. 393 00:20:01,316 --> 00:20:04,094 I just said that 'cause I knew you were gonna give me a trophy. 394 00:20:04,118 --> 00:20:05,699 And you did. 395 00:20:07,069 --> 00:20:11,494 You guys are a puzzle, and I figured you out. 396 00:20:23,113 --> 00:20:24,643 - Hey, babe. - Hm? 397 00:20:24,668 --> 00:20:26,334 What do you think, the one with a lot of pineapples 398 00:20:26,358 --> 00:20:27,972 or the one with all the hot sauces? 399 00:20:32,979 --> 00:20:35,332 I'll get that. You're very busy. 400 00:20:39,904 --> 00:20:41,049 Chuy. 401 00:20:41,073 --> 00:20:42,801 I've given this a lot of thought, 402 00:20:42,825 --> 00:20:45,354 and some things are more important than participation. 403 00:20:45,379 --> 00:20:47,487 One of them is family, which is why I'm here... 404 00:20:47,512 --> 00:20:49,768 Chuy, stop talking. It's all settled. 405 00:20:49,793 --> 00:20:50,854 It is? 406 00:20:50,879 --> 00:20:52,435 Yeah, she just wanted the trophy 407 00:20:52,459 --> 00:20:56,147 for this, like, crazy, cool machine thing. 408 00:20:56,171 --> 00:20:58,757 Ha-ha! 409 00:21:01,200 --> 00:21:03,340 God is so funny. 410 00:21:04,785 --> 00:21:07,475 Here I am, about to compromise everything I hold dear 411 00:21:07,500 --> 00:21:09,151 to make a child happy, 412 00:21:09,176 --> 00:21:10,408 and He shows me 413 00:21:10,433 --> 00:21:13,199 that rules are more important than children. 414 00:21:13,522 --> 00:21:15,558 Have a great night! 415 00:21:19,043 --> 00:21:21,933 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 28739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.