All language subtitles for The.Last.Match.[La.Partida]. 2013.DVDRip.x264.HORiZON-ArtSubs.1PtBR
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,421 --> 00:00:16,501
A PARTIDA
2
00:00:21,560 --> 00:00:26,565
Imagina os "colonizadores espanh�is"
vestidos e perfilados aqui na col�nia.
3
00:00:26,565 --> 00:00:29,086
Parece que v�o a um
casamento da realeza.
4
00:00:29,086 --> 00:00:32,011
O melhor lugar deles
fica em La Caba�a.
5
00:00:32,520 --> 00:00:34,568
Essa gente � mesmo determinada.
6
00:00:34,568 --> 00:00:38,367
Eles influenciam aqui em tudo:
na comida, na m�sica...
7
00:00:41,840 --> 00:00:44,411
A cerveja � comprada conosco, � claro.
8
00:00:45,360 --> 00:00:46,691
Comigo.
9
00:00:51,240 --> 00:00:53,607
Est� me ouvindo?
10
00:00:55,040 --> 00:00:56,963
- Voc� est� ouvindo?
11
00:01:00,200 --> 00:01:02,931
As casas deles tem quartos
amplos e ar condicionado...
12
00:01:03,723 --> 00:01:08,723
Tradu��o/ Legendas
*espantalho*
13
00:01:11,800 --> 00:01:13,962
Por favor, pegue a sua bagagem.
14
00:01:15,120 --> 00:01:18,602
- N�o diga nada a Gema.
- N�o.
15
00:01:50,400 --> 00:01:51,970
Abra!
16
00:01:54,360 --> 00:01:55,771
Sim.
17
00:02:21,760 --> 00:02:24,366
- Est� feliz?
- Obrigado.
18
00:02:25,360 --> 00:02:27,806
- Voc� gosta?
- Sim.
19
00:03:21,320 --> 00:03:23,721
Olha s� pra ele!
20
00:03:28,760 --> 00:03:32,651
- T�nis maneiro, cara.
- De quem voc� os roubou?
21
00:03:33,360 --> 00:03:35,124
Eu n�o roubei nada.
22
00:03:35,124 --> 00:03:37,288
Foi um presente, como sempre.
23
00:03:37,288 --> 00:03:41,610
Voc�s jogar�o na liga
dos "p�s de chinelo".
24
00:03:41,610 --> 00:03:44,920
E voc� pensa em jogar
na sele��o espanhola...
25
00:03:44,920 --> 00:03:46,331
N�s temos o poder,
26
00:03:47,360 --> 00:03:49,203
estamos prontos ...
27
00:03:55,680 --> 00:03:57,682
Agora veja se pode ganhar.
28
00:03:57,682 --> 00:04:00,565
- Aonde est� a "bolinha"?
- No meio.
29
00:04:00,565 --> 00:04:02,808
- Apostou aqui.
- Olha s�...
30
00:04:02,808 --> 00:04:06,368
- Eu coloquei 20.
- Ponha ao lado da tampinha.
31
00:04:06,368 --> 00:04:10,451
Pus mais 20 pesos aqui.
32
00:04:10,451 --> 00:04:12,722
- Est� certo.
- Pode levar, amigo.
33
00:04:12,722 --> 00:04:15,651
Jogamos mais 10?
34
00:04:41,800 --> 00:04:43,609
- Vai pro ch�o!
- N�o.
35
00:04:44,120 --> 00:04:47,283
Entrega logo!
36
00:04:47,283 --> 00:04:49,881
Entrega logo.
37
00:04:49,881 --> 00:04:52,082
Vamos l�, entrega!
38
00:04:53,320 --> 00:04:55,641
Deixem ele ir... idiotas!
39
00:04:59,160 --> 00:05:02,243
- Foda-se, galego!
- Deixe ele em paz!
40
00:05:02,243 --> 00:05:04,044
Vamos l�! Deixa comigo!
41
00:05:04,044 --> 00:05:06,766
Foda-se ele!
42
00:05:07,400 --> 00:05:09,482
Socorro! Socorro!
43
00:05:09,482 --> 00:05:12,970
- Calma, estamos indo...
- Nos vemos por a�, te conhe�o.
44
00:05:13,840 --> 00:05:16,571
Venha, vamos embora!
Venha!
45
00:05:29,120 --> 00:05:30,690
Merda!
46
00:05:33,160 --> 00:05:36,243
Yosvani, voc� est� bem?
Os outros n�o importam.
47
00:05:39,520 --> 00:05:41,648
� que n�o entra na cabe�a.
48
00:05:50,080 --> 00:05:53,766
Filho, tem que se fazer respeitar.
49
00:05:54,720 --> 00:05:57,166
Este mundo n�o est� a� para veados.
50
00:05:57,166 --> 00:06:00,330
Claro, eu n�o violento veados.
51
00:06:00,600 --> 00:06:03,570
- Tudo isso me parece p�ssimo.
- D� comida a ele.
52
00:06:03,570 --> 00:06:06,127
- D� o seu prato, meu amor.
- Mas estou sem fome.
53
00:06:06,127 --> 00:06:08,482
N�o, me d� o prato.
54
00:06:09,640 --> 00:06:10,801
Coma, coma...
55
00:07:12,400 --> 00:07:14,323
Aonde est� o meu r�dio?
56
00:07:17,120 --> 00:07:19,122
Aonde est� o meu r�dio?
57
00:07:28,720 --> 00:07:30,927
Comi o �ltimo peda�o, Rei.
58
00:08:04,680 --> 00:08:06,011
Voc�, por aqui?
59
00:08:12,760 --> 00:08:15,081
Quer uma companhia?
60
00:08:15,380 --> 00:08:16,391
N�o.
61
00:08:28,560 --> 00:08:30,483
- Ol�.
- Ol�.
62
00:08:31,240 --> 00:08:33,083
- Ingl�s?
- Ingl�s? N�o!
63
00:08:33,800 --> 00:08:36,007
Espanhol, de Barcelona.
64
00:08:36,007 --> 00:08:38,487
- De Barcelona?
- N�o me diga.
65
00:08:39,320 --> 00:08:42,403
� mesmo? Ent�o � f�
do time do Barcelona.
66
00:08:43,280 --> 00:08:45,044
Ent�o... eu tamb�m.
67
00:08:45,044 --> 00:08:47,846
Aqui em Cuba todos torcem
pelo Real Madrid, mas eu n�o.
68
00:08:47,846 --> 00:08:51,089
� o melhor time do mundo:
Messi, Iniesta, Xavi...
69
00:08:51,089 --> 00:08:52,850
Espera...
70
00:08:55,800 --> 00:08:57,211
Voc� gosta?
71
00:08:57,920 --> 00:08:59,922
- De qu�?
- Da foto.
72
00:09:01,040 --> 00:09:03,008
Sim, � do melhor defensor do mundo.
73
00:09:03,720 --> 00:09:05,051
Se voc� diz...
74
00:09:27,160 --> 00:09:29,686
N�o, n�o, n�o!
Por a�, n�o.
75
00:09:31,400 --> 00:09:33,482
Eu n�o sou veado.
76
00:09:48,960 --> 00:09:50,849
Quando nos veremos de novo?
77
00:09:52,080 --> 00:09:54,003
Tem telefone?
78
00:09:54,960 --> 00:09:56,610
Quanto tempo ficar� por aqui?
79
00:10:14,760 --> 00:10:16,410
Agora, tenho que te pagar.
80
00:10:16,410 --> 00:10:19,126
Vou lhe comprar aqueles sapatos.
81
00:10:23,800 --> 00:10:25,370
N�o, n�o, n�o...
82
00:10:25,960 --> 00:10:26,680
Venha!
83
00:10:28,400 --> 00:10:29,925
Tamb�m vou pegar algumas roupas.
84
00:10:29,925 --> 00:10:33,442
- Como est�?
- Bem, o clima est� para dan�ar.
85
00:10:34,920 --> 00:10:37,287
- Eu sou Gema.
- Minha namorada.
86
00:10:40,240 --> 00:10:43,764
Vou me divertir muito, hoje.
Essa noite estou sozinho.
87
00:10:43,764 --> 00:10:45,723
Oi, eu sou Magela.
88
00:10:45,723 --> 00:10:47,888
Est� procurando namorado.
89
00:11:23,480 --> 00:11:26,484
- Tchau.
- Tchau, Gema.
90
00:11:29,040 --> 00:11:30,690
Cuidado!
91
00:12:21,560 --> 00:12:24,404
- Nome?
- Reinier.
92
00:12:26,240 --> 00:12:27,810
S�o dez.
93
00:12:37,360 --> 00:12:41,649
Por ser amigo de Yosvani,
vou te vender baratinho.
94
00:12:43,280 --> 00:12:45,487
- Quanto?
- 60.
95
00:12:46,120 --> 00:12:48,043
Estamos em liquida��o.
96
00:12:49,080 --> 00:12:52,084
Acho que vai descosturar aqui.
97
00:12:52,760 --> 00:12:55,604
N�o, este � o Puma leg�timo.
98
00:12:57,440 --> 00:12:59,727
Bem, vou levar.
99
00:13:00,680 --> 00:13:03,651
Pago 40 agora e o resto em 10 dias.
100
00:13:08,080 --> 00:13:09,730
Como quiser.
101
00:13:09,730 --> 00:13:12,605
Se n�o vier pagar,
os 20 se transformam em 30.
102
00:13:12,605 --> 00:13:14,609
Isso n�o vai acontecer.
103
00:13:18,800 --> 00:13:21,485
Silvano, preciso usar o telefone.
104
00:13:24,120 --> 00:13:25,690
Seja breve.
105
00:13:51,920 --> 00:13:54,207
Quarto 227, por favor.
106
00:13:54,720 --> 00:13:56,802
Sim... Juan.
107
00:14:00,720 --> 00:14:02,210
Passe.
108
00:14:03,480 --> 00:14:05,209
Bravo!
109
00:14:14,160 --> 00:14:17,323
Agora misturando bem...
110
00:14:20,520 --> 00:14:23,091
Onde est�? Aqui, nessa ou nessa?
111
00:14:23,091 --> 00:14:26,682
- Eu diria que...
- Est� aqui.
112
00:14:27,280 --> 00:14:29,248
- Aqui, onde?
- A do meio.
113
00:14:29,248 --> 00:14:31,204
- Tem certeza?
- Sim, aqui.
114
00:14:31,920 --> 00:14:34,082
- N�o, aqui.
- Est� aqui.
115
00:14:34,440 --> 00:14:37,649
- N�o prestou muita aten��o.
- Tem que observar atentamente.
116
00:14:37,649 --> 00:14:40,605
Tem que ter o olhar atento.
117
00:14:45,400 --> 00:14:46,731
Rei!
118
00:15:16,720 --> 00:15:17,846
- Pega.
- N�o.
119
00:15:17,846 --> 00:15:20,247
Vamos, coma!
120
00:15:20,480 --> 00:15:21,970
Obrigado.
121
00:15:24,080 --> 00:15:26,287
- At� amanh�!
- Tchau.
122
00:15:41,840 --> 00:15:44,127
- Voc� vai engasgar.
- N�o.
123
00:15:51,680 --> 00:15:53,682
Gosta muito do jogo da "bolinha"?
124
00:15:58,120 --> 00:16:02,762
� tudo da nossa cabe�a, Rei.
Depois � dificil parar.
125
00:16:03,160 --> 00:16:05,970
S� � preciso ter sorte.
126
00:16:09,880 --> 00:16:11,848
Quando eu ganhar muito dinheiro,
127
00:16:12,320 --> 00:16:13,845
vou comprar uma moto.
128
00:16:13,845 --> 00:16:15,883
Uma moto como essa.
129
00:16:16,480 --> 00:16:19,529
Ser� uma Suzuki das
grandes ou algo assim.
130
00:16:20,120 --> 00:16:21,884
Levarei a Ludmila na garupa...
131
00:16:21,884 --> 00:16:25,721
e nem a pol�cia nem nada vai me deter.
132
00:16:32,080 --> 00:16:35,304
A gente pode morrer sem sentir medo.
133
00:16:38,560 --> 00:16:40,801
Espere e ver�.
134
00:16:44,240 --> 00:16:46,447
Ent�o vou pensar para onde vou.
135
00:16:49,200 --> 00:16:50,725
Pra onde?
136
00:16:52,400 --> 00:16:56,485
- S� quando eu ganhar muito dinheiro.
- Mas isso vai acontecer, n�o?
137
00:16:59,240 --> 00:17:01,163
Acontecer�.
138
00:17:05,800 --> 00:17:07,370
Vai � discoteca?
139
00:17:09,440 --> 00:17:12,330
Est� muito caro, mas queria ir.
140
00:17:12,560 --> 00:17:15,450
Posso emprestar-lhe o
dinheiro para a entrada.
141
00:17:15,450 --> 00:17:17,563
Vou ganhar dinheiro essa noite.
142
00:17:23,280 --> 00:17:25,442
Como conseguir� o
dinheiro essa noite?
143
00:17:28,400 --> 00:17:30,004
Eu n�o sei...
144
00:17:30,880 --> 00:17:32,928
"andando por ai."
145
00:17:43,800 --> 00:17:45,609
- Boa noite.
- Boa noite.
146
00:17:45,609 --> 00:17:48,690
Senhora, vim falar com
Juan, no quarto 227.
147
00:17:48,690 --> 00:17:50,325
Sim, um momento.
148
00:18:01,360 --> 00:18:03,362
Desculpe, ele n�o est�.
149
00:18:13,960 --> 00:18:16,167
- Rei, como est�?
- Tudo bem.
150
00:18:16,167 --> 00:18:17,771
Tudo bem?
151
00:18:17,771 --> 00:18:20,247
- Ningu�m por aqui.
- N�o est� rolando nada.
152
00:18:21,400 --> 00:18:23,164
- At� logo.
- At�.
153
00:18:45,240 --> 00:18:46,571
Rei...
154
00:18:57,680 --> 00:18:59,603
- Tudo bem?
- Como sempre.
155
00:19:06,840 --> 00:19:10,367
- Procurando algo?
- Dando uma olhada.
156
00:19:13,880 --> 00:19:15,211
Quer?
157
00:19:18,440 --> 00:19:20,249
Tenho s� uma colher.
158
00:19:30,840 --> 00:19:34,367
Vamos dar uma volta?
Estou com a moto ali em frente.
159
00:19:36,040 --> 00:19:38,407
N�o, estou sem dinheiro.
160
00:19:41,040 --> 00:19:42,451
Est� certo.
161
00:19:48,760 --> 00:19:52,128
Devo-lhe algo, por aquele dia.
162
00:19:54,280 --> 00:19:55,930
Oh, esque�a.
163
00:20:01,000 --> 00:20:03,002
Reinier, meu amor!
164
00:20:05,280 --> 00:20:07,044
Oi, bonito!
165
00:20:08,240 --> 00:20:11,164
- Como cresceu!
- Ol�, amigos!
166
00:20:11,440 --> 00:20:13,681
- Aceita?
- Claro!
167
00:20:13,681 --> 00:20:15,530
Ele � seu amigo?
168
00:20:18,480 --> 00:20:20,687
N�o � ruim, seu amigo!
169
00:20:22,640 --> 00:20:25,405
- E voc�, o que faz?
- Ele � meu primo.
170
00:20:25,760 --> 00:20:29,401
- Mas n�o � daqui.
- Um primo, que lindo!
171
00:20:30,920 --> 00:20:33,924
E agora o que faremos?
V�o dar um passeio?
172
00:20:34,680 --> 00:20:36,330
Se quiserem...
173
00:20:40,640 --> 00:20:43,849
Nos vemos depois.
174
00:20:58,000 --> 00:20:59,650
Vamos para a "disco"?
175
00:21:00,880 --> 00:21:02,962
- Agora?
- Agora.
176
00:21:04,080 --> 00:21:06,845
Talvez aconte�a alguma coisa l�.
177
00:21:32,600 --> 00:21:34,284
Espera um momento.
178
00:21:38,960 --> 00:21:42,567
- Casa ou hotel?
- O que prefere?
179
00:21:42,567 --> 00:21:45,604
Um casa particular, com ar condicionado.
180
00:21:46,480 --> 00:21:48,960
Ei, estava me esperando?
181
00:21:49,440 --> 00:21:52,091
- Ele est� comigo.
- Ei, Rei.
182
00:21:53,040 --> 00:21:54,610
Voc� o conhece?
183
00:21:55,920 --> 00:21:58,161
- T�nhamos um encontro, certo?
- Cara!
184
00:21:58,161 --> 00:22:00,089
N�o se enganou?
185
00:22:00,680 --> 00:22:02,125
O que voc� quer?
186
00:22:02,125 --> 00:22:05,290
- H� algum problema?
- N�o.
187
00:22:05,290 --> 00:22:07,482
S� queria te ver.
188
00:22:08,400 --> 00:22:12,007
Sim, mas n�o tenho um
compromisso contigo, n�o?
189
00:22:12,400 --> 00:22:14,129
Espanhol, vamos.
190
00:22:15,120 --> 00:22:16,690
Vamos.
191
00:22:17,120 --> 00:22:19,566
S� queria dizer ol�.
192
00:22:19,566 --> 00:22:21,842
Se voc� quiser, eu vou embora.
193
00:22:25,040 --> 00:22:27,122
Rei, Reinier!
194
00:22:27,680 --> 00:22:29,569
Algu�m est� te esperando.
195
00:22:31,520 --> 00:22:33,522
- Yosvani.
- Ol�.
196
00:22:36,000 --> 00:22:38,082
Rei, beijos!
197
00:22:38,800 --> 00:22:40,962
Como est� bonito essa noite!
198
00:22:42,920 --> 00:22:44,684
O que faz por aqui?
199
00:22:45,880 --> 00:22:47,530
J� vou indo, Rei.
200
00:22:47,530 --> 00:22:52,760
Ser� por minha causa? N�o me
diga que incomodo desse jeito.
201
00:22:53,000 --> 00:22:56,243
Michelle, v� fazer o seu trabalho.
202
00:22:56,600 --> 00:22:59,206
Bem, ent�o vou embora.
Est� bastante quente aqui.
203
00:22:59,206 --> 00:23:03,166
E por falar nisso ... ele �
um cliente bastante quente.
204
00:23:13,120 --> 00:23:16,567
- E o sorvete?
- N�o encontrei.
205
00:23:22,360 --> 00:23:24,601
Veja o que eu encontrei aqui.
206
00:23:25,760 --> 00:23:27,171
Venha...
207
00:23:29,120 --> 00:23:30,531
Venha!
208
00:23:36,120 --> 00:23:37,531
O gosto � �timo.
209
00:23:42,240 --> 00:23:44,163
N�o quer provar?
210
00:23:48,720 --> 00:23:50,131
Venha.
211
00:23:54,840 --> 00:23:56,251
Venha.
212
00:24:02,040 --> 00:24:04,441
Isto � o que chamo de bom cliente.
213
00:24:06,440 --> 00:24:07,965
Olha o que eu tenho para voc�.
214
00:24:13,560 --> 00:24:15,005
Aqui est�.
215
00:24:18,560 --> 00:24:20,722
Cada T-shirt custa 30.
216
00:24:23,880 --> 00:24:26,690
Fa�o as tr�s por 60.
217
00:24:27,520 --> 00:24:31,161
E como presente
pegue uma dessas pe�as.
218
00:24:37,600 --> 00:24:39,409
Mas n�o tenho dinheiro.
219
00:24:40,360 --> 00:24:43,648
N�o se preocupe,
n�o precisa de pagar hoje.
220
00:24:47,640 --> 00:24:49,244
Aqui, olhe.
221
00:24:50,080 --> 00:24:52,162
Isto � para sua namorada.
222
00:24:58,720 --> 00:25:00,290
Yosvani est� por aqui?
223
00:25:00,760 --> 00:25:03,923
Estava por ai, mas
n�o sei se est� em casa.
224
00:25:06,440 --> 00:25:09,330
- Bem? Vai levar ou n�o?
- Sim.
225
00:25:10,000 --> 00:25:11,331
Muito bem.
226
00:25:17,880 --> 00:25:20,326
Veja bem... s�o 60, certo?
227
00:25:21,480 --> 00:25:22,811
Sim.
228
00:25:24,360 --> 00:25:25,691
Obrigado.
229
00:25:49,360 --> 00:25:53,684
Esse jogou no Manchester
e esse no Barcelona.
230
00:26:27,200 --> 00:26:29,487
Quem te trouxe para casa?
231
00:26:29,800 --> 00:26:31,768
- Quando?
- Ontem � noite.
232
00:26:35,960 --> 00:26:38,167
Um espanhol.
O nome dele � Juan.
233
00:26:39,000 --> 00:26:41,128
Um espanhol, n�o � mau!
234
00:26:44,200 --> 00:26:45,850
Ele � bonito?
235
00:26:46,280 --> 00:26:47,884
Imagino que sim...
236
00:26:50,760 --> 00:26:52,330
Quanto ele paga?
237
00:26:54,880 --> 00:26:56,723
Por ontem � noite, pagou dez.
238
00:26:57,400 --> 00:26:59,402
Apenas dez?
239
00:26:59,800 --> 00:27:02,963
E onde conseguiu
todas aquelas coisas?
240
00:27:24,040 --> 00:27:25,371
O que � isso?
241
00:27:38,920 --> 00:27:41,082
N�o se perca dos espanh�is.
242
00:27:41,082 --> 00:27:44,489
D� a ele o que ele quer...
voc� sabe.
243
00:27:44,489 --> 00:27:47,650
- Como estou?
244
00:27:48,840 --> 00:27:51,207
- Diga-me, voc� gosta?
- Sim, muito.
245
00:28:02,920 --> 00:28:05,810
- Por que n�o vai tomar um banho
para sair? -N�o.
246
00:28:06,400 --> 00:28:07,925
Estou com dor de cabe�a.
247
00:28:07,925 --> 00:28:09,929
N�o me estranha...
248
00:28:09,929 --> 00:28:14,045
depois de 500 flex�es d� pra
doer mais do que a cabe�a.
249
00:28:17,480 --> 00:28:18,686
- Ei voc�!
- O qu�?
250
00:28:18,686 --> 00:28:20,564
J� chega!
251
00:28:33,600 --> 00:28:35,921
- Toma, engole.
- N�o.
252
00:28:36,560 --> 00:28:38,324
N�o vai ouvir a "doutora"?
253
00:29:17,480 --> 00:29:19,721
Ei, amigo!
Ei, amigo!
254
00:29:21,920 --> 00:29:24,571
- Ei... como est�?
- Ludmila, minha mulher.
255
00:29:25,600 --> 00:29:28,251
O que tem, algo errado?
256
00:29:28,600 --> 00:29:31,206
Se importaria de
olhar para si mesma?
257
00:29:32,680 --> 00:29:34,921
N�o d� ouvidos a ele, est� b�bado.
258
00:30:52,000 --> 00:30:55,368
Vem...
Vem comigo.
259
00:30:55,368 --> 00:30:57,562
Vamos l�, vamos l�.
260
00:31:01,280 --> 00:31:04,568
Pensa que sou uma
bicha, cuz�o?
261
00:31:52,240 --> 00:31:54,561
Aten��o, aten��o, cuidado!
262
00:32:01,160 --> 00:32:03,401
Deixe-me ir sozinha.
263
00:32:04,120 --> 00:32:06,122
At� amanh�.
264
00:32:14,880 --> 00:32:16,370
Des�a.
265
00:32:24,840 --> 00:32:26,330
N�o fa�a isso.
266
00:32:28,160 --> 00:32:29,730
Deixe-me!
267
00:33:19,520 --> 00:33:21,761
Cara, acorda, est� bem?
268
00:33:29,200 --> 00:33:31,851
- Eu quero essa.
- E voc�?
269
00:33:32,240 --> 00:33:35,323
- Qual?
- A primeira.
270
00:33:35,720 --> 00:33:38,963
- Essa?
- N�o, essa...
271
00:33:38,963 --> 00:33:41,288
- Pense bem.
- Aqui.
272
00:33:41,640 --> 00:33:43,244
Levou!
273
00:33:44,320 --> 00:33:45,970
Que sorte, cara!
274
00:33:45,970 --> 00:33:48,891
Nada mal, voc� tem sorte!
275
00:34:11,600 --> 00:34:13,443
- Vai sair?
- Sim.
276
00:34:14,720 --> 00:34:16,484
Vou fazer o meu trabalho.
277
00:34:17,480 --> 00:34:19,403
Mas n�o vou chegar tarde.
278
00:34:25,120 --> 00:34:26,087
Est� bem.
279
00:36:10,240 --> 00:36:11,685
Espera, espera!
280
00:36:56,440 --> 00:36:57,771
N�o fa�a isso.
281
00:37:00,120 --> 00:37:01,451
N�o fa�a isso.
282
00:37:07,800 --> 00:37:09,564
N�o, n�o. N�o!
283
00:37:33,800 --> 00:37:35,404
O jogo acabou.
284
00:37:44,120 --> 00:37:46,361
Finalmente um tempo bom.
285
00:37:48,040 --> 00:37:49,769
O que faz no momento?
286
00:37:50,600 --> 00:37:52,284
No momento, nada.
287
00:37:53,600 --> 00:37:55,443
- Pelo menos estuda?
- N�o.
288
00:37:56,800 --> 00:37:58,211
Eu jogo futebol.
289
00:37:58,880 --> 00:38:02,043
O Yosvani me disse.
Disse que � muito bom.
290
00:38:02,043 --> 00:38:05,369
- Por que n�o est� no clube?
- Para qu�?
291
00:38:07,840 --> 00:38:09,410
Eu estava na �gua...
292
00:38:09,410 --> 00:38:12,001
parece que algo me picou, aqui.
293
00:38:12,480 --> 00:38:14,289
Espera, deixe-me ver.
294
00:38:14,289 --> 00:38:16,005
N�o, n�o h� nada.
295
00:38:16,005 --> 00:38:19,044
Veja com aten��o, algo me picou.
296
00:38:22,440 --> 00:38:26,047
O meu av� sempre fazia isso
quando eu era menino.
297
00:38:26,047 --> 00:38:29,244
E para queimaduras solares
se usa o vinagre.
298
00:38:29,760 --> 00:38:31,171
- Melhor?
- Um beijo.
299
00:38:36,240 --> 00:38:37,651
Eu gosto do seu biqu�ni.
300
00:38:39,600 --> 00:38:41,250
Ai, que calor!
301
00:38:45,640 --> 00:38:48,007
- Voc� vem?
- Vou contigo.
302
00:38:51,160 --> 00:38:52,491
Est� �timo.
303
00:38:55,560 --> 00:38:57,767
E quando voc�s se casam?
304
00:39:43,120 --> 00:39:45,441
- Aonde est�o eles?
305
00:40:29,360 --> 00:40:30,691
Ponha pra l�.
306
00:41:14,400 --> 00:41:16,323
J� est� acostumada?
307
00:41:16,323 --> 00:41:18,409
Sim, isso � todos os dias.
308
00:41:20,120 --> 00:41:23,647
E ent�o apareceu um cara alto...
309
00:41:26,280 --> 00:41:28,806
- O que faz aqui?
- Ol�, Yosvani.
310
00:41:32,080 --> 00:41:34,287
Vim te entregar isso.
311
00:41:38,200 --> 00:41:40,726
Tinha perdido na praia ontem.
312
00:41:43,000 --> 00:41:44,729
Juan, venha comigo.
313
00:41:48,840 --> 00:41:50,330
Sente-se.
314
00:41:53,360 --> 00:41:55,328
- Quer �gua, Juan?
- Sim, por favor.
315
00:42:09,120 --> 00:42:10,610
Obrigado.
316
00:42:12,720 --> 00:42:15,246
Vimos que estavam vindo!
317
00:42:15,246 --> 00:42:18,444
Mas voc� n�o me viu.
Pega seu filho, um pouco.
318
00:42:18,880 --> 00:42:21,008
- Eu sou Teresa.
- Ol�, Juan.
319
00:42:21,008 --> 00:42:23,646
- Voc� � da Europa certo?
- Sim.
320
00:42:23,646 --> 00:42:27,287
E tem um ar assim...
t�o aristocr�tico.
321
00:42:28,120 --> 00:42:29,884
- Ser� que algu�m j� lhe disse isso?
- Ningu�m.
322
00:42:29,884 --> 00:42:31,969
- Vou lhe servir alguma coisa.
- Por favor.
323
00:42:34,640 --> 00:42:37,120
Juan, prove dos meus
croquetes... s�o �timos.
324
00:42:37,120 --> 00:42:39,243
- Experimente...
- Sim, obrigado.
325
00:42:39,243 --> 00:42:40,771
Vou embora.
326
00:42:40,771 --> 00:42:44,806
Voc� me lembra um conde, um marqu�s.
327
00:42:44,806 --> 00:42:47,241
- J� saiu em alguma revista?
- N�o.
328
00:42:47,241 --> 00:42:49,647
Me parece t�-lo visto...
329
00:42:49,647 --> 00:42:52,320
- Quer que ligue o ventilador?
- N�o � necess�rio.
330
00:42:52,320 --> 00:42:54,170
- N�o sente calor?
- N�o.
331
00:42:56,640 --> 00:43:00,087
- O que � isso?
- N�o sei, veio com o telefone.
332
00:43:00,087 --> 00:43:02,328
- Vem com m�sica?
- Sim.
333
00:43:02,328 --> 00:43:04,363
Veja.
Toca bem alto.
334
00:43:04,363 --> 00:43:07,404
- N�o t�o alto!
- D�-me, deixe-me ouvir.
335
00:43:08,040 --> 00:43:10,441
- E o Bonno?
- N�o...
336
00:43:10,441 --> 00:43:12,051
� La Pity.
337
00:43:13,240 --> 00:43:15,641
- O que acha?
- Mostre-me.
338
00:43:16,440 --> 00:43:19,250
Te dou isso e mais 20 por tudo.
339
00:43:19,250 --> 00:43:22,649
Est� brincando comigo?
Tem tela de toque...
340
00:43:27,480 --> 00:43:29,847
- O que est� rolando?
- Nada...
341
00:43:30,120 --> 00:43:32,407
- Contigo e a namorada, tudo bem?
- Sim.
342
00:43:32,407 --> 00:43:33,931
Certo...
343
00:43:35,640 --> 00:43:38,484
- Est� de telefone novo.
- Sim, olha.
344
00:43:45,440 --> 00:43:47,568
Tenho um presente...
345
00:43:54,600 --> 00:43:56,329
Para que n�o se esque�a de mim.
346
00:43:57,240 --> 00:43:58,765
O que � isso?
347
00:43:58,765 --> 00:44:01,884
Est� indo embora?
Esta � uma foto de passaporte, Rei!
348
00:44:02,520 --> 00:44:04,982
Porra, pra que
quer um passaporte, Rei?
349
00:44:05,560 --> 00:44:07,289
Porque eu quero.
350
00:44:15,960 --> 00:44:18,281
- Voc� est� louco?
- N�o brinque assim!
351
00:44:18,281 --> 00:44:21,404
O que est� acontecendo?
352
00:44:21,404 --> 00:44:24,251
Nada aconteceu!
Que diabos?
353
00:44:24,560 --> 00:44:28,645
- Por que grita comigo?
- O que aconteceu? O qu�?
354
00:44:52,280 --> 00:44:56,888
"Hoje est�s me pedindo amor..."
355
00:44:58,160 --> 00:45:03,326
"e eu n�o posso dar-te nada."
356
00:45:04,440 --> 00:45:08,365
"Perd�o, me deixa por favor..."
357
00:45:08,365 --> 00:45:11,643
"Porque a chama desse amor..."
358
00:45:11,643 --> 00:45:16,084
"n�o pode se reacender..."
359
00:46:11,400 --> 00:46:13,323
Um monte de pessoas hoje.
360
00:46:44,920 --> 00:46:46,922
E o que me dir� amanh�?
361
00:46:47,880 --> 00:46:49,484
Para.
362
00:46:53,000 --> 00:46:54,764
Luisi, Luisi...
363
00:46:56,480 --> 00:46:58,244
Sabe aquela "menina"...
364
00:46:58,680 --> 00:47:01,206
se quiser dar um trabalhinho a ele.
365
00:47:01,206 --> 00:47:04,768
- N�o, estou muito cansado.
- Cale-se!
366
00:47:16,760 --> 00:47:18,364
Bom garoto.
367
00:47:21,240 --> 00:47:22,890
Relaxe!
368
00:47:51,640 --> 00:47:53,961
Sempre viaja sozinho?
369
00:47:55,960 --> 00:47:58,008
Por isso veio para Havana?
370
00:47:58,720 --> 00:48:01,485
- Ou veio fazer compras no Malecon?
- N�o.
371
00:48:01,485 --> 00:48:04,411
Se fosse por isso n�o teria voltado.
372
00:48:05,640 --> 00:48:07,369
Tem namorado?
373
00:48:08,440 --> 00:48:11,091
Sim, tem a mim!
374
00:48:11,600 --> 00:48:14,731
� por isso foi at� �
minha casa, outro dia.
375
00:48:16,840 --> 00:48:19,969
- Tem algu�m na Espanha?
- N�o.
376
00:48:23,040 --> 00:48:24,166
N�o?
377
00:48:24,760 --> 00:48:26,091
Estranho.
378
00:48:27,440 --> 00:48:29,329
Tem boa apar�ncia.
379
00:48:30,280 --> 00:48:33,011
Tem "money".
� muito estranho.
380
00:48:34,800 --> 00:48:37,041
Aposto que � casado.
381
00:48:38,640 --> 00:48:40,802
Bem ... Sim.
382
00:48:42,120 --> 00:48:43,770
N�o, eu n�o sei.
383
00:48:55,000 --> 00:48:56,684
O que � isso?
384
00:48:57,640 --> 00:49:00,484
Como isso aconteceu?
No futebol?
385
00:49:01,160 --> 00:49:02,491
Sim.
386
00:49:45,080 --> 00:49:48,368
O palet� est� bonito,
mas um pouco grande.
387
00:49:48,368 --> 00:49:50,324
Um momento, por favor.
388
00:49:53,240 --> 00:49:54,685
E esse?
389
00:49:54,685 --> 00:49:56,211
Oh, sim!
390
00:50:25,520 --> 00:50:27,124
Vai demorar muito?
391
00:50:31,080 --> 00:50:32,650
Me d�...
392
00:50:34,040 --> 00:50:35,769
Venha c�, meu pequenino.
393
00:50:37,720 --> 00:50:40,964
Pega o menino por dois
minutos e j� fica cansado.
394
00:50:46,080 --> 00:50:48,520
Ele � t�o quietinho
e n�o sabe de nada.
395
00:50:48,520 --> 00:50:50,090
O que devo fazer?
396
00:50:50,480 --> 00:50:52,528
Precisa passar mais tempo com a gente.
397
00:51:12,240 --> 00:51:13,651
Yosvani se encontra?
398
00:51:14,400 --> 00:51:16,448
Pode deixar um recado?
399
00:52:13,480 --> 00:52:14,925
N�o.
400
00:52:15,680 --> 00:52:17,330
� mentira...
401
00:52:18,560 --> 00:52:20,005
Para mim?
402
00:52:20,760 --> 00:52:23,445
Mentira...
N�o mere�o.
403
00:52:30,920 --> 00:52:32,285
Piqu�!
404
00:52:33,000 --> 00:52:34,684
Oh, meu amigo!
405
00:52:52,600 --> 00:52:54,170
E o resto?
406
00:52:55,920 --> 00:52:58,207
- Pago tudo junto.
- E?
407
00:52:59,120 --> 00:53:01,122
Acerto tudo em dois dias.
408
00:53:02,880 --> 00:53:05,360
Em dois dias v�o custar 120.
409
00:53:05,360 --> 00:53:07,244
Eu sei.
410
00:53:10,240 --> 00:53:11,571
Tudo bem.
411
00:53:25,880 --> 00:53:28,451
- Nos vemos � noite?
- N�o fala alto.
412
00:53:28,451 --> 00:53:30,688
Est� bem, nos vemos?
413
00:53:31,360 --> 00:53:32,805
Eu ligo para voc�.
414
00:53:56,000 --> 00:53:57,411
Diga...
415
00:53:59,280 --> 00:54:02,124
Olha, n�o posso
falar contigo agora.
416
00:54:03,000 --> 00:54:04,809
Depois explico.
417
00:55:22,920 --> 00:55:24,606
� Reinier Guerra, n�o?
418
00:55:40,360 --> 00:55:42,328
- Bom dia.
- Bom dia.
419
00:55:42,328 --> 00:55:44,124
- Tudo bem?
- Sim, obrigado.
420
00:55:52,240 --> 00:55:53,685
Voc� � Reinier ...
421
00:55:55,600 --> 00:55:59,241
Reinier, este � Ibarra,
capit�o da nossa equipe.
422
00:55:59,241 --> 00:56:01,169
- Trate-o bem.
- N�o se preocupe.
423
00:56:01,169 --> 00:56:04,830
Vem... vou apresent�-lo
aos outros do time.
424
00:56:25,800 --> 00:56:29,247
E sabe o que tinha de comida?
Pescado com fritas.
425
00:56:30,040 --> 00:56:33,283
- E n�o tinha outra op��o?
- N�o.
426
00:56:33,960 --> 00:56:38,568
A mim pareceu estranho, pois
isso � para filhos de dirigentes...
427
00:56:38,568 --> 00:56:40,091
Mas para mim?
428
00:56:43,280 --> 00:56:44,884
Cuidado.
429
00:56:46,040 --> 00:56:47,804
Um cara me disse...
430
00:56:47,804 --> 00:56:49,889
que algu�m me recomendou.
431
00:56:49,889 --> 00:56:55,086
Ele me quer no Time Junior
da sele��o nacional.
432
00:56:57,240 --> 00:56:59,846
Se voc� entrar e for...
433
00:56:59,846 --> 00:57:02,327
o que acontecer� com a gente?
434
00:57:08,640 --> 00:57:13,325
Posso te deixar ir embora ou te
manter preso, aqui. Como prefere?
435
00:57:14,360 --> 00:57:19,127
Se estudasse, seria diferente.
As coisas est�o cada vez pior.
436
00:57:19,800 --> 00:57:21,131
Escuta-me...
437
00:57:21,131 --> 00:57:23,971
Deveria se juntar com Juan.
438
00:57:24,560 --> 00:57:26,927
V� com ele e se case com ele!
439
00:57:26,927 --> 00:57:30,039
N�o me olha com essa cara
pois na Espanha � permitido.
440
00:57:30,039 --> 00:57:33,601
E depois nos leva
junto e tamb�m o seu filho.
441
00:57:53,160 --> 00:57:54,571
N�o est�.
442
00:57:57,600 --> 00:57:59,648
Estou lhe dizendo:
ele n�o est�.
443
00:58:01,120 --> 00:58:04,727
Depois, passa por aqui
e paga o que me deve, okay?
444
00:58:25,200 --> 00:58:28,409
Boa noite.
Quarto 227, por favor.
445
00:58:30,320 --> 00:58:31,651
Juan.
446
00:58:46,480 --> 00:58:48,642
- Essa.
- Est� seguro?
447
00:58:49,560 --> 00:58:50,925
- Olhe bem.
- Sim.
448
00:58:50,925 --> 00:58:53,168
- Aqui est�.
- N�o!
449
00:58:53,600 --> 00:58:57,082
Fodeu-se! Perdeu 35 d�lares.
Que noite, irm�o...
450
00:58:57,880 --> 00:59:02,090
- Posso lhe dar 50.
- Tenho que pagar 100, pelo menos 80.
451
00:59:02,640 --> 00:59:04,529
Eu disse 50.
452
00:59:05,880 --> 00:59:09,043
O que escolhe?
Entendeu?
453
00:59:10,360 --> 00:59:12,442
� aqui, aqui ou aqui?
454
00:59:13,840 --> 00:59:16,650
- O que acha?
- Escolha uma.
455
00:59:21,040 --> 00:59:22,883
- Droga!
- N�o se desespere.
456
00:59:56,320 --> 00:59:58,049
Dez minutos de recesso!
457
00:59:59,600 --> 01:00:01,443
Tudo bem, Guerra?
458
01:00:18,360 --> 01:00:20,408
N�o tem dormido bem, n�o �?
459
01:00:21,760 --> 01:00:23,444
Precisamos saber.
460
01:00:23,760 --> 01:00:28,561
Mas lembre-se, isso n�o para nunca.
E sempre pode sair.
461
01:00:28,561 --> 01:00:30,967
Deixo voc� descansar um pouco.
462
01:00:31,440 --> 01:00:34,444
E depois, saia com os seus
amigos para fazerem uma pausa.
463
01:00:34,444 --> 01:00:37,989
�s vezes todos precisamos
de descanso, n�o � isso?
464
01:01:29,120 --> 01:01:31,248
Est� louco?
E Teresa?
465
01:01:31,248 --> 01:01:32,851
Esque�a Teresa.
466
01:01:55,920 --> 01:01:57,520
Isso entra em que cabe�a?
467
01:01:57,520 --> 01:02:00,444
Me diga: isso entra em que cabe�a?
468
01:02:00,444 --> 01:02:02,802
- Silvano, me desculpa.
- Ou�a!
469
01:02:02,802 --> 01:02:04,750
Eu disse que ele n�o
devolveu o dinheiro.
470
01:02:04,750 --> 01:02:06,364
E manda 10 pesos...
471
01:02:06,364 --> 01:02:09,450
e voc� fica assim tranquilinho?
472
01:02:09,450 --> 01:02:12,041
Ele tem treinado e anda sem tempo.
473
01:02:12,041 --> 01:02:14,971
N�o me enrola! Sei que
ele revende as coisas!
474
01:02:14,971 --> 01:02:18,243
Terei que ir, eu mesmo,
para cobrar? Devo ir?
475
01:02:18,520 --> 01:02:19,931
Me ouve!
476
01:02:20,140 --> 01:02:24,320
Se lhe digo que lhe parta a cabe�a,
voc� partir� a cabe�a dele.
477
01:02:24,320 --> 01:02:27,767
Eu sei o que estou
dizendo, Yosvani. Eu sei!
478
01:02:53,000 --> 01:02:55,970
� um cansa�o acumulado.
Descanse por um dia.
479
01:02:57,080 --> 01:02:59,731
Melhor ficar em casa
para se recuperar.
480
01:03:01,240 --> 01:03:02,810
N�o se preocupe treinador.
481
01:03:03,400 --> 01:03:06,051
- Eu vou parar.
- Com o qu�?
482
01:03:06,840 --> 01:03:09,525
- Com o futebol.
- Est� louco?
483
01:03:18,240 --> 01:03:19,651
Ol�, meu rapaz.
484
01:03:23,280 --> 01:03:25,647
Algu�m quer falar com voc�.
485
01:03:30,640 --> 01:03:34,725
Vai, vai, vai, homem!
486
01:03:38,600 --> 01:03:40,011
Venha.
487
01:03:45,040 --> 01:03:46,804
Venha, venha aqui.
488
01:03:50,400 --> 01:03:54,371
E ent�o seu veado, os
turistas n�o lhes pagam?
489
01:03:55,600 --> 01:03:58,763
Revista-o!
Revista-o, porra!
490
01:03:59,840 --> 01:04:01,365
Revista-o!
491
01:04:04,640 --> 01:04:05,971
Manda ver!
492
01:04:17,800 --> 01:04:19,643
Dois pesos? Claro ...
493
01:04:20,120 --> 01:04:24,011
Sabe por qu�? Porque n�o
sabe usar direito o seu cuzinho.
494
01:04:24,920 --> 01:04:27,491
- Silvano, vou pagar ...
- Quem disse "Silvano"!
495
01:04:29,120 --> 01:04:30,201
- Acerte-o!
- N�o.
496
01:04:30,201 --> 01:04:32,687
Acerte-o!
497
01:04:33,400 --> 01:04:35,767
N�o... N�o!
498
01:04:36,160 --> 01:04:41,041
Acha que n�o me dou conta de
que est� "caidinho" por esse a�?
499
01:04:41,480 --> 01:04:42,811
Rub�n!
500
01:04:42,811 --> 01:04:44,809
N�o.. N�o!
501
01:04:45,400 --> 01:04:47,562
Levanta-o, Rub�n!
502
01:04:47,562 --> 01:04:49,489
Tranquilinho... tranquilinho!
503
01:04:49,489 --> 01:04:53,685
E voc�, "menina", te dou
at� domingo para me pagar.
504
01:04:54,120 --> 01:04:55,246
Compreendeu bem?
505
01:04:55,246 --> 01:04:57,886
E voc�, n�o quero ver nem pintado.
506
01:05:00,200 --> 01:05:03,010
Assim... bichinhas.
507
01:05:05,560 --> 01:05:08,086
Meu Deus, isso � nojento.
508
01:05:22,480 --> 01:05:23,811
Rei!
509
01:05:31,480 --> 01:05:33,244
Venha aqui, filho da puta!
510
01:05:33,244 --> 01:05:35,363
Quero a minha TV...
511
01:05:35,363 --> 01:05:37,164
e todo o dinheiro que me roubou!
512
01:05:37,164 --> 01:05:38,805
Teresa, deixe-me explicar, por favor.
513
01:05:42,067 --> 01:05:44,695
N�o se d� conta de que � a
televis�o, que s�o as minhas coisas?
514
01:05:45,107 --> 01:05:47,758
Teresa, vou trazer tudo de volta!
Acalme-se e deixe-me entrar, por favor!
515
01:05:49,447 --> 01:05:52,612
V� embora ou eu juro que
te mato, filho da puta!
516
01:05:52,612 --> 01:05:55,657
Teresa, escuta, por favor!
517
01:05:55,657 --> 01:05:58,418
Nos rouba, mesmo tendo t�o pouco.
518
01:05:58,418 --> 01:06:02,373
J� n�o nos ajuda!
� um in�til.
519
01:06:02,607 --> 01:06:05,611
� um monte de merda in�til.
520
01:06:05,611 --> 01:06:08,378
Se casou com esse asqueroso.
N�o � capaz de nada!
521
01:06:08,378 --> 01:06:12,367
N�o nos ajuda.
522
01:06:12,367 --> 01:06:14,535
Nos rouba e vende
nossas coisas.
523
01:06:14,967 --> 01:06:19,211
E n�s temos t�o pouco!
524
01:06:21,647 --> 01:06:23,490
Rei, Rei, Rei ...
525
01:06:29,614 --> 01:06:30,814
Me deixa...
526
01:06:33,757 --> 01:06:36,488
- Deixe-me, cuz�o, me deixa.
- Rei!
527
01:06:40,837 --> 01:06:43,441
Me deixa... olha para mim.
528
01:06:45,997 --> 01:06:48,204
Reinier!
529
01:06:58,007 --> 01:07:01,538
Liguei pra voc�, mas o
telefone estava desligado.
530
01:07:02,389 --> 01:07:05,359
Me roubaram ele.
531
01:07:08,600 --> 01:07:12,361
Queria v�-lo antes de partir.
Quer algo para beber?
532
01:07:22,440 --> 01:07:24,010
Quando vai embora?
533
01:07:24,010 --> 01:07:26,806
Estou aqui h� 15 dias,
tenho que ir...
534
01:07:26,806 --> 01:07:29,048
Por que n�o me disse?
535
01:07:29,048 --> 01:07:31,447
Uma cerveja Cristal... e para voc�?
536
01:07:32,440 --> 01:07:34,408
Apenas uma cerveja Cristal.
537
01:07:36,040 --> 01:07:38,646
- N�o pode ir.
- N�o fique mal.
538
01:07:38,646 --> 01:07:41,161
N�o pode ir, Juan. E eu?
539
01:07:41,720 --> 01:07:43,609
- Desculpe.
- Obrigado.
540
01:07:53,160 --> 01:07:54,924
Toma... pega.
541
01:07:56,960 --> 01:07:59,566
Pode escrever-me quando quiser.
542
01:08:02,680 --> 01:08:05,160
- Juan, para que quero um cart�o?
- Rei...
543
01:08:14,080 --> 01:08:16,082
Juan, por favor n�o se v�.
544
01:08:27,960 --> 01:08:29,450
Me deixa!
545
01:08:36,920 --> 01:08:38,649
Me d� mais dinheiro!
546
01:08:53,440 --> 01:08:54,965
Isso � culpa sua, papai!
547
01:08:54,965 --> 01:08:57,288
Isto acontece porque traz
estranhos para casa.
548
01:08:57,288 --> 01:08:59,084
Pensa apenas em si mesmo!
549
01:08:59,084 --> 01:09:00,599
N�o, filha, n�o!
550
01:09:00,599 --> 01:09:03,365
Eu quero sair dessa casa!
551
01:09:03,840 --> 01:09:05,808
Preciso cuidar da minha vida.
552
01:09:06,040 --> 01:09:07,644
- Ele � um veado.
- E da�?
553
01:09:07,644 --> 01:09:10,446
- O que quer dizer?
- Eu n�o me importo!
554
01:09:10,720 --> 01:09:13,287
Pelo menos comigo ele n�o � assim.
555
01:09:13,320 --> 01:09:17,609
E digo mais uma coisa:
traga-o. Traga-o j�.
556
01:10:00,600 --> 01:10:02,011
O que faz aqui?
557
01:10:05,400 --> 01:10:07,323
Entra, entra...
Entra!
558
01:10:08,720 --> 01:10:10,290
N�o me toque.
559
01:10:15,080 --> 01:10:16,684
Vamos beber uma cerveja.
560
01:10:42,640 --> 01:10:44,165
Ou�a...
561
01:10:46,160 --> 01:10:48,208
Ou�a e n�o se altere.
562
01:10:50,280 --> 01:10:51,691
Quando jovem...
563
01:10:53,800 --> 01:10:56,610
eu tamb�m fiz muitas besteiras.
564
01:11:01,760 --> 01:11:04,081
O que importa agora � Gema.
565
01:11:05,840 --> 01:11:08,844
Quanto mais cedo
se casarem, melhor.
566
01:11:10,840 --> 01:11:12,365
Me d� o meu dinheiro.
567
01:11:14,080 --> 01:11:16,811
- Que dinheiro?
- O meu dinheiro.
568
01:11:19,360 --> 01:11:22,284
N�o, meu garoto, n�o vem com essa.
569
01:11:23,240 --> 01:11:25,766
- Veja bem...
- Tem que me pagar.
570
01:11:26,920 --> 01:11:29,261
Yosvani, nessa casa
voc� tem de tudo, at� Gema.
571
01:11:29,261 --> 01:11:32,204
N�o, Silvano...
preciso do meu dinheiro.
572
01:11:33,920 --> 01:11:37,288
Olha, eu n�o te devo nada.
573
01:12:02,600 --> 01:12:05,729
"Hoje jogamos como times rivais."
574
01:12:05,729 --> 01:12:07,570
"O clima est� tenso."
575
01:12:07,570 --> 01:12:11,924
"Mas os nossos garotos
passaram no teste com �xito."
576
01:12:12,400 --> 01:12:14,482
"A equipe advers�ria esteve bem..."
577
01:12:14,482 --> 01:12:18,810
"corrigimos a estrat�gia e
ainda dominamos o jogo."
578
01:12:18,810 --> 01:12:22,483
"E depois do primeiro gol
jogamos mais abertos e ..."
579
01:12:44,880 --> 01:12:46,882
"Buenas, caro!"
580
01:12:47,160 --> 01:12:48,924
Nos conhecemos antes, lembra-se?
581
01:12:48,924 --> 01:12:50,690
Com o seu primo, o Reinier.
582
01:12:50,690 --> 01:12:53,247
Que bom o Reinier.
583
01:12:58,040 --> 01:12:59,929
O que aconteceu?
584
01:13:00,920 --> 01:13:02,843
Coitada da estrela...
585
01:13:04,920 --> 01:13:06,684
Ele me agrada.
586
01:13:09,080 --> 01:13:12,129
"Sim, eu realmente gosto de ver..."
587
01:13:18,280 --> 01:13:19,930
Agora n�o h� mais volta.
588
01:13:19,930 --> 01:13:24,409
Da partida de amanh�
sair� a sele��o nacional.
589
01:13:24,409 --> 01:13:27,763
Rapazes, amanh� � o grande dia!
590
01:13:28,400 --> 01:13:30,528
Parab�ns por terem chegado at� aqui.
591
01:13:37,360 --> 01:13:40,125
Ou�a, sua esposa sofreu um acidente.
592
01:13:41,440 --> 01:13:44,171
- Como?
- Seu irm�o te espera l� fora.
593
01:13:57,200 --> 01:13:58,725
Voc� est� louco?
594
01:14:00,360 --> 01:14:02,124
- Vamos sair daqui.
- Para onde?
595
01:14:03,440 --> 01:14:04,771
Juntos.
596
01:14:07,200 --> 01:14:11,444
- Yosvani, sabe o que aconteceu...
- Eu sei, vamos esquecer tudo isso.
597
01:14:11,880 --> 01:14:14,121
Vamos n�s dois.
598
01:14:16,240 --> 01:14:17,571
Pra onde?
599
01:14:21,920 --> 01:14:23,251
Ei, ei, ei... para!
600
01:14:24,720 --> 01:14:26,290
Yosvani, ou�a-me...
601
01:14:27,680 --> 01:14:31,480
- Isso s� vai trazer problemas mais s�rios.
- Rei, por favor.
602
01:14:34,000 --> 01:14:35,331
Olha.
603
01:14:36,000 --> 01:14:37,331
V�?
604
01:14:39,880 --> 01:14:41,769
Como conseguiu?
605
01:14:42,280 --> 01:14:44,726
"Andando por a�."
606
01:14:46,960 --> 01:14:49,804
Venha comigo, tudo
ser� diferente. Eu juro!
607
01:14:49,804 --> 01:14:52,207
O que vai ser diferente?
O qu�?
608
01:14:56,480 --> 01:14:58,801
Cara, eu preciso de tempo.
609
01:14:59,440 --> 01:15:01,283
Eu n�o tenho nada para te dar.
610
01:15:01,283 --> 01:15:04,165
Por favor, deixe-me tentar.
611
01:17:14,400 --> 01:17:18,644
Rub�n, fa�a a troca
l� pelo lado direito.
612
01:17:20,960 --> 01:17:23,645
Mas tenha cuidado! Cuidado.
613
01:17:25,200 --> 01:17:27,601
Obrigado, agora o pr�ximo.
614
01:17:49,320 --> 01:17:51,049
Cuidado! Cuidado!
615
01:18:37,240 --> 01:18:39,129
Aten��o, � uma pe�a preciosa.
616
01:18:40,120 --> 01:18:41,690
Droga!
617
01:18:42,080 --> 01:18:42,800
Rub�n!
618
01:18:45,120 --> 01:18:47,885
Eu disse para ter cuidado,
para n�o quebrar nada!
619
01:18:47,885 --> 01:18:51,880
- Sim, calma.
- Cuidado com as minhas coisas!
620
01:19:19,200 --> 01:19:22,010
Gema! Gema!
621
01:19:24,560 --> 01:19:25,971
Rub�n! Rub�n!
622
01:19:47,320 --> 01:19:49,368
Pega ele.
� o meu dinheiro!
623
01:19:49,760 --> 01:19:51,649
O que voc� quer?
624
01:21:08,520 --> 01:21:09,646
Reinier!
625
01:21:19,440 --> 01:21:21,886
Rei! Reinier!
626
01:21:22,280 --> 01:21:24,921
- Esteja mais focado.
- Aquela bola foi para voc�.
627
01:21:29,680 --> 01:21:31,091
Ei, Reinier!
628
01:21:38,520 --> 01:21:42,569
- Que parte do que lhe
disse que n�o entendeu?
629
01:21:43,080 --> 01:21:46,323
Olha, olha ... dinheiro.
630
01:21:47,920 --> 01:21:50,321
Podemos ir para onde quisermos!
631
01:21:52,280 --> 01:21:53,566
Guerra!
632
01:21:54,160 --> 01:21:55,571
- Guerra!
- Rei!
633
01:22:15,280 --> 01:22:16,805
Algum problema?
634
01:23:08,880 --> 01:23:10,291
Reinier, acorda!
635
01:23:27,080 --> 01:23:29,048
- Me solta!
- Venha aqui.
636
01:23:30,480 --> 01:23:32,209
- Me solta!
- Me d� o meu dinheiro!
637
01:23:34,480 --> 01:23:35,811
Reinier!
638
01:23:36,600 --> 01:23:39,080
- Me d� o dinheiro!
- N�o est� comigo.
639
01:23:39,680 --> 01:23:41,364
- Ent�o tome isso!
- N�o!
640
01:23:45,320 --> 01:23:46,731
Revista-o!
641
01:23:47,560 --> 01:23:48,891
Silvano, vamos!
642
01:23:48,891 --> 01:23:51,447
- Sim, mas o meu dinheiro?
- Vamos sair daqui!
643
01:23:52,000 --> 01:23:53,764
Droga.
644
01:23:57,640 --> 01:23:59,051
Yosvani!
645
01:24:10,760 --> 01:24:13,411
Uma ambul�ncia!
Uma ambul�ncia!
646
01:24:25,760 --> 01:24:27,728
Vamos, Rei.
647
01:24:29,360 --> 01:24:31,567
Viu quanto dinheiro eu guardei?
648
01:24:32,800 --> 01:24:35,371
Com ele compraremos
seja o que for.
649
01:24:38,040 --> 01:24:41,328
S� uma Suzuki, n�o.
Uma frota inteira.
650
01:24:48,520 --> 01:24:51,683
Apenas diga e iremos
para onde voc� quiser.
651
01:24:58,520 --> 01:24:59,851
Vamos?
44289