Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,729 --> 00:00:22,105
You need to get out.
2
00:00:22,522 --> 00:00:24,399
You smell,
and you're frightening my clientele.
3
00:00:24,482 --> 00:00:25,692
- I told you...
- How dare you?
4
00:00:25,775 --> 00:00:27,610
I am a member of the royal family.
5
00:00:27,694 --> 00:00:29,779
You are not a member of...
6
00:00:29,863 --> 00:00:30,989
...the royal...
7
00:00:31,072 --> 00:00:33,783
- He's touching me inappropriately!
- I told you once, I told you twice!
8
00:00:33,867 --> 00:00:34,868
Get out!
9
00:00:34,951 --> 00:00:37,620
Don't come back
till you can pay your damn bill!
10
00:00:38,621 --> 00:00:40,206
Chanel.
11
00:00:40,290 --> 00:00:42,709
Oh, you poor thing.
12
00:00:43,084 --> 00:00:45,086
Let me help you up.
13
00:00:47,839 --> 00:00:49,799
Oh! Oh!
14
00:00:49,883 --> 00:00:51,342
Thank you.
15
00:00:51,426 --> 00:00:52,886
Come with me.
16
00:00:53,428 --> 00:00:54,304
Okay.
17
00:00:54,721 --> 00:00:57,599
- I'll take care of you.
- Seriously, Klaus?
18
00:01:39,182 --> 00:01:40,391
Okay.
19
00:02:11,631 --> 00:02:13,007
Everybody, duck!
20
00:02:37,574 --> 00:02:39,993
{\an8}Now, steady. Hands off!
21
00:02:40,535 --> 00:02:42,162
{\an8}Just let go... Just...
22
00:02:42,537 --> 00:02:43,621
form an orderly...
23
00:02:48,251 --> 00:02:49,836
Destiny's Children!
24
00:02:51,379 --> 00:02:54,883
Let us all commune with music.
25
00:03:08,605 --> 00:03:10,106
- Get in the car.
- What? Why?
26
00:03:10,190 --> 00:03:11,649
- Where are we going?
- Away.
27
00:03:11,900 --> 00:03:14,277
- Hurry. Quick, quick, quick, quick.
- Away where?
28
00:03:14,569 --> 00:03:17,614
- To see an old friend.
- You can't just run out on them.
29
00:03:17,697 --> 00:03:18,907
Yeah, watch me.
30
00:03:36,216 --> 00:03:40,470
Shh!
31
00:03:40,553 --> 00:03:43,097
{\an8}Don't move. This thing is very finicky.
32
00:03:45,975 --> 00:03:47,101
What happened?
33
00:03:47,477 --> 00:03:49,437
I saved your stupid life.
34
00:03:49,938 --> 00:03:51,189
Were you following me?
35
00:03:51,606 --> 00:03:54,359
{\an8}Uh, hey, how about a little gratitude,
knife boy.
36
00:03:54,651 --> 00:03:56,653
{\an8}If it wasn't for me, you'd be dead.
37
00:03:57,320 --> 00:03:59,656
{\an8}That's twice now, by the way.
38
00:04:00,365 --> 00:04:01,199
Where are my clothes?
39
00:04:01,282 --> 00:04:02,700
{\an8}The hell happened to my clothes?
40
00:04:02,784 --> 00:04:04,786
{\an8}I said, don't move!
41
00:04:10,583 --> 00:04:12,043
There. That's better.
42
00:04:14,921 --> 00:04:16,673
Oh. He isn't dead.
43
00:04:17,173 --> 00:04:19,717
- Disappointed?
- Oh, to see you? Always.
44
00:04:21,219 --> 00:04:23,304
So much hostility in such a tiny package.
45
00:04:24,097 --> 00:04:25,640
Did you cut yourself shaving?
46
00:04:25,723 --> 00:04:27,642
I could teach you to shave
like a big boy.
47
00:04:27,976 --> 00:04:31,062
No, I just ran into an old family friend.
48
00:04:38,152 --> 00:04:39,279
You didn't untie him?
49
00:04:40,989 --> 00:04:42,031
Was I supposed to?
50
00:07:49,051 --> 00:07:50,261
Hey, we got one.
51
00:07:51,220 --> 00:07:53,848
Hey, one of those machines you asked for
is going crazy.
52
00:07:53,931 --> 00:07:56,517
- Which one?
- It's the, uh, atmospheric radar.
53
00:07:57,435 --> 00:07:59,812
- Good.
- I don't get it. What are you tracking?
54
00:07:59,896 --> 00:08:01,063
A hurricane? A storm front?
55
00:08:01,147 --> 00:08:03,399
- Sound waves.
- Sound waves.
56
00:08:04,901 --> 00:08:06,527
Wow. What...
57
00:08:08,237 --> 00:08:09,280
Where are you going?
58
00:08:38,017 --> 00:08:39,310
Yeah!
59
00:08:39,685 --> 00:08:41,354
Yeah! King Kong!
60
00:08:47,109 --> 00:08:48,277
Allison?
61
00:09:02,667 --> 00:09:04,335
- My bad.
- Dipshit.
62
00:09:06,212 --> 00:09:07,129
All right.
63
00:09:07,838 --> 00:09:08,714
Carry on.
64
00:09:32,738 --> 00:09:33,656
Hi, Vanya.
65
00:09:34,073 --> 00:09:35,199
Who are you?
66
00:09:35,449 --> 00:09:36,450
I'm your brother.
67
00:09:36,826 --> 00:09:37,827
I have a brother?
68
00:09:38,494 --> 00:09:41,122
Look, you can either stay here
and wait for the IKEA mafia
69
00:09:41,205 --> 00:09:43,374
to come back to kill you,
or you can come with me.
70
00:09:45,626 --> 00:09:47,128
Wh... Why are they trying to kill me?
71
00:09:47,211 --> 00:09:49,547
'Cause you're not supposed to be here,
Vanya.
72
00:09:49,839 --> 00:09:50,965
In Dallas?
73
00:09:51,674 --> 00:09:53,676
No. Here, in 1963.
74
00:10:01,559 --> 00:10:03,019
Holy shit.
75
00:10:03,978 --> 00:10:05,271
Yeah, pretty wild, right?
76
00:10:07,064 --> 00:10:10,026
It's good to see your powers
are still intact. Let's go.
77
00:10:33,215 --> 00:10:35,801
Goddamn sequins drive me nuts.
78
00:10:36,552 --> 00:10:37,803
Come on.
79
00:10:41,390 --> 00:10:42,767
There he is.
80
00:10:42,850 --> 00:10:44,644
Want me to scramble you an egg?
81
00:10:44,727 --> 00:10:46,896
You need protein after a run like that.
82
00:10:46,979 --> 00:10:48,814
Uh, no, I'm... I'm fine.
83
00:10:50,733 --> 00:10:52,193
Well, you need to eat something.
84
00:10:52,276 --> 00:10:54,153
I need your head in the game
for the fight tonight.
85
00:10:54,528 --> 00:10:57,323
I got a lot of heavy hitters
putting up a lot of dough.
86
00:10:59,700 --> 00:11:00,534
Hey.
87
00:11:01,160 --> 00:11:02,328
You're up for it, right?
88
00:11:02,411 --> 00:11:04,538
What? Yeah, of course. Yeah.
89
00:11:04,914 --> 00:11:06,707
You know, just...
90
00:11:06,791 --> 00:11:08,542
You know people, right?
91
00:11:09,168 --> 00:11:10,461
You know, guys in the department?
92
00:11:10,544 --> 00:11:13,089
Guys that are good at tracking people down
and whatnot?
93
00:11:15,716 --> 00:11:17,134
Who needs tracking down?
94
00:11:17,218 --> 00:11:19,720
It's just somebody
I thought I'd never see again.
95
00:11:20,930 --> 00:11:22,682
Turns out maybe she's not gone,
96
00:11:22,765 --> 00:11:24,600
maybe I just haven't found her yet.
97
00:11:24,684 --> 00:11:27,311
Well, give me a name,
I'll see what I can do.
98
00:11:27,395 --> 00:11:28,646
Yeah? You sure?
99
00:11:28,729 --> 00:11:32,108
Can't have my number-one guy moping around
like some sad puppy.
100
00:11:33,109 --> 00:11:34,610
Come on, give me a name.
101
00:11:41,033 --> 00:11:42,159
Thank you, Jack.
102
00:11:44,537 --> 00:11:45,663
"Hargreeves."
103
00:11:46,455 --> 00:11:48,416
What is she, your ex?
104
00:11:49,500 --> 00:11:50,710
S... Sorta.
105
00:11:52,128 --> 00:11:53,629
Y-Yeah. Sure.
106
00:12:25,244 --> 00:12:26,328
Klaus?
107
00:12:28,998 --> 00:12:30,666
- Allison.
- Oh!
108
00:12:30,750 --> 00:12:31,709
Allison!
109
00:12:34,837 --> 00:12:37,006
Oh, my God.
110
00:12:37,089 --> 00:12:38,507
Oh, it's really you.
111
00:12:38,591 --> 00:12:41,886
- Oh, my God. Oh, it's been so long.
- I thought you were dead.
112
00:12:41,969 --> 00:12:44,263
- I thought I was the only one left.
- I know. Me too.
113
00:12:45,806 --> 00:12:49,101
Oh, God, sit down, sit down.
We have so much catching up to do.
114
00:12:49,185 --> 00:12:54,190
Yeah. I mean, you want to catch me up
on how you ended up in a place like this?
115
00:12:55,357 --> 00:13:00,654
Oh... you know, dicks, drugs, debutantes.
My holy trinity.
116
00:13:01,781 --> 00:13:03,574
But, yeah, it's been a wild run.
117
00:13:03,657 --> 00:13:04,950
Klaus, you started a cult.
118
00:13:05,034 --> 00:13:08,037
"Cult" is a very negative word, Allison.
We prefer to call it
119
00:13:08,120 --> 00:13:11,040
- "an alternative spiritual community."
- Mmm...
120
00:13:11,123 --> 00:13:12,124
Nope.
121
00:13:12,374 --> 00:13:14,376
You definitely started a cult.
122
00:13:15,503 --> 00:13:18,005
All right, all right, all right.
Enough about me. What about you?
123
00:13:18,088 --> 00:13:21,467
- What have you been up to?
- Uh, well, I'm living in South Dallas,
124
00:13:21,550 --> 00:13:23,719
working as a civil rights organizer.
125
00:13:23,803 --> 00:13:24,678
Wow.
126
00:13:26,263 --> 00:13:28,682
With my husband.
127
00:13:29,308 --> 00:13:31,644
- You're married?
- Yeah.
128
00:13:31,727 --> 00:13:33,020
Who is this lunatic?
129
00:13:34,730 --> 00:13:37,233
His name is Raymond Chestnut.
130
00:13:37,691 --> 00:13:38,526
Ray.
131
00:13:39,944 --> 00:13:41,403
Wait, is he locked up right now?
132
00:13:42,279 --> 00:13:44,281
- Yeah. How do you know that?
- Yeah, yeah.
133
00:13:44,365 --> 00:13:45,449
We did time together.
134
00:13:45,533 --> 00:13:46,367
Wow.
135
00:13:46,700 --> 00:13:47,701
Small world.
136
00:13:47,785 --> 00:13:50,371
We organized a really big sit-in
at a lunch counter today.
137
00:13:50,454 --> 00:13:51,413
Uh-huh.
138
00:13:51,497 --> 00:13:54,875
And then Ray got arrested
on some bullshit charge, and...
139
00:13:55,709 --> 00:13:56,794
I can't get him out.
140
00:13:57,002 --> 00:13:59,338
Hello. Why didn't you just rumor him out?
141
00:13:59,672 --> 00:14:01,465
I haven't used my power since...
142
00:14:03,384 --> 00:14:04,927
I heard a rumor...
143
00:14:06,262 --> 00:14:07,930
I couldn't speak for a year.
144
00:14:09,265 --> 00:14:10,182
Ooh.
145
00:14:10,266 --> 00:14:12,685
- Ooh, I'm sorry, Allison.
- No, it's okay.
146
00:14:12,768 --> 00:14:15,604
I actually really like who I am
without it.
147
00:14:15,688 --> 00:14:19,024
Everything I have, I've earned,
and it feels really good.
148
00:14:19,108 --> 00:14:20,025
You know?
149
00:15:02,109 --> 00:15:04,486
Fish don't like people
tapping on the glass.
150
00:15:04,570 --> 00:15:06,155
Why not?
151
00:15:07,406 --> 00:15:09,033
It agitates them.
152
00:15:10,993 --> 00:15:12,202
Makes them nervous.
153
00:15:14,622 --> 00:15:17,374
Life is tough enough being so small...
154
00:15:18,292 --> 00:15:21,462
in a world filled with predators...
155
00:15:22,171 --> 00:15:26,759
just waiting for some bigger fish
to come along and gobble you up.
156
00:15:26,842 --> 00:15:29,094
What's that on your head?
157
00:15:32,890 --> 00:15:34,350
It's called a bullet wound.
158
00:15:35,225 --> 00:15:36,101
From what?
159
00:15:36,769 --> 00:15:38,312
From getting shot in the head.
160
00:15:42,399 --> 00:15:43,776
Is the bullet still in there?
161
00:15:45,152 --> 00:15:46,987
Fragments of it are, yes.
162
00:15:47,321 --> 00:15:48,155
Huh.
163
00:16:23,774 --> 00:16:25,442
All right, Muriel.
164
00:16:25,526 --> 00:16:27,111
We'll see you next week.
165
00:16:31,115 --> 00:16:32,491
How's Ray holding up?
166
00:16:34,076 --> 00:16:35,077
Ray is Ray.
167
00:16:35,828 --> 00:16:37,079
When's he getting out?
168
00:16:37,871 --> 00:16:39,039
I'm working on that.
169
00:16:40,040 --> 00:16:41,542
We need to postpone the sit-in.
170
00:16:43,585 --> 00:16:44,420
No way.
171
00:16:45,504 --> 00:16:46,422
Excuse me?
172
00:16:46,505 --> 00:16:48,007
Kennedy arrives in five days.
173
00:16:48,090 --> 00:16:50,342
We have to take advantage. We can't wait.
174
00:16:50,426 --> 00:16:51,468
I don't know.
175
00:16:51,552 --> 00:16:53,762
Something doesn't feel right without Ray.
176
00:16:53,846 --> 00:16:55,764
Ray would want us to move forward.
177
00:16:55,848 --> 00:16:57,349
Did he say that to you?
178
00:16:57,433 --> 00:16:58,600
Those exact words?
179
00:17:01,020 --> 00:17:01,979
He didn't have to.
180
00:17:02,479 --> 00:17:04,606
Because this movement
is bigger than all of us.
181
00:17:04,690 --> 00:17:05,691
- Even Ray.
- Mmm.
182
00:17:05,774 --> 00:17:06,817
I'm calling it.
183
00:17:08,193 --> 00:17:09,028
We postpone.
184
00:17:10,529 --> 00:17:11,822
We postpone.
185
00:17:13,866 --> 00:17:14,825
Why don't we vote on it?
186
00:17:14,908 --> 00:17:16,326
We're not voting on it.
187
00:17:16,410 --> 00:17:19,371
- Why the hell not?
- Because that's not how this works.
188
00:17:20,080 --> 00:17:22,124
You trying to tell me how this works?
189
00:17:22,583 --> 00:17:24,668
In my own damn beauty parlor? What...
190
00:17:25,294 --> 00:17:27,379
you about to start coiffin' hair, too?
191
00:17:28,797 --> 00:17:29,673
No, ma'am.
192
00:17:29,757 --> 00:17:30,841
I didn't think so.
193
00:17:34,887 --> 00:17:37,598
Look, we've been organizing this sit-in
for months.
194
00:17:38,640 --> 00:17:39,892
When Kennedy gets here,
195
00:17:40,934 --> 00:17:42,186
so do the cameras.
196
00:17:43,062 --> 00:17:44,855
Now is the time to show the world
197
00:17:44,938 --> 00:17:47,816
what it is really like for us down here.
198
00:17:47,900 --> 00:17:52,029
And to show the police that
we will not be bullied into submission.
199
00:17:53,280 --> 00:17:55,032
We will continue to fight for equality,
200
00:17:55,115 --> 00:17:56,867
even in the face of persecution.
201
00:17:57,785 --> 00:17:59,078
With or without Ray.
202
00:18:00,662 --> 00:18:01,705
Because we're ready.
203
00:18:04,500 --> 00:18:05,501
All in favor?
204
00:18:15,969 --> 00:18:17,137
There it is.
205
00:18:19,431 --> 00:18:20,891
"Behind every man..."
206
00:18:32,569 --> 00:18:34,488
Come on.
207
00:18:50,879 --> 00:18:52,214
What in tarnation?
208
00:19:34,506 --> 00:19:36,967
Don't gloat.
209
00:19:37,050 --> 00:19:39,803
- Yeah, yeah, yeah, whatever.
- You. You got me out?
210
00:19:40,470 --> 00:19:42,931
I told you I had friends in high places.
211
00:19:44,224 --> 00:19:45,517
I don't know what to say.
212
00:19:45,642 --> 00:19:46,977
Don't say a word.
213
00:19:48,604 --> 00:19:51,106
Anything for family, brother.
214
00:19:51,815 --> 00:19:53,317
Well, okay.
215
00:19:53,400 --> 00:19:56,111
- Yeah!
- We are all brothers
216
00:19:56,195 --> 00:19:57,738
- beneath the skin.
- No.
217
00:19:57,863 --> 00:19:59,531
No, literally.
218
00:20:00,490 --> 00:20:01,825
You're my brother-in-law.
219
00:20:03,619 --> 00:20:05,621
- What?
- Yeah, man.
220
00:20:05,913 --> 00:20:09,708
Family barbecues
are about to get real weird.
221
00:20:11,293 --> 00:20:12,169
Later.
222
00:20:20,802 --> 00:20:21,887
Leave the pot, dear.
223
00:20:22,429 --> 00:20:23,305
Thank you.
224
00:20:24,097 --> 00:20:25,390
Lippy little shit.
225
00:20:26,725 --> 00:20:28,852
You gonna tell me
what the hell's going on?
226
00:20:29,519 --> 00:20:32,814
When you were a baby, you were bought
by an eccentric billionaire.
227
00:20:33,482 --> 00:20:35,817
He raised you in an elite academy
228
00:20:35,901 --> 00:20:38,320
with six other siblings
with extraordinary powers,
229
00:20:38,403 --> 00:20:41,823
but in the year 2019,
in order to avoid the apocalypse,
230
00:20:41,907 --> 00:20:43,200
we jumped into a vortex
231
00:20:43,283 --> 00:20:47,287
and ended up being scattered
throughout the timeline in Dallas, Texas.
232
00:20:50,123 --> 00:20:51,124
Any questions?
233
00:20:52,626 --> 00:20:54,378
What do you mean, "the apocalypse"?
234
00:20:56,255 --> 00:20:58,423
I mean the end of the world as we know it.
235
00:20:58,632 --> 00:20:59,633
Yeah, but how?
236
00:21:00,342 --> 00:21:01,718
You really don't remember anything?
237
00:21:01,802 --> 00:21:03,720
No, nothing before a month ago.
238
00:21:03,804 --> 00:21:05,138
Then what do you remember?
239
00:21:08,141 --> 00:21:09,726
I landed in, like, a...
240
00:21:10,018 --> 00:21:11,228
back alley.
241
00:21:11,311 --> 00:21:12,646
Got hit by a car.
242
00:21:12,729 --> 00:21:15,274
My head was ringing like crazy.
243
00:21:15,357 --> 00:21:17,776
I had no idea how I got there,
where I came from.
244
00:21:19,278 --> 00:21:20,821
What causes the apocalypse?
245
00:21:26,493 --> 00:21:27,744
Asteroid impact.
246
00:21:28,412 --> 00:21:30,414
The big kaboom ends everything.
247
00:21:31,123 --> 00:21:34,376
Just like the one that got the dinosaurs,
except way worse.
248
00:21:35,252 --> 00:21:37,212
Bad news is, it followed us here.
249
00:21:39,923 --> 00:21:41,550
What do you mean, "followed us"?
250
00:21:42,759 --> 00:21:45,971
Eight days from now,
the world ends in a nuclear doomsday.
251
00:21:46,555 --> 00:21:49,558
It's a different disease, but...
same result.
252
00:21:53,353 --> 00:21:54,396
That can't be right.
253
00:21:54,771 --> 00:21:55,772
I saw it.
254
00:21:56,565 --> 00:21:57,733
With my own eyes.
255
00:21:58,942 --> 00:22:01,111
You were there.
256
00:22:03,280 --> 00:22:04,197
We all were.
257
00:22:06,325 --> 00:22:07,242
Shit.
258
00:22:07,659 --> 00:22:08,869
I need to make a phone call.
259
00:22:09,619 --> 00:22:10,537
Vanya.
260
00:22:26,011 --> 00:22:28,430
Oh, God. Let Mama help you, honey.
261
00:22:28,513 --> 00:22:30,140
Hey, let Mama help you. It's okay.
262
00:22:30,640 --> 00:22:31,641
Here we go.
263
00:22:32,768 --> 00:22:33,894
Okay.
264
00:22:33,977 --> 00:22:35,062
- Oh, honey.
- Mmm!
265
00:22:35,145 --> 00:22:37,105
Honey, just take a deep breath.
Deep breath, honey.
266
00:22:37,189 --> 00:22:39,733
- Just breathe. Just breathe.
- Mmm!
267
00:22:39,816 --> 00:22:41,026
- It's okay, babe...
- Mmm!
268
00:22:41,109 --> 00:22:42,110
Harlan.
269
00:22:42,194 --> 00:22:43,862
- Harlan, stop it!
- Mmm!
270
00:22:43,945 --> 00:22:45,155
Harlan! Harlan, stop it, honey.
271
00:22:45,238 --> 00:22:46,490
- Mmm!
- Stop it!
272
00:22:49,117 --> 00:22:52,913
Baby, come on. Relax. I gotcha.
273
00:22:52,996 --> 00:22:55,832
I gotcha. You're okay. You're okay.
You're okay.
274
00:22:55,916 --> 00:22:57,501
- Oh, shit.
- Mmm!
275
00:22:57,584 --> 00:23:00,003
Okay, here we go. Here we go.
276
00:23:00,087 --> 00:23:01,088
You're okay.
277
00:23:04,132 --> 00:23:05,509
- Shit.
- Mmm.
278
00:23:06,676 --> 00:23:09,388
Mmm!
279
00:23:11,723 --> 00:23:12,974
- Hello?
- Sissy?
280
00:23:13,058 --> 00:23:13,892
Vanya?
281
00:23:13,975 --> 00:23:15,227
Where are you?
282
00:23:15,310 --> 00:23:17,354
I'm so sorry I took the station wagon.
283
00:23:17,437 --> 00:23:20,524
I don't care about the damn car.
284
00:23:21,858 --> 00:23:22,984
Are you okay?
285
00:23:23,235 --> 00:23:25,445
- I'm fine.
- What the hell happened?
286
00:23:27,406 --> 00:23:28,865
I found my younger brother.
287
00:23:28,949 --> 00:23:29,825
What?
288
00:23:30,200 --> 00:23:31,535
H-How?
289
00:23:31,618 --> 00:23:32,828
It's a long story.
290
00:23:33,453 --> 00:23:34,454
Is Harlan okay?
291
00:23:36,957 --> 00:23:38,750
No, he's... he's... he's not okay.
292
00:23:38,834 --> 00:23:41,253
The record player broke, and he just...
293
00:23:41,711 --> 00:23:43,755
Just...
When the hell are you coming back?
294
00:23:43,839 --> 00:23:45,715
As soon as I can, I promise.
295
00:23:47,426 --> 00:23:48,927
I'm happy you found your real family...
296
00:23:50,387 --> 00:23:52,139
- What the hell?
- We don't have time for this.
297
00:23:52,222 --> 00:23:53,807
That's my friend you just hung up on.
298
00:23:53,890 --> 00:23:54,808
Listen to me.
299
00:23:55,392 --> 00:23:58,270
Those people from the field
are coming after us.
300
00:23:58,437 --> 00:23:59,896
They are never going to stop.
301
00:24:01,606 --> 00:24:02,732
Do you understand me?
302
00:24:03,483 --> 00:24:05,068
We need to stick together,
303
00:24:05,277 --> 00:24:07,863
find the others,
figure out how to stop doomsday.
304
00:24:08,530 --> 00:24:09,948
Whoever this person is,
305
00:24:10,031 --> 00:24:12,951
they can't be more important
than the end of the world.
306
00:24:14,995 --> 00:24:16,037
We need to go.
307
00:24:30,343 --> 00:24:31,178
You hungry?
308
00:24:31,261 --> 00:24:33,346
Elliott's made moldy tuna.
309
00:24:33,430 --> 00:24:35,765
It's a tuna mold.
310
00:24:36,016 --> 00:24:36,850
I'll pass.
311
00:24:36,933 --> 00:24:38,935
- Where's my shirt?
- Where do you think you're going?
312
00:24:39,019 --> 00:24:42,397
This is all connected to JFK,
and my dad's right in the middle of it.
313
00:24:43,064 --> 00:24:45,567
That's why he attacked me last night.
314
00:24:47,068 --> 00:24:49,654
'Cause he knows that I'm actually
getting closer to...
315
00:24:52,032 --> 00:24:55,660
Yeah, you're in such a fit state to fight.
You should probably go right now.
316
00:24:55,744 --> 00:24:57,037
What is wrong with you?
317
00:24:57,120 --> 00:24:59,122
You almost got killed last night.
318
00:24:59,664 --> 00:25:01,333
Take a day off.
319
00:25:07,255 --> 00:25:09,591
I can't believe I got shanked
by my own father.
320
00:25:09,966 --> 00:25:10,884
I know.
321
00:25:10,967 --> 00:25:12,427
So rude.
322
00:25:13,553 --> 00:25:15,055
Hey, if it's any consolation,
323
00:25:15,138 --> 00:25:18,099
he probably didn't know
that you were his son when he shanked you.
324
00:25:18,183 --> 00:25:19,059
Still...
325
00:25:21,394 --> 00:25:22,854
he cheap-shotted me.
326
00:25:24,981 --> 00:25:28,068
Man to man, that son of a bitch
wouldn't stand a chance.
327
00:25:29,569 --> 00:25:31,613
Of course he wouldn't.
328
00:25:34,574 --> 00:25:35,951
Why were you following me?
329
00:25:38,662 --> 00:25:42,207
I thought you were taking off on me.
330
00:25:42,916 --> 00:25:43,959
Mmm.
331
00:25:44,709 --> 00:25:45,794
What people do.
332
00:25:50,549 --> 00:25:51,508
Hey, um...
333
00:25:54,678 --> 00:25:56,388
you know, when you were lying there,
334
00:25:58,056 --> 00:25:59,599
I... I thought you were dead.
335
00:26:01,017 --> 00:26:02,644
That's how I found my parents.
336
00:26:06,731 --> 00:26:08,733
Facedown in the living room.
337
00:26:11,444 --> 00:26:12,904
It was a home invasion.
338
00:26:16,074 --> 00:26:16,950
Shit.
339
00:26:19,494 --> 00:26:20,704
How old were you?
340
00:26:22,372 --> 00:26:23,290
Four.
341
00:26:26,668 --> 00:26:28,461
You never talked about that in group.
342
00:26:31,631 --> 00:26:33,883
I never talked about that with anyone.
343
00:26:38,722 --> 00:26:41,266
If you wanna stay longer...
344
00:26:43,268 --> 00:26:44,185
for a bit...
345
00:26:45,604 --> 00:26:46,813
I guess that's okay.
346
00:26:48,315 --> 00:26:49,190
Yeah?
347
00:26:50,442 --> 00:26:51,359
Yeah.
348
00:26:54,154 --> 00:26:57,032
Is it okay that I don't hate you
like I hate most people?
349
00:27:02,287 --> 00:27:03,163
Yeah.
350
00:27:03,913 --> 00:27:05,290
Yeah, that's okay by me.
351
00:27:09,252 --> 00:27:11,338
- Jesus!
- What the hell do you think you're doing?
352
00:27:11,421 --> 00:27:13,423
I don't understand you!
353
00:27:20,055 --> 00:27:22,557
- Ow. Oh, oh, ow, ow, ow, ow...
- Too much?
354
00:27:22,974 --> 00:27:23,808
Just...
355
00:27:24,934 --> 00:27:26,061
be gentle.
356
00:27:26,144 --> 00:27:27,103
Never.
357
00:27:37,697 --> 00:27:38,948
Mmm...
358
00:28:23,201 --> 00:28:25,120
Don't ever say
I never did nothing for you,
359
00:28:25,203 --> 00:28:27,122
you big galoot.
360
00:28:28,289 --> 00:28:29,457
You found her?
361
00:28:29,541 --> 00:28:30,792
South Dallas.
362
00:28:30,875 --> 00:28:32,669
It's a hell of a place.
363
00:28:33,002 --> 00:28:35,755
You sure know how to pick 'em.
364
00:29:15,587 --> 00:29:16,796
Can I help you?
365
00:29:18,298 --> 00:29:19,257
Oh.
366
00:29:19,883 --> 00:29:22,135
I'm sorry,
I must have the wrong address. I...
367
00:29:22,635 --> 00:29:23,762
Who you looking for?
368
00:29:24,471 --> 00:29:25,597
Allison Hargreeves.
369
00:29:25,930 --> 00:29:27,265
You mean Allison Chestnut.
370
00:29:28,975 --> 00:29:29,851
Chestnut?
371
00:29:31,144 --> 00:29:32,020
My wife.
372
00:29:43,531 --> 00:29:45,074
Would you mind if I, uh...
373
00:29:45,784 --> 00:29:46,785
Knock yourself out.
374
00:30:01,841 --> 00:30:03,384
I'm sorry, did you want one?
375
00:30:03,468 --> 00:30:04,594
No, thank you.
376
00:30:05,678 --> 00:30:08,348
Allison told me
that she had family up north, but...
377
00:30:08,848 --> 00:30:10,391
she never mentioned a brother.
378
00:30:10,767 --> 00:30:13,061
And she certainly
never mentioned a brother
379
00:30:13,144 --> 00:30:14,354
that looked like you.
380
00:30:17,816 --> 00:30:20,151
I guess we haven't been that close lately.
381
00:30:20,443 --> 00:30:21,319
Mmm.
382
00:30:23,488 --> 00:30:25,031
So you staying here in Dallas?
383
00:30:25,240 --> 00:30:26,199
I got a room
384
00:30:26,282 --> 00:30:29,494
at the Plano Street Rooming House
for Solitary Men.
385
00:30:29,577 --> 00:30:30,495
Oh, yeah?
386
00:30:30,578 --> 00:30:31,704
How you like it?
387
00:30:31,788 --> 00:30:32,747
Not bad.
388
00:30:33,414 --> 00:30:34,374
Clean.
389
00:30:35,416 --> 00:30:36,793
Reasonable rates.
390
00:30:36,876 --> 00:30:37,752
Good.
391
00:30:39,629 --> 00:30:41,548
- Very good.
- So, uh...
392
00:30:44,509 --> 00:30:45,760
how long you been married?
393
00:30:46,594 --> 00:30:48,596
Oh, yeah, we're coming up on a year now.
394
00:30:55,854 --> 00:30:57,772
That's so great.
395
00:31:03,027 --> 00:31:03,945
Yeah.
396
00:31:04,946 --> 00:31:06,072
Congratulations.
397
00:31:07,240 --> 00:31:08,157
Thank you.
398
00:31:12,036 --> 00:31:12,954
Hello?
399
00:31:14,831 --> 00:31:16,332
What? We're still on?
400
00:31:17,083 --> 00:31:18,126
I'll be right there.
401
00:31:20,712 --> 00:31:22,672
Listen, I have got to run.
402
00:31:22,755 --> 00:31:25,341
Do you want to leave a message
for Allison?
403
00:31:31,764 --> 00:31:34,267
Would you just tell her
that I need to talk to her?
404
00:31:35,894 --> 00:31:36,895
Sure.
405
00:31:47,864 --> 00:31:49,782
What?
406
00:32:02,629 --> 00:32:03,463
Out.
407
00:32:03,880 --> 00:32:05,423
Else I'm calling the police.
408
00:32:05,506 --> 00:32:07,091
I'd like to be served, please.
409
00:32:08,635 --> 00:32:10,053
Can't you read, girl?
410
00:32:10,929 --> 00:32:12,180
Seven languages.
411
00:32:12,597 --> 00:32:15,266
Oh. You a smart one, huh?
412
00:32:34,327 --> 00:32:36,120
We'd like to be served, please.
413
00:32:42,794 --> 00:32:45,630
You are not welcome here.
414
00:32:52,470 --> 00:32:54,013
The hell are we doing here?
415
00:32:54,097 --> 00:32:56,140
S-Some ole DIY?
416
00:32:56,224 --> 00:32:58,559
You just stay here, pumpkin.
417
00:33:00,186 --> 00:33:01,104
Okay.
418
00:33:10,613 --> 00:33:12,073
Don't do anything dumb.
419
00:33:36,639 --> 00:33:37,515
David?
420
00:33:37,724 --> 00:33:39,225
Uh, yeah, can I help you?
421
00:33:42,061 --> 00:33:42,979
Dave?
422
00:33:43,730 --> 00:33:46,357
Yeah, that's what it says
on my name tag, yeah.
423
00:33:51,487 --> 00:33:53,865
Look at you, with your...
424
00:33:53,948 --> 00:33:55,324
jokes and...
425
00:33:56,159 --> 00:33:57,660
your name tag and...
426
00:33:58,369 --> 00:34:00,204
Well, can I help you find anything?
427
00:34:00,663 --> 00:34:01,539
Uh...
428
00:34:02,707 --> 00:34:04,292
So this is why we came to Dallas.
429
00:34:05,668 --> 00:34:06,669
I...
430
00:34:06,753 --> 00:34:08,504
You know, this might be
your dumbest idea yet,
431
00:34:08,588 --> 00:34:10,631
- and you're pretty dumb.
- Just, don't.
432
00:34:11,049 --> 00:34:12,842
- You all right, mister?
- Yeah. No, I'm...
433
00:34:12,925 --> 00:34:15,845
- No, he's not all right.
- I'm totally fine. I'm totally fine.
434
00:34:15,928 --> 00:34:17,430
- I just, um...
- You just what?
435
00:34:22,477 --> 00:34:23,811
- Paint.
- Paint?
436
00:34:23,895 --> 00:34:25,521
- Paint?
- Yeah, I'm...
437
00:34:25,897 --> 00:34:27,940
remodeling the second bathroom and...
438
00:34:28,274 --> 00:34:29,442
require some paint.
439
00:34:30,109 --> 00:34:32,653
Yeah, s-sure thing. What...
What color paint were you looking for?
440
00:34:33,196 --> 00:34:34,447
Oh...
441
00:34:34,655 --> 00:34:36,157
I don't know.
442
00:34:36,449 --> 00:34:37,366
Eggshell?
443
00:34:37,450 --> 00:34:39,994
"Egg... Eggshell."
How do you mean, "eggshell"?
444
00:34:41,329 --> 00:34:42,330
As in...
445
00:34:43,414 --> 00:34:44,832
you know, like, white.
446
00:34:44,916 --> 00:34:46,918
Or... Or, like, off-white,
447
00:34:47,001 --> 00:34:49,504
- like an eggshell?
- We're fresh out of white,
448
00:34:49,587 --> 00:34:50,922
but I do have...
449
00:34:51,547 --> 00:34:55,218
Mamie pink on special, which always
goes very nice in the latrine.
450
00:34:56,094 --> 00:34:57,136
That sounds perfect.
451
00:34:57,887 --> 00:34:59,388
Is this considered stalking?
452
00:34:59,472 --> 00:35:01,474
'Cause I think you're stalking now.
453
00:35:01,557 --> 00:35:02,600
Shut up!
454
00:35:09,148 --> 00:35:11,234
You're pretty good at that.
455
00:35:11,359 --> 00:35:12,485
Thanks.
456
00:35:25,248 --> 00:35:27,208
Dave!
457
00:35:28,167 --> 00:35:29,544
Dave! Dave!
458
00:35:29,627 --> 00:35:31,170
Stay with me, Dave.
459
00:35:33,965 --> 00:35:35,424
Dave...
460
00:35:38,219 --> 00:35:39,137
All set.
461
00:35:40,721 --> 00:35:42,306
- Thanks.
- You're welcome.
462
00:35:46,227 --> 00:35:47,854
Yeah.
463
00:36:04,120 --> 00:36:06,789
So this is why you dragged me away
from San Francisco,
464
00:36:06,873 --> 00:36:08,916
so you could rekindle
your little Vietnam fling?
465
00:36:09,000 --> 00:36:11,335
Why don't you stay out of my business,
Casper?
466
00:36:11,419 --> 00:36:14,881
- Your business is my business.
- Oh, well, then, congratulations,
467
00:36:15,381 --> 00:36:17,049
because you're fired!
468
00:36:18,676 --> 00:36:21,137
- This is wrong, Klaus. It's selfish.
- Just stop, Ben.
469
00:36:21,220 --> 00:36:24,223
- You're just gonna confuse the kid!
- Would you stop? Damn it, listen to me.
470
00:36:25,183 --> 00:36:29,103
When we were on leave in Saigon,
Dave told me about the day he enlisted.
471
00:36:29,187 --> 00:36:30,980
It was the same day
that Kennedy was murdered.
472
00:36:31,063 --> 00:36:35,776
And if you would just please
leave me alone for five goddamn minutes,
473
00:36:35,860 --> 00:36:38,905
then maybe I could convince him
not to sign up to that stupid war
474
00:36:38,988 --> 00:36:40,740
and maybe I could save his life!
475
00:36:42,200 --> 00:36:43,993
God damn it!
476
00:36:45,786 --> 00:36:46,787
Ow.
477
00:36:50,082 --> 00:36:50,917
Look...
478
00:36:51,417 --> 00:36:53,711
just promise me you can handle this.
479
00:36:54,212 --> 00:36:55,463
Whatever happens.
480
00:36:55,546 --> 00:36:58,424
Yeah, yeah, I can handle it,
I can handle it.
481
00:37:04,805 --> 00:37:06,349
Oh, shit. Allison.
482
00:37:12,521 --> 00:37:14,982
You don't belong here!
483
00:37:15,691 --> 00:37:17,318
Get outta here!
484
00:37:24,867 --> 00:37:27,662
- Get them out of here!
- Get the hell out of here!
485
00:37:27,745 --> 00:37:29,497
- What the hell?
- What you doing in here, boy?
486
00:37:29,580 --> 00:37:32,625
- What the hell? Come on, go! Get out!
- Get the hell out!
487
00:37:33,626 --> 00:37:35,544
Ray. Oh, you made it. Thank God.
488
00:37:35,628 --> 00:37:36,754
I'm sorry I'm late.
489
00:37:36,837 --> 00:37:38,589
It's been a very interesting day.
490
00:37:38,923 --> 00:37:40,675
You can get out!
491
00:37:40,758 --> 00:37:43,344
Take my seat.
Next shift's about to start anyway.
492
00:37:43,427 --> 00:37:46,555
Get the hell outta here!
493
00:37:48,307 --> 00:37:49,600
Get out!
494
00:37:50,309 --> 00:37:52,103
Stay the hell outta here!
495
00:37:52,478 --> 00:37:56,565
Do you hear us? We don't want you here.
Come on!
496
00:38:13,582 --> 00:38:15,376
Come on! Come on!
497
00:38:19,046 --> 00:38:20,172
Come on! Get up!
498
00:38:41,485 --> 00:38:44,071
- Who you looking for?- Allison Hargreeves.
499
00:38:44,155 --> 00:38:45,740
You mean Allison Chestnut.
500
00:38:46,407 --> 00:38:47,283
My wife.
501
00:38:53,497 --> 00:38:55,207
- Let's go!
- Come on!
502
00:39:01,088 --> 00:39:02,048
What?
503
00:39:02,381 --> 00:39:03,716
Look, he's pummeling him.
504
00:39:04,550 --> 00:39:06,218
- Hit me again.
- The hell are you doing?
505
00:39:08,929 --> 00:39:11,599
- Oh, my God, Luther.
- Why isn't he fighting back?
506
00:39:17,271 --> 00:39:18,773
No more back door!
507
00:39:18,856 --> 00:39:20,274
No more back door!
508
00:39:20,358 --> 00:39:22,026
No more back door!
509
00:39:22,109 --> 00:39:23,486
No more back door!
510
00:39:23,569 --> 00:39:25,071
No more back door!
511
00:39:25,154 --> 00:39:26,655
No more back door!
512
00:39:26,739 --> 00:39:30,951
Get out! Get out! Get out!
Get out! Get out!
513
00:39:31,035 --> 00:39:32,578
What's wrong?
514
00:39:32,661 --> 00:39:34,330
I got bailed out of jail today
515
00:39:34,747 --> 00:39:39,168
by a very unique character
claiming to be my brother-in-law.
516
00:39:39,418 --> 00:39:40,920
Okay, that... that's Klaus.
517
00:39:41,003 --> 00:39:43,589
- I... I can explain all of that...
- And then I come home
518
00:39:44,131 --> 00:39:46,509
to find the biggest white boy
I've ever seen in my entire life
519
00:39:46,592 --> 00:39:50,429
standing on my front porch,
trembling like somebody's lost puppy,
520
00:39:51,097 --> 00:39:54,433
and the strange thing is,
he is also claiming to be your brother.
521
00:39:55,101 --> 00:39:55,935
Luther.
522
00:39:57,686 --> 00:39:59,397
That's the one.
523
00:40:01,232 --> 00:40:03,651
- Get your hands off her!
- That's it! You're outta here!
524
00:40:05,277 --> 00:40:06,862
Ray!
525
00:40:07,279 --> 00:40:09,031
- No, no, no, Ray!
- Allison!
526
00:40:09,115 --> 00:40:11,158
No, no!
527
00:40:11,867 --> 00:40:14,036
- No!
- Let her go! Stop it!
528
00:40:14,120 --> 00:40:16,247
Get your hands up! Everybody, hands up!
529
00:40:21,585 --> 00:40:22,753
Ray!
530
00:40:23,295 --> 00:40:26,549
- Take your hands off her!
- No, stop it! Stop it! Stop it!
531
00:40:26,632 --> 00:40:28,217
Allison!
532
00:40:28,300 --> 00:40:29,718
- Let her go!
- No!
533
00:40:29,802 --> 00:40:31,554
Allison!
534
00:40:31,637 --> 00:40:33,973
We have a right to be here!
You let her go!
535
00:40:37,518 --> 00:40:41,313
No more back door! No more back door!
No more back door!
536
00:40:43,315 --> 00:40:45,609
Disperse or you will be arrested.
537
00:40:45,693 --> 00:40:47,069
Get your hands off me!
538
00:40:50,739 --> 00:40:51,574
Ray!
539
00:40:53,033 --> 00:40:55,494
Ray! Ray! No!
540
00:40:55,578 --> 00:40:58,456
- Stop it! Get off of him! Stop!
- You don't belong in there, boy!
541
00:40:59,039 --> 00:41:00,291
- No!
- You're next!
542
00:41:07,047 --> 00:41:09,216
- Stop it! You're killing him!
- Get off her!
543
00:41:12,136 --> 00:41:14,597
I heard a rumor... that you walked away.
544
00:41:29,653 --> 00:41:33,073
- Ray. Are you... Are you hurt? We're okay.
- What did you say to him?
545
00:41:33,157 --> 00:41:34,783
What the hell did you say to him?
546
00:41:35,576 --> 00:41:37,745
- Uh...
- What the hell did you say to him?
547
00:41:37,828 --> 00:41:40,456
- I just told him to leave you alone.
- There ain't no way in hell
548
00:41:40,539 --> 00:41:43,542
that a white cop is just gonna walk away
'cause a black woman tells him to.
549
00:41:43,626 --> 00:41:46,003
Ray, we don't...
we don't have time for this. Come on.
550
00:41:46,086 --> 00:41:47,463
We gotta go! Gotta get out of here.
551
00:41:47,546 --> 00:41:48,589
- Come on!
- Who are you?
552
00:41:48,672 --> 00:41:49,924
Ray! Ray!
553
00:41:50,007 --> 00:41:52,092
- Ray, we... Ray! Ray...
- Who are you?
554
00:41:53,552 --> 00:41:54,678
- Allison.
- Ray!
555
00:41:54,762 --> 00:41:56,764
- Allison, come on. We have to go.
- No, no!
556
00:41:56,847 --> 00:41:59,266
- I can't leave him! Ray!
- Come on! Right now!
557
00:41:59,350 --> 00:42:00,267
Ray!
558
00:42:05,272 --> 00:42:06,148
Hit me again.
559
00:42:08,984 --> 00:42:10,444
Again! Hit me!
560
00:42:10,986 --> 00:42:12,571
Luther, are you crazy? Just hit him!
561
00:42:12,655 --> 00:42:13,739
Come on, Luther!
562
00:42:14,114 --> 00:42:15,741
Hit me. I wanna feel pain.
563
00:42:16,325 --> 00:42:17,868
I wanna feel all the pain.
564
00:42:20,704 --> 00:42:22,164
Give me everything you've got!
565
00:42:47,898 --> 00:42:48,899
Get outta my way.
566
00:42:49,817 --> 00:42:50,859
Shit.
567
00:42:51,527 --> 00:42:53,779
- Luther.
- Why didn't he fight back?
568
00:44:08,312 --> 00:44:09,688
{\an8}Hi, little guy.
569
00:44:11,732 --> 00:44:13,317
{\an8}Hey.
570
00:45:12,918 --> 00:45:14,086
I'm late, I know.
571
00:45:18,382 --> 00:45:20,467
All kinds of crazy going on outside.
572
00:45:20,634 --> 00:45:22,136
Mmm.
573
00:45:29,852 --> 00:45:31,103
Mmm...
574
00:45:31,687 --> 00:45:34,106
Hey, can I order room service?
I'm starving.
575
00:45:36,942 --> 00:45:39,194
Of course. You deserve it.
576
00:45:42,114 --> 00:45:42,990
Thanks, Mum.
39078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.