All language subtitles for The.Outpost.S02E13.720p.HDTV.x264-SVA_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:01,140 My name is Talon. 2 00:00:01,228 --> 00:00:02,603 I'm the last Blackblood, 3 00:00:02,691 --> 00:00:03,921 or so I've been told. 4 00:00:04,023 --> 00:00:06,412 I escaped when Everit Dred killed all my people. 5 00:00:06,500 --> 00:00:09,039 I cut off the points of my ears to hide in plain sight. 6 00:00:09,405 --> 00:00:11,515 A tiny creature lives inside me, 7 00:00:11,617 --> 00:00:13,367 passed to me by my dying mother. 8 00:00:13,508 --> 00:00:16,373 It gives me the power to open portals to another world 9 00:00:16,460 --> 00:00:18,893 and summon powerful demons called Lu-Qiri. 10 00:00:18,980 --> 00:00:21,531 But I can only summon them when I have their names, 11 00:00:21,671 --> 00:00:23,460 something that's proving to be a challenge. 12 00:00:23,554 --> 00:00:26,257 The Prime Order wants me dead, but I've found sanctuary 13 00:00:26,345 --> 00:00:29,769 at the farthest edge of the Realm in a place known as the Outpost. 14 00:00:29,937 --> 00:00:31,544 Previously, on "The Outpost"... 15 00:00:31,632 --> 00:00:34,693 Sister! Nothing to say to your long lost baby brother? 16 00:00:34,781 --> 00:00:37,287 How dare you show your face in here, traitor! 17 00:00:37,375 --> 00:00:39,701 To warn you. The Prime Order has a new weapon, 18 00:00:39,789 --> 00:00:41,827 a terrible thing that tore an entire building apart. 19 00:00:41,914 --> 00:00:44,888 The love of your life is, in fact, your sister! 20 00:00:44,976 --> 00:00:46,787 - Ugh! - Is that Captain Calkussar? 21 00:00:46,874 --> 00:00:49,648 Boy, I don't know who you are, but you're not the son of Ranulf. 22 00:00:49,736 --> 00:00:52,164 Take this impostor to our smallest cell. 23 00:00:52,312 --> 00:00:54,468 - Your Kinj doesn't work on me. - Blackblood. 24 00:00:55,858 --> 00:00:57,576 Does it ever weigh on you that you've put 25 00:00:57,664 --> 00:00:59,505 your most useful friends behind bars? 26 00:00:59,593 --> 00:01:00,953 It weighs on me most heavily. 27 00:01:01,041 --> 00:01:04,359 You have seen someone like me, haven't you? With this mark. 28 00:01:04,469 --> 00:01:06,296 The Black Fist are not your people. 29 00:01:06,993 --> 00:01:08,407 I'm so sorry, Holy One. 30 00:01:08,495 --> 00:01:10,057 You must transfer. 31 00:01:10,394 --> 00:01:12,985 - It doesn't make any sense. - It's Sana. 32 00:01:13,073 --> 00:01:14,965 And she's got his Kinj. 33 00:01:16,000 --> 00:01:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 34 00:01:29,788 --> 00:01:31,820 - Your Majesty. - Marshal. 35 00:01:34,422 --> 00:01:36,333 Unlock these cages and leave us. 36 00:01:36,468 --> 00:01:39,039 But these are dangerous criminals, Your Majesty. 37 00:01:39,553 --> 00:01:42,890 - Do as I say, Marshal. - Aye. 38 00:01:44,220 --> 00:01:47,568 So my talk worked. I gave the Queen a talking-to. 39 00:01:47,656 --> 00:01:48,810 She listens to me. 40 00:01:48,898 --> 00:01:51,412 Yes, Janzo, your words had great impact. 41 00:01:51,500 --> 00:01:54,062 But, well, history had a greater one. 42 00:01:59,663 --> 00:02:03,695 - You seem different. - Yeah. Yeah, I noticed that, too. 43 00:02:05,459 --> 00:02:10,593 It's like someone just pulled a stick out of you ass. 44 00:02:10,945 --> 00:02:13,447 May I remind you that you're talking to the Queen? 45 00:02:13,609 --> 00:02:16,914 So, just to be clear, I'm free to go? 46 00:02:17,223 --> 00:02:20,640 Elinor, at a time when this Outpost was at its most dire, 47 00:02:20,727 --> 00:02:24,164 - you helped me save it. - Yeah, I did, didn't I? 48 00:02:24,366 --> 00:02:26,339 Yes, and for that, I am forever in your debt. 49 00:02:26,474 --> 00:02:27,997 So I get my gold back, as well? 50 00:02:28,085 --> 00:02:30,242 No, no. Not that in your debt. 51 00:02:30,362 --> 00:02:31,471 That was ill-gotten money, 52 00:02:31,559 --> 00:02:33,045 and you turned many people into Plaguelings. 53 00:02:33,132 --> 00:02:35,846 - Yeah, but Janzo cured them. - That he did. 54 00:02:36,039 --> 00:02:38,324 And for that, I will forever be in his debt. 55 00:02:38,539 --> 00:02:40,921 Fine. Fine. All right, then. 56 00:02:41,016 --> 00:02:45,917 I'll just continue on being one of your poor peasants, shall I? 57 00:02:46,005 --> 00:02:47,599 You always have the Nightshade, Mum. 58 00:02:47,718 --> 00:02:50,818 Janzo, you have done so much for me and for this Outpost, 59 00:02:50,906 --> 00:02:52,808 and I just wanted you to know that I am truly... 60 00:02:52,896 --> 00:02:54,199 You don't need to apologize. 61 00:02:54,287 --> 00:02:56,998 You were just doing what you thought was queenly. 62 00:02:57,520 --> 00:02:59,652 I'm just glad to have my old friend Gwynn back 63 00:02:59,740 --> 00:03:01,324 and not, um, Queen Rosmund. 64 00:03:01,412 --> 00:03:03,130 Janzo. 65 00:03:04,063 --> 00:03:05,982 Naya is free to go as well, isn't she? 66 00:03:08,008 --> 00:03:09,365 She is. 67 00:03:10,399 --> 00:03:13,240 And then, you two can be together. 68 00:03:16,060 --> 00:03:19,089 Right. Well, um, if you will please excuse me, 69 00:03:19,177 --> 00:03:21,060 I'm going to get back to work and, um, 70 00:03:21,148 --> 00:03:24,166 then I will be doing some more research on my explosive devices. 71 00:03:26,639 --> 00:03:28,632 It's a long story, miss. 72 00:03:29,054 --> 00:03:32,271 Your Majesty, I deserve to be in here. 73 00:03:33,112 --> 00:03:36,054 You did the Prime Order's bidding only to save your family. 74 00:03:36,443 --> 00:03:39,507 What you deserve are my condolences for your loss. 75 00:03:40,037 --> 00:03:41,577 To be honest, if I were in your shoes, 76 00:03:41,665 --> 00:03:43,705 I might have done the same thing. 77 00:03:43,897 --> 00:03:46,671 So, you forgive me? 78 00:03:46,865 --> 00:03:48,251 I'm not sure I can. 79 00:03:48,483 --> 00:03:51,588 But coming back to the Outpost to warn us about the Prime Order 80 00:03:51,675 --> 00:03:53,366 and their weapons was a very brave thing. 81 00:03:53,462 --> 00:03:56,077 You're free to remain at the Outpost if you wish. 82 00:03:56,415 --> 00:03:58,796 It would be nice to see your face from time to time. 83 00:04:03,819 --> 00:04:05,894 - Marshal? - Yes, Your Majesty? 84 00:04:05,981 --> 00:04:08,264 - Where's Alt... uh, Sam? - Who? 85 00:04:08,352 --> 00:04:10,585 The impostor that posed as my brother. 86 00:04:10,931 --> 00:04:12,846 First I've heard of him, Your Majesty. 87 00:04:12,934 --> 00:04:14,533 Was there an execution this morning? 88 00:04:14,634 --> 00:04:16,866 - Not that I'm aware of. - Thank you, Marshal. 89 00:04:19,721 --> 00:04:21,991 - I need you to find Sam. - What do you mean? 90 00:04:22,079 --> 00:04:24,139 When I freed the other prisoners, he wasn't there. 91 00:04:24,227 --> 00:04:26,642 - He wasn't in the prison? - No. 92 00:04:26,849 --> 00:04:28,536 Well, maybe they executed him already. 93 00:04:28,624 --> 00:04:31,546 - I hope not. - Why? 94 00:04:31,969 --> 00:04:34,100 You're not planning on freeing him, too, are you? 95 00:04:34,259 --> 00:04:35,817 He tried to take your throne. 96 00:04:35,905 --> 00:04:37,701 He wasn't after the throne. He was after gold. 97 00:04:37,788 --> 00:04:40,202 - Oh, and that's better? - Well, it's not treason. 98 00:04:40,290 --> 00:04:41,317 But Naya was treason. 99 00:04:41,405 --> 00:04:43,068 I suppose you don't approve of her release. 100 00:04:43,155 --> 00:04:45,725 I believe setting her free sets a dangerous precedent. 101 00:04:46,580 --> 00:04:48,361 You told me you wanted me to be Queen 102 00:04:48,449 --> 00:04:50,124 because I'm fair and honorable, 103 00:04:50,237 --> 00:04:51,913 so trust in my decision 104 00:04:52,620 --> 00:04:54,377 and find Sam for me, please. 105 00:04:56,761 --> 00:04:59,358 Commander Spears returns! 106 00:05:09,406 --> 00:05:11,452 - What's wrong? - The Prime Order army. 107 00:05:11,588 --> 00:05:12,983 Only a day's march from here. 108 00:05:13,071 --> 00:05:15,858 5,000 armored men. They outnumber us five to one. 109 00:05:16,022 --> 00:05:18,110 Well, the Outpost has never stood against so many. 110 00:05:18,237 --> 00:05:20,663 That's true, but these walls have also never been breached. 111 00:05:20,751 --> 00:05:22,804 - Yeah, that's the tricky part. - What do you mean? 112 00:05:22,923 --> 00:05:25,233 Naya returned from the Capital with a warning. 113 00:05:25,529 --> 00:05:27,297 Apparently, the Prime Order have a secret weapon 114 00:05:27,384 --> 00:05:29,989 that can blow our walls aside as if they were nothing more than straw. 115 00:05:30,076 --> 00:05:32,013 We saw and heard something in the Capital. 116 00:05:32,109 --> 00:05:34,413 Even from far away, the ground was shaking. 117 00:05:39,574 --> 00:05:41,679 *THE OUTPOST* Season 02 Episode 13 118 00:05:41,767 --> 00:05:43,767 *THE OUTPOST* Episode Title: "This Is Our Outpost" 119 00:05:45,622 --> 00:05:47,346 - Captain Calkussar. - Garret. 120 00:05:47,433 --> 00:05:48,561 Didn't know you were here. 121 00:05:48,649 --> 00:05:50,146 I wish it were under happier circumstances. 122 00:05:50,233 --> 00:05:51,925 Oh, you don't know the half of it. 123 00:05:52,012 --> 00:05:53,819 It's good to see another friendly face. 124 00:05:53,907 --> 00:05:57,804 There is something else. The Prime Order army is being led by Sana. 125 00:05:57,944 --> 00:05:59,983 She's now One of The Three. 126 00:06:01,904 --> 00:06:04,374 All the better. When we defeat them, 127 00:06:04,462 --> 00:06:06,482 people will realize that The Three aren't all-powerful. 128 00:06:06,569 --> 00:06:08,054 She'll be difficult to reach. 129 00:06:08,142 --> 00:06:11,653 Sana has the power to cause tremendous pain. It was used on me. 130 00:06:11,741 --> 00:06:13,843 We saw her kill 12 of her own soldiers. 131 00:06:13,931 --> 00:06:16,375 Are you saying she can kill our troops just by thinking about it? 132 00:06:16,462 --> 00:06:18,210 There seem to be limits to the power. 133 00:06:18,297 --> 00:06:20,473 I suspect she'll use it only to defend herself. 134 00:06:20,561 --> 00:06:23,791 And if she does, I can stop her. I'm immune to her Kinj. 135 00:06:24,421 --> 00:06:27,577 - We should leave the Outpost. - I'm sorry? 136 00:06:27,827 --> 00:06:30,222 - We'll go to my stronghold. - You want to evacuate? 137 00:06:30,334 --> 00:06:31,788 - No. - Let them have it. 138 00:06:31,999 --> 00:06:34,060 We'll regroup and live to fight another day. 139 00:06:34,147 --> 00:06:36,278 Tobin, this Outpost is not only my home, 140 00:06:36,366 --> 00:06:39,421 but it's strategically important for the success of my kingdom. 141 00:06:39,678 --> 00:06:41,890 We own the only mines that produce 142 00:06:41,978 --> 00:06:43,975 the ore we need for our weapons. 143 00:06:44,100 --> 00:06:46,694 A queen that abandons that isn't a queen at all. 144 00:06:47,350 --> 00:06:50,858 I will stand with my soldiers or I will die trying. 145 00:06:51,663 --> 00:06:53,275 Now... 146 00:06:55,988 --> 00:06:58,061 I wish to speak with my people. 147 00:06:58,889 --> 00:07:00,577 The situation is dire. 148 00:07:00,665 --> 00:07:04,139 A very large Prime Order army are only a day's march away. 149 00:07:04,311 --> 00:07:07,577 They intend to kill me and destroy this Outpost, 150 00:07:07,928 --> 00:07:09,975 but I will not let you die on my behalf. 151 00:07:10,256 --> 00:07:13,431 Lord Aegisford has graciously offered his keep as refuge 152 00:07:13,519 --> 00:07:15,008 where you may take shelter. 153 00:07:15,202 --> 00:07:18,128 The evacuation convoy will leave in exactly two hours. 154 00:07:22,951 --> 00:07:24,999 How about you, Your Majesty? 155 00:07:27,224 --> 00:07:28,796 This is our home. 156 00:07:29,092 --> 00:07:32,319 Most of you were born here, and I was raised here myself. 157 00:07:32,830 --> 00:07:36,188 My army and I will stay here and protect this place. 158 00:07:36,647 --> 00:07:38,624 It will be a long and bloody battle, 159 00:07:38,711 --> 00:07:40,817 but I am confident that we will prevail, 160 00:07:40,904 --> 00:07:43,537 and you will be able to return to the place that you call home. 161 00:07:46,859 --> 00:07:48,321 Long live the Queen! 162 00:07:48,462 --> 00:07:51,875 Long live the Queen! Long live the Queen! 163 00:07:52,040 --> 00:07:55,290 Long live the Queen! Long live the Queen! 164 00:07:55,585 --> 00:07:57,242 Long live the Queen! 165 00:08:08,766 --> 00:08:11,172 - Munt? - Janzo! 166 00:08:12,375 --> 00:08:13,767 Oh, Janzo. 167 00:08:17,172 --> 00:08:18,536 What are you doing back? 168 00:08:18,701 --> 00:08:22,660 I missed my family. You, Mum, Brogan. 169 00:08:22,919 --> 00:08:24,664 Hi, Naya. Naya! 170 00:08:24,759 --> 00:08:27,133 I just realized you might be my sister-in-law one day. 171 00:08:27,228 --> 00:08:28,749 - Munt, Munt, Munt... - Sorry to embarrass you, Janzo 172 00:08:28,836 --> 00:08:29,735 but let's face it, 173 00:08:29,823 --> 00:08:31,321 you'll never do better than Naya. 174 00:08:31,417 --> 00:08:32,953 - She is beautiful, kind. - Munt. 175 00:08:33,041 --> 00:08:35,274 - She likes you, which is something. - Munt. Munt! 176 00:08:35,361 --> 00:08:37,035 - Most women don't like you. - She's my sister. 177 00:08:37,122 --> 00:08:40,235 No, no, no, no. She'll be my sister. 178 00:08:40,323 --> 00:08:42,539 - Your wife. - No, no, no. She's my sister, Munt. 179 00:08:42,627 --> 00:08:45,468 As in my actual sister, the one that Mother gave up. 180 00:08:45,600 --> 00:08:48,133 Wait, wait, wait. If she's your sister 181 00:08:48,221 --> 00:08:51,383 and you're my brother, then she's my sister. 182 00:08:51,562 --> 00:08:53,668 Oh! Naya! 183 00:08:55,048 --> 00:08:57,813 I've always wanted a sister! 184 00:08:57,901 --> 00:09:01,169 Munt! Munt, drop her. Put her down! 185 00:09:01,361 --> 00:09:03,828 Mum! Mum! Ah! 186 00:09:03,916 --> 00:09:06,711 Get in here. We got some planning to do. 187 00:09:06,927 --> 00:09:08,600 - Bye, sister. - Naya. 188 00:09:08,688 --> 00:09:11,586 - You have to leave. - I don't want to go. 189 00:09:11,674 --> 00:09:15,183 Naya, you're a caregiver, and you're a really good one as well, 190 00:09:15,271 --> 00:09:17,914 but Gwynn doesn't want you caring for her anymore. 191 00:09:18,002 --> 00:09:20,428 But you see? These children and elderly, 192 00:09:20,516 --> 00:09:22,545 soon they're not going to have a home. 193 00:09:22,633 --> 00:09:24,071 You need to use your skills 194 00:09:24,159 --> 00:09:26,199 to give them some shelter to help them. 195 00:09:27,921 --> 00:09:29,175 Come with me. 196 00:09:29,263 --> 00:09:30,752 I can't. My family are all here. 197 00:09:30,840 --> 00:09:34,906 - I am your family. - I know. 198 00:09:35,934 --> 00:09:39,060 And I'm going to see you again very soon, I promise, okay? 199 00:09:46,790 --> 00:09:48,031 Stop. 200 00:10:33,088 --> 00:10:35,221 This place is gonna be sacked. 201 00:10:37,411 --> 00:10:39,471 And we're all gonna die. 202 00:10:39,759 --> 00:10:41,471 So we're gonna die? 203 00:10:41,559 --> 00:10:44,159 - Oh, no. - I don't understand. 204 00:10:44,648 --> 00:10:48,506 Gwynn took all my gold, and we're gonna take it back. 205 00:10:48,702 --> 00:10:50,634 - Where's Janzo? - Oh, nothing! 206 00:10:50,722 --> 00:10:52,182 Janzo! 207 00:10:52,768 --> 00:10:57,188 Well, I see trouble still follows you wherever you go. 208 00:10:57,276 --> 00:11:00,397 - Story of my life. - Munt! 209 00:11:06,505 --> 00:11:08,276 - Gods. - I missed you. 210 00:11:08,364 --> 00:11:10,487 There's too much hugging in this joint! 211 00:11:10,583 --> 00:11:13,264 Guess that's because people think they're all gonna die. 212 00:11:13,352 --> 00:11:15,784 Mm, what a nice thought, Mother. 213 00:11:16,058 --> 00:11:19,948 - My favorite human. - My favorite Blackblood. 214 00:11:20,036 --> 00:11:22,127 Let me make you one of my special brews, okay? 215 00:11:22,215 --> 00:11:23,307 Okay. 216 00:11:23,395 --> 00:11:25,828 Make me one of those as well, would you? 217 00:11:26,502 --> 00:11:28,614 Don't you have more important things to be doing? 218 00:11:29,323 --> 00:11:31,034 My generals are drawing up a plan, 219 00:11:31,122 --> 00:11:33,799 so I thought while I wait, I'd come and talk with my friends. 220 00:11:34,448 --> 00:11:37,034 - She's Gwynn now, not Rosmund. - Huh? 221 00:11:37,170 --> 00:11:39,682 I hope you found what you were looking for out there with Zed. 222 00:11:39,770 --> 00:11:41,068 We found it, all right. 223 00:11:41,156 --> 00:11:43,659 I'm glad. Where is he? 224 00:11:44,062 --> 00:11:45,154 He's gone. 225 00:11:46,827 --> 00:11:48,166 I sent him back. 226 00:11:48,499 --> 00:11:51,268 - What? Why? - He betrayed me. 227 00:11:53,023 --> 00:11:55,323 Talon, I'm so sorry. 228 00:11:55,811 --> 00:11:58,268 Just when I started to trust him. 229 00:11:58,371 --> 00:12:00,595 I think maybe I'd even started to have feelings for him. 230 00:12:00,683 --> 00:12:02,159 You did? 231 00:12:02,864 --> 00:12:04,753 Right. Girl talk. 232 00:12:05,298 --> 00:12:08,425 I'll just be over here, wallowing in my own self pity. 233 00:12:10,391 --> 00:12:12,190 Even slept with the bastard. 234 00:12:14,125 --> 00:12:15,550 Sorry. 235 00:12:17,003 --> 00:12:19,769 Well, here's to never seeing him again. 236 00:12:19,931 --> 00:12:21,706 Cheers to that. 237 00:12:24,806 --> 00:12:26,644 Well, it's good to have you back, Talon. 238 00:12:27,168 --> 00:12:29,709 Janzo, have you made any progress on the explosive device? 239 00:12:29,797 --> 00:12:32,673 No, not yet. But, um, in doing some research, 240 00:12:32,761 --> 00:12:34,239 I did discover something that you may be 241 00:12:34,326 --> 00:12:36,165 able to use in your forthcoming battles. 242 00:12:36,253 --> 00:12:38,214 I was just down there in my lab working away... 243 00:12:38,302 --> 00:12:40,650 Oh, by the way, can you please get rid of that prisoner that's down there? 244 00:12:40,737 --> 00:12:42,503 - He's really quite annoying. - Prisoner? 245 00:12:42,591 --> 00:12:45,884 Hmm, yes. You remember that cretin who convinced you 246 00:12:45,972 --> 00:12:47,299 to put me in jail in the first place? 247 00:12:47,386 --> 00:12:48,579 And then you just popped him in one 248 00:12:48,666 --> 00:12:50,397 of my Plagueling cages in the lab. 249 00:12:50,485 --> 00:12:52,698 They said there was no more room in the jail. 250 00:12:58,955 --> 00:13:00,644 I thought you were dead. 251 00:13:01,537 --> 00:13:03,276 I thought I would be by now. 252 00:13:03,426 --> 00:13:05,383 Well, there's been a lot going on. 253 00:13:05,541 --> 00:13:09,183 They must have forgotten about you, fortunately. 254 00:13:09,331 --> 00:13:10,815 Did you change your mind? 255 00:13:13,766 --> 00:13:16,417 What went wrong with you, Sammy? 256 00:13:16,653 --> 00:13:18,605 Being dirt poor is what went wrong with me. 257 00:13:18,776 --> 00:13:20,548 I've been begging and stealing my entire life 258 00:13:20,636 --> 00:13:21,868 since you royals abandoned me. 259 00:13:21,956 --> 00:13:24,907 We didn't abandon you. My family were murdered. 260 00:13:24,995 --> 00:13:28,685 Mine, too, Rozie. They killed all the servants. 261 00:13:28,919 --> 00:13:30,807 Killed my mother right in front of me. 262 00:13:32,722 --> 00:13:35,206 Gods, Sammy. I'm sorry. 263 00:13:35,761 --> 00:13:37,643 General Calkussar never told me any of that. 264 00:13:37,745 --> 00:13:39,130 Of course not. 265 00:13:39,276 --> 00:13:41,373 You were whisked away to a life of luxury, 266 00:13:41,611 --> 00:13:44,792 safe and sound here, while the rest of us had to suffer. 267 00:13:45,636 --> 00:13:47,677 Well, why didn't you just come and tell me all this? 268 00:13:47,804 --> 00:13:51,105 - I would have taken you in. - So you said. 269 00:13:52,807 --> 00:13:54,628 I was in love with you, you know? 270 00:13:55,233 --> 00:13:57,964 Well, I mean, as much as an eight-year-old can be. 271 00:13:58,588 --> 00:14:02,134 Utterly smitten with my best friend's older sister. 272 00:14:02,658 --> 00:14:04,345 It is kind of ironic, isn't it? 273 00:14:04,595 --> 00:14:08,602 If I had just done the right thing for once, we'd be friends again. 274 00:14:10,081 --> 00:14:12,391 So why didn't you? 275 00:14:13,734 --> 00:14:16,242 I guess I didn't expect you to be so... 276 00:14:18,369 --> 00:14:20,273 decent. 277 00:14:23,609 --> 00:14:25,820 I wish I had come to you as you said, 278 00:14:25,908 --> 00:14:28,274 rekindled our friendship and served you 279 00:14:28,362 --> 00:14:31,253 rather than try to steal from you. 280 00:14:31,635 --> 00:14:33,633 If only I could trust that you really mean that. 281 00:14:33,734 --> 00:14:36,609 I don't blame you for not. 282 00:14:41,430 --> 00:14:44,236 - Free him. - What? 283 00:14:44,323 --> 00:14:47,281 We're evacuating the civilians due to the imminent attack. 284 00:14:47,422 --> 00:14:49,719 I can't let you die here at the hands of the Prime Order. 285 00:14:49,807 --> 00:14:51,888 - You should go. - No. 286 00:14:52,203 --> 00:14:53,836 I'm staying here. 287 00:14:54,349 --> 00:14:56,973 I've learned to fight just to stay alive. 288 00:14:57,539 --> 00:14:59,156 Give me a sword and I'll fight for you. 289 00:15:16,730 --> 00:15:21,234 Send the first regiment. Kill everyone who's there. 290 00:15:21,350 --> 00:15:24,266 The Holy One's plan was to take the device inside 291 00:15:24,353 --> 00:15:26,353 and destroy everything. 292 00:15:27,200 --> 00:15:29,641 I am the Holy One now, general. 293 00:15:31,687 --> 00:15:33,740 This is a valuable Outpost. 294 00:15:33,828 --> 00:15:36,107 It protects and mines valuable ore. 295 00:15:36,195 --> 00:15:38,916 If we can take the Outpost intact, we should. 296 00:15:39,305 --> 00:15:43,641 - The device is a final option. - Yes, Holy One. 297 00:15:50,805 --> 00:15:52,898 We've been at this all night, Your Majesty. 298 00:15:53,116 --> 00:15:55,266 It's the best plan we've been able to come up with. 299 00:15:56,003 --> 00:15:58,258 Gentlemen, I'm new at this, but this plan 300 00:15:58,684 --> 00:16:00,812 will surely fail, will it not? 301 00:16:00,977 --> 00:16:02,130 It'll hold them off for awhile. 302 00:16:02,217 --> 00:16:03,924 It'll simply prolong the inevitable. 303 00:16:04,011 --> 00:16:06,018 - Which is what? - The destruction of this Outpost, 304 00:16:06,105 --> 00:16:07,914 and more importantly, your death. 305 00:16:08,002 --> 00:16:09,280 Well, I haven't heard a better plan from you. 306 00:16:09,367 --> 00:16:11,047 Well, I wish I had one, Base Commander. 307 00:16:11,135 --> 00:16:13,625 There must be something we can do. 308 00:16:13,937 --> 00:16:15,786 There is one thing you're not using. 309 00:16:16,193 --> 00:16:17,193 What? 310 00:16:18,804 --> 00:16:22,242 No. No, Talon, we will not summon a demon. 311 00:16:22,547 --> 00:16:24,641 It risks losing everything we fight for. 312 00:16:24,729 --> 00:16:27,209 Perhaps we should reconsider. Even a handful of those things... 313 00:16:27,329 --> 00:16:28,930 I'm sorry, but after last time, 314 00:16:29,086 --> 00:16:30,784 after that demon held me hostage, 315 00:16:30,871 --> 00:16:33,523 it is clear to me that those creatures are dangerous. 316 00:16:33,814 --> 00:16:36,038 Are you even sure you can control them, Talon? 317 00:16:36,351 --> 00:16:38,867 No, but the Blackbloods they belong to can. 318 00:16:40,828 --> 00:16:43,344 I've met exactly three Blackbloods. 319 00:16:43,529 --> 00:16:46,278 You, who I trust with my life; 320 00:16:46,484 --> 00:16:48,139 Rebb, who tried to kill us both; 321 00:16:48,227 --> 00:16:50,352 and Zed, who betrayed you. 322 00:16:50,772 --> 00:16:53,656 What if we get one like that and not one like you? 323 00:16:53,883 --> 00:16:57,826 - How do we trust them? - We can't. She's right. 324 00:16:57,914 --> 00:16:59,373 But, Rosmund, we need them. 325 00:16:59,461 --> 00:17:01,154 They could help us destroy our enemies. 326 00:17:01,242 --> 00:17:03,156 Yes, and then become the enemy. 327 00:17:03,252 --> 00:17:04,834 Then there's only one thing left to do. 328 00:17:05,352 --> 00:17:06,736 We must evacuate, 329 00:17:06,930 --> 00:17:09,364 let the Prime Order arrive to an empty Outpost. 330 00:17:09,451 --> 00:17:11,366 I concur with Lord Aegisford. 331 00:17:11,453 --> 00:17:12,945 It's the only way to foil their plan. 332 00:17:13,093 --> 00:17:16,953 Not the only way. Tobin's given me an idea. 333 00:17:27,711 --> 00:17:30,460 If that's all of them, Rosmund's plan might actually work. 334 00:17:30,686 --> 00:17:32,430 If that's all of them? 335 00:17:32,642 --> 00:17:34,648 That's a lot of bloody soldiers. 336 00:18:43,381 --> 00:18:44,846 The false queen. 337 00:18:45,034 --> 00:18:47,875 I can only assume this is your surrender. 338 00:18:48,221 --> 00:18:50,750 I'm going to give you one last chance. 339 00:18:51,820 --> 00:18:53,383 Chance for what? 340 00:18:54,355 --> 00:18:56,633 To drop your weapons and join me. 341 00:18:57,796 --> 00:19:00,766 Kill her and bring me her body. 342 00:19:05,243 --> 00:19:06,595 Suit yourself. 343 00:19:15,217 --> 00:19:16,805 It's an ambush! 344 00:19:22,448 --> 00:19:23,764 Now! 345 00:20:08,007 --> 00:20:10,440 Go! Go! 346 00:20:10,706 --> 00:20:14,375 Towards the gate! Move back! 347 00:20:17,480 --> 00:20:18,997 Talon! 348 00:21:00,683 --> 00:21:02,141 Help! 349 00:21:05,980 --> 00:21:07,294 Janzo! 350 00:21:09,733 --> 00:21:11,294 Sorry! 351 00:21:20,232 --> 00:21:22,669 All right, we make our move. 352 00:21:29,856 --> 00:21:31,318 Push back! 353 00:21:45,220 --> 00:21:46,303 Sam! 354 00:21:55,297 --> 00:21:57,629 At least you weren't lying about being a good fighter. 355 00:21:57,717 --> 00:21:59,852 You're not so bad yourself. 356 00:21:59,953 --> 00:22:02,085 For a moment there, I thought we were both going to die. 357 00:22:02,172 --> 00:22:03,275 Neither of us are going to die. 358 00:22:03,362 --> 00:22:06,321 Well, if I do, at least I can die without owing you anything. 359 00:22:07,355 --> 00:22:08,938 This makes us even. 360 00:22:09,026 --> 00:22:11,735 I guess it does. Help me get him to shelter. 361 00:22:31,561 --> 00:22:33,576 Okay, this should be enough 362 00:22:33,680 --> 00:22:35,707 to get us started at Aegisford Keep. 363 00:22:35,795 --> 00:22:37,543 I'm confused. 364 00:22:37,743 --> 00:22:39,758 I thought you were loyal to the Queen. 365 00:22:39,852 --> 00:22:41,594 So why are we stealing her gold? 366 00:22:41,682 --> 00:22:44,723 She's as good as dead. Might as well take what's mine. 367 00:22:55,198 --> 00:22:57,146 No. No! 368 00:23:02,719 --> 00:23:04,175 - Janzo! - Mum! 369 00:23:04,490 --> 00:23:06,072 - Janzo! - No! 370 00:23:06,159 --> 00:23:07,207 Don't! 371 00:23:07,294 --> 00:23:09,033 That's... 372 00:23:09,120 --> 00:23:11,786 my... 373 00:23:11,873 --> 00:23:12,873 ...boy! 374 00:23:21,299 --> 00:23:22,639 No! 375 00:23:22,726 --> 00:23:24,048 No! 376 00:23:24,135 --> 00:23:28,446 Mum! 377 00:23:49,982 --> 00:23:51,730 You just saved my life. 378 00:23:51,818 --> 00:23:54,851 The one time I do something selfless, this is what I get. 379 00:23:54,939 --> 00:23:58,261 Don't speak. I'm gonna help you. I'm gonna fix you, I promise. 380 00:23:58,349 --> 00:24:00,534 She's gonna be all right, ain't she, Janzo? 381 00:24:01,820 --> 00:24:04,328 Boys, you promise me something. 382 00:24:04,439 --> 00:24:05,925 You look after each other, all right? 383 00:24:06,013 --> 00:24:08,761 Shh. You're going to be all right. 384 00:24:09,026 --> 00:24:10,449 You're going to be all right, Mum. 385 00:24:11,107 --> 00:24:14,198 Janzo! Janzo! 386 00:24:14,286 --> 00:24:17,618 The tunnel goes around in the field all the way. 387 00:24:17,854 --> 00:24:19,386 What? 388 00:24:19,691 --> 00:24:21,620 What do you mean? What did you say? 389 00:24:21,708 --> 00:24:25,561 - What did you say? - Mum? 390 00:24:27,844 --> 00:24:29,653 Mum. 391 00:24:31,623 --> 00:24:33,057 Mum! 392 00:24:44,848 --> 00:24:46,448 Munt. 393 00:24:47,778 --> 00:24:48,984 Munt? 394 00:24:50,759 --> 00:24:52,133 Munt! 395 00:24:54,910 --> 00:24:56,792 Munt! 396 00:25:49,062 --> 00:25:51,011 Come on! 397 00:26:11,126 --> 00:26:12,808 Mum! 398 00:26:21,412 --> 00:26:23,511 Looks like your ambush plan worked. 399 00:26:28,577 --> 00:26:30,058 We've won the battle. 400 00:26:33,359 --> 00:26:35,722 That doesn't mean we won the war. 401 00:26:39,020 --> 00:26:40,902 What aren't her people attacking? 402 00:26:41,305 --> 00:26:43,103 There's not that many of them left. 403 00:26:43,644 --> 00:26:46,869 They still have a very large explosive device out there. 404 00:26:46,957 --> 00:26:48,442 And what do we do about that? 405 00:26:48,574 --> 00:26:50,727 There's only one way to deal with it. 406 00:26:50,987 --> 00:26:52,901 - I go detonate it. - I go detonate it. 407 00:26:53,035 --> 00:26:56,011 How? Neither of you will get anywhere near to it. 408 00:26:59,114 --> 00:27:02,480 - I have no idea. - I do. 409 00:27:04,788 --> 00:27:07,704 You know, at first, I didn't understand what she was saying 410 00:27:07,831 --> 00:27:11,619 because, well, my mind wasn't focused on what she said. 411 00:27:11,707 --> 00:27:14,837 But then, um... But then I realized... 412 00:27:14,925 --> 00:27:16,228 Janzo, who? 413 00:27:16,832 --> 00:27:18,301 Mother. 414 00:27:19,894 --> 00:27:21,830 As mother was dying... 415 00:27:21,918 --> 00:27:23,694 The Mistress is dead? 416 00:27:23,918 --> 00:27:26,981 Janzo, I'm so sorry for your loss. 417 00:27:27,191 --> 00:27:28,879 My mother's going to die a hero. 418 00:27:29,027 --> 00:27:30,067 In fact, do you know what? 419 00:27:30,154 --> 00:27:33,058 She already is a hero because she saved my life. 420 00:27:33,240 --> 00:27:36,709 Now she might have just saved the entire Outpost. 421 00:27:39,847 --> 00:27:42,981 Mother reminded me that the tunnels 422 00:27:43,084 --> 00:27:45,591 go in every direction beyond the Outpost walls. 423 00:27:45,678 --> 00:27:47,117 Including under the battlefield. 424 00:27:47,204 --> 00:27:49,564 All the way up until the Prime Order army. 425 00:27:49,652 --> 00:27:51,673 This cluster over here 426 00:27:51,761 --> 00:27:53,120 should be where the Prime Order are. 427 00:27:53,207 --> 00:27:54,793 Janzo, can you figure out which tunnel 428 00:27:54,881 --> 00:27:57,808 - gets me closest to the command tent? - Within a few feet. 429 00:27:58,089 --> 00:28:00,418 It's simple geometry. All you have to do 430 00:28:00,509 --> 00:28:02,424 is draw a triangle from here... 431 00:28:02,511 --> 00:28:04,816 Wait, Janzo, where do the exits come out? 432 00:28:04,904 --> 00:28:07,463 There's no exit. There's only the main entrance 433 00:28:07,551 --> 00:28:08,783 inside the Outpost walls. 434 00:28:08,871 --> 00:28:11,353 And then, obviously, there's the secret one out the back, 435 00:28:11,441 --> 00:28:13,253 but that just leads to Greyskin territory. 436 00:28:13,348 --> 00:28:16,144 Then what good is it to us? How do they surface? 437 00:28:18,277 --> 00:28:20,840 I have made a slightly larger version 438 00:28:21,049 --> 00:28:23,504 of one of my little incendiary devices. 439 00:28:23,667 --> 00:28:26,777 We should be able to use this to blast our way out. 440 00:28:33,163 --> 00:28:34,411 Garrett, you and I both know 441 00:28:34,499 --> 00:28:36,168 I have to be the one to do this. 442 00:28:36,689 --> 00:28:38,955 - I'm immune to her Kinj. - You need to be here 443 00:28:39,043 --> 00:28:40,345 to protect Gwynn in case I fail. 444 00:28:40,433 --> 00:28:41,870 Well, why can't you be here to protect her? 445 00:28:41,957 --> 00:28:44,113 Because you fight like three of me. 446 00:28:44,488 --> 00:28:47,293 I'd thank you for the compliment if it wasn't such crap. 447 00:28:48,008 --> 00:28:49,988 You just want revenge on Sana. 448 00:28:51,690 --> 00:28:55,855 Garrett, I spent my whole adult life getting revenge. 449 00:28:56,042 --> 00:28:57,416 So believe me when I tell you 450 00:28:57,504 --> 00:28:58,814 it doesn't fill the hole inside. 451 00:28:59,379 --> 00:29:00,753 When I killed the last of the Bones, 452 00:29:00,840 --> 00:29:03,652 - I still felt empty. - So what helped? 453 00:29:04,051 --> 00:29:07,504 You, Gwynn, Janzo, this Outpost. 454 00:29:07,676 --> 00:29:09,426 You gave me a family. 455 00:29:10,808 --> 00:29:12,260 You gave me something much more valuable 456 00:29:12,347 --> 00:29:14,388 to fight for than revenge. 457 00:29:14,777 --> 00:29:16,665 Then you should stay here, 458 00:29:17,043 --> 00:29:19,355 defend the Outpost no matter the cost. 459 00:29:19,543 --> 00:29:21,261 Keep Gwynn safe. 460 00:29:28,698 --> 00:29:30,746 They should be here by now. 461 00:29:30,855 --> 00:29:33,267 They will arrive at any moment, Holy One. 462 00:29:33,355 --> 00:29:36,308 The moment they get here, order the attack. 463 00:29:37,616 --> 00:29:39,277 Yes, Holy One. 464 00:29:44,398 --> 00:29:46,011 Still no movement. 465 00:29:53,977 --> 00:29:56,152 They're definitely waiting for something. 466 00:30:05,208 --> 00:30:07,074 They brought another army. 467 00:30:07,162 --> 00:30:09,340 By all the holy gods, we're doomed. 468 00:30:21,742 --> 00:30:24,441 Two more armies. 469 00:30:24,528 --> 00:30:27,228 We don't have enough men to fight this battle. 470 00:30:27,316 --> 00:30:28,733 Too many are already dead! 471 00:30:32,870 --> 00:30:34,902 Seal the gates! 472 00:31:01,707 --> 00:31:05,291 Sir, we lost the gatehouse! 473 00:31:05,378 --> 00:31:07,150 What are you doing? Close that gate! 474 00:31:07,237 --> 00:31:09,870 Your Majesty, we've lost the gatehouse. 475 00:31:09,957 --> 00:31:11,779 You must fall back to the keep. 476 00:31:11,867 --> 00:31:14,250 Everyone's going to die. Get her to the sewers. Hide her. 477 00:31:15,069 --> 00:31:16,316 No, no. I'll stay with my men. 478 00:31:16,404 --> 00:31:18,036 There's nothing anyone else can do. 479 00:31:18,123 --> 00:31:20,121 It's over, Gwynn. You need to leave the Outpost. 480 00:31:20,208 --> 00:31:22,348 I won't. We can hold the keep. 481 00:31:22,436 --> 00:31:23,895 The keep will not hold for long. 482 00:31:23,983 --> 00:31:25,363 We're all going to die. 483 00:31:25,451 --> 00:31:26,793 The only thing we might be able 484 00:31:26,881 --> 00:31:28,498 to deny them is your death. 485 00:31:28,652 --> 00:31:30,784 Then let's make it a glorious one. 486 00:31:31,362 --> 00:31:32,660 Fall back to the keep! 487 00:31:32,748 --> 00:31:34,498 Fall back to the keep! 488 00:32:00,039 --> 00:32:02,465 A Blackblood will summon the slayers of men. 489 00:32:08,282 --> 00:32:11,122 Speaking Blackblood... 490 00:32:26,547 --> 00:32:28,245 Hell of a time to call me back. 491 00:32:28,379 --> 00:32:30,636 Use your Kinj. Make them stop. 492 00:32:30,724 --> 00:32:32,127 It doesn't work that way. 493 00:32:32,215 --> 00:32:33,721 I can only use it on one at a time, 494 00:32:33,809 --> 00:32:34,809 and from close range. 495 00:32:34,902 --> 00:32:37,338 Well, then start calling names. 496 00:32:37,637 --> 00:32:39,720 We need help. Zed! 497 00:32:43,518 --> 00:32:45,226 Speaking Blackblood 498 00:32:54,082 --> 00:32:55,466 Vikka, go! 499 00:33:06,178 --> 00:33:07,855 Speaking Blackblood... 500 00:33:29,376 --> 00:33:30,376 This way. 501 00:33:50,432 --> 00:33:53,559 I don't understand. Holy One, what happened? 502 00:33:55,857 --> 00:33:58,895 The Blackblood fulfilled the prophecy. 503 00:34:03,064 --> 00:34:04,481 All right, pick me up. 504 00:34:04,907 --> 00:34:06,924 - What? - Come on. 505 00:34:15,166 --> 00:34:17,849 - Stop moving! - You're the one moving! 506 00:34:17,936 --> 00:34:20,437 I move, you stay still. 507 00:34:20,671 --> 00:34:23,898 One little slip and we both go boom. 508 00:34:28,113 --> 00:34:30,726 A bit higher! Thank you. 509 00:34:31,974 --> 00:34:33,577 Put me down. Put me down. 510 00:34:39,416 --> 00:34:41,181 - Now, Garret, run! - What? 511 00:34:41,269 --> 00:34:42,402 Run! 512 00:35:18,273 --> 00:35:20,671 Garrett, my love. 513 00:35:21,391 --> 00:35:23,984 Have you come to see your people's end? 514 00:35:24,218 --> 00:35:26,442 Sana. 515 00:35:26,529 --> 00:35:29,036 I found you. 516 00:35:29,123 --> 00:35:30,626 I was so worried. 517 00:35:30,917 --> 00:35:32,245 I missed your touch. 518 00:35:32,333 --> 00:35:33,672 You can stop. 519 00:35:34,781 --> 00:35:36,362 I know you have left us. 520 00:35:36,704 --> 00:35:39,288 - You failed. - If you know that, 521 00:35:39,375 --> 00:35:42,094 then why haven't you used that thing in your head on me? 522 00:35:42,293 --> 00:35:44,743 How can I punish the one that I love? 523 00:35:44,891 --> 00:35:47,907 Besides, it's already gone. 524 00:35:48,008 --> 00:35:51,486 I sent it back to the Council of The Three where it belongs. 525 00:35:53,676 --> 00:35:58,876 You cannot kill me, Garrett. You belong to me. 526 00:36:00,911 --> 00:36:02,516 You are mine. 527 00:36:06,908 --> 00:36:08,493 Forever. 528 00:36:15,119 --> 00:36:17,552 You made me kill my own father. 529 00:36:39,393 --> 00:36:41,411 There he is! Get him, quick! 530 00:37:12,944 --> 00:37:14,530 Janzo? 531 00:37:18,322 --> 00:37:20,053 Janzo? 532 00:38:08,867 --> 00:38:10,257 Janzo? 533 00:38:11,160 --> 00:38:12,628 Janzo! 534 00:38:16,192 --> 00:38:17,866 Garrett, you're alive. 535 00:38:17,954 --> 00:38:20,702 Yeah. Made it back down... 536 00:38:20,884 --> 00:38:22,999 just in time. 537 00:38:34,633 --> 00:38:37,749 - How many people did we lose? - Half. 538 00:38:37,926 --> 00:38:39,531 Would have been all of us were it not 539 00:38:39,618 --> 00:38:41,342 for the demons and Blackbloods. 540 00:38:41,439 --> 00:38:43,835 I should have let Talon summon them sooner. 541 00:38:49,968 --> 00:38:53,015 - Garrett. - Gwynn. 542 00:38:57,203 --> 00:38:58,648 Good to see you alive, Garrett. 543 00:38:58,761 --> 00:39:00,819 Wait, wait. Lord Aegisford, 544 00:39:00,952 --> 00:39:03,405 please, you should hear this as well. 545 00:39:07,896 --> 00:39:09,773 Are you all right, Garrett? 546 00:39:09,890 --> 00:39:13,989 Physically, I'll heal. But in here? 547 00:39:15,615 --> 00:39:18,046 I thought that killing the people who did this to me 548 00:39:18,134 --> 00:39:19,257 would make me feel better. 549 00:39:19,345 --> 00:39:21,218 - And it didn't? - Not even a little. 550 00:39:21,318 --> 00:39:22,709 I'm angry, 551 00:39:23,007 --> 00:39:25,624 and I'm worried that I always will be. 552 00:39:26,116 --> 00:39:28,835 I'm sorry, your Grace, but you have to accept the fact 553 00:39:28,923 --> 00:39:31,964 that I am no longer the man that you once loved. 554 00:39:32,898 --> 00:39:34,984 I'm sure he's in there somewhere. 555 00:39:35,072 --> 00:39:36,656 No. No, and even if you would have me, 556 00:39:36,743 --> 00:39:39,476 I am not fit to be with a queen, 557 00:39:39,625 --> 00:39:42,515 at least not in the way we used to be. 558 00:39:43,767 --> 00:39:48,343 But Lord Aegisford... Lord Aegisford is a good man, 559 00:39:48,696 --> 00:39:51,499 and I wish you both nothing but happiness. 560 00:39:52,428 --> 00:39:55,895 Queen Rosmund, I want you to know 561 00:39:55,982 --> 00:39:57,939 that I remain pledged to the crown, 562 00:39:58,342 --> 00:40:00,452 and I will fight for you 563 00:40:00,540 --> 00:40:02,882 for as long as we both shall live. 564 00:40:14,116 --> 00:40:15,437 Your Grace. 565 00:40:21,083 --> 00:40:24,952 Gather the others. We should welcome Talon's people. 566 00:40:28,725 --> 00:40:32,913 Zed, I've come to welcome you to my Outpost. 567 00:40:33,169 --> 00:40:36,257 Your Majesty, I'm afraid it's the other way around. 568 00:40:36,898 --> 00:40:38,796 What are you talking about? 569 00:40:56,917 --> 00:40:58,895 Why did you bring the Black Fist through? 570 00:40:58,983 --> 00:41:00,375 We're all Blackbloods. 571 00:41:03,758 --> 00:41:06,841 Talon, you have a decision to make. 572 00:41:07,218 --> 00:41:10,609 Them or us. 573 00:41:12,294 --> 00:41:14,273 Why can't it be both? 574 00:41:15,740 --> 00:41:18,843 Has it ever occurred to you why you feel so at home here? 575 00:41:19,186 --> 00:41:22,397 It's because hundreds of years ago, we built this place... 576 00:41:22,485 --> 00:41:24,321 - The Blackbloods. - That's not true. 577 00:41:24,409 --> 00:41:26,414 Everyone knows it was humans who built the Outpost. 578 00:41:26,501 --> 00:41:29,532 The victor writes the history books, Baron Aegisford. 579 00:41:29,743 --> 00:41:31,569 So what are you saying? 580 00:41:32,412 --> 00:41:34,312 It's quite simple, really. 581 00:41:34,947 --> 00:41:37,023 I'm saying you're all our prisoners. 582 00:41:40,600 --> 00:41:44,108 And from this point forwards, this is our Outpost. 583 00:41:46,810 --> 00:41:49,523 Synchronized by srjanapala 583 00:41:50,305 --> 00:42:50,673 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org44214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.