Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,378
Talon: My name is Talon.
2
00:00:02,545 --> 00:00:04,672
I'm the last Blackblood,
or so I've been told.
3
00:00:04,839 --> 00:00:07,466
I escaped when Everit Dred
killed all my people.
4
00:00:07,633 --> 00:00:10,469
I cut off the points of my ears
to hide in plain sight.
5
00:00:10,636 --> 00:00:12,388
A tiny creature lives inside me,
6
00:00:12,555 --> 00:00:14,473
passed to me by my dying mother.
7
00:00:14,640 --> 00:00:17,059
It gives me the power to open
portals to another world
8
00:00:17,226 --> 00:00:19,896
and summon powerful
demons called Lu-Qiri.
9
00:00:20,062 --> 00:00:22,273
But I can only summon them
when I have their names,
10
00:00:22,440 --> 00:00:24,400
something that's proving
to be a challenge.
11
00:00:24,567 --> 00:00:25,818
The Prime Order wants me dead,
12
00:00:25,985 --> 00:00:28,266
but I've found sanctuary at
the farthest edge of the Realm
13
00:00:28,321 --> 00:00:30,865
in a place known as the Outpost.
14
00:00:31,032 --> 00:00:32,551
Mistress:
Previously on "The Outpost"...
15
00:00:32,575 --> 00:00:35,536
Sister! Nothing to say to your
long lost baby brother?
16
00:00:35,703 --> 00:00:37,830
How dare you show your face
in here, traitor!
17
00:00:37,997 --> 00:00:40,041
To warn you - the Prime Order
has a new weapon,
18
00:00:40,208 --> 00:00:42,710
a terrible thing that tore
an entire building apart.
19
00:00:42,877 --> 00:00:44,712
The love of your life is in fact...
20
00:00:44,879 --> 00:00:46,672
- your sister!
- Ugh!
21
00:00:46,839 --> 00:00:49,239
- Is that Captain Calkussar?
- Boy, I don't know who you are.
22
00:00:49,383 --> 00:00:51,302
But you're not the son of Ranulf.
23
00:00:51,469 --> 00:00:52,946
Take this impostor
to our smallest cell.
24
00:00:52,970 --> 00:00:55,264
- Your Kinj doesn't work on me.
- Blackblood.
25
00:00:57,058 --> 00:00:58,976
Does it ever weigh
on you that you've put
26
00:00:59,143 --> 00:01:00,579
your most useful friends
behind bars?
27
00:01:00,603 --> 00:01:02,230
It weighs on me most heavily.
28
00:01:02,396 --> 00:01:04,941
You have seen someone like me,
haven't you, with this mark?
29
00:01:05,107 --> 00:01:06,859
Zed: The Black Fist
are not your people.
30
00:01:07,026 --> 00:01:09,070
(498898)
Sana: I'm so sorry, Holy One.
31
00:01:09,237 --> 00:01:10,571
You must transfer.
32
00:01:10,738 --> 00:01:12,865
Talon: It doesn't make any sense.
33
00:01:13,032 --> 00:01:15,826
- It's Sana.
- And she's got his Kinj.
34
00:01:31,008 --> 00:01:33,302
- Your Majesty.
- Marshal.
35
00:01:35,096 --> 00:01:37,098
Unlock these cages and leave us.
36
00:01:37,265 --> 00:01:39,284
Marshal: But these are
dangerous criminals, Your Majesty.
37
00:01:39,308 --> 00:01:43,604
- Do as I say, Marshal.
- Aye.
38
00:01:44,939 --> 00:01:48,401
Janzo: So my talk worked!
I gave the Queen a talking-to.
39
00:01:48,567 --> 00:01:49,944
She listens to me.
40
00:01:50,111 --> 00:01:52,321
Yes, Janzo, your words
had great impact.
41
00:01:52,488 --> 00:01:54,907
But, well,
history had a greater one.
42
00:02:00,246 --> 00:02:01,664
You seem different.
43
00:02:01,831 --> 00:02:04,041
Yeah. Yeah, I noticed that, too.
44
00:02:06,419 --> 00:02:10,423
It's like someone just pulled
a stick out of your ass.
45
00:02:12,133 --> 00:02:14,260
May I remind you that
you're talking to the Queen?
46
00:02:14,427 --> 00:02:17,972
So just to be clear,
I'm free to go?
47
00:02:18,139 --> 00:02:21,142
Elinor, at a time when this
Outpost was at its most dire,
48
00:02:21,309 --> 00:02:22,727
you helped me save it.
49
00:02:22,893 --> 00:02:24,937
Yeah, I did, didn't I?
50
00:02:25,104 --> 00:02:27,356
Yes, and for that,
I am forever in your debt.
51
00:02:27,523 --> 00:02:28,983
So I get my gold back, as well?
52
00:02:29,150 --> 00:02:31,402
No, no. Not that in your debt.
53
00:02:31,569 --> 00:02:34,006
That was ill-gotten money and you
turned many people into Plaguelings.
54
00:02:34,030 --> 00:02:36,574
- Yeah, but Janzo cured them.
- That he did.
55
00:02:36,741 --> 00:02:39,285
And for that,
I will forever be in his debt.
56
00:02:39,452 --> 00:02:41,829
Fine. Fine. Alright, then.
57
00:02:41,996 --> 00:02:46,751
I'll just continue on being
one of your poor peasants, shall I?
58
00:02:46,917 --> 00:02:48,836
You always have
the Nightshade, Mum!
59
00:02:49,003 --> 00:02:51,297
Janzo, you have done so much
for me and for this Outpost,
60
00:02:51,464 --> 00:02:53,591
and I just wanted you
to know that I am truly...
61
00:02:53,758 --> 00:02:55,217
You don't need to apologise.
62
00:02:55,384 --> 00:02:57,887
You were just doing
what you thought was queenly.
63
00:02:58,054 --> 00:03:00,348
I'm just glad to have
my old friend Gwynn back
64
00:03:00,514 --> 00:03:02,308
and not, um, Queen Rosmund.
65
00:03:02,475 --> 00:03:04,852
Janzo.
66
00:03:05,019 --> 00:03:06,854
Naya is free to go
as well, isn't she?
67
00:03:09,106 --> 00:03:10,483
She is.
68
00:03:10,649 --> 00:03:14,445
And then you two can be together.
69
00:03:16,697 --> 00:03:19,867
Right, well, um,
if you will please excuse me,
70
00:03:20,034 --> 00:03:21,952
I'm going to
get back to work and, um,
71
00:03:22,119 --> 00:03:25,790
then I will be doing some more
research on the explosive devices.
72
00:03:27,500 --> 00:03:29,168
It's a long story, miss.
73
00:03:30,211 --> 00:03:32,546
Your Majesty, I deserve to be in here.
74
00:03:33,923 --> 00:03:36,967
You did the Prime Order's
bidding only to save your family.
75
00:03:37,134 --> 00:03:40,054
What you deserve are
my condolences for your loss.
76
00:03:41,097 --> 00:03:44,558
To be honest, if I were in your shoes,
I might have done the same thing.
77
00:03:44,725 --> 00:03:47,186
So, you forgive me?
78
00:03:47,353 --> 00:03:49,021
I'm not sure I can.
79
00:03:49,188 --> 00:03:52,233
But coming back to the Outpost
to warn us about the Prime Order
80
00:03:52,400 --> 00:03:54,151
and their weapons
was a very brave thing.
81
00:03:54,318 --> 00:03:56,946
You're free to remain
at the Outpost if you wish.
82
00:03:57,113 --> 00:03:59,698
It would be nice to see
your face from time to time.
83
00:04:04,912 --> 00:04:06,831
- Marshal?
- Yes, Your Majesty?
84
00:04:06,997 --> 00:04:09,208
- Where's Alt... uh, Sam?
- Who?
85
00:04:09,375 --> 00:04:11,460
The impostor that posed
as my brother.
86
00:04:11,627 --> 00:04:13,838
First I've heard of him,
Your Majesty.
87
00:04:14,004 --> 00:04:15,589
Was there an execution
this morning?
88
00:04:15,756 --> 00:04:17,967
- Not that I'm aware of.
- Thank you, Marshal.
89
00:04:20,719 --> 00:04:23,097
- Gwynn: I need you to find Sam.
- Tobin: What do you mean?
90
00:04:23,264 --> 00:04:25,224
When I freed the other
prisoners, he wasn't there.
91
00:04:25,391 --> 00:04:27,560
- He wasn't in the prison?
- No.
92
00:04:27,726 --> 00:04:29,437
Well, maybe they
executed him already.
93
00:04:29,603 --> 00:04:32,648
- I hope not.
- Why?
94
00:04:32,815 --> 00:04:35,067
You're not planning
on freeing him, too, are you?
95
00:04:35,234 --> 00:04:37,504
- He tried to take your throne.
- He wasn't after the throne.
96
00:04:37,528 --> 00:04:39,488
- He was after gold.
- Oh, and that's better?
97
00:04:39,655 --> 00:04:42,032
- Well, it's not treason.
- But Naya was treason.
98
00:04:42,199 --> 00:04:44,034
I suppose you don't
approve of her release?
99
00:04:44,201 --> 00:04:46,321
I believe setting her free
sets a dangerous precedent.
100
00:04:47,496 --> 00:04:49,248
You told me you wanted
me to be Queen
101
00:04:49,415 --> 00:04:51,417
because I'm fair and honourable,
102
00:04:51,584 --> 00:04:53,335
so trust in my decision
103
00:04:53,502 --> 00:04:55,588
and find Sam for me, please.
104
00:04:57,548 --> 00:05:00,217
Commander Spears returns!
105
00:05:10,144 --> 00:05:12,188
- What's wrong?
- The Prime Order army.
106
00:05:12,354 --> 00:05:13,814
Only a day's march from here.
107
00:05:13,981 --> 00:05:16,650
5,000 armoured men.
They outnumber us five to one.
108
00:05:16,817 --> 00:05:18,944
Well, the Outpost has never
stood against so many.
109
00:05:19,111 --> 00:05:21,780
That's true, but these walls
have also never been breached.
110
00:05:21,947 --> 00:05:23,947
- Yeah, that's the tricky part.
- What do you mean?
111
00:05:23,991 --> 00:05:25,910
Naya returned from the Capital
with a warning.
112
00:05:26,076 --> 00:05:27,804
Apparently, the Prime Order
have a secret weapon
113
00:05:27,828 --> 00:05:30,589
that can blow our walls aside as if
they were nothing more than straw.
114
00:05:30,706 --> 00:05:32,958
We saw and heard something
in the Capital.
115
00:05:33,125 --> 00:05:35,294
Even from far away,
the ground was shaking.
116
00:05:46,347 --> 00:05:47,723
Captain Calkussar.
117
00:05:47,890 --> 00:05:49,517
- Garret.
- Didn't know you were here.
118
00:05:49,683 --> 00:05:51,244
I wish it were under
happier circumstances.
119
00:05:51,268 --> 00:05:52,895
Oh, you don't know the half of it.
120
00:05:53,062 --> 00:05:54,582
It's good to see
another friendly face.
121
00:05:54,730 --> 00:05:56,315
There is something else.
122
00:05:56,482 --> 00:05:58,817
The Prime Order army
is being led by Sana.
123
00:05:58,984 --> 00:06:00,653
She's now One of The Three.
124
00:06:02,738 --> 00:06:04,323
All the better.
125
00:06:04,490 --> 00:06:07,290
When we defeat them, people will
realise The Three aren't all-powerful.
126
00:06:07,368 --> 00:06:08,911
She'll be difficult to reach.
127
00:06:09,078 --> 00:06:12,164
Sana has the power to cause
tremendous pain. It was used on me.
128
00:06:12,331 --> 00:06:14,667
We saw her kill
12 of her own soldiers.
129
00:06:14,833 --> 00:06:17,393
Are you saying she can kill our troops
just by thinking about it?
130
00:06:17,503 --> 00:06:19,213
There seem to be limits
to the power.
131
00:06:19,380 --> 00:06:21,220
I suspect she'll use it
only to defend herself.
132
00:06:21,340 --> 00:06:23,259
And if she does, I can stop her.
133
00:06:23,425 --> 00:06:25,469
I'm immune to her Kinj.
134
00:06:25,636 --> 00:06:28,222
- We should leave the Outpost.
- L'm sorry?
135
00:06:28,389 --> 00:06:31,225
- We'll go to my stronghold.
- You want to evacuate?
136
00:06:31,392 --> 00:06:32,810
- No.
- Let them have it.
137
00:06:32,977 --> 00:06:35,020
We'll regroup and live
to fight another day.
138
00:06:35,187 --> 00:06:37,147
Tobin, this Outpost
is not only my home,
139
00:06:37,314 --> 00:06:40,401
but it's strategically important
for the success of my kingdom.
140
00:06:40,568 --> 00:06:44,613
We own the only mines that produce
the ore we need for our weapons.
141
00:06:44,780 --> 00:06:47,908
A queen that abandons that
isn't a queen at all.
142
00:06:48,075 --> 00:06:52,288
I will stand with my soldiers
or I will die trying.
143
00:06:52,454 --> 00:06:54,123
Now...
144
00:06:56,875 --> 00:06:58,877
I wish to speak with my people.
145
00:06:59,044 --> 00:07:01,422
The situation is dire.
146
00:07:01,589 --> 00:07:03,257
A very large Prime Order army
147
00:07:03,424 --> 00:07:04,800
are only a day's march away.
148
00:07:04,967 --> 00:07:08,137
They intend to kill me
and destroy this Outpost,
149
00:07:08,304 --> 00:07:10,931
but I will not let you die
on my behalf.
150
00:07:11,098 --> 00:07:14,268
Lord Aegisford has graciously
offered his keep as refuge
151
00:07:14,435 --> 00:07:15,978
where you may take shelter.
152
00:07:16,145 --> 00:07:19,273
The evacuation convoy
will leave in exactly two hours.
153
00:07:23,902 --> 00:07:26,113
How about you, Your Majesty?
154
00:07:28,240 --> 00:07:29,950
This is our home.
155
00:07:30,117 --> 00:07:32,661
Most of you were born here
and I was raised here myself.
156
00:07:33,829 --> 00:07:37,166
My army and I will stay here
and protect this place.
157
00:07:37,333 --> 00:07:39,376
It will be a long and bloody battle,
158
00:07:39,543 --> 00:07:41,670
but I am confident
that we will prevail,
159
00:07:41,837 --> 00:07:44,632
and you will be able to return
to the place that you call home.
160
00:07:47,217 --> 00:07:49,345
Long live the Queen!
161
00:07:49,511 --> 00:07:52,973
All: Long live the Queen!
Long live the Queen!
162
00:07:53,140 --> 00:07:56,435
Long live the Queen!
Long live the Queen!
163
00:07:56,602 --> 00:07:58,437
Long live the Queen!
164
00:08:10,616 --> 00:08:13,494
- Munt?
- Janzo!
165
00:08:14,536 --> 00:08:15,913
Oh, Janzo.
166
00:08:16,080 --> 00:08:17,581
Ohh!
167
00:08:18,916 --> 00:08:20,668
What are you doing back?
168
00:08:20,834 --> 00:08:24,421
I missed my family.
You, Mum, Brogan.
169
00:08:24,588 --> 00:08:26,173
Hi, Naya. Naya!
170
00:08:26,340 --> 00:08:28,634
I just realised you might be
my sister-in-law one day.
171
00:08:28,801 --> 00:08:30,820
- Munt, Munt, Munt...
- Sorry to embarrass you, Janzo.
172
00:08:30,844 --> 00:08:33,347
But let's face it -
you'll never do better than Naya.
173
00:08:33,514 --> 00:08:34,932
- She is beautiful, kind.
- Munt...
174
00:08:35,099 --> 00:08:37,059
- She likes you, which is something.
- Munt. Munt!
175
00:08:37,142 --> 00:08:38,912
- Most women don't like you.
- She's my sister.
176
00:08:38,936 --> 00:08:41,730
No, no, no, no.
She'll be my sister.
177
00:08:41,897 --> 00:08:44,274
- Your wife.
- No, no, no. She's my sister, Munt.
178
00:08:44,441 --> 00:08:47,403
As in my actual sister,
the one that Mother gave up.
179
00:08:47,569 --> 00:08:49,905
Wait, wait, wait,
if she's your sister
180
00:08:50,072 --> 00:08:53,367
and you're my brother,
then she's my sister.
181
00:08:53,534 --> 00:08:56,662
Oh! Naya!
182
00:08:56,829 --> 00:08:59,039
I've always wanted a sister! Oh-ho-ho!
183
00:08:59,206 --> 00:09:03,335
Munt! Munt, drop her.
Put her down!
184
00:09:03,502 --> 00:09:05,879
Mum! Mum! Ah!
185
00:09:06,046 --> 00:09:08,298
Get in here.
We got some planning to do.
186
00:09:08,465 --> 00:09:10,300
- Bye, sister.
- Naya.
187
00:09:10,467 --> 00:09:13,429
- You have to leave.
- I don't want to go.
188
00:09:13,595 --> 00:09:17,141
Naya, you're a caregiver,
and you're a really good one as well,
189
00:09:17,307 --> 00:09:19,810
but Gwynn doesn't want you
caring for her anymore.
190
00:09:19,977 --> 00:09:22,020
But do you see?
These children and elderly.
191
00:09:22,187 --> 00:09:23,939
Soon they're not going
to have a home.
192
00:09:24,106 --> 00:09:25,733
You need to use your skills
193
00:09:25,899 --> 00:09:28,152
to give them some shelter
to help them.
194
00:09:29,611 --> 00:09:30,988
Come with me.
195
00:09:31,155 --> 00:09:34,074
- I can't. My family are all here.
- I am your family.
196
00:09:35,701 --> 00:09:37,619
I know.
197
00:09:37,786 --> 00:09:41,081
And I'm going to see you again
very soon, I promise, OK?
198
00:09:48,714 --> 00:09:50,340
Stop.
199
00:10:35,093 --> 00:10:37,471
This place is gonna be sacked.
200
00:10:39,306 --> 00:10:41,725
And we're all gonna die.
201
00:10:41,892 --> 00:10:43,560
So we're gonna die?
202
00:10:43,727 --> 00:10:46,355
- Oh, no.
- I don't understand.
203
00:10:46,522 --> 00:10:50,275
Gwynn took all my gold,
and we're gonna take it back.
204
00:10:50,442 --> 00:10:52,528
- Where's Janzo?
- Munt: Oh, nothing!
205
00:10:52,694 --> 00:10:54,696
Janzo!
206
00:10:54,863 --> 00:10:58,700
Well, I see trouble
still follows you wherever you go.
207
00:10:58,867 --> 00:11:01,328
- Story of my life.
- Munt!
208
00:11:08,585 --> 00:11:10,504
- Gods.
- I missed you.
209
00:11:10,671 --> 00:11:12,506
There's too much hugging
in this joint!
210
00:11:12,673 --> 00:11:14,873
Guess that's because people
think they're all gonna die.
211
00:11:15,008 --> 00:11:16,885
Mm, what a nice thought, Mother.
212
00:11:17,928 --> 00:11:20,389
Oh, my favourite human.
213
00:11:20,556 --> 00:11:23,725
My favourite Blackblood. Let me make
you one of my special brews, OK?
214
00:11:23,892 --> 00:11:25,394
OK.
215
00:11:25,561 --> 00:11:27,896
Make me one of those
as well, would you?
216
00:11:28,063 --> 00:11:30,315
Don't you have more important
things to be doing?
217
00:11:30,482 --> 00:11:32,693
My generals are
drawing up a plan,
218
00:11:32,860 --> 00:11:35,612
so I thought while I wait,
I'd come and talk with my friends.
219
00:11:36,905 --> 00:11:38,824
- She's Gwynn now, not Rosmund.
- Huh?
220
00:11:38,991 --> 00:11:41,535
I hope you found what you were
looking for out there with Zed.
221
00:11:41,702 --> 00:11:43,704
- We found it, alright.
- L'm glad.
222
00:11:43,871 --> 00:11:46,790
- Where is he?
- He's gone.
223
00:11:48,667 --> 00:11:50,210
I sent him back.
224
00:11:50,377 --> 00:11:52,963
- What? Why?
- He betrayed me.
225
00:11:54,965 --> 00:11:57,426
Oh, Talon, I'm so sorry.
226
00:11:57,593 --> 00:11:59,344
Just when I started
to trust him.
227
00:12:00,387 --> 00:12:02,598
I think maybe I'd even started
to have feelings for him.
228
00:12:02,764 --> 00:12:04,141
You did?
229
00:12:05,225 --> 00:12:07,352
Right. Girl talk.
230
00:12:07,519 --> 00:12:10,606
I'll just be over here,
wallowing in my own self pity.
231
00:12:12,316 --> 00:12:14,735
Even slept with the bastard.
232
00:12:15,903 --> 00:12:17,487
Sorry.
233
00:12:18,864 --> 00:12:21,491
Well, here's to never
seeing him again.
234
00:12:21,658 --> 00:12:23,285
Cheers to that.
235
00:12:27,122 --> 00:12:29,207
Well, it's good
to have you back, Talon.
236
00:12:29,374 --> 00:12:31,710
Janzo, have you made any progress
on the explosive device?
237
00:12:31,877 --> 00:12:34,212
No, not yet, but, um,
in doing some research,
238
00:12:34,379 --> 00:12:36,139
I did discover something
that you may be able
239
00:12:36,256 --> 00:12:37,758
to use in your forthcoming battles.
240
00:12:37,925 --> 00:12:39,927
I was just down there
in my lab working away...
241
00:12:40,093 --> 00:12:42,854
By the way, can you please get rid
of that prisoner that's down there?
242
00:12:43,013 --> 00:12:44,848
- He's really quite annoying.
- Prisoner?
243
00:12:45,015 --> 00:12:47,100
Hmm, yes, you remember
that cretin who convinced you
244
00:12:47,267 --> 00:12:49,394
to put me in jail in the first place?
245
00:12:49,561 --> 00:12:52,564
And then you just popped him in one
of my Plagueling cages in the lab.
246
00:12:52,731 --> 00:12:54,858
They said there was
no more room in the jail.
247
00:13:00,697 --> 00:13:02,532
I thought you were dead.
248
00:13:03,617 --> 00:13:05,410
I thought I would be by now.
249
00:13:05,577 --> 00:13:07,287
Well, there's been a lot going on.
250
00:13:07,454 --> 00:13:11,166
They must have forgotten
about you... fortunately.
251
00:13:11,333 --> 00:13:13,251
Did you change your mind?
252
00:13:15,629 --> 00:13:17,589
What went wrong with you, Sammy?
253
00:13:17,756 --> 00:13:20,258
Huh. Being dirt poor
is what went wrong with me.
254
00:13:20,425 --> 00:13:22,386
I've been begging
and stealing my entire life
255
00:13:22,552 --> 00:13:23,929
since you royals abandoned me.
256
00:13:24,096 --> 00:13:26,598
We didn't abandon you.
My family were murdered.
257
00:13:26,765 --> 00:13:29,977
Mine, too, Rozie.
They killed all the servants.
258
00:13:30,143 --> 00:13:32,562
Killed my mother
right in front of me.
259
00:13:34,773 --> 00:13:37,651
Gods, Sammy. I'm sorry.
260
00:13:37,818 --> 00:13:39,538
General Calkussar
never told me any of that.
261
00:13:39,653 --> 00:13:41,279
Of course not.
262
00:13:41,446 --> 00:13:43,448
You were whisked away
to a life of luxury,
263
00:13:43,615 --> 00:13:46,493
safe and sound here,
while the rest of us had to suffer.
264
00:13:47,536 --> 00:13:49,746
Well, why didn't you just
come and tell me all this?
265
00:13:49,913 --> 00:13:52,791
- I would have taken you in.
- So you said.
266
00:13:54,960 --> 00:13:56,628
I was in love with you, you know?
267
00:13:56,795 --> 00:14:00,090
Well, I mean, as much
as an eight-year-old can be.
268
00:14:00,257 --> 00:14:04,177
Utterly smitten with
my best friend's older sister. Hmph.
269
00:14:04,344 --> 00:14:06,346
It is kind of ironic, isn't it?
270
00:14:06,513 --> 00:14:10,267
If I had just done the right thing
for once, we'd be friends again.
271
00:14:12,269 --> 00:14:14,021
So why didn't you?
272
00:14:15,647 --> 00:14:18,025
I guess I didn't
expect you to be so...
273
00:14:19,901 --> 00:14:21,445
.HdecenL.
274
00:14:25,449 --> 00:14:27,534
I wish I had come to you
as you said,
275
00:14:27,701 --> 00:14:30,370
rekindled our friendship
and served you
276
00:14:30,537 --> 00:14:32,330
rather than try to steal from you.
277
00:14:33,540 --> 00:14:35,876
If only I could trust
that you really mean that.
278
00:14:37,169 --> 00:14:38,837
I don't blame you for not.
279
00:14:43,091 --> 00:14:45,886
- Free him.
- What?
280
00:14:46,053 --> 00:14:49,014
We're evacuating the civilians
due to the imminent attack.
281
00:14:49,181 --> 00:14:51,641
I can't let you die here at
the hands of the Prime Order.
282
00:14:51,808 --> 00:14:54,144
- You should go.
- No.
283
00:14:54,311 --> 00:14:56,563
I'm staying here.
284
00:14:56,730 --> 00:14:58,356
I've learned to fight
just to stay alive.
285
00:14:59,483 --> 00:15:01,109
Give me a sword. I'll fight for you.
286
00:15:18,919 --> 00:15:23,090
Send the first regiment.
Kill everyone who's there.
287
00:15:23,256 --> 00:15:27,928
The Holy One's plan was to take the
device inside and destroy everything.
288
00:15:29,679 --> 00:15:31,765
I am the Holy One now, General.
289
00:15:33,558 --> 00:15:35,644
This is a valuable Outpost.
290
00:15:35,811 --> 00:15:38,021
It protects and mines valuable ore.
291
00:15:38,188 --> 00:15:41,066
If we can take the Outpost
intact, we should.
292
00:15:41,233 --> 00:15:43,110
The device is a final option.
293
00:15:43,276 --> 00:15:45,821
Yes, Holy One.
294
00:15:52,786 --> 00:15:54,913
We've been at this all night,
Your Majesty.
295
00:15:55,080 --> 00:15:57,707
It's the best plan
we've been able to come up with.
296
00:15:57,874 --> 00:15:59,417
Gentlemen, I'm new at this,
297
00:15:59,584 --> 00:16:02,546
but this plan will surely fail,
will it not?
298
00:16:02,712 --> 00:16:04,232
Tobin: It'll hold them off for awhile.
299
00:16:04,297 --> 00:16:06,359
- It'll simply prolong the inevitable.
- Gwynn: Which is what?
300
00:16:06,383 --> 00:16:09,719
The destruction of this Outpost,
and, more importantly, your death.
301
00:16:09,886 --> 00:16:11,906
Tobin: Well, I haven't heard
a better plan from you.
302
00:16:11,930 --> 00:16:13,557
Well, I wish I had one,
Base Commander.
303
00:16:13,723 --> 00:16:15,475
There must be something
we can do.
304
00:16:15,642 --> 00:16:17,894
Talon: There is one thing
you're not using.
305
00:16:18,061 --> 00:16:20,188
What?
306
00:16:20,355 --> 00:16:24,484
No. No, Talon,
we will not summon a demon.
307
00:16:24,651 --> 00:16:26,486
It risks losing
everything we fight for.
308
00:16:26,653 --> 00:16:29,322
Perhaps we should reconsider.
Even a handful of those things...
309
00:16:29,489 --> 00:16:32,659
I'm sorry, but after last time,
after that demon held me hostage,
310
00:16:32,826 --> 00:16:35,495
it is clear to me that
those creatures are dangerous.
311
00:16:35,662 --> 00:16:38,248
Are you even sure
you can control them, Talon?
312
00:16:38,415 --> 00:16:40,792
No, but the Blackbloods
they belong to can.
313
00:16:42,878 --> 00:16:45,172
I've met exactly
three Blackbloods -
314
00:16:45,338 --> 00:16:48,341
you, who I trust with my life,
315
00:16:48,508 --> 00:16:50,051
Rebb, who tried to kill us both,
316
00:16:50,218 --> 00:16:51,845
and Zed, who betrayed you.
317
00:16:52,012 --> 00:16:55,432
What if we get one like that
and not one like you?
318
00:16:55,599 --> 00:16:57,601
How do we trust them?
319
00:16:57,767 --> 00:17:01,188
- We can't. She's right.
- But, Rosmund, we need them.
320
00:17:01,354 --> 00:17:03,064
They could help us
destroy our enemies.
321
00:17:03,231 --> 00:17:05,150
Yes, and then become the enemy.
322
00:17:05,317 --> 00:17:07,235
Then there's only
one thing left to do.
323
00:17:07,402 --> 00:17:11,323
We must evacuate, let the Prime Order
arrive to an empty Outpost.
324
00:17:11,489 --> 00:17:13,366
I concur with Lord Aegisford.
325
00:17:13,533 --> 00:17:15,160
It's the only way to foil their plan.
326
00:17:15,327 --> 00:17:18,747
Not the only way.
Tobin's given me an idea.
327
00:17:29,716 --> 00:17:32,469
If that's all of them, Rosmund's
plan might actually work.
328
00:17:32,636 --> 00:17:34,471
If that's all of them?
329
00:17:34,638 --> 00:17:36,765
That's a lot of bloody soldiers.
330
00:18:46,668 --> 00:18:48,086
The false queen.
331
00:18:48,253 --> 00:18:51,047
I can only assume
this is your surrender.
332
00:18:51,214 --> 00:18:54,134
I'm going to give you
one last chance.
333
00:18:55,343 --> 00:18:57,470
Chance for what?
334
00:18:57,637 --> 00:18:59,848
To drop your weapons
and join me.
335
00:19:01,266 --> 00:19:04,394
Kill her and bring me her body.
336
00:19:08,690 --> 00:19:10,525
Suit yourself.
337
00:19:18,950 --> 00:19:20,535
It's an ambush!
338
00:19:26,041 --> 00:19:27,625
NOW!
339
00:20:11,753 --> 00:20:13,838
Gwynn: Go! Go!
340
00:20:14,005 --> 00:20:16,883
Towards the gate! Move back!
341
00:20:18,843 --> 00:20:20,428
Ugh!
342
00:20:22,222 --> 00:20:24,057
Gwynn: Talon!
343
00:21:03,930 --> 00:21:05,598
Help!
344
00:21:09,018 --> 00:21:10,728
Janzo!
345
00:21:13,314 --> 00:21:15,024
Sorry!
346
00:21:23,283 --> 00:21:25,368
Alright, we make our move.
347
00:21:33,376 --> 00:21:34,961
Push back!
348
00:21:48,600 --> 00:21:49,851
Sam!
349
00:21:58,693 --> 00:22:00,671
At least you weren't lying
about being a good fighter.
350
00:22:00,695 --> 00:22:03,031
You're not so bad yourself.
351
00:22:03,198 --> 00:22:05,241
For a moment, I thought
we were both going to die.
352
00:22:05,408 --> 00:22:07,035
Neither of us are going to die.
353
00:22:07,202 --> 00:22:10,163
Well, if I do, at least I can die
without owing you anything.
354
00:22:11,206 --> 00:22:12,624
This makes us even.
355
00:22:12,790 --> 00:22:15,877
I guess it does.
Help me get him to shelter.
356
00:22:35,104 --> 00:22:36,814
OK, this should be enough
357
00:22:36,981 --> 00:22:38,816
to get us started at Aegisford Keep.
358
00:22:38,983 --> 00:22:40,527
I'm confused.
359
00:22:40,693 --> 00:22:42,695
I thought you were loyal
to the Queen.
360
00:22:42,862 --> 00:22:44,948
So why are we stealing her gold?
361
00:22:45,114 --> 00:22:48,243
She's as good as dead.
Might as well take what's mine.
362
00:22:58,545 --> 00:23:00,171
No. No!
363
00:23:06,052 --> 00:23:07,512
- Janzo!
- Mum!
364
00:23:07,679 --> 00:23:09,097
- Janzo!
- No!
365
00:23:09,264 --> 00:23:10,557
Don't!
366
00:23:10,723 --> 00:23:12,016
That's...
367
00:23:12,183 --> 00:23:14,227
my...
368
00:23:14,394 --> 00:23:15,812
boy!
369
00:23:24,237 --> 00:23:27,240
No! No!
370
00:23:27,407 --> 00:23:31,661
Mum!
371
00:23:53,057 --> 00:23:54,684
You just saved my life.
372
00:23:54,851 --> 00:23:58,271
The one time I do something
selfless, this is what I get.
373
00:23:58,438 --> 00:24:01,566
Don't speak. I'm gonna help you.
I'm gonna fix you, I promise.
374
00:24:01,733 --> 00:24:03,985
She's gonna be alright,
ain't she, Janzo?
375
00:24:05,194 --> 00:24:07,405
Boys, you promise me something.
376
00:24:07,572 --> 00:24:09,407
You look after each other, alright?
377
00:24:09,574 --> 00:24:11,951
Shh. You're going to be alright.
378
00:24:12,118 --> 00:24:13,995
You're going to be alright, Mum.
379
00:24:14,162 --> 00:24:17,457
Janzo! Janzo!
380
00:24:17,624 --> 00:24:20,668
The tunnel goes
right under field, all the way.
381
00:24:20,835 --> 00:24:22,795
What?
382
00:24:22,962 --> 00:24:24,672
What do you mean?
What did you say?
383
00:24:24,839 --> 00:24:26,633
What did you say?
384
00:24:26,799 --> 00:24:28,217
Munt: Mum?
385
00:24:31,346 --> 00:24:33,181
Mum.
386
00:24:35,016 --> 00:24:36,601
Mum?!
387
00:24:48,196 --> 00:24:49,739
Munt...
388
00:24:50,823 --> 00:24:52,200
Munt?
389
00:24:54,118 --> 00:24:55,662
Mum'.!
390
00:24:58,331 --> 00:25:00,750
Mun“!
391
00:25:52,260 --> 00:25:54,095
Come on...!
392
00:26:14,240 --> 00:26:16,409
Mum!
393
00:26:24,917 --> 00:26:26,961
Looks like your
ambush plan worked.
394
00:26:32,175 --> 00:26:33,801
We've won the battle.
395
00:26:36,679 --> 00:26:38,473
That doesn't mean
we won the war.
396
00:26:43,686 --> 00:26:45,855
What aren't
her people attacking?
397
00:26:46,022 --> 00:26:48,024
There's not that many
of them left.
398
00:26:48,191 --> 00:26:51,360
They still have a very large
explosive device out there.
399
00:26:51,527 --> 00:26:53,321
And what do we do about that?
400
00:26:53,488 --> 00:26:55,615
There's only one way
to deal with it.
401
00:26:55,782 --> 00:26:57,492
Both: I go detonate it.
402
00:26:57,658 --> 00:27:00,703
How? Neither of you
will get anywhere near to it.
403
00:27:03,915 --> 00:27:07,460
- I have no idea.
- Janzo: I do.
404
00:27:09,420 --> 00:27:12,256
You know, at first, I didn't
understand what she was saying
405
00:27:12,423 --> 00:27:15,802
because, well, my mind
wasn't focused on what she said.
406
00:27:15,968 --> 00:27:19,263
But then, um...
but then I realised...
407
00:27:19,430 --> 00:27:20,807
Janzo, who?
408
00:27:20,973 --> 00:27:22,934
Mother.
409
00:27:24,602 --> 00:27:26,604
As mother was dying...
410
00:27:26,771 --> 00:27:28,564
The Mistress is dead?
411
00:27:28,731 --> 00:27:31,025
Janzo, I'm so sorry for your loss.
412
00:27:32,068 --> 00:27:34,862
My mother's going to die a hero.
In fact, do you know what?
413
00:27:35,029 --> 00:27:38,074
She already is a hero
because she saved my life.
414
00:27:38,241 --> 00:27:41,994
Now she might have just
saved the entire Outpost.
415
00:27:44,580 --> 00:27:47,542
Mother reminded me
that the tunnels
416
00:27:47,708 --> 00:27:50,503
go in every direction
beyond the Outpost walls.
417
00:27:50,670 --> 00:27:52,046
Including under the battlefield?
418
00:27:52,213 --> 00:27:54,173
All the way up until
the Prime Order army.
419
00:27:54,340 --> 00:27:56,050
This cluster over here
420
00:27:56,217 --> 00:27:57,885
should be where
the Prime Order are.
421
00:27:58,052 --> 00:27:59,532
Janzo, can you figure out
which tunnel
422
00:27:59,595 --> 00:28:01,347
gets me closest
to the command tent?
423
00:28:01,514 --> 00:28:03,724
Within a few feet.
It's simple geometry.
424
00:28:03,891 --> 00:28:06,602
All you have to do is draw
a triangle from here...
425
00:28:06,769 --> 00:28:09,397
Wait, Janzo, where do
the exits come out?
426
00:28:09,564 --> 00:28:11,107
There's no exit.
427
00:28:11,274 --> 00:28:13,293
There's only the main entrance
inside the Outpost walls.
428
00:28:13,317 --> 00:28:15,611
And then, obviously,
there's the secret one out the back,
429
00:28:15,778 --> 00:28:17,613
but that just leads
to Greyskin territory.
430
00:28:17,780 --> 00:28:20,658
Then what good is it to us?
How do they surface?
431
00:28:23,035 --> 00:28:25,121
I have made
a slightly larger version
432
00:28:25,288 --> 00:28:27,748
of one of my little
incendiary devices.
433
00:28:27,915 --> 00:28:31,460
We should be able to use this
to blast our way out.
434
00:28:37,884 --> 00:28:40,803
Garrett, you and I both know
I have to be the one to do this.
435
00:28:40,970 --> 00:28:42,430
I'm immune to her Kinj.
436
00:28:42,597 --> 00:28:44,849
You need to be here
to protect Gwynn in case I fail.
437
00:28:45,016 --> 00:28:46,726
Well, why can't you
be here to protect her?
438
00:28:46,893 --> 00:28:49,145
Because you fight like three of me.
439
00:28:49,312 --> 00:28:51,772
I'd thank you for the compliment
if it wasn't such crap.
440
00:28:52,899 --> 00:28:54,692
You just want revenge on Sana.
441
00:28:56,527 --> 00:29:00,823
Garrett, I spent my whole
adult life getting revenge.
442
00:29:00,990 --> 00:29:03,534
So believe me when I tell you
it doesn't fill the hole inside.
443
00:29:03,701 --> 00:29:06,871
When I killed the last of the Bones,
I still felt empty.
444
00:29:07,038 --> 00:29:08,414
So what helped?
445
00:29:08,581 --> 00:29:12,001
You, Gwynn, Janzo, this Outpost.
446
00:29:12,168 --> 00:29:14,253
You gave me a family.
447
00:29:15,588 --> 00:29:18,591
You gave me something much more
valuable to fight for than revenge.
448
00:29:19,634 --> 00:29:21,469
Then you should stay here,
449
00:29:21,636 --> 00:29:23,846
defend the Outpost
no matter the cost.
450
00:29:24,013 --> 00:29:25,973
Keep Gwynn safe.
451
00:29:33,648 --> 00:29:35,191
Sana: They should be here by now.
452
00:29:35,358 --> 00:29:37,902
They will arrive
at any moment, Holy One.
453
00:29:38,069 --> 00:29:41,113
The moment they get here,
order the attack.
454
00:29:42,615 --> 00:29:44,200
Yes, Holy One.
455
00:29:49,163 --> 00:29:50,957
Still no movement.
456
00:29:58,881 --> 00:30:01,050
They're definitely
waiting for something.
457
00:30:10,309 --> 00:30:11,811
They brought another army.
458
00:30:11,978 --> 00:30:13,646
By all the holy gods,
we're doomed.
459
00:30:26,742 --> 00:30:29,328
Calkussar: Two more armies!
460
00:30:29,495 --> 00:30:31,872
We don't have enough men
to fight this battle.
461
00:30:32,039 --> 00:30:33,582
Too many are already dead!
462
00:30:38,170 --> 00:30:39,630
Seal the gates!
463
00:30:51,225 --> 00:30:53,352
Ugh!
464
00:31:06,866 --> 00:31:10,202
Sir, we lost the gatehouse!
465
00:31:10,369 --> 00:31:12,038
What are you doing?
Close that gate!
466
00:31:12,204 --> 00:31:14,832
Your Majesty,
we've lost the gatehouse.
467
00:31:14,999 --> 00:31:16,584
You must fall back to the keep.
468
00:31:16,751 --> 00:31:19,336
Everyone's going to die.
Get her to the sewers. Hide her.
469
00:31:19,503 --> 00:31:21,005
No, I'll stay with my men.
470
00:31:21,172 --> 00:31:22,798
There's nothing
anyone else can do.
471
00:31:22,965 --> 00:31:25,009
It's over, Gwynn.
You need to leave the Outpost.
472
00:31:25,176 --> 00:31:27,094
I won't. We can hold the keep.
473
00:31:27,261 --> 00:31:30,097
The keep will not hold for long.
We're all going to die.
474
00:31:30,264 --> 00:31:33,476
The only thing we might be able
to deny them is your death.
475
00:31:33,642 --> 00:31:35,978
Then let's make it
a glorious one.
476
00:31:36,145 --> 00:31:39,607
- Fall back to the keep!
- Fall back to the keep!
477
00:32:06,217 --> 00:32:09,053
A Blackblood will summon
the slayers of men.
478
00:32:32,952 --> 00:32:34,578
Hell of a time to call me back.
479
00:32:34,745 --> 00:32:37,873
- Use your Kinj. Make them stop.
- It doesn't work that way.
480
00:32:38,040 --> 00:32:40,793
I can only use it on one at a time,
and from close range.
481
00:32:40,960 --> 00:32:42,711
Well, then start calling names.
482
00:32:42,878 --> 00:32:45,047
We need help. Zed!
483
00:32:59,228 --> 00:33:01,438
Vikka, go!
484
00:33:35,264 --> 00:33:36,515
This way.
485
00:33:56,619 --> 00:33:59,788
I don't understand.
Holy One, what happened?
486
00:34:02,499 --> 00:34:04,835
The Blackblood
fulfilled the prophecy.
487
00:34:09,632 --> 00:34:11,550
- Alright, pick me up.
- What?
488
00:34:11,717 --> 00:34:13,135
Come on.
489
00:34:21,477 --> 00:34:24,188
- Stop moving!
- You're the one moving!
490
00:34:24,355 --> 00:34:26,232
I move, you stay still.
491
00:34:26,398 --> 00:34:30,402
One little slip
and we both go boom.
492
00:34:34,698 --> 00:34:36,700
A bit higher! Thank you.
493
00:34:38,327 --> 00:34:39,787
Put me down. Put me down.
494
00:34:45,918 --> 00:34:47,544
- Now, Garret, run!
- What?
495
00:34:47,711 --> 00:34:49,129
Run!
496
00:35:24,498 --> 00:35:27,042
Garrett, my love.
497
00:35:28,168 --> 00:35:29,712
Have you come
to see your people's end?
498
00:35:29,878 --> 00:35:31,839
Sana.
499
00:35:32,965 --> 00:35:35,009
I found you.
500
00:35:35,175 --> 00:35:37,136
I was so worried.
501
00:35:37,303 --> 00:35:39,847
- I missed your touch.
- You can stop.
502
00:35:41,098 --> 00:35:42,516
I know you have left us.
503
00:35:42,683 --> 00:35:44,476
You failed.
504
00:35:44,643 --> 00:35:48,230
If you know that, hen why haven't you
used that thing in your head on me?
505
00:35:48,397 --> 00:35:50,357
How can I punish
the one that I love?
506
00:35:50,524 --> 00:35:53,569
Besides, it's already gone.
507
00:35:53,736 --> 00:35:56,947
I sent it back to he Council
of The Three where it belongs.
508
00:35:59,616 --> 00:36:04,955
You cannot kill me, Garrett.
You belong to me.
509
00:36:07,249 --> 00:36:08,751
You are mine.
510
00:36:12,880 --> 00:36:14,423
Forever.
511
00:36:21,430 --> 00:36:24,141
You made me kill my own father.
512
00:36:45,871 --> 00:36:48,123
Man: There he is!
Get him, quick!
513
00:37:19,071 --> 00:37:20,823
Janzo?
514
00:37:24,326 --> 00:37:26,078
Janzo?
515
00:38:15,794 --> 00:38:17,379
Janzo?
516
00:38:18,630 --> 00:38:20,215
Janzo!
517
00:38:20,382 --> 00:38:21,925
Oh!
518
00:38:23,427 --> 00:38:25,304
Garrett, you're alive.
519
00:38:25,471 --> 00:38:28,182
Yeah, made it back down
520
00:38:28,348 --> 00:38:30,601
just in time.
521
00:38:41,987 --> 00:38:45,199
- How many people did we lose?
- Half.
522
00:38:45,365 --> 00:38:48,368
Would have been all of us were it not
for the demons and Blackbloods.
523
00:38:48,535 --> 00:38:51,121
I should have let Talon
summon them sooner.
524
00:38:57,544 --> 00:39:00,547
- Garrett.
- Gwynn.
525
00:39:04,760 --> 00:39:07,804
- Good to see you alive, Garrett.
- Wait, wait. Lord Aegisford.
526
00:39:07,971 --> 00:39:10,807
Please, you...
you should hear this as well.
527
00:39:15,020 --> 00:39:16,688
Are you alright, Garrett?
528
00:39:16,855 --> 00:39:19,650
Physically, I'll heal.
529
00:39:19,816 --> 00:39:21,985
But in here?
530
00:39:23,028 --> 00:39:25,113
I thought that killing
the people who did this to me
531
00:39:25,280 --> 00:39:26,657
would make me feel better.
532
00:39:26,823 --> 00:39:28,617
- And it didn't?
- Not even a little.
533
00:39:28,784 --> 00:39:33,497
I'm angry and I'm worried
that I always will be.
534
00:39:33,664 --> 00:39:36,208
I'm sorry, your Grace,
but you have to accept the fact
535
00:39:36,375 --> 00:39:39,461
that I am no longer
the man that you once loved.
536
00:39:40,587 --> 00:39:42,187
- L'm sure he's in there somewhere.
- No.
537
00:39:42,339 --> 00:39:44,049
No, and even if you would have me,
538
00:39:44,216 --> 00:39:46,718
I am not fit to be with a queen,
539
00:39:46,885 --> 00:39:49,346
at least not in the way
we used to be.
540
00:39:50,973 --> 00:39:55,978
But Lord Aegisford...
Lord Aegisford is a good man.
541
00:39:56,144 --> 00:39:57,980
And I wish you both
nothing but happiness.
542
00:39:59,648 --> 00:40:03,151
Queen Rosmund,
I want you to know
543
00:40:03,318 --> 00:40:05,404
that I remain pledged to the crown,
544
00:40:05,571 --> 00:40:07,322
and I will fight for you
545
00:40:07,489 --> 00:40:10,367
for as long as we both shall live.
546
00:40:20,919 --> 00:40:22,462
Your Grace.
547
00:40:28,677 --> 00:40:32,097
Gather the others.
We should welcome Talon's people.
548
00:40:35,976 --> 00:40:40,188
Zed, I've come to welcome
you to my Outpost.
549
00:40:40,355 --> 00:40:43,317
Your Majesty, I'm afraid
it's the other way around.
550
00:40:43,483 --> 00:40:45,068
What are you talking about?
551
00:41:04,296 --> 00:41:05,922
Why did you bring
the Black Fist through?
552
00:41:06,089 --> 00:41:07,758
We're all Blackbloods.
553
00:41:11,178 --> 00:41:14,139
Talon, you have
a decision to make.
554
00:41:14,306 --> 00:41:17,643
Them... or us.
555
00:41:19,519 --> 00:41:21,313
Why can't it be both?
556
00:41:23,148 --> 00:41:26,485
Has it ever occurred to you
why you feel so at home here?
557
00:41:26,652 --> 00:41:29,780
It's because hundreds of years ago,
we built this place.
558
00:41:29,946 --> 00:41:31,865
- The Blackbloods.
- That's not true.
559
00:41:32,032 --> 00:41:33,843
Everyone knows it was humans
who built the Outpost.
560
00:41:33,867 --> 00:41:36,953
The victor writes the history books,
Baron Aegisford.
561
00:41:37,120 --> 00:41:38,747
So what are you saying?
562
00:41:40,040 --> 00:41:42,084
It's quite simple, really.
563
00:41:42,250 --> 00:41:44,419
I'm saying you're all our prisoners.
564
00:41:48,006 --> 00:41:51,426
And from this point forwards,
this is our Outpost.
43035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.