All language subtitles for Titans.2018.S02E02.Rose.1080p.DCU.WEB-DL.DD5.1.H264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,024 --> 00:00:21,225 [Dick] Previously on Titans... 2 00:00:21,259 --> 00:00:23,161 [distorted] Let him go. 3 00:00:23,193 --> 00:00:24,728 [gasping] 4 00:00:24,762 --> 00:00:25,998 [Trigon] You did this. 5 00:00:25,998 --> 00:00:29,733 This whole journey you've taken with your friends. 6 00:00:29,766 --> 00:00:31,835 Gar. 7 00:00:31,868 --> 00:00:33,868 You brought me here, Rachel. 8 00:00:35,299 --> 00:00:37,441 It's all been to make this moment happen. 9 00:00:37,442 --> 00:00:38,442 [groaning] 10 00:00:38,442 --> 00:00:40,744 [Trigon] It's heartbreaking, isn't it? 11 00:00:40,779 --> 00:00:44,682 Your purpose was to bring me into your world. 12 00:00:44,715 --> 00:00:47,317 Let your heart break. 13 00:00:47,351 --> 00:00:49,753 You're a monster inside. 14 00:00:49,786 --> 00:00:51,755 A bringer of death. 15 00:00:51,789 --> 00:00:53,156 We have a solid plan. 16 00:00:53,191 --> 00:00:55,125 We shut this operation down for good. 17 00:00:55,158 --> 00:00:56,627 Hank! 18 00:00:56,659 --> 00:00:58,195 No! 19 00:00:58,228 --> 00:01:00,131 You can nurse me back to health. 20 00:01:00,164 --> 00:01:03,968 Two fractures, three concussions in the last year, and a herniated disc. 21 00:01:04,001 --> 00:01:06,137 He should quit. You both should. 22 00:01:06,170 --> 00:01:07,405 [Dawn] That's the plan. 23 00:01:07,438 --> 00:01:10,408 -And we will, right? -As promised. 24 00:01:10,441 --> 00:01:13,010 I've been thinkin' about San Francisco. 25 00:01:13,010 --> 00:01:14,045 Titans again. 26 00:01:14,078 --> 00:01:15,680 Titans are back, bitches! 27 00:01:15,680 --> 00:01:17,215 You're kind of an asshole, aren't you, kid? 28 00:01:17,215 --> 00:01:18,811 Maybe it's time for a do-over. 29 00:01:18,811 --> 00:01:21,885 If there's anything you need, you let me know. 30 00:01:21,918 --> 00:01:23,718 On one condition. 31 00:01:25,456 --> 00:01:27,756 What is this place? 32 00:01:27,825 --> 00:01:28,825 Home. 33 00:01:33,963 --> 00:01:36,801 [music playing in cafe] 34 00:01:36,834 --> 00:01:40,938 Got a triple venti mocha for Rochelle and a small coffee for Dirk. 35 00:01:40,938 --> 00:01:41,971 Dick. 36 00:01:41,971 --> 00:01:44,075 Excuse me? 37 00:01:44,108 --> 00:01:45,343 Oh. Uh... 38 00:01:45,376 --> 00:01:48,212 -Never mind. Here. -[laughs] Nice. 39 00:01:48,245 --> 00:01:51,781 So, have you put any thought into our name? 40 00:01:51,814 --> 00:01:53,685 What do you mean? 41 00:01:53,718 --> 00:01:56,953 Well, you, Hank, Dawn, and Donna were the Titans. 42 00:01:56,986 --> 00:01:59,489 So, what are we? The New Titans? 43 00:01:59,524 --> 00:02:02,959 -Titans 2.0? -Titans: The Next Generation? 44 00:02:02,992 --> 00:02:04,295 You're not helping. 45 00:02:04,328 --> 00:02:06,031 Look, Rach, it doesn't matter what you're called. 46 00:02:06,063 --> 00:02:08,532 It matters what you do. We're training for whatever's next. 47 00:02:08,566 --> 00:02:10,367 There's never a shortage of people out there 48 00:02:10,367 --> 00:02:12,069 who wanna screw things up for the rest of us. 49 00:02:12,069 --> 00:02:14,372 You know what they say, "All it takes for evil to succeed--" 50 00:02:14,372 --> 00:02:16,074 "Is for good men and women to do nothing." 51 00:02:16,108 --> 00:02:20,243 That's Titans. Good men and women not doing nothing. 52 00:02:20,277 --> 00:02:22,377 You could put that on a T-shirt, Dirk. 53 00:02:30,587 --> 00:02:34,658 When I give the word, come at me, and don't hold back. 54 00:02:34,692 --> 00:02:39,692 -Did you just nod? -Yeah, got it. Just don't hold back. 55 00:02:40,163 --> 00:02:41,163 Go! 56 00:02:54,912 --> 00:02:57,162 [both grunting] 57 00:03:25,877 --> 00:03:27,846 -Fuck, man! -You said don't hold back. 58 00:03:27,878 --> 00:03:29,979 What were you doing? I was fucking blindfolded. 59 00:03:30,014 --> 00:03:32,182 You said, "Don't hold back." 60 00:03:32,182 --> 00:03:33,717 -Should I get the hose? -What's goin' on? 61 00:03:33,717 --> 00:03:35,586 We did what you said, the blindfold thing, 62 00:03:35,586 --> 00:03:37,754 -then he went nuts on me. -He said, "Don't hold back." 63 00:03:37,756 --> 00:03:39,522 Then why do we even learn to fight like this, man? 64 00:03:39,524 --> 00:03:41,425 Hey, it's idiotic. We have eyes. 65 00:03:41,425 --> 00:03:43,427 In battle, anything can be taken from you. 66 00:03:43,461 --> 00:03:48,164 Your hands... 67 00:03:48,199 --> 00:03:51,335 your feet... 68 00:03:51,368 --> 00:03:53,737 and your eyes. 69 00:03:53,771 --> 00:03:56,340 No matter what is taken, you must be able to keep fighting. 70 00:03:56,373 --> 00:03:59,075 And win. 71 00:03:59,110 --> 00:04:00,311 All right, get changed. 72 00:04:00,312 --> 00:04:02,479 Attack scenarios in the tech room in five minutes. 73 00:04:02,479 --> 00:04:04,479 Then breakfast. 74 00:04:06,217 --> 00:04:08,453 Yo, look, it's been three months, man. 75 00:04:08,453 --> 00:04:10,020 When do I get to go back to Gotham City? 76 00:04:10,020 --> 00:04:12,556 Bruce doesn't think you're ready yet, and neither do I. 77 00:04:12,556 --> 00:04:14,225 -I'm sorry, man. You blew your privileges. -What? 78 00:04:14,227 --> 00:04:17,000 The Batmobile joyrides, the motorcycle on the staircase... 79 00:04:17,000 --> 00:04:18,528 I was practicing my tactical maneuvers. 80 00:04:18,528 --> 00:04:20,165 And those websites you bookmarked? 81 00:04:20,165 --> 00:04:22,365 You know that's not what the Batcomputer is used for. 82 00:04:22,399 --> 00:04:24,235 Oh, come on, man. This gig is a waste of time! 83 00:04:24,235 --> 00:04:25,903 It's called training. 84 00:04:25,903 --> 00:04:27,704 And you know as well as I do, it never stops. 85 00:04:27,704 --> 00:04:31,175 -But all we do is fight each other. -Yeah, like equals. 86 00:04:31,209 --> 00:04:33,011 When you're fighting with Batman, you're a sidekick. 87 00:04:33,043 --> 00:04:35,180 -There are no sidekicks in Titans. -[Jason] You're kidding, right? 88 00:04:35,213 --> 00:04:38,317 Because that's literally all the Titans are, are sidekicks. 89 00:04:38,350 --> 00:04:41,052 I mean, it's practically the fucking motto. Wonder Girl, Aqualad-- 90 00:04:41,086 --> 00:04:43,654 You're thinking of the old Titans. This is the new Titans. 91 00:04:43,687 --> 00:04:45,255 That was the whole point when Donna and I 92 00:04:45,255 --> 00:04:46,689 put the team together the first time. 93 00:04:46,690 --> 00:04:48,425 We're partners. We have each other's backs. 94 00:04:48,425 --> 00:04:50,694 Yeah, well, tell that to Tiger Boy. 95 00:04:50,726 --> 00:04:52,797 [sighs] 96 00:04:52,831 --> 00:04:54,632 Okay, look, here's the thing. 97 00:04:54,665 --> 00:04:56,935 I could actually use some help with the others. 98 00:04:56,968 --> 00:04:59,637 They don't have the experience you have. 99 00:04:59,670 --> 00:05:01,906 Yeah. Yeah, for sure. 100 00:05:01,939 --> 00:05:03,807 Have you noticed how they sort of look up to you? 101 00:05:03,841 --> 00:05:07,110 Follow your lead? When you're on point, they're on point. 102 00:05:07,144 --> 00:05:09,413 -When you're not? -It's true. 103 00:05:09,447 --> 00:05:10,915 They need your leadership, Jason. 104 00:05:10,949 --> 00:05:15,949 You need to set the tone. I'm not Robin anymore. You are. 105 00:05:16,420 --> 00:05:18,122 Hey, wait. 106 00:05:18,154 --> 00:05:21,425 If I'm Robin... 107 00:05:21,459 --> 00:05:25,295 who are you? 108 00:05:25,329 --> 00:05:28,778 That's a good question. 109 00:05:32,336 --> 00:05:35,485 [theme music playing] 110 00:05:46,651 --> 00:05:48,451 [guard 1] Security breach in cell block two. 111 00:05:48,485 --> 00:05:50,120 Security breach in cell block two. 112 00:05:50,154 --> 00:05:52,057 -Do you copy? -[guard 2] All security personnel, 113 00:05:52,089 --> 00:05:54,826 report to cell block two. This is not a drill. 114 00:05:54,858 --> 00:05:56,827 Repeat. This is not a drill. 115 00:05:56,860 --> 00:05:58,961 [guard 3] We have a security breach in cell block two. 116 00:05:58,995 --> 00:06:02,298 Is anybody there? 117 00:06:02,333 --> 00:06:07,333 -[guards screaming] -[bodies thudding] 118 00:06:09,105 --> 00:06:10,841 [laughing] 119 00:06:10,874 --> 00:06:13,310 [door opens] 120 00:06:13,343 --> 00:06:18,343 -[footsteps approaching] -[alarm blaring] 121 00:06:43,540 --> 00:06:47,711 [guard groaning] 122 00:06:47,745 --> 00:06:52,382 [Dr. Light] Good. I thought the fun was over. 123 00:06:52,415 --> 00:06:54,016 Please. 124 00:06:56,120 --> 00:06:59,290 Don't. Please. 125 00:06:59,322 --> 00:07:03,961 No! [groaning] 126 00:07:03,994 --> 00:07:05,644 [screaming] 127 00:07:11,435 --> 00:07:13,937 -[horse snorting] -[Hank] Whoa, whoa. 128 00:07:13,971 --> 00:07:15,507 All right. This is all right. 129 00:07:15,540 --> 00:07:19,211 -First thing, you stay calm. -What am I supposed to do, like... 130 00:07:19,244 --> 00:07:24,581 Just pet her. Slow, firm strokes. There you go. 131 00:07:24,581 --> 00:07:27,384 Good. Now you can get her attention. 132 00:07:27,418 --> 00:07:30,420 Grab the reins and turn her head. 133 00:07:30,454 --> 00:07:31,622 Look at you, cowboy. 134 00:07:31,656 --> 00:07:35,660 -Thanks, Hank. -That's all you, Ellis. 135 00:07:35,692 --> 00:07:37,113 [Ellis] Yee-haw! 136 00:07:40,697 --> 00:07:43,300 [Dawn] You look really good out there. 137 00:07:43,334 --> 00:07:45,403 Mmm. You smell like a horse. 138 00:07:45,435 --> 00:07:47,338 Quiet. The horses can hear you. 139 00:07:47,338 --> 00:07:48,706 [Dawn chuckles] 140 00:07:48,740 --> 00:07:50,274 Sure beats Georgetown. 141 00:07:50,274 --> 00:07:52,843 I was actually a little worried you'd be bored out here. 142 00:07:52,877 --> 00:07:54,711 You're all the excitement I need. 143 00:07:54,711 --> 00:07:58,348 -[Hank scoffs] -[Dawn chuckles] 144 00:07:58,382 --> 00:07:59,716 I spoke to Dick today. 145 00:07:59,750 --> 00:08:03,153 -How is hero academy going? -Pretty good, I guess. 146 00:08:03,187 --> 00:08:04,889 He wants us to come visit. 147 00:08:04,923 --> 00:08:08,324 -See the Tower and the city. -We should. 148 00:08:08,358 --> 00:08:10,095 -Really? -Yeah, why not? 149 00:08:10,127 --> 00:08:12,863 Isn't San Francisco like a 24-hour party? 150 00:08:12,896 --> 00:08:14,399 You wanna put yourself through that? 151 00:08:14,432 --> 00:08:17,536 You know the first thing they teach you in recovery? 152 00:08:17,569 --> 00:08:20,838 The world's not gonna change just because you decided to get clean. 153 00:08:20,872 --> 00:08:22,406 It's not just that. 154 00:08:22,440 --> 00:08:25,701 I don't think a room full of masks is what we need right now. 155 00:08:29,213 --> 00:08:33,451 Hey, Ellis's dad brought over, like, 40 pounds of rib eye. 156 00:08:33,484 --> 00:08:35,886 Fresh cut. 157 00:08:35,919 --> 00:08:39,355 -Yeah? -How's steak sound tonight? 158 00:08:39,389 --> 00:08:41,926 I don't know. Are you cooking? 159 00:08:41,960 --> 00:08:43,995 -Yeah, I'm cooking. -Mmm. 160 00:08:44,028 --> 00:08:46,263 Who else is gonna cook around here? You? 161 00:08:46,297 --> 00:08:49,567 [Dawn laughing] 162 00:08:49,600 --> 00:08:51,635 I'm good, Dawn. 163 00:08:51,668 --> 00:08:54,572 You don't have to worry about me. 164 00:08:54,605 --> 00:08:55,654 I know. 165 00:09:20,164 --> 00:09:24,369 -[Donna] Did you get any jellies? -No one likes jellies. 166 00:09:24,402 --> 00:09:27,138 Maybe no one on Tamaran, but humans love jellies. 167 00:09:27,172 --> 00:09:28,739 That's kind of why we invented them. 168 00:09:28,773 --> 00:09:30,942 Oh, so now you're human. Got it. 169 00:09:30,975 --> 00:09:34,410 I'm half human. And that half really likes jellies. 170 00:09:34,445 --> 00:09:36,080 Did I miss anything? 171 00:09:36,114 --> 00:09:40,283 No sign of Shimmer. I don't know. Maybe she's not gonna show. 172 00:09:40,317 --> 00:09:42,354 [sighs] She'll show. 173 00:09:42,354 --> 00:09:45,524 I don't know. I'm starting to think that Roy Harper's intel was wrong. 174 00:09:45,557 --> 00:09:49,193 Well, you're the one that said Shimmer will do anything for money. 175 00:09:49,226 --> 00:09:51,095 -If that includes murder... -It does. 176 00:09:51,129 --> 00:09:54,431 Then this is the place those deals get done. 177 00:09:54,465 --> 00:09:56,533 So, it might take a few weeks. 178 00:09:56,567 --> 00:09:58,402 Don't you ever get tired? 179 00:09:58,402 --> 00:09:59,402 Or impatient? 180 00:09:59,402 --> 00:10:01,306 -Or pissed off? -Where I come from, 181 00:10:01,339 --> 00:10:04,241 -it doesn't really pay to get pissed off. -So you like it better here? 182 00:10:04,275 --> 00:10:07,177 In this van? No. I do not like it better here in this van. 183 00:10:07,211 --> 00:10:08,711 On Earth. 184 00:10:10,950 --> 00:10:14,918 It's nice to be in a place where people are still figuring themselves out. 185 00:10:14,952 --> 00:10:17,554 So, Earth is kind of like one big middle school? 186 00:10:17,587 --> 00:10:19,957 In a way. You're young, 187 00:10:19,990 --> 00:10:22,460 you're just starting out. 188 00:10:22,493 --> 00:10:24,595 But you're born with options. 189 00:10:24,629 --> 00:10:26,130 Right? You live with options. 190 00:10:26,163 --> 00:10:28,466 Sounds like you're thinking of staying more permanently. 191 00:10:28,500 --> 00:10:32,703 I was thinking, after we wrapped, I might head to Florida. 192 00:10:32,738 --> 00:10:36,006 I hear there's places where it actually gets above 50 degrees. 193 00:10:36,039 --> 00:10:40,610 Hey, speaking of options, have you heard anything from Dick? 194 00:10:40,644 --> 00:10:43,280 No. Have you? 195 00:10:43,315 --> 00:10:46,049 Nope. I keep thinking he's gonna call 196 00:10:46,083 --> 00:10:50,154 and beg me to help with the kids, but so far, nothin'. 197 00:10:50,187 --> 00:10:53,423 -You good with that? -I'm great with that. 198 00:10:53,456 --> 00:10:55,157 I did my time in the Tower. 199 00:11:08,339 --> 00:11:09,441 [car door opens] 200 00:11:09,474 --> 00:11:11,609 -[man] Welcome, sir. -[Dick] Keep it close. 201 00:11:11,642 --> 00:11:13,892 [man] Yes, sir. 202 00:11:25,089 --> 00:11:28,558 "In all fighting, the direct method 203 00:11:28,591 --> 00:11:30,360 may be used... 204 00:11:30,394 --> 00:11:32,197 but... [yawns] 205 00:11:32,230 --> 00:11:35,399 indirect methods will be needed 206 00:11:35,432 --> 00:11:39,470 in order to secure victory. 207 00:11:39,503 --> 00:11:42,052 As..." [mumbling] 208 00:12:01,191 --> 00:12:03,427 [gasps] 209 00:12:03,460 --> 00:12:05,095 [panting] 210 00:12:05,128 --> 00:12:06,327 [groans] 211 00:12:16,740 --> 00:12:19,441 [knocking on door] 212 00:12:22,479 --> 00:12:23,589 Come in. 213 00:12:25,750 --> 00:12:27,817 Thought you might be hungry. 214 00:12:27,851 --> 00:12:30,320 Thanks. 215 00:12:30,354 --> 00:12:34,692 "The onset..." 216 00:12:34,725 --> 00:12:36,894 Gar. 217 00:12:36,927 --> 00:12:39,596 Did you want to come in? 218 00:12:39,629 --> 00:12:40,629 Sure. 219 00:12:45,769 --> 00:12:48,004 -You make this? -Dick did. 220 00:12:48,038 --> 00:12:50,875 The crust is made out of cauliflower. 221 00:12:50,908 --> 00:12:52,277 Why would somebody do that? 222 00:12:52,309 --> 00:12:55,212 If we hate eating, then we have more time to train. 223 00:12:55,245 --> 00:12:57,548 Okay, so it's just not me. He's totally obsessed, right? 224 00:12:57,581 --> 00:13:01,485 He's turning into Mr. Miyagi before our very eyes. 225 00:13:01,518 --> 00:13:02,686 Good one. 226 00:13:02,720 --> 00:13:06,292 Have you noticed the other thing? 227 00:13:06,292 --> 00:13:07,292 What other thing? 228 00:13:07,292 --> 00:13:09,192 He's always trying to be extra nice to me. 229 00:13:09,225 --> 00:13:10,294 [laughs] 230 00:13:10,327 --> 00:13:14,431 -Yeah. -I guess he's trying to make up for... 231 00:13:14,465 --> 00:13:15,732 -Killing you. -Yeah. 232 00:13:15,732 --> 00:13:16,700 Hmm. 233 00:13:16,701 --> 00:13:20,801 -Is it working? -Not really. 234 00:13:23,541 --> 00:13:25,409 This feels good. I... 235 00:13:25,409 --> 00:13:26,811 We haven't talked like this in a while. 236 00:13:26,811 --> 00:13:30,048 Yeah. Well, my fault. 237 00:13:30,081 --> 00:13:33,951 -It's all good. -No, it's not. 238 00:13:33,985 --> 00:13:36,086 I feel different. 239 00:13:36,120 --> 00:13:39,923 Like I'm not the same person I used to be. 240 00:13:39,956 --> 00:13:42,125 None of us are. 241 00:13:42,159 --> 00:13:43,693 Have you talked to Dick about it? 242 00:13:43,693 --> 00:13:44,695 God, no. 243 00:13:44,729 --> 00:13:46,398 -You probably should. -I can't. 244 00:13:46,431 --> 00:13:50,668 It's so important to him that we stay strong, you know? 245 00:13:50,701 --> 00:13:54,038 Especially me. I'm his A student. 246 00:13:54,072 --> 00:13:56,474 I can't let him down like that. 247 00:13:56,508 --> 00:14:01,508 Are you worried that he's gonna think you're a failure? 248 00:14:02,246 --> 00:14:04,846 I'm worried he's gonna think he's a failure. 249 00:14:07,951 --> 00:14:11,961 -God, I miss Kory. -Me, too. 250 00:14:11,961 --> 00:14:13,323 Road trip? 251 00:14:13,357 --> 00:14:16,159 I think that would be highly unrecommended. 252 00:14:16,193 --> 00:14:17,293 [helicopter approaching] 253 00:14:17,326 --> 00:14:19,126 What's that? 254 00:14:24,269 --> 00:14:25,937 [police siren wailing] 255 00:14:25,971 --> 00:14:30,971 [officer 1 on loudspeaker] Pull the vehicle to the side of the road. 256 00:14:44,654 --> 00:14:47,355 [tires screeching] 257 00:15:01,873 --> 00:15:04,408 [news anchor on TV] ...live at a downtown car chase in a stolen vehicle. 258 00:15:04,442 --> 00:15:09,442 Police seem to have the suspect cornered. 259 00:15:10,148 --> 00:15:11,447 [officer 1] Freeze! 260 00:15:11,481 --> 00:15:13,017 [grunts] 261 00:15:13,049 --> 00:15:15,552 Freeze! Ahh! 262 00:15:15,586 --> 00:15:20,356 [officer 1 groaning] 263 00:15:20,356 --> 00:15:21,356 [yells] 264 00:15:21,356 --> 00:15:22,399 [TV reporter] Now it looks like the suspect... 265 00:15:22,399 --> 00:15:23,760 [Rachel] Who the hell is that? 266 00:15:23,760 --> 00:15:26,041 A total badass. 267 00:15:31,635 --> 00:15:32,635 [groans] 268 00:15:32,635 --> 00:15:34,572 [helicopter approaching] 269 00:15:34,605 --> 00:15:36,674 [news anchor on TV] The suspect does appear to be female, 270 00:15:36,707 --> 00:15:40,311 she's got silver hair. She does seem to be injured, we're not sure how badly... 271 00:15:40,345 --> 00:15:42,279 [officer 2] Get down on the ground! 272 00:15:42,312 --> 00:15:45,649 [officer 3] Freeze! 273 00:15:45,683 --> 00:15:49,683 [news anchor on TV] Watch for it... Not sure where she thinks she's... 274 00:15:52,222 --> 00:15:54,924 So this all fits the legal definition of collusion. 275 00:15:54,958 --> 00:15:58,062 [woman screaming] 276 00:15:58,095 --> 00:15:59,663 [TV reporter] Oh, my. Okay. Did you see that? 277 00:15:59,663 --> 00:16:00,798 [TV news anchor] I absolutely did... 278 00:16:00,798 --> 00:16:02,400 I'll be back. 279 00:16:02,400 --> 00:16:04,400 [TV news anchor]...suspect actually jumped from the roof of the parking garage. 280 00:16:04,402 --> 00:16:06,331 Now, that's seven stories... 281 00:16:09,105 --> 00:16:10,605 [groaning] 282 00:16:17,947 --> 00:16:20,798 [breathing heavily] 283 00:16:33,464 --> 00:16:36,000 You were really good out there with Ellis today. 284 00:16:36,033 --> 00:16:38,600 He's really getting the hang of those horses. 285 00:16:38,602 --> 00:16:41,871 You know, he's been clean almost five weeks. 286 00:16:41,905 --> 00:16:45,109 No relapses. 287 00:16:45,143 --> 00:16:46,977 You don't seem happy. 288 00:16:47,010 --> 00:16:50,280 His friends... 289 00:16:50,315 --> 00:16:52,149 if that's what we're gonna call 'em, 290 00:16:52,182 --> 00:16:55,452 are startin' to slither out of the woodwork. 291 00:16:55,486 --> 00:16:57,655 Trying to get him to party with them again. 292 00:16:57,688 --> 00:17:00,091 Should he stay here for a few days? 293 00:17:00,124 --> 00:17:01,458 No. 294 00:17:01,493 --> 00:17:06,130 He's gonna have to learn to deal with it on his own. 295 00:17:06,163 --> 00:17:09,564 We can't do it for him. 296 00:17:13,037 --> 00:17:15,673 You know how proud I am of you? 297 00:17:15,707 --> 00:17:18,343 And what you're doing to change his life? 298 00:17:18,375 --> 00:17:21,011 You're a hero to him. You know that, right? 299 00:17:21,045 --> 00:17:24,414 He's the one doing all the work. 300 00:17:24,449 --> 00:17:26,916 -I'm just coaching him from the sidelines. -No. 301 00:17:26,951 --> 00:17:29,153 I think this might be your thing. 302 00:17:29,186 --> 00:17:33,458 I think helping kids might be your best skill. 303 00:17:33,490 --> 00:17:36,027 -I got other skills. -You do? 304 00:17:36,027 --> 00:17:37,627 -Greater skills. -No. 305 00:17:37,627 --> 00:17:38,561 Yeah. 306 00:17:38,561 --> 00:17:39,930 [chuckles] 307 00:17:39,963 --> 00:17:43,064 -Really? -Watch this. 308 00:17:46,136 --> 00:17:50,186 [police sirens in distance] 309 00:18:33,150 --> 00:18:37,650 [rock music playing on stereo] 310 00:18:52,736 --> 00:18:55,071 [music stops] 311 00:18:55,105 --> 00:18:57,205 What the hell? 312 00:19:12,021 --> 00:19:15,922 Yo, go check the fuse box. 313 00:19:27,171 --> 00:19:28,439 [loud flapping] 314 00:19:28,472 --> 00:19:31,342 [man screaming] [thudding] 315 00:19:31,375 --> 00:19:34,825 What the fuck was that? 316 00:19:46,722 --> 00:19:48,823 [all grunting] 317 00:19:52,596 --> 00:19:56,346 [bone cracks] [screaming] 318 00:20:08,945 --> 00:20:10,296 [moaning] 319 00:20:18,623 --> 00:20:21,025 Please, don't kill me. 320 00:20:21,057 --> 00:20:23,595 Where's your phone? 321 00:20:23,627 --> 00:20:25,997 [dispatcher on phone] This is 911. What's your emergency? 322 00:20:26,030 --> 00:20:33,203 Um... There's a meth lab at 2751 Hollister Lane. 323 00:20:33,203 --> 00:20:36,973 It's being run by... 324 00:20:37,007 --> 00:20:40,344 Three complete dipshits... 325 00:20:40,377 --> 00:20:43,882 Three complete dipshits, so... 326 00:20:43,914 --> 00:20:48,752 You better have someone come down and arrest us. Thank you for your time. 327 00:20:48,787 --> 00:20:53,586 Your mother would be very proud. 328 00:21:16,146 --> 00:21:17,497 How long? 329 00:21:25,021 --> 00:21:26,221 A month. 330 00:21:49,380 --> 00:21:52,884 Where were you? 331 00:21:52,916 --> 00:21:57,288 There's a meth lab where Ellis' friends used to cook. 332 00:21:57,320 --> 00:22:01,125 Used to? 333 00:22:01,157 --> 00:22:04,394 Not after tonight. 334 00:22:04,428 --> 00:22:06,830 God damn it, Dawn. 335 00:22:06,865 --> 00:22:09,767 -You could've been killed. -I'm always careful, you know that. 336 00:22:09,800 --> 00:22:12,703 Goin' out by yourself like that? 337 00:22:12,737 --> 00:22:15,138 I know what I'm doing. 338 00:22:15,172 --> 00:22:19,376 We had an agreement. 339 00:22:19,410 --> 00:22:22,246 We have no future with Hawk and Dove. 340 00:22:22,278 --> 00:22:26,218 No marriage, no kids, no life. 341 00:22:26,250 --> 00:22:31,250 We got lucky for a while, and then that luck stopped, so we stopped. 342 00:22:33,457 --> 00:22:37,057 It's just too dangerous. 343 00:22:41,665 --> 00:22:46,036 Too dangerous for you. 344 00:22:46,069 --> 00:22:47,739 What? 345 00:22:47,771 --> 00:22:52,771 We became Hawk and Dove to deal with pain. Our pain. 346 00:22:53,210 --> 00:22:55,980 And it worked. 347 00:22:56,013 --> 00:22:59,349 But then, it wasn't enough for you, and you found other ways. 348 00:22:59,383 --> 00:23:01,885 -You're wrong. -Am I? 349 00:23:01,920 --> 00:23:05,221 That's why I went alone, so that you wouldn't risk a relapse. 350 00:23:05,256 --> 00:23:06,857 Oh, I see. 351 00:23:06,891 --> 00:23:10,761 So, you were doing me a favor sneaking out behind my back like that. 352 00:23:10,795 --> 00:23:14,833 -Maybe I was. -Bullshit, Dawn! 353 00:23:14,865 --> 00:23:17,434 You were in a coma for a month. 354 00:23:17,468 --> 00:23:20,204 You got to sleep through it, but I didn't. 355 00:23:20,204 --> 00:23:25,204 I had to sit by your side, wondering if you were gonna die, every fucking day. 356 00:23:27,045 --> 00:23:32,045 Being Hawk and Dove was dangerous for both of us. 357 00:23:32,415 --> 00:23:34,685 I stopped, 358 00:23:34,719 --> 00:23:39,356 but if you can't... 359 00:23:39,390 --> 00:23:43,259 we're done. 360 00:23:43,294 --> 00:23:45,094 [door opens] 361 00:23:51,769 --> 00:23:55,405 -Ellis? -Hey, you okay? 362 00:23:55,439 --> 00:23:59,788 [Dawn] What's wrong with him? 363 00:24:01,378 --> 00:24:02,814 -Oh, my God! -No. No, no! 364 00:24:02,846 --> 00:24:07,846 -We gotta go. -Ellis! No! We have to help him! 365 00:24:40,183 --> 00:24:42,720 [cell phone ringing] 366 00:24:42,753 --> 00:24:44,521 -Hank? -[Hank] We got trouble. 367 00:24:44,555 --> 00:24:47,025 Dawn and I just got a visit from Dr. Light. 368 00:24:47,057 --> 00:24:49,727 -[Dick] Are you okay? -We are. 369 00:24:49,760 --> 00:24:52,328 There was a kid we were helping... 370 00:24:52,363 --> 00:24:53,530 He wasn't so lucky. 371 00:24:53,564 --> 00:24:55,066 You sure it was Dr. Light? 372 00:24:55,066 --> 00:24:56,700 Just saw a kid burn up from the inside out. 373 00:24:56,701 --> 00:24:57,935 I'm pretty sure it was him. 374 00:24:57,969 --> 00:25:01,439 All right, I'm sorry. It's just... 375 00:25:01,439 --> 00:25:02,807 I thought he was still in prison. 376 00:25:02,807 --> 00:25:05,174 I guess he paroled himself. 377 00:25:05,209 --> 00:25:06,377 This is bad. 378 00:25:06,411 --> 00:25:08,746 -No shit. -[Dick] You guys should come here. 379 00:25:08,779 --> 00:25:11,380 We should get together to figure this out. 380 00:25:16,453 --> 00:25:19,653 Okay. We're on our way. 381 00:25:36,347 --> 00:25:38,509 [alarm beeps] Access denied. 382 00:25:38,541 --> 00:25:42,291 [Rachel] Going somewhere? 383 00:25:49,319 --> 00:25:51,519 We need to talk. 384 00:25:53,624 --> 00:25:55,826 You can't keep me here against my will. 385 00:25:55,859 --> 00:25:58,195 -It's kidnapping. -Call it a precaution. 386 00:25:58,229 --> 00:26:00,798 I saw what you could do out there on the street, 387 00:26:00,798 --> 00:26:02,334 and it looked like you might need some help. 388 00:26:02,334 --> 00:26:05,536 -Better safe than sorry. -So you brought me here unconscious? 389 00:26:05,568 --> 00:26:07,237 You can leave whenever you want. 390 00:26:07,270 --> 00:26:08,538 Great. 391 00:26:08,571 --> 00:26:10,907 They're still out there. 392 00:26:10,942 --> 00:26:13,877 And if I could find you, so can they. 393 00:26:13,911 --> 00:26:18,816 It's pretty clear you're running from someone. 394 00:26:18,849 --> 00:26:21,317 Do you wanna tell me who? 395 00:26:21,352 --> 00:26:23,788 -No. -Okay. 396 00:26:23,820 --> 00:26:26,557 Let's start with who you are. 397 00:26:26,590 --> 00:26:29,693 -You got a name? -Like you haven't gone through my stuff. 398 00:26:29,727 --> 00:26:31,229 I haven't. 399 00:26:31,229 --> 00:26:33,998 Look, there are a lot of ways I could find out who you are. 400 00:26:34,031 --> 00:26:36,534 But I'd rather you just tell me. 401 00:26:36,534 --> 00:26:38,001 The less you people know, the better. 402 00:26:38,001 --> 00:26:39,836 You don't need to worry about us. 403 00:26:39,836 --> 00:26:41,038 We can take care of ourselves. 404 00:26:41,038 --> 00:26:43,641 Yeah, what the hell is this place anyway? 405 00:26:43,641 --> 00:26:45,076 This is a place where people like you 406 00:26:45,076 --> 00:26:47,378 can learn how to be the best version of who you are. 407 00:26:47,412 --> 00:26:51,715 And you can do it without being afraid for your life. 408 00:26:51,749 --> 00:26:54,384 [scoffs] 409 00:26:54,417 --> 00:26:57,018 Boy, are you deluded. 410 00:26:58,556 --> 00:27:01,159 Bringing me here was a big mistake. 411 00:27:01,192 --> 00:27:02,960 He'll kill you and everyone else 412 00:27:02,961 --> 00:27:05,194 in this place just to get to me. 413 00:27:05,229 --> 00:27:07,665 Who? Who is he? 414 00:27:07,699 --> 00:27:12,699 The more you know, the more trouble it makes for all of us. 415 00:27:13,237 --> 00:27:15,105 Now... 416 00:27:15,140 --> 00:27:19,375 are you gonna let me outta here? 417 00:27:19,410 --> 00:27:21,511 [sighs] 418 00:27:21,545 --> 00:27:28,059 ["We Are Family" playing on radio] 419 00:27:31,323 --> 00:27:34,092 You know, they did write music after 1979. 420 00:27:34,125 --> 00:27:36,994 They didn't just crank out "We Are Family" and call it quits. 421 00:27:36,994 --> 00:27:39,163 Mmm. They should have. 422 00:27:39,196 --> 00:27:40,765 Can we please dip a toe into the '80s? 423 00:27:40,798 --> 00:27:45,798 Just five minutes of Madonna, that's all I need. 424 00:27:46,804 --> 00:27:48,439 [increases volume] 425 00:27:48,471 --> 00:27:49,773 Hm. 426 00:27:49,807 --> 00:27:52,109 That's it. Tonight's a bust. 427 00:27:52,143 --> 00:27:56,097 She ain't showin'. Let's get tacos. 428 00:28:02,186 --> 00:28:04,455 So what do you think is going on out there? 429 00:28:04,489 --> 00:28:07,791 He's probably just trying to find out who she is. 430 00:28:07,825 --> 00:28:09,193 He's giving her a sell job. 431 00:28:09,227 --> 00:28:11,395 That's what he does, 'cause he can't resist a stray. 432 00:28:11,429 --> 00:28:15,098 I mean, I knew he'd be bringing in new people. I just... 433 00:28:15,098 --> 00:28:16,700 I guess I didn't think it'd be so soon. 434 00:28:16,701 --> 00:28:18,803 We don't even know if we can trust her. 435 00:28:18,803 --> 00:28:20,404 Hell, we don't even know what the fuck she is. 436 00:28:20,404 --> 00:28:23,406 What she is, is a person who needs help. 437 00:28:23,440 --> 00:28:27,244 Or is she a person? 438 00:28:27,278 --> 00:28:29,213 How did she survive the jump? 439 00:28:29,247 --> 00:28:30,580 So, you think she's a metahuman? 440 00:28:30,614 --> 00:28:33,250 Yeah, or an alien, like Kory. 441 00:28:33,284 --> 00:28:36,054 Well, if she was like Kory, those cops wouldn't be alive right now. 442 00:28:36,086 --> 00:28:38,355 She can fight, all right. I'll give her that. 443 00:28:38,390 --> 00:28:39,957 Whoever she is, she's had training. 444 00:28:39,990 --> 00:28:41,826 Did you guys see her eye? 445 00:28:41,858 --> 00:28:43,260 When Dick was changing the bandage? 446 00:28:43,294 --> 00:28:46,029 -What about it? -It was gone. 447 00:28:46,064 --> 00:28:48,965 -But the wound had already healed. -Are you serious? 448 00:28:49,000 --> 00:28:50,634 [Rachel laughs] 449 00:28:50,669 --> 00:28:53,938 She's been here one hour, and you guys are already obsessed with her. 450 00:28:53,971 --> 00:28:55,406 She's a freak. 451 00:28:55,440 --> 00:28:57,741 -Look, my vote is we kick her ass out. -Okay, wait. 452 00:28:57,775 --> 00:28:59,076 Who says we even get a vote? 453 00:28:59,109 --> 00:29:01,112 Who says she even wants to stay? 454 00:29:01,144 --> 00:29:02,748 Look, it's hard to believe, 455 00:29:02,748 --> 00:29:05,748 but maybe her idea of paradise isn't sharing a bathroom with you, Jason. 456 00:29:08,385 --> 00:29:12,046 I know how we can find out exactly who she is. 457 00:29:20,030 --> 00:29:22,330 [Rachel] Is she gone? 458 00:29:23,034 --> 00:29:25,669 She's in her room. 459 00:29:25,669 --> 00:29:27,571 [Rachel] Sounds like she's staying. 460 00:29:27,605 --> 00:29:30,775 Maybe not. She's pretty intent on leaving. 461 00:29:30,807 --> 00:29:35,779 Do we get a vote? 462 00:29:35,813 --> 00:29:37,847 Look, I know it seems uncomfortable, 463 00:29:37,882 --> 00:29:41,118 the idea of a stranger joining our... 464 00:29:41,152 --> 00:29:43,820 family. But you guys have to trust that I know-- 465 00:29:43,820 --> 00:29:46,222 I think it's a great idea. 466 00:29:46,256 --> 00:29:47,959 Really? 467 00:29:47,991 --> 00:29:49,461 It's what you do. 468 00:29:49,493 --> 00:29:52,396 Face it, Dick, you can't resist a bird with a broken wing. 469 00:29:52,430 --> 00:29:55,599 -I wouldn't say I can't. -Come on. You helped me. You helped Gar. 470 00:29:55,634 --> 00:29:58,803 -I didn't help Jason. -Can anyone help Jason? 471 00:29:58,803 --> 00:30:00,672 [Dick laughs] 472 00:30:00,705 --> 00:30:04,107 This is the reason you restarted Titans, isn't it? 473 00:30:04,142 --> 00:30:09,713 So people like us and her, whoever she is, can have a home. 474 00:30:09,713 --> 00:30:12,282 -This is different, Rachel. -How? 475 00:30:12,317 --> 00:30:13,950 When you came to me, you wanted help. 476 00:30:13,951 --> 00:30:15,385 She doesn't. 477 00:30:15,419 --> 00:30:17,188 Hmm. 478 00:30:17,221 --> 00:30:20,124 Maybe she doesn't know it. 479 00:30:20,157 --> 00:30:21,893 Or can't admit it. 480 00:30:21,925 --> 00:30:24,929 It's pretty obvious she needs help. 481 00:30:24,961 --> 00:30:29,267 That's what you do best. You're good at it. 482 00:30:29,299 --> 00:30:31,435 I'm not sure if it's the right thing to do. 483 00:30:31,469 --> 00:30:36,269 I don't think you have a choice. 484 00:30:50,555 --> 00:30:53,723 So, what is the deal with you and Shimmer, anyway? 485 00:30:53,758 --> 00:30:54,758 -"The deal"? -Yeah. 486 00:30:54,758 --> 00:30:56,461 Why are you so desperate to take her down? 487 00:30:56,493 --> 00:31:01,493 Hmm. Well, first, her name is Shimmer. That's just annoying. 488 00:31:01,633 --> 00:31:06,633 Well, it is your lucky day. Look who just showed. 489 00:31:10,141 --> 00:31:12,843 -She actually shimmers. -Yeah. 490 00:31:12,876 --> 00:31:14,144 Huh. 491 00:31:14,178 --> 00:31:17,178 Selinda Flinders, we're taking you into custody. 492 00:31:19,150 --> 00:31:21,684 Don't make this harder than it has to be. 493 00:31:21,719 --> 00:31:25,769 But that's what I do, love. 494 00:31:28,960 --> 00:31:33,160 -I'll go high. -I'll go low. 495 00:31:48,878 --> 00:31:50,981 Really? 496 00:31:51,000 --> 00:31:53,414 Couldn't resist. 497 00:31:56,953 --> 00:31:58,788 [classical music playing] 498 00:31:58,823 --> 00:32:01,823 [cell phone ringing] 499 00:32:09,732 --> 00:32:10,934 Bruce Wayne. 500 00:32:10,968 --> 00:32:13,171 How did I know you'd be awake? 501 00:32:13,203 --> 00:32:15,071 Is everything all right? 502 00:32:15,105 --> 00:32:17,708 Got kind of a weird situation. 503 00:32:17,740 --> 00:32:18,876 Found this young woman, 504 00:32:18,910 --> 00:32:21,945 and she's in trouble. Someone's trying to kill her. 505 00:32:21,979 --> 00:32:24,015 But she's special, Bruce. 506 00:32:24,048 --> 00:32:27,417 You and me kind of special. 507 00:32:27,451 --> 00:32:29,386 I think she can heal herself. 508 00:32:29,420 --> 00:32:32,789 -Where is she now? -Here, in the Tower. 509 00:32:32,823 --> 00:32:34,724 She doesn't wanna stay. 510 00:32:34,758 --> 00:32:36,826 You didn't wanna stay either. 511 00:32:36,861 --> 00:32:40,596 Not at first. 512 00:32:40,631 --> 00:32:42,467 How long did it take? 513 00:32:42,500 --> 00:32:45,336 -A long time. -I don't have a long time. 514 00:32:45,369 --> 00:32:48,205 -Do you know why I stayed? -I think so. 515 00:32:48,239 --> 00:32:50,474 It's hard to be angry in a vacuum. 516 00:32:50,508 --> 00:32:54,845 I provided a target and a focus for your rage. 517 00:32:54,878 --> 00:32:58,215 I became a tangible enemy. 518 00:32:58,249 --> 00:33:00,684 I was mad at fate and death. 519 00:33:00,719 --> 00:33:04,188 But those are just concepts. You're a person. 520 00:33:04,221 --> 00:33:06,022 More or less. 521 00:33:06,057 --> 00:33:08,727 Well, she's a tougher case than me. 522 00:33:08,759 --> 00:33:12,997 -She's scared. Really scared. -Do you know who she is? 523 00:33:13,029 --> 00:33:15,165 She doesn't want me to know. 524 00:33:15,199 --> 00:33:17,201 Well, there are ways to find out. 525 00:33:17,234 --> 00:33:18,702 Yeah, I know. 526 00:33:18,737 --> 00:33:20,872 And I haven't put nine trackers in her, either. 527 00:33:20,905 --> 00:33:23,074 I know that's your thing, but it's not mine. 528 00:33:23,106 --> 00:33:25,042 It's not about "my thing" or "your thing." 529 00:33:25,076 --> 00:33:27,913 You can't make an informed decision without information. 530 00:33:27,945 --> 00:33:30,648 That's the point. I'm not sure it is my decision. 531 00:33:30,682 --> 00:33:33,851 You adopted me when I was a kid. She's an adult. 532 00:33:33,884 --> 00:33:35,219 Still. 533 00:33:35,252 --> 00:33:37,655 You said she's scared and in trouble. 534 00:33:37,689 --> 00:33:41,392 That's no frame of mind for anyone to make life or death choices. 535 00:33:41,425 --> 00:33:44,762 We keep her there till she can make them, 536 00:33:44,796 --> 00:33:49,066 and then make sure they're the right ones. 537 00:33:49,099 --> 00:33:51,067 Okay, here's what I have to know. 538 00:33:51,102 --> 00:33:54,137 Would you do it again? 539 00:33:54,172 --> 00:33:56,240 Take me in... 540 00:33:56,240 --> 00:34:00,840 devote all that time and trouble for someone that just wants to leave? 541 00:34:04,080 --> 00:34:08,380 I would do everything exactly the same. 542 00:34:23,201 --> 00:34:26,436 I'm sorry. I'm gonna need the rope. 543 00:34:26,471 --> 00:34:30,041 No worries, love. I'll be seeing you again. 544 00:34:30,074 --> 00:34:35,074 Doubt it. And seriously, change the name. 545 00:34:36,380 --> 00:34:39,083 [cell phone ringing] 546 00:34:39,115 --> 00:34:40,217 Hey, I gotta take this. 547 00:34:40,251 --> 00:34:41,751 Meet you at the taco truck? 548 00:34:41,784 --> 00:34:43,420 Yeah. What do you want? 549 00:34:43,454 --> 00:34:46,090 Surprise me. Just not chicken. 550 00:34:46,123 --> 00:34:48,059 Or pork. 551 00:34:48,092 --> 00:34:52,092 -Or veggie. -Beef tacos. You got it. 552 00:35:01,038 --> 00:35:05,038 [man] Hello, Ms. Koriand'r. 553 00:35:11,114 --> 00:35:14,114 Surprised to see me? 554 00:35:16,454 --> 00:35:19,356 What are you doing here? 555 00:35:19,389 --> 00:35:21,492 I was expecting more enthusiasm. 556 00:35:21,525 --> 00:35:23,960 After all, I came a long way just for you. 557 00:35:23,994 --> 00:35:27,197 Who else did they send? 558 00:35:27,231 --> 00:35:30,034 Just me. 559 00:35:30,067 --> 00:35:32,235 They should have sent more. 560 00:35:32,269 --> 00:35:35,472 [moans] 561 00:35:35,505 --> 00:35:40,306 Sorry about that, Your Highness. 562 00:35:43,213 --> 00:35:44,715 [man] Chicken burrito? [girl] That's me. 563 00:35:44,715 --> 00:35:47,918 [man] Chicken taco. There you go. 564 00:35:47,952 --> 00:35:51,054 Kory? 565 00:35:51,088 --> 00:35:54,793 [cell phone ringing] 566 00:35:54,826 --> 00:35:58,302 -Hey. -Hey, it's Dawn. We have a problem. 567 00:36:09,340 --> 00:36:10,775 Figured you'd be gone. 568 00:36:10,775 --> 00:36:12,041 You said you were buying coffee. 569 00:36:12,041 --> 00:36:14,277 I like coffee. 570 00:36:14,277 --> 00:36:17,014 Good. We got something in common. 571 00:36:17,047 --> 00:36:19,297 [engine starts] 572 00:36:27,592 --> 00:36:28,693 You're going the wrong way. 573 00:36:28,726 --> 00:36:30,260 The BART station's back there. 574 00:36:30,293 --> 00:36:32,295 We're not going to Embarcadero. 575 00:36:32,329 --> 00:36:35,166 -We're going to Glen Park. -Why? 576 00:36:35,199 --> 00:36:38,903 So I can drive around and see if we're being followed. 577 00:36:38,936 --> 00:36:43,840 You didn't need to do this. I'm fine on foot. 578 00:36:43,873 --> 00:36:45,143 -Right. -I am. 579 00:36:45,177 --> 00:36:48,413 I couldn't let you just walk out the front door. 580 00:36:48,445 --> 00:36:50,748 -You sure you won't stay? -[scoffs] 581 00:36:50,780 --> 00:36:52,782 I'm sure. 582 00:36:52,815 --> 00:36:53,918 Okay, look. 583 00:36:53,918 --> 00:36:55,286 Probably shouldn't have just picked you up 584 00:36:55,286 --> 00:36:57,255 off the street and taken you in. 585 00:36:57,255 --> 00:36:58,655 I overstepped. 586 00:36:58,688 --> 00:37:00,092 You think? 587 00:37:00,125 --> 00:37:03,760 What you do has to be your own decision, obviously. 588 00:37:03,793 --> 00:37:06,597 But? 589 00:37:06,630 --> 00:37:09,333 Each of those kids has something special, just like you. 590 00:37:09,367 --> 00:37:14,367 But they've learned that being special and alone doesn't work. 591 00:37:15,706 --> 00:37:18,175 I'm teaching them to have each other's back. 592 00:37:18,208 --> 00:37:21,278 I could teach you, too. 593 00:37:21,311 --> 00:37:26,311 That's it. I'm done. Sales pitch over. 594 00:37:39,695 --> 00:37:41,030 Hang on. 595 00:37:41,065 --> 00:37:42,900 Here. 596 00:37:42,900 --> 00:37:43,902 What's that for? 597 00:37:43,902 --> 00:37:46,237 My number's in the contacts, just in case. 598 00:37:46,269 --> 00:37:48,840 No. 599 00:37:48,873 --> 00:37:53,873 I know you don't think you need it, but when you do, call me. 600 00:37:57,614 --> 00:38:01,751 Will you at least give me your name? 601 00:38:01,784 --> 00:38:03,920 Rose. 602 00:38:03,954 --> 00:38:08,125 Nice to meet you, Rose. 603 00:38:08,159 --> 00:38:10,126 And, Rose? 604 00:38:10,161 --> 00:38:13,931 You can keep the letter opener. 605 00:38:13,963 --> 00:38:15,014 Thanks. 606 00:38:19,036 --> 00:38:20,385 Get down! 607 00:38:35,052 --> 00:38:37,152 What was that? 608 00:38:44,195 --> 00:38:46,262 Come on. 609 00:38:46,297 --> 00:38:48,231 Come on. 610 00:38:48,231 --> 00:38:49,400 [automated voice] Match identified. 611 00:38:49,400 --> 00:38:51,969 [Gar] "Rose Wilson." 612 00:38:52,003 --> 00:38:55,402 And that's her dad, Slade Wilson. 613 00:38:58,342 --> 00:39:02,146 No fucking way. 614 00:39:02,179 --> 00:39:04,447 What? 615 00:39:04,481 --> 00:39:07,050 [sighs] 616 00:39:07,083 --> 00:39:08,884 Deathstroke. 617 00:39:17,427 --> 00:39:19,628 [theme music playing] 45000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.