Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,595 --> 00:00:11,612
You believe it?
2
00:00:11,637 --> 00:00:13,693
She scored five goals.
3
00:00:13,718 --> 00:00:16,183
Well, to be fair,
it was the goalie's nap time.
4
00:00:17,600 --> 00:00:19,898
Is this what pride feels like?
5
00:00:20,093 --> 00:00:22,165
I've never felt it before.
6
00:00:27,210 --> 00:00:29,295
You left me in the car.
7
00:00:31,323 --> 00:00:33,759
Honey, I'm so sorry.
8
00:00:33,784 --> 00:00:36,137
It's okay. You also left your keys.
9
00:00:37,623 --> 00:00:40,127
Wait. You were in
the car alone with the...
10
00:00:40,152 --> 00:00:41,254
Yeah, she moved it.
11
00:00:41,279 --> 00:00:42,602
- What?!
- I'm kidding.
12
00:00:42,626 --> 00:00:43,974
I'm kidding. I'm
kidding. I'm just kidding.
13
00:00:43,998 --> 00:00:45,438
I've got to go change Lulu.
14
00:00:45,462 --> 00:00:47,273
She got so excited about the victory,
15
00:00:47,297 --> 00:00:49,675
she literally pooped herself.
16
00:00:51,178 --> 00:00:52,778
Whatcha doing?
17
00:00:52,803 --> 00:00:53,947
My puzzle game.
18
00:00:53,971 --> 00:00:55,240
Mm.
19
00:00:55,420 --> 00:00:57,325
You know, Emily,
there's still time to sign you up
20
00:00:57,349 --> 00:00:59,606
if you want to play
soccer like your sister.
21
00:00:59,631 --> 00:01:01,134
I don't want to kick the ball.
22
00:01:01,159 --> 00:01:03,245
I feel like I'm hurting it.
23
00:01:05,566 --> 00:01:07,126
We've got to get her
24
00:01:07,150 --> 00:01:08,793
into something besides that puzzle game.
25
00:01:08,818 --> 00:01:10,630
Yeah. She's a sweet kid.
26
00:01:10,654 --> 00:01:12,882
The world is gonna destroy her.
27
00:01:16,368 --> 00:01:17,935
Oh, Jo,
28
00:01:18,287 --> 00:01:20,807
I notice you lose your keys a lot.
29
00:01:20,831 --> 00:01:21,975
Do I?
30
00:01:21,999 --> 00:01:23,450
Yes, you do.
31
00:01:23,475 --> 00:01:26,271
That's why I thought
you'd like my new purse.
32
00:01:26,295 --> 00:01:28,264
It has a special key pocket.
33
00:01:28,468 --> 00:01:31,051
- Uh-huh.
- And a-a holder for your phone.
34
00:01:31,076 --> 00:01:32,569
Neat.
35
00:01:32,593 --> 00:01:37,782
And I call this little special pouch
"the gum zone."
36
00:01:37,806 --> 00:01:39,367
That's really great.
37
00:01:39,391 --> 00:01:40,676
Don't you just love it?
38
00:01:40,701 --> 00:01:42,459
Careful.
39
00:01:45,397 --> 00:01:46,791
I-I do.
40
00:01:46,815 --> 00:01:48,626
I... I do just love it.
41
00:01:48,650 --> 00:01:50,003
I knew you'd love it.
42
00:01:50,027 --> 00:01:52,185
So I got one for you, too!
43
00:01:53,739 --> 00:01:55,633
Yay.
44
00:01:55,657 --> 00:01:57,637
Now you won't be a hot mess.
45
00:01:57,662 --> 00:01:59,554
You'll just be hot.
46
00:01:59,796 --> 00:02:01,162
Like me.
47
00:02:12,007 --> 00:02:14,582
We have to do something about her gifts.
48
00:02:14,607 --> 00:02:16,613
This cannot be my purse.
49
00:02:16,637 --> 00:02:19,389
It looks like a giant gorilla testicle.
50
00:02:22,809 --> 00:02:26,021
Quick impression... Me, 10 years ago.
51
00:02:37,395 --> 00:02:41,245
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
52
00:02:45,936 --> 00:02:48,689
I gave this bag a shot, but I can't.
53
00:02:48,714 --> 00:02:51,183
A hawk tried to steal it from me.
54
00:02:55,128 --> 00:02:56,486
You know, before I met you,
55
00:02:56,510 --> 00:02:59,012
I never changed my sheets,
and it was fine.
56
00:03:01,765 --> 00:03:03,951
You know... if your mom would stop
57
00:03:03,975 --> 00:03:06,037
spending all her
money on terrible gifts,
58
00:03:06,061 --> 00:03:08,790
maybe she could, like,
chip in on groceries instead.
59
00:03:08,814 --> 00:03:11,000
I know. She keeps eating
all the string cheese.
60
00:03:12,818 --> 00:03:15,011
- Give it to me!
- My trophy!
61
00:03:15,197 --> 00:03:17,050
Your turn.
62
00:03:18,745 --> 00:03:20,769
Hey, what's going on?
63
00:03:20,794 --> 00:03:23,191
Lulu wouldn't give me her trophy.
64
00:03:23,453 --> 00:03:25,390
Oh, Emily.
65
00:03:25,628 --> 00:03:28,291
You know the best way to get a trophy?
66
00:03:28,316 --> 00:03:32,129
Lulu gives me hers?
67
00:03:34,754 --> 00:03:39,611
No, no, you earn one
by playing soccer, like Lulu.
68
00:03:39,636 --> 00:03:42,181
Nah. I don't want to lose my weekends.
69
00:03:43,554 --> 00:03:46,576
You know, you don't have
to play a whole season.
70
00:03:46,601 --> 00:03:48,830
Your Tío Chuy has a soccer clinic,
71
00:03:48,854 --> 00:03:50,331
and if you try it for a day,
72
00:03:50,355 --> 00:03:52,270
you get a participation trophy.
73
00:03:52,295 --> 00:03:53,918
Just a day?
74
00:03:53,942 --> 00:03:56,637
And do you promise I'll get a trophy?
75
00:03:56,662 --> 00:03:58,654
- Yes.
- Fine.
76
00:04:02,861 --> 00:04:04,469
Are we making a mistake here?
77
00:04:04,494 --> 00:04:06,482
Definitely,
but what are you talking about?
78
00:04:10,865 --> 00:04:13,770
I don't want to bribe
Emily into playing sports.
79
00:04:13,795 --> 00:04:16,441
I mean, why doesn't she
just like them like we did?
80
00:04:17,451 --> 00:04:19,569
Babe, you remember
that moment in the hospital
81
00:04:19,593 --> 00:04:21,576
when we were alone
with that other couple?
82
00:04:21,601 --> 00:04:23,029
Yeah.
83
00:04:23,753 --> 00:04:25,483
Did we take the right kid?
84
00:04:30,117 --> 00:04:33,217
Alright, my superstar niece is here.
85
00:04:33,242 --> 00:04:34,631
And Emily.
86
00:04:34,656 --> 00:04:36,168
Hi, Tío Chuy.
87
00:04:36,193 --> 00:04:37,997
Why don't you go run a few suicides,
88
00:04:38,022 --> 00:04:39,357
and we'll start in a minute?
89
00:04:40,926 --> 00:04:42,362
So, Chuy,
90
00:04:42,387 --> 00:04:45,676
it took a lot of encouragement
to get Emily here today, so...
91
00:04:45,701 --> 00:04:47,637
Ah, you don't know
how to motivate your kid,
92
00:04:47,662 --> 00:04:49,865
so you need me to step
in and save your family.
93
00:04:50,201 --> 00:04:51,544
I got it.
94
00:04:51,569 --> 00:04:53,627
Yep, that's exactly what
we were gonna say.
95
00:04:54,628 --> 00:04:57,064
Hey, Jo, I love that purse.
96
00:04:57,493 --> 00:04:59,522
Okay. That's it. It's gone.
97
00:05:00,318 --> 00:05:03,389
Kids, you probably know who I am.
98
00:05:03,414 --> 00:05:06,323
Local soccer legend, Chuy Rodriguez.
99
00:05:06,348 --> 00:05:07,742
Chh, chh!
100
00:05:11,353 --> 00:05:13,575
Today it is my honor
101
00:05:13,600 --> 00:05:16,584
to introduce you to the
most beautiful game...
102
00:05:16,608 --> 00:05:17,960
Soccer.
103
00:05:17,984 --> 00:05:20,395
And then you'll all get trophies.
104
00:05:20,420 --> 00:05:22,965
Yay!
105
00:05:22,989 --> 00:05:25,426
Soccer has just a few simple rules.
106
00:05:25,615 --> 00:05:27,951
Rule number one...
You can only use your feet.
107
00:05:27,976 --> 00:05:29,012
No hands.
108
00:05:29,037 --> 00:05:30,598
Okay, little early for questions,
109
00:05:30,622 --> 00:05:32,004
but, uh, what's up, Emily?
110
00:05:32,029 --> 00:05:33,643
Why can't we use our hands?
111
00:05:33,667 --> 00:05:35,353
Well, because, uh, soccer's been around
112
00:05:35,377 --> 00:05:37,434
for thousands of years,
113
00:05:37,459 --> 00:05:39,211
and no one's ever used their hands.
114
00:05:41,349 --> 00:05:42,356
Yes?
115
00:05:42,381 --> 00:05:44,811
Did people used to not have hands?
116
00:05:44,836 --> 00:05:46,029
What?
117
00:05:46,054 --> 00:05:49,270
No. No, no, no.
People... People had hands.
118
00:05:49,295 --> 00:05:50,993
Then why did they hate them?
119
00:05:51,490 --> 00:05:54,350
Let's not talk about hands, Emily.
120
00:05:54,381 --> 00:05:55,957
If you don't want to talk about hands,
121
00:05:55,981 --> 00:05:58,167
then why did you bring it up?
122
00:05:59,186 --> 00:06:01,350
Okay, change of plans.
123
00:06:01,375 --> 00:06:03,380
Uh, we're gonna do some sprints.
124
00:06:03,405 --> 00:06:05,842
Okay, now,
everybody run between the cones.
125
00:06:12,163 --> 00:06:14,892
Hey, uh...
126
00:06:14,916 --> 00:06:16,060
What are you doing?
127
00:06:16,084 --> 00:06:18,756
I'm not allowed to use my hands.
128
00:06:19,123 --> 00:06:22,068
Well, you... you can use
your hands for that.
129
00:06:22,093 --> 00:06:25,904
This is the most confusing thing
that's ever happened to me.
130
00:06:26,636 --> 00:06:27,822
Me, too.
131
00:06:34,436 --> 00:06:37,290
Hey, uh, where's my mom's purse?
132
00:06:37,970 --> 00:06:39,125
About that.
133
00:06:39,149 --> 00:06:41,357
Oh, no.
134
00:06:41,382 --> 00:06:43,484
You know I love your mom.
135
00:06:43,509 --> 00:06:44,820
You do?
136
00:06:45,742 --> 00:06:47,007
Of course.
137
00:06:48,074 --> 00:06:51,053
But a purse is enormously personal.
138
00:06:51,077 --> 00:06:53,310
That's why they call it a purse.
139
00:06:53,335 --> 00:06:54,974
Hmm. Really?
140
00:06:54,998 --> 00:06:56,359
No.
141
00:06:56,958 --> 00:06:59,288
Oh, my God, babe.
142
00:06:59,585 --> 00:07:01,230
Look, hon, I know it's a lot to ask,
143
00:07:01,254 --> 00:07:03,524
but you don't have to use
it the rest of your life.
144
00:07:03,548 --> 00:07:05,234
Just the rest of hers.
145
00:07:05,421 --> 00:07:06,421
You don't get it.
146
00:07:06,446 --> 00:07:08,903
It's different for you,
because you actually like her gifts.
147
00:07:08,928 --> 00:07:10,823
Pbht! What?
148
00:07:10,847 --> 00:07:12,182
No, I don't.
149
00:07:12,929 --> 00:07:15,189
- You don't?
- No.
150
00:07:15,214 --> 00:07:16,578
Every birthday since I was 10,
151
00:07:16,603 --> 00:07:17,913
she's given me a plaid shirt.
152
00:07:17,937 --> 00:07:19,718
You think I like plaid shirts?
153
00:07:19,945 --> 00:07:20,958
Yes.
154
00:07:20,982 --> 00:07:22,627
You wear one every day.
155
00:07:22,651 --> 00:07:25,129
This is like a prison to me.
156
00:07:25,153 --> 00:07:27,882
I want to wear Hawaiian shirts.
157
00:07:28,255 --> 00:07:30,867
Hawaiian shirts!
158
00:07:31,326 --> 00:07:33,679
That sounds very doable.
159
00:07:33,703 --> 00:07:35,592
Why don't you just talk to her?
160
00:07:35,617 --> 00:07:37,242
Oh, you don't think I've tried?
161
00:07:37,267 --> 00:07:39,517
Once, in 2005, I started to,
162
00:07:39,542 --> 00:07:43,640
and she looked at me like that
possum you ran over last year.
163
00:07:47,960 --> 00:07:50,718
Don't ever bring him up.
164
00:07:52,222 --> 00:07:55,076
Okay, look, i-i-in your family,
165
00:07:55,100 --> 00:07:57,446
if you don't like something,
you just tell each other, right?
166
00:07:57,470 --> 00:07:59,656
- Yeah.
- Well, that's not how we do it.
167
00:08:00,199 --> 00:08:02,916
What do you think is gonna
happen if you're honest?
168
00:08:02,941 --> 00:08:05,252
- It would destroy the system.
- What system?
169
00:08:05,276 --> 00:08:07,546
The system of never,
ever saying what you think
170
00:08:07,570 --> 00:08:10,633
to avoid releasing a lifetime
of unexpressed emotions.
171
00:08:11,656 --> 00:08:12,677
You're crazy.
172
00:08:12,701 --> 00:08:13,844
Why don't we go get the kids?
173
00:08:13,868 --> 00:08:15,471
Okay, sure.
174
00:08:15,495 --> 00:08:17,139
Where are they?
175
00:08:19,960 --> 00:08:21,769
Congratulations.
176
00:08:21,960 --> 00:08:24,146
I know participation
trophies are stupid, but...
177
00:08:24,170 --> 00:08:25,945
So stupid.
178
00:08:26,757 --> 00:08:28,693
I'm excited for Emily to get one.
179
00:08:28,718 --> 00:08:29,781
- Me too.
- Yeah.
180
00:08:29,806 --> 00:08:31,106
She needs a win.
181
00:08:31,136 --> 00:08:33,739
I mean, even
just getting her to participate
182
00:08:33,763 --> 00:08:35,241
was a huge accomplishment.
183
00:08:35,265 --> 00:08:37,523
Yeah, they should give us a trophy.
184
00:08:40,038 --> 00:08:42,863
Mom, Dad,
185
00:08:42,939 --> 00:08:45,418
I didn't get a trophy.
186
00:08:45,442 --> 00:08:46,502
What?
187
00:08:46,526 --> 00:08:49,362
Tío Chuy didn't give me one.
188
00:08:51,241 --> 00:08:53,258
Chuy, what the [BEEP]?
189
00:08:53,874 --> 00:08:56,220
You said every kid gets a trophy!
190
00:08:56,244 --> 00:08:59,224
If they participate. Emily did not.
191
00:08:59,249 --> 00:09:00,266
What are you talking about?
192
00:09:00,290 --> 00:09:02,054
Emily didn't kick the ball once.
193
00:09:02,079 --> 00:09:05,585
She spent six hours trying to
eat a sandwich with her foot.
194
00:09:06,367 --> 00:09:08,507
Well, that's a new level of weird.
195
00:09:08,965 --> 00:09:10,943
Okay, Chuy, but she was here,
196
00:09:10,967 --> 00:09:12,990
so Emily should get a damn trophy.
197
00:09:13,015 --> 00:09:17,765
Jo, attendance is not
the same as participation.
198
00:09:17,790 --> 00:09:19,559
If I give her one,
199
00:09:19,584 --> 00:09:22,452
then a participation
trophy means nothing.
200
00:09:22,477 --> 00:09:25,331
Exactly. It's just a piece of plastic.
201
00:09:26,093 --> 00:09:27,543
Chuy, come on.
202
00:09:27,567 --> 00:09:29,890
She's been refusing to
play sports for years.
203
00:09:29,915 --> 00:09:31,796
Look, we finally got her here, okay?
204
00:09:31,821 --> 00:09:33,032
If Emily doesn't get a trophy today,
205
00:09:33,056 --> 00:09:35,320
I-I don't think she's ever
gonna try sports again.
206
00:09:35,554 --> 00:09:37,756
So, you guys screw up for six years,
207
00:09:37,781 --> 00:09:39,867
and you expect me
to fix it in six hours?
208
00:09:39,892 --> 00:09:42,796
That's exactly what you
said you were gonna do.
209
00:09:43,958 --> 00:09:45,702
As much as I love my niece,
210
00:09:45,727 --> 00:09:47,079
when I get to the pearly gates,
211
00:09:47,104 --> 00:09:48,272
I don't want the big guy saying,
212
00:09:48,296 --> 00:09:51,031
"Why did you lie and
say Emily participated?
213
00:09:51,056 --> 00:09:55,227
I expected more from local
soccer legend Chuy Rodriguez."
214
00:10:00,975 --> 00:10:03,520
I'm gonna destroy him on Yelp.
215
00:10:09,461 --> 00:10:12,427
You promised if I
went to the stupid thing,
216
00:10:12,452 --> 00:10:14,404
I would get a trophy.
217
00:10:15,671 --> 00:10:17,861
Yeah, but you didn't
actually play soccer.
218
00:10:17,886 --> 00:10:20,884
Who cares? I just want a trophy.
219
00:10:22,788 --> 00:10:26,099
Emily, if Daddy or I went
to work and didn't do anything,
220
00:10:26,124 --> 00:10:27,435
do you think we'd still get paid?
221
00:10:27,459 --> 00:10:29,544
Mm, it's kind of a gray area for me.
222
00:10:31,256 --> 00:10:34,268
Yeah, you know, government work.
223
00:10:35,589 --> 00:10:38,261
You're always changing the rules.
224
00:10:43,058 --> 00:10:44,485
Before kids,
225
00:10:44,510 --> 00:10:47,290
did you ever imagine
having a problem like this?
226
00:10:47,963 --> 00:10:49,431
"I don't want to eat my broccoli"?
227
00:10:49,456 --> 00:10:50,875
Sure.
228
00:10:50,899 --> 00:10:53,378
"Not gonna do my
homework." Heard of that.
229
00:10:53,756 --> 00:10:55,714
"I don't like fun."
230
00:10:56,697 --> 00:10:58,775
It's not something they tell you about.
231
00:10:58,800 --> 00:11:00,556
The only thing she ever
does without complaining
232
00:11:00,580 --> 00:11:02,032
- is that puzzle game.
- I know.
233
00:11:02,057 --> 00:11:04,213
I kept thinking this was gonna
get better as she got older.
234
00:11:04,237 --> 00:11:06,251
But now she is older,
and it's not better.
235
00:11:06,276 --> 00:11:10,025
We've tried so many activities...
piano, ballet.
236
00:11:10,050 --> 00:11:13,118
She wouldn't even pretend
to have a job in improv.
237
00:11:13,143 --> 00:11:15,892
Oh. I remember that.
238
00:11:15,917 --> 00:11:17,704
She kept saying, "I'm unemployed."
239
00:11:19,479 --> 00:11:21,251
I don't know. We...
We can't give up on her.
240
00:11:21,276 --> 00:11:24,224
We j... We have to find a way to
get her interested in something.
241
00:11:25,934 --> 00:11:27,161
What are you talking about?
242
00:11:27,185 --> 00:11:28,815
We were just saying that
we need to get Emily
243
00:11:28,839 --> 00:11:30,009
interested in something.
244
00:11:30,034 --> 00:11:33,112
Oh, you need to get Emily
interested in something.
245
00:11:33,649 --> 00:11:36,628
Right, yes, I-I just said that.
246
00:11:36,854 --> 00:11:39,892
But, hey, you know,
since we're all talking...
247
00:11:41,034 --> 00:11:42,552
Yes?
248
00:11:42,576 --> 00:11:45,112
The purse you got me... Very thoughtful.
249
00:11:45,137 --> 00:11:46,972
Oh, thank you.
250
00:11:47,748 --> 00:11:48,891
Yes.
251
00:11:48,915 --> 00:11:51,729
However, a purse...
252
00:12:00,346 --> 00:12:01,852
I...
253
00:12:05,474 --> 00:12:07,556
- You know...
- Jo lost the purse.
254
00:12:07,581 --> 00:12:10,400
Yes, yes! Yes. It's so crazy.
255
00:12:10,425 --> 00:12:12,248
You bought me the purse so
that I wouldn't lose my keys,
256
00:12:12,272 --> 00:12:13,644
and then I lost the purse
that was supposed
257
00:12:13,668 --> 00:12:14,884
to help me not lose my keys.
258
00:12:14,909 --> 00:12:17,515
I guess... I guess I need
a purse for my purse.
259
00:12:19,780 --> 00:12:20,989
Okay.
260
00:12:25,128 --> 00:12:26,846
God. I couldn't do it.
261
00:12:26,870 --> 00:12:28,681
I cou... You were right.
262
00:12:28,705 --> 00:12:31,124
Her whole eye was pupil.
263
00:12:32,807 --> 00:12:35,550
Couldn't just use the purse
for the rest of her life, huh?
264
00:12:35,958 --> 00:12:38,169
Alright, what happens now?
265
00:12:40,383 --> 00:12:42,511
You're gonna bury that purse.
266
00:12:50,409 --> 00:12:51,454
Okay, Emily.
267
00:12:51,479 --> 00:12:52,747
Open your eyes.
268
00:12:52,987 --> 00:12:56,459
Welcome to the Olympics of You.
269
00:12:56,729 --> 00:12:59,152
The what of me?
270
00:13:00,112 --> 00:13:02,001
Olympics. Remember?
271
00:13:02,026 --> 00:13:04,407
We watched the summer
ones like three years ago?
272
00:13:04,432 --> 00:13:06,126
I was 3.
273
00:13:06,151 --> 00:13:09,431
Do you remember when you were 3?
274
00:13:09,456 --> 00:13:12,839
No, but I've had a lot of drinks.
275
00:13:14,135 --> 00:13:16,087
Look, i-in the Olympics,
276
00:13:16,112 --> 00:13:19,407
people participate in a
bunch of different sports.
277
00:13:19,432 --> 00:13:21,517
And you can earn this trophy
278
00:13:21,542 --> 00:13:24,195
if you try any of the
sports on this lawn.
279
00:13:25,229 --> 00:13:26,637
Take your time, honey.
280
00:13:27,417 --> 00:13:29,263
See what speaks to you.
281
00:13:31,685 --> 00:13:33,300
Hello?
282
00:13:35,229 --> 00:13:37,306
It's not saying anything.
283
00:13:37,331 --> 00:13:39,904
Okay, that... No, that's just
a figure of speech.
284
00:13:39,929 --> 00:13:42,087
Here. How does the
ball feel in your hands?
285
00:13:42,112 --> 00:13:44,284
This one's too hard.
286
00:13:46,331 --> 00:13:48,643
This one's too soft.
287
00:13:49,573 --> 00:13:51,842
This one's gonna be just right.
288
00:13:52,550 --> 00:13:54,487
I hate this one!
289
00:14:02,399 --> 00:14:03,993
Basket.
290
00:14:04,018 --> 00:14:06,167
Great job, Lulu!
291
00:14:06,887 --> 00:14:09,017
See? It's not hard.
292
00:14:09,042 --> 00:14:10,706
Lulu did it.
293
00:14:14,060 --> 00:14:17,164
If Lulu can do it, I-I bet you can, too.
294
00:14:17,651 --> 00:14:20,712
You like Lulu better than me.
295
00:14:31,317 --> 00:14:32,815
Hey, Lulu.
296
00:14:33,330 --> 00:14:34,862
Read the room.
297
00:14:45,175 --> 00:14:47,320
Just draw a dagger through my heart.
298
00:14:47,344 --> 00:14:49,206
What color?
299
00:14:51,696 --> 00:14:54,245
Hey, Em, can we talk to you?
300
00:14:56,503 --> 00:14:59,040
Hey, we don't like Lulu better than you.
301
00:14:59,065 --> 00:15:01,667
Yeah, there are no
favorites in this family, okay?
302
00:15:01,691 --> 00:15:03,119
I mean, you know, it's like Mom and me.
303
00:15:03,143 --> 00:15:04,540
You don't have a favorite, right?
304
00:15:04,565 --> 00:15:05,796
- Yeah, I do. It's Mom.
- Don't answer tha...
305
00:15:05,820 --> 00:15:08,846
It was a hypothetical. You...
306
00:15:09,385 --> 00:15:11,540
Look, we're just trying
to get you interested
307
00:15:11,565 --> 00:15:13,763
in something other
than your puzzle game.
308
00:15:13,787 --> 00:15:15,306
I love that game.
309
00:15:15,330 --> 00:15:16,432
We know.
310
00:15:16,456 --> 00:15:18,976
There's just a lot more to life.
311
00:15:19,000 --> 00:15:21,229
Than doing what you love?
312
00:15:27,133 --> 00:15:28,301
Yes.
313
00:15:29,970 --> 00:15:31,948
The real lesson here is
314
00:15:31,972 --> 00:15:35,138
that there's a whole,
big world out there, baby,
315
00:15:35,163 --> 00:15:37,005
and you should try new things.
316
00:15:37,030 --> 00:15:40,514
No, thanks. I just want to
lay in bed and play my game.
317
00:15:40,539 --> 00:15:41,558
Okay.
318
00:15:41,585 --> 00:15:44,126
Then the real, real lesson here
319
00:15:44,150 --> 00:15:46,099
is that no matter what,
320
00:15:46,124 --> 00:15:48,694
you're special, and we love you, okay?
321
00:15:48,719 --> 00:15:50,936
I love you, too.
322
00:15:55,116 --> 00:15:59,124
Even though Lulu has two
trophies and I have none.
323
00:16:01,046 --> 00:16:03,962
Oh, God. She's doing
your mom's pupil thing.
324
00:16:05,804 --> 00:16:09,141
You know what? Hold that thought.
325
00:16:11,453 --> 00:16:12,529
Here.
326
00:16:12,554 --> 00:16:15,179
This is for being a great kid.
327
00:16:17,809 --> 00:16:18,995
Okay, we're done here.
328
00:16:19,019 --> 00:16:21,122
Thank you. Bye.
Thank you, thank you, thank you.
329
00:16:21,146 --> 00:16:23,249
Thank you. Bye-bye-bye. Bye-bye-bye-bye.
330
00:16:23,273 --> 00:16:25,150
Thank you, thank you, thank you.
331
00:16:28,071 --> 00:16:30,073
Did we just get played?
332
00:16:31,448 --> 00:16:34,343
Well, she's not doing sports,
she didn't learn anything,
333
00:16:34,367 --> 00:16:36,971
we gave her a trophy,
and got kicked out of her room.
334
00:16:37,550 --> 00:16:38,759
So, yeah.
335
00:16:41,672 --> 00:16:43,108
- Oh, Jo.
- Mm.
336
00:16:43,133 --> 00:16:45,804
Would you get me a diet
soda from the fridge?
337
00:16:45,829 --> 00:16:47,704
- Sure.
- Thanks.
338
00:16:48,465 --> 00:16:50,341
Aah!
339
00:16:53,887 --> 00:16:55,679
Something wrong, Jo?
340
00:16:55,704 --> 00:16:58,016
You look as though you've seen a ghost.
341
00:17:01,352 --> 00:17:03,218
The purse.
342
00:17:03,251 --> 00:17:04,688
You found it.
343
00:17:05,586 --> 00:17:07,038
How?
344
00:17:07,649 --> 00:17:09,920
I put a tracking tile in it.
345
00:17:10,649 --> 00:17:12,381
Well, you do lose things
346
00:17:12,405 --> 00:17:14,383
and you said you liked it a lot,
347
00:17:14,407 --> 00:17:18,016
and I found it in a bag in a hole.
348
00:17:20,796 --> 00:17:22,430
Oh, Bill,
349
00:17:22,874 --> 00:17:24,779
do you know anything about this?
350
00:17:24,804 --> 00:17:26,415
I told her not to, Mommy.
351
00:17:28,296 --> 00:17:29,440
Nice.
352
00:17:29,464 --> 00:17:31,108
It seems we need to talk.
353
00:17:31,132 --> 00:17:33,421
What is going on here?
354
00:17:34,774 --> 00:17:36,280
Okay, this has gone on long enough.
355
00:17:36,688 --> 00:17:38,431
I have to come clean.
356
00:17:41,226 --> 00:17:43,219
Bill hates plaid shirts.
357
00:17:43,603 --> 00:17:45,532
Jo hates the purse.
358
00:17:46,064 --> 00:17:47,648
Bill hates everything
you've ever given him!
359
00:17:47,672 --> 00:17:50,318
Jo ran over a possum!
360
00:17:58,140 --> 00:18:00,643
So, you don't like my presents?
361
00:18:02,163 --> 00:18:06,852
Mom, listen, w-w-we...
We appreciate them so much.
362
00:18:07,985 --> 00:18:09,782
But, yes, we hate them.
363
00:18:11,657 --> 00:18:13,192
Oh.
364
00:18:13,743 --> 00:18:16,612
Alright, I'll cool it on the presents.
365
00:18:17,837 --> 00:18:19,448
That's it?
366
00:18:19,472 --> 00:18:21,826
Yeah, what did you think
was gonna happen?
367
00:18:21,851 --> 00:18:23,977
Nah, I knew you'd be
totally cool with it.
368
00:18:25,671 --> 00:18:27,623
Yeah, I'm cool.
369
00:18:27,726 --> 00:18:29,792
Okay, so you're not mad?
370
00:18:29,816 --> 00:18:31,327
Why would I be mad?
371
00:18:31,352 --> 00:18:33,294
I-I-I-I only give you gifts
372
00:18:33,319 --> 00:18:34,631
because I don't contribute.
373
00:18:34,656 --> 00:18:38,499
I don't pay rent. I-I
don't buy groceries.
374
00:18:39,179 --> 00:18:41,046
Now I can stop.
375
00:18:42,495 --> 00:18:44,818
Okay, great.
376
00:18:44,843 --> 00:18:46,058
Thank you! Bye!
377
00:18:46,082 --> 00:18:50,679
Bye, bye, bye, bye, bye,
bye. Bye. Bye. Bye.
378
00:18:55,069 --> 00:18:57,071
Feels like we just got played again.
379
00:18:58,484 --> 00:19:00,614
You know what?
Who cares if she buys groceries.
380
00:19:00,638 --> 00:19:03,266
I can finally wear Hawaiian shirts.
381
00:19:04,809 --> 00:19:07,351
Hawaiian shirts.
382
00:19:07,906 --> 00:19:10,038
And I can use my old purse.
383
00:19:12,148 --> 00:19:15,379
Mom. Dad.
384
00:19:15,403 --> 00:19:18,132
And it feels like we're gonna
get played a third time.
385
00:19:23,668 --> 00:19:25,295
Watch.
386
00:19:37,803 --> 00:19:39,230
Oh.
387
00:19:44,512 --> 00:19:47,026
I built the thing from the iPad game.
388
00:19:47,051 --> 00:19:50,247
Emily, this is amazing.
389
00:19:50,271 --> 00:19:53,083
I-I am so proud of you.
390
00:19:53,107 --> 00:19:56,176
Wait. Hold on. Thi... This is
why you wanted the trophy?
391
00:19:56,486 --> 00:19:58,464
I should've just given it to you.
392
00:19:58,488 --> 00:20:01,291
I know you don't like
Lulu better than me.
393
00:20:01,316 --> 00:20:04,094
I just said that 'cause I knew
you were gonna give me a trophy.
394
00:20:04,118 --> 00:20:05,699
And you did.
395
00:20:07,069 --> 00:20:11,494
You guys are a puzzle,
and I figured you out.
396
00:20:23,113 --> 00:20:24,643
- Hey, babe.
- Hm?
397
00:20:24,668 --> 00:20:26,334
What do you think,
the one with a lot of pineapples
398
00:20:26,358 --> 00:20:27,972
or the one with all the hot sauces?
399
00:20:32,979 --> 00:20:35,332
I'll get that. You're very busy.
400
00:20:39,904 --> 00:20:41,049
Chuy.
401
00:20:41,073 --> 00:20:42,801
I've given this a lot of thought,
402
00:20:42,825 --> 00:20:45,354
and some things are more
important than participation.
403
00:20:45,379 --> 00:20:47,487
One of them is family,
which is why I'm here...
404
00:20:47,512 --> 00:20:49,768
Chuy, stop talking. It's all settled.
405
00:20:49,793 --> 00:20:50,854
It is?
406
00:20:50,879 --> 00:20:52,435
Yeah, she just wanted the trophy
407
00:20:52,459 --> 00:20:56,147
for this, like, crazy,
cool machine thing.
408
00:20:56,171 --> 00:20:58,757
Ha-ha!
409
00:21:01,200 --> 00:21:03,340
God is so funny.
410
00:21:04,785 --> 00:21:07,475
Here I am, about to compromise
everything I hold dear
411
00:21:07,500 --> 00:21:09,151
to make a child happy,
412
00:21:09,176 --> 00:21:10,408
and He shows me
413
00:21:10,433 --> 00:21:13,199
that rules are more
important than children.
414
00:21:13,522 --> 00:21:15,558
Have a great night!
415
00:21:19,043 --> 00:21:21,933
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
28739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.