All language subtitles for To.Walk.Invisible.2016.720p.RERIP.HDTV.x264-BEGUN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:31,914 "We wove a web in childhood, A web of sunny air. 2 00:00:31,914 --> 00:00:35,473 "We dug a spring in infancy Of water pure and fair. 3 00:00:35,473 --> 00:00:37,469 "We sowed in youth a mustard seed, 4 00:00:37,469 --> 00:00:39,031 "We cut an almond rod; 5 00:00:40,089 --> 00:00:44,116 "We're now grown up to riper age - Are they withered in the sod? 6 00:00:44,116 --> 00:00:47,322 "Are they blighted failed and faded, 7 00:00:47,322 --> 00:00:49,393 "Are they moulded back to clay? 8 00:00:49,393 --> 00:00:54,164 "For life is darkly shaded; And its joys fleet fast away." 9 00:00:55,650 --> 00:00:57,057 What the hell is going on? 10 00:01:00,226 --> 00:01:01,828 Qui sont ces gens?! 11 00:01:01,828 --> 00:01:04,643 They'll tear us limb from limb. 12 00:01:04,643 --> 00:01:07,069 I've crossed the Arctic and seen nothing like it. 13 00:01:07,069 --> 00:01:09,023 Down on them! Instantly! Run! 14 00:01:11,683 --> 00:01:15,396 Know you that I give into your protection - but not for your own - 15 00:01:15,396 --> 00:01:18,251 these mortals whom you hold in your hands. 16 00:01:18,251 --> 00:01:21,652 What's yours called? Wellesley. This is Gravey. 17 00:01:21,652 --> 00:01:23,568 Because he looks a bit grave. Mine's called... 18 00:01:23,568 --> 00:01:26,735 Waiting Boy. Is it? Why? 19 00:01:26,735 --> 00:01:30,489 Because he's a queer looking little thing, Anne. Much like yourself. 20 00:01:30,489 --> 00:01:34,125 Look who's talking. This is Sneaky. 21 00:01:34,125 --> 00:01:37,605 Thou art under my protection. I will watch over thy life, 22 00:01:37,605 --> 00:01:41,986 for I tell you all - one day... you shall be kings. 23 00:01:41,986 --> 00:01:43,431 Yes! 24 00:01:51,838 --> 00:01:55,788 BELL TOLLS 25 00:02:22,846 --> 00:02:25,661 "Dear Ellen. It was ten o'clock when I got home. 26 00:02:26,796 --> 00:02:28,007 "I found Branwell ill. 27 00:02:29,102 --> 00:02:32,505 "He is so very often these days, owing to his own fault. 28 00:02:32,505 --> 00:02:35,711 "I was not therefore surprised at first, but when Anne informed me of 29 00:02:35,711 --> 00:02:39,464 "the immediate cause of his present illness, I was greatly shocked." 30 00:02:43,806 --> 00:02:46,504 Charlotte! How was the journey? Pleasant. 31 00:02:46,504 --> 00:02:48,809 How was Miss Nussey? Well. 32 00:02:48,809 --> 00:02:49,944 Did my box arrive safely? 33 00:02:49,944 --> 00:02:53,697 In our room, we took it up, me and Emily. What's...? Branwell. 34 00:02:53,697 --> 00:02:56,944 He's been drinking. He's had a letter. From Mr Robinson. 35 00:02:56,944 --> 00:03:00,423 This last Thursday. He's been dismissed. 36 00:03:00,423 --> 00:03:02,575 How does he do it? 37 00:03:02,575 --> 00:03:07,306 It's every job he's ever had. I know, but this is different. How? 38 00:03:07,306 --> 00:03:10,629 Nothing was spelled out in the letter. But he... 39 00:03:11,881 --> 00:03:13,249 Him and Mrs Robinson... 40 00:03:14,423 --> 00:03:16,885 I had reason to know that they were... 41 00:03:16,885 --> 00:03:18,216 carrying on. 42 00:03:18,216 --> 00:03:20,952 With one another. And I don't know, I can only assume, 43 00:03:20,952 --> 00:03:23,964 that Mr Robinson's found out, and that's what it's about. 44 00:03:23,964 --> 00:03:25,253 Carrying on? How? 45 00:03:27,405 --> 00:03:30,768 Congress? Mr Robinson's wife? 46 00:03:30,768 --> 00:03:34,561 It's why I resigned. I couldn't look people in the face. 47 00:03:34,561 --> 00:03:36,515 I've known for months. Papa doesn't know. 48 00:03:36,515 --> 00:03:37,960 He just knows he's been dismissed, 49 00:03:37,960 --> 00:03:39,759 he doesn't know why. Emily does. I told her. 50 00:03:39,759 --> 00:03:43,162 And of course we don't know that IS the reason. Where is Emily? 51 00:03:43,162 --> 00:03:45,937 You must have some idea what this is about! 52 00:03:45,937 --> 00:03:48,403 You think repeating the question enough times, over and over, 53 00:03:48,403 --> 00:03:50,162 is suddenly going to make me able to answer it? 54 00:03:50,162 --> 00:03:51,883 And if not then someone must write to the man 55 00:03:51,883 --> 00:03:53,915 and ask for an explanation! 56 00:03:53,915 --> 00:03:57,435 He hates me! He's not going to give any kind of an explanation. 57 00:03:57,435 --> 00:04:00,094 It's an excuse to get rid of me! 58 00:04:00,094 --> 00:04:04,668 He's a monster, he's a bully, he's a law unto himself. He's an idiot. 59 00:04:04,668 --> 00:04:08,305 Why does he hate you? Why does he need a reason to get rid of you? 60 00:04:08,305 --> 00:04:12,293 Because he's old, he's ill and he's jealous of me! 61 00:04:12,293 --> 00:04:14,951 No, no, no. That doesn't make any sense! 62 00:04:14,951 --> 00:04:17,572 There must have been a misunderstanding. 63 00:04:17,572 --> 00:04:19,721 Has someone misrepresented you to him? 64 00:04:19,721 --> 00:04:21,874 Just... GOD! 65 00:04:21,874 --> 00:04:26,994 This HOUSE! Just go to bed and stop asking me fucking questions! 66 00:04:26,994 --> 00:04:28,911 If you don't like this house, don't stay in it. 67 00:04:28,911 --> 00:04:31,335 There's none of us'll miss you, not when you're like this. 68 00:04:31,335 --> 00:04:33,486 I NEED TO KNOW WHAT HAPPENED! 69 00:04:36,264 --> 00:04:37,788 Tell him. 70 00:04:38,804 --> 00:04:40,916 Branwell's been at it. 71 00:04:40,916 --> 00:04:42,676 With his employer's wife. 72 00:04:43,967 --> 00:04:45,216 She was lonely. 73 00:04:47,836 --> 00:04:49,832 She was lonely! 74 00:04:51,044 --> 00:04:54,014 THE CHILDREN YELL 75 00:04:56,909 --> 00:05:01,445 'Tis a shame you're embarked on this course of myopic self-destruction, 76 00:05:01,445 --> 00:05:05,472 for I imagine you and I might - under better circumstances - 77 00:05:05,472 --> 00:05:08,912 have made very stimulating company for one another! 78 00:05:08,912 --> 00:05:13,331 I despise everything you stand for! Revolution is in the air! 79 00:05:13,331 --> 00:05:16,812 Only a fool like you, sir, would ignore it! 80 00:05:18,611 --> 00:05:21,268 If the parson and your Aunt Branwell were in, 81 00:05:21,268 --> 00:05:23,498 you'd noan make so much din! 82 00:05:23,498 --> 00:05:25,375 They all think you're right quiet 83 00:05:25,375 --> 00:05:27,915 and studious down in t'village, y'know! 84 00:05:27,915 --> 00:05:29,911 YELLING CONTINUES 85 00:05:45,044 --> 00:05:46,489 Mr Brown's here. 86 00:05:51,534 --> 00:05:53,996 "Another outrage has happened in Ireland. 87 00:05:53,996 --> 00:05:56,382 "A party of Orangemen at Armagh, on the 12th, 88 00:05:56,382 --> 00:05:58,454 "unhappily disregarding the advice given them, 89 00:05:58,454 --> 00:06:01,504 "of abstaining from processions..." Are you fit, lad? 90 00:06:01,504 --> 00:06:04,360 Yeah, I'm just... 91 00:06:04,360 --> 00:06:06,198 "..conducting themselves with propriety." 92 00:06:06,198 --> 00:06:07,293 KNOCK AT DOOR 93 00:06:10,732 --> 00:06:12,493 John's here. We're off. 94 00:06:14,213 --> 00:06:16,950 Don't get up. No, no. I'd like to see him. 95 00:06:21,447 --> 00:06:24,300 How are you today, John? I'm very well, thank you, Mr Bronte. 96 00:06:24,300 --> 00:06:25,866 Good, good. 97 00:06:25,866 --> 00:06:29,150 Well, travel safely. 98 00:06:29,150 --> 00:06:31,301 Picked a fine day for it, eh? 99 00:06:34,194 --> 00:06:36,226 You, er, look after yourself. 100 00:06:38,533 --> 00:06:39,824 Thank you. 101 00:06:51,867 --> 00:06:53,120 Well... 102 00:06:53,120 --> 00:06:59,728 I think, with kindness and understanding and prayer, 103 00:06:59,728 --> 00:07:02,387 we might still be able... 104 00:07:02,387 --> 00:07:07,625 in spite of his naivety and...his nonsense... 105 00:07:09,815 --> 00:07:12,553 ..be able to get him back onto a proper path. 106 00:07:13,921 --> 00:07:16,464 Will you bring us all something back from Liverpool, Father? 107 00:07:16,464 --> 00:07:19,238 You behave yersen. And then we'll see. 108 00:07:27,764 --> 00:07:29,719 You dozy bastard. 109 00:07:29,719 --> 00:07:31,166 Getting caught. 110 00:07:35,309 --> 00:07:40,236 "Anne left her situation at Thorp Green of her own accord, June 1845. 111 00:07:40,236 --> 00:07:41,801 "Branwell...left. 112 00:07:43,052 --> 00:07:45,359 "We are all in decent health only that Papa 113 00:07:45,359 --> 00:07:48,214 "has a complaint in his eyes and with the exception of Branwell, 114 00:07:48,214 --> 00:07:51,030 "who I hope will be better and do better here after. 115 00:07:52,007 --> 00:07:54,509 "I am seldom more ever troubled with nothing to do 116 00:07:54,509 --> 00:07:57,832 "and merely desiring that everybody could be as comfortable as myself 117 00:07:57,832 --> 00:07:59,514 "and as undesponding of them, 118 00:07:59,514 --> 00:08:01,938 "we should have a very tolerable world of it." 119 00:08:03,893 --> 00:08:05,263 They've set off. 120 00:08:06,708 --> 00:08:09,015 Good. Call me old-fashioned, 121 00:08:09,015 --> 00:08:12,106 but I think it's nice having everybody back at home. 122 00:08:13,512 --> 00:08:16,601 In theory. What happened? 123 00:08:16,601 --> 00:08:19,574 You heard the shouting. I had my pillow over my ears 124 00:08:19,574 --> 00:08:23,054 so I didn't catch the details. Lucky you. 125 00:08:23,054 --> 00:08:25,752 So he's...been mucking about, 126 00:08:25,752 --> 00:08:27,158 and by way of punishment, 127 00:08:27,158 --> 00:08:29,896 he's packed off on holiday for a week with Martha's father? 128 00:08:29,896 --> 00:08:32,751 Packed off on holiday for a week, or got shot off for a few days. 129 00:08:32,751 --> 00:08:35,527 It's all a question of how you might choose to look at it. 130 00:08:35,527 --> 00:08:37,872 Tabby. Well, if that's how you feel. 131 00:09:00,472 --> 00:09:03,170 Do you still write stories? Sometimes. 132 00:09:04,734 --> 00:09:05,791 About Gondal? 133 00:09:07,239 --> 00:09:08,293 When we can. 134 00:09:09,975 --> 00:09:13,454 Emily as well? You've been here with her more than I have, surely. 135 00:09:13,454 --> 00:09:15,292 We never talk about it. Never? 136 00:09:27,844 --> 00:09:29,837 Do you? Write? 137 00:09:29,837 --> 00:09:31,793 Still? Not so much. 138 00:09:31,793 --> 00:09:33,826 What about the infernal world? 139 00:09:33,826 --> 00:09:36,055 I relinquished my pen. 140 00:09:36,055 --> 00:09:38,403 Why? Because it frightened me. 141 00:09:38,403 --> 00:09:41,881 Threatened to make the real world seem... 142 00:09:41,881 --> 00:09:44,932 pointless. And colourless and drab. 143 00:09:46,731 --> 00:09:48,334 And that way lies madness. 144 00:09:49,389 --> 00:09:52,321 You know, the real world is what it is, but we must live in it, so... 145 00:09:52,321 --> 00:09:56,154 You should write, if it makes you happy. I worry about my eyes. 146 00:09:58,109 --> 00:10:01,394 And I think, as well... when I got that reply from Southey - 147 00:10:01,394 --> 00:10:04,755 "Literature cannot be the business of a woman's life." 148 00:10:08,002 --> 00:10:09,449 At the time I brushed it off. 149 00:10:09,449 --> 00:10:12,420 But the longer I've dwelt on it, the older I've got, 150 00:10:12,420 --> 00:10:13,827 the more I've thought... 151 00:10:15,978 --> 00:10:17,229 ..what's the point? 152 00:10:19,577 --> 00:10:21,532 The point...for me... 153 00:10:24,269 --> 00:10:26,378 ..I'm never more alive than when I write. 154 00:10:28,139 --> 00:10:29,743 You're the same, surely. 155 00:10:29,743 --> 00:10:31,815 But with no prospect of publication? 156 00:10:33,418 --> 00:10:35,139 It's just playing at it, isn't it? 157 00:10:38,618 --> 00:10:40,378 Are we playing then, or what? 158 00:10:42,019 --> 00:10:44,914 Does it ever bother you that we might be getting... 159 00:10:44,914 --> 00:10:46,672 a bit old? For that. 160 00:10:50,114 --> 00:10:52,773 You weren't saying that two weeks ago in York. No, well... 161 00:10:53,712 --> 00:10:56,057 I didn't want to spoil things in York. 162 00:10:57,584 --> 00:11:00,203 It's something I've been thinking for a while. 163 00:11:01,922 --> 00:11:04,855 Well, what did you come out with me for then? To talk. 164 00:11:04,855 --> 00:11:08,765 What about? Things. At home. Do you never think about...? 165 00:11:09,899 --> 00:11:10,917 What? 166 00:11:11,894 --> 00:11:13,771 The future! 167 00:11:13,771 --> 00:11:15,608 What are we without Papa and Branwell? 168 00:11:15,608 --> 00:11:17,994 Papa won't... He won't live forever. 169 00:11:17,994 --> 00:11:20,144 And he's blind, and that house, our house, 170 00:11:20,144 --> 00:11:22,490 it belongs to the Church trustees, not us. 171 00:11:22,490 --> 00:11:24,720 And Branwell! What's he doing? 172 00:11:24,720 --> 00:11:27,613 What's he thinking that he has such a hopeless grasp 173 00:11:27,613 --> 00:11:29,919 on the realities of what comes next? 174 00:11:29,919 --> 00:11:32,540 Are we nothing to him? Does he even see us? 175 00:11:32,540 --> 00:11:34,964 If we don't make something of ourselves, 176 00:11:34,964 --> 00:11:37,310 and God knows we've been trying, 177 00:11:37,310 --> 00:11:38,483 I've been trying... 178 00:11:38,483 --> 00:11:41,768 I was a governess at that ludicrous place for five years! 179 00:11:43,215 --> 00:11:46,265 What will we do, Emily? What will... 180 00:11:46,265 --> 00:11:47,750 What will we be? 181 00:11:52,130 --> 00:11:54,749 It was when I came back from Roe Head. 182 00:11:54,749 --> 00:11:57,135 And he was there, at home, Branwell. 183 00:11:58,816 --> 00:12:00,575 And he wasn't supposed to be. 184 00:12:02,061 --> 00:12:04,876 You'd gone. You and Charlotte. You'd gone off back to Roe Head. 185 00:12:04,876 --> 00:12:06,872 And he was supposed to be in London, 186 00:12:06,872 --> 00:12:09,530 trying to get his foot in the door at the Royal Academy. 187 00:12:11,093 --> 00:12:14,417 That's when I knew what a liar he was. 188 00:12:14,417 --> 00:12:16,959 Sharpers? Thieves! So what? 189 00:12:16,959 --> 00:12:20,596 They attacked you? You were robbed? Four of them?! I think four. 190 00:12:20,596 --> 00:12:22,942 In broad daylight? That's... 191 00:12:22,942 --> 00:12:25,170 Well, surely someone saw what happened? 192 00:12:25,170 --> 00:12:27,946 You didn't even get there? No! 193 00:12:27,946 --> 00:12:30,216 It was just after I arrived at the coaching inn 194 00:12:30,216 --> 00:12:32,523 at St Martin Le Grand, and I knew my way around. 195 00:12:32,523 --> 00:12:33,851 From the maps in my head. 196 00:12:33,851 --> 00:12:37,801 But London...the whole thing is so much bigger than I imagined. 197 00:12:37,801 --> 00:12:41,242 And you didn't tell me how big it was, did ya? 198 00:12:41,242 --> 00:12:44,448 And I didn't know who to turn to, with no money. So, I came home! 199 00:12:44,448 --> 00:12:46,951 Well, er... Witnesses. 200 00:12:46,951 --> 00:12:49,257 Surely someone must have seen what happened. 201 00:12:49,257 --> 00:12:50,430 There were no witnesses. 202 00:12:50,430 --> 00:12:52,816 Everyone just turned around and went about their business! 203 00:12:52,816 --> 00:12:54,379 So all 30 shillings? 204 00:12:55,357 --> 00:12:57,235 Gone? YES! 205 00:13:00,402 --> 00:13:01,497 Oh! 206 00:13:02,513 --> 00:13:05,836 Then, when Aunt Branwell went to bed and Papa went back to his study, 207 00:13:05,836 --> 00:13:07,362 I said to him, "You're lying." 208 00:13:07,362 --> 00:13:08,575 And he admitted it. 209 00:13:09,591 --> 00:13:11,115 He didn't even make it to London, 210 00:13:11,115 --> 00:13:13,773 never mind any business at any Royal Academy. 211 00:13:15,025 --> 00:13:17,449 He said he was about to get on the high-flier, in Bradford, 212 00:13:17,449 --> 00:13:19,522 with his paintings and his sketches. 213 00:13:20,813 --> 00:13:24,489 But then, when he was faced with the reality of setting off for London, 214 00:13:24,489 --> 00:13:27,538 he realised that they just... weren't that good. 215 00:13:29,259 --> 00:13:31,291 They might look well enough at home, 216 00:13:31,291 --> 00:13:33,794 but next to a Lawrence, or a Gainsborough... 217 00:13:33,794 --> 00:13:36,766 So he fortified himself, he said, 218 00:13:36,766 --> 00:13:39,739 to get courage to get on the next coach, which was his intention. 219 00:13:42,710 --> 00:13:43,960 But he didn't. 220 00:13:46,189 --> 00:13:47,519 He spent four days in Bradford. 221 00:13:47,519 --> 00:13:49,553 Drunk and miserable and dreaming up some trash 222 00:13:49,553 --> 00:13:52,329 that he thought everyone at home would be blown enough to believe. 223 00:13:52,329 --> 00:13:54,947 He spent 30 shillings on drink, in four days? 224 00:13:54,947 --> 00:13:58,077 I could've cheerfully murdered him, to start with. And then... 225 00:14:00,503 --> 00:14:02,181 Actually I felt sorry for him. 226 00:14:04,568 --> 00:14:06,993 They always expected so much of him. 227 00:14:08,047 --> 00:14:11,255 More, probably, than he was ever capable of. 228 00:14:13,052 --> 00:14:16,143 And I just thought, "Thank God I'm not you." 229 00:14:20,053 --> 00:14:21,656 It's disappointing, I know. 230 00:14:24,039 --> 00:14:27,521 And I'm angry with him too. He humiliated me at Thorp Green, 231 00:14:27,521 --> 00:14:29,124 and he knew what he was doing. 232 00:14:30,375 --> 00:14:32,212 But we shouldn't give up on him, should we? 233 00:14:32,212 --> 00:14:36,982 No, we shouldn't give up on him. But we should see him for what he is. 234 00:14:36,982 --> 00:14:40,112 Not what he isn't. It's not fair on him. 235 00:14:44,412 --> 00:14:48,830 I sometimes think Charlotte despises him. Mm, well... 236 00:14:50,044 --> 00:14:51,919 Charlotte has her own demons. 237 00:14:53,601 --> 00:14:54,735 What demons? 238 00:14:57,590 --> 00:15:01,069 Look, you know how low she's been? For months. 239 00:15:01,069 --> 00:15:02,830 To the point of making herself ill, 240 00:15:02,830 --> 00:15:04,903 and convincing herself she's going blind. 241 00:15:04,903 --> 00:15:08,813 Yes? Well, you know when we were in Brussels? 242 00:15:10,181 --> 00:15:12,605 Monsieur Heger? Yes. 243 00:15:12,605 --> 00:15:16,555 Well...she was very... 244 00:15:16,555 --> 00:15:18,664 taken...with him. 245 00:15:19,877 --> 00:15:22,106 Not when I was there. This was after Aunt Branwell died, 246 00:15:22,106 --> 00:15:23,436 when I stayed at home. 247 00:15:23,436 --> 00:15:25,078 She became... 248 00:15:26,409 --> 00:15:28,520 ..obsessed with him. 249 00:15:29,497 --> 00:15:30,552 He was married. 250 00:15:32,115 --> 00:15:34,229 That's why she left. At finish. 251 00:15:54,365 --> 00:15:56,085 "My dear Leyland, 252 00:15:56,085 --> 00:15:57,808 "I returned yesterday 253 00:15:57,808 --> 00:16:01,247 "from a week's journey to Liverpool and North Wales, 254 00:16:01,247 --> 00:16:03,242 "but I found, during my absence, 255 00:16:03,242 --> 00:16:06,839 "that wherever I went, a certain woman, robed in black 256 00:16:06,839 --> 00:16:10,202 "and calling herself Misery, walked by my side, 257 00:16:10,202 --> 00:16:12,236 "and leant on my arm as affectionately 258 00:16:12,236 --> 00:16:14,426 "as if she were my legal wife. 259 00:16:14,426 --> 00:16:18,101 "Like some other husbands, I could have spared her presence." 260 00:16:30,067 --> 00:16:32,607 For the food we are about to receive, 261 00:16:32,607 --> 00:16:35,501 may the Lord make us truly thankful. Amen. 262 00:16:41,053 --> 00:16:43,438 Is she feeding those dogs again? No. 263 00:16:43,438 --> 00:16:45,355 Chicken, please. 264 00:16:47,035 --> 00:16:48,641 More tea. 265 00:16:48,641 --> 00:16:50,319 Branwell... 266 00:16:50,319 --> 00:16:55,208 Yeah? Tell us something about...Liverpool. 267 00:16:55,208 --> 00:16:58,415 All right. Well, the docks were extraordinary. 268 00:16:58,415 --> 00:17:03,771 Uh-huh? We saw a black man. A blackamoor, a Creole. 269 00:17:03,771 --> 00:17:06,899 He really was black. So dark, Papa. 270 00:17:06,899 --> 00:17:08,621 Ah? And I spoke to him. 271 00:17:08,621 --> 00:17:11,084 Didn't really understand what he was saying 272 00:17:11,084 --> 00:17:14,211 and I don't think he understood a word I was saying either 273 00:17:14,211 --> 00:17:16,246 but it was just...fascinating. 274 00:17:16,246 --> 00:17:18,475 I think he was something on one of the ships. 275 00:17:26,450 --> 00:17:28,211 MUFFLED LAUGHTER 276 00:17:37,165 --> 00:17:39,472 CHUCKLING 277 00:17:47,488 --> 00:17:48,933 Yes? 278 00:17:54,760 --> 00:17:56,950 If you... 279 00:18:01,368 --> 00:18:03,519 If you don't... 280 00:18:03,519 --> 00:18:05,670 get on top of... 281 00:18:05,670 --> 00:18:08,017 of this habit... 282 00:18:08,017 --> 00:18:09,931 when things don't go right for you, 283 00:18:09,931 --> 00:18:12,786 if you can't exercise some restraint, 284 00:18:12,786 --> 00:18:15,642 then it'll take over your life, Branwell. Don't be ridiculous. 285 00:18:15,642 --> 00:18:17,128 I'm not being ridiculous. 286 00:18:19,317 --> 00:18:20,959 It'll destroy you. Mm. 287 00:18:22,250 --> 00:18:25,103 Potentially, you still have so much to offer, Branwell. 288 00:18:25,103 --> 00:18:28,231 You need a plan. I've got plans. Have you? 289 00:18:30,500 --> 00:18:32,730 And can you share them? With anyone? 290 00:18:32,730 --> 00:18:35,896 D'you know what I've realised? What? 291 00:18:37,499 --> 00:18:39,377 There's no money in poetry. 292 00:18:42,544 --> 00:18:45,319 Novels. That's where the money is. 293 00:18:47,196 --> 00:18:49,503 Whilst the composition of a poem 294 00:18:49,503 --> 00:18:53,101 demands the utmost stretch of a man's intellect... 295 00:18:54,898 --> 00:18:57,872 ..and for what? ã10 at best. 296 00:19:00,883 --> 00:19:04,439 I could hum a tune and smoke a cigar 297 00:19:04,439 --> 00:19:06,121 and I'd have a novel written. 298 00:19:06,121 --> 00:19:08,583 No-one will publish a novel by an unknown author. 299 00:19:08,583 --> 00:19:11,635 I've had nine poems published in the Halifax Guardian. 300 00:19:13,865 --> 00:19:17,031 It's only Halifax, I know, but it is widely enough read. 301 00:19:18,124 --> 00:19:20,121 You'd need a good story for a novel. 302 00:19:20,121 --> 00:19:22,623 Oh, when was I ever short of a story? 303 00:20:28,549 --> 00:20:32,183 Are you still thinking about going to Paris? I don't think it's likely. 304 00:20:33,475 --> 00:20:36,486 At the moment. Why? It might do you good. 305 00:20:38,948 --> 00:20:42,000 Are you still hell-bent on making yourself poorly? 306 00:20:42,000 --> 00:20:45,088 I'm not...poorly. 307 00:20:48,686 --> 00:20:50,329 I'm just struggling to... 308 00:20:56,545 --> 00:20:59,789 Why is it that a woman's lot is so very different to a man's? 309 00:20:59,789 --> 00:21:04,404 I've never felt inferior. Have you? Intellectually? 310 00:21:06,516 --> 00:21:09,253 Why is it that we have so very few opportunities? 311 00:21:09,253 --> 00:21:12,890 You or I could do almost anything we set our minds to. But no. 312 00:21:12,890 --> 00:21:15,626 All we can realistically plan is a school, a modest enough school, 313 00:21:15,626 --> 00:21:16,996 that no-one wants to come to. 314 00:21:19,694 --> 00:21:23,916 Why is it that the woman's lot is to be perpetually infantilised... 315 00:21:25,090 --> 00:21:28,491 ..or else invisible and powerless to do anything about it? 316 00:21:31,894 --> 00:21:33,769 Did he never write back to you, then? 317 00:21:35,530 --> 00:21:36,781 Heger? 318 00:21:44,756 --> 00:21:46,204 No. 319 00:21:52,734 --> 00:21:55,354 Anne says you've written some poems. 320 00:22:02,862 --> 00:22:05,365 Have you ever thought about publishing them? No. 321 00:22:10,018 --> 00:22:11,230 It's just the... 322 00:22:17,134 --> 00:22:21,279 The thing is, you see... I've written some verses too... 323 00:22:21,279 --> 00:22:23,742 and if between us we could accumulate enough material 324 00:22:23,742 --> 00:22:25,775 to think about publishing a small volume... 325 00:22:25,775 --> 00:22:28,083 And have it pored over and rubbished and ridiculed 326 00:22:28,083 --> 00:22:31,719 by anyone who might choose to waste their money on it? Not likely. 327 00:24:28,790 --> 00:24:34,068 "He comes with Western winds, with evening's wandering airs, 328 00:24:34,068 --> 00:24:37,627 "With that clear dusk of heaven that brings the thickest stars. 329 00:24:38,605 --> 00:24:42,123 "Winds take a pensive tone, and stars a tender fire, 330 00:24:42,123 --> 00:24:45,643 "And visions rise, and change, that kill me with desire." 331 00:24:48,966 --> 00:24:52,641 "High waving heather 'neath stormy blasts bending, 332 00:24:52,641 --> 00:24:55,654 "Midnight and moonlight and bright shining stars; 333 00:24:55,654 --> 00:24:58,429 "Darkness and glory rejoicingly blending, 334 00:24:58,429 --> 00:25:01,128 "Earth rising to heaven and heaven descending, 335 00:25:01,128 --> 00:25:04,255 "Man's spirit away from its drear dungeon sending, 336 00:25:04,255 --> 00:25:06,796 "Bursting the fetters and breaking the bars." 337 00:25:08,440 --> 00:25:13,014 "Then dawns the Invisible; the Unseen its truth reveals; 338 00:25:13,014 --> 00:25:16,729 "My outward sense is gone, my inward essence feels; 339 00:25:16,729 --> 00:25:20,639 "Its wings are almost free - its home, its harbour found, 340 00:25:20,639 --> 00:25:24,236 "Measuring the gulf, it stoops and dares the final bound." 341 00:25:24,236 --> 00:25:28,302 "O dreadful is the check - intense the agony - 342 00:25:28,302 --> 00:25:31,118 "When the ear begins to hear, and the eye begins to see; 343 00:25:31,118 --> 00:25:34,206 "When the pulse begins to throb - the brain to think again - 344 00:25:34,206 --> 00:25:36,827 "The soul to feel the flesh, and the flesh to feel the chain. 345 00:25:36,827 --> 00:25:42,262 "Yet I would lose no sting, would wish no torture less; 346 00:25:42,262 --> 00:25:46,094 "The more that anguish racks the earlier it will bless; 347 00:25:46,094 --> 00:25:50,396 "And robed in fires of hell, or bright with heavenly shine, 348 00:25:50,396 --> 00:25:54,500 "If it but herald Death, the vision is divine." 349 00:26:27,816 --> 00:26:29,887 BANGING 350 00:26:29,887 --> 00:26:32,665 FOOTSTEPS ON STAIRS 351 00:26:38,100 --> 00:26:40,133 What's the matter? What's the matter? 352 00:26:40,133 --> 00:26:41,775 Somebody has been in my room! 353 00:26:41,775 --> 00:26:43,926 Somebody? Somebody has been through my things. 354 00:26:43,926 --> 00:26:45,725 And not had the wit, when they put them back, 355 00:26:45,725 --> 00:26:48,265 to realise that everything was in a certain order Well, who? 356 00:26:48,265 --> 00:26:49,947 We haven't, I haven't. You haven't. 357 00:26:49,947 --> 00:26:51,551 You wouldn't. I know that. 358 00:26:51,551 --> 00:26:52,606 Branwell's in Halifax. 359 00:26:52,606 --> 00:26:54,366 It's safe to assume Papa couldn't see to do it, 360 00:26:54,366 --> 00:26:55,891 and anyway why would he bother? 361 00:26:55,891 --> 00:26:58,783 Tabby's got better things to do and Martha can't read that well. 362 00:26:58,783 --> 00:27:00,623 Yet, she also has too much dignity 363 00:27:00,623 --> 00:27:02,812 and respect for other people's things! 364 00:27:02,812 --> 00:27:05,432 I shouldn't have...I know. 365 00:27:06,996 --> 00:27:09,066 But I'm not sorry. I mean, I am sorry! 366 00:27:10,044 --> 00:27:11,687 Look, Emily. 367 00:27:11,687 --> 00:27:14,189 Your poems are... 368 00:27:14,189 --> 00:27:15,909 They're extraordinary. 369 00:27:15,909 --> 00:27:18,256 I know they're private, I know they're personal - 370 00:27:18,256 --> 00:27:20,838 they're 1,001 things, but they're not something to keep hidden. 371 00:27:23,106 --> 00:27:26,234 I admit it was curiosity, but not idle curiosity, I hope, 372 00:27:26,234 --> 00:27:28,267 but something more...noble. Noble?! 373 00:27:28,267 --> 00:27:31,277 Going in people's bedrooms? Going through people's things? 374 00:27:31,277 --> 00:27:34,483 No woman, no-one, has ever written poetry like this! 375 00:27:34,483 --> 00:27:37,103 Nothing I've read, nothing I can think of, 376 00:27:37,103 --> 00:27:39,567 nothing published, is its equal. 377 00:27:39,567 --> 00:27:41,992 Emily...they're exceptional. 378 00:27:41,992 --> 00:27:43,438 They're...astonishing. 379 00:27:43,438 --> 00:27:45,589 I couldn't breathe when I was reading them. 380 00:27:46,958 --> 00:27:51,023 I know you're angry and I know what I did is unforgivable. 381 00:27:51,023 --> 00:27:52,705 Except, please, see that it isn't. 382 00:27:55,795 --> 00:27:57,592 You...disgust me. 383 00:27:58,688 --> 00:28:00,799 You can't begin to imagine how much. 384 00:28:00,799 --> 00:28:03,616 You stay out of my room and you don't speak to me. 385 00:28:03,616 --> 00:28:06,703 You don't speak to me generally and you don't speak to me specifically 386 00:28:06,703 --> 00:28:10,380 about your misguided, tedious, grubby little publishing plans. 387 00:28:12,021 --> 00:28:13,976 What on earth is the matter? 388 00:28:13,976 --> 00:28:17,302 She has been in people's bedrooms going through people's things! 389 00:28:17,302 --> 00:28:19,060 I'm putting a lock on that door! 390 00:28:19,060 --> 00:28:21,446 She? What happened? 391 00:28:21,446 --> 00:28:22,893 Charlotte? Nothing. 392 00:28:25,629 --> 00:28:27,466 It was nothing. I went in her bedroom. 393 00:28:27,466 --> 00:28:31,143 Oh! HE SIGHS 394 00:28:33,254 --> 00:28:35,717 And, um, where is Branwell? 395 00:28:35,717 --> 00:28:38,573 Halifax. He's where? Halifax. 396 00:28:38,573 --> 00:28:41,270 Oh. And is he due in? Tonight? 397 00:28:42,560 --> 00:28:46,588 Or have we to lock the back door? I imagine he's taken a key. 398 00:28:46,588 --> 00:28:47,956 Right. 399 00:29:07,390 --> 00:29:09,815 All right! I made a mistake. 400 00:29:12,591 --> 00:29:14,077 Except I didn't! 401 00:29:15,211 --> 00:29:16,462 They're... 402 00:29:17,674 --> 00:29:19,080 Have you read them? 403 00:29:19,080 --> 00:29:20,334 No. 404 00:29:21,584 --> 00:29:23,266 She's never asked me to. 405 00:29:27,332 --> 00:29:30,578 What did she mean about your "grubby little publishing plans?" 406 00:29:54,741 --> 00:29:56,226 They're not without charm. 407 00:30:01,430 --> 00:30:03,423 It's not just the poems, you see. 408 00:30:04,909 --> 00:30:06,552 I'm writing this, too. 409 00:30:06,552 --> 00:30:07,958 It's a novel. 410 00:30:07,958 --> 00:30:10,422 It's not Gondal and Gaaldine. 411 00:30:10,422 --> 00:30:13,276 It's more about how things are in the real world. 412 00:30:14,292 --> 00:30:16,562 It's about being a governess, it's all... 413 00:30:16,562 --> 00:30:19,102 things I've seen and heard and witnessed. 414 00:30:21,528 --> 00:30:24,695 The thing is, you see, I... This is beautifully written. 415 00:30:27,236 --> 00:30:29,191 I would be ready. 416 00:30:29,191 --> 00:30:32,007 To try and publish. I would be ready to risk failure. 417 00:30:32,007 --> 00:30:35,174 And who knows? This is what we've done all our lives. 418 00:30:35,174 --> 00:30:37,675 Write. We've lived in our heads. 419 00:30:39,161 --> 00:30:41,663 I don't regard the attempt to do something with it as venal. 420 00:30:41,663 --> 00:30:43,933 It's more venal selling ourselves as governesses 421 00:30:43,933 --> 00:30:45,730 when we find it such a trial. 422 00:30:45,730 --> 00:30:49,095 So long as we approached it carefully, wisely, 423 00:30:49,095 --> 00:30:52,731 and not make fools of ourselves, then surely... The plan... 424 00:30:52,731 --> 00:30:56,446 would be to try to publish a volume of poetry first. 425 00:30:56,446 --> 00:31:00,512 And, then, if that met with a modicum of success, 426 00:31:00,512 --> 00:31:02,662 and something of a name was established, 427 00:31:02,662 --> 00:31:04,931 then we could each risk a work of fiction. 428 00:31:07,041 --> 00:31:10,131 I've toyed with writing something about...Brussels. 429 00:31:11,578 --> 00:31:15,057 I mean, I don't even know if that's the etiquette. 430 00:31:15,057 --> 00:31:18,264 But I could write to a publishing house and find out. 431 00:31:21,235 --> 00:31:24,441 Your poems are competent... 432 00:31:24,441 --> 00:31:25,889 and charming. 433 00:31:25,889 --> 00:31:27,804 And I'm no great poet myself, 434 00:31:27,804 --> 00:31:31,794 but Emily's contribution could elevate a small volume 435 00:31:31,794 --> 00:31:33,201 into something... 436 00:31:34,765 --> 00:31:37,190 ..actually worth spending a few shillings on. 437 00:31:42,898 --> 00:31:45,597 I feel sorry for her. Why? 438 00:31:47,005 --> 00:31:49,741 Same reason I feel sorry for Branwell. 439 00:31:49,741 --> 00:31:52,517 So much is expected of her. Being the eldest. 440 00:31:52,517 --> 00:31:55,136 And not even the eldest. By accident the eldest. 441 00:31:55,136 --> 00:31:58,069 Bossiest. She was bossy when Maria and Elizabeth were still alive, 442 00:31:58,069 --> 00:31:59,867 I remember it. Vividly. 443 00:32:01,314 --> 00:32:03,896 It's being so bossy that's stunted her growth. 444 00:32:03,896 --> 00:32:05,382 She's ambitious. 445 00:32:05,382 --> 00:32:07,180 For all of us. 446 00:32:07,180 --> 00:32:09,253 And I can see nothing wrong with that. 447 00:32:11,324 --> 00:32:14,650 I realise some people might think it's vulgar, but, Emily, 448 00:32:14,650 --> 00:32:19,029 we were born writing, and if we're cautious, if we're clever, 449 00:32:19,029 --> 00:32:21,962 and we are, and if we disguise our real selves and our sex... 450 00:32:21,962 --> 00:32:23,759 Right, that's done. 451 00:32:23,759 --> 00:32:26,106 Tabby! I'm off down the...hill. 452 00:32:28,216 --> 00:32:31,971 It's wonderful how quiet they all think she is in t'village 453 00:32:31,971 --> 00:32:33,731 and how loud she is at home. 454 00:32:35,139 --> 00:32:36,898 You can come with me, if you want. 455 00:32:41,317 --> 00:32:44,287 Have you ever thought about writing something that's not Gondal? 456 00:32:44,287 --> 00:32:47,455 Something more...not princesses and emperors, more just... 457 00:32:47,455 --> 00:32:49,215 what happens in the real world. 458 00:32:50,740 --> 00:32:54,494 You know when I worked in Halifax? At that school at Law Hill. 459 00:32:54,494 --> 00:32:57,661 Yes. Miss Patchett, that ran it, she told me this tale. 460 00:32:57,661 --> 00:33:00,359 And I've often thought it'd make a story. A novel. 461 00:33:00,359 --> 00:33:01,493 What was it about? 462 00:33:01,493 --> 00:33:04,542 This man, this lad. Jack Sharp. Have I never told you this? 463 00:33:04,542 --> 00:33:07,671 It serves us well enough, but it's not an attractive building, I know. 464 00:33:07,671 --> 00:33:09,548 It has a rather curious history. 465 00:33:09,548 --> 00:33:12,636 It was built out of spite, apparently, 60 years ago, 466 00:33:12,636 --> 00:33:14,318 by a man called Jack Sharp. 467 00:33:14,318 --> 00:33:16,235 So, there's this family, the Walkers. 468 00:33:16,235 --> 00:33:18,813 They own Walterclough Hall, this big house, just above Halifax, 469 00:33:18,813 --> 00:33:20,496 it's been in the family for generations. 470 00:33:20,496 --> 00:33:22,686 They're woollen manufacturers - aren't they all? 471 00:33:22,686 --> 00:33:25,736 Anyway, John Walker has four children - two boys and two girls - 472 00:33:25,736 --> 00:33:27,808 and he's adopted this nephew, Jack Sharp. 473 00:33:30,155 --> 00:33:33,009 Richard and John, the two sons, were educated well, 474 00:33:33,009 --> 00:33:35,277 and they ended up making their livings in London. 475 00:33:35,277 --> 00:33:37,622 Jack stayed at home with the girls, Grace and Mary, 476 00:33:37,622 --> 00:33:40,125 and he was trained up to take over the family business 477 00:33:40,125 --> 00:33:43,136 which suited everyone, because, it seems, he'd always been 478 00:33:43,136 --> 00:33:45,481 old Mr Walker's favourite, the truth be told. 479 00:33:45,481 --> 00:33:47,515 Then when Richard, the eldest son, dies 480 00:33:47,515 --> 00:33:49,080 in some tragic accident somewhere, 481 00:33:49,080 --> 00:33:51,974 old Mr Walker decides to leave the district and he leaves Jack 482 00:33:51,974 --> 00:33:54,317 in charge of his business and Walterclough Hall. 483 00:33:54,317 --> 00:33:57,681 Eventually, some years later, old Mr Walker himself dies, 484 00:33:57,681 --> 00:33:59,402 and the remaining son, John, 485 00:33:59,402 --> 00:34:02,177 in London, inherits everything and gives Jack Sharp, 486 00:34:02,177 --> 00:34:05,815 who he'd never liked, notice to vacate the property forthwith. 487 00:34:05,815 --> 00:34:08,122 But John Walker Jr has the law on his side, 488 00:34:08,122 --> 00:34:10,820 and after enough wrangling, in court, Jack Sharp has to 489 00:34:10,820 --> 00:34:13,205 vacate the property, whether he likes it or not. 490 00:34:13,205 --> 00:34:16,685 But not before he'd trashed the place and taken anything of value. 491 00:34:16,685 --> 00:34:17,701 Furniture... 492 00:34:17,701 --> 00:34:19,618 ..the silver, the plate, the linen. 493 00:34:19,618 --> 00:34:22,277 You can only imagine what they all went through. 494 00:34:22,277 --> 00:34:24,272 The anger and the bitterness. 495 00:34:24,272 --> 00:34:27,085 And then he built his own home, a new house. 496 00:34:27,085 --> 00:34:28,453 Here, at Law Hill. 497 00:34:28,453 --> 00:34:30,840 The spot chosen very carefully, people believed, 498 00:34:30,840 --> 00:34:33,108 because it looks down on Walterclough Hall. 499 00:34:33,108 --> 00:34:35,963 And then he filled it with the stash he'd purloined from the Hall. 500 00:34:35,963 --> 00:34:38,777 Like he was goading John Walker to come and fetch it. If he dared. 501 00:34:38,777 --> 00:34:42,845 And did he dare? I doubt it. But the worst thing Jack Sharp did, 502 00:34:42,845 --> 00:34:44,603 one of old Mr Walker's sisters had a son, 503 00:34:44,603 --> 00:34:46,167 grown up by then, called Sam Stead. 504 00:34:46,167 --> 00:34:48,163 And Jack Sharp apprenticed him in the trade, 505 00:34:48,163 --> 00:34:51,015 like he himself had been apprenticed by old Mr Walker. 506 00:34:51,015 --> 00:34:54,068 And he cleverly, calculatedly, bit by bit, 507 00:34:54,068 --> 00:34:57,077 indulged and degraded Sam Stead with gambling and drink, 508 00:34:57,077 --> 00:34:59,383 and the lad was too feckless to know any better. 509 00:34:59,383 --> 00:35:00,557 Why would you do that? 510 00:35:00,557 --> 00:35:02,745 He did it to cause as much misery and humiliation 511 00:35:02,745 --> 00:35:03,998 to the Walkers as he could. 512 00:35:03,998 --> 00:35:08,692 That's... I know. All that anger. It's so...rich. 513 00:35:11,035 --> 00:35:14,791 Anyway, if we're writing novels. I imagine we'll need more paper. 514 00:35:18,036 --> 00:35:21,477 BELLS PEAL 515 00:35:21,477 --> 00:35:23,431 Of course we're not going to use our real names! 516 00:35:23,431 --> 00:35:24,879 But must they be men's names? 517 00:35:24,879 --> 00:35:27,773 When a man writes something, it's what he's written that's judged. 518 00:35:27,773 --> 00:35:30,156 When a woman writes something, it's her that's judged. 519 00:35:30,156 --> 00:35:33,442 We must select the poems we want to use and then... 520 00:35:33,442 --> 00:35:37,117 yes, if we're to be taken seriously and judged fairly 521 00:35:37,117 --> 00:35:39,345 and make anything resembling a profit... 522 00:35:40,754 --> 00:35:42,123 ..we must walk invisible. 523 00:35:46,346 --> 00:35:48,612 What about names that are neither men's nor women's? 524 00:36:36,865 --> 00:36:39,992 "Dear Ellen. I reached home a little after 2 o'clock 525 00:36:39,992 --> 00:36:41,831 "all safe and right yesterday. 526 00:36:41,831 --> 00:36:44,411 "Emily and Anne were gone to Keighley to meet me. 527 00:36:44,411 --> 00:36:46,874 "Unfortunately, I had returned by the old road 528 00:36:46,874 --> 00:36:50,160 "while they were gone by the new, and we missed each other." 529 00:37:03,922 --> 00:37:05,331 KNOCK ON DOOR 530 00:37:05,331 --> 00:37:06,622 I'm back home. 531 00:37:06,622 --> 00:37:07,951 Ah, Charlotte... 532 00:37:09,593 --> 00:37:10,804 Miss Bronte! 533 00:37:12,018 --> 00:37:13,504 Mr Nicholls. 534 00:37:24,804 --> 00:37:28,011 "I went into the room where Branwell was, to speak to him. 535 00:37:28,011 --> 00:37:30,239 "It was very forced work to address him. 536 00:37:30,239 --> 00:37:33,093 "I might have spared myself the trouble as he took no notice..." 537 00:37:33,093 --> 00:37:34,346 Branwell? 538 00:37:34,346 --> 00:37:35,673 "..and made no reply." 539 00:37:35,673 --> 00:37:37,159 Branwell. 540 00:37:37,159 --> 00:37:39,311 "He was stupefied." 541 00:37:46,232 --> 00:37:47,835 What's this? 542 00:37:47,835 --> 00:37:49,711 Branwell? What's this? 543 00:37:49,711 --> 00:37:51,003 That's for you. 544 00:37:51,980 --> 00:37:55,030 I opened it by mistake. It said "Esquire." 545 00:37:55,030 --> 00:37:56,437 Give me that. 546 00:37:56,437 --> 00:37:58,509 Proof pages! 547 00:37:58,509 --> 00:38:02,067 How much are you paying them for the privilege of being published? 548 00:38:02,067 --> 00:38:04,257 I assume you're paying them. 549 00:38:04,257 --> 00:38:07,307 I assume you've all clubbed together. 550 00:38:07,307 --> 00:38:09,654 I assume they're not paying you. 551 00:38:09,654 --> 00:38:11,451 You've been sick. 552 00:38:17,865 --> 00:38:19,898 I didn't confirm or deny, I made no reply. 553 00:38:19,898 --> 00:38:22,009 I don't care about him knowing we're paying them, 554 00:38:22,009 --> 00:38:23,887 it's a means to an end as far as I'm concerned. 555 00:38:23,887 --> 00:38:25,255 I care about him talking to people. 556 00:38:25,255 --> 00:38:27,952 About us. Where's he got the money from anyway? To get into that state? 557 00:38:27,952 --> 00:38:30,533 He screwed a sovereign out of Papa, yesterday. He claimed to have 558 00:38:30,533 --> 00:38:33,075 some pressing matter, and Papa said no. And the next thing you know 559 00:38:33,075 --> 00:38:35,421 he's given it to him. God knows how or why and he's trotting off 560 00:38:35,421 --> 00:38:37,337 down the hill to get it changed at the Black Bull. 561 00:38:37,337 --> 00:38:39,722 Perhaps, when he's sober, he'll not even remember he's seen 562 00:38:39,722 --> 00:38:42,185 our proof sheets. I'll write to Aylott and Jones and ask them 563 00:38:42,185 --> 00:38:44,493 to address our correspondence differently in future. 564 00:38:45,587 --> 00:38:48,247 Was he angry, Branwell? What can we do? 565 00:38:48,247 --> 00:38:50,711 We can't include him, the way he is now! He's unmanageable! 566 00:38:50,711 --> 00:38:52,626 We'd never get anything agreed or done! 567 00:38:52,626 --> 00:38:55,676 Anyway, why would Northangerland want to publish with his sisters? 568 00:38:55,676 --> 00:38:57,985 He certainly couldn't afford to contribute to the costs. 569 00:38:57,985 --> 00:39:00,369 We're doing the right thing, Anne. 570 00:39:00,369 --> 00:39:01,697 It's hard, it's tough, 571 00:39:01,697 --> 00:39:04,475 but I'm sorry, he'd drag us down with him if we let him. 572 00:39:06,898 --> 00:39:08,423 Right, come on, you big oaf. 573 00:39:09,440 --> 00:39:11,239 That way. Shift. 574 00:39:49,480 --> 00:39:52,765 TRAIN WHISTLE BLOWS 575 00:39:52,765 --> 00:39:55,462 HAMMERING 576 00:40:05,982 --> 00:40:07,428 Hello, Joe. 577 00:40:09,306 --> 00:40:10,830 Well, I never. 578 00:40:10,830 --> 00:40:11,847 Eh? 579 00:40:28,308 --> 00:40:33,665 How y'doing, lad? I've resolved this morning to keep myself busy. 580 00:40:33,665 --> 00:40:34,878 Good. 581 00:40:36,832 --> 00:40:38,318 Good! 582 00:40:38,318 --> 00:40:39,569 Me too. 583 00:40:42,620 --> 00:40:45,083 I thought I'd go and see John Frobisher. 584 00:40:45,083 --> 00:40:47,272 I thought I might write something to set to music. 585 00:40:47,272 --> 00:40:50,518 And he'd be the man. He is still here, isn't he? 586 00:40:50,518 --> 00:40:52,512 At the church? So far as I know, yeah. 587 00:40:52,512 --> 00:40:54,820 Have y'not thought any more about going abroad? 588 00:40:54,820 --> 00:40:57,401 Not... No... 589 00:40:58,691 --> 00:41:00,449 I haven't seen any vacancies, 590 00:41:00,449 --> 00:41:03,541 at least nothing, you know... 591 00:41:04,867 --> 00:41:07,450 Not with the way things are at the moment. 592 00:41:09,169 --> 00:41:11,086 How are things at home? 593 00:41:15,465 --> 00:41:16,873 It's like living with people 594 00:41:16,873 --> 00:41:18,789 who don't speak the same language as I do. 595 00:41:20,117 --> 00:41:22,386 Honestly, Joe. I could be with some tribe 596 00:41:22,386 --> 00:41:24,497 from some far flung corner of the globe 597 00:41:24,497 --> 00:41:26,257 for all I have in common with them. 598 00:41:26,257 --> 00:41:28,095 They despise me, 599 00:41:28,095 --> 00:41:29,229 and I... 600 00:41:31,106 --> 00:41:33,685 I only live there because I'm such a fucking pauper. 601 00:41:35,407 --> 00:41:37,558 They need to get married, those three. 602 00:41:38,691 --> 00:41:40,217 Only, who'd have 'em? 603 00:41:42,562 --> 00:41:44,439 Who'd have any of us? 604 00:41:45,456 --> 00:41:47,569 What a ridiculous set we've become. 605 00:41:50,618 --> 00:41:53,275 And we used to be quite a nice little family. 606 00:42:04,851 --> 00:42:08,447 She...she does love me, you know, Joe, Lydia. 607 00:42:10,911 --> 00:42:14,157 Yeah. Well... You know, I don't know. 608 00:42:16,581 --> 00:42:18,146 I wasn't there, I can't say. 609 00:42:20,217 --> 00:42:22,093 I know everyone thinks I'm... 610 00:42:23,149 --> 00:42:25,849 God knows, but if you saw her, 611 00:42:25,849 --> 00:42:29,327 if only for a moment, you'd get it, you'd see. 612 00:42:29,327 --> 00:42:31,166 What would I see? 613 00:42:31,166 --> 00:42:34,764 That she's the kind of woman that can change a man's life. 614 00:42:34,764 --> 00:42:36,523 His whole...everything. 615 00:42:36,523 --> 00:42:39,103 You've got to look forward, though, eh? Not back. 616 00:42:40,237 --> 00:42:41,762 We've talked about this. 617 00:42:45,986 --> 00:42:47,901 Am I boring you, Leyland? 618 00:42:47,901 --> 00:42:49,856 No, lad. No. You're not boring me. 619 00:42:54,470 --> 00:42:56,466 I worry that you're kidding yerself. 620 00:42:56,466 --> 00:42:57,833 Eh? 621 00:42:57,833 --> 00:43:00,609 A woman her age, in her position. 622 00:43:06,201 --> 00:43:09,448 My only hope is that he'll be dead soon and I'll be asked back. 623 00:43:23,524 --> 00:43:25,088 Hello. 624 00:43:30,953 --> 00:43:32,555 Hello. 625 00:43:38,381 --> 00:43:39,906 Look. 626 00:43:41,903 --> 00:43:43,114 I know. 627 00:43:58,441 --> 00:44:00,476 Ahh, it's beautiful! 628 00:44:00,476 --> 00:44:03,525 The same moon that's shone down since we were children. 629 00:44:04,934 --> 00:44:06,888 Since our ancestors were children. 630 00:44:08,138 --> 00:44:09,547 We're so tiny, really. 631 00:44:11,306 --> 00:44:12,909 Aren't we? So... 632 00:44:13,925 --> 00:44:15,216 ..so unimportant. 633 00:44:16,664 --> 00:44:18,072 All of us. 634 00:44:20,574 --> 00:44:21,668 That's right. 635 00:44:23,193 --> 00:44:25,500 DOGS BARK IN THE DISTANCE 636 00:44:28,705 --> 00:44:30,152 Bloody dogs. 637 00:44:32,070 --> 00:44:34,179 HE HOWLS 638 00:44:35,784 --> 00:44:37,464 SHE JOINS HIM 639 00:44:37,464 --> 00:44:41,491 A CACOPHONY OF HOWLING 640 00:44:42,860 --> 00:44:44,894 HE LAUGHS 641 00:44:44,894 --> 00:44:47,046 THEY CONTINUE HOWLING 642 00:45:24,231 --> 00:45:27,086 There's a fella in Black Bull lookin' for thee. Who? 643 00:45:27,086 --> 00:45:29,627 He says he's from Thorp Green. 644 00:45:32,012 --> 00:45:33,420 Who? 645 00:45:36,001 --> 00:45:37,292 I'll get my coat. 646 00:45:47,926 --> 00:45:49,725 Shift! 647 00:45:58,759 --> 00:46:01,731 Is there a fella looking for me? Aye, he's through there. 648 00:46:04,544 --> 00:46:05,991 Mr Bronte. 649 00:46:07,869 --> 00:46:10,879 Someone's dead. Mr Robinson. 650 00:46:12,483 --> 00:46:15,533 He passed away three weeks this last Tuesday. 651 00:46:16,550 --> 00:46:17,645 Did you not know? 652 00:46:18,659 --> 00:46:20,929 No. How could I? 653 00:46:22,024 --> 00:46:23,471 Well, it's been in t'papers. 654 00:46:24,525 --> 00:46:26,207 We don't get the York papers. 655 00:46:46,658 --> 00:46:48,103 You're advised... 656 00:46:49,472 --> 00:46:51,036 ..to stay away. 657 00:46:58,270 --> 00:47:01,946 Does she not...want me to go to her? 658 00:47:04,683 --> 00:47:06,013 She didn't say that. 659 00:47:06,013 --> 00:47:07,420 No, it isn't her. 660 00:47:08,712 --> 00:47:10,587 It's Mr Evans. 661 00:47:10,587 --> 00:47:13,169 One of the trustees of Mr Robinson's will. 662 00:47:14,888 --> 00:47:18,449 Apparently...he's said if he sees you, he'll shoot you. 663 00:47:20,598 --> 00:47:21,809 Did he send you? 664 00:47:21,809 --> 00:47:23,491 No. No. 665 00:47:23,491 --> 00:47:25,056 She did. 666 00:47:26,346 --> 00:47:29,005 She was concerned you might turn up. 667 00:47:29,005 --> 00:47:32,445 And that Mr Evans might feel obliged to do as he's threatened. 668 00:47:34,831 --> 00:47:37,919 But, as well as that, you should know 669 00:47:37,919 --> 00:47:39,524 by the terms of the will... 670 00:47:41,088 --> 00:47:43,511 ..that if she marries again, 671 00:47:43,511 --> 00:47:46,717 she'll forfeit any right to her husband's fortune. 672 00:47:48,048 --> 00:47:49,533 What? 673 00:47:49,533 --> 00:47:50,824 Every penny. 674 00:47:52,349 --> 00:47:54,149 And the house. 675 00:47:58,214 --> 00:47:59,661 She... 676 00:48:09,046 --> 00:48:11,391 She asked me not to tell you how wretched she is. 677 00:48:12,955 --> 00:48:14,911 You'd not recognise her, Mr Bronte. 678 00:48:16,356 --> 00:48:19,603 She's worn herself out these past few months in attendance upon him. 679 00:48:19,603 --> 00:48:22,028 And then, the last few days before his death, 680 00:48:22,028 --> 00:48:24,607 his manner was so mild, so, er... 681 00:48:26,680 --> 00:48:28,087 ..conciliatory. 682 00:48:30,512 --> 00:48:33,131 It's a pity to see her, kneeling at her prayers. 683 00:48:34,189 --> 00:48:35,439 In tears. 684 00:48:36,417 --> 00:48:38,527 I suppose we can only guess at 685 00:48:38,527 --> 00:48:41,499 what torments of conscience she might be going through... 686 00:48:44,004 --> 00:48:45,253 ..now. 687 00:48:49,633 --> 00:48:52,525 But...she sent you. 688 00:48:52,525 --> 00:48:53,817 Hm. 689 00:48:56,203 --> 00:49:00,152 To beg you to think of your own safety, Mr Bronte. 690 00:49:01,833 --> 00:49:02,966 And her sanity. 691 00:49:04,218 --> 00:49:05,664 Which... 692 00:49:05,664 --> 00:49:07,775 below stairs, 693 00:49:07,775 --> 00:49:10,786 we fear hangs by a thread. 694 00:49:13,053 --> 00:49:15,518 I don't give a damn about my own safety. 695 00:49:17,513 --> 00:49:18,568 No. 696 00:49:19,936 --> 00:49:21,774 But the thing is... 697 00:49:25,802 --> 00:49:28,421 ..it's never going to happen, Mr Bronte. 698 00:49:30,845 --> 00:49:32,567 Do you understand? 699 00:49:39,135 --> 00:49:40,895 You're advised to stay away. 700 00:50:06,506 --> 00:50:09,205 Mr Brown! Mr Brown! 701 00:50:10,222 --> 00:50:12,491 Mr Brown! What do you want, you little bugger? 702 00:50:12,491 --> 00:50:15,304 You've to come! Mr Thomas at Black Bull says you've to come! 703 00:50:22,304 --> 00:50:23,907 Now what? God knows. 704 00:50:23,907 --> 00:50:25,823 There were a fella here. 705 00:50:25,823 --> 00:50:28,403 Paddy? Come on, lad. What's up? I sent for thee. 706 00:50:28,403 --> 00:50:31,064 Look at state he's in... No, you've done right. 707 00:50:31,064 --> 00:50:32,235 Come on, lad. 708 00:50:32,235 --> 00:50:34,152 BRANWELL WEEPS 709 00:50:34,152 --> 00:50:36,340 Come on, you're all right. 710 00:50:37,515 --> 00:50:39,078 Nothing I do, John. 711 00:50:40,292 --> 00:50:42,988 You're just tired. Nothing I do. 712 00:50:42,988 --> 00:50:45,491 Let's get you home. Come on. 713 00:50:49,168 --> 00:50:52,022 Why are we going up here? It's where you live. 714 00:50:52,022 --> 00:50:55,541 I don't want to go home, I don't want to go home. 715 00:50:55,541 --> 00:50:58,004 Well, where d'you want to go, then? 716 00:50:58,004 --> 00:50:59,374 Keighley. 717 00:50:59,374 --> 00:51:02,110 I think meself you'd be better off at home. 718 00:51:02,110 --> 00:51:04,730 No, no! I need to go to Thorp Green, John. 719 00:51:04,730 --> 00:51:06,175 I need to go to Thorp Green. 720 00:51:06,175 --> 00:51:09,735 Fair enough, but not just now, not today, not in this state. 721 00:51:09,735 --> 00:51:12,940 Yes, in this state. This is the right state. 722 00:51:12,940 --> 00:51:15,912 Well, you can. I can't, obviously, 723 00:51:15,912 --> 00:51:19,157 it's two o'clock in the afternoon, I've to get to work. 724 00:51:20,566 --> 00:51:22,052 Ah, Mr Nicholls. 725 00:51:22,052 --> 00:51:25,531 He's... He's had a bad do, 726 00:51:25,531 --> 00:51:27,448 he's had a bit of bad news. 727 00:51:31,318 --> 00:51:32,804 Down you go. 728 00:51:35,620 --> 00:51:37,106 Nearly there. 729 00:51:44,222 --> 00:51:45,787 Careful. Nearly there. 730 00:51:45,787 --> 00:51:47,898 BRANWELL SOBS 731 00:51:47,898 --> 00:51:50,948 Calm down. Get off me! Please, keep your voice down. 732 00:51:50,948 --> 00:51:53,138 Shut up, I hate you! 733 00:51:53,138 --> 00:51:55,718 Tell me to calm down in my own house! 734 00:51:55,718 --> 00:51:57,008 I want to kill you! 735 00:51:57,008 --> 00:52:00,567 Get your hands off me! Calm down. Don't tell me to calm down. 736 00:52:00,567 --> 00:52:02,834 I don't want you to tell me anything. 737 00:52:03,733 --> 00:52:05,064 My house! 738 00:52:05,064 --> 00:52:06,627 Nothing wrong with me. 739 00:52:09,248 --> 00:52:11,204 Look at them, all looking at me! 740 00:52:14,370 --> 00:52:16,130 They're always looking at me! 741 00:52:16,130 --> 00:52:18,711 With your stupid, empty faces! 742 00:52:20,626 --> 00:52:23,246 Please, stop looking at me! 743 00:52:23,246 --> 00:52:24,379 Just stop. 744 00:52:29,111 --> 00:52:30,596 And him! 745 00:52:34,428 --> 00:52:36,070 What do you want, eh? 746 00:52:37,401 --> 00:52:39,239 You've had everything! 747 00:52:39,239 --> 00:52:41,663 You've had everything you're getting. 748 00:52:41,663 --> 00:52:45,418 You just stand there staring at me all the time! 749 00:52:47,332 --> 00:52:49,053 I hate you! 750 00:52:50,655 --> 00:52:54,058 BRANWELL WEEPS AND MUMBLES INCOHERENTLY 751 00:53:00,040 --> 00:53:01,840 Come on upstairs, have a lie down. 752 00:53:03,911 --> 00:53:05,554 Have a few knock-out drops, eh? 753 00:53:06,649 --> 00:53:08,995 Eh? Come on. 754 00:53:08,995 --> 00:53:10,989 Ohh...I feel sick. 755 00:53:10,989 --> 00:53:12,748 Come on. 756 00:53:12,748 --> 00:53:16,149 Up we go. You heard him. Lift me up. 757 00:53:16,149 --> 00:53:18,066 I can do it! 758 00:53:31,518 --> 00:53:33,159 Sorry. Sorry. 759 00:53:45,048 --> 00:53:46,454 "Dear Ellen. 760 00:53:46,454 --> 00:53:49,308 "We have been somewhat more harassed than usual lately. 761 00:53:49,308 --> 00:53:52,399 "The death of Mr Robinson has served Branwell for a pretext 762 00:53:52,399 --> 00:53:55,174 "to throw all about him into hubbub and confusion. 763 00:53:55,174 --> 00:53:57,482 "He's become intolerable. 764 00:53:57,482 --> 00:54:00,061 "To Papa he allows rest neither day nor night and 765 00:54:00,061 --> 00:54:03,463 "he's continually screwing money out of him, sometimes threatening 766 00:54:03,463 --> 00:54:06,201 "that he'll kill himself if it's withheld from him." 767 00:54:10,620 --> 00:54:12,222 BELL RINGS 768 00:54:12,222 --> 00:54:15,311 BRANWELL AND FATHER ARGUE IN ROOM 769 00:54:15,311 --> 00:54:18,088 Morning, Miss Bronte. Thank you. 770 00:54:18,088 --> 00:54:20,081 BRANWELL: Are you stupid as well as blind? 771 00:54:20,081 --> 00:54:21,645 There's nothing out there! 772 00:54:21,645 --> 00:54:24,227 Not for someone who's fit for nothing, like me! 773 00:54:24,227 --> 00:54:28,215 "He says Mrs Robinson is now insane, that her mind is a complete wreck, 774 00:54:28,215 --> 00:54:31,227 "owing to remorse for her conduct towards Mr Robinson, 775 00:54:31,227 --> 00:54:33,767 "whose end it appears was hastened by distress of mind, 776 00:54:33,767 --> 00:54:35,722 "and grief for having lost him. 777 00:54:37,366 --> 00:54:40,063 "I do not know how much to believe of what he says. 778 00:54:40,063 --> 00:54:43,348 "He now declares that he neither can nor will do anything for himself. 779 00:54:44,951 --> 00:54:47,297 "Good situations have been offered more than once, 780 00:54:47,297 --> 00:54:50,307 "for which by a fortnight's work he might have qualified himself, 781 00:54:50,307 --> 00:54:53,317 "but he will do nothing except drink and make us all wretched." 782 00:54:53,317 --> 00:54:55,078 BRANWELL: Just tell me where it is! 783 00:54:56,994 --> 00:55:00,591 BRANWELL AND FATHER CONTINUE ARGUING 784 00:55:00,591 --> 00:55:03,602 I beg you to recognise it - you are ill! 785 00:55:10,367 --> 00:55:13,964 Two reviews. One from The Critic one from The Athenaeum. 786 00:55:13,964 --> 00:55:17,835 Both anonymous, but both really, really quite good. 787 00:55:17,835 --> 00:55:19,282 Especially about you. 788 00:55:21,042 --> 00:55:23,896 "Refreshing, vigorous poetry, no sickly affectations, 789 00:55:23,896 --> 00:55:27,416 "no namby-pamby, no tedious imitations of familiar strains." 790 00:55:31,404 --> 00:55:33,086 Are they still fighting? 791 00:55:37,855 --> 00:55:40,162 Are you going to be all right? 792 00:55:40,162 --> 00:55:42,587 When I go to Manchester with Papa? 793 00:55:42,587 --> 00:55:46,067 It's only three weeks. I'm more concerned about when he comes back. 794 00:55:46,067 --> 00:55:47,553 He'll need rest and quiet. Not... 795 00:55:47,553 --> 00:55:49,937 Oh, did you get what you wanted? 796 00:55:49,937 --> 00:55:52,284 Yeah, you! Are you proud of yourself, eh? 797 00:55:52,284 --> 00:55:55,217 Wangling money out of a blind man? A man practically in his 70s. 798 00:55:55,217 --> 00:55:59,439 Fuck off. Eh! Come back here and say that. Yeah, go on. Have a go. 799 00:55:59,439 --> 00:56:01,122 See what happens. I haven't time. 800 00:56:01,122 --> 00:56:03,584 No? Just the blind and the elderly then, is it? 801 00:56:03,584 --> 00:56:05,226 Otherwise I would. 802 00:56:05,226 --> 00:56:07,104 Course you would! 803 00:56:36,038 --> 00:56:37,564 It's nothing. 804 00:56:37,564 --> 00:56:38,814 Did he just hit you? 805 00:56:41,240 --> 00:56:42,569 Don't make a fuss. 806 00:56:54,533 --> 00:56:57,466 I'm still aiming to finish my story by the end of this week. 807 00:56:58,602 --> 00:57:01,221 There's a handful of passages I'd like to look at again, 808 00:57:01,221 --> 00:57:04,075 but then, depending on where you and Anne are with yours... 809 00:57:04,075 --> 00:57:07,516 Oh, The Professor's finished. As much as it ever will be. 810 00:57:09,394 --> 00:57:11,858 Perhaps we could aim to get them off to a publisher 811 00:57:11,858 --> 00:57:13,693 before you set off for Manchester. 812 00:57:35,865 --> 00:57:37,235 Emily. 813 00:57:37,235 --> 00:57:38,682 Good luck. 814 00:57:38,682 --> 00:57:40,362 And you. 815 00:57:40,362 --> 00:57:42,042 Keep him wrapped up, see. 816 00:57:42,042 --> 00:57:44,547 All the bags on? Everything's under control, Papa. 817 00:57:44,547 --> 00:57:47,556 Has she heard? Yes! I've heard. Emily, Emily. 818 00:57:47,556 --> 00:57:49,590 You know where the gun is? 819 00:57:49,590 --> 00:57:50,879 Yes. 820 00:57:52,092 --> 00:57:53,618 We're all in. Thank you. 821 00:57:54,711 --> 00:57:57,527 I'll send you the address as soon as we know what it is. 822 00:57:58,857 --> 00:58:00,227 DRIVER: Walk on! 823 00:58:09,493 --> 00:58:12,896 Branwell doesn't know where the gun is. Does he? 824 00:58:12,896 --> 00:58:14,498 Not any more. 825 00:58:14,498 --> 00:58:15,983 Is he still abed? 826 00:58:17,155 --> 00:58:18,720 Daft question. 827 00:58:28,340 --> 00:58:29,552 You give him no money. 828 00:58:29,552 --> 00:58:31,741 Whatever sob stories he comes up with. 829 00:58:32,835 --> 00:58:33,932 All right? 830 00:58:36,276 --> 00:58:37,958 He won't hit you. 831 00:58:37,958 --> 00:58:40,579 And if he hits me, I'll hit him back. Harder. 832 00:58:51,528 --> 00:58:54,850 "Dear Ellen. Papa and I came here on Wednesday. 833 00:58:54,850 --> 00:58:57,666 "We saw Mr Wilson, the oculist, the same day. 834 00:58:57,666 --> 00:59:00,285 "He pronounced Papa's eyes quite ready for an operation 835 00:59:00,285 --> 00:59:02,867 "and has fixed next Monday for the performance of it." 836 00:59:02,867 --> 00:59:04,352 HE SIGHS WITH PAIN 837 00:59:04,352 --> 00:59:06,580 "Think of us on that day, dear Nell. 838 00:59:06,580 --> 00:59:10,061 "Mr Wilson says we will have to stay here a month at least. 839 00:59:10,061 --> 00:59:12,406 "It will be dreary. 840 00:59:12,406 --> 00:59:15,967 "I wonder how poor Emily and Anne will get on at home with Branwell." 841 00:59:27,305 --> 00:59:29,533 KNOCK ON DOOR, BELL RINGS 842 00:59:37,237 --> 00:59:38,683 Thank you. 843 01:00:01,831 --> 01:00:05,117 "...not able at present to consider publication." 844 01:00:08,165 --> 01:00:10,201 Do you think they actually read them? 845 01:00:11,646 --> 01:00:13,758 Do they look like they've been read? 846 01:00:29,163 --> 01:00:30,571 Who's next on the list? 847 01:00:38,470 --> 01:00:41,990 Chapman and Hall, 186 Strand, London. 848 01:00:41,990 --> 01:00:44,062 RAINFALL, THUNDER RUMBLES 849 01:00:54,110 --> 01:00:56,495 RAIN PATTERS 850 01:01:27,427 --> 01:01:29,538 "There was no possibility... 851 01:01:31,453 --> 01:01:33,565 "..of taking a walk that day." 852 01:02:15,677 --> 01:02:19,939 Do you think it's wrong to write about something very close to home? 853 01:02:19,939 --> 01:02:21,192 Like what? 854 01:02:23,106 --> 01:02:24,125 A woman... 855 01:02:26,274 --> 01:02:29,871 ..forced to abandon her home. A good, well-off home, 856 01:02:29,871 --> 01:02:32,022 to protect her child and herself, 857 01:02:32,022 --> 01:02:36,050 because of a change in her husband's character when he sinks into... 858 01:02:38,044 --> 01:02:40,623 You know, addictive behaviour. 859 01:02:41,759 --> 01:02:44,025 And then forced to make her own way in the world. 860 01:02:44,025 --> 01:02:46,567 No. I don't think it's wrong. 861 01:02:48,326 --> 01:02:50,008 I'd never have invented Hindley 862 01:02:50,008 --> 01:02:52,590 if I hadn't been set such a fine example at home. 863 01:03:02,326 --> 01:03:04,868 Have you seen Branwell today? No. 864 01:03:06,784 --> 01:03:08,191 Have you heard him? 865 01:03:14,644 --> 01:03:17,301 "I see a corpse upon the waters lie, 866 01:03:17,301 --> 01:03:21,525 "With eyes turned, swelled and sightless, to the sky 867 01:03:21,525 --> 01:03:26,177 "And arms outstretched, to move as wave on wave 868 01:03:26,177 --> 01:03:29,500 "Upbears it in its boundless billowy grave. 869 01:03:30,714 --> 01:03:35,680 "Not time, but Ocean thins its flowing hair; 870 01:03:35,680 --> 01:03:39,551 "Decay, not sorrow, lays its forehead bare; 871 01:03:39,551 --> 01:03:44,008 "Its members move, but not in thankless toil, 872 01:03:44,008 --> 01:03:47,293 "For seas are milder than this world's turmoil. 873 01:03:48,466 --> 01:03:51,945 "Corruption robs its lip and cheeks of red, 874 01:03:51,945 --> 01:03:55,036 "But wounded vanity grieves not the dead; 875 01:03:56,014 --> 01:03:58,866 "And, though those members hasten to decay, 876 01:03:58,866 --> 01:04:02,660 "No pang of suffering takes their strength away; 877 01:04:02,660 --> 01:04:06,256 "With untormented eye, and heart, and brain, 878 01:04:06,256 --> 01:04:10,364 "Through calm and storm it floats across the main. 879 01:04:11,693 --> 01:04:15,212 "Though love and joy have perished long ago, 880 01:04:15,212 --> 01:04:18,847 "Its bosom suffers not one pang of woe; 881 01:04:18,847 --> 01:04:22,328 "Though weeds and worms its cherished beauty hide, 882 01:04:22,328 --> 01:04:25,495 "It feels not wounded vanity or pride." 883 01:04:33,824 --> 01:04:35,740 WIND BLOWS 884 01:04:58,616 --> 01:05:00,609 Where's ye going, lad? 885 01:05:00,609 --> 01:05:01,782 Haworth. 886 01:05:01,782 --> 01:05:03,151 HORSE WHINNIES 887 01:05:03,151 --> 01:05:04,909 Whoa. Whoa! 888 01:05:07,842 --> 01:05:09,485 Go on! 889 01:06:01,529 --> 01:06:03,014 Oh, hello. 890 01:06:07,942 --> 01:06:09,427 Branwell! 891 01:06:11,656 --> 01:06:14,784 Branwell's here! He's collapsed! He's outside! 892 01:06:19,124 --> 01:06:20,454 Branwell? 893 01:06:21,432 --> 01:06:22,449 Branwell. 894 01:06:23,426 --> 01:06:24,795 Branwell? 895 01:06:26,829 --> 01:06:28,900 One of you go and fetch Dr Wheelhouse. 896 01:06:28,900 --> 01:06:30,543 Get a cloak on! 897 01:06:30,543 --> 01:06:32,302 Let's get him inside. 898 01:06:32,302 --> 01:06:34,062 Branwell, eh? 899 01:06:36,018 --> 01:06:37,856 Come on, son, sit up. 900 01:06:37,856 --> 01:06:40,397 Let's get him in the house. Come on. 901 01:06:40,397 --> 01:06:42,547 DOOR OPENS 902 01:06:42,547 --> 01:06:45,129 You know where I am. Yes, yes. 903 01:06:46,146 --> 01:06:47,748 Thank you for coming, Doctor. 904 01:06:48,920 --> 01:06:50,836 DOOR CLOSES 905 01:06:53,299 --> 01:06:54,746 There is hope. 906 01:06:56,194 --> 01:06:57,876 He's home, he's back with us. 907 01:06:58,892 --> 01:07:02,215 And, with nourishment and abstinence, 908 01:07:02,215 --> 01:07:05,381 and prayer, and peace and quiet, 909 01:07:05,381 --> 01:07:08,002 we may yet hope for better things. 910 01:07:09,097 --> 01:07:13,320 His body has suffered the ravages of gross neglect. And... 911 01:07:13,320 --> 01:07:14,844 abuse. 912 01:07:16,058 --> 01:07:17,428 Self inflicted. 913 01:07:19,810 --> 01:07:22,315 And I cannot, in all conscience, 914 01:07:22,315 --> 01:07:24,270 do other than blame that woman. 915 01:07:24,270 --> 01:07:27,241 That...sinful, hateful woman. 916 01:07:29,158 --> 01:07:32,364 Who, with her more mature years and social advantages, 917 01:07:32,364 --> 01:07:35,296 surely should have shown better responsibility. 918 01:07:37,056 --> 01:07:38,581 He has come very low. 919 01:07:39,793 --> 01:07:44,446 But, you know, sometimes a man must sink to the bottom 920 01:07:44,446 --> 01:07:46,753 before he can turn his life around. 921 01:07:46,753 --> 01:07:52,227 And perhaps that's what's happened, what's happening. 922 01:07:52,227 --> 01:07:53,830 Here. Where's he been? 923 01:07:53,830 --> 01:07:56,215 How's he been living? 924 01:07:56,215 --> 01:07:57,624 Does he want to abstain? 925 01:07:57,624 --> 01:08:00,009 Oh, he has to. He has to abstain. 926 01:08:01,455 --> 01:08:03,019 Halifax, I assume. 927 01:08:03,019 --> 01:08:06,383 I don't know. That's where John always imagined he was. 928 01:08:06,383 --> 01:08:08,845 Or where John knew damned well he was. 929 01:08:08,845 --> 01:08:11,503 Have you talked to him? About abstention? 930 01:08:12,638 --> 01:08:14,047 He's asleep. 931 01:08:14,047 --> 01:08:16,626 It'll only work if he's determined to do it himself. 932 01:08:27,889 --> 01:08:30,038 Anne. Ssh! 933 01:08:31,682 --> 01:08:32,816 I... 934 01:08:33,793 --> 01:08:34,926 Anne. 935 01:08:35,864 --> 01:08:38,913 I should have done more. At Thorp Green. 936 01:08:38,913 --> 01:08:41,769 I should have stopped him, I should've told someone, 937 01:08:41,769 --> 01:08:43,098 I should've... 938 01:08:44,585 --> 01:08:48,573 I'm...complicit in their sin. 939 01:08:48,573 --> 01:08:50,527 No, you're not. 940 01:08:50,527 --> 01:08:53,070 You were in an impossible position. I let it happen. 941 01:08:54,126 --> 01:08:56,392 All I did was leave, in the end... 942 01:08:59,209 --> 01:09:01,515 I was a coward. 943 01:09:01,515 --> 01:09:03,979 A moral coward, before God. 944 01:09:11,408 --> 01:09:13,206 WOMAN LAUGHS 945 01:09:17,391 --> 01:09:20,167 CHORUS OF LAUGHTER 946 01:09:40,773 --> 01:09:42,847 LAUGHTER BECOMES MORE RIOTOUS 947 01:09:49,924 --> 01:09:51,449 Are you all right, lad? 948 01:10:22,691 --> 01:10:24,842 Lydia. 949 01:10:37,668 --> 01:10:41,224 Wake up! Wake up! There's a fire. 950 01:10:41,224 --> 01:10:42,555 HE SHIVERS 951 01:10:42,555 --> 01:10:43,728 I think I've put it out. 952 01:10:44,978 --> 01:10:47,599 Branwell! Branwell! Branwell! 953 01:10:47,599 --> 01:10:49,045 Look at me. 954 01:10:49,045 --> 01:10:50,376 Branwell! 955 01:10:50,376 --> 01:10:52,174 Delirium tremens. 956 01:10:52,174 --> 01:10:53,504 It's when someone 957 01:10:53,504 --> 01:10:56,554 who's been drinking solidly for weeks suddenly stops. 958 01:10:57,531 --> 01:11:02,340 Either through choice or, more usually, lack of funds. 959 01:11:04,335 --> 01:11:08,285 The body doesn't know how to respond, so it goes into spasm. 960 01:11:09,965 --> 01:11:11,294 Will it happen again? 961 01:11:12,506 --> 01:11:14,932 With care...no. 962 01:11:16,494 --> 01:11:19,037 But you do need to keep an eye on him. 963 01:11:19,037 --> 01:11:21,225 He's lucky. You could've been sending 964 01:11:21,225 --> 01:11:23,886 for the undertaker this morning, Mr Bronte, not me. 965 01:11:39,527 --> 01:11:42,615 I think rather than come back in here, 966 01:11:42,615 --> 01:11:46,525 he should stay in my bedroom with me. 967 01:11:48,715 --> 01:11:50,241 For the time being. 968 01:12:07,602 --> 01:12:09,947 I wrote a rhyme for you. 969 01:12:11,276 --> 01:12:12,606 Did you? 970 01:12:14,051 --> 01:12:16,945 Well, I wrote it, and I was thinking about you, after I'd written it. 971 01:12:16,945 --> 01:12:18,002 So... 972 01:12:20,310 --> 01:12:21,872 It goes... 973 01:12:21,872 --> 01:12:23,867 D'you want to hear it? 974 01:12:23,867 --> 01:12:25,236 Yes. 975 01:12:27,582 --> 01:12:29,186 It starts, it's... 976 01:12:30,398 --> 01:12:31,844 The first line is... 977 01:12:33,642 --> 01:12:35,363 It goes... 978 01:12:35,363 --> 01:12:37,241 "No coward soul is mine 979 01:12:38,687 --> 01:12:41,855 "No trembler in the world's storm-troubled sphere 980 01:12:43,223 --> 01:12:45,294 "I see Heaven's glories shine 981 01:12:45,294 --> 01:12:47,876 "And Faith shines equal arming me from Fear..." 982 01:12:47,876 --> 01:12:49,010 Take your time. 983 01:12:51,787 --> 01:12:53,702 "Oh, God, within my breast... 984 01:12:55,969 --> 01:12:58,747 "Oh, God, within my breast 985 01:12:58,747 --> 01:13:01,406 "Almighty ever-present Deity 986 01:13:01,406 --> 01:13:04,884 "Life That in me hast rest, 987 01:13:04,884 --> 01:13:08,170 "As I Undying Life, have power in Thee 988 01:13:10,555 --> 01:13:13,527 "Vain are the thousand creeds That move men's hearts 989 01:13:14,856 --> 01:13:17,281 "Unutterably vain, 990 01:13:17,281 --> 01:13:20,253 "Worthless as withered weeds 991 01:13:20,253 --> 01:13:23,107 "Or idlest froth amid the boundless main 992 01:13:23,107 --> 01:13:25,334 "To waken doubt in one... 993 01:13:26,783 --> 01:13:31,671 "To waken doubt in one Holding so fast by thy infinity, 994 01:13:31,671 --> 01:13:35,463 "So surely anchored on The steadfast rock of Immortality 995 01:13:37,614 --> 01:13:40,936 "With wide-embracing love 996 01:13:40,936 --> 01:13:43,440 "Thy spirit animates eternal years 997 01:13:45,082 --> 01:13:47,936 "Pervades and broods above 998 01:13:47,936 --> 01:13:51,885 "Changes, sustains, dissolves, creates and rears 999 01:13:53,529 --> 01:13:56,576 "Though earth and moon were gone 1000 01:13:56,576 --> 01:13:59,745 "And suns and universes ceased to be 1001 01:13:59,745 --> 01:14:01,661 "And Thou wert left alone 1002 01:14:03,458 --> 01:14:06,080 "Every existence would exist in thee 1003 01:14:08,075 --> 01:14:10,301 "There is not room for Death 1004 01:14:12,024 --> 01:14:14,683 "Nor atom that his might could render void 1005 01:14:14,683 --> 01:14:17,144 "Since thou art Being and Breath 1006 01:14:18,514 --> 01:14:21,015 "And what thou art may never be destroyed." 1007 01:14:24,692 --> 01:14:26,726 There's nothing to be frightened of. 1008 01:14:28,759 --> 01:14:30,557 Not for someone like you. 1009 01:14:39,588 --> 01:14:40,998 I love you. 1010 01:14:44,829 --> 01:14:46,081 Good. 1011 01:14:48,076 --> 01:14:49,875 I love you. 1012 01:14:57,342 --> 01:14:59,688 Who? Currer. Bell. 1013 01:14:59,688 --> 01:15:02,817 There's no-one of that name here. No, I know that, Mr Bronte, 1014 01:15:02,817 --> 01:15:06,609 only it's addressed to here, so... That's a mystery. 1015 01:15:06,609 --> 01:15:09,347 There's no-one of that name in the entire parish, 1016 01:15:09,347 --> 01:15:10,948 as far as I'm aware. 1017 01:15:10,948 --> 01:15:13,218 No, well, that's why I thought happen a visitor. 1018 01:15:13,218 --> 01:15:16,032 No, no. No visitors. 1019 01:15:16,032 --> 01:15:17,636 Not at the moment. 1020 01:15:17,636 --> 01:15:20,762 Fair enough, I'll take it back to sorting office then. 1021 01:15:36,836 --> 01:15:40,628 Ah, morning, Miss Bronte. Did I hear the name? 1022 01:15:41,723 --> 01:15:43,678 Currer Bell? Yes. 1023 01:15:43,678 --> 01:15:47,901 Good. That's not me. Obviously. But if I could take it, 1024 01:15:47,901 --> 01:15:49,778 I can make sure it reaches him. 1025 01:15:49,778 --> 01:15:51,028 Him. 1026 01:15:53,258 --> 01:15:55,994 You see, he... Papa, he forgets. 1027 01:15:55,994 --> 01:16:00,764 He's... Mr Bell, he's not here. 1028 01:16:00,764 --> 01:16:04,324 He was here. But now...he isn't. 1029 01:16:04,324 --> 01:16:07,062 So, I can forward it to him. I have his address. 1030 01:16:08,977 --> 01:16:10,385 It's a funny name. 1031 01:16:10,385 --> 01:16:13,630 Currer. I thought happen it were summat to do wi' Mr Nicholls. 1032 01:16:13,630 --> 01:16:16,640 Arthur Bell Nicholls. No. No, no, no, that's... It's just... 1033 01:16:16,640 --> 01:16:19,221 That's just coincidental. Can I take it? 1034 01:16:19,221 --> 01:16:22,348 Good! Well, that saves me filling in a docket back at sorting office. 1035 01:16:22,348 --> 01:16:24,931 I'm much obliged. And so will he be. 1036 01:16:24,931 --> 01:16:27,119 How's your...brother? Is he...? 1037 01:16:27,119 --> 01:16:28,371 Oh, he... 1038 01:16:29,623 --> 01:16:31,539 He's...you know. 1039 01:16:33,572 --> 01:16:35,723 Till tomorrow, then! Miss Bronte. 1040 01:16:35,723 --> 01:16:37,247 Bye! Bye. Bye. 1041 01:17:09,546 --> 01:17:10,875 Where's Emily? 1042 01:17:10,875 --> 01:17:12,674 Kitchen. D'you want her? 1043 01:17:14,590 --> 01:17:15,958 Letter from a publisher. 1044 01:17:19,556 --> 01:17:20,768 Emily! 1045 01:17:30,895 --> 01:17:32,967 Thomas Cautley Newby 1046 01:17:32,967 --> 01:17:35,940 is offering to publish Wuthering Heights and Agnes Grey. 1047 01:17:35,940 --> 01:17:38,364 His terms are steep, but he's offering to publish them, 1048 01:17:38,364 --> 01:17:40,396 which is more than anyone else has done, so... 1049 01:17:40,396 --> 01:17:41,726 What about The Professor? 1050 01:17:41,726 --> 01:17:42,861 No. 1051 01:17:42,861 --> 01:17:45,949 No, he's not offering to publish that. Why? 1052 01:17:45,949 --> 01:17:49,390 So you need to think about how you want to approach this. No, that's... 1053 01:17:49,390 --> 01:17:51,933 We should publish them all together or not at all. Surely. 1054 01:17:51,933 --> 01:17:54,865 That's sentimental, it's kind, 1055 01:17:54,865 --> 01:17:56,703 but it's nonsense. 1056 01:17:56,703 --> 01:17:59,125 This is a solid offer, not a generous one, as I say, 1057 01:17:59,125 --> 01:18:02,215 but I'll persevere in sending out The Professor 1058 01:18:02,215 --> 01:18:04,796 and with the other one that I've been writing. 1059 01:18:04,796 --> 01:18:07,805 But in the meantime, you've got a choice to make. Read it. 1060 01:18:10,154 --> 01:18:12,500 He's asking for you to provide an advance of ã50 1061 01:18:12,500 --> 01:18:14,063 towards the cost of publication. 1062 01:18:14,063 --> 01:18:17,114 But clearly he believes it's viable or he wouldn't make the offer. 1063 01:18:17,114 --> 01:18:20,552 This is addressed to Currer Bell. Yes. That was interesting. 1064 01:18:20,552 --> 01:18:24,152 You didn't... Of course not! I had to... 1065 01:18:26,108 --> 01:18:27,203 ..fib. 1066 01:18:27,203 --> 01:18:28,608 ã50. 1067 01:18:28,608 --> 01:18:32,206 Perhaps that's normal. Perhaps whoever undertook to publish it 1068 01:18:32,206 --> 01:18:34,316 would ask for an advance of that sort. 1069 01:18:34,316 --> 01:18:37,994 We're a risk, we're unknown, despite the poems. Because of the poems. 1070 01:18:37,994 --> 01:18:39,519 Two copies sold. 1071 01:18:40,810 --> 01:18:43,075 You will...persist? 1072 01:18:43,075 --> 01:18:44,914 Oh, yes. 1073 01:19:04,700 --> 01:19:06,616 BANGING ON DOOR 1074 01:19:13,615 --> 01:19:14,946 Yes? 1075 01:19:14,946 --> 01:19:17,134 I'd like to speak to Mr Bronte. 1076 01:19:17,134 --> 01:19:18,503 The Reverend Bronte? 1077 01:19:18,503 --> 01:19:20,380 Mr Patrick Bronte. 1078 01:19:20,380 --> 01:19:22,452 What shall I say it's to do with? 1079 01:19:22,452 --> 01:19:24,016 Is he in? 1080 01:19:24,016 --> 01:19:25,620 Who wants to know? 1081 01:19:25,620 --> 01:19:28,278 I'm a bailiff of the county appointed by Mr Rawson, 1082 01:19:28,278 --> 01:19:29,920 the magistrate at Halifax. 1083 01:19:29,920 --> 01:19:32,698 I'm here about an unpaid debt. Is Mr Bronte in? 1084 01:19:33,714 --> 01:19:35,004 I'll... 1085 01:19:36,530 --> 01:19:38,953 You'll just have to give me a minute. 1086 01:19:46,031 --> 01:19:47,987 SHE KNOCKS ON DOOR 1087 01:19:47,987 --> 01:19:49,003 Yes? 1088 01:19:51,622 --> 01:19:54,397 The's a man at the door, Mr Bronte. 1089 01:19:54,397 --> 01:19:57,723 He says he's here about an unpaid debt. 1090 01:19:57,723 --> 01:20:01,358 He says he's been sent by a magistrate at Halifax. 1091 01:20:20,402 --> 01:20:24,469 Now, then, gentlemen. How may I help you? Mr Patrick Bronte? Yes. 1092 01:20:24,469 --> 01:20:27,633 I'm appointed by the Magistrate at Halifax to collect a debt of 1093 01:20:27,633 --> 01:20:29,239 ã14, 10s 6d, 1094 01:20:29,239 --> 01:20:32,172 owing to Mr Crowther of the Commercial in Northgate, Halifax, 1095 01:20:32,172 --> 01:20:34,399 and now outstanding for a total of eight months. 1096 01:20:34,399 --> 01:20:37,920 What's going on? Branwell, what's going on? 1097 01:20:37,920 --> 01:20:39,287 Branwell... 1098 01:20:39,287 --> 01:20:41,437 Shift. Shift... 1099 01:20:46,561 --> 01:20:47,812 Whoa, whoa, whoa! 1100 01:20:47,812 --> 01:20:50,588 Not so fast, little fella. Steady now! 1101 01:20:50,588 --> 01:20:52,230 You don't want me to hurt you. 1102 01:20:52,230 --> 01:20:55,828 And you don't want to hurt me, cos, if you do, 1103 01:20:55,828 --> 01:20:57,392 there'll be bother. Get off me! 1104 01:20:58,605 --> 01:21:01,027 I think it must be my son that you want. 1105 01:21:01,027 --> 01:21:04,431 Your son? Right, well, where is your son, Mr Bronte? 1106 01:21:04,431 --> 01:21:06,347 I've got him, Mr Riley! 1107 01:21:09,357 --> 01:21:12,173 Emily! Get him off me! I can't breathe, Emily! Stop wriggling! 1108 01:21:12,173 --> 01:21:14,948 Stop struggling! You're not going anywhere! I've done nothing wrong! 1109 01:21:14,948 --> 01:21:17,372 You've got the wrong man! What were you legging it for then? 1110 01:21:17,372 --> 01:21:19,211 And why did you try and hit me, you little twat. 1111 01:21:19,211 --> 01:21:21,869 Get your hands off me! Are you Patrick Bronte? Up! 1112 01:21:25,037 --> 01:21:26,680 Are you Patrick Branwell Bronte? 1113 01:21:26,680 --> 01:21:28,281 Answer the man! 1114 01:21:28,281 --> 01:21:30,315 I have no idea who these people are. 1115 01:21:31,410 --> 01:21:35,046 You owe money to some publican in Halifax. 1116 01:21:35,046 --> 01:21:37,039 And if the debt isn't paid, 1117 01:21:37,039 --> 01:21:39,544 they'll take you to the debtors' prison. 1118 01:21:39,544 --> 01:21:41,382 You'd best pay up then, eh? 1119 01:21:45,095 --> 01:21:46,230 Take him. 1120 01:21:46,230 --> 01:21:47,676 What? 1121 01:21:47,676 --> 01:21:51,118 No! Papa, I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 1122 01:21:51,118 --> 01:21:54,207 I didn't mean it! I'm sorry! Charlotte! Emily! 1123 01:21:54,207 --> 01:21:57,764 We have money. We have money! We have money, please stop them. 1124 01:21:57,764 --> 01:21:59,134 Please. Hang on, boys! 1125 01:22:08,753 --> 01:22:11,489 Bring him back. If it's all right with you, Reverend, 1126 01:22:11,489 --> 01:22:14,814 my colleagues'll keep hold of him until I've got the remittance. 1127 01:22:14,814 --> 01:22:16,730 I shall require a receipt. 1128 01:22:17,980 --> 01:22:19,545 I shall give you one. 1129 01:22:52,820 --> 01:22:54,111 Come on. 1130 01:22:59,624 --> 01:23:01,305 It's all right. 1131 01:23:11,433 --> 01:23:14,091 "Gentlemen. I have received your communication 1132 01:23:14,091 --> 01:23:16,556 "of the 5th instant, for which I thank you. 1133 01:23:16,556 --> 01:23:19,449 "Your objection to the want of varied interest in The Professor is, 1134 01:23:19,449 --> 01:23:21,637 "I am aware, not without grounds. 1135 01:23:21,637 --> 01:23:24,220 "I have a second narrative in three volumes now completed, 1136 01:23:24,220 --> 01:23:26,800 "to which I have endeavoured to impart a more vivid interest 1137 01:23:26,800 --> 01:23:28,363 "than belongs to The Professor. 1138 01:23:28,363 --> 01:23:32,001 "I send you per rail a manuscript, entitled Jane Eyre, 1139 01:23:32,001 --> 01:23:34,777 "a novel in three volumes by Currer Bell." 1140 01:24:49,305 --> 01:24:51,689 VOICES IN ANOTHER ROOM 1141 01:24:51,689 --> 01:24:54,387 BRANWELL: One of us is not going to leave that room alive! 1142 01:24:54,387 --> 01:24:57,204 I will either kill you or I will kill myself! 1143 01:24:57,204 --> 01:24:59,314 Do you want me to kill myself? Eh? 1144 01:24:59,314 --> 01:25:01,935 Cos if I do, old man, you can rest assured 1145 01:25:01,935 --> 01:25:03,929 that you'll have driven me to it 1146 01:25:03,929 --> 01:25:06,822 with your endless prayers and your drivel! 1147 01:25:06,822 --> 01:25:11,435 Can you not understand, can you not get the idea 1148 01:25:11,435 --> 01:25:16,481 that the only...only respite I have from the misery of my existence 1149 01:25:16,481 --> 01:25:19,998 is being allowed a little bit of something to drink. 1150 01:25:19,998 --> 01:25:22,346 I'm only asking for a shilling, for God's sake! 1151 01:25:22,346 --> 01:25:24,066 Just...just take it. 1152 01:25:43,577 --> 01:25:47,409 He'll just go on and on until he gets what he wants anyway. 1153 01:25:48,426 --> 01:25:49,639 And I just... 1154 01:25:51,437 --> 01:25:53,940 ..I don't always have the energy... 1155 01:25:55,269 --> 01:25:56,285 ..any more. 1156 01:26:24,595 --> 01:26:27,803 I know this is contradicting what I've said before, but... 1157 01:26:29,053 --> 01:26:31,320 ..my second thoughts are, occasionally, 1158 01:26:31,320 --> 01:26:32,808 better than my first ones. 1159 01:26:33,942 --> 01:26:36,443 I think you should tell Papa about Jane Eyre. 1160 01:26:38,162 --> 01:26:40,001 About how successful it's been. 1161 01:26:42,739 --> 01:26:43,911 Why? 1162 01:26:43,911 --> 01:26:46,376 I think it would help him to know 1163 01:26:46,376 --> 01:26:49,543 that we now seem to have found a means of supporting ourselves, 1164 01:26:49,543 --> 01:26:53,610 possibly, in the event of... whenever something happens to him. 1165 01:26:55,409 --> 01:26:56,696 Why Jane Eyre? 1166 01:26:56,696 --> 01:27:00,414 No, we'll tell him about everything, but just...as a way in. 1167 01:27:01,624 --> 01:27:04,792 But then...he'll read it. 1168 01:27:08,860 --> 01:27:10,266 Now? 1169 01:28:10,836 --> 01:28:12,322 SHE KNOCKS 1170 01:28:12,322 --> 01:28:13,494 Hello? 1171 01:28:14,628 --> 01:28:16,074 Papa? 1172 01:28:18,030 --> 01:28:20,101 Have you got a moment? 1173 01:28:20,101 --> 01:28:21,627 Yeah, quickly. 1174 01:28:25,147 --> 01:28:26,591 I've... 1175 01:28:27,922 --> 01:28:30,152 I've...I've been writing a book. 1176 01:28:30,152 --> 01:28:33,163 A book. And... Oh, well... 1177 01:28:33,163 --> 01:28:35,625 Would you like to read it? 1178 01:28:35,625 --> 01:28:37,580 No, I can't. 1179 01:28:37,580 --> 01:28:39,068 I don't have time. 1180 01:28:39,068 --> 01:28:42,938 And you know, with your tiny, little writing, I can't see it. 1181 01:28:42,938 --> 01:28:44,033 But well done. 1182 01:28:46,927 --> 01:28:49,781 The thing is, you see... it's published. 1183 01:28:49,781 --> 01:28:51,423 It's been published, 1184 01:28:51,423 --> 01:28:56,035 it's a properly published... it's a book in three volumes. 1185 01:29:00,845 --> 01:29:02,528 Well, well! 1186 01:29:06,439 --> 01:29:07,963 Currer Bell. 1187 01:29:07,963 --> 01:29:10,543 No, he's famous, he's... No, that's me. 1188 01:29:11,598 --> 01:29:14,181 That's you? What's you?! 1189 01:29:14,181 --> 01:29:15,391 That... 1190 01:29:15,391 --> 01:29:17,973 I've published under a pseudonym. 1191 01:29:17,973 --> 01:29:20,867 Currer Bell. You see, it's the same initials. 1192 01:29:20,867 --> 01:29:23,956 And the thing is, it's just about to go into a second edition. 1193 01:29:23,956 --> 01:29:26,536 It's...sold a lot of copies. 1194 01:29:26,536 --> 01:29:29,232 It's been really quite unusually successful. 1195 01:29:31,542 --> 01:29:34,082 There's a stage play of it in rehearsal as we speak 1196 01:29:34,082 --> 01:29:37,014 at a theatre in... the Victoria Theatre, in fact, 1197 01:29:37,014 --> 01:29:38,345 in London. 1198 01:29:39,870 --> 01:29:41,786 It's been so, um... 1199 01:29:41,786 --> 01:29:44,053 hugely well received. 1200 01:29:45,773 --> 01:29:46,947 But I... 1201 01:29:48,551 --> 01:29:51,171 So...you're...? 1202 01:29:51,171 --> 01:29:54,846 You're...?! Yes. 1203 01:29:54,846 --> 01:29:57,388 And...I've made money. 1204 01:29:57,388 --> 01:29:59,694 With the prospect of making quite a lot more. 1205 01:29:59,694 --> 01:30:03,879 And if we...if I continue to work hard 1206 01:30:03,879 --> 01:30:05,598 and produce the kind of writing 1207 01:30:05,598 --> 01:30:07,593 that people are prepared to pay money for, 1208 01:30:07,593 --> 01:30:11,151 then it should furnish us with a comfortable existence. 1209 01:30:15,217 --> 01:30:17,369 Would you like me to read you some of the reviews? 1210 01:30:17,369 --> 01:30:19,245 Well, I... 1211 01:30:19,245 --> 01:30:21,317 HE LAUGHS 1212 01:30:22,570 --> 01:30:26,245 Why have you kept it such a secret? To protect ourselves. 1213 01:30:26,245 --> 01:30:29,920 We've been accused of vulgarity and coarseness. 1214 01:30:29,920 --> 01:30:32,969 I have "forfeited my right to be called a member of the fairer sex" 1215 01:30:32,969 --> 01:30:34,573 according to Lady Eastlake, 1216 01:30:34,573 --> 01:30:37,272 who speculates that Currer Bell might actually be a woman 1217 01:30:37,272 --> 01:30:40,204 and complicit in the revolutions throughout Europe. 1218 01:30:40,204 --> 01:30:43,998 "We do not hesitate to say that the tone of mind and thought 1219 01:30:43,998 --> 01:30:47,711 "which has overthrown authority and violated every code - 1220 01:30:47,711 --> 01:30:49,588 "human and divine - abroad, 1221 01:30:49,588 --> 01:30:52,208 "and fostered Chartism and rebellion at home, 1222 01:30:52,208 --> 01:30:54,672 "is the same which has also written Jane Eyre." 1223 01:30:54,672 --> 01:30:55,767 Jane Eyre. 1224 01:30:56,940 --> 01:30:59,794 And why is it vulgar? It isn't, Papa! 1225 01:30:59,794 --> 01:31:02,999 People are just squeamish about the truth, about real life. 1226 01:31:02,999 --> 01:31:05,932 Our work is clever. It's truthful. 1227 01:31:05,932 --> 01:31:09,881 It's new, it's fresh, it's vivid and subtle and forthright. 1228 01:31:11,016 --> 01:31:15,161 But...more importantly, the point is... 1229 01:31:16,920 --> 01:31:18,563 ..we didn't want Branwell to know. 1230 01:31:19,618 --> 01:31:22,628 That's first and foremost why we've kept it a secret. 1231 01:31:22,628 --> 01:31:24,780 It's not that he'd be scathing, we can stand that. 1232 01:31:24,780 --> 01:31:26,971 It's because it's what he always wanted to do. 1233 01:31:26,971 --> 01:31:29,667 And now it looks less and less likely that he ever will, 1234 01:31:29,667 --> 01:31:31,897 it'd be like rubbing salt into a wound. 1235 01:31:31,897 --> 01:31:35,103 No-one can ever know who we are. We've agreed. 1236 01:31:35,103 --> 01:31:37,449 We just didn't want you to worry that we weren't 1237 01:31:37,449 --> 01:31:40,539 doing anything with ourselves, because we have been. We are! 1238 01:31:41,868 --> 01:31:44,252 So, who else knows, besides me? 1239 01:31:44,252 --> 01:31:46,247 No-one. I've not even told Ellen. 1240 01:31:46,247 --> 01:31:47,695 Tabby? 1241 01:31:47,695 --> 01:31:50,509 No-one. The publishers don't even know who we are. 1242 01:31:50,509 --> 01:31:52,034 They think we're three men. 1243 01:31:52,034 --> 01:31:55,592 We'd like to keep it that way. We just wanted you to know. 1244 01:31:57,899 --> 01:31:59,503 HE SIGHS 1245 01:32:02,202 --> 01:32:03,724 Little Helen Burns. 1246 01:32:06,424 --> 01:32:08,691 That's your little sister, Maria. 1247 01:32:09,904 --> 01:32:11,780 Maria was our big sister. 1248 01:32:12,837 --> 01:32:14,792 Yeah. Of course she was. 1249 01:32:17,763 --> 01:32:19,365 Of course she was. 1250 01:32:21,126 --> 01:32:24,606 Not a day passes when I don't think about her. 1251 01:32:27,813 --> 01:32:29,102 And little Elizabeth. 1252 01:32:31,527 --> 01:32:32,933 And your mother. 1253 01:32:45,798 --> 01:32:48,185 I am very proud of you. 1254 01:32:56,395 --> 01:32:58,427 I always have been. 1255 01:33:00,422 --> 01:33:02,299 CHURCH BELLS RING 1256 01:33:12,348 --> 01:33:13,562 "Sunday. 1257 01:33:13,562 --> 01:33:17,901 "Dear John, I shall feel very much obliged to you 1258 01:33:17,901 --> 01:33:19,740 "if can contrive to get me 1259 01:33:19,740 --> 01:33:23,141 "fivepence-worth of gin in a proper measure. 1260 01:33:23,141 --> 01:33:28,225 "Should it be speedily got, I could perhaps take it from you or Billy 1261 01:33:28,225 --> 01:33:33,347 "at the lane top or what would be quite as well, sent out for, to you. 1262 01:33:34,715 --> 01:33:38,157 "I anxiously ask the favour because I know the good it will do me. 1263 01:33:39,329 --> 01:33:43,123 "Punctually, at half past nine in the morning, you will be paid 1264 01:33:43,123 --> 01:33:46,172 "the fivepence out of a shilling given me then. 1265 01:33:46,172 --> 01:33:48,204 "Yours, PBB." 1266 01:33:51,176 --> 01:33:53,992 CHURCH BELLS RING 1267 01:34:18,158 --> 01:34:20,935 HE COUGHS 1268 01:34:25,351 --> 01:34:27,817 BELLS CONTINUE RINGING 1269 01:35:06,019 --> 01:35:07,385 (Have you got a minute?) 1270 01:35:19,273 --> 01:35:22,127 What? We're going to have to go to London. 1271 01:35:22,127 --> 01:35:25,491 Who is? We are. All three of us. 1272 01:35:25,491 --> 01:35:27,798 When? Today. 1273 01:35:27,798 --> 01:35:29,324 Why? 1274 01:35:32,801 --> 01:35:34,835 Your... 1275 01:35:34,835 --> 01:35:39,411 Mr Newby must've... I don't know... 1276 01:35:39,411 --> 01:35:41,992 sold the first few pages of The Tenant Of Wildfell Hall 1277 01:35:41,992 --> 01:35:44,261 to an American publisher on the understanding 1278 01:35:44,261 --> 01:35:45,902 that it was written Currer Bell. 1279 01:35:45,902 --> 01:35:48,249 Well, it's obviously a misunderstanding. 1280 01:35:48,249 --> 01:35:50,008 No. Will you... 1281 01:35:50,008 --> 01:35:51,728 please...see 1282 01:35:51,728 --> 01:35:55,247 that this man is a con man. A rogue! 1283 01:35:55,247 --> 01:35:58,024 How many mistakes did he print in Wuthering Heights? 1284 01:35:58,024 --> 01:36:00,722 Proofs that you painstakingly corrected that he ignored, 1285 01:36:00,722 --> 01:36:03,419 and now this. My publisher is livid 1286 01:36:03,419 --> 01:36:06,587 that I could have sold my next novel to another publisher. 1287 01:36:06,587 --> 01:36:08,542 They have first refusal of my next two novels, 1288 01:36:08,542 --> 01:36:11,397 and now they think I'm some kind of unscrupulous double-dealer! 1289 01:36:11,397 --> 01:36:13,897 Well, just write and explain. No. 1290 01:36:13,897 --> 01:36:17,027 No, we have to go to London 1291 01:36:17,027 --> 01:36:19,724 and give ocular proof that we are three separate people, 1292 01:36:19,724 --> 01:36:21,914 the novels are not all the work of one person, 1293 01:36:21,914 --> 01:36:24,222 and that this is absolute trash. 1294 01:36:24,222 --> 01:36:25,825 Well, I'm not going. 1295 01:36:25,825 --> 01:36:30,322 Why? Because you can write a letter and explain all that, 1296 01:36:30,322 --> 01:36:33,919 and just say that Newby's made a mistake. This is not a mistake! 1297 01:36:33,919 --> 01:36:36,420 This is a deliberate and deceitful attempt 1298 01:36:36,420 --> 01:36:38,611 to cash in on the success of Jane Eyre. Sorry. 1299 01:36:38,611 --> 01:36:40,527 It isn't! It is! 1300 01:36:40,527 --> 01:36:43,695 Newby has made the mistake, along with a lot of other people, 1301 01:36:43,695 --> 01:36:46,511 of assuming we're all one person, that is all it is. 1302 01:36:46,511 --> 01:36:49,012 Why are you so obtuse? 1303 01:36:49,012 --> 01:36:51,083 Why are you so melodramatic? 1304 01:36:51,083 --> 01:36:52,297 Emily! 1305 01:36:52,297 --> 01:36:55,190 I don't want The Tenant Of Wildfell Hall promoted and sold 1306 01:36:55,190 --> 01:36:57,926 on a deceitful... misunderstanding, whichever, 1307 01:36:57,926 --> 01:36:59,881 that it's by anyone other than me. 1308 01:36:59,881 --> 01:37:01,797 We have to go to London. 1309 01:37:01,797 --> 01:37:03,049 Now. 1310 01:37:03,049 --> 01:37:04,653 Today. 1311 01:37:04,653 --> 01:37:07,274 And explain to Mr Smith and Mr Smith Williams what's happened. 1312 01:37:07,274 --> 01:37:10,401 It's intolerable to imagine they could think I could be so slippery. 1313 01:37:10,401 --> 01:37:11,808 But, wait, look, you can't. 1314 01:37:11,808 --> 01:37:14,117 You can't go to London and explain who you are 1315 01:37:14,117 --> 01:37:16,306 because they will see you. That's the whole point. 1316 01:37:16,306 --> 01:37:18,690 Yes, and you promised - you promised me - 1317 01:37:18,690 --> 01:37:21,545 that we would never reveal ourselves to anyone. Ever. 1318 01:37:21,545 --> 01:37:23,031 Well... 1319 01:37:23,031 --> 01:37:27,097 I'm afraid because of your...Mr Newby... 1320 01:37:28,075 --> 01:37:31,555 ..we now find ourselves in a... situation. 1321 01:37:31,555 --> 01:37:34,056 Emily...I think we should go. 1322 01:37:34,056 --> 01:37:35,895 No! You're not going, either. 1323 01:37:35,895 --> 01:37:37,655 No, I am! No, you're not. 1324 01:37:37,655 --> 01:37:40,354 Newby's compromised my integrity just as much as Charlotte's. 1325 01:37:40,354 --> 01:37:42,387 I shan't publish with him again. 1326 01:37:42,387 --> 01:37:46,100 If you won't come with us, that's...that's your choice. 1327 01:37:46,100 --> 01:37:48,798 We don't need to fall out about this, Emily. 1328 01:37:48,798 --> 01:37:51,106 It's about your novel - and your name. 1329 01:37:51,106 --> 01:37:53,022 It's got NOTHING to do with me! 1330 01:37:54,508 --> 01:37:56,073 Don't be like that, Em... 1331 01:38:12,690 --> 01:38:14,763 What's the matter? 1332 01:38:18,124 --> 01:38:19,611 Emily. 1333 01:38:26,572 --> 01:38:29,816 Yes, but you do know her bark's worse than her bite, don't you? 1334 01:38:36,973 --> 01:38:39,630 TRAIN WHISTLE BLOWS 1335 01:39:49,467 --> 01:39:50,951 Charlotte... 1336 01:39:50,951 --> 01:39:52,439 Jane Eyre. 1337 01:39:53,652 --> 01:39:54,941 Look. 1338 01:40:10,660 --> 01:40:12,458 Can I help you, ladies? 1339 01:40:14,024 --> 01:40:15,470 Yes. 1340 01:40:17,229 --> 01:40:18,911 Yes, I'd... 1341 01:40:23,604 --> 01:40:27,278 We'd like to speak to Mr George Smith, please. 1342 01:40:27,278 --> 01:40:28,726 Mr Smith? 1343 01:40:28,726 --> 01:40:30,369 Mr Smith's very busy. 1344 01:40:31,345 --> 01:40:32,597 Yes... 1345 01:40:34,160 --> 01:40:36,858 But the thing is, you see... It's important. 1346 01:40:38,540 --> 01:40:40,144 Can I tell him what it's about? 1347 01:40:40,144 --> 01:40:41,668 Just... 1348 01:40:42,919 --> 01:40:45,148 Just that it's a matter of importance. 1349 01:40:46,593 --> 01:40:49,137 I'll, er... I'll see what... 1350 01:40:49,137 --> 01:40:50,936 I'll see if he's got a minute. 1351 01:40:50,936 --> 01:40:54,181 Who should I say is asking to see him? It's... 1352 01:40:56,331 --> 01:40:57,582 That's delicate. 1353 01:40:57,582 --> 01:40:59,186 He is a very busy man. 1354 01:40:59,186 --> 01:41:01,884 We've been travelling for 17 hours, 1355 01:41:01,884 --> 01:41:04,856 and we'll take up less than one minute of his time. 1356 01:41:15,374 --> 01:41:17,643 Sir, two ladies asking to see you. What ladies? 1357 01:41:17,643 --> 01:41:19,519 Didn't give a name, sir. What's it about? 1358 01:41:19,519 --> 01:41:22,138 The only thing I could prise out, sir, is that it's important. 1359 01:41:22,138 --> 01:41:25,931 To me or to them? They've asked for no more than a minute of your time. 1360 01:41:25,931 --> 01:41:29,099 They say they've travelled for 17 hours. 1361 01:41:36,294 --> 01:41:38,288 Ladies. How can I help you? 1362 01:41:40,205 --> 01:41:42,824 Am I addressing Mr George Smith? Yes. 1363 01:41:44,779 --> 01:41:46,617 It's a confidential matter. 1364 01:41:57,448 --> 01:41:58,543 We're... 1365 01:41:59,794 --> 01:42:02,257 We're here to address a misunderstanding, 1366 01:42:02,257 --> 01:42:05,033 which, once accomplished, will be to everyone's advantage, 1367 01:42:05,033 --> 01:42:06,598 yours as much as ours. 1368 01:42:06,598 --> 01:42:09,569 And so we apologise for what must be an interruption 1369 01:42:09,569 --> 01:42:10,976 to your morning's work. 1370 01:42:10,976 --> 01:42:14,184 But perhaps if I gave you this, it would clarify who we are. 1371 01:42:18,289 --> 01:42:19,971 Where did you get this letter? 1372 01:42:19,971 --> 01:42:22,277 In the post. From you. 1373 01:42:22,277 --> 01:42:23,528 You sent it to me. 1374 01:42:26,656 --> 01:42:29,588 I am...Currer Bell. 1375 01:42:30,723 --> 01:42:32,521 C Bronte, that's me. 1376 01:42:32,521 --> 01:42:34,359 And this is Acton Bell, 1377 01:42:34,359 --> 01:42:35,768 author of Agnes Grey. 1378 01:42:35,768 --> 01:42:39,325 The point is, author of The Tenant Of Wildfell Hall, not me. 1379 01:42:39,325 --> 01:42:43,392 And Ellis couldn't come. Ellis didn't want to come. 1380 01:42:43,392 --> 01:42:47,264 Ellis is... Anyway...the point is... 1381 01:42:47,264 --> 01:42:49,258 we are three sisters. 1382 01:42:50,430 --> 01:42:52,932 I have not sold the first few pages of my next novel 1383 01:42:52,932 --> 01:42:56,140 to an America publisher, as claimed by Mr Thomas Cautley Newby. 1384 01:42:56,140 --> 01:42:58,640 That is not my novel, it's Acton's. 1385 01:42:58,640 --> 01:43:02,669 I...Mr Smith, have nothing, exactly nothing, to do with Mr Newby. 1386 01:43:02,669 --> 01:43:05,562 And nor will my sister, now she has seen him in his true colours. 1387 01:43:05,562 --> 01:43:07,909 We are people of integrity. 1388 01:43:07,909 --> 01:43:09,590 And probity. 1389 01:43:09,590 --> 01:43:12,680 And that is why we are here. 1390 01:43:12,680 --> 01:43:14,009 To set matters straight. 1391 01:43:14,009 --> 01:43:16,081 Sorry, you're... 1392 01:43:17,253 --> 01:43:19,365 You are Currer Bell? 1393 01:43:19,365 --> 01:43:21,985 What makes you doubt it, Mr Smith? 1394 01:43:21,985 --> 01:43:24,528 My accent? My gender? My size? 1395 01:43:29,728 --> 01:43:31,684 Oh, good heavens! 1396 01:43:31,684 --> 01:43:33,325 Oh, good Lord! 1397 01:43:33,325 --> 01:43:36,609 Forgive me, I'm sorry. 1398 01:43:36,609 --> 01:43:40,519 I'm sorry, too, we've caught you off-guard. 1399 01:43:40,519 --> 01:43:43,529 But you see, we felt it best to come and see you in person, 1400 01:43:43,529 --> 01:43:45,759 given the tone of your letter. 1401 01:43:45,759 --> 01:43:48,770 I wanted no room left for any further misunderstanding or doubt. 1402 01:43:48,770 --> 01:43:51,195 That's deeply, deeply appreciated, Miss... 1403 01:43:51,195 --> 01:43:52,445 BOTH: Bronte. 1404 01:43:52,445 --> 01:43:54,557 And a great relief, of course. 1405 01:43:54,557 --> 01:43:57,293 Have you really been travelling for 17 hours? 1406 01:43:57,293 --> 01:44:00,344 Through the night. Such was the tone of your letter that.. 1407 01:44:00,344 --> 01:44:01,752 You must be exhausted. 1408 01:44:02,965 --> 01:44:05,663 Oddly, Mr Smith, I feel extraordinarily awake. 1409 01:44:05,663 --> 01:44:06,952 Where are you staying? 1410 01:44:06,952 --> 01:44:09,808 We've booked into the Chapter Coffee House. In Paternoster Row. 1411 01:44:09,808 --> 01:44:13,052 Our father stayed there briefly before he went up to Cambridge. 1412 01:44:13,052 --> 01:44:18,488 And my sister and I, my other sister, Ellis, did once, 1413 01:44:18,488 --> 01:44:22,670 before we travelled to Brussels. You've taken my breath away. 1414 01:44:22,670 --> 01:44:26,270 Miss Bronte. Oh, you have to meet people. 1415 01:44:26,270 --> 01:44:29,591 Have you any idea how many people want to... Thackeray! 1416 01:44:29,591 --> 01:44:33,034 Thackeray, Thackeray... Thackeray will have to meet you. 1417 01:44:33,034 --> 01:44:34,247 Er...Kent, Kent. 1418 01:44:35,301 --> 01:44:39,056 Kent! Fetch Smith Williams! You have to meet Smith Williams. 1419 01:44:39,056 --> 01:44:42,653 He...he is such an admirer of...of...of... 1420 01:44:42,653 --> 01:44:43,943 He was... 1421 01:44:43,943 --> 01:44:45,586 ..of your genius. 1422 01:44:45,586 --> 01:44:51,412 He was the one that read...that read The Professor, and saw instantly, 1423 01:44:51,412 --> 01:44:54,345 before Jane Eyre - which is glorious, by the way - 1424 01:44:54,345 --> 01:44:56,456 um, he saw... 1425 01:44:56,456 --> 01:44:59,584 he saw, he saw, Miss Bronte. 1426 01:45:02,126 --> 01:45:06,466 The whole of literary London - the whole of London - 1427 01:45:06,466 --> 01:45:08,812 will fall over itself to spend a minute 1428 01:45:08,812 --> 01:45:10,688 in the company of Currer Bell. 1429 01:45:12,214 --> 01:45:13,581 Um, somebody really needs 1430 01:45:13,581 --> 01:45:16,357 to do something about this Mr Newby, though, Mr Smith. 1431 01:45:16,357 --> 01:45:18,587 Absolutely, indeed. He will be dealt with. 1432 01:45:18,587 --> 01:45:21,401 Please, please, come through to my office. 1433 01:45:21,401 --> 01:45:23,124 Ah, Smith Williams! 1434 01:45:23,124 --> 01:45:24,413 This... 1435 01:45:24,413 --> 01:45:26,056 This is... 1436 01:45:26,056 --> 01:45:27,542 Currer Bell. 1437 01:45:30,317 --> 01:45:32,115 Oh, how perfect. 1438 01:45:36,653 --> 01:45:38,176 How delightful. 1439 01:45:38,176 --> 01:45:40,367 And this is Acton...Bell. 1440 01:45:41,384 --> 01:45:43,846 Ellis couldn't come. Do you like opera? 1441 01:45:56,165 --> 01:45:58,236 BRANWELL COUGHS 1442 01:46:03,907 --> 01:46:06,525 I'll see to him, I'll sit with him. 1443 01:46:09,223 --> 01:46:10,319 Are you sure? 1444 01:46:10,319 --> 01:46:12,155 You go sleep in their bed. 1445 01:46:12,155 --> 01:46:13,329 Branwell. 1446 01:46:14,385 --> 01:46:15,833 I'm going to be sick. 1447 01:46:17,082 --> 01:46:19,469 HE VOMITS 1448 01:46:41,756 --> 01:46:43,986 You're back! 1449 01:46:43,986 --> 01:46:47,075 That was quick! All the way to London. 1450 01:46:47,075 --> 01:46:50,086 How were things here? Oh, well, 1451 01:46:50,086 --> 01:46:54,267 we've had sad work with Branwell. But other than that... 1452 01:46:54,267 --> 01:46:56,577 Good. Good. 1453 01:47:03,498 --> 01:47:06,665 You're the last person in the world I want to fall out with. 1454 01:47:06,665 --> 01:47:07,758 I know. 1455 01:47:19,295 --> 01:47:21,914 We only told Mr Smith and Mr Smith Williams. 1456 01:47:21,914 --> 01:47:23,830 Well, and Newby, later. 1457 01:47:23,830 --> 01:47:27,466 No-one else. We made it clear they hadn't to tell anyone else either. 1458 01:47:27,466 --> 01:47:29,735 They took us to the Royal Opera House, 1459 01:47:29,735 --> 01:47:31,336 Mr Smith and Mr Smith Williams did, 1460 01:47:31,336 --> 01:47:33,214 with Mr Smith's mother and his sisters, 1461 01:47:33,214 --> 01:47:35,325 and us with nothing to wear but what we'd gone in. 1462 01:47:35,325 --> 01:47:36,890 They'd no idea who we were! 1463 01:47:36,890 --> 01:47:39,550 Heaven alone knows what they must have thought about us. 1464 01:47:41,426 --> 01:47:42,834 He's... 1465 01:47:44,789 --> 01:47:46,196 What? 1466 01:47:49,286 --> 01:47:50,576 Branwell. 1467 01:47:50,576 --> 01:47:52,881 He's been vomiting blood. 1468 01:48:05,669 --> 01:48:07,195 "Dear Ellen, 1469 01:48:07,195 --> 01:48:08,837 "I received your letter informing us 1470 01:48:08,837 --> 01:48:11,494 "of the time of your arrival in Keighley with great delight. 1471 01:48:11,494 --> 01:48:14,232 "Emily and Anne anticipate your long-delayed visit 1472 01:48:14,232 --> 01:48:16,032 "as eagerly as I do, myself. 1473 01:48:16,032 --> 01:48:19,275 "We will be outside the Devonshire Arms promptly at two o'clock. 1474 01:48:19,275 --> 01:48:21,545 "Wishing you a safe and comfortable journey." 1475 01:48:21,545 --> 01:48:23,147 Anyone for Keighley? 1476 01:48:27,292 --> 01:48:28,818 Ellen! 1477 01:48:28,818 --> 01:48:30,303 Charlotte! 1478 01:48:31,944 --> 01:48:33,354 Emily! 1479 01:48:33,354 --> 01:48:35,270 Anne! Miss Nussey. 1480 01:48:35,270 --> 01:48:37,107 Which one's your box? Is it this one? 1481 01:48:37,107 --> 01:48:39,061 Yes, that one there. How was your journey? 1482 01:48:39,061 --> 01:48:40,118 Long, tiresome. 1483 01:48:40,118 --> 01:48:41,798 We haven't seen you for so long. 1484 01:48:41,798 --> 01:48:43,442 I know, I've missed you. 1485 01:48:43,442 --> 01:48:45,046 Shall we go? Yes. 1486 01:48:54,860 --> 01:48:57,714 In the end I realised we'd delay your visit forever 1487 01:48:57,714 --> 01:48:58,888 if we weren't careful. 1488 01:48:58,888 --> 01:49:00,411 And he's so quiet now. 1489 01:49:00,411 --> 01:49:04,010 We barely see him during the day. He just sleeps. 1490 01:49:04,010 --> 01:49:07,175 I think more people have crosses to bear than we realise. 1491 01:49:07,175 --> 01:49:09,326 On the domestic side. 1492 01:49:09,326 --> 01:49:10,853 On the quiet. 1493 01:49:12,495 --> 01:49:14,801 The oddest thing - I think I told you - 1494 01:49:14,801 --> 01:49:18,399 The Robinson girls, you know the youngest two, Elizabeth and Mary? 1495 01:49:18,399 --> 01:49:20,588 They've started writing to Anne. 1496 01:49:20,588 --> 01:49:23,793 About six months after their father died. 1497 01:49:23,793 --> 01:49:27,236 I mean, they're very fond of Anne, more than she imagined. 1498 01:49:27,236 --> 01:49:29,658 Then they wanted to visit. Here. 1499 01:49:31,146 --> 01:49:33,884 So we let them, and they came last week. 1500 01:49:33,884 --> 01:49:36,501 Of course, Branwell knew nothing about it. 1501 01:49:36,501 --> 01:49:39,241 What were they like? Oh. 1502 01:49:39,241 --> 01:49:40,883 You know. 1503 01:49:40,883 --> 01:49:43,383 Pretty. Vacuous. 1504 01:49:43,383 --> 01:49:45,378 Non-stop yak-yak-yak. 1505 01:49:45,378 --> 01:49:47,255 Emily popped her head in, 1506 01:49:47,255 --> 01:49:49,798 purely to satisfy her own curiosity, of course, 1507 01:49:49,798 --> 01:49:52,457 and then, after approximately four seconds, withdrew. 1508 01:49:52,457 --> 01:49:55,545 It's one of the few occasions I've really enjoyed her surliness. 1509 01:49:55,545 --> 01:50:00,277 Anyway, the point is, they told us last week... 1510 01:50:02,310 --> 01:50:03,640 ..that their mother... 1511 01:50:05,007 --> 01:50:06,689 What? 1512 01:50:10,012 --> 01:50:11,732 ..is going to marry... 1513 01:50:11,732 --> 01:50:13,570 Sir Edward Scott. 1514 01:50:13,570 --> 01:50:16,934 So much for contrition and guilt and madness 1515 01:50:16,934 --> 01:50:19,046 and clauses in people's wills. 1516 01:50:19,046 --> 01:50:21,352 He's been very sadly used, Branwell. 1517 01:50:22,682 --> 01:50:23,933 You didn't tell him? 1518 01:50:24,911 --> 01:50:26,474 What purpose would it serve? 1519 01:50:27,883 --> 01:50:30,384 I'm sorry to inflict all this on you, Ellen. 1520 01:50:30,384 --> 01:50:33,709 Charlotte, I'm your oldest friend. 1521 01:50:33,709 --> 01:50:36,171 You can tell me anything, you know that. 1522 01:50:37,502 --> 01:50:38,675 Look! 1523 01:50:42,312 --> 01:50:44,736 What is that? It's extraordinary. 1524 01:50:44,736 --> 01:50:46,103 It's three suns! 1525 01:50:49,546 --> 01:50:51,578 What is it? It's beautiful. 1526 01:50:52,946 --> 01:50:54,394 It's you three. 1527 01:51:21,373 --> 01:51:23,564 You can go now. 1528 01:52:39,891 --> 01:52:43,057 You'll have to sit him up to get his shirt off. 1529 01:53:38,893 --> 01:53:42,961 'Tis a shame you're embarked on this course of myopic self-destruction! 1530 01:53:42,961 --> 01:53:44,994 'I despise everything you stand for! 1531 01:53:44,994 --> 01:53:47,146 'Revolution is in the air! 1532 01:53:47,146 --> 01:53:50,235 'Only a fool like you, sir, would ignore it!' 1533 01:54:29,687 --> 01:54:32,113 ..this is the famous dining room table, 1534 01:54:32,113 --> 01:54:34,497 at which the sisters used to sit and write. 1535 01:56:21,559 --> 01:56:25,036 Have you been inspired by the story of the Bronte sisters? 1536 01:56:25,036 --> 01:56:29,379 To unlock your own creativity, and watch behind-the-scenes interviews 1537 01:56:29,379 --> 01:56:31,296 with the cast and crew go to... 1538 01:56:35,440 --> 01:56:39,036 ..and follow the links to the Open University. 116869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.