Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:31,914
"We wove a web in childhood,
A web of sunny air.
2
00:00:31,914 --> 00:00:35,473
"We dug a spring in infancy
Of water pure and fair.
3
00:00:35,473 --> 00:00:37,469
"We sowed in youth a mustard seed,
4
00:00:37,469 --> 00:00:39,031
"We cut an almond rod;
5
00:00:40,089 --> 00:00:44,116
"We're now grown up to riper age -
Are they withered in the sod?
6
00:00:44,116 --> 00:00:47,322
"Are they blighted failed and faded,
7
00:00:47,322 --> 00:00:49,393
"Are they moulded back to clay?
8
00:00:49,393 --> 00:00:54,164
"For life is darkly shaded;
And its joys fleet fast away."
9
00:00:55,650 --> 00:00:57,057
What the hell is going on?
10
00:01:00,226 --> 00:01:01,828
Qui sont ces gens?!
11
00:01:01,828 --> 00:01:04,643
They'll tear us limb from limb.
12
00:01:04,643 --> 00:01:07,069
I've crossed the Arctic
and seen nothing like it.
13
00:01:07,069 --> 00:01:09,023
Down on them! Instantly! Run!
14
00:01:11,683 --> 00:01:15,396
Know you that I give into your
protection - but not for your own -
15
00:01:15,396 --> 00:01:18,251
these mortals whom
you hold in your hands.
16
00:01:18,251 --> 00:01:21,652
What's yours called? Wellesley.
This is Gravey.
17
00:01:21,652 --> 00:01:23,568
Because he looks a bit grave.
Mine's called...
18
00:01:23,568 --> 00:01:26,735
Waiting Boy. Is it? Why?
19
00:01:26,735 --> 00:01:30,489
Because he's a queer looking little
thing, Anne. Much like yourself.
20
00:01:30,489 --> 00:01:34,125
Look who's talking. This is Sneaky.
21
00:01:34,125 --> 00:01:37,605
Thou art under my protection.
I will watch over thy life,
22
00:01:37,605 --> 00:01:41,986
for I tell you all - one day...
you shall be kings.
23
00:01:41,986 --> 00:01:43,431
Yes!
24
00:01:51,838 --> 00:01:55,788
BELL TOLLS
25
00:02:22,846 --> 00:02:25,661
"Dear Ellen.
It was ten o'clock when I got home.
26
00:02:26,796 --> 00:02:28,007
"I found Branwell ill.
27
00:02:29,102 --> 00:02:32,505
"He is so very often these days,
owing to his own fault.
28
00:02:32,505 --> 00:02:35,711
"I was not therefore surprised at
first, but when Anne informed me of
29
00:02:35,711 --> 00:02:39,464
"the immediate cause of his present
illness, I was greatly shocked."
30
00:02:43,806 --> 00:02:46,504
Charlotte! How was the journey?
Pleasant.
31
00:02:46,504 --> 00:02:48,809
How was Miss Nussey? Well.
32
00:02:48,809 --> 00:02:49,944
Did my box arrive safely?
33
00:02:49,944 --> 00:02:53,697
In our room, we took it up,
me and Emily. What's...? Branwell.
34
00:02:53,697 --> 00:02:56,944
He's been drinking.
He's had a letter. From Mr Robinson.
35
00:02:56,944 --> 00:03:00,423
This last Thursday.
He's been dismissed.
36
00:03:00,423 --> 00:03:02,575
How does he do it?
37
00:03:02,575 --> 00:03:07,306
It's every job he's ever had.
I know, but this is different. How?
38
00:03:07,306 --> 00:03:10,629
Nothing was spelled out
in the letter. But he...
39
00:03:11,881 --> 00:03:13,249
Him and Mrs Robinson...
40
00:03:14,423 --> 00:03:16,885
I had reason to know
that they were...
41
00:03:16,885 --> 00:03:18,216
carrying on.
42
00:03:18,216 --> 00:03:20,952
With one another. And I don't know,
I can only assume,
43
00:03:20,952 --> 00:03:23,964
that Mr Robinson's found out,
and that's what it's about.
44
00:03:23,964 --> 00:03:25,253
Carrying on? How?
45
00:03:27,405 --> 00:03:30,768
Congress? Mr Robinson's wife?
46
00:03:30,768 --> 00:03:34,561
It's why I resigned.
I couldn't look people in the face.
47
00:03:34,561 --> 00:03:36,515
I've known for months.
Papa doesn't know.
48
00:03:36,515 --> 00:03:37,960
He just knows he's been dismissed,
49
00:03:37,960 --> 00:03:39,759
he doesn't know why.
Emily does. I told her.
50
00:03:39,759 --> 00:03:43,162
And of course we don't know
that IS the reason. Where is Emily?
51
00:03:43,162 --> 00:03:45,937
You must have some idea
what this is about!
52
00:03:45,937 --> 00:03:48,403
You think repeating the question
enough times, over and over,
53
00:03:48,403 --> 00:03:50,162
is suddenly going to make me
able to answer it?
54
00:03:50,162 --> 00:03:51,883
And if not then someone
must write to the man
55
00:03:51,883 --> 00:03:53,915
and ask for an explanation!
56
00:03:53,915 --> 00:03:57,435
He hates me! He's not going
to give any kind of an explanation.
57
00:03:57,435 --> 00:04:00,094
It's an excuse to get rid of me!
58
00:04:00,094 --> 00:04:04,668
He's a monster, he's a bully, he's
a law unto himself. He's an idiot.
59
00:04:04,668 --> 00:04:08,305
Why does he hate you? Why does
he need a reason to get rid of you?
60
00:04:08,305 --> 00:04:12,293
Because he's old, he's ill
and he's jealous of me!
61
00:04:12,293 --> 00:04:14,951
No, no, no.
That doesn't make any sense!
62
00:04:14,951 --> 00:04:17,572
There must have been
a misunderstanding.
63
00:04:17,572 --> 00:04:19,721
Has someone misrepresented you
to him?
64
00:04:19,721 --> 00:04:21,874
Just... GOD!
65
00:04:21,874 --> 00:04:26,994
This HOUSE! Just go to bed and stop
asking me fucking questions!
66
00:04:26,994 --> 00:04:28,911
If you don't like this house,
don't stay in it.
67
00:04:28,911 --> 00:04:31,335
There's none of us'll miss you,
not when you're like this.
68
00:04:31,335 --> 00:04:33,486
I NEED TO KNOW WHAT HAPPENED!
69
00:04:36,264 --> 00:04:37,788
Tell him.
70
00:04:38,804 --> 00:04:40,916
Branwell's been at it.
71
00:04:40,916 --> 00:04:42,676
With his employer's wife.
72
00:04:43,967 --> 00:04:45,216
She was lonely.
73
00:04:47,836 --> 00:04:49,832
She was lonely!
74
00:04:51,044 --> 00:04:54,014
THE CHILDREN YELL
75
00:04:56,909 --> 00:05:01,445
'Tis a shame you're embarked on this
course of myopic self-destruction,
76
00:05:01,445 --> 00:05:05,472
for I imagine you and I might -
under better circumstances -
77
00:05:05,472 --> 00:05:08,912
have made very stimulating
company for one another!
78
00:05:08,912 --> 00:05:13,331
I despise everything you stand for!
Revolution is in the air!
79
00:05:13,331 --> 00:05:16,812
Only a fool like you, sir,
would ignore it!
80
00:05:18,611 --> 00:05:21,268
If the parson and your Aunt Branwell
were in,
81
00:05:21,268 --> 00:05:23,498
you'd noan make so much din!
82
00:05:23,498 --> 00:05:25,375
They all think you're right quiet
83
00:05:25,375 --> 00:05:27,915
and studious down
in t'village, y'know!
84
00:05:27,915 --> 00:05:29,911
YELLING CONTINUES
85
00:05:45,044 --> 00:05:46,489
Mr Brown's here.
86
00:05:51,534 --> 00:05:53,996
"Another outrage
has happened in Ireland.
87
00:05:53,996 --> 00:05:56,382
"A party of Orangemen at Armagh,
on the 12th,
88
00:05:56,382 --> 00:05:58,454
"unhappily disregarding
the advice given them,
89
00:05:58,454 --> 00:06:01,504
"of abstaining from processions..."
Are you fit, lad?
90
00:06:01,504 --> 00:06:04,360
Yeah, I'm just...
91
00:06:04,360 --> 00:06:06,198
"..conducting themselves
with propriety."
92
00:06:06,198 --> 00:06:07,293
KNOCK AT DOOR
93
00:06:10,732 --> 00:06:12,493
John's here. We're off.
94
00:06:14,213 --> 00:06:16,950
Don't get up.
No, no. I'd like to see him.
95
00:06:21,447 --> 00:06:24,300
How are you today, John?
I'm very well, thank you, Mr Bronte.
96
00:06:24,300 --> 00:06:25,866
Good, good.
97
00:06:25,866 --> 00:06:29,150
Well, travel safely.
98
00:06:29,150 --> 00:06:31,301
Picked a fine day for it, eh?
99
00:06:34,194 --> 00:06:36,226
You, er, look after yourself.
100
00:06:38,533 --> 00:06:39,824
Thank you.
101
00:06:51,867 --> 00:06:53,120
Well...
102
00:06:53,120 --> 00:06:59,728
I think, with kindness
and understanding and prayer,
103
00:06:59,728 --> 00:07:02,387
we might still be able...
104
00:07:02,387 --> 00:07:07,625
in spite of his naivety
and...his nonsense...
105
00:07:09,815 --> 00:07:12,553
..be able to get him back
onto a proper path.
106
00:07:13,921 --> 00:07:16,464
Will you bring us all something
back from Liverpool, Father?
107
00:07:16,464 --> 00:07:19,238
You behave yersen.
And then we'll see.
108
00:07:27,764 --> 00:07:29,719
You dozy bastard.
109
00:07:29,719 --> 00:07:31,166
Getting caught.
110
00:07:35,309 --> 00:07:40,236
"Anne left her situation at Thorp
Green of her own accord, June 1845.
111
00:07:40,236 --> 00:07:41,801
"Branwell...left.
112
00:07:43,052 --> 00:07:45,359
"We are all in decent health
only that Papa
113
00:07:45,359 --> 00:07:48,214
"has a complaint in his eyes
and with the exception of Branwell,
114
00:07:48,214 --> 00:07:51,030
"who I hope will be better
and do better here after.
115
00:07:52,007 --> 00:07:54,509
"I am seldom more ever troubled
with nothing to do
116
00:07:54,509 --> 00:07:57,832
"and merely desiring that everybody
could be as comfortable as myself
117
00:07:57,832 --> 00:07:59,514
"and as undesponding of them,
118
00:07:59,514 --> 00:08:01,938
"we should have
a very tolerable world of it."
119
00:08:03,893 --> 00:08:05,263
They've set off.
120
00:08:06,708 --> 00:08:09,015
Good. Call me old-fashioned,
121
00:08:09,015 --> 00:08:12,106
but I think it's nice
having everybody back at home.
122
00:08:13,512 --> 00:08:16,601
In theory. What happened?
123
00:08:16,601 --> 00:08:19,574
You heard the shouting.
I had my pillow over my ears
124
00:08:19,574 --> 00:08:23,054
so I didn't catch the details.
Lucky you.
125
00:08:23,054 --> 00:08:25,752
So he's...been mucking about,
126
00:08:25,752 --> 00:08:27,158
and by way of punishment,
127
00:08:27,158 --> 00:08:29,896
he's packed off on holiday
for a week with Martha's father?
128
00:08:29,896 --> 00:08:32,751
Packed off on holiday for a week,
or got shot off for a few days.
129
00:08:32,751 --> 00:08:35,527
It's all a question of
how you might choose to look at it.
130
00:08:35,527 --> 00:08:37,872
Tabby. Well, if that's how you feel.
131
00:09:00,472 --> 00:09:03,170
Do you still write stories?
Sometimes.
132
00:09:04,734 --> 00:09:05,791
About Gondal?
133
00:09:07,239 --> 00:09:08,293
When we can.
134
00:09:09,975 --> 00:09:13,454
Emily as well? You've been here
with her more than I have, surely.
135
00:09:13,454 --> 00:09:15,292
We never talk about it.
Never?
136
00:09:27,844 --> 00:09:29,837
Do you? Write?
137
00:09:29,837 --> 00:09:31,793
Still? Not so much.
138
00:09:31,793 --> 00:09:33,826
What about the infernal world?
139
00:09:33,826 --> 00:09:36,055
I relinquished my pen.
140
00:09:36,055 --> 00:09:38,403
Why? Because it frightened me.
141
00:09:38,403 --> 00:09:41,881
Threatened to make
the real world seem...
142
00:09:41,881 --> 00:09:44,932
pointless.
And colourless and drab.
143
00:09:46,731 --> 00:09:48,334
And that way lies madness.
144
00:09:49,389 --> 00:09:52,321
You know, the real world is what it
is, but we must live in it, so...
145
00:09:52,321 --> 00:09:56,154
You should write, if it makes you
happy. I worry about my eyes.
146
00:09:58,109 --> 00:10:01,394
And I think, as well...
when I got that reply from Southey -
147
00:10:01,394 --> 00:10:04,755
"Literature cannot be the business
of a woman's life."
148
00:10:08,002 --> 00:10:09,449
At the time I brushed it off.
149
00:10:09,449 --> 00:10:12,420
But the longer I've dwelt on it,
the older I've got,
150
00:10:12,420 --> 00:10:13,827
the more I've thought...
151
00:10:15,978 --> 00:10:17,229
..what's the point?
152
00:10:19,577 --> 00:10:21,532
The point...for me...
153
00:10:24,269 --> 00:10:26,378
..I'm never more alive
than when I write.
154
00:10:28,139 --> 00:10:29,743
You're the same, surely.
155
00:10:29,743 --> 00:10:31,815
But with no prospect of publication?
156
00:10:33,418 --> 00:10:35,139
It's just playing at it, isn't it?
157
00:10:38,618 --> 00:10:40,378
Are we playing then, or what?
158
00:10:42,019 --> 00:10:44,914
Does it ever bother you
that we might be getting...
159
00:10:44,914 --> 00:10:46,672
a bit old? For that.
160
00:10:50,114 --> 00:10:52,773
You weren't saying that
two weeks ago in York. No, well...
161
00:10:53,712 --> 00:10:56,057
I didn't want to spoil things
in York.
162
00:10:57,584 --> 00:11:00,203
It's something
I've been thinking for a while.
163
00:11:01,922 --> 00:11:04,855
Well, what did you come out
with me for then? To talk.
164
00:11:04,855 --> 00:11:08,765
What about? Things. At home.
Do you never think about...?
165
00:11:09,899 --> 00:11:10,917
What?
166
00:11:11,894 --> 00:11:13,771
The future!
167
00:11:13,771 --> 00:11:15,608
What are we
without Papa and Branwell?
168
00:11:15,608 --> 00:11:17,994
Papa won't... He won't live forever.
169
00:11:17,994 --> 00:11:20,144
And he's blind,
and that house, our house,
170
00:11:20,144 --> 00:11:22,490
it belongs to
the Church trustees, not us.
171
00:11:22,490 --> 00:11:24,720
And Branwell! What's he doing?
172
00:11:24,720 --> 00:11:27,613
What's he thinking
that he has such a hopeless grasp
173
00:11:27,613 --> 00:11:29,919
on the realities of what comes next?
174
00:11:29,919 --> 00:11:32,540
Are we nothing to him?
Does he even see us?
175
00:11:32,540 --> 00:11:34,964
If we don't make
something of ourselves,
176
00:11:34,964 --> 00:11:37,310
and God knows we've been trying,
177
00:11:37,310 --> 00:11:38,483
I've been trying...
178
00:11:38,483 --> 00:11:41,768
I was a governess at that
ludicrous place for five years!
179
00:11:43,215 --> 00:11:46,265
What will we do, Emily?
What will...
180
00:11:46,265 --> 00:11:47,750
What will we be?
181
00:11:52,130 --> 00:11:54,749
It was when I came back
from Roe Head.
182
00:11:54,749 --> 00:11:57,135
And he was there, at home,
Branwell.
183
00:11:58,816 --> 00:12:00,575
And he wasn't supposed to be.
184
00:12:02,061 --> 00:12:04,876
You'd gone. You and Charlotte.
You'd gone off back to Roe Head.
185
00:12:04,876 --> 00:12:06,872
And he was supposed to be in London,
186
00:12:06,872 --> 00:12:09,530
trying to get his foot in the door
at the Royal Academy.
187
00:12:11,093 --> 00:12:14,417
That's when I knew
what a liar he was.
188
00:12:14,417 --> 00:12:16,959
Sharpers? Thieves! So what?
189
00:12:16,959 --> 00:12:20,596
They attacked you? You were robbed?
Four of them?! I think four.
190
00:12:20,596 --> 00:12:22,942
In broad daylight? That's...
191
00:12:22,942 --> 00:12:25,170
Well, surely someone saw
what happened?
192
00:12:25,170 --> 00:12:27,946
You didn't even get there? No!
193
00:12:27,946 --> 00:12:30,216
It was just after I arrived
at the coaching inn
194
00:12:30,216 --> 00:12:32,523
at St Martin Le Grand,
and I knew my way around.
195
00:12:32,523 --> 00:12:33,851
From the maps in my head.
196
00:12:33,851 --> 00:12:37,801
But London...the whole thing is
so much bigger than I imagined.
197
00:12:37,801 --> 00:12:41,242
And you didn't tell me
how big it was, did ya?
198
00:12:41,242 --> 00:12:44,448
And I didn't know who to turn to,
with no money. So, I came home!
199
00:12:44,448 --> 00:12:46,951
Well, er... Witnesses.
200
00:12:46,951 --> 00:12:49,257
Surely someone must have seen
what happened.
201
00:12:49,257 --> 00:12:50,430
There were no witnesses.
202
00:12:50,430 --> 00:12:52,816
Everyone just turned around
and went about their business!
203
00:12:52,816 --> 00:12:54,379
So all 30 shillings?
204
00:12:55,357 --> 00:12:57,235
Gone? YES!
205
00:13:00,402 --> 00:13:01,497
Oh!
206
00:13:02,513 --> 00:13:05,836
Then, when Aunt Branwell went to bed
and Papa went back to his study,
207
00:13:05,836 --> 00:13:07,362
I said to him, "You're lying."
208
00:13:07,362 --> 00:13:08,575
And he admitted it.
209
00:13:09,591 --> 00:13:11,115
He didn't even make it to London,
210
00:13:11,115 --> 00:13:13,773
never mind any business
at any Royal Academy.
211
00:13:15,025 --> 00:13:17,449
He said he was about to get on
the high-flier, in Bradford,
212
00:13:17,449 --> 00:13:19,522
with his paintings and his sketches.
213
00:13:20,813 --> 00:13:24,489
But then, when he was faced with the
reality of setting off for London,
214
00:13:24,489 --> 00:13:27,538
he realised that they just...
weren't that good.
215
00:13:29,259 --> 00:13:31,291
They might look well enough at home,
216
00:13:31,291 --> 00:13:33,794
but next to a Lawrence,
or a Gainsborough...
217
00:13:33,794 --> 00:13:36,766
So he fortified himself, he said,
218
00:13:36,766 --> 00:13:39,739
to get courage to get on the next
coach, which was his intention.
219
00:13:42,710 --> 00:13:43,960
But he didn't.
220
00:13:46,189 --> 00:13:47,519
He spent four days in Bradford.
221
00:13:47,519 --> 00:13:49,553
Drunk and miserable
and dreaming up some trash
222
00:13:49,553 --> 00:13:52,329
that he thought everyone at home
would be blown enough to believe.
223
00:13:52,329 --> 00:13:54,947
He spent 30 shillings on drink,
in four days?
224
00:13:54,947 --> 00:13:58,077
I could've cheerfully murdered him,
to start with. And then...
225
00:14:00,503 --> 00:14:02,181
Actually I felt sorry for him.
226
00:14:04,568 --> 00:14:06,993
They always expected so much of him.
227
00:14:08,047 --> 00:14:11,255
More, probably,
than he was ever capable of.
228
00:14:13,052 --> 00:14:16,143
And I just thought,
"Thank God I'm not you."
229
00:14:20,053 --> 00:14:21,656
It's disappointing, I know.
230
00:14:24,039 --> 00:14:27,521
And I'm angry with him too.
He humiliated me at Thorp Green,
231
00:14:27,521 --> 00:14:29,124
and he knew what he was doing.
232
00:14:30,375 --> 00:14:32,212
But we shouldn't give up on him,
should we?
233
00:14:32,212 --> 00:14:36,982
No, we shouldn't give up on him. But
we should see him for what he is.
234
00:14:36,982 --> 00:14:40,112
Not what he isn't.
It's not fair on him.
235
00:14:44,412 --> 00:14:48,830
I sometimes think
Charlotte despises him. Mm, well...
236
00:14:50,044 --> 00:14:51,919
Charlotte has her own demons.
237
00:14:53,601 --> 00:14:54,735
What demons?
238
00:14:57,590 --> 00:15:01,069
Look, you know how low she's been?
For months.
239
00:15:01,069 --> 00:15:02,830
To the point of making herself ill,
240
00:15:02,830 --> 00:15:04,903
and convincing herself
she's going blind.
241
00:15:04,903 --> 00:15:08,813
Yes? Well, you know
when we were in Brussels?
242
00:15:10,181 --> 00:15:12,605
Monsieur Heger? Yes.
243
00:15:12,605 --> 00:15:16,555
Well...she was very...
244
00:15:16,555 --> 00:15:18,664
taken...with him.
245
00:15:19,877 --> 00:15:22,106
Not when I was there.
This was after Aunt Branwell died,
246
00:15:22,106 --> 00:15:23,436
when I stayed at home.
247
00:15:23,436 --> 00:15:25,078
She became...
248
00:15:26,409 --> 00:15:28,520
..obsessed with him.
249
00:15:29,497 --> 00:15:30,552
He was married.
250
00:15:32,115 --> 00:15:34,229
That's why she left. At finish.
251
00:15:54,365 --> 00:15:56,085
"My dear Leyland,
252
00:15:56,085 --> 00:15:57,808
"I returned yesterday
253
00:15:57,808 --> 00:16:01,247
"from a week's journey
to Liverpool and North Wales,
254
00:16:01,247 --> 00:16:03,242
"but I found, during my absence,
255
00:16:03,242 --> 00:16:06,839
"that wherever I went,
a certain woman, robed in black
256
00:16:06,839 --> 00:16:10,202
"and calling herself Misery,
walked by my side,
257
00:16:10,202 --> 00:16:12,236
"and leant on my arm
as affectionately
258
00:16:12,236 --> 00:16:14,426
"as if she were my legal wife.
259
00:16:14,426 --> 00:16:18,101
"Like some other husbands,
I could have spared her presence."
260
00:16:30,067 --> 00:16:32,607
For the food
we are about to receive,
261
00:16:32,607 --> 00:16:35,501
may the Lord make us
truly thankful. Amen.
262
00:16:41,053 --> 00:16:43,438
Is she feeding those dogs again? No.
263
00:16:43,438 --> 00:16:45,355
Chicken, please.
264
00:16:47,035 --> 00:16:48,641
More tea.
265
00:16:48,641 --> 00:16:50,319
Branwell...
266
00:16:50,319 --> 00:16:55,208
Yeah? Tell us something
about...Liverpool.
267
00:16:55,208 --> 00:16:58,415
All right. Well,
the docks were extraordinary.
268
00:16:58,415 --> 00:17:03,771
Uh-huh? We saw a black man.
A blackamoor, a Creole.
269
00:17:03,771 --> 00:17:06,899
He really was black. So dark, Papa.
270
00:17:06,899 --> 00:17:08,621
Ah? And I spoke to him.
271
00:17:08,621 --> 00:17:11,084
Didn't really understand
what he was saying
272
00:17:11,084 --> 00:17:14,211
and I don't think he understood
a word I was saying either
273
00:17:14,211 --> 00:17:16,246
but it was just...fascinating.
274
00:17:16,246 --> 00:17:18,475
I think he was something
on one of the ships.
275
00:17:26,450 --> 00:17:28,211
MUFFLED LAUGHTER
276
00:17:37,165 --> 00:17:39,472
CHUCKLING
277
00:17:47,488 --> 00:17:48,933
Yes?
278
00:17:54,760 --> 00:17:56,950
If you...
279
00:18:01,368 --> 00:18:03,519
If you don't...
280
00:18:03,519 --> 00:18:05,670
get on top of...
281
00:18:05,670 --> 00:18:08,017
of this habit...
282
00:18:08,017 --> 00:18:09,931
when things don't go right for you,
283
00:18:09,931 --> 00:18:12,786
if you can't exercise
some restraint,
284
00:18:12,786 --> 00:18:15,642
then it'll take over your life,
Branwell. Don't be ridiculous.
285
00:18:15,642 --> 00:18:17,128
I'm not being ridiculous.
286
00:18:19,317 --> 00:18:20,959
It'll destroy you. Mm.
287
00:18:22,250 --> 00:18:25,103
Potentially, you still have
so much to offer, Branwell.
288
00:18:25,103 --> 00:18:28,231
You need a plan.
I've got plans. Have you?
289
00:18:30,500 --> 00:18:32,730
And can you share them? With anyone?
290
00:18:32,730 --> 00:18:35,896
D'you know what I've realised? What?
291
00:18:37,499 --> 00:18:39,377
There's no money in poetry.
292
00:18:42,544 --> 00:18:45,319
Novels.
That's where the money is.
293
00:18:47,196 --> 00:18:49,503
Whilst the composition of a poem
294
00:18:49,503 --> 00:18:53,101
demands the utmost stretch
of a man's intellect...
295
00:18:54,898 --> 00:18:57,872
..and for what?
ã10 at best.
296
00:19:00,883 --> 00:19:04,439
I could hum a tune
and smoke a cigar
297
00:19:04,439 --> 00:19:06,121
and I'd have a novel written.
298
00:19:06,121 --> 00:19:08,583
No-one will publish a novel
by an unknown author.
299
00:19:08,583 --> 00:19:11,635
I've had nine poems published
in the Halifax Guardian.
300
00:19:13,865 --> 00:19:17,031
It's only Halifax, I know,
but it is widely enough read.
301
00:19:18,124 --> 00:19:20,121
You'd need a good story for a novel.
302
00:19:20,121 --> 00:19:22,623
Oh, when was I ever
short of a story?
303
00:20:28,549 --> 00:20:32,183
Are you still thinking about going
to Paris? I don't think it's likely.
304
00:20:33,475 --> 00:20:36,486
At the moment.
Why? It might do you good.
305
00:20:38,948 --> 00:20:42,000
Are you still hell-bent
on making yourself poorly?
306
00:20:42,000 --> 00:20:45,088
I'm not...poorly.
307
00:20:48,686 --> 00:20:50,329
I'm just struggling to...
308
00:20:56,545 --> 00:20:59,789
Why is it that a woman's lot
is so very different to a man's?
309
00:20:59,789 --> 00:21:04,404
I've never felt inferior.
Have you? Intellectually?
310
00:21:06,516 --> 00:21:09,253
Why is it that we have
so very few opportunities?
311
00:21:09,253 --> 00:21:12,890
You or I could do almost anything
we set our minds to. But no.
312
00:21:12,890 --> 00:21:15,626
All we can realistically plan
is a school, a modest enough school,
313
00:21:15,626 --> 00:21:16,996
that no-one wants to come to.
314
00:21:19,694 --> 00:21:23,916
Why is it that the woman's lot
is to be perpetually infantilised...
315
00:21:25,090 --> 00:21:28,491
..or else invisible and powerless
to do anything about it?
316
00:21:31,894 --> 00:21:33,769
Did he never write back
to you, then?
317
00:21:35,530 --> 00:21:36,781
Heger?
318
00:21:44,756 --> 00:21:46,204
No.
319
00:21:52,734 --> 00:21:55,354
Anne says
you've written some poems.
320
00:22:02,862 --> 00:22:05,365
Have you ever thought about
publishing them? No.
321
00:22:10,018 --> 00:22:11,230
It's just the...
322
00:22:17,134 --> 00:22:21,279
The thing is, you see...
I've written some verses too...
323
00:22:21,279 --> 00:22:23,742
and if between us we could
accumulate enough material
324
00:22:23,742 --> 00:22:25,775
to think about publishing
a small volume...
325
00:22:25,775 --> 00:22:28,083
And have it pored over
and rubbished and ridiculed
326
00:22:28,083 --> 00:22:31,719
by anyone who might choose to waste
their money on it? Not likely.
327
00:24:28,790 --> 00:24:34,068
"He comes with Western winds,
with evening's wandering airs,
328
00:24:34,068 --> 00:24:37,627
"With that clear dusk of heaven
that brings the thickest stars.
329
00:24:38,605 --> 00:24:42,123
"Winds take a pensive tone,
and stars a tender fire,
330
00:24:42,123 --> 00:24:45,643
"And visions rise, and change,
that kill me with desire."
331
00:24:48,966 --> 00:24:52,641
"High waving heather
'neath stormy blasts bending,
332
00:24:52,641 --> 00:24:55,654
"Midnight and moonlight
and bright shining stars;
333
00:24:55,654 --> 00:24:58,429
"Darkness and glory
rejoicingly blending,
334
00:24:58,429 --> 00:25:01,128
"Earth rising to heaven
and heaven descending,
335
00:25:01,128 --> 00:25:04,255
"Man's spirit away from
its drear dungeon sending,
336
00:25:04,255 --> 00:25:06,796
"Bursting the fetters
and breaking the bars."
337
00:25:08,440 --> 00:25:13,014
"Then dawns the Invisible;
the Unseen its truth reveals;
338
00:25:13,014 --> 00:25:16,729
"My outward sense is gone,
my inward essence feels;
339
00:25:16,729 --> 00:25:20,639
"Its wings are almost free -
its home, its harbour found,
340
00:25:20,639 --> 00:25:24,236
"Measuring the gulf, it stoops
and dares the final bound."
341
00:25:24,236 --> 00:25:28,302
"O dreadful is the check -
intense the agony -
342
00:25:28,302 --> 00:25:31,118
"When the ear begins to hear,
and the eye begins to see;
343
00:25:31,118 --> 00:25:34,206
"When the pulse begins to throb -
the brain to think again -
344
00:25:34,206 --> 00:25:36,827
"The soul to feel the flesh,
and the flesh to feel the chain.
345
00:25:36,827 --> 00:25:42,262
"Yet I would lose no sting,
would wish no torture less;
346
00:25:42,262 --> 00:25:46,094
"The more that anguish racks
the earlier it will bless;
347
00:25:46,094 --> 00:25:50,396
"And robed in fires of hell,
or bright with heavenly shine,
348
00:25:50,396 --> 00:25:54,500
"If it but herald Death,
the vision is divine."
349
00:26:27,816 --> 00:26:29,887
BANGING
350
00:26:29,887 --> 00:26:32,665
FOOTSTEPS ON STAIRS
351
00:26:38,100 --> 00:26:40,133
What's the matter?
What's the matter?
352
00:26:40,133 --> 00:26:41,775
Somebody has been in my room!
353
00:26:41,775 --> 00:26:43,926
Somebody?
Somebody has been through my things.
354
00:26:43,926 --> 00:26:45,725
And not had the wit,
when they put them back,
355
00:26:45,725 --> 00:26:48,265
to realise that everything was
in a certain order Well, who?
356
00:26:48,265 --> 00:26:49,947
We haven't, I haven't.
You haven't.
357
00:26:49,947 --> 00:26:51,551
You wouldn't. I know that.
358
00:26:51,551 --> 00:26:52,606
Branwell's in Halifax.
359
00:26:52,606 --> 00:26:54,366
It's safe to assume
Papa couldn't see to do it,
360
00:26:54,366 --> 00:26:55,891
and anyway why would he bother?
361
00:26:55,891 --> 00:26:58,783
Tabby's got better things to do
and Martha can't read that well.
362
00:26:58,783 --> 00:27:00,623
Yet, she also has too much dignity
363
00:27:00,623 --> 00:27:02,812
and respect
for other people's things!
364
00:27:02,812 --> 00:27:05,432
I shouldn't have...I know.
365
00:27:06,996 --> 00:27:09,066
But I'm not sorry.
I mean, I am sorry!
366
00:27:10,044 --> 00:27:11,687
Look, Emily.
367
00:27:11,687 --> 00:27:14,189
Your poems are...
368
00:27:14,189 --> 00:27:15,909
They're extraordinary.
369
00:27:15,909 --> 00:27:18,256
I know they're private,
I know they're personal -
370
00:27:18,256 --> 00:27:20,838
they're 1,001 things, but they're
not something to keep hidden.
371
00:27:23,106 --> 00:27:26,234
I admit it was curiosity,
but not idle curiosity, I hope,
372
00:27:26,234 --> 00:27:28,267
but something more...noble. Noble?!
373
00:27:28,267 --> 00:27:31,277
Going in people's bedrooms?
Going through people's things?
374
00:27:31,277 --> 00:27:34,483
No woman, no-one, has ever
written poetry like this!
375
00:27:34,483 --> 00:27:37,103
Nothing I've read,
nothing I can think of,
376
00:27:37,103 --> 00:27:39,567
nothing published, is its equal.
377
00:27:39,567 --> 00:27:41,992
Emily...they're exceptional.
378
00:27:41,992 --> 00:27:43,438
They're...astonishing.
379
00:27:43,438 --> 00:27:45,589
I couldn't breathe
when I was reading them.
380
00:27:46,958 --> 00:27:51,023
I know you're angry and
I know what I did is unforgivable.
381
00:27:51,023 --> 00:27:52,705
Except, please, see that it isn't.
382
00:27:55,795 --> 00:27:57,592
You...disgust me.
383
00:27:58,688 --> 00:28:00,799
You can't begin to imagine how much.
384
00:28:00,799 --> 00:28:03,616
You stay out of my room
and you don't speak to me.
385
00:28:03,616 --> 00:28:06,703
You don't speak to me generally and
you don't speak to me specifically
386
00:28:06,703 --> 00:28:10,380
about your misguided, tedious,
grubby little publishing plans.
387
00:28:12,021 --> 00:28:13,976
What on earth is the matter?
388
00:28:13,976 --> 00:28:17,302
She has been in people's bedrooms
going through people's things!
389
00:28:17,302 --> 00:28:19,060
I'm putting a lock on that door!
390
00:28:19,060 --> 00:28:21,446
She? What happened?
391
00:28:21,446 --> 00:28:22,893
Charlotte? Nothing.
392
00:28:25,629 --> 00:28:27,466
It was nothing.
I went in her bedroom.
393
00:28:27,466 --> 00:28:31,143
Oh!
HE SIGHS
394
00:28:33,254 --> 00:28:35,717
And, um, where is Branwell?
395
00:28:35,717 --> 00:28:38,573
Halifax. He's where? Halifax.
396
00:28:38,573 --> 00:28:41,270
Oh. And is he due in? Tonight?
397
00:28:42,560 --> 00:28:46,588
Or have we to lock the back door?
I imagine he's taken a key.
398
00:28:46,588 --> 00:28:47,956
Right.
399
00:29:07,390 --> 00:29:09,815
All right! I made a mistake.
400
00:29:12,591 --> 00:29:14,077
Except I didn't!
401
00:29:15,211 --> 00:29:16,462
They're...
402
00:29:17,674 --> 00:29:19,080
Have you read them?
403
00:29:19,080 --> 00:29:20,334
No.
404
00:29:21,584 --> 00:29:23,266
She's never asked me to.
405
00:29:27,332 --> 00:29:30,578
What did she mean about your
"grubby little publishing plans?"
406
00:29:54,741 --> 00:29:56,226
They're not without charm.
407
00:30:01,430 --> 00:30:03,423
It's not just the poems, you see.
408
00:30:04,909 --> 00:30:06,552
I'm writing this, too.
409
00:30:06,552 --> 00:30:07,958
It's a novel.
410
00:30:07,958 --> 00:30:10,422
It's not Gondal and Gaaldine.
411
00:30:10,422 --> 00:30:13,276
It's more about how things are
in the real world.
412
00:30:14,292 --> 00:30:16,562
It's about being a governess,
it's all...
413
00:30:16,562 --> 00:30:19,102
things I've seen and heard
and witnessed.
414
00:30:21,528 --> 00:30:24,695
The thing is, you see, I...
This is beautifully written.
415
00:30:27,236 --> 00:30:29,191
I would be ready.
416
00:30:29,191 --> 00:30:32,007
To try and publish.
I would be ready to risk failure.
417
00:30:32,007 --> 00:30:35,174
And who knows? This is what
we've done all our lives.
418
00:30:35,174 --> 00:30:37,675
Write. We've lived in our heads.
419
00:30:39,161 --> 00:30:41,663
I don't regard the attempt
to do something with it as venal.
420
00:30:41,663 --> 00:30:43,933
It's more venal selling ourselves
as governesses
421
00:30:43,933 --> 00:30:45,730
when we find it such a trial.
422
00:30:45,730 --> 00:30:49,095
So long as we approached
it carefully, wisely,
423
00:30:49,095 --> 00:30:52,731
and not make fools of ourselves,
then surely... The plan...
424
00:30:52,731 --> 00:30:56,446
would be to try to publish
a volume of poetry first.
425
00:30:56,446 --> 00:31:00,512
And, then, if that met with
a modicum of success,
426
00:31:00,512 --> 00:31:02,662
and something of a name
was established,
427
00:31:02,662 --> 00:31:04,931
then we could each risk
a work of fiction.
428
00:31:07,041 --> 00:31:10,131
I've toyed with writing
something about...Brussels.
429
00:31:11,578 --> 00:31:15,057
I mean, I don't even know
if that's the etiquette.
430
00:31:15,057 --> 00:31:18,264
But I could write to
a publishing house and find out.
431
00:31:21,235 --> 00:31:24,441
Your poems are competent...
432
00:31:24,441 --> 00:31:25,889
and charming.
433
00:31:25,889 --> 00:31:27,804
And I'm no great poet myself,
434
00:31:27,804 --> 00:31:31,794
but Emily's contribution could
elevate a small volume
435
00:31:31,794 --> 00:31:33,201
into something...
436
00:31:34,765 --> 00:31:37,190
..actually worth spending
a few shillings on.
437
00:31:42,898 --> 00:31:45,597
I feel sorry for her. Why?
438
00:31:47,005 --> 00:31:49,741
Same reason I feel sorry
for Branwell.
439
00:31:49,741 --> 00:31:52,517
So much is expected of her.
Being the eldest.
440
00:31:52,517 --> 00:31:55,136
And not even the eldest.
By accident the eldest.
441
00:31:55,136 --> 00:31:58,069
Bossiest. She was bossy when Maria
and Elizabeth were still alive,
442
00:31:58,069 --> 00:31:59,867
I remember it. Vividly.
443
00:32:01,314 --> 00:32:03,896
It's being so bossy
that's stunted her growth.
444
00:32:03,896 --> 00:32:05,382
She's ambitious.
445
00:32:05,382 --> 00:32:07,180
For all of us.
446
00:32:07,180 --> 00:32:09,253
And I can see
nothing wrong with that.
447
00:32:11,324 --> 00:32:14,650
I realise some people might think
it's vulgar, but, Emily,
448
00:32:14,650 --> 00:32:19,029
we were born writing, and if we're
cautious, if we're clever,
449
00:32:19,029 --> 00:32:21,962
and we are, and if we disguise
our real selves and our sex...
450
00:32:21,962 --> 00:32:23,759
Right, that's done.
451
00:32:23,759 --> 00:32:26,106
Tabby! I'm off down the...hill.
452
00:32:28,216 --> 00:32:31,971
It's wonderful how quiet they all
think she is in t'village
453
00:32:31,971 --> 00:32:33,731
and how loud she is at home.
454
00:32:35,139 --> 00:32:36,898
You can come with me, if you want.
455
00:32:41,317 --> 00:32:44,287
Have you ever thought about writing
something that's not Gondal?
456
00:32:44,287 --> 00:32:47,455
Something more...not princesses
and emperors, more just...
457
00:32:47,455 --> 00:32:49,215
what happens in the real world.
458
00:32:50,740 --> 00:32:54,494
You know when I worked in Halifax?
At that school at Law Hill.
459
00:32:54,494 --> 00:32:57,661
Yes. Miss Patchett, that ran it,
she told me this tale.
460
00:32:57,661 --> 00:33:00,359
And I've often thought
it'd make a story. A novel.
461
00:33:00,359 --> 00:33:01,493
What was it about?
462
00:33:01,493 --> 00:33:04,542
This man, this lad. Jack Sharp.
Have I never told you this?
463
00:33:04,542 --> 00:33:07,671
It serves us well enough, but it's
not an attractive building, I know.
464
00:33:07,671 --> 00:33:09,548
It has a rather curious history.
465
00:33:09,548 --> 00:33:12,636
It was built out of spite,
apparently, 60 years ago,
466
00:33:12,636 --> 00:33:14,318
by a man called Jack Sharp.
467
00:33:14,318 --> 00:33:16,235
So, there's this family,
the Walkers.
468
00:33:16,235 --> 00:33:18,813
They own Walterclough Hall,
this big house, just above Halifax,
469
00:33:18,813 --> 00:33:20,496
it's been in the family
for generations.
470
00:33:20,496 --> 00:33:22,686
They're woollen manufacturers -
aren't they all?
471
00:33:22,686 --> 00:33:25,736
Anyway, John Walker has four
children - two boys and two girls -
472
00:33:25,736 --> 00:33:27,808
and he's adopted this nephew,
Jack Sharp.
473
00:33:30,155 --> 00:33:33,009
Richard and John, the two sons,
were educated well,
474
00:33:33,009 --> 00:33:35,277
and they ended up
making their livings in London.
475
00:33:35,277 --> 00:33:37,622
Jack stayed at home with the girls,
Grace and Mary,
476
00:33:37,622 --> 00:33:40,125
and he was trained up
to take over the family business
477
00:33:40,125 --> 00:33:43,136
which suited everyone, because,
it seems, he'd always been
478
00:33:43,136 --> 00:33:45,481
old Mr Walker's favourite,
the truth be told.
479
00:33:45,481 --> 00:33:47,515
Then when Richard,
the eldest son, dies
480
00:33:47,515 --> 00:33:49,080
in some tragic accident somewhere,
481
00:33:49,080 --> 00:33:51,974
old Mr Walker decides to leave
the district and he leaves Jack
482
00:33:51,974 --> 00:33:54,317
in charge of his business
and Walterclough Hall.
483
00:33:54,317 --> 00:33:57,681
Eventually, some years later,
old Mr Walker himself dies,
484
00:33:57,681 --> 00:33:59,402
and the remaining son, John,
485
00:33:59,402 --> 00:34:02,177
in London, inherits everything
and gives Jack Sharp,
486
00:34:02,177 --> 00:34:05,815
who he'd never liked, notice
to vacate the property forthwith.
487
00:34:05,815 --> 00:34:08,122
But John Walker Jr
has the law on his side,
488
00:34:08,122 --> 00:34:10,820
and after enough wrangling,
in court, Jack Sharp has to
489
00:34:10,820 --> 00:34:13,205
vacate the property,
whether he likes it or not.
490
00:34:13,205 --> 00:34:16,685
But not before he'd trashed the
place and taken anything of value.
491
00:34:16,685 --> 00:34:17,701
Furniture...
492
00:34:17,701 --> 00:34:19,618
..the silver, the plate, the linen.
493
00:34:19,618 --> 00:34:22,277
You can only imagine
what they all went through.
494
00:34:22,277 --> 00:34:24,272
The anger and the bitterness.
495
00:34:24,272 --> 00:34:27,085
And then he built his own home,
a new house.
496
00:34:27,085 --> 00:34:28,453
Here, at Law Hill.
497
00:34:28,453 --> 00:34:30,840
The spot chosen very carefully,
people believed,
498
00:34:30,840 --> 00:34:33,108
because it looks down
on Walterclough Hall.
499
00:34:33,108 --> 00:34:35,963
And then he filled it with the stash
he'd purloined from the Hall.
500
00:34:35,963 --> 00:34:38,777
Like he was goading John Walker
to come and fetch it. If he dared.
501
00:34:38,777 --> 00:34:42,845
And did he dare? I doubt it.
But the worst thing Jack Sharp did,
502
00:34:42,845 --> 00:34:44,603
one of old Mr Walker's sisters
had a son,
503
00:34:44,603 --> 00:34:46,167
grown up by then, called Sam Stead.
504
00:34:46,167 --> 00:34:48,163
And Jack Sharp apprenticed him
in the trade,
505
00:34:48,163 --> 00:34:51,015
like he himself had been apprenticed
by old Mr Walker.
506
00:34:51,015 --> 00:34:54,068
And he cleverly,
calculatedly, bit by bit,
507
00:34:54,068 --> 00:34:57,077
indulged and degraded Sam Stead
with gambling and drink,
508
00:34:57,077 --> 00:34:59,383
and the lad was too feckless
to know any better.
509
00:34:59,383 --> 00:35:00,557
Why would you do that?
510
00:35:00,557 --> 00:35:02,745
He did it to cause as much misery
and humiliation
511
00:35:02,745 --> 00:35:03,998
to the Walkers as he could.
512
00:35:03,998 --> 00:35:08,692
That's... I know. All that anger.
It's so...rich.
513
00:35:11,035 --> 00:35:14,791
Anyway, if we're writing novels.
I imagine we'll need more paper.
514
00:35:18,036 --> 00:35:21,477
BELLS PEAL
515
00:35:21,477 --> 00:35:23,431
Of course we're not going to
use our real names!
516
00:35:23,431 --> 00:35:24,879
But must they be men's names?
517
00:35:24,879 --> 00:35:27,773
When a man writes something, it's
what he's written that's judged.
518
00:35:27,773 --> 00:35:30,156
When a woman writes something,
it's her that's judged.
519
00:35:30,156 --> 00:35:33,442
We must select the poems
we want to use and then...
520
00:35:33,442 --> 00:35:37,117
yes, if we're to be taken seriously
and judged fairly
521
00:35:37,117 --> 00:35:39,345
and make anything resembling
a profit...
522
00:35:40,754 --> 00:35:42,123
..we must walk invisible.
523
00:35:46,346 --> 00:35:48,612
What about names that are
neither men's nor women's?
524
00:36:36,865 --> 00:36:39,992
"Dear Ellen. I reached home
a little after 2 o'clock
525
00:36:39,992 --> 00:36:41,831
"all safe and right yesterday.
526
00:36:41,831 --> 00:36:44,411
"Emily and Anne were gone
to Keighley to meet me.
527
00:36:44,411 --> 00:36:46,874
"Unfortunately,
I had returned by the old road
528
00:36:46,874 --> 00:36:50,160
"while they were gone by the new,
and we missed each other."
529
00:37:03,922 --> 00:37:05,331
KNOCK ON DOOR
530
00:37:05,331 --> 00:37:06,622
I'm back home.
531
00:37:06,622 --> 00:37:07,951
Ah, Charlotte...
532
00:37:09,593 --> 00:37:10,804
Miss Bronte!
533
00:37:12,018 --> 00:37:13,504
Mr Nicholls.
534
00:37:24,804 --> 00:37:28,011
"I went into the room where
Branwell was, to speak to him.
535
00:37:28,011 --> 00:37:30,239
"It was very forced work
to address him.
536
00:37:30,239 --> 00:37:33,093
"I might have spared myself
the trouble as he took no notice..."
537
00:37:33,093 --> 00:37:34,346
Branwell?
538
00:37:34,346 --> 00:37:35,673
"..and made no reply."
539
00:37:35,673 --> 00:37:37,159
Branwell.
540
00:37:37,159 --> 00:37:39,311
"He was stupefied."
541
00:37:46,232 --> 00:37:47,835
What's this?
542
00:37:47,835 --> 00:37:49,711
Branwell? What's this?
543
00:37:49,711 --> 00:37:51,003
That's for you.
544
00:37:51,980 --> 00:37:55,030
I opened it by mistake.
It said "Esquire."
545
00:37:55,030 --> 00:37:56,437
Give me that.
546
00:37:56,437 --> 00:37:58,509
Proof pages!
547
00:37:58,509 --> 00:38:02,067
How much are you paying them for
the privilege of being published?
548
00:38:02,067 --> 00:38:04,257
I assume you're paying them.
549
00:38:04,257 --> 00:38:07,307
I assume you've all
clubbed together.
550
00:38:07,307 --> 00:38:09,654
I assume they're not paying you.
551
00:38:09,654 --> 00:38:11,451
You've been sick.
552
00:38:17,865 --> 00:38:19,898
I didn't confirm or deny,
I made no reply.
553
00:38:19,898 --> 00:38:22,009
I don't care about him knowing
we're paying them,
554
00:38:22,009 --> 00:38:23,887
it's a means to an end
as far as I'm concerned.
555
00:38:23,887 --> 00:38:25,255
I care about him talking to people.
556
00:38:25,255 --> 00:38:27,952
About us. Where's he got the money
from anyway? To get into that state?
557
00:38:27,952 --> 00:38:30,533
He screwed a sovereign out of Papa,
yesterday. He claimed to have
558
00:38:30,533 --> 00:38:33,075
some pressing matter, and Papa said
no. And the next thing you know
559
00:38:33,075 --> 00:38:35,421
he's given it to him. God knows how
or why and he's trotting off
560
00:38:35,421 --> 00:38:37,337
down the hill to get it changed
at the Black Bull.
561
00:38:37,337 --> 00:38:39,722
Perhaps, when he's sober,
he'll not even remember he's seen
562
00:38:39,722 --> 00:38:42,185
our proof sheets. I'll write to
Aylott and Jones and ask them
563
00:38:42,185 --> 00:38:44,493
to address our correspondence
differently in future.
564
00:38:45,587 --> 00:38:48,247
Was he angry, Branwell?
What can we do?
565
00:38:48,247 --> 00:38:50,711
We can't include him, the way
he is now! He's unmanageable!
566
00:38:50,711 --> 00:38:52,626
We'd never get anything
agreed or done!
567
00:38:52,626 --> 00:38:55,676
Anyway, why would Northangerland
want to publish with his sisters?
568
00:38:55,676 --> 00:38:57,985
He certainly couldn't afford
to contribute to the costs.
569
00:38:57,985 --> 00:39:00,369
We're doing the right thing, Anne.
570
00:39:00,369 --> 00:39:01,697
It's hard, it's tough,
571
00:39:01,697 --> 00:39:04,475
but I'm sorry, he'd drag us down
with him if we let him.
572
00:39:06,898 --> 00:39:08,423
Right, come on, you big oaf.
573
00:39:09,440 --> 00:39:11,239
That way. Shift.
574
00:39:49,480 --> 00:39:52,765
TRAIN WHISTLE BLOWS
575
00:39:52,765 --> 00:39:55,462
HAMMERING
576
00:40:05,982 --> 00:40:07,428
Hello, Joe.
577
00:40:09,306 --> 00:40:10,830
Well, I never.
578
00:40:10,830 --> 00:40:11,847
Eh?
579
00:40:28,308 --> 00:40:33,665
How y'doing, lad? I've resolved
this morning to keep myself busy.
580
00:40:33,665 --> 00:40:34,878
Good.
581
00:40:36,832 --> 00:40:38,318
Good!
582
00:40:38,318 --> 00:40:39,569
Me too.
583
00:40:42,620 --> 00:40:45,083
I thought I'd go and see
John Frobisher.
584
00:40:45,083 --> 00:40:47,272
I thought I might write
something to set to music.
585
00:40:47,272 --> 00:40:50,518
And he'd be the man.
He is still here, isn't he?
586
00:40:50,518 --> 00:40:52,512
At the church?
So far as I know, yeah.
587
00:40:52,512 --> 00:40:54,820
Have y'not thought any more
about going abroad?
588
00:40:54,820 --> 00:40:57,401
Not... No...
589
00:40:58,691 --> 00:41:00,449
I haven't seen any vacancies,
590
00:41:00,449 --> 00:41:03,541
at least nothing, you know...
591
00:41:04,867 --> 00:41:07,450
Not with the way things are
at the moment.
592
00:41:09,169 --> 00:41:11,086
How are things at home?
593
00:41:15,465 --> 00:41:16,873
It's like living with people
594
00:41:16,873 --> 00:41:18,789
who don't speak
the same language as I do.
595
00:41:20,117 --> 00:41:22,386
Honestly, Joe.
I could be with some tribe
596
00:41:22,386 --> 00:41:24,497
from some far flung corner
of the globe
597
00:41:24,497 --> 00:41:26,257
for all I have in common with them.
598
00:41:26,257 --> 00:41:28,095
They despise me,
599
00:41:28,095 --> 00:41:29,229
and I...
600
00:41:31,106 --> 00:41:33,685
I only live there because
I'm such a fucking pauper.
601
00:41:35,407 --> 00:41:37,558
They need to get married,
those three.
602
00:41:38,691 --> 00:41:40,217
Only, who'd have 'em?
603
00:41:42,562 --> 00:41:44,439
Who'd have any of us?
604
00:41:45,456 --> 00:41:47,569
What a ridiculous set we've become.
605
00:41:50,618 --> 00:41:53,275
And we used to be
quite a nice little family.
606
00:42:04,851 --> 00:42:08,447
She...she does love me, you know,
Joe, Lydia.
607
00:42:10,911 --> 00:42:14,157
Yeah. Well...
You know, I don't know.
608
00:42:16,581 --> 00:42:18,146
I wasn't there, I can't say.
609
00:42:20,217 --> 00:42:22,093
I know everyone thinks I'm...
610
00:42:23,149 --> 00:42:25,849
God knows, but if you saw her,
611
00:42:25,849 --> 00:42:29,327
if only for a moment,
you'd get it, you'd see.
612
00:42:29,327 --> 00:42:31,166
What would I see?
613
00:42:31,166 --> 00:42:34,764
That she's the kind of woman
that can change a man's life.
614
00:42:34,764 --> 00:42:36,523
His whole...everything.
615
00:42:36,523 --> 00:42:39,103
You've got to look forward,
though, eh? Not back.
616
00:42:40,237 --> 00:42:41,762
We've talked about this.
617
00:42:45,986 --> 00:42:47,901
Am I boring you, Leyland?
618
00:42:47,901 --> 00:42:49,856
No, lad. No. You're not boring me.
619
00:42:54,470 --> 00:42:56,466
I worry that you're kidding yerself.
620
00:42:56,466 --> 00:42:57,833
Eh?
621
00:42:57,833 --> 00:43:00,609
A woman her age, in her position.
622
00:43:06,201 --> 00:43:09,448
My only hope is that he'll be dead
soon and I'll be asked back.
623
00:43:23,524 --> 00:43:25,088
Hello.
624
00:43:30,953 --> 00:43:32,555
Hello.
625
00:43:38,381 --> 00:43:39,906
Look.
626
00:43:41,903 --> 00:43:43,114
I know.
627
00:43:58,441 --> 00:44:00,476
Ahh, it's beautiful!
628
00:44:00,476 --> 00:44:03,525
The same moon that's shone down
since we were children.
629
00:44:04,934 --> 00:44:06,888
Since our ancestors were children.
630
00:44:08,138 --> 00:44:09,547
We're so tiny, really.
631
00:44:11,306 --> 00:44:12,909
Aren't we? So...
632
00:44:13,925 --> 00:44:15,216
..so unimportant.
633
00:44:16,664 --> 00:44:18,072
All of us.
634
00:44:20,574 --> 00:44:21,668
That's right.
635
00:44:23,193 --> 00:44:25,500
DOGS BARK IN THE DISTANCE
636
00:44:28,705 --> 00:44:30,152
Bloody dogs.
637
00:44:32,070 --> 00:44:34,179
HE HOWLS
638
00:44:35,784 --> 00:44:37,464
SHE JOINS HIM
639
00:44:37,464 --> 00:44:41,491
A CACOPHONY OF HOWLING
640
00:44:42,860 --> 00:44:44,894
HE LAUGHS
641
00:44:44,894 --> 00:44:47,046
THEY CONTINUE HOWLING
642
00:45:24,231 --> 00:45:27,086
There's a fella in Black Bull
lookin' for thee. Who?
643
00:45:27,086 --> 00:45:29,627
He says he's from Thorp Green.
644
00:45:32,012 --> 00:45:33,420
Who?
645
00:45:36,001 --> 00:45:37,292
I'll get my coat.
646
00:45:47,926 --> 00:45:49,725
Shift!
647
00:45:58,759 --> 00:46:01,731
Is there a fella looking for me?
Aye, he's through there.
648
00:46:04,544 --> 00:46:05,991
Mr Bronte.
649
00:46:07,869 --> 00:46:10,879
Someone's dead. Mr Robinson.
650
00:46:12,483 --> 00:46:15,533
He passed away three weeks
this last Tuesday.
651
00:46:16,550 --> 00:46:17,645
Did you not know?
652
00:46:18,659 --> 00:46:20,929
No. How could I?
653
00:46:22,024 --> 00:46:23,471
Well, it's been in t'papers.
654
00:46:24,525 --> 00:46:26,207
We don't get the York papers.
655
00:46:46,658 --> 00:46:48,103
You're advised...
656
00:46:49,472 --> 00:46:51,036
..to stay away.
657
00:46:58,270 --> 00:47:01,946
Does she not...want me
to go to her?
658
00:47:04,683 --> 00:47:06,013
She didn't say that.
659
00:47:06,013 --> 00:47:07,420
No, it isn't her.
660
00:47:08,712 --> 00:47:10,587
It's Mr Evans.
661
00:47:10,587 --> 00:47:13,169
One of the trustees
of Mr Robinson's will.
662
00:47:14,888 --> 00:47:18,449
Apparently...he's said
if he sees you, he'll shoot you.
663
00:47:20,598 --> 00:47:21,809
Did he send you?
664
00:47:21,809 --> 00:47:23,491
No. No.
665
00:47:23,491 --> 00:47:25,056
She did.
666
00:47:26,346 --> 00:47:29,005
She was concerned you might turn up.
667
00:47:29,005 --> 00:47:32,445
And that Mr Evans might feel
obliged to do as he's threatened.
668
00:47:34,831 --> 00:47:37,919
But, as well as that,
you should know
669
00:47:37,919 --> 00:47:39,524
by the terms of the will...
670
00:47:41,088 --> 00:47:43,511
..that if she marries again,
671
00:47:43,511 --> 00:47:46,717
she'll forfeit any right
to her husband's fortune.
672
00:47:48,048 --> 00:47:49,533
What?
673
00:47:49,533 --> 00:47:50,824
Every penny.
674
00:47:52,349 --> 00:47:54,149
And the house.
675
00:47:58,214 --> 00:47:59,661
She...
676
00:48:09,046 --> 00:48:11,391
She asked me not to tell you
how wretched she is.
677
00:48:12,955 --> 00:48:14,911
You'd not recognise her, Mr Bronte.
678
00:48:16,356 --> 00:48:19,603
She's worn herself out these past
few months in attendance upon him.
679
00:48:19,603 --> 00:48:22,028
And then, the last few days
before his death,
680
00:48:22,028 --> 00:48:24,607
his manner was so mild, so, er...
681
00:48:26,680 --> 00:48:28,087
..conciliatory.
682
00:48:30,512 --> 00:48:33,131
It's a pity to see her,
kneeling at her prayers.
683
00:48:34,189 --> 00:48:35,439
In tears.
684
00:48:36,417 --> 00:48:38,527
I suppose we can only guess at
685
00:48:38,527 --> 00:48:41,499
what torments of conscience
she might be going through...
686
00:48:44,004 --> 00:48:45,253
..now.
687
00:48:49,633 --> 00:48:52,525
But...she sent you.
688
00:48:52,525 --> 00:48:53,817
Hm.
689
00:48:56,203 --> 00:49:00,152
To beg you to think of
your own safety, Mr Bronte.
690
00:49:01,833 --> 00:49:02,966
And her sanity.
691
00:49:04,218 --> 00:49:05,664
Which...
692
00:49:05,664 --> 00:49:07,775
below stairs,
693
00:49:07,775 --> 00:49:10,786
we fear hangs by a thread.
694
00:49:13,053 --> 00:49:15,518
I don't give a damn
about my own safety.
695
00:49:17,513 --> 00:49:18,568
No.
696
00:49:19,936 --> 00:49:21,774
But the thing is...
697
00:49:25,802 --> 00:49:28,421
..it's never going to happen,
Mr Bronte.
698
00:49:30,845 --> 00:49:32,567
Do you understand?
699
00:49:39,135 --> 00:49:40,895
You're advised to stay away.
700
00:50:06,506 --> 00:50:09,205
Mr Brown! Mr Brown!
701
00:50:10,222 --> 00:50:12,491
Mr Brown! What do you want,
you little bugger?
702
00:50:12,491 --> 00:50:15,304
You've to come! Mr Thomas at
Black Bull says you've to come!
703
00:50:22,304 --> 00:50:23,907
Now what? God knows.
704
00:50:23,907 --> 00:50:25,823
There were a fella here.
705
00:50:25,823 --> 00:50:28,403
Paddy? Come on, lad. What's up?
I sent for thee.
706
00:50:28,403 --> 00:50:31,064
Look at state he's in...
No, you've done right.
707
00:50:31,064 --> 00:50:32,235
Come on, lad.
708
00:50:32,235 --> 00:50:34,152
BRANWELL WEEPS
709
00:50:34,152 --> 00:50:36,340
Come on, you're all right.
710
00:50:37,515 --> 00:50:39,078
Nothing I do, John.
711
00:50:40,292 --> 00:50:42,988
You're just tired. Nothing I do.
712
00:50:42,988 --> 00:50:45,491
Let's get you home. Come on.
713
00:50:49,168 --> 00:50:52,022
Why are we going up here?
It's where you live.
714
00:50:52,022 --> 00:50:55,541
I don't want to go home,
I don't want to go home.
715
00:50:55,541 --> 00:50:58,004
Well, where d'you want to go, then?
716
00:50:58,004 --> 00:50:59,374
Keighley.
717
00:50:59,374 --> 00:51:02,110
I think meself
you'd be better off at home.
718
00:51:02,110 --> 00:51:04,730
No, no! I need to go to
Thorp Green, John.
719
00:51:04,730 --> 00:51:06,175
I need to go to Thorp Green.
720
00:51:06,175 --> 00:51:09,735
Fair enough, but not just now,
not today, not in this state.
721
00:51:09,735 --> 00:51:12,940
Yes, in this state.
This is the right state.
722
00:51:12,940 --> 00:51:15,912
Well, you can. I can't, obviously,
723
00:51:15,912 --> 00:51:19,157
it's two o'clock in the afternoon,
I've to get to work.
724
00:51:20,566 --> 00:51:22,052
Ah, Mr Nicholls.
725
00:51:22,052 --> 00:51:25,531
He's... He's had a bad do,
726
00:51:25,531 --> 00:51:27,448
he's had a bit of bad news.
727
00:51:31,318 --> 00:51:32,804
Down you go.
728
00:51:35,620 --> 00:51:37,106
Nearly there.
729
00:51:44,222 --> 00:51:45,787
Careful. Nearly there.
730
00:51:45,787 --> 00:51:47,898
BRANWELL SOBS
731
00:51:47,898 --> 00:51:50,948
Calm down. Get off me!
Please, keep your voice down.
732
00:51:50,948 --> 00:51:53,138
Shut up, I hate you!
733
00:51:53,138 --> 00:51:55,718
Tell me to calm down
in my own house!
734
00:51:55,718 --> 00:51:57,008
I want to kill you!
735
00:51:57,008 --> 00:52:00,567
Get your hands off me! Calm down.
Don't tell me to calm down.
736
00:52:00,567 --> 00:52:02,834
I don't want you
to tell me anything.
737
00:52:03,733 --> 00:52:05,064
My house!
738
00:52:05,064 --> 00:52:06,627
Nothing wrong with me.
739
00:52:09,248 --> 00:52:11,204
Look at them, all looking at me!
740
00:52:14,370 --> 00:52:16,130
They're always looking at me!
741
00:52:16,130 --> 00:52:18,711
With your stupid, empty faces!
742
00:52:20,626 --> 00:52:23,246
Please, stop looking at me!
743
00:52:23,246 --> 00:52:24,379
Just stop.
744
00:52:29,111 --> 00:52:30,596
And him!
745
00:52:34,428 --> 00:52:36,070
What do you want, eh?
746
00:52:37,401 --> 00:52:39,239
You've had everything!
747
00:52:39,239 --> 00:52:41,663
You've had everything
you're getting.
748
00:52:41,663 --> 00:52:45,418
You just stand there
staring at me all the time!
749
00:52:47,332 --> 00:52:49,053
I hate you!
750
00:52:50,655 --> 00:52:54,058
BRANWELL WEEPS
AND MUMBLES INCOHERENTLY
751
00:53:00,040 --> 00:53:01,840
Come on upstairs, have a lie down.
752
00:53:03,911 --> 00:53:05,554
Have a few knock-out drops, eh?
753
00:53:06,649 --> 00:53:08,995
Eh? Come on.
754
00:53:08,995 --> 00:53:10,989
Ohh...I feel sick.
755
00:53:10,989 --> 00:53:12,748
Come on.
756
00:53:12,748 --> 00:53:16,149
Up we go. You heard him. Lift me up.
757
00:53:16,149 --> 00:53:18,066
I can do it!
758
00:53:31,518 --> 00:53:33,159
Sorry. Sorry.
759
00:53:45,048 --> 00:53:46,454
"Dear Ellen.
760
00:53:46,454 --> 00:53:49,308
"We have been somewhat
more harassed than usual lately.
761
00:53:49,308 --> 00:53:52,399
"The death of Mr Robinson has served
Branwell for a pretext
762
00:53:52,399 --> 00:53:55,174
"to throw all about him
into hubbub and confusion.
763
00:53:55,174 --> 00:53:57,482
"He's become intolerable.
764
00:53:57,482 --> 00:54:00,061
"To Papa he allows rest
neither day nor night and
765
00:54:00,061 --> 00:54:03,463
"he's continually screwing money
out of him, sometimes threatening
766
00:54:03,463 --> 00:54:06,201
"that he'll kill himself
if it's withheld from him."
767
00:54:10,620 --> 00:54:12,222
BELL RINGS
768
00:54:12,222 --> 00:54:15,311
BRANWELL AND FATHER ARGUE IN ROOM
769
00:54:15,311 --> 00:54:18,088
Morning, Miss Bronte. Thank you.
770
00:54:18,088 --> 00:54:20,081
BRANWELL: Are you stupid
as well as blind?
771
00:54:20,081 --> 00:54:21,645
There's nothing out there!
772
00:54:21,645 --> 00:54:24,227
Not for someone
who's fit for nothing, like me!
773
00:54:24,227 --> 00:54:28,215
"He says Mrs Robinson is now insane,
that her mind is a complete wreck,
774
00:54:28,215 --> 00:54:31,227
"owing to remorse for her conduct
towards Mr Robinson,
775
00:54:31,227 --> 00:54:33,767
"whose end it appears was hastened
by distress of mind,
776
00:54:33,767 --> 00:54:35,722
"and grief for having lost him.
777
00:54:37,366 --> 00:54:40,063
"I do not know how much to believe
of what he says.
778
00:54:40,063 --> 00:54:43,348
"He now declares that he neither can
nor will do anything for himself.
779
00:54:44,951 --> 00:54:47,297
"Good situations have been offered
more than once,
780
00:54:47,297 --> 00:54:50,307
"for which by a fortnight's work
he might have qualified himself,
781
00:54:50,307 --> 00:54:53,317
"but he will do nothing except
drink and make us all wretched."
782
00:54:53,317 --> 00:54:55,078
BRANWELL: Just tell me where it is!
783
00:54:56,994 --> 00:55:00,591
BRANWELL AND FATHER CONTINUE ARGUING
784
00:55:00,591 --> 00:55:03,602
I beg you to recognise it -
you are ill!
785
00:55:10,367 --> 00:55:13,964
Two reviews. One from The Critic
one from The Athenaeum.
786
00:55:13,964 --> 00:55:17,835
Both anonymous,
but both really, really quite good.
787
00:55:17,835 --> 00:55:19,282
Especially about you.
788
00:55:21,042 --> 00:55:23,896
"Refreshing, vigorous poetry,
no sickly affectations,
789
00:55:23,896 --> 00:55:27,416
"no namby-pamby, no tedious
imitations of familiar strains."
790
00:55:31,404 --> 00:55:33,086
Are they still fighting?
791
00:55:37,855 --> 00:55:40,162
Are you going to be all right?
792
00:55:40,162 --> 00:55:42,587
When I go to Manchester with Papa?
793
00:55:42,587 --> 00:55:46,067
It's only three weeks. I'm more
concerned about when he comes back.
794
00:55:46,067 --> 00:55:47,553
He'll need rest and quiet.
Not...
795
00:55:47,553 --> 00:55:49,937
Oh, did you get what you wanted?
796
00:55:49,937 --> 00:55:52,284
Yeah, you!
Are you proud of yourself, eh?
797
00:55:52,284 --> 00:55:55,217
Wangling money out of a blind man?
A man practically in his 70s.
798
00:55:55,217 --> 00:55:59,439
Fuck off. Eh! Come back here and say
that. Yeah, go on. Have a go.
799
00:55:59,439 --> 00:56:01,122
See what happens. I haven't time.
800
00:56:01,122 --> 00:56:03,584
No? Just the blind and the elderly
then, is it?
801
00:56:03,584 --> 00:56:05,226
Otherwise I would.
802
00:56:05,226 --> 00:56:07,104
Course you would!
803
00:56:36,038 --> 00:56:37,564
It's nothing.
804
00:56:37,564 --> 00:56:38,814
Did he just hit you?
805
00:56:41,240 --> 00:56:42,569
Don't make a fuss.
806
00:56:54,533 --> 00:56:57,466
I'm still aiming to finish my story
by the end of this week.
807
00:56:58,602 --> 00:57:01,221
There's a handful of passages
I'd like to look at again,
808
00:57:01,221 --> 00:57:04,075
but then, depending on where
you and Anne are with yours...
809
00:57:04,075 --> 00:57:07,516
Oh, The Professor's finished.
As much as it ever will be.
810
00:57:09,394 --> 00:57:11,858
Perhaps we could aim to get them off
to a publisher
811
00:57:11,858 --> 00:57:13,693
before you set off for Manchester.
812
00:57:35,865 --> 00:57:37,235
Emily.
813
00:57:37,235 --> 00:57:38,682
Good luck.
814
00:57:38,682 --> 00:57:40,362
And you.
815
00:57:40,362 --> 00:57:42,042
Keep him wrapped up, see.
816
00:57:42,042 --> 00:57:44,547
All the bags on?
Everything's under control, Papa.
817
00:57:44,547 --> 00:57:47,556
Has she heard? Yes! I've heard.
Emily, Emily.
818
00:57:47,556 --> 00:57:49,590
You know where the gun is?
819
00:57:49,590 --> 00:57:50,879
Yes.
820
00:57:52,092 --> 00:57:53,618
We're all in. Thank you.
821
00:57:54,711 --> 00:57:57,527
I'll send you the address
as soon as we know what it is.
822
00:57:58,857 --> 00:58:00,227
DRIVER: Walk on!
823
00:58:09,493 --> 00:58:12,896
Branwell doesn't know
where the gun is. Does he?
824
00:58:12,896 --> 00:58:14,498
Not any more.
825
00:58:14,498 --> 00:58:15,983
Is he still abed?
826
00:58:17,155 --> 00:58:18,720
Daft question.
827
00:58:28,340 --> 00:58:29,552
You give him no money.
828
00:58:29,552 --> 00:58:31,741
Whatever sob stories
he comes up with.
829
00:58:32,835 --> 00:58:33,932
All right?
830
00:58:36,276 --> 00:58:37,958
He won't hit you.
831
00:58:37,958 --> 00:58:40,579
And if he hits me,
I'll hit him back. Harder.
832
00:58:51,528 --> 00:58:54,850
"Dear Ellen. Papa and I came here
on Wednesday.
833
00:58:54,850 --> 00:58:57,666
"We saw Mr Wilson, the oculist,
the same day.
834
00:58:57,666 --> 00:59:00,285
"He pronounced Papa's eyes
quite ready for an operation
835
00:59:00,285 --> 00:59:02,867
"and has fixed next Monday
for the performance of it."
836
00:59:02,867 --> 00:59:04,352
HE SIGHS WITH PAIN
837
00:59:04,352 --> 00:59:06,580
"Think of us on that day, dear Nell.
838
00:59:06,580 --> 00:59:10,061
"Mr Wilson says we will have to
stay here a month at least.
839
00:59:10,061 --> 00:59:12,406
"It will be dreary.
840
00:59:12,406 --> 00:59:15,967
"I wonder how poor Emily and Anne
will get on at home with Branwell."
841
00:59:27,305 --> 00:59:29,533
KNOCK ON DOOR, BELL RINGS
842
00:59:37,237 --> 00:59:38,683
Thank you.
843
01:00:01,831 --> 01:00:05,117
"...not able at present
to consider publication."
844
01:00:08,165 --> 01:00:10,201
Do you think
they actually read them?
845
01:00:11,646 --> 01:00:13,758
Do they look like they've been read?
846
01:00:29,163 --> 01:00:30,571
Who's next on the list?
847
01:00:38,470 --> 01:00:41,990
Chapman and Hall,
186 Strand, London.
848
01:00:41,990 --> 01:00:44,062
RAINFALL, THUNDER RUMBLES
849
01:00:54,110 --> 01:00:56,495
RAIN PATTERS
850
01:01:27,427 --> 01:01:29,538
"There was no possibility...
851
01:01:31,453 --> 01:01:33,565
"..of taking a walk that day."
852
01:02:15,677 --> 01:02:19,939
Do you think it's wrong to write
about something very close to home?
853
01:02:19,939 --> 01:02:21,192
Like what?
854
01:02:23,106 --> 01:02:24,125
A woman...
855
01:02:26,274 --> 01:02:29,871
..forced to abandon her home.
A good, well-off home,
856
01:02:29,871 --> 01:02:32,022
to protect her child and herself,
857
01:02:32,022 --> 01:02:36,050
because of a change in her husband's
character when he sinks into...
858
01:02:38,044 --> 01:02:40,623
You know, addictive behaviour.
859
01:02:41,759 --> 01:02:44,025
And then forced to make her own way
in the world.
860
01:02:44,025 --> 01:02:46,567
No. I don't think it's wrong.
861
01:02:48,326 --> 01:02:50,008
I'd never have invented Hindley
862
01:02:50,008 --> 01:02:52,590
if I hadn't been set
such a fine example at home.
863
01:03:02,326 --> 01:03:04,868
Have you seen Branwell today?
No.
864
01:03:06,784 --> 01:03:08,191
Have you heard him?
865
01:03:14,644 --> 01:03:17,301
"I see a corpse
upon the waters lie,
866
01:03:17,301 --> 01:03:21,525
"With eyes turned,
swelled and sightless, to the sky
867
01:03:21,525 --> 01:03:26,177
"And arms outstretched,
to move as wave on wave
868
01:03:26,177 --> 01:03:29,500
"Upbears it
in its boundless billowy grave.
869
01:03:30,714 --> 01:03:35,680
"Not time, but Ocean thins
its flowing hair;
870
01:03:35,680 --> 01:03:39,551
"Decay, not sorrow,
lays its forehead bare;
871
01:03:39,551 --> 01:03:44,008
"Its members move,
but not in thankless toil,
872
01:03:44,008 --> 01:03:47,293
"For seas are milder
than this world's turmoil.
873
01:03:48,466 --> 01:03:51,945
"Corruption robs its lip
and cheeks of red,
874
01:03:51,945 --> 01:03:55,036
"But wounded vanity grieves
not the dead;
875
01:03:56,014 --> 01:03:58,866
"And, though those members
hasten to decay,
876
01:03:58,866 --> 01:04:02,660
"No pang of suffering takes
their strength away;
877
01:04:02,660 --> 01:04:06,256
"With untormented eye,
and heart, and brain,
878
01:04:06,256 --> 01:04:10,364
"Through calm and storm
it floats across the main.
879
01:04:11,693 --> 01:04:15,212
"Though love and joy
have perished long ago,
880
01:04:15,212 --> 01:04:18,847
"Its bosom suffers
not one pang of woe;
881
01:04:18,847 --> 01:04:22,328
"Though weeds and worms
its cherished beauty hide,
882
01:04:22,328 --> 01:04:25,495
"It feels not wounded vanity
or pride."
883
01:04:33,824 --> 01:04:35,740
WIND BLOWS
884
01:04:58,616 --> 01:05:00,609
Where's ye going, lad?
885
01:05:00,609 --> 01:05:01,782
Haworth.
886
01:05:01,782 --> 01:05:03,151
HORSE WHINNIES
887
01:05:03,151 --> 01:05:04,909
Whoa. Whoa!
888
01:05:07,842 --> 01:05:09,485
Go on!
889
01:06:01,529 --> 01:06:03,014
Oh, hello.
890
01:06:07,942 --> 01:06:09,427
Branwell!
891
01:06:11,656 --> 01:06:14,784
Branwell's here! He's collapsed!
He's outside!
892
01:06:19,124 --> 01:06:20,454
Branwell?
893
01:06:21,432 --> 01:06:22,449
Branwell.
894
01:06:23,426 --> 01:06:24,795
Branwell?
895
01:06:26,829 --> 01:06:28,900
One of you go and fetch
Dr Wheelhouse.
896
01:06:28,900 --> 01:06:30,543
Get a cloak on!
897
01:06:30,543 --> 01:06:32,302
Let's get him inside.
898
01:06:32,302 --> 01:06:34,062
Branwell, eh?
899
01:06:36,018 --> 01:06:37,856
Come on, son, sit up.
900
01:06:37,856 --> 01:06:40,397
Let's get him in the house. Come on.
901
01:06:40,397 --> 01:06:42,547
DOOR OPENS
902
01:06:42,547 --> 01:06:45,129
You know where I am. Yes, yes.
903
01:06:46,146 --> 01:06:47,748
Thank you for coming, Doctor.
904
01:06:48,920 --> 01:06:50,836
DOOR CLOSES
905
01:06:53,299 --> 01:06:54,746
There is hope.
906
01:06:56,194 --> 01:06:57,876
He's home, he's back with us.
907
01:06:58,892 --> 01:07:02,215
And, with nourishment
and abstinence,
908
01:07:02,215 --> 01:07:05,381
and prayer, and peace and quiet,
909
01:07:05,381 --> 01:07:08,002
we may yet hope for better things.
910
01:07:09,097 --> 01:07:13,320
His body has suffered the ravages
of gross neglect. And...
911
01:07:13,320 --> 01:07:14,844
abuse.
912
01:07:16,058 --> 01:07:17,428
Self inflicted.
913
01:07:19,810 --> 01:07:22,315
And I cannot, in all conscience,
914
01:07:22,315 --> 01:07:24,270
do other than blame that woman.
915
01:07:24,270 --> 01:07:27,241
That...sinful, hateful woman.
916
01:07:29,158 --> 01:07:32,364
Who, with her more mature years
and social advantages,
917
01:07:32,364 --> 01:07:35,296
surely should have shown
better responsibility.
918
01:07:37,056 --> 01:07:38,581
He has come very low.
919
01:07:39,793 --> 01:07:44,446
But, you know, sometimes
a man must sink to the bottom
920
01:07:44,446 --> 01:07:46,753
before he can turn his life around.
921
01:07:46,753 --> 01:07:52,227
And perhaps that's what's happened,
what's happening.
922
01:07:52,227 --> 01:07:53,830
Here. Where's he been?
923
01:07:53,830 --> 01:07:56,215
How's he been living?
924
01:07:56,215 --> 01:07:57,624
Does he want to abstain?
925
01:07:57,624 --> 01:08:00,009
Oh, he has to. He has to abstain.
926
01:08:01,455 --> 01:08:03,019
Halifax, I assume.
927
01:08:03,019 --> 01:08:06,383
I don't know. That's where
John always imagined he was.
928
01:08:06,383 --> 01:08:08,845
Or where John knew
damned well he was.
929
01:08:08,845 --> 01:08:11,503
Have you talked to him?
About abstention?
930
01:08:12,638 --> 01:08:14,047
He's asleep.
931
01:08:14,047 --> 01:08:16,626
It'll only work if he's determined
to do it himself.
932
01:08:27,889 --> 01:08:30,038
Anne. Ssh!
933
01:08:31,682 --> 01:08:32,816
I...
934
01:08:33,793 --> 01:08:34,926
Anne.
935
01:08:35,864 --> 01:08:38,913
I should have done more.
At Thorp Green.
936
01:08:38,913 --> 01:08:41,769
I should have stopped him,
I should've told someone,
937
01:08:41,769 --> 01:08:43,098
I should've...
938
01:08:44,585 --> 01:08:48,573
I'm...complicit in their sin.
939
01:08:48,573 --> 01:08:50,527
No, you're not.
940
01:08:50,527 --> 01:08:53,070
You were in an impossible position.
I let it happen.
941
01:08:54,126 --> 01:08:56,392
All I did was leave, in the end...
942
01:08:59,209 --> 01:09:01,515
I was a coward.
943
01:09:01,515 --> 01:09:03,979
A moral coward, before God.
944
01:09:11,408 --> 01:09:13,206
WOMAN LAUGHS
945
01:09:17,391 --> 01:09:20,167
CHORUS OF LAUGHTER
946
01:09:40,773 --> 01:09:42,847
LAUGHTER BECOMES MORE RIOTOUS
947
01:09:49,924 --> 01:09:51,449
Are you all right, lad?
948
01:10:22,691 --> 01:10:24,842
Lydia.
949
01:10:37,668 --> 01:10:41,224
Wake up! Wake up! There's a fire.
950
01:10:41,224 --> 01:10:42,555
HE SHIVERS
951
01:10:42,555 --> 01:10:43,728
I think I've put it out.
952
01:10:44,978 --> 01:10:47,599
Branwell! Branwell! Branwell!
953
01:10:47,599 --> 01:10:49,045
Look at me.
954
01:10:49,045 --> 01:10:50,376
Branwell!
955
01:10:50,376 --> 01:10:52,174
Delirium tremens.
956
01:10:52,174 --> 01:10:53,504
It's when someone
957
01:10:53,504 --> 01:10:56,554
who's been drinking solidly
for weeks suddenly stops.
958
01:10:57,531 --> 01:11:02,340
Either through choice
or, more usually, lack of funds.
959
01:11:04,335 --> 01:11:08,285
The body doesn't know how
to respond, so it goes into spasm.
960
01:11:09,965 --> 01:11:11,294
Will it happen again?
961
01:11:12,506 --> 01:11:14,932
With care...no.
962
01:11:16,494 --> 01:11:19,037
But you do need
to keep an eye on him.
963
01:11:19,037 --> 01:11:21,225
He's lucky.
You could've been sending
964
01:11:21,225 --> 01:11:23,886
for the undertaker this morning,
Mr Bronte, not me.
965
01:11:39,527 --> 01:11:42,615
I think
rather than come back in here,
966
01:11:42,615 --> 01:11:46,525
he should stay
in my bedroom with me.
967
01:11:48,715 --> 01:11:50,241
For the time being.
968
01:12:07,602 --> 01:12:09,947
I wrote a rhyme for you.
969
01:12:11,276 --> 01:12:12,606
Did you?
970
01:12:14,051 --> 01:12:16,945
Well, I wrote it, and I was thinking
about you, after I'd written it.
971
01:12:16,945 --> 01:12:18,002
So...
972
01:12:20,310 --> 01:12:21,872
It goes...
973
01:12:21,872 --> 01:12:23,867
D'you want to hear it?
974
01:12:23,867 --> 01:12:25,236
Yes.
975
01:12:27,582 --> 01:12:29,186
It starts, it's...
976
01:12:30,398 --> 01:12:31,844
The first line is...
977
01:12:33,642 --> 01:12:35,363
It goes...
978
01:12:35,363 --> 01:12:37,241
"No coward soul is mine
979
01:12:38,687 --> 01:12:41,855
"No trembler in the world's
storm-troubled sphere
980
01:12:43,223 --> 01:12:45,294
"I see Heaven's glories shine
981
01:12:45,294 --> 01:12:47,876
"And Faith shines equal
arming me from Fear..."
982
01:12:47,876 --> 01:12:49,010
Take your time.
983
01:12:51,787 --> 01:12:53,702
"Oh, God, within my breast...
984
01:12:55,969 --> 01:12:58,747
"Oh, God, within my breast
985
01:12:58,747 --> 01:13:01,406
"Almighty ever-present Deity
986
01:13:01,406 --> 01:13:04,884
"Life
That in me hast rest,
987
01:13:04,884 --> 01:13:08,170
"As I Undying Life,
have power in Thee
988
01:13:10,555 --> 01:13:13,527
"Vain are the thousand creeds
That move men's hearts
989
01:13:14,856 --> 01:13:17,281
"Unutterably vain,
990
01:13:17,281 --> 01:13:20,253
"Worthless as withered weeds
991
01:13:20,253 --> 01:13:23,107
"Or idlest froth
amid the boundless main
992
01:13:23,107 --> 01:13:25,334
"To waken doubt in one...
993
01:13:26,783 --> 01:13:31,671
"To waken doubt in one
Holding so fast by thy infinity,
994
01:13:31,671 --> 01:13:35,463
"So surely anchored on
The steadfast rock of Immortality
995
01:13:37,614 --> 01:13:40,936
"With wide-embracing love
996
01:13:40,936 --> 01:13:43,440
"Thy spirit animates eternal years
997
01:13:45,082 --> 01:13:47,936
"Pervades and broods above
998
01:13:47,936 --> 01:13:51,885
"Changes, sustains, dissolves,
creates and rears
999
01:13:53,529 --> 01:13:56,576
"Though earth and moon were gone
1000
01:13:56,576 --> 01:13:59,745
"And suns and universes ceased to be
1001
01:13:59,745 --> 01:14:01,661
"And Thou wert left alone
1002
01:14:03,458 --> 01:14:06,080
"Every existence would exist in thee
1003
01:14:08,075 --> 01:14:10,301
"There is not room for Death
1004
01:14:12,024 --> 01:14:14,683
"Nor atom that his might
could render void
1005
01:14:14,683 --> 01:14:17,144
"Since thou art Being and Breath
1006
01:14:18,514 --> 01:14:21,015
"And what thou art
may never be destroyed."
1007
01:14:24,692 --> 01:14:26,726
There's nothing
to be frightened of.
1008
01:14:28,759 --> 01:14:30,557
Not for someone like you.
1009
01:14:39,588 --> 01:14:40,998
I love you.
1010
01:14:44,829 --> 01:14:46,081
Good.
1011
01:14:48,076 --> 01:14:49,875
I love you.
1012
01:14:57,342 --> 01:14:59,688
Who? Currer. Bell.
1013
01:14:59,688 --> 01:15:02,817
There's no-one of that name here.
No, I know that, Mr Bronte,
1014
01:15:02,817 --> 01:15:06,609
only it's addressed to here, so...
That's a mystery.
1015
01:15:06,609 --> 01:15:09,347
There's no-one of that name
in the entire parish,
1016
01:15:09,347 --> 01:15:10,948
as far as I'm aware.
1017
01:15:10,948 --> 01:15:13,218
No, well, that's why I thought
happen a visitor.
1018
01:15:13,218 --> 01:15:16,032
No, no. No visitors.
1019
01:15:16,032 --> 01:15:17,636
Not at the moment.
1020
01:15:17,636 --> 01:15:20,762
Fair enough, I'll take it back
to sorting office then.
1021
01:15:36,836 --> 01:15:40,628
Ah, morning, Miss Bronte.
Did I hear the name?
1022
01:15:41,723 --> 01:15:43,678
Currer Bell? Yes.
1023
01:15:43,678 --> 01:15:47,901
Good. That's not me. Obviously.
But if I could take it,
1024
01:15:47,901 --> 01:15:49,778
I can make sure it reaches him.
1025
01:15:49,778 --> 01:15:51,028
Him.
1026
01:15:53,258 --> 01:15:55,994
You see, he... Papa, he forgets.
1027
01:15:55,994 --> 01:16:00,764
He's... Mr Bell, he's not here.
1028
01:16:00,764 --> 01:16:04,324
He was here. But now...he isn't.
1029
01:16:04,324 --> 01:16:07,062
So, I can forward it to him.
I have his address.
1030
01:16:08,977 --> 01:16:10,385
It's a funny name.
1031
01:16:10,385 --> 01:16:13,630
Currer. I thought happen it were
summat to do wi' Mr Nicholls.
1032
01:16:13,630 --> 01:16:16,640
Arthur Bell Nicholls. No.
No, no, no, that's... It's just...
1033
01:16:16,640 --> 01:16:19,221
That's just coincidental.
Can I take it?
1034
01:16:19,221 --> 01:16:22,348
Good! Well, that saves me filling in
a docket back at sorting office.
1035
01:16:22,348 --> 01:16:24,931
I'm much obliged. And so will he be.
1036
01:16:24,931 --> 01:16:27,119
How's your...brother? Is he...?
1037
01:16:27,119 --> 01:16:28,371
Oh, he...
1038
01:16:29,623 --> 01:16:31,539
He's...you know.
1039
01:16:33,572 --> 01:16:35,723
Till tomorrow, then! Miss Bronte.
1040
01:16:35,723 --> 01:16:37,247
Bye! Bye. Bye.
1041
01:17:09,546 --> 01:17:10,875
Where's Emily?
1042
01:17:10,875 --> 01:17:12,674
Kitchen. D'you want her?
1043
01:17:14,590 --> 01:17:15,958
Letter from a publisher.
1044
01:17:19,556 --> 01:17:20,768
Emily!
1045
01:17:30,895 --> 01:17:32,967
Thomas Cautley Newby
1046
01:17:32,967 --> 01:17:35,940
is offering to publish
Wuthering Heights and Agnes Grey.
1047
01:17:35,940 --> 01:17:38,364
His terms are steep,
but he's offering to publish them,
1048
01:17:38,364 --> 01:17:40,396
which is more than anyone else
has done, so...
1049
01:17:40,396 --> 01:17:41,726
What about The Professor?
1050
01:17:41,726 --> 01:17:42,861
No.
1051
01:17:42,861 --> 01:17:45,949
No, he's not offering
to publish that. Why?
1052
01:17:45,949 --> 01:17:49,390
So you need to think about how you
want to approach this. No, that's...
1053
01:17:49,390 --> 01:17:51,933
We should publish them
all together or not at all. Surely.
1054
01:17:51,933 --> 01:17:54,865
That's sentimental, it's kind,
1055
01:17:54,865 --> 01:17:56,703
but it's nonsense.
1056
01:17:56,703 --> 01:17:59,125
This is a solid offer,
not a generous one, as I say,
1057
01:17:59,125 --> 01:18:02,215
but I'll persevere in sending out
The Professor
1058
01:18:02,215 --> 01:18:04,796
and with the other one
that I've been writing.
1059
01:18:04,796 --> 01:18:07,805
But in the meantime, you've got
a choice to make. Read it.
1060
01:18:10,154 --> 01:18:12,500
He's asking for you to provide
an advance of ã50
1061
01:18:12,500 --> 01:18:14,063
towards the cost of publication.
1062
01:18:14,063 --> 01:18:17,114
But clearly he believes it's viable
or he wouldn't make the offer.
1063
01:18:17,114 --> 01:18:20,552
This is addressed to Currer Bell.
Yes. That was interesting.
1064
01:18:20,552 --> 01:18:24,152
You didn't...
Of course not! I had to...
1065
01:18:26,108 --> 01:18:27,203
..fib.
1066
01:18:27,203 --> 01:18:28,608
ã50.
1067
01:18:28,608 --> 01:18:32,206
Perhaps that's normal. Perhaps
whoever undertook to publish it
1068
01:18:32,206 --> 01:18:34,316
would ask for an advance
of that sort.
1069
01:18:34,316 --> 01:18:37,994
We're a risk, we're unknown, despite
the poems. Because of the poems.
1070
01:18:37,994 --> 01:18:39,519
Two copies sold.
1071
01:18:40,810 --> 01:18:43,075
You will...persist?
1072
01:18:43,075 --> 01:18:44,914
Oh, yes.
1073
01:19:04,700 --> 01:19:06,616
BANGING ON DOOR
1074
01:19:13,615 --> 01:19:14,946
Yes?
1075
01:19:14,946 --> 01:19:17,134
I'd like to speak to Mr Bronte.
1076
01:19:17,134 --> 01:19:18,503
The Reverend Bronte?
1077
01:19:18,503 --> 01:19:20,380
Mr Patrick Bronte.
1078
01:19:20,380 --> 01:19:22,452
What shall I say it's to do with?
1079
01:19:22,452 --> 01:19:24,016
Is he in?
1080
01:19:24,016 --> 01:19:25,620
Who wants to know?
1081
01:19:25,620 --> 01:19:28,278
I'm a bailiff of the county
appointed by Mr Rawson,
1082
01:19:28,278 --> 01:19:29,920
the magistrate at Halifax.
1083
01:19:29,920 --> 01:19:32,698
I'm here about an unpaid debt.
Is Mr Bronte in?
1084
01:19:33,714 --> 01:19:35,004
I'll...
1085
01:19:36,530 --> 01:19:38,953
You'll just have to
give me a minute.
1086
01:19:46,031 --> 01:19:47,987
SHE KNOCKS ON DOOR
1087
01:19:47,987 --> 01:19:49,003
Yes?
1088
01:19:51,622 --> 01:19:54,397
The's a man at the door, Mr Bronte.
1089
01:19:54,397 --> 01:19:57,723
He says he's here about
an unpaid debt.
1090
01:19:57,723 --> 01:20:01,358
He says he's been sent
by a magistrate at Halifax.
1091
01:20:20,402 --> 01:20:24,469
Now, then, gentlemen. How may I help
you? Mr Patrick Bronte? Yes.
1092
01:20:24,469 --> 01:20:27,633
I'm appointed by the Magistrate
at Halifax to collect a debt of
1093
01:20:27,633 --> 01:20:29,239
ã14, 10s 6d,
1094
01:20:29,239 --> 01:20:32,172
owing to Mr Crowther of the
Commercial in Northgate, Halifax,
1095
01:20:32,172 --> 01:20:34,399
and now outstanding
for a total of eight months.
1096
01:20:34,399 --> 01:20:37,920
What's going on?
Branwell, what's going on?
1097
01:20:37,920 --> 01:20:39,287
Branwell...
1098
01:20:39,287 --> 01:20:41,437
Shift. Shift...
1099
01:20:46,561 --> 01:20:47,812
Whoa, whoa, whoa!
1100
01:20:47,812 --> 01:20:50,588
Not so fast, little fella.
Steady now!
1101
01:20:50,588 --> 01:20:52,230
You don't want me to hurt you.
1102
01:20:52,230 --> 01:20:55,828
And you don't want to hurt me,
cos, if you do,
1103
01:20:55,828 --> 01:20:57,392
there'll be bother. Get off me!
1104
01:20:58,605 --> 01:21:01,027
I think it must be
my son that you want.
1105
01:21:01,027 --> 01:21:04,431
Your son? Right, well,
where is your son, Mr Bronte?
1106
01:21:04,431 --> 01:21:06,347
I've got him, Mr Riley!
1107
01:21:09,357 --> 01:21:12,173
Emily! Get him off me! I can't
breathe, Emily! Stop wriggling!
1108
01:21:12,173 --> 01:21:14,948
Stop struggling! You're not going
anywhere! I've done nothing wrong!
1109
01:21:14,948 --> 01:21:17,372
You've got the wrong man!
What were you legging it for then?
1110
01:21:17,372 --> 01:21:19,211
And why did you try and hit me,
you little twat.
1111
01:21:19,211 --> 01:21:21,869
Get your hands off me!
Are you Patrick Bronte? Up!
1112
01:21:25,037 --> 01:21:26,680
Are you Patrick Branwell Bronte?
1113
01:21:26,680 --> 01:21:28,281
Answer the man!
1114
01:21:28,281 --> 01:21:30,315
I have no idea who these people are.
1115
01:21:31,410 --> 01:21:35,046
You owe money
to some publican in Halifax.
1116
01:21:35,046 --> 01:21:37,039
And if the debt isn't paid,
1117
01:21:37,039 --> 01:21:39,544
they'll take you
to the debtors' prison.
1118
01:21:39,544 --> 01:21:41,382
You'd best pay up then, eh?
1119
01:21:45,095 --> 01:21:46,230
Take him.
1120
01:21:46,230 --> 01:21:47,676
What?
1121
01:21:47,676 --> 01:21:51,118
No! Papa, I'm sorry!
I'm sorry! I'm sorry!
1122
01:21:51,118 --> 01:21:54,207
I didn't mean it! I'm sorry!
Charlotte! Emily!
1123
01:21:54,207 --> 01:21:57,764
We have money. We have money!
We have money, please stop them.
1124
01:21:57,764 --> 01:21:59,134
Please. Hang on, boys!
1125
01:22:08,753 --> 01:22:11,489
Bring him back. If it's all right
with you, Reverend,
1126
01:22:11,489 --> 01:22:14,814
my colleagues'll keep hold of him
until I've got the remittance.
1127
01:22:14,814 --> 01:22:16,730
I shall require a receipt.
1128
01:22:17,980 --> 01:22:19,545
I shall give you one.
1129
01:22:52,820 --> 01:22:54,111
Come on.
1130
01:22:59,624 --> 01:23:01,305
It's all right.
1131
01:23:11,433 --> 01:23:14,091
"Gentlemen. I have received
your communication
1132
01:23:14,091 --> 01:23:16,556
"of the 5th instant,
for which I thank you.
1133
01:23:16,556 --> 01:23:19,449
"Your objection to the want of
varied interest in The Professor is,
1134
01:23:19,449 --> 01:23:21,637
"I am aware, not without grounds.
1135
01:23:21,637 --> 01:23:24,220
"I have a second narrative
in three volumes now completed,
1136
01:23:24,220 --> 01:23:26,800
"to which I have endeavoured
to impart a more vivid interest
1137
01:23:26,800 --> 01:23:28,363
"than belongs to The Professor.
1138
01:23:28,363 --> 01:23:32,001
"I send you per rail a manuscript,
entitled Jane Eyre,
1139
01:23:32,001 --> 01:23:34,777
"a novel in three volumes
by Currer Bell."
1140
01:24:49,305 --> 01:24:51,689
VOICES IN ANOTHER ROOM
1141
01:24:51,689 --> 01:24:54,387
BRANWELL: One of us is not going to
leave that room alive!
1142
01:24:54,387 --> 01:24:57,204
I will either kill you
or I will kill myself!
1143
01:24:57,204 --> 01:24:59,314
Do you want me to kill myself? Eh?
1144
01:24:59,314 --> 01:25:01,935
Cos if I do, old man,
you can rest assured
1145
01:25:01,935 --> 01:25:03,929
that you'll have driven me to it
1146
01:25:03,929 --> 01:25:06,822
with your endless prayers
and your drivel!
1147
01:25:06,822 --> 01:25:11,435
Can you not understand,
can you not get the idea
1148
01:25:11,435 --> 01:25:16,481
that the only...only respite I have
from the misery of my existence
1149
01:25:16,481 --> 01:25:19,998
is being allowed
a little bit of something to drink.
1150
01:25:19,998 --> 01:25:22,346
I'm only asking for a shilling,
for God's sake!
1151
01:25:22,346 --> 01:25:24,066
Just...just take it.
1152
01:25:43,577 --> 01:25:47,409
He'll just go on and on until
he gets what he wants anyway.
1153
01:25:48,426 --> 01:25:49,639
And I just...
1154
01:25:51,437 --> 01:25:53,940
..I don't always have the energy...
1155
01:25:55,269 --> 01:25:56,285
..any more.
1156
01:26:24,595 --> 01:26:27,803
I know this is contradicting
what I've said before, but...
1157
01:26:29,053 --> 01:26:31,320
..my second thoughts are,
occasionally,
1158
01:26:31,320 --> 01:26:32,808
better than my first ones.
1159
01:26:33,942 --> 01:26:36,443
I think you should tell Papa
about Jane Eyre.
1160
01:26:38,162 --> 01:26:40,001
About how successful it's been.
1161
01:26:42,739 --> 01:26:43,911
Why?
1162
01:26:43,911 --> 01:26:46,376
I think it would help him to know
1163
01:26:46,376 --> 01:26:49,543
that we now seem to have found
a means of supporting ourselves,
1164
01:26:49,543 --> 01:26:53,610
possibly, in the event of...
whenever something happens to him.
1165
01:26:55,409 --> 01:26:56,696
Why Jane Eyre?
1166
01:26:56,696 --> 01:27:00,414
No, we'll tell him about everything,
but just...as a way in.
1167
01:27:01,624 --> 01:27:04,792
But then...he'll read it.
1168
01:27:08,860 --> 01:27:10,266
Now?
1169
01:28:10,836 --> 01:28:12,322
SHE KNOCKS
1170
01:28:12,322 --> 01:28:13,494
Hello?
1171
01:28:14,628 --> 01:28:16,074
Papa?
1172
01:28:18,030 --> 01:28:20,101
Have you got a moment?
1173
01:28:20,101 --> 01:28:21,627
Yeah, quickly.
1174
01:28:25,147 --> 01:28:26,591
I've...
1175
01:28:27,922 --> 01:28:30,152
I've...I've been writing a book.
1176
01:28:30,152 --> 01:28:33,163
A book. And... Oh, well...
1177
01:28:33,163 --> 01:28:35,625
Would you like to read it?
1178
01:28:35,625 --> 01:28:37,580
No, I can't.
1179
01:28:37,580 --> 01:28:39,068
I don't have time.
1180
01:28:39,068 --> 01:28:42,938
And you know, with your tiny,
little writing, I can't see it.
1181
01:28:42,938 --> 01:28:44,033
But well done.
1182
01:28:46,927 --> 01:28:49,781
The thing is, you see...
it's published.
1183
01:28:49,781 --> 01:28:51,423
It's been published,
1184
01:28:51,423 --> 01:28:56,035
it's a properly published...
it's a book in three volumes.
1185
01:29:00,845 --> 01:29:02,528
Well, well!
1186
01:29:06,439 --> 01:29:07,963
Currer Bell.
1187
01:29:07,963 --> 01:29:10,543
No, he's famous, he's...
No, that's me.
1188
01:29:11,598 --> 01:29:14,181
That's you? What's you?!
1189
01:29:14,181 --> 01:29:15,391
That...
1190
01:29:15,391 --> 01:29:17,973
I've published under a pseudonym.
1191
01:29:17,973 --> 01:29:20,867
Currer Bell.
You see, it's the same initials.
1192
01:29:20,867 --> 01:29:23,956
And the thing is, it's just about
to go into a second edition.
1193
01:29:23,956 --> 01:29:26,536
It's...sold a lot of copies.
1194
01:29:26,536 --> 01:29:29,232
It's been really
quite unusually successful.
1195
01:29:31,542 --> 01:29:34,082
There's a stage play of it
in rehearsal as we speak
1196
01:29:34,082 --> 01:29:37,014
at a theatre in...
the Victoria Theatre, in fact,
1197
01:29:37,014 --> 01:29:38,345
in London.
1198
01:29:39,870 --> 01:29:41,786
It's been so, um...
1199
01:29:41,786 --> 01:29:44,053
hugely well received.
1200
01:29:45,773 --> 01:29:46,947
But I...
1201
01:29:48,551 --> 01:29:51,171
So...you're...?
1202
01:29:51,171 --> 01:29:54,846
You're...?! Yes.
1203
01:29:54,846 --> 01:29:57,388
And...I've made money.
1204
01:29:57,388 --> 01:29:59,694
With the prospect of making
quite a lot more.
1205
01:29:59,694 --> 01:30:03,879
And if we...if I continue
to work hard
1206
01:30:03,879 --> 01:30:05,598
and produce the kind of writing
1207
01:30:05,598 --> 01:30:07,593
that people are prepared
to pay money for,
1208
01:30:07,593 --> 01:30:11,151
then it should furnish us
with a comfortable existence.
1209
01:30:15,217 --> 01:30:17,369
Would you like me to read you
some of the reviews?
1210
01:30:17,369 --> 01:30:19,245
Well, I...
1211
01:30:19,245 --> 01:30:21,317
HE LAUGHS
1212
01:30:22,570 --> 01:30:26,245
Why have you kept it such a secret?
To protect ourselves.
1213
01:30:26,245 --> 01:30:29,920
We've been accused of
vulgarity and coarseness.
1214
01:30:29,920 --> 01:30:32,969
I have "forfeited my right to be
called a member of the fairer sex"
1215
01:30:32,969 --> 01:30:34,573
according to Lady Eastlake,
1216
01:30:34,573 --> 01:30:37,272
who speculates that Currer Bell
might actually be a woman
1217
01:30:37,272 --> 01:30:40,204
and complicit in the revolutions
throughout Europe.
1218
01:30:40,204 --> 01:30:43,998
"We do not hesitate to say
that the tone of mind and thought
1219
01:30:43,998 --> 01:30:47,711
"which has overthrown authority
and violated every code -
1220
01:30:47,711 --> 01:30:49,588
"human and divine - abroad,
1221
01:30:49,588 --> 01:30:52,208
"and fostered Chartism
and rebellion at home,
1222
01:30:52,208 --> 01:30:54,672
"is the same which has also written
Jane Eyre."
1223
01:30:54,672 --> 01:30:55,767
Jane Eyre.
1224
01:30:56,940 --> 01:30:59,794
And why is it vulgar?
It isn't, Papa!
1225
01:30:59,794 --> 01:31:02,999
People are just squeamish about
the truth, about real life.
1226
01:31:02,999 --> 01:31:05,932
Our work is clever.
It's truthful.
1227
01:31:05,932 --> 01:31:09,881
It's new, it's fresh, it's vivid
and subtle and forthright.
1228
01:31:11,016 --> 01:31:15,161
But...more importantly,
the point is...
1229
01:31:16,920 --> 01:31:18,563
..we didn't want Branwell to know.
1230
01:31:19,618 --> 01:31:22,628
That's first and foremost
why we've kept it a secret.
1231
01:31:22,628 --> 01:31:24,780
It's not that he'd be scathing,
we can stand that.
1232
01:31:24,780 --> 01:31:26,971
It's because it's what
he always wanted to do.
1233
01:31:26,971 --> 01:31:29,667
And now it looks less and less
likely that he ever will,
1234
01:31:29,667 --> 01:31:31,897
it'd be like rubbing salt
into a wound.
1235
01:31:31,897 --> 01:31:35,103
No-one can ever know who we are.
We've agreed.
1236
01:31:35,103 --> 01:31:37,449
We just didn't want you
to worry that we weren't
1237
01:31:37,449 --> 01:31:40,539
doing anything with ourselves,
because we have been. We are!
1238
01:31:41,868 --> 01:31:44,252
So, who else knows, besides me?
1239
01:31:44,252 --> 01:31:46,247
No-one. I've not even told Ellen.
1240
01:31:46,247 --> 01:31:47,695
Tabby?
1241
01:31:47,695 --> 01:31:50,509
No-one. The publishers
don't even know who we are.
1242
01:31:50,509 --> 01:31:52,034
They think we're three men.
1243
01:31:52,034 --> 01:31:55,592
We'd like to keep it that way.
We just wanted you to know.
1244
01:31:57,899 --> 01:31:59,503
HE SIGHS
1245
01:32:02,202 --> 01:32:03,724
Little Helen Burns.
1246
01:32:06,424 --> 01:32:08,691
That's your little sister, Maria.
1247
01:32:09,904 --> 01:32:11,780
Maria was our big sister.
1248
01:32:12,837 --> 01:32:14,792
Yeah. Of course she was.
1249
01:32:17,763 --> 01:32:19,365
Of course she was.
1250
01:32:21,126 --> 01:32:24,606
Not a day passes
when I don't think about her.
1251
01:32:27,813 --> 01:32:29,102
And little Elizabeth.
1252
01:32:31,527 --> 01:32:32,933
And your mother.
1253
01:32:45,798 --> 01:32:48,185
I am very proud of you.
1254
01:32:56,395 --> 01:32:58,427
I always have been.
1255
01:33:00,422 --> 01:33:02,299
CHURCH BELLS RING
1256
01:33:12,348 --> 01:33:13,562
"Sunday.
1257
01:33:13,562 --> 01:33:17,901
"Dear John, I shall feel
very much obliged to you
1258
01:33:17,901 --> 01:33:19,740
"if can contrive to get me
1259
01:33:19,740 --> 01:33:23,141
"fivepence-worth of gin
in a proper measure.
1260
01:33:23,141 --> 01:33:28,225
"Should it be speedily got, I could
perhaps take it from you or Billy
1261
01:33:28,225 --> 01:33:33,347
"at the lane top or what would be
quite as well, sent out for, to you.
1262
01:33:34,715 --> 01:33:38,157
"I anxiously ask the favour because
I know the good it will do me.
1263
01:33:39,329 --> 01:33:43,123
"Punctually, at half past nine
in the morning, you will be paid
1264
01:33:43,123 --> 01:33:46,172
"the fivepence out of a shilling
given me then.
1265
01:33:46,172 --> 01:33:48,204
"Yours, PBB."
1266
01:33:51,176 --> 01:33:53,992
CHURCH BELLS RING
1267
01:34:18,158 --> 01:34:20,935
HE COUGHS
1268
01:34:25,351 --> 01:34:27,817
BELLS CONTINUE RINGING
1269
01:35:06,019 --> 01:35:07,385
(Have you got a minute?)
1270
01:35:19,273 --> 01:35:22,127
What?
We're going to have to go to London.
1271
01:35:22,127 --> 01:35:25,491
Who is? We are. All three of us.
1272
01:35:25,491 --> 01:35:27,798
When? Today.
1273
01:35:27,798 --> 01:35:29,324
Why?
1274
01:35:32,801 --> 01:35:34,835
Your...
1275
01:35:34,835 --> 01:35:39,411
Mr Newby must've... I don't know...
1276
01:35:39,411 --> 01:35:41,992
sold the first few pages of
The Tenant Of Wildfell Hall
1277
01:35:41,992 --> 01:35:44,261
to an American publisher
on the understanding
1278
01:35:44,261 --> 01:35:45,902
that it was written Currer Bell.
1279
01:35:45,902 --> 01:35:48,249
Well, it's obviously
a misunderstanding.
1280
01:35:48,249 --> 01:35:50,008
No. Will you...
1281
01:35:50,008 --> 01:35:51,728
please...see
1282
01:35:51,728 --> 01:35:55,247
that this man is a con man.
A rogue!
1283
01:35:55,247 --> 01:35:58,024
How many mistakes did
he print in Wuthering Heights?
1284
01:35:58,024 --> 01:36:00,722
Proofs that you painstakingly
corrected that he ignored,
1285
01:36:00,722 --> 01:36:03,419
and now this.
My publisher is livid
1286
01:36:03,419 --> 01:36:06,587
that I could have sold my next novel
to another publisher.
1287
01:36:06,587 --> 01:36:08,542
They have first refusal
of my next two novels,
1288
01:36:08,542 --> 01:36:11,397
and now they think I'm some kind of
unscrupulous double-dealer!
1289
01:36:11,397 --> 01:36:13,897
Well, just write and explain. No.
1290
01:36:13,897 --> 01:36:17,027
No, we have to go to London
1291
01:36:17,027 --> 01:36:19,724
and give ocular proof
that we are three separate people,
1292
01:36:19,724 --> 01:36:21,914
the novels are not all the work
of one person,
1293
01:36:21,914 --> 01:36:24,222
and that this is absolute trash.
1294
01:36:24,222 --> 01:36:25,825
Well, I'm not going.
1295
01:36:25,825 --> 01:36:30,322
Why? Because you can write a letter
and explain all that,
1296
01:36:30,322 --> 01:36:33,919
and just say that Newby's made
a mistake. This is not a mistake!
1297
01:36:33,919 --> 01:36:36,420
This is a deliberate
and deceitful attempt
1298
01:36:36,420 --> 01:36:38,611
to cash in on the success
of Jane Eyre. Sorry.
1299
01:36:38,611 --> 01:36:40,527
It isn't! It is!
1300
01:36:40,527 --> 01:36:43,695
Newby has made the mistake,
along with a lot of other people,
1301
01:36:43,695 --> 01:36:46,511
of assuming we're all one person,
that is all it is.
1302
01:36:46,511 --> 01:36:49,012
Why are you so obtuse?
1303
01:36:49,012 --> 01:36:51,083
Why are you so melodramatic?
1304
01:36:51,083 --> 01:36:52,297
Emily!
1305
01:36:52,297 --> 01:36:55,190
I don't want The Tenant
Of Wildfell Hall promoted and sold
1306
01:36:55,190 --> 01:36:57,926
on a deceitful...
misunderstanding, whichever,
1307
01:36:57,926 --> 01:36:59,881
that it's by anyone other than me.
1308
01:36:59,881 --> 01:37:01,797
We have to go to London.
1309
01:37:01,797 --> 01:37:03,049
Now.
1310
01:37:03,049 --> 01:37:04,653
Today.
1311
01:37:04,653 --> 01:37:07,274
And explain to Mr Smith and Mr
Smith Williams what's happened.
1312
01:37:07,274 --> 01:37:10,401
It's intolerable to imagine they
could think I could be so slippery.
1313
01:37:10,401 --> 01:37:11,808
But, wait, look, you can't.
1314
01:37:11,808 --> 01:37:14,117
You can't go to London
and explain who you are
1315
01:37:14,117 --> 01:37:16,306
because they will see you.
That's the whole point.
1316
01:37:16,306 --> 01:37:18,690
Yes, and you promised -
you promised me -
1317
01:37:18,690 --> 01:37:21,545
that we would never reveal ourselves
to anyone. Ever.
1318
01:37:21,545 --> 01:37:23,031
Well...
1319
01:37:23,031 --> 01:37:27,097
I'm afraid because of
your...Mr Newby...
1320
01:37:28,075 --> 01:37:31,555
..we now find ourselves in a...
situation.
1321
01:37:31,555 --> 01:37:34,056
Emily...I think we should go.
1322
01:37:34,056 --> 01:37:35,895
No! You're not going, either.
1323
01:37:35,895 --> 01:37:37,655
No, I am! No, you're not.
1324
01:37:37,655 --> 01:37:40,354
Newby's compromised my integrity
just as much as Charlotte's.
1325
01:37:40,354 --> 01:37:42,387
I shan't publish with him again.
1326
01:37:42,387 --> 01:37:46,100
If you won't come with us,
that's...that's your choice.
1327
01:37:46,100 --> 01:37:48,798
We don't need to fall out
about this, Emily.
1328
01:37:48,798 --> 01:37:51,106
It's about your novel -
and your name.
1329
01:37:51,106 --> 01:37:53,022
It's got NOTHING to do with me!
1330
01:37:54,508 --> 01:37:56,073
Don't be like that, Em...
1331
01:38:12,690 --> 01:38:14,763
What's the matter?
1332
01:38:18,124 --> 01:38:19,611
Emily.
1333
01:38:26,572 --> 01:38:29,816
Yes, but you do know her bark's
worse than her bite, don't you?
1334
01:38:36,973 --> 01:38:39,630
TRAIN WHISTLE BLOWS
1335
01:39:49,467 --> 01:39:50,951
Charlotte...
1336
01:39:50,951 --> 01:39:52,439
Jane Eyre.
1337
01:39:53,652 --> 01:39:54,941
Look.
1338
01:40:10,660 --> 01:40:12,458
Can I help you, ladies?
1339
01:40:14,024 --> 01:40:15,470
Yes.
1340
01:40:17,229 --> 01:40:18,911
Yes, I'd...
1341
01:40:23,604 --> 01:40:27,278
We'd like to speak to
Mr George Smith, please.
1342
01:40:27,278 --> 01:40:28,726
Mr Smith?
1343
01:40:28,726 --> 01:40:30,369
Mr Smith's very busy.
1344
01:40:31,345 --> 01:40:32,597
Yes...
1345
01:40:34,160 --> 01:40:36,858
But the thing is, you see...
It's important.
1346
01:40:38,540 --> 01:40:40,144
Can I tell him what it's about?
1347
01:40:40,144 --> 01:40:41,668
Just...
1348
01:40:42,919 --> 01:40:45,148
Just that it's a matter
of importance.
1349
01:40:46,593 --> 01:40:49,137
I'll, er... I'll see what...
1350
01:40:49,137 --> 01:40:50,936
I'll see if he's got a minute.
1351
01:40:50,936 --> 01:40:54,181
Who should I say is asking
to see him? It's...
1352
01:40:56,331 --> 01:40:57,582
That's delicate.
1353
01:40:57,582 --> 01:40:59,186
He is a very busy man.
1354
01:40:59,186 --> 01:41:01,884
We've been travelling
for 17 hours,
1355
01:41:01,884 --> 01:41:04,856
and we'll take up less than
one minute of his time.
1356
01:41:15,374 --> 01:41:17,643
Sir, two ladies asking to see you.
What ladies?
1357
01:41:17,643 --> 01:41:19,519
Didn't give a name, sir.
What's it about?
1358
01:41:19,519 --> 01:41:22,138
The only thing I could prise out,
sir, is that it's important.
1359
01:41:22,138 --> 01:41:25,931
To me or to them? They've asked for
no more than a minute of your time.
1360
01:41:25,931 --> 01:41:29,099
They say they've travelled
for 17 hours.
1361
01:41:36,294 --> 01:41:38,288
Ladies. How can I help you?
1362
01:41:40,205 --> 01:41:42,824
Am I addressing Mr George Smith?
Yes.
1363
01:41:44,779 --> 01:41:46,617
It's a confidential matter.
1364
01:41:57,448 --> 01:41:58,543
We're...
1365
01:41:59,794 --> 01:42:02,257
We're here to address
a misunderstanding,
1366
01:42:02,257 --> 01:42:05,033
which, once accomplished,
will be to everyone's advantage,
1367
01:42:05,033 --> 01:42:06,598
yours as much as ours.
1368
01:42:06,598 --> 01:42:09,569
And so we apologise
for what must be an interruption
1369
01:42:09,569 --> 01:42:10,976
to your morning's work.
1370
01:42:10,976 --> 01:42:14,184
But perhaps if I gave you this,
it would clarify who we are.
1371
01:42:18,289 --> 01:42:19,971
Where did you get this letter?
1372
01:42:19,971 --> 01:42:22,277
In the post. From you.
1373
01:42:22,277 --> 01:42:23,528
You sent it to me.
1374
01:42:26,656 --> 01:42:29,588
I am...Currer Bell.
1375
01:42:30,723 --> 01:42:32,521
C Bronte, that's me.
1376
01:42:32,521 --> 01:42:34,359
And this is Acton Bell,
1377
01:42:34,359 --> 01:42:35,768
author of Agnes Grey.
1378
01:42:35,768 --> 01:42:39,325
The point is, author of
The Tenant Of Wildfell Hall, not me.
1379
01:42:39,325 --> 01:42:43,392
And Ellis couldn't come.
Ellis didn't want to come.
1380
01:42:43,392 --> 01:42:47,264
Ellis is... Anyway...the point is...
1381
01:42:47,264 --> 01:42:49,258
we are three sisters.
1382
01:42:50,430 --> 01:42:52,932
I have not sold the first few pages
of my next novel
1383
01:42:52,932 --> 01:42:56,140
to an America publisher, as claimed
by Mr Thomas Cautley Newby.
1384
01:42:56,140 --> 01:42:58,640
That is not my novel, it's Acton's.
1385
01:42:58,640 --> 01:43:02,669
I...Mr Smith, have nothing, exactly
nothing, to do with Mr Newby.
1386
01:43:02,669 --> 01:43:05,562
And nor will my sister, now she has
seen him in his true colours.
1387
01:43:05,562 --> 01:43:07,909
We are people of integrity.
1388
01:43:07,909 --> 01:43:09,590
And probity.
1389
01:43:09,590 --> 01:43:12,680
And that is why we are here.
1390
01:43:12,680 --> 01:43:14,009
To set matters straight.
1391
01:43:14,009 --> 01:43:16,081
Sorry, you're...
1392
01:43:17,253 --> 01:43:19,365
You are Currer Bell?
1393
01:43:19,365 --> 01:43:21,985
What makes you doubt it, Mr Smith?
1394
01:43:21,985 --> 01:43:24,528
My accent? My gender? My size?
1395
01:43:29,728 --> 01:43:31,684
Oh, good heavens!
1396
01:43:31,684 --> 01:43:33,325
Oh, good Lord!
1397
01:43:33,325 --> 01:43:36,609
Forgive me, I'm sorry.
1398
01:43:36,609 --> 01:43:40,519
I'm sorry, too,
we've caught you off-guard.
1399
01:43:40,519 --> 01:43:43,529
But you see, we felt it best
to come and see you in person,
1400
01:43:43,529 --> 01:43:45,759
given the tone of your letter.
1401
01:43:45,759 --> 01:43:48,770
I wanted no room left for any
further misunderstanding or doubt.
1402
01:43:48,770 --> 01:43:51,195
That's deeply, deeply appreciated,
Miss...
1403
01:43:51,195 --> 01:43:52,445
BOTH: Bronte.
1404
01:43:52,445 --> 01:43:54,557
And a great relief, of course.
1405
01:43:54,557 --> 01:43:57,293
Have you really been travelling
for 17 hours?
1406
01:43:57,293 --> 01:44:00,344
Through the night. Such was
the tone of your letter that..
1407
01:44:00,344 --> 01:44:01,752
You must be exhausted.
1408
01:44:02,965 --> 01:44:05,663
Oddly, Mr Smith,
I feel extraordinarily awake.
1409
01:44:05,663 --> 01:44:06,952
Where are you staying?
1410
01:44:06,952 --> 01:44:09,808
We've booked into the Chapter
Coffee House. In Paternoster Row.
1411
01:44:09,808 --> 01:44:13,052
Our father stayed there briefly
before he went up to Cambridge.
1412
01:44:13,052 --> 01:44:18,488
And my sister and I,
my other sister, Ellis, did once,
1413
01:44:18,488 --> 01:44:22,670
before we travelled to Brussels.
You've taken my breath away.
1414
01:44:22,670 --> 01:44:26,270
Miss Bronte.
Oh, you have to meet people.
1415
01:44:26,270 --> 01:44:29,591
Have you any idea how many people
want to... Thackeray!
1416
01:44:29,591 --> 01:44:33,034
Thackeray, Thackeray...
Thackeray will have to meet you.
1417
01:44:33,034 --> 01:44:34,247
Er...Kent, Kent.
1418
01:44:35,301 --> 01:44:39,056
Kent! Fetch Smith Williams!
You have to meet Smith Williams.
1419
01:44:39,056 --> 01:44:42,653
He...he is such an admirer
of...of...of...
1420
01:44:42,653 --> 01:44:43,943
He was...
1421
01:44:43,943 --> 01:44:45,586
..of your genius.
1422
01:44:45,586 --> 01:44:51,412
He was the one that read...that read
The Professor, and saw instantly,
1423
01:44:51,412 --> 01:44:54,345
before Jane Eyre -
which is glorious, by the way -
1424
01:44:54,345 --> 01:44:56,456
um, he saw...
1425
01:44:56,456 --> 01:44:59,584
he saw, he saw, Miss Bronte.
1426
01:45:02,126 --> 01:45:06,466
The whole of literary London -
the whole of London -
1427
01:45:06,466 --> 01:45:08,812
will fall over itself
to spend a minute
1428
01:45:08,812 --> 01:45:10,688
in the company of Currer Bell.
1429
01:45:12,214 --> 01:45:13,581
Um, somebody really needs
1430
01:45:13,581 --> 01:45:16,357
to do something about this Mr Newby,
though, Mr Smith.
1431
01:45:16,357 --> 01:45:18,587
Absolutely, indeed.
He will be dealt with.
1432
01:45:18,587 --> 01:45:21,401
Please, please, come through
to my office.
1433
01:45:21,401 --> 01:45:23,124
Ah, Smith Williams!
1434
01:45:23,124 --> 01:45:24,413
This...
1435
01:45:24,413 --> 01:45:26,056
This is...
1436
01:45:26,056 --> 01:45:27,542
Currer Bell.
1437
01:45:30,317 --> 01:45:32,115
Oh, how perfect.
1438
01:45:36,653 --> 01:45:38,176
How delightful.
1439
01:45:38,176 --> 01:45:40,367
And this is Acton...Bell.
1440
01:45:41,384 --> 01:45:43,846
Ellis couldn't come.
Do you like opera?
1441
01:45:56,165 --> 01:45:58,236
BRANWELL COUGHS
1442
01:46:03,907 --> 01:46:06,525
I'll see to him,
I'll sit with him.
1443
01:46:09,223 --> 01:46:10,319
Are you sure?
1444
01:46:10,319 --> 01:46:12,155
You go sleep in their bed.
1445
01:46:12,155 --> 01:46:13,329
Branwell.
1446
01:46:14,385 --> 01:46:15,833
I'm going to be sick.
1447
01:46:17,082 --> 01:46:19,469
HE VOMITS
1448
01:46:41,756 --> 01:46:43,986
You're back!
1449
01:46:43,986 --> 01:46:47,075
That was quick!
All the way to London.
1450
01:46:47,075 --> 01:46:50,086
How were things here? Oh, well,
1451
01:46:50,086 --> 01:46:54,267
we've had sad work with Branwell.
But other than that...
1452
01:46:54,267 --> 01:46:56,577
Good. Good.
1453
01:47:03,498 --> 01:47:06,665
You're the last person in the world
I want to fall out with.
1454
01:47:06,665 --> 01:47:07,758
I know.
1455
01:47:19,295 --> 01:47:21,914
We only told Mr Smith
and Mr Smith Williams.
1456
01:47:21,914 --> 01:47:23,830
Well, and Newby, later.
1457
01:47:23,830 --> 01:47:27,466
No-one else. We made it clear they
hadn't to tell anyone else either.
1458
01:47:27,466 --> 01:47:29,735
They took us
to the Royal Opera House,
1459
01:47:29,735 --> 01:47:31,336
Mr Smith and Mr Smith Williams did,
1460
01:47:31,336 --> 01:47:33,214
with Mr Smith's mother
and his sisters,
1461
01:47:33,214 --> 01:47:35,325
and us with nothing to wear
but what we'd gone in.
1462
01:47:35,325 --> 01:47:36,890
They'd no idea who we were!
1463
01:47:36,890 --> 01:47:39,550
Heaven alone knows what
they must have thought about us.
1464
01:47:41,426 --> 01:47:42,834
He's...
1465
01:47:44,789 --> 01:47:46,196
What?
1466
01:47:49,286 --> 01:47:50,576
Branwell.
1467
01:47:50,576 --> 01:47:52,881
He's been vomiting blood.
1468
01:48:05,669 --> 01:48:07,195
"Dear Ellen,
1469
01:48:07,195 --> 01:48:08,837
"I received your letter informing us
1470
01:48:08,837 --> 01:48:11,494
"of the time of your arrival
in Keighley with great delight.
1471
01:48:11,494 --> 01:48:14,232
"Emily and Anne anticipate
your long-delayed visit
1472
01:48:14,232 --> 01:48:16,032
"as eagerly as I do, myself.
1473
01:48:16,032 --> 01:48:19,275
"We will be outside the Devonshire
Arms promptly at two o'clock.
1474
01:48:19,275 --> 01:48:21,545
"Wishing you a safe
and comfortable journey."
1475
01:48:21,545 --> 01:48:23,147
Anyone for Keighley?
1476
01:48:27,292 --> 01:48:28,818
Ellen!
1477
01:48:28,818 --> 01:48:30,303
Charlotte!
1478
01:48:31,944 --> 01:48:33,354
Emily!
1479
01:48:33,354 --> 01:48:35,270
Anne! Miss Nussey.
1480
01:48:35,270 --> 01:48:37,107
Which one's your box?
Is it this one?
1481
01:48:37,107 --> 01:48:39,061
Yes, that one there.
How was your journey?
1482
01:48:39,061 --> 01:48:40,118
Long, tiresome.
1483
01:48:40,118 --> 01:48:41,798
We haven't seen you for so long.
1484
01:48:41,798 --> 01:48:43,442
I know, I've missed you.
1485
01:48:43,442 --> 01:48:45,046
Shall we go? Yes.
1486
01:48:54,860 --> 01:48:57,714
In the end I realised
we'd delay your visit forever
1487
01:48:57,714 --> 01:48:58,888
if we weren't careful.
1488
01:48:58,888 --> 01:49:00,411
And he's so quiet now.
1489
01:49:00,411 --> 01:49:04,010
We barely see him during the day.
He just sleeps.
1490
01:49:04,010 --> 01:49:07,175
I think more people have crosses
to bear than we realise.
1491
01:49:07,175 --> 01:49:09,326
On the domestic side.
1492
01:49:09,326 --> 01:49:10,853
On the quiet.
1493
01:49:12,495 --> 01:49:14,801
The oddest thing -
I think I told you -
1494
01:49:14,801 --> 01:49:18,399
The Robinson girls, you know the
youngest two, Elizabeth and Mary?
1495
01:49:18,399 --> 01:49:20,588
They've started writing to Anne.
1496
01:49:20,588 --> 01:49:23,793
About six months after
their father died.
1497
01:49:23,793 --> 01:49:27,236
I mean, they're very fond of Anne,
more than she imagined.
1498
01:49:27,236 --> 01:49:29,658
Then they wanted to visit. Here.
1499
01:49:31,146 --> 01:49:33,884
So we let them,
and they came last week.
1500
01:49:33,884 --> 01:49:36,501
Of course, Branwell knew
nothing about it.
1501
01:49:36,501 --> 01:49:39,241
What were they like? Oh.
1502
01:49:39,241 --> 01:49:40,883
You know.
1503
01:49:40,883 --> 01:49:43,383
Pretty. Vacuous.
1504
01:49:43,383 --> 01:49:45,378
Non-stop yak-yak-yak.
1505
01:49:45,378 --> 01:49:47,255
Emily popped her head in,
1506
01:49:47,255 --> 01:49:49,798
purely to satisfy her own curiosity,
of course,
1507
01:49:49,798 --> 01:49:52,457
and then, after approximately
four seconds, withdrew.
1508
01:49:52,457 --> 01:49:55,545
It's one of the few occasions
I've really enjoyed her surliness.
1509
01:49:55,545 --> 01:50:00,277
Anyway, the point is,
they told us last week...
1510
01:50:02,310 --> 01:50:03,640
..that their mother...
1511
01:50:05,007 --> 01:50:06,689
What?
1512
01:50:10,012 --> 01:50:11,732
..is going to marry...
1513
01:50:11,732 --> 01:50:13,570
Sir Edward Scott.
1514
01:50:13,570 --> 01:50:16,934
So much for contrition
and guilt and madness
1515
01:50:16,934 --> 01:50:19,046
and clauses in people's wills.
1516
01:50:19,046 --> 01:50:21,352
He's been very sadly used, Branwell.
1517
01:50:22,682 --> 01:50:23,933
You didn't tell him?
1518
01:50:24,911 --> 01:50:26,474
What purpose would it serve?
1519
01:50:27,883 --> 01:50:30,384
I'm sorry to inflict
all this on you, Ellen.
1520
01:50:30,384 --> 01:50:33,709
Charlotte, I'm your oldest friend.
1521
01:50:33,709 --> 01:50:36,171
You can tell me anything,
you know that.
1522
01:50:37,502 --> 01:50:38,675
Look!
1523
01:50:42,312 --> 01:50:44,736
What is that? It's extraordinary.
1524
01:50:44,736 --> 01:50:46,103
It's three suns!
1525
01:50:49,546 --> 01:50:51,578
What is it? It's beautiful.
1526
01:50:52,946 --> 01:50:54,394
It's you three.
1527
01:51:21,373 --> 01:51:23,564
You can go now.
1528
01:52:39,891 --> 01:52:43,057
You'll have to sit him up
to get his shirt off.
1529
01:53:38,893 --> 01:53:42,961
'Tis a shame you're embarked on this
course of myopic self-destruction!
1530
01:53:42,961 --> 01:53:44,994
'I despise everything you stand for!
1531
01:53:44,994 --> 01:53:47,146
'Revolution is in the air!
1532
01:53:47,146 --> 01:53:50,235
'Only a fool like you, sir,
would ignore it!'
1533
01:54:29,687 --> 01:54:32,113
..this is the famous
dining room table,
1534
01:54:32,113 --> 01:54:34,497
at which the sisters used to sit
and write.
1535
01:56:21,559 --> 01:56:25,036
Have you been inspired by the story
of the Bronte sisters?
1536
01:56:25,036 --> 01:56:29,379
To unlock your own creativity, and
watch behind-the-scenes interviews
1537
01:56:29,379 --> 01:56:31,296
with the cast and crew go to...
1538
01:56:35,440 --> 01:56:39,036
..and follow the links
to the Open University.
116869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.