Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,997 --> 00:00:18,467
(All characters, organizations, places, entities, and events...)
2
00:00:18,467 --> 00:00:20,001
(in this drama are fictional.)
3
00:00:21,336 --> 00:00:24,512
What did you call me here at this hour to say?
4
00:00:25,907 --> 00:00:27,052
Han Da Jung.
5
00:00:28,977 --> 00:00:30,582
I know that she isn't your daughter.
6
00:00:33,677 --> 00:00:35,421
I know who the real father is too.
7
00:00:41,287 --> 00:00:42,961
What are you talking about?
8
00:00:43,626 --> 00:00:45,732
You must know that better than anyone.
9
00:00:47,997 --> 00:00:50,572
The reason I'm telling you instead of the media...
10
00:00:52,096 --> 00:00:54,042
is because I don't want Da Jung, who was used by you,
11
00:00:54,666 --> 00:00:56,542
to be hurt any further.
12
00:01:03,747 --> 00:01:04,822
So?
13
00:01:06,047 --> 00:01:08,992
What do you want from me?
14
00:01:10,016 --> 00:01:11,322
The one who tied the knot...
15
00:01:12,187 --> 00:01:13,962
should be the one who unties it.
16
00:01:15,887 --> 00:01:17,701
I won't go public with this,
17
00:01:18,557 --> 00:01:19,801
so drop out of the election.
18
00:01:22,327 --> 00:01:26,471
That's the only way to protect Da Jung and yourself.
19
00:01:35,637 --> 00:01:37,176
I don't want to beat you...
20
00:01:37,176 --> 00:01:38,652
and go to the Assembly like this.
21
00:01:39,447 --> 00:01:42,146
But as a citizen, I can't forgive you...
22
00:01:42,146 --> 00:01:43,391
for using orphans...
23
00:01:43,887 --> 00:01:46,162
for your political agenda.
24
00:01:57,697 --> 00:01:59,602
Election Day is almost here.
25
00:02:00,766 --> 00:02:01,841
I know.
26
00:02:02,937 --> 00:02:04,482
Who do you think will win?
27
00:02:05,036 --> 00:02:06,182
I don't know.
28
00:02:06,467 --> 00:02:08,837
Dae Han and Joon Ho are neck-and-neck,
29
00:02:08,837 --> 00:02:10,421
so I have no idea.
30
00:02:13,046 --> 00:02:14,921
This is really only if, but...
31
00:02:16,217 --> 00:02:17,991
if Mr. Wi loses,
32
00:02:20,717 --> 00:02:22,431
I'll be very sad.
33
00:02:24,126 --> 00:02:26,901
Don't worry. I'm sure he'll do well.
34
00:02:32,066 --> 00:02:33,542
Life is about choices.
35
00:02:35,497 --> 00:02:36,912
And those choices...
36
00:02:38,036 --> 00:02:39,241
come with responsibilities.
37
00:02:54,187 --> 00:02:55,331
This is the time...
38
00:02:57,527 --> 00:02:59,461
for me to bear that responsibility.
39
00:03:00,596 --> 00:03:04,401
(Final Episode: The Great Choice)
40
00:03:04,497 --> 00:03:06,696
- Please vote for him! - Please vote for him.
41
00:03:06,696 --> 00:03:07,867
- The National Candidate. - Wi Dae Han.
42
00:03:07,867 --> 00:03:09,596
- National Dad. Number four. - Thank you.
43
00:03:09,596 --> 00:03:10,767
- Wi Dae Han. - Thank you.
44
00:03:10,767 --> 00:03:12,467
- Please vote for Wi Dae Han! - Candidate number four.
45
00:03:12,467 --> 00:03:13,576
Please vote for Wi Dae Han.
46
00:03:13,576 --> 00:03:15,907
Where is this guy?
47
00:03:15,907 --> 00:03:17,222
His phone is off too.
48
00:03:17,307 --> 00:03:18,376
Please vote for him!
49
00:03:18,376 --> 00:03:19,677
Please vote for Wi Dae Han.
50
00:03:19,677 --> 00:03:20,747
Please vote for Wi Dae Han.
51
00:03:20,747 --> 00:03:22,017
How busy is he...
52
00:03:22,017 --> 00:03:23,592
that he had to sleep in his campaign office?
53
00:03:24,187 --> 00:03:27,391
Right? Elections are terrible.
54
00:03:27,886 --> 00:03:30,532
I'm worried he'll faint before the elections are over.
55
00:03:30,886 --> 00:03:32,662
The elections are in three days, right?
56
00:03:34,696 --> 00:03:36,072
Why am I so nervous?
57
00:03:38,096 --> 00:03:40,171
Do you know how many days are left until we get to meet Dreamy?
58
00:03:40,666 --> 00:03:43,812
Of course. Your due date is the 13th.
59
00:03:44,937 --> 00:03:46,342
What a great daddy.
60
00:03:47,737 --> 00:03:49,576
Your due date is coming up,
61
00:03:49,576 --> 00:03:50,946
so don't worry about the election,
62
00:03:50,946 --> 00:03:52,722
and relax and think only happy thoughts.
63
00:03:59,647 --> 00:04:02,361
How's Daddy's tuna ramen? Good, right?
64
00:04:02,386 --> 00:04:04,361
- Yes. - It's super yummy.
65
00:04:07,897 --> 00:04:10,671
How's your new school? Are the kids nice?
66
00:04:11,196 --> 00:04:13,542
Kids are the same everywhere.
67
00:04:14,467 --> 00:04:15,942
Did you really quit gambling?
68
00:04:19,837 --> 00:04:22,251
When did I gamble?
69
00:04:24,407 --> 00:04:26,782
What about work? Did you find a job?
70
00:04:29,377 --> 00:04:32,462
I'm looking for a storefront to open a chicken place.
71
00:04:33,887 --> 00:04:35,786
What should we call the restaurant?
72
00:04:35,786 --> 00:04:37,861
- Song Yi's Chicken. - Tae Poong's Chicken!
73
00:04:46,496 --> 00:04:48,071
(Wi Dae Han)
74
00:04:50,936 --> 00:04:53,111
- What is it so early? - Sir.
75
00:04:54,007 --> 00:04:56,011
I'm near your house.
76
00:04:57,077 --> 00:04:58,181
What?
77
00:05:07,157 --> 00:05:09,292
What brings you to Chuncheon this early in the morning?
78
00:05:12,856 --> 00:05:13,931
Today,
79
00:05:14,856 --> 00:05:17,202
I'm holding a press conference to drop out of the election.
80
00:05:19,366 --> 00:05:22,571
Why? The election is only a few days away.
81
00:05:22,796 --> 00:05:24,881
I decided to drop out...
82
00:05:25,067 --> 00:05:28,551
because I want to protect Da Jung and be a dad she can be proud of.
83
00:05:31,077 --> 00:05:33,582
Did you come all the way here to tell me that?
84
00:05:33,916 --> 00:05:35,392
I understand.
85
00:05:36,476 --> 00:05:37,621
What do you mean?
86
00:05:37,786 --> 00:05:40,162
You need money if you want to live with the kids,
87
00:05:40,887 --> 00:05:43,092
and that's probably why you gave Kang Kyung Hoon the information.
88
00:05:45,426 --> 00:05:47,296
If you're going to keep talking nonsense, I'm leaving.
89
00:05:47,296 --> 00:05:48,371
Sir.
90
00:05:49,556 --> 00:05:51,171
I believe...
91
00:05:52,166 --> 00:05:55,142
the kids want a dad of whom they can be proud, even if he's poor.
92
00:05:56,166 --> 00:05:58,511
Return the money Kang Kyung Hoon gave you.
93
00:05:59,666 --> 00:06:02,111
What money are you talking about?
94
00:06:02,306 --> 00:06:04,751
You're so annoying.
95
00:06:05,346 --> 00:06:06,421
Sir.
96
00:06:06,746 --> 00:06:10,022
And please, keep your promise...
97
00:06:10,887 --> 00:06:14,032
to take the secret about Da Jung's real dad to your grave.
98
00:06:14,616 --> 00:06:15,861
I'm begging you.
99
00:06:29,837 --> 00:06:30,936
Kang Joon Ho.
100
00:06:30,936 --> 00:06:32,837
Candidate number three, Kang Joon Ho.
101
00:06:32,837 --> 00:06:34,736
- Hello. - Number three, Kang Joon Ho.
102
00:06:34,736 --> 00:06:36,337
- Please vote for him. - Vote for him.
103
00:06:36,337 --> 00:06:37,746
- Vote for him. - Vote for him.
104
00:06:37,746 --> 00:06:39,881
Candidate number three, Kang Joon Ho.
105
00:06:40,277 --> 00:06:41,846
- Please vote for him. - Thank you.
106
00:06:41,846 --> 00:06:44,092
Thank you.
107
00:06:44,387 --> 00:06:46,191
Why do you look so down?
108
00:06:46,286 --> 00:06:47,691
Are you worried about something?
109
00:06:48,986 --> 00:06:50,392
No, I'm just tired.
110
00:06:50,686 --> 00:06:53,032
Smile even if you're tired. Like me.
111
00:06:53,426 --> 00:06:55,602
You'll lose all the votes if you frown like that.
112
00:06:56,096 --> 00:06:57,202
Smile.
113
00:06:57,796 --> 00:07:00,436
- Hello. - Number three, Kang Joon Ho.
114
00:07:00,436 --> 00:07:02,472
- Hello. - Number three, Kang Joon Ho.
115
00:07:02,637 --> 00:07:05,582
Are you trying to win this election or not?
116
00:07:05,936 --> 00:07:07,212
Where are you?
117
00:07:07,306 --> 00:07:09,181
I saw the kids' dad in Chuncheon.
118
00:07:09,507 --> 00:07:10,621
Chuncheon?
119
00:07:11,176 --> 00:07:13,152
What's the press conference about?
120
00:07:14,647 --> 00:07:16,522
I can't talk over the phone.
121
00:07:17,286 --> 00:07:19,722
Come over. Let's talk at home.
122
00:07:22,556 --> 00:07:24,027
(The Great TV, Please trust me!)
123
00:07:24,027 --> 00:07:25,202
(Hello. 1, 2, 3!)
124
00:07:26,587 --> 00:07:29,431
This is so funny. It'll be a big hit.
125
00:07:30,796 --> 00:07:33,102
This is about us.
126
00:07:33,397 --> 00:07:36,071
So much happened after I met Mr. Wi.
127
00:07:37,337 --> 00:07:40,241
Sure. It was very eventful.
128
00:07:41,337 --> 00:07:45,621
The joy and sadness that I felt, how I was moved...
129
00:07:47,377 --> 00:07:49,392
I wanted to share them with the readers.
130
00:07:50,686 --> 00:07:53,761
Does the main character get elected into the National Assembly?
131
00:08:01,657 --> 00:08:02,871
It's the main character.
132
00:08:04,666 --> 00:08:05,801
Hi, Dae Han.
133
00:08:21,546 --> 00:08:23,077
(Vote 4 Wi Dae Han)
134
00:08:23,077 --> 00:08:24,162
Bong Joo.
135
00:08:25,246 --> 00:08:26,761
Did he call you too?
136
00:08:27,017 --> 00:08:29,361
Yes. Did something happen to him?
137
00:08:29,717 --> 00:08:31,931
I'm sure something's up,
138
00:08:32,056 --> 00:08:34,972
but I'm going crazy because I have no idea what.
139
00:08:41,737 --> 00:08:43,241
What's up? What is it?
140
00:08:44,507 --> 00:08:46,342
Sit down. Let's sit and talk.
141
00:08:51,076 --> 00:08:53,452
What's with the suit?
142
00:08:54,916 --> 00:08:57,222
Why are you suddenly having a press conference?
143
00:08:57,786 --> 00:09:00,092
What? A press conference?
144
00:09:00,757 --> 00:09:01,891
Well...
145
00:09:03,117 --> 00:09:05,562
I have a press conference at 3pm.
146
00:09:06,426 --> 00:09:07,572
But why?
147
00:09:08,997 --> 00:09:11,371
Something happened with Kang Joon Ho last night, right?
148
00:09:14,536 --> 00:09:16,271
Tell us already.
149
00:09:20,806 --> 00:09:21,881
Bong Joo.
150
00:09:26,076 --> 00:09:28,322
I'm really sorry, but...
151
00:09:32,517 --> 00:09:34,631
I'm going to give up on this election.
152
00:09:37,586 --> 00:09:38,802
What?
153
00:09:43,497 --> 00:09:46,127
Wi Dae Han contacted reporters...
154
00:09:46,127 --> 00:09:48,212
to have a press conference at 3pm.
155
00:09:49,196 --> 00:09:51,812
He must have decided to drop out of the election.
156
00:09:51,836 --> 00:09:55,881
Seeing as Joon Ho met with him last night, I think you're right.
157
00:09:57,176 --> 00:09:59,182
It's too soon to relax.
158
00:09:59,706 --> 00:10:02,991
I've made preparations just in case.
159
00:10:05,216 --> 00:10:06,322
(Vote 4 Wi Dae Han)
160
00:10:07,086 --> 00:10:10,586
That jerk Kang Joon Ho acted like a gentleman,
161
00:10:10,586 --> 00:10:12,826
but he's blackmailing you.
162
00:10:12,826 --> 00:10:15,126
How is he any different from Kang Kyung Hoon?
163
00:10:15,127 --> 00:10:17,102
Don't criticize Joon Ho.
164
00:10:17,426 --> 00:10:19,541
He believes someone like me...
165
00:10:19,566 --> 00:10:22,111
doesn't deserve to be in the National Assembly.
166
00:10:24,436 --> 00:10:26,041
I agree.
167
00:10:29,436 --> 00:10:30,682
Sir.
168
00:10:30,847 --> 00:10:34,092
Even so, you can't give up now.
169
00:10:34,277 --> 00:10:37,692
Let's tell Da Jung the truth.
170
00:10:37,887 --> 00:10:40,446
Confess that you're not her real father,
171
00:10:40,446 --> 00:10:41,716
and beg for forgiveness.
172
00:10:41,716 --> 00:10:43,932
There's another election four years later,
173
00:10:44,786 --> 00:10:47,531
but the pain Da Jung will suffer from knowing the truth...
174
00:10:48,597 --> 00:10:50,531
will never go away.
175
00:10:52,066 --> 00:10:55,597
Dae Han, I understand you're worried about Da Jung,
176
00:10:55,597 --> 00:10:57,306
but she's tough.
177
00:10:57,306 --> 00:11:00,141
It'll be just as traumatic for her...
178
00:11:00,237 --> 00:11:01,982
if you drop out of the election...
179
00:11:02,477 --> 00:11:04,621
as the fact that you're not her real father.
180
00:11:04,877 --> 00:11:06,781
That's why I asked you to come.
181
00:11:07,576 --> 00:11:09,751
Talk to her so that she can accept...
182
00:11:10,416 --> 00:11:12,991
that I'm dropping out of the election.
183
00:11:13,617 --> 00:11:14,991
Please.
184
00:11:22,926 --> 00:11:24,141
Sir.
185
00:11:25,027 --> 00:11:26,842
You're hiding something from us, aren't you?
186
00:11:28,966 --> 00:11:30,267
I am not.
187
00:11:30,267 --> 00:11:32,705
Then why did you go all the way to Chuncheon this morning?
188
00:11:32,706 --> 00:11:35,151
You went to Chuncheon?
189
00:11:35,777 --> 00:11:37,082
Why?
190
00:11:45,686 --> 00:11:49,361
What is it? You need to tell us so we can help you.
191
00:11:49,686 --> 00:11:51,987
What? Did Da Jung's real dad show up or something?
192
00:11:51,987 --> 00:11:54,826
Well... I thought about this all night long before deciding,
193
00:11:54,826 --> 00:11:57,332
so please... Bong Joo.
194
00:11:57,867 --> 00:12:02,011
Please trust me and do as I say.
195
00:12:02,137 --> 00:12:05,241
No. I can't do that.
196
00:12:06,436 --> 00:12:08,151
Dropping out of the election...
197
00:12:08,336 --> 00:12:12,021
isn't just your business. My life depends on it too.
198
00:12:13,446 --> 00:12:15,076
- Bong Joo... - Sir.
199
00:12:15,076 --> 00:12:16,621
If you don't tell us,
200
00:12:16,877 --> 00:12:19,391
I'll just have to ask Han Dong Nam myself.
201
00:12:20,247 --> 00:12:23,562
Dae Han, don't suffer alone. Tell us.
202
00:12:24,357 --> 00:12:26,932
Let's resolve this together. Okay?
203
00:12:38,036 --> 00:12:40,011
(Wi Dae Han, Politics that Gives People Power)
204
00:12:40,436 --> 00:12:41,781
Sun Mi...
205
00:12:42,936 --> 00:12:45,482
got pregnant with Da Jung because she was raped.
206
00:12:56,456 --> 00:12:59,062
I can't let Da Jung find out...
207
00:13:00,857 --> 00:13:02,972
a monster like that is her real dad.
208
00:13:04,196 --> 00:13:06,401
We need to protect Da Jung...
209
00:13:06,597 --> 00:13:08,342
and her baby.
210
00:13:18,676 --> 00:13:21,021
I understand how you feel.
211
00:13:21,977 --> 00:13:23,322
Let's do that.
212
00:13:23,716 --> 00:13:26,962
Let's protect Da Jung...
213
00:13:28,086 --> 00:13:29,391
and her baby.
214
00:13:38,296 --> 00:13:41,541
Okay. At the press conference,
215
00:13:43,566 --> 00:13:45,511
I'll say I took the kids in...
216
00:13:45,966 --> 00:13:48,381
to get rid of my image as the reprobate son. Nothing more.
217
00:13:48,676 --> 00:13:51,251
That's the only way they won't bring up her real dad.
218
00:13:52,046 --> 00:13:55,791
Okay. That's all I'll tell Da Jung.
219
00:13:58,686 --> 00:14:01,192
Okay. Thanks.
220
00:14:02,286 --> 00:14:05,487
Da Jung, why doesn't Mr. Wi broadcast "The Great TV" anymore?
221
00:14:05,487 --> 00:14:07,696
He seems to be super busy lately.
222
00:14:07,696 --> 00:14:09,497
That's probably why.
223
00:14:09,497 --> 00:14:12,842
How is he doing in the polls? Is he leading?
224
00:14:13,127 --> 00:14:15,935
I don't know very well,
225
00:14:15,936 --> 00:14:17,867
but I think it keeps flip-flopping.
226
00:14:17,867 --> 00:14:22,075
Da Jung, how about Dreamy? When is Dreamy coming?
227
00:14:22,076 --> 00:14:24,621
Soon. Dreamy says to wait a little.
228
00:14:26,076 --> 00:14:27,621
Here's Soo Hyun.
229
00:14:28,076 --> 00:14:31,216
I'm video chatting with the kids. Say hi.
230
00:14:31,216 --> 00:14:32,462
Da Jung.
231
00:14:34,456 --> 00:14:36,462
I need to talk to you.
232
00:14:36,857 --> 00:14:38,102
You do?
233
00:14:38,757 --> 00:14:40,932
(Kim Sun Mi)
234
00:14:41,456 --> 00:14:43,172
You raised Da Jung...
235
00:14:44,166 --> 00:14:46,741
so well all by yourself.
236
00:14:47,836 --> 00:14:49,836
I'll protect her from now on.
237
00:14:49,836 --> 00:14:53,237
(Kim Sun Mi)
238
00:14:53,237 --> 00:14:54,237
(Vote 3 Kang Joon Ho)
239
00:14:54,237 --> 00:14:55,911
- Have a drink. - Thank you.
240
00:14:59,576 --> 00:15:02,521
Wi Dae Han called a press conference today.
241
00:15:03,676 --> 00:15:04,922
He did?
242
00:15:05,046 --> 00:15:07,991
I don't know what he's trying to pull this time.
243
00:15:14,857 --> 00:15:16,932
(Jung Soo Hyun)
244
00:15:19,767 --> 00:15:20,842
(Vote 4 Wi Dae Han)
245
00:15:25,036 --> 00:15:26,141
(Vote 4 Wi Dae Han)
246
00:15:28,977 --> 00:15:32,422
- Put this up there. - Okay.
247
00:15:32,446 --> 00:15:35,391
Hello. You're here.
248
00:15:36,347 --> 00:15:38,685
Why is he holding a press conference right before the election?
249
00:15:38,686 --> 00:15:40,247
Did something happen to Dae Han?
250
00:15:40,247 --> 00:15:42,216
I have no idea.
251
00:15:42,216 --> 00:15:45,161
I asked, but he wouldn't say.
252
00:15:45,186 --> 00:15:48,602
There are so many reporters here. Gosh.
253
00:15:48,857 --> 00:15:52,672
You must be busy campaigning. I'm sorry for taking your time.
254
00:15:53,367 --> 00:15:57,271
It's okay. What did you want to talk about?
255
00:15:57,566 --> 00:15:59,611
You know Dae Han is holding...
256
00:16:00,036 --> 00:16:01,312
a press conference, right?
257
00:16:01,977 --> 00:16:04,281
Yes, I heard.
258
00:16:04,306 --> 00:16:08,121
Da Jung went to stop him from dropping out of the election.
259
00:16:16,686 --> 00:16:18,832
The person you have reached...
260
00:16:18,987 --> 00:16:20,531
He won't pick up.
261
00:16:22,056 --> 00:16:24,031
It's 10 minutes to 3.
262
00:16:24,867 --> 00:16:29,111
It's faster if we take that side street over there.
263
00:16:29,867 --> 00:16:32,812
I can't get there either until the light changes.
264
00:16:35,576 --> 00:16:38,322
The fact that Dae Han gave up on the election...
265
00:16:38,377 --> 00:16:40,521
means he gave up everything...
266
00:16:41,076 --> 00:16:42,791
for Da Jung.
267
00:16:43,777 --> 00:16:45,922
Whatever he chooses,
268
00:16:46,847 --> 00:16:50,562
please don't let people find out about Da Jung's real dad.
269
00:16:53,926 --> 00:16:55,771
You said before...
270
00:16:55,956 --> 00:16:58,472
that if Dae Han and I face off at the election,
271
00:16:58,666 --> 00:17:01,472
you'll have to choose between the best and second best.
272
00:17:03,867 --> 00:17:05,281
I remember.
273
00:17:05,867 --> 00:17:07,442
Did you...
274
00:17:08,436 --> 00:17:10,912
choose which is the best?
275
00:17:15,047 --> 00:17:16,122
I did.
276
00:17:19,787 --> 00:17:22,261
Didn't you jump into the election...
277
00:17:22,887 --> 00:17:24,862
not to win,
278
00:17:25,256 --> 00:17:28,702
but because you wanted to do good politics?
279
00:17:30,857 --> 00:17:33,942
Dae Han chose the best he could do.
280
00:17:35,436 --> 00:17:36,811
I hope...
281
00:17:37,936 --> 00:17:40,112
you'd make the right choice as well.
282
00:17:44,877 --> 00:17:47,851
(Wi Dae Han)
283
00:17:56,317 --> 00:17:58,301
I came to hold a press conference to announce I'm dropping out.
284
00:17:59,387 --> 00:18:01,232
Keep your promise.
285
00:18:02,026 --> 00:18:03,755
Whether or not you drop out,
286
00:18:03,756 --> 00:18:07,142
I won't let anyone else find out about Da Jung's real dad.
287
00:18:07,466 --> 00:18:09,212
Why did you change your mind?
288
00:18:09,297 --> 00:18:11,112
Ms. Jung said...
289
00:18:11,307 --> 00:18:13,341
facts and the truth are different things.
290
00:18:13,567 --> 00:18:16,011
It's a fact that you're not Da Jung's real dad,
291
00:18:17,236 --> 00:18:20,722
but I feel like the truth may be different.
292
00:18:25,486 --> 00:18:26,821
The truth is,
293
00:18:28,057 --> 00:18:30,761
I deceived the nation with my lies.
294
00:18:31,287 --> 00:18:33,232
I don't deserve to be in the National Assembly.
295
00:18:33,657 --> 00:18:34,932
Bye.
296
00:18:43,666 --> 00:18:47,011
This is the most I can do.
297
00:18:49,506 --> 00:18:51,351
(Vote 4 Wi Dae Han)
298
00:18:56,047 --> 00:18:57,351
(National Candidate)
299
00:19:06,857 --> 00:19:07,926
What is it?
300
00:19:07,926 --> 00:19:11,501
Is something wrong? Why are you holding a press conference?
301
00:19:14,166 --> 00:19:17,311
I'll explain everything after the press conference.
302
00:19:18,466 --> 00:19:19,712
And...
303
00:19:20,936 --> 00:19:22,382
Thank you for everything.
304
00:19:23,976 --> 00:19:25,122
Sure.
305
00:19:35,787 --> 00:19:38,501
(Vote 4 Wi Dae Han)
306
00:19:52,436 --> 00:19:53,511
Hello everyone.
307
00:19:55,407 --> 00:19:57,152
I am standing before you...
308
00:19:58,047 --> 00:20:01,491
to apologize to the people...
309
00:20:02,147 --> 00:20:04,091
who have given me the nickname of National Dad...
310
00:20:04,746 --> 00:20:08,557
and have shown me great support that I do not deserve.
311
00:20:08,557 --> 00:20:09,692
- What's going on? - What is he talking about?
312
00:20:11,057 --> 00:20:13,601
- What is he going to say? - What's happening?
313
00:20:15,426 --> 00:20:16,972
The reason why I...
314
00:20:17,867 --> 00:20:20,041
took in my daughter and three of her siblings...
315
00:20:21,067 --> 00:20:23,612
wasn’t because I was concerned about them.
316
00:20:24,367 --> 00:20:25,642
- What did he just say? - What?
317
00:20:26,236 --> 00:20:27,907
- What is he saying? - What is he talking about?
318
00:20:27,907 --> 00:20:29,511
It was to create an image for myself...
319
00:20:30,776 --> 00:20:32,722
as a loving father of four kids...
320
00:20:35,246 --> 00:20:38,692
and to erase the image of a reprobate son.
321
00:20:43,117 --> 00:20:44,831
To this end,
322
00:20:45,887 --> 00:20:47,456
I even drafted and asked my daughter to sign...
323
00:20:47,456 --> 00:20:49,101
a father-daughter contract...
324
00:20:51,097 --> 00:20:52,472
to retain the position as a father and a daughter...
325
00:20:54,696 --> 00:20:57,011
for each other’s benefit.
326
00:20:57,666 --> 00:20:59,442
- What? - How could he do such a thing?
327
00:21:00,867 --> 00:21:02,452
- Goodness. - Gosh.
328
00:21:06,547 --> 00:21:08,751
I, who severely hurt my daughter,
329
00:21:10,176 --> 00:21:12,091
and conned the nation,
330
00:21:13,916 --> 00:21:16,132
don't deserve to become an Assemblyman.
331
00:21:17,117 --> 00:21:18,202
Hence,
332
00:21:19,686 --> 00:21:21,061
as of now...
333
00:21:21,456 --> 00:21:22,531
Dad!
334
00:21:37,877 --> 00:21:39,922
You are not the only one who used me.
335
00:21:40,907 --> 00:21:44,351
All of us, including me, didn't open our hearts...
336
00:21:46,016 --> 00:21:47,422
and used you as our guardian.
337
00:21:52,087 --> 00:21:53,531
You are allowed to do that.
338
00:21:54,557 --> 00:21:55,732
You are just children.
339
00:21:56,557 --> 00:21:58,172
You deserve protection.
340
00:21:59,466 --> 00:22:02,672
But I am an adult. I shouldn't have done that.
341
00:22:04,397 --> 00:22:05,482
No.
342
00:22:06,706 --> 00:22:07,882
You can.
343
00:22:09,807 --> 00:22:11,722
Even adults aren't perfect.
344
00:22:14,006 --> 00:22:15,422
That's what you said, Dad.
345
00:22:17,317 --> 00:22:18,722
A happy family isn't created by perfect people...
346
00:22:20,716 --> 00:22:22,831
but created...
347
00:22:24,087 --> 00:22:25,531
when imperfect people...
348
00:22:26,857 --> 00:22:29,232
try to fill each other's...
349
00:22:30,397 --> 00:22:32,071
imperfections.
350
00:22:39,706 --> 00:22:40,781
You are right.
351
00:22:41,706 --> 00:22:43,551
Thank you for thinking of it in that way.
352
00:22:45,246 --> 00:22:47,446
But I am not doing this as a father.
353
00:22:47,446 --> 00:22:49,591
I am doing this as a politician.
354
00:22:55,287 --> 00:22:57,561
Is Han Da Jung your biological daughter?
355
00:22:58,456 --> 00:23:01,031
Did you lie about this to make yourself look good?
356
00:23:02,526 --> 00:23:04,571
- Did he really? - He lied about that too?
357
00:23:07,627 --> 00:23:08,741
No.
358
00:23:10,166 --> 00:23:12,841
- She really is my... - I am not his real daughter.
359
00:23:13,037 --> 00:23:15,682
- What? - What did she just say?
360
00:23:17,307 --> 00:23:19,281
- What did she just say? - What's happening?
361
00:23:21,006 --> 00:23:22,251
My dad and I...
362
00:23:23,147 --> 00:23:24,591
are not biologically related.
363
00:23:25,617 --> 00:23:26,722
But...
364
00:23:27,617 --> 00:23:29,061
is that really so important?
365
00:23:38,926 --> 00:23:41,496
(Dreaming of Great Politics)
366
00:23:41,496 --> 00:23:43,811
(Written by Wi Dae Han)
367
00:23:53,047 --> 00:23:55,351
(Father-Daughter Contract)
368
00:24:01,686 --> 00:24:04,902
(Test subjects are not parent and child.)
369
00:24:08,627 --> 00:24:10,571
Candidate Wi Dae Han and my siblings and I...
370
00:24:11,827 --> 00:24:13,301
are not related by blood.
371
00:24:14,097 --> 00:24:15,212
But...
372
00:24:16,436 --> 00:24:17,872
while we stayed together,
373
00:24:19,907 --> 00:24:22,051
he became the best dad we've ever had.
374
00:24:23,837 --> 00:24:25,021
To me,
375
00:24:25,807 --> 00:24:28,591
he is now, and will always be...
376
00:24:31,047 --> 00:24:32,662
the best Dad...
377
00:24:34,887 --> 00:24:36,392
and my one and only Dad.
378
00:24:38,986 --> 00:24:40,261
Of course,
379
00:24:41,287 --> 00:24:42,531
my dad...
380
00:24:43,827 --> 00:24:45,402
is not perfect.
381
00:24:46,597 --> 00:24:49,372
But neither is he a reprobate son,
382
00:24:51,297 --> 00:24:52,781
nor a conman.
383
00:24:53,807 --> 00:24:55,682
What I know about Wi Dae Han as a person...
384
00:24:56,637 --> 00:24:58,222
which I've seen while living together,
385
00:25:00,607 --> 00:25:02,222
is that he may be lacking in some ways,
386
00:25:04,716 --> 00:25:05,922
but is a man with a good heart,
387
00:25:08,216 --> 00:25:09,962
more than anyone.
388
00:25:13,587 --> 00:25:14,831
And now...
389
00:25:16,526 --> 00:25:20,071
he is going to give up his dream because he is afraid...
390
00:25:23,436 --> 00:25:25,541
that everyone will hurt me if they find out...
391
00:25:27,367 --> 00:25:30,251
that I am not his real daughter.
392
00:25:32,676 --> 00:25:34,991
If you give up your dream, Dad,
393
00:25:37,246 --> 00:25:38,422
it will leave me...
394
00:25:40,587 --> 00:25:42,862
with indelible scars.
395
00:25:59,766 --> 00:26:02,682
Just like how you were a good dad to me and my siblings,
396
00:26:03,807 --> 00:26:06,021
I believe that you will be a good assemblyman,
397
00:26:07,907 --> 00:26:09,491
who knows how to empathize...
398
00:26:11,446 --> 00:26:13,491
and shed tears with people.
399
00:26:16,916 --> 00:26:18,561
Please, don't give up.
400
00:26:20,127 --> 00:26:23,031
I beg of you, Dad.
401
00:26:28,637 --> 00:26:29,741
She is right!
402
00:26:34,807 --> 00:26:36,581
Blood is not important.
403
00:26:38,077 --> 00:26:40,051
What's more important is not your blood...
404
00:26:41,577 --> 00:26:42,991
but your heart.
405
00:26:44,446 --> 00:26:46,521
Why are you the son of Inju Market?
406
00:26:47,047 --> 00:26:51,061
That's because you treat merchants like family.
407
00:26:53,026 --> 00:26:55,071
That's what makes you the son of Inju Market.
408
00:26:57,196 --> 00:27:00,771
You have confessed everything you have done wrong.
409
00:27:01,797 --> 00:27:04,271
Don't quit. You'll be judged by the vote.
410
00:27:05,236 --> 00:27:06,382
And I...
411
00:27:07,736 --> 00:27:08,912
am not asking you for a favor.
412
00:27:10,337 --> 00:27:11,482
This is an order.
413
00:27:13,476 --> 00:27:15,452
It's an order from a citizen of Inju City!
414
00:27:17,476 --> 00:27:18,662
Am I right?
415
00:27:18,787 --> 00:27:21,321
- Yes, he's right! - You can't quit!
416
00:27:21,617 --> 00:27:23,061
- Don't give up. - You should continue!
417
00:27:24,087 --> 00:27:26,157
- You can't give up now. - You should keep going.
418
00:27:26,157 --> 00:27:28,297
- Don't quit! - Keep going!
419
00:27:28,297 --> 00:27:29,996
- You should continue! - Don't quit now.
420
00:27:29,996 --> 00:27:32,472
- You can do it, Wi Dae Han! - Yes, you can!
421
00:27:32,996 --> 00:27:34,972
- I'll support you! - Don't give up.
422
00:27:35,067 --> 00:27:37,097
- It's okay! - We'll support you.
423
00:27:37,097 --> 00:27:38,442
- You shouldn't give up. - Continue with the election!
424
00:27:39,107 --> 00:27:41,567
- You can do it, Wi Dae Han! - Keep moving forward!
425
00:27:41,567 --> 00:27:43,382
- I support you! - We will vote for you.
426
00:27:43,577 --> 00:27:45,551
- Come on, Wi Dae Han! - You can do it.
427
00:27:45,847 --> 00:27:47,547
- You shouldn't give up. - Keep moving forward!
428
00:27:47,547 --> 00:27:48,692
- Wi Dae Han! - You can do it!
429
00:27:50,877 --> 00:27:52,192
Da Jung, you are also...
430
00:27:53,916 --> 00:27:55,761
the best daughter for me.
431
00:27:57,686 --> 00:28:00,862
Regardless of the outcome,
432
00:28:03,897 --> 00:28:06,071
I will do my best until the end.
433
00:28:10,897 --> 00:28:12,382
Wi Dae Han!
434
00:28:12,766 --> 00:28:14,241
- Wi Dae Han! - Wi Dae Han!
435
00:28:14,506 --> 00:28:15,982
- Wi Dae Han! - Wi Dae Han!
436
00:28:16,337 --> 00:28:17,781
- Wi Dae Han! - Wi Dae Han!
437
00:28:18,107 --> 00:28:19,722
- Wi Dae Han! - Wi Dae Han!
438
00:28:19,877 --> 00:28:21,581
- Thank you. - Wi Dae Han!
439
00:28:21,976 --> 00:28:23,722
I will do my best until the end...
440
00:28:25,516 --> 00:28:27,991
and I'll wait for the judgment from the voters.
441
00:28:28,716 --> 00:28:29,932
Judgment?
442
00:28:34,756 --> 00:28:35,831
Come in.
443
00:28:45,907 --> 00:28:50,251
Tak, does that mean Mr. Wi is not Da Jung's real father?
444
00:28:50,506 --> 00:28:54,122
Didn't you hear just now? That's not important.
445
00:28:54,377 --> 00:28:58,351
I would like to say something to not just my daughter,
446
00:28:59,847 --> 00:29:02,061
but the three kids who've become my family.
447
00:29:03,016 --> 00:29:05,662
Mr. Wi has something to tell us.
448
00:29:05,956 --> 00:29:08,771
Be quiet. I can't hear him.
449
00:29:09,857 --> 00:29:10,972
Tak,
450
00:29:13,127 --> 00:29:14,271
Tae Poong,
451
00:29:15,966 --> 00:29:17,142
and Song Yi.
452
00:29:19,307 --> 00:29:21,682
The time I spent with you...
453
00:29:28,147 --> 00:29:30,851
were the best moments in my life.
454
00:29:35,587 --> 00:29:37,432
I'm truly thankful...
455
00:29:39,557 --> 00:29:41,031
and I love you.
456
00:29:43,627 --> 00:29:45,827
Do you like Mr. Wi that much?
457
00:29:45,827 --> 00:29:47,372
- Yes! - Yes!
458
00:29:55,637 --> 00:29:56,712
(Nationalist Party)
459
00:29:57,537 --> 00:30:00,821
You must be busy with the campaign. What brings you here?
460
00:30:03,716 --> 00:30:07,162
I wanted to ask you a favor, Father.
461
00:30:09,657 --> 00:30:10,862
What favor?
462
00:30:11,117 --> 00:30:12,331
About Da Jung.
463
00:30:13,057 --> 00:30:14,261
Dae Han's daughter.
464
00:30:14,827 --> 00:30:19,142
Please don't let others know about her biological father.
465
00:30:21,567 --> 00:30:23,297
It's not like it's up to me.
466
00:30:23,297 --> 00:30:25,612
The things you did for me...
467
00:30:26,006 --> 00:30:29,311
were hurtful rather than helpful.
468
00:30:31,206 --> 00:30:34,321
Da Jung is pregnant.
469
00:30:34,946 --> 00:30:36,591
You can't hurt someone...
470
00:30:37,946 --> 00:30:41,462
who is pregnant just to win an election.
471
00:30:41,916 --> 00:30:43,091
If...
472
00:30:43,857 --> 00:30:45,256
you would do something like that...
473
00:30:45,256 --> 00:30:46,632
Don't worry.
474
00:30:46,926 --> 00:30:48,557
Like I told you,
475
00:30:48,557 --> 00:30:50,571
I'm going to leave it completely up to you...
476
00:30:50,827 --> 00:30:52,972
how you use that recording.
477
00:30:54,926 --> 00:30:57,236
I brought some cold drinks.
478
00:30:57,236 --> 00:30:58,612
This is for the pregnant lady.
479
00:31:00,006 --> 00:31:01,212
There.
480
00:31:01,466 --> 00:31:03,206
You know what?
481
00:31:03,206 --> 00:31:06,547
I feel like I'm aging 10 years each day because of Mr. Wi.
482
00:31:06,547 --> 00:31:08,847
Aging is nothing.
483
00:31:08,847 --> 00:31:13,422
My stomach felt so tight, I thought I was going to pee in my pants!
484
00:31:14,186 --> 00:31:15,331
Dad!
485
00:31:17,587 --> 00:31:19,202
Are you sure you're all right?
486
00:31:19,327 --> 00:31:22,132
I'm fine. Both me and Dreamy.
487
00:31:25,797 --> 00:31:29,912
I'm going to try and be a much better dad.
488
00:31:31,736 --> 00:31:34,112
You can't just be a good dad.
489
00:31:34,807 --> 00:31:36,712
You also have to be a good grandfather.
490
00:31:36,936 --> 00:31:38,081
What?
491
00:31:42,016 --> 00:31:45,761
Aren't you a bit too laid back? The elections are coming up.
492
00:31:46,317 --> 00:31:49,387
I just had a press conference saying that I had put on a show.
493
00:31:49,387 --> 00:31:51,392
I can't start showing my face again right away.
494
00:31:52,256 --> 00:31:56,501
Then think of today as a break and get some rest.
495
00:31:56,627 --> 00:31:59,771
You're going to shorten your lifespan, Dad.
496
00:32:01,426 --> 00:32:02,741
Yes, ma'am!
497
00:32:05,037 --> 00:32:07,142
It's the payment we promised,
498
00:32:07,837 --> 00:32:10,652
and you will just have to call the reporter on this card.
499
00:32:13,706 --> 00:32:16,991
I just have to say that Wi Dae Han gave me 30 grand to keep me quiet...
500
00:32:17,117 --> 00:32:20,162
and kept me away from the kids, right?
501
00:32:21,147 --> 00:32:23,857
You also have to say who Da Jung's real father is,
502
00:32:23,857 --> 00:32:26,862
and what kind of crime he committed.
503
00:32:30,426 --> 00:32:32,041
Understood.
504
00:32:33,067 --> 00:32:35,341
We'll give you the rest after the elections.
505
00:32:40,342 --> 00:32:45,342
[VIU Ver] tvN E16 'The Great Show'
"The Great Choice"
-♥ Ruo Xi ♥-
506
00:32:50,547 --> 00:32:52,347
- Gosh, hello. - Hello, ma'am.
507
00:32:52,347 --> 00:32:54,116
I'm number four.
508
00:32:54,117 --> 00:32:55,755
- Goodness! - Hello, sir.
509
00:32:55,756 --> 00:32:56,756
Yes, number four.
510
00:32:56,756 --> 00:32:58,862
Number four, sir.
511
00:32:59,387 --> 00:33:01,726
How have you been, ma'am?
512
00:33:01,726 --> 00:33:03,297
How could you even do that?
513
00:33:03,297 --> 00:33:05,567
No matter how much you wanted to get rid of that Reprobate Son nickname,
514
00:33:05,567 --> 00:33:08,771
you shouldn't have dared to use those kids!
515
00:33:10,897 --> 00:33:13,236
I feel very ashamed, ma'am.
516
00:33:13,236 --> 00:33:16,307
Please go to the polling station on election day,
517
00:33:16,307 --> 00:33:18,037
and punish me with your vote.
518
00:33:18,037 --> 00:33:22,647
There are times in life when you make clouded judgments.
519
00:33:22,647 --> 00:33:25,387
The kids needed a guardian back then,
520
00:33:25,387 --> 00:33:29,186
and now, they're closer than ever! Isn't that right?
521
00:33:29,186 --> 00:33:31,256
- Of course! - That's right!
522
00:33:31,256 --> 00:33:32,857
I'll work hard, ma'am.
523
00:33:32,857 --> 00:33:34,127
- Sure you will. - Please give me a chance.
524
00:33:34,127 --> 00:33:35,426
He's great with the kids!
525
00:33:35,426 --> 00:33:39,241
- Kang Joon Ho! - Kang Joon Ho!
526
00:33:39,297 --> 00:33:43,165
- Kang Joon Ho! - Kang Joon Ho!
527
00:33:43,166 --> 00:33:44,337
- Kang Joon Ho! - Kang Joon Ho!
528
00:33:44,337 --> 00:33:45,436
How are you doing?
529
00:33:45,436 --> 00:33:48,511
It's exhausting since it's my first time. You?
530
00:33:48,907 --> 00:33:50,712
Not much different.
531
00:33:51,276 --> 00:33:53,351
- Good luck. - Sure.
532
00:33:53,446 --> 00:33:54,622
See you.
533
00:33:57,716 --> 00:33:58,991
Kang Joon Ho.
534
00:34:01,047 --> 00:34:02,291
Thanks.
535
00:34:02,657 --> 00:34:05,061
If you're so thankful, vote for number three.
536
00:34:06,157 --> 00:34:07,962
I'm not that thankful.
537
00:34:10,296 --> 00:34:11,402
Bye, then.
538
00:34:12,367 --> 00:34:13,367
See you.
539
00:34:13,367 --> 00:34:17,036
- Kang Joon Ho! - Wi Dae Han!
540
00:34:17,037 --> 00:34:18,437
- Wi Dae Han! - I'm number four!
541
00:34:18,437 --> 00:34:21,437
- Number four! - Wi Dae Han!
542
00:34:21,437 --> 00:34:23,052
- Wi Dae Han! - Wi Dae Han!
543
00:34:23,637 --> 00:34:24,982
How are the poll results?
544
00:34:25,106 --> 00:34:28,146
Wi Dae Han's rating dropped after the press conference yesterday,
545
00:34:28,146 --> 00:34:30,121
so we're taking the lead by four percent, sir.
546
00:34:31,347 --> 00:34:35,362
I guess today's interview will be the critical hit.
547
00:34:36,057 --> 00:34:37,232
(Vacant)
548
00:34:42,126 --> 00:34:44,001
Let's go to cvN Broadcasting Station, please.
549
00:34:45,626 --> 00:34:48,442
Who do you think will win? Wi Dae Han or Kang Joon Ho?
550
00:34:48,736 --> 00:34:51,572
I have no idea. I can't guess at all.
551
00:34:51,637 --> 00:34:53,437
Who are you going to vote for, then?
552
00:34:53,437 --> 00:34:55,137
It's a secret ballot!
553
00:34:55,137 --> 00:34:58,276
But it's too obvious you're going for Wi Dae Han.
554
00:34:58,276 --> 00:34:59,751
Be quiet.
555
00:35:01,807 --> 00:35:02,891
("Let's Go See the Stars")
556
00:35:05,017 --> 00:35:07,646
Soo Hyun, why do you look so surprised?
557
00:35:07,646 --> 00:35:09,992
It's nothing. You guys go ahead.
558
00:35:12,856 --> 00:35:15,426
Sir! Hello.
559
00:35:15,426 --> 00:35:16,902
Oh, hello.
560
00:35:17,296 --> 00:35:22,001
What are you doing here at the station?
561
00:35:22,558 --> 00:35:25,803
I'm supposed to meet someone here.
562
00:35:26,307 --> 00:35:28,282
Excuse me, but I'm in a rush.
563
00:35:33,376 --> 00:35:36,418
("Straight Trip")
564
00:35:40,570 --> 00:35:43,770
The person you have reached is not available...
565
00:35:43,771 --> 00:35:45,016
He's not picking up.
566
00:35:45,470 --> 00:35:48,346
What is he doing at the station?
567
00:35:51,780 --> 00:35:55,056
And please, keep your promise...
568
00:35:55,635 --> 00:35:59,210
to take the secret about Da Jung's real dad to your grave.
569
00:36:05,756 --> 00:36:09,061
No. That won't be it.
570
00:36:09,185 --> 00:36:10,630
It can't be.
571
00:36:11,586 --> 00:36:13,256
Hello, everyone.
572
00:36:13,256 --> 00:36:15,840
We will now begin "cvN News" with our guest.
573
00:36:15,866 --> 00:36:18,066
We will now begin the interview with Han Dong Nam,
574
00:36:18,066 --> 00:36:19,141
- Dae Han! - who has offered...
575
00:36:19,165 --> 00:36:21,035
- Hey! It can't be. - to do an interview about...
576
00:36:21,035 --> 00:36:22,035
- Look. - Candidate Wi Dae Han,
577
00:36:22,035 --> 00:36:24,035
who has become a hot issue after yesterday's press conference.
578
00:36:24,035 --> 00:36:25,906
- Hello. - Hello.
579
00:36:25,906 --> 00:36:30,220
I'm sure you had to make a big decision to come all the way here.
580
00:36:30,375 --> 00:36:33,220
Yes, well... It wasn't exactly a big decision.
581
00:36:33,845 --> 00:36:35,886
The elections are coming up,
582
00:36:35,886 --> 00:36:38,645
so I wanted to be able to help voters...
583
00:36:38,645 --> 00:36:41,785
make a wiser decision by coming here.
584
00:36:41,785 --> 00:36:44,601
Is that your work?
585
00:36:44,656 --> 00:36:46,170
What are you talking about?
586
00:36:46,495 --> 00:36:48,431
I had nothing to do with it.
587
00:36:49,026 --> 00:36:50,495
Let's see what he has to say.
588
00:36:50,495 --> 00:36:54,435
Jungang-gu, Inju City is the hottest district of this year's elections.
589
00:36:54,435 --> 00:36:58,874
Yes. And Mr. Wi Dae Han is running there,
590
00:36:58,875 --> 00:37:01,650
and he held a press conference yesterday. But...
591
00:37:02,645 --> 00:37:05,645
I thought the people should know one thing...
592
00:37:05,645 --> 00:37:07,650
about Wi Dae Han.
593
00:37:09,886 --> 00:37:14,030
What is he trying to say? He's making me nervous.
594
00:37:18,856 --> 00:37:21,170
The kids Wi Dae Han took in...
595
00:37:21,856 --> 00:37:23,371
are all my kids,
596
00:37:23,796 --> 00:37:25,670
except for the oldest one.
597
00:37:25,696 --> 00:37:30,610
So they are complete strangers to Wi Dae Han.
598
00:37:31,066 --> 00:37:33,475
Did anything bad happen to the kids...
599
00:37:33,475 --> 00:37:36,251
while they were with Mr. Wi?
600
00:37:48,216 --> 00:37:51,130
No. Not at all.
601
00:37:51,685 --> 00:37:55,840
He was so nice to them that the kids like him more than me.
602
00:37:55,995 --> 00:37:58,570
That's how bad Mr. Wi is.
603
00:37:59,165 --> 00:38:03,311
How could he make them like him more than their biological dad?
604
00:38:03,705 --> 00:38:05,135
What was that?
605
00:38:05,136 --> 00:38:08,406
Aren't you here to reveal the truth?
606
00:38:08,406 --> 00:38:12,121
Did it have anything to do with Da Jung's biological father?
607
00:38:12,276 --> 00:38:13,820
Da Jung's biological father?
608
00:38:22,285 --> 00:38:25,630
What I heard from Da Jung's mother is...
609
00:38:29,526 --> 00:38:32,271
that the father died before Da Jung was born.
610
00:38:34,566 --> 00:38:36,181
But why is that important?
611
00:38:37,066 --> 00:38:39,550
Da Jung has a great dad by her side right now.
612
00:38:45,616 --> 00:38:46,920
He said the right thing for the first time in a while.
613
00:38:47,816 --> 00:38:51,191
I see. I guess this would conclude our interview today.
614
00:38:51,446 --> 00:38:54,731
Excuse me. But I haven't made my point yet.
615
00:38:54,986 --> 00:38:56,161
Your main point?
616
00:38:56,225 --> 00:38:58,860
Sure. You can state it briefly.
617
00:39:01,625 --> 00:39:04,601
The truth I want to reveal here today...
618
00:39:06,136 --> 00:39:08,736
is that the Party Leader of the Nationalist Party,
619
00:39:08,736 --> 00:39:10,110
Kang Kyung Hoon, bribed me with money...
620
00:39:10,535 --> 00:39:13,110
to slander Wi Dae Han.
621
00:39:15,205 --> 00:39:16,380
- What? - What?
622
00:39:21,116 --> 00:39:22,461
(News with a Guest)
623
00:39:23,586 --> 00:39:26,415
This will be the end of "News with a Guest".
624
00:39:26,415 --> 00:39:27,860
Thank you for watching.
625
00:39:32,426 --> 00:39:33,670
I told you.
626
00:39:34,225 --> 00:39:35,800
The things you do for me,
627
00:39:37,366 --> 00:39:38,771
are only hurtful to me.
628
00:39:38,966 --> 00:39:41,670
You don't believe me...
629
00:39:43,006 --> 00:39:44,705
and choose to believe that dirtbag?
630
00:39:44,705 --> 00:39:46,211
No matter who I believe,
631
00:39:48,136 --> 00:39:49,481
the truth doesn't change.
632
00:39:52,716 --> 00:39:54,820
(Vote 3 Kang Joon Ho)
633
00:40:06,756 --> 00:40:08,555
(Vote 4 Wi Dae Han)
634
00:40:08,555 --> 00:40:09,740
Mr. Han.
635
00:40:12,966 --> 00:40:16,740
I am truly grateful for your courage to speak up.
636
00:40:17,705 --> 00:40:19,610
You don't have to thank me.
637
00:40:20,205 --> 00:40:24,050
Mr. Han, what made you appear on the news?
638
00:40:24,546 --> 00:40:27,521
Kang Kyung Hoon ordered me to appear on the news...
639
00:40:27,875 --> 00:40:29,691
and slander Da Jung's father.
640
00:40:31,185 --> 00:40:33,630
But you said exactly the opposite on the news.
641
00:40:35,616 --> 00:40:37,486
He pestered me so much,
642
00:40:37,486 --> 00:40:39,970
coming all the way to Chuncheon.
643
00:40:41,196 --> 00:40:44,340
He told me something about being a proud father.
644
00:40:46,935 --> 00:40:50,641
Is that why you went to Chuncheon without telling your aide?
645
00:40:53,336 --> 00:40:55,081
Mr. Han,
646
00:40:55,676 --> 00:40:59,021
what did you do with the money that you got from Kang Kyung Hoon?
647
00:40:59,616 --> 00:41:01,851
I used about 1,000 dollars.
648
00:41:02,785 --> 00:41:05,161
I'll go to the Prosecutor's Office with the rest tomorrow.
649
00:41:07,886 --> 00:41:10,825
You should get going. I am sure Da Jung is waiting.
650
00:41:10,825 --> 00:41:13,225
I'll drop you off at Chuncheon.
651
00:41:13,225 --> 00:41:15,400
No, no. I prefer the express bus.
652
00:41:15,555 --> 00:41:18,900
You must be really tired. You should let Dae Han drive.
653
00:41:19,435 --> 00:41:20,541
Yes, you should.
654
00:41:22,035 --> 00:41:24,610
I just did the coolest thing in my life.
655
00:41:25,805 --> 00:41:27,880
Let me enjoy it alone on my way home.
656
00:41:33,446 --> 00:41:37,121
Dad, you were amazing today.
657
00:41:37,486 --> 00:41:41,831
Come on. Talking in front of cameras is not that big a deal.
658
00:41:43,185 --> 00:41:44,461
When are you coming home?
659
00:41:45,725 --> 00:41:50,570
If I leave now, it'll take a little over two hours.
660
00:41:51,026 --> 00:41:52,170
I'll wait for you.
661
00:41:52,366 --> 00:41:55,570
We should have tuna ramen. I'll cook it this time.
662
00:41:55,736 --> 00:41:58,041
Tuna ramen sounds good.
663
00:41:59,606 --> 00:42:01,681
My mouth is watering already.
664
00:42:06,216 --> 00:42:08,291
(Vote 3 Kang Joon Ho)
665
00:42:11,616 --> 00:42:13,360
I can't believe that fool would do stab me in the back.
666
00:42:14,915 --> 00:42:18,231
I guess I am no better than a toothless tiger.
667
00:42:18,825 --> 00:42:20,325
I will spread articles on how Han Dong Nam...
668
00:42:20,325 --> 00:42:22,101
is a corrupt detective and a gambling addict.
669
00:42:22,926 --> 00:42:26,070
I'll make sure what he said on TV loses its credibility.
670
00:42:32,975 --> 00:42:34,550
I'm sorry to tell you this...
671
00:42:36,805 --> 00:42:38,351
but I think it's over.
672
00:42:44,345 --> 00:42:46,461
"It's not over until it's over."
673
00:42:49,825 --> 00:42:51,300
Doesn't this mean that the result can change...
674
00:42:52,185 --> 00:42:54,570
if we try hard until the end?
675
00:42:56,426 --> 00:42:57,541
You are right.
676
00:42:58,866 --> 00:43:00,010
Why?
677
00:43:00,895 --> 00:43:02,470
I think of it differently.
678
00:43:04,836 --> 00:43:05,950
How?
679
00:43:06,475 --> 00:43:08,550
I think doing your best...
680
00:43:09,136 --> 00:43:10,851
even if it's clear that you will lose the game...
681
00:43:11,546 --> 00:43:14,220
is the polite thing to do for the fans that came to the game.
682
00:43:24,926 --> 00:43:28,170
I am not big enough to be polite...
683
00:43:29,026 --> 00:43:30,941
in a losing battle.
684
00:43:32,466 --> 00:43:33,970
You can be elegant on your own.
685
00:43:51,915 --> 00:43:54,360
(Wi Dae Han)
686
00:43:58,986 --> 00:44:00,871
The person who'll protect Inju.
687
00:44:00,926 --> 00:44:03,200
The person who'll lead Inju’s progress.
688
00:44:03,526 --> 00:44:05,371
Please trust and vote for...
689
00:44:05,526 --> 00:44:07,441
Number Three, Kang Joon Ho!
690
00:44:07,595 --> 00:44:10,681
- One and only Kang Joon Ho! - One and only Kang Joon Ho!
691
00:44:10,906 --> 00:44:13,880
- Number Three Kang Joon Ho! - Number Three Kang Joon Ho!
692
00:44:14,176 --> 00:44:17,081
- One and only Kang Joon Ho! - One and only Kang Joon Ho!
693
00:44:17,375 --> 00:44:18,946
- Number Three Kang Joon Ho! - Number Three Kang Joon Ho!
694
00:44:18,946 --> 00:44:20,420
There are far fewer people.
695
00:44:20,515 --> 00:44:21,875
- One and only Kang Joon Ho! - One and only Kang Joon Ho!
696
00:44:21,875 --> 00:44:23,415
It's inevitable.
697
00:44:23,415 --> 00:44:25,685
Your father pulled a pointless stunt.
698
00:44:25,685 --> 00:44:27,685
What is this, just two days before the election?
699
00:44:27,685 --> 00:44:29,555
- One and only Kang Joon Ho! - One and only Kang Joon Ho!
700
00:44:29,555 --> 00:44:31,061
It doesn't matter whether the audience is big or small.
701
00:44:31,685 --> 00:44:33,170
I should proceed with the speech I prepared.
702
00:44:33,296 --> 00:44:36,240
- One and only Kang Joon Ho! - One and only Kang Joon Ho!
703
00:44:36,526 --> 00:44:39,441
- Number Three Kang Joon Ho! - Number Three Kang Joon Ho!
704
00:44:42,435 --> 00:44:45,380
Hello everyone. This is Kang Joon Ho.
705
00:44:45,935 --> 00:44:48,150
- Today I would like to... - Forget it!
706
00:44:48,906 --> 00:44:52,245
You bribed another person with money to slander!
707
00:44:52,245 --> 00:44:53,845
Who are you to teach us a lesson?
708
00:44:53,845 --> 00:44:55,515
- He is correct. - What does he want to say?
709
00:44:55,515 --> 00:44:57,420
How could you, who was born with a silver spoon in your mouth,
710
00:44:57,586 --> 00:45:00,691
can understand the lives of ordinary people?
711
00:45:00,915 --> 00:45:03,061
- He is right. - He wouldn't understand.
712
00:45:03,455 --> 00:45:05,360
- Just get down. - Why is he up there?
713
00:45:05,725 --> 00:45:07,225
- Make him come down. - He shouldn't be up there.
714
00:45:07,225 --> 00:45:08,570
I wasn't born with a silver spoon in my mouth.
715
00:45:09,366 --> 00:45:11,501
But I couldn't understand the lives of ordinary people.
716
00:45:13,495 --> 00:45:16,010
What is Wi Dae Han doing here?
717
00:45:19,736 --> 00:45:20,880
Kang Joon Ho.
718
00:45:21,435 --> 00:45:23,351
Since our junior year in high school,
719
00:45:24,506 --> 00:45:26,351
we have been competing for 20 years.
720
00:45:27,745 --> 00:45:30,791
20 years? We do have a special history.
721
00:45:33,486 --> 00:45:35,291
Aren't you tired of fighting me?
722
00:45:36,955 --> 00:45:38,130
What do you mean?
723
00:45:38,886 --> 00:45:40,470
I am tired of it.
724
00:45:41,856 --> 00:45:43,300
I am sure the people are too.
725
00:45:43,595 --> 00:45:46,570
The National Assembly fights 365 days a year.
726
00:45:47,196 --> 00:45:48,340
So...
727
00:45:49,736 --> 00:45:52,010
why don't we do something else other than fighting?
728
00:45:55,075 --> 00:45:58,150
- Wi Dae Han! - Kang Joon Ho!
729
00:45:58,406 --> 00:46:01,550
- Wi Dae Han! - Kang Joon Ho!
730
00:46:01,745 --> 00:46:04,185
(Vote 3 Kang Joon Ho)
731
00:46:04,185 --> 00:46:06,331
(Vote 4 Wi Dae Han)
732
00:46:10,386 --> 00:46:11,601
People...
733
00:46:12,856 --> 00:46:16,300
satirically named wealthy people as "silver spoons,"
734
00:46:17,165 --> 00:46:19,740
because they have gained their wealth...
735
00:46:20,035 --> 00:46:21,911
in an unfair manner,
736
00:46:22,665 --> 00:46:24,541
and use that wealth to abuse their power.
737
00:46:26,205 --> 00:46:27,351
My...
738
00:46:29,705 --> 00:46:30,780
father...
739
00:46:31,906 --> 00:46:33,391
was not fair.
740
00:46:34,845 --> 00:46:36,990
He used his power...
741
00:46:37,616 --> 00:46:39,391
and exploited it unfairly.
742
00:46:41,055 --> 00:46:42,760
And Wi Dae Han here...
743
00:46:43,785 --> 00:46:46,231
is one of the victims.
744
00:46:47,296 --> 00:46:48,530
Using this opportunity,
745
00:46:49,495 --> 00:46:50,871
on behalf of my father,
746
00:46:54,095 --> 00:46:55,240
I would like to apologize...
747
00:46:56,336 --> 00:46:58,541
to Mr. Wi.
748
00:47:16,055 --> 00:47:17,200
I am Wi Dae Han.
749
00:47:21,455 --> 00:47:23,340
This is who Kang Joon Ho is.
750
00:47:23,696 --> 00:47:25,670
He is very gentle and principled.
751
00:47:25,725 --> 00:47:29,541
Strangely enough, he is nothing like his father.
752
00:47:32,665 --> 00:47:34,380
I lost the last election...
753
00:47:34,906 --> 00:47:38,280
because I was labeled as a reprobate son...
754
00:47:39,345 --> 00:47:41,150
due to an issue related to my father.
755
00:47:41,915 --> 00:47:45,490
When I experienced it first-hand, it was really hard.
756
00:47:47,716 --> 00:47:49,661
I hope that Kang Joon Ho here...
757
00:47:50,955 --> 00:47:53,030
doesn't have to go through that.
758
00:47:54,256 --> 00:47:56,800
We decided to stand here together because...
759
00:47:57,796 --> 00:48:00,871
we won't follow the footsteps of politicians who fight all day.
760
00:48:01,296 --> 00:48:04,141
We agreed that we will show the people...
761
00:48:04,805 --> 00:48:06,776
how we will talk and think together,
762
00:48:06,776 --> 00:48:09,920
and move forward together.
763
00:48:10,745 --> 00:48:13,590
- That sounds great! - That is awesome.
764
00:48:13,845 --> 00:48:15,345
I am not sure who will be elected...
765
00:48:15,345 --> 00:48:17,490
from the election in two days.
766
00:48:17,946 --> 00:48:19,731
But no matter who gets elected,
767
00:48:20,216 --> 00:48:23,001
we will work together in politics,
768
00:48:23,756 --> 00:48:26,530
as friends and colleagues.
769
00:48:26,756 --> 00:48:28,130
Thank you!
770
00:48:30,265 --> 00:48:34,136
- Wi Dae Han! - Kang Joon Ho!
771
00:48:34,136 --> 00:48:37,610
- Wi Dae Han! - Kang Joon Ho!
772
00:48:38,106 --> 00:48:40,610
How long do you think they will last?
773
00:48:41,106 --> 00:48:42,780
Not long, sir.
774
00:48:42,946 --> 00:48:46,351
When they start working, they're bound to change.
775
00:48:48,015 --> 00:48:50,545
Every politician I saw did.
776
00:48:50,546 --> 00:48:52,285
- Wi Dae Han! - Kang Joon Ho!
777
00:48:52,285 --> 00:48:53,490
But who knows?
778
00:48:53,886 --> 00:48:55,356
They may be different.
779
00:48:55,356 --> 00:48:58,725
- Kang Joon Ho! - Wi Dae Han!
780
00:48:58,725 --> 00:48:59,725
Kang Joon Ho!
781
00:48:59,725 --> 00:49:03,765
A father shouldn't get in the way of his child.
782
00:49:03,765 --> 00:49:05,895
- Wi Dae Han! - Kang Joon Ho!
783
00:49:05,895 --> 00:49:07,041
Let's go.
784
00:49:07,136 --> 00:49:10,205
- Wi Dae Han! - Kang Joon Ho!
785
00:49:10,205 --> 00:49:11,866
Wi Dae Han!
786
00:49:11,866 --> 00:49:15,006
Kang Kyung Hoon of the Nationalist Party, who is suspected...
787
00:49:15,006 --> 00:49:18,820
of intentionally spreading false rumors, admitted to the charges.
788
00:49:19,006 --> 00:49:22,391
I made a big mistake out of misguided paternal love...
789
00:49:23,716 --> 00:49:25,920
and concern for my son.
790
00:49:26,856 --> 00:49:29,161
From this moment on,
791
00:49:30,185 --> 00:49:32,331
I shall resign from my post as the leader of the Nationalist Party,
792
00:49:32,955 --> 00:49:34,900
my seat in the assembly...
793
00:49:34,995 --> 00:49:37,371
and all public service...
794
00:49:37,566 --> 00:49:39,400
and retire from politics.
795
00:49:39,836 --> 00:49:41,541
- What did he say? - He's retiring?
796
00:49:43,165 --> 00:49:47,911
Candidate Kang Joon Ho did not know anything about my actions.
797
00:49:48,736 --> 00:49:52,280
I would like to plead to the voters.
798
00:49:53,145 --> 00:49:55,275
Please judge Candidate Kang Joon Ho,
799
00:49:55,276 --> 00:49:59,320
not as this foolish father's son,
800
00:49:59,955 --> 00:50:02,061
but Kang Joon Ho himself...
801
00:50:03,526 --> 00:50:05,200
during the upcoming elections.
802
00:50:06,055 --> 00:50:10,625
(General Election Day)
803
00:50:10,625 --> 00:50:12,271
(21st Assembly Election, Polling Station, Jungang-gu, Inju City)
804
00:50:12,825 --> 00:50:13,911
(Assembly Election)
805
00:50:29,075 --> 00:50:30,515
(Wi Dae Han)
806
00:50:30,515 --> 00:50:31,515
(Kang Joon Ho)
807
00:50:31,515 --> 00:50:32,590
(Wi Dae Han)
808
00:50:33,156 --> 00:50:34,231
(Polling Station)
809
00:50:47,736 --> 00:50:50,610
I went to see my parents at the charnel house after voting.
810
00:50:51,535 --> 00:50:52,566
(Late Wi Jae Sung, Late Kang Eun Sook)
811
00:50:52,566 --> 00:50:54,010
And I prayed...
812
00:50:54,935 --> 00:50:56,720
that the people...
813
00:50:57,106 --> 00:51:01,015
would make a wise and great decision.
814
00:51:01,015 --> 00:51:02,276
(Late Wi Jae Sung, Late Kang Eun Sook)
815
00:51:02,276 --> 00:51:04,360
Choose 2020!
816
00:51:04,446 --> 00:51:09,061
We will now begin the vote count for the 21st General Elections.
817
00:51:09,926 --> 00:51:11,630
(Choose 2020 General Elections)
818
00:51:12,776 --> 00:51:15,650
(6 months later)
819
00:51:17,010 --> 00:51:19,110
Even Jinju City is trying to benchmark...
820
00:51:19,110 --> 00:51:21,110
the Woods Mall and Inju Market's Agreement for Joint Benefit.
821
00:51:21,110 --> 00:51:23,224
I'm so proud.
822
00:51:23,820 --> 00:51:26,820
But Jinju City only invited you and Dad.
823
00:51:26,820 --> 00:51:28,665
Are you sure we can all go?
824
00:51:28,820 --> 00:51:32,189
It won't hurt to strike the iron while it's hot.
825
00:51:32,189 --> 00:51:35,364
It will be nice to go on a family trip.
826
00:51:37,179 --> 00:51:39,084
Dad, I'll show you Sun.
827
00:51:39,750 --> 00:51:41,549
- Look over there. - Sun, look over here.
828
00:51:41,549 --> 00:51:42,549
Sun, look over here.
829
00:51:42,549 --> 00:51:43,850
Are you going to look over there?
830
00:51:43,850 --> 00:51:48,420
Gosh, Sun! You're getting bigger each day!
831
00:51:48,420 --> 00:51:49,805
How cute.
832
00:51:50,390 --> 00:51:51,830
How's Vietnam?
833
00:51:51,830 --> 00:51:54,675
It's nice. The work is all right too.
834
00:51:56,280 --> 00:51:59,920
Daddy, earn lots of money and come back to Korea.
835
00:51:59,920 --> 00:52:02,519
Okay, I'll earn lots of money and go back,
836
00:52:02,519 --> 00:52:05,765
so don't fight with Song Yi and be good, okay?
837
00:52:05,789 --> 00:52:08,734
And you need to lose some weight. Don't eat too much!
838
00:52:10,159 --> 00:52:14,004
Don't worry. I'll watch over Tae Poong.
839
00:52:14,099 --> 00:52:16,869
Hello, sir. How are you?
840
00:52:16,869 --> 00:52:19,214
I'm good.
841
00:52:19,309 --> 00:52:23,585
I'm so sorry I had to leave the kids with you again.
842
00:52:23,710 --> 00:52:26,309
Don't mention it. It's nice and busy.
843
00:52:26,309 --> 00:52:27,685
Take care.
844
00:52:34,389 --> 00:52:35,524
It's all right.
845
00:52:38,360 --> 00:52:42,904
I wonder why you had to take this car...
846
00:52:43,159 --> 00:52:45,535
instead of Mr. Jung's?
847
00:52:46,900 --> 00:52:49,774
I think it's because she wanted to go with Dad.
848
00:52:50,499 --> 00:52:51,999
No, it's not.
849
00:52:51,999 --> 00:52:56,855
I wanted my mom and dad to feel like they're going on a trip alone.
850
00:52:57,710 --> 00:52:59,455
Sure.
851
00:53:02,179 --> 00:53:03,550
What do you say we make Dae Han and Soo Hyun...
852
00:53:03,550 --> 00:53:05,649
have the wedding next spring?
853
00:53:05,650 --> 00:53:07,189
- Next spring? - Yes.
854
00:53:07,190 --> 00:53:08,650
What's the rush?
855
00:53:08,650 --> 00:53:11,964
Why put it off? They're not getting any younger.
856
00:53:12,260 --> 00:53:13,789
But to be honest...
857
00:53:13,789 --> 00:53:15,159
Stop that!
858
00:53:15,159 --> 00:53:17,099
I meant the weather is nice!
859
00:53:17,099 --> 00:53:20,004
The weather is amazing.
860
00:53:20,470 --> 00:53:24,145
It feels nice to go with you too.
861
00:53:24,340 --> 00:53:25,970
Whatever.
862
00:53:25,970 --> 00:53:27,844
Focus on driving.
863
00:53:28,610 --> 00:53:31,114
Yes, ma'am. I will focus on...
864
00:53:33,210 --> 00:53:35,995
That's cool. Where'd you get that?
865
00:53:38,380 --> 00:53:42,024
The sun is so strong. My eyes hurt.
866
00:53:42,889 --> 00:53:44,335
Gosh, that hurts.
867
00:53:44,720 --> 00:53:46,464
It's so hard to drive.
868
00:53:49,090 --> 00:53:51,935
You just won't leave me alone, will you?
869
00:53:52,530 --> 00:53:53,844
Take it!
870
00:53:54,099 --> 00:53:56,440
No, I wasn't asking for that.
871
00:53:56,440 --> 00:53:57,699
Hurry up and take it.
872
00:53:57,699 --> 00:54:00,114
What? I wasn't... Thank you.
873
00:54:01,110 --> 00:54:03,185
Gosh, that feels much better.
874
00:54:03,840 --> 00:54:05,254
(Jinju Central Market)
875
00:54:16,590 --> 00:54:19,289
This is the Silk Road Youth Mall,
876
00:54:19,289 --> 00:54:21,389
which is run by the youth.
877
00:54:21,389 --> 00:54:24,860
You did a great job with it, sir.
878
00:54:24,860 --> 00:54:26,499
It's so vibrant.
879
00:54:26,499 --> 00:54:29,499
The cafés are pretty and there is a variety of food,
880
00:54:29,499 --> 00:54:32,099
so it's very popular among the people.
881
00:54:32,099 --> 00:54:33,539
It's really nice.
882
00:54:33,539 --> 00:54:37,010
The age of merchants in traditional markets is varied these days,
883
00:54:37,010 --> 00:54:39,710
and it has to be a place of unique experience...
884
00:54:39,710 --> 00:54:41,909
instead of merely selling items.
885
00:54:41,909 --> 00:54:44,119
- Sure. - Yes, you're right.
886
00:54:44,119 --> 00:54:46,420
The event is tomorrow,
887
00:54:46,420 --> 00:54:49,490
so just think of today as a tour and look around.
888
00:54:49,490 --> 00:54:51,795
- Yes, sir. - Everyone should...
889
00:54:53,389 --> 00:54:54,765
Where did everyone go?
890
00:54:54,789 --> 00:54:56,099
Well...
891
00:54:56,099 --> 00:54:58,800
They all got so excited, so they're looking around.
892
00:54:58,800 --> 00:55:00,900
- Let's go, then. - Sure.
893
00:55:00,900 --> 00:55:02,274
Go on.
894
00:55:02,300 --> 00:55:03,545
Are you hungry?
895
00:55:06,110 --> 00:55:07,415
(Welcome)
896
00:55:09,269 --> 00:55:10,455
Tae Poong.
897
00:55:11,809 --> 00:55:13,725
Tak!
898
00:55:15,110 --> 00:55:16,650
Come on.
899
00:55:16,650 --> 00:55:19,119
Tae Poong!
900
00:55:19,119 --> 00:55:20,424
Enjoy.
901
00:55:23,260 --> 00:55:25,435
Do you like this? Do you want to try it?
902
00:55:25,789 --> 00:55:27,630
She doesn't like it.
903
00:55:27,630 --> 00:55:28,935
How about this?
904
00:55:35,470 --> 00:55:36,774
Here.
905
00:55:37,269 --> 00:55:38,674
This way.
906
00:55:42,409 --> 00:55:43,409
Like this.
907
00:55:43,409 --> 00:55:46,625
There. It's done.
908
00:55:46,749 --> 00:55:48,110
It's finished.
909
00:55:48,110 --> 00:55:49,594
Let's clap!
910
00:55:50,479 --> 00:55:52,795
"The Great Family".
911
00:55:53,249 --> 00:55:55,464
Looks great.
912
00:55:58,320 --> 00:55:59,395
It's good.
913
00:56:00,590 --> 00:56:03,174
It's a good thing we came.
914
00:56:03,199 --> 00:56:06,300
It feels so good to be out here. I can feel my stress going away.
915
00:56:06,300 --> 00:56:08,304
- Right? - I know.
916
00:56:08,329 --> 00:56:10,774
We're having such a good time thanks to Dae Han and Dad.
917
00:56:12,099 --> 00:56:13,409
Did you like it too, Tae Poong?
918
00:56:13,409 --> 00:56:15,085
I liked it!
919
00:56:15,309 --> 00:56:16,539
It was fun.
920
00:56:16,539 --> 00:56:18,178
Was it fun?
921
00:56:18,179 --> 00:56:20,710
I'm so happy everyone liked it.
922
00:56:20,710 --> 00:56:24,380
What do you think about going to Vietnam for Sun's first birthday?
923
00:56:24,380 --> 00:56:25,880
We can visit Tak's dad.
924
00:56:25,880 --> 00:56:27,190
Sounds good.
925
00:56:27,190 --> 00:56:29,888
Then let's all go to Canada next summer.
926
00:56:29,889 --> 00:56:31,118
To see my parents.
927
00:56:31,119 --> 00:56:32,658
Gosh, Canada?
928
00:56:32,659 --> 00:56:36,375
We're going to be taking so many trips abroad thanks to you all!
929
00:56:36,800 --> 00:56:40,074
Soo Hyun's never been abroad.
930
00:56:41,900 --> 00:56:45,844
Really? You've never been abroad?
931
00:56:46,869 --> 00:56:48,285
Yes.
932
00:56:48,470 --> 00:56:51,955
I couldn't even ride the elevator. How would I ride a plane?
933
00:56:54,979 --> 00:56:56,194
I see.
934
00:56:56,349 --> 00:56:58,619
Then we really should go.
935
00:56:58,619 --> 00:57:00,249
Let's ride a plane together.
936
00:57:00,249 --> 00:57:04,634
Let's do that. While we're at it, you two can go to Hawaii.
937
00:57:04,990 --> 00:57:07,590
What? Why would we go to Hawaii?
938
00:57:07,590 --> 00:57:11,574
People say it's a good place for honeymoons.
939
00:57:12,260 --> 00:57:14,504
What? Then...
940
00:57:15,369 --> 00:57:17,114
Sir, do you mean...
941
00:57:18,139 --> 00:57:19,639
If you make Soo Hyun cry tears,
942
00:57:19,639 --> 00:57:22,085
I'll make you cry blood.
943
00:57:22,440 --> 00:57:24,815
Of course. Thank you, sir.
944
00:57:25,510 --> 00:57:28,510
I won't let her lift a finger, let alone make her cry.
945
00:57:28,510 --> 00:57:30,795
- Okay. - Calm down, everyone.
946
00:57:31,349 --> 00:57:34,324
Who says I'm getting married? I don't want to get married.
947
00:57:35,190 --> 00:57:36,265
Really?
948
00:57:39,090 --> 00:57:40,205
Not yet.
949
00:57:41,429 --> 00:57:42,535
Not yet.
950
00:57:51,139 --> 00:57:53,844
This is the floating lantern studio.
951
00:57:54,039 --> 00:57:55,869
I see. From what I saw online,
952
00:57:55,869 --> 00:57:57,710
we can write a wish on the lantern...
953
00:57:57,710 --> 00:57:58,979
and send it down the river.
954
00:57:58,979 --> 00:58:00,308
That's right.
955
00:58:00,309 --> 00:58:02,379
The floating lantern festival is going on right now,
956
00:58:02,380 --> 00:58:04,355
so write down your wishes.
957
00:58:04,619 --> 00:58:05,754
- Really? - Okay.
958
00:58:06,389 --> 00:58:08,690
We came just in time.
959
00:58:08,690 --> 00:58:10,094
You sure did.
960
00:58:46,889 --> 00:58:47,964
Mr. Ko?
961
00:58:48,590 --> 00:58:49,699
Yes, Mr. Assemblyman?
962
00:58:49,699 --> 00:58:53,304
(National Assembly)
963
00:58:53,429 --> 00:58:55,545
Is this everything the Ministry of Education sent?
964
00:58:56,369 --> 00:58:57,538
Yes.
965
00:58:57,539 --> 00:58:59,940
They're so mean because we don't belong...
966
00:58:59,940 --> 00:59:01,645
to a party.
967
00:59:03,679 --> 00:59:05,114
Even inspecting government offices...
968
00:59:05,210 --> 00:59:07,185
is hard because we're not with a party.
969
00:59:08,479 --> 00:59:10,295
How was it when you were Dae Han's aide?
970
00:59:11,979 --> 00:59:15,190
Usually, the Assemblymen of the same party...
971
00:59:15,190 --> 00:59:17,295
come up with a joint plan and work together,
972
00:59:17,960 --> 00:59:20,804
but you know Assemblyman Wi. He likes to fight solo.
973
00:59:22,590 --> 00:59:24,774
I guess it was just as hard back then.
974
00:59:25,360 --> 00:59:28,274
I was always cursed out by the aides of Assemblymen...
975
00:59:28,800 --> 00:59:30,815
from the same party.
976
00:59:31,940 --> 00:59:33,815
I like it much better now.
977
00:59:35,710 --> 00:59:36,884
He won't pick up?
978
00:59:37,479 --> 00:59:38,815
Try again.
979
00:59:38,909 --> 00:59:40,554
Hello.
980
00:59:41,550 --> 00:59:43,654
- Hello. - Hello.
981
00:59:45,550 --> 00:59:48,565
So? When will Dae Han get here?
982
00:59:48,720 --> 00:59:51,565
He says he should be here half an hour before we go live.
983
00:59:52,090 --> 00:59:54,265
Not that he will be, but he "should" be?
984
00:59:54,530 --> 00:59:56,190
How many times did this punk do this already?
985
00:59:56,190 --> 00:59:58,274
It's probably the third time since we formed the new panel.
986
00:59:58,960 --> 01:00:00,745
He's totally dissing us.
987
01:00:00,900 --> 01:00:02,444
Be patient.
988
01:00:02,570 --> 01:00:04,614
You know he's the "it" guy right now.
989
01:00:04,900 --> 01:00:07,269
She's right. If you count radio shows,
990
01:00:07,269 --> 01:00:10,754
he's a regular member on over 10 shows.
991
01:00:10,809 --> 01:00:13,280
I don't care if it's 10 or 20. He should show up on time.
992
01:00:13,280 --> 01:00:14,679
This is a live broadcast.
993
01:00:14,679 --> 01:00:17,054
Oh dear. I'm sorry.
994
01:00:17,720 --> 01:00:19,024
I'm sorry.
995
01:00:19,320 --> 01:00:21,424
The streets are like parking lots.
996
01:00:21,550 --> 01:00:24,659
I'll take the subway from now on. I'm sorry.
997
01:00:24,659 --> 01:00:25,765
Forget it.
998
01:00:26,059 --> 01:00:28,659
Did you slack off on preparing for the show because you're busy?
999
01:00:28,659 --> 01:00:30,929
I wouldn't slack off no matter how busy I am.
1000
01:00:30,929 --> 01:00:33,199
"Debate" is what made me who I am today.
1001
01:00:33,199 --> 01:00:35,145
- Get ready. - Okay.
1002
01:00:35,300 --> 01:00:37,274
I'm sorry.
1003
01:00:39,269 --> 01:00:40,785
I'm sorry.
1004
01:00:43,240 --> 01:00:44,455
I'm sorry.
1005
01:00:44,579 --> 01:00:48,254
Will you skip the National Assembly and go straight into the Blue House?
1006
01:00:49,210 --> 01:00:50,395
The Blue House?
1007
01:00:50,449 --> 01:00:53,194
They took a survey for the favorite future presidential candidate,
1008
01:00:54,190 --> 01:00:55,964
and you came in second. Second.
1009
01:00:56,190 --> 01:01:00,130
I told them over and over not to include me in the survey,
1010
01:01:00,130 --> 01:01:01,364
but they wouldn't listen.
1011
01:01:01,789 --> 01:01:04,174
That's just fleeting interest.
1012
01:01:04,400 --> 01:01:07,804
I know. Watch him come in second in the presidential election too.
1013
01:01:08,030 --> 01:01:09,274
My gosh.
1014
01:01:11,300 --> 01:01:13,844
I'm not interested in the presidential election.
1015
01:01:14,139 --> 01:01:16,010
Let's get started. I have to get to my next program.
1016
01:01:16,010 --> 01:01:17,355
Please finish quickly.
1017
01:01:17,679 --> 01:01:18,740
- Let's start. - Okay.
1018
01:01:18,740 --> 01:01:21,079
- Let's get to work. Let's shoot. - Okay.
1019
01:01:21,079 --> 01:01:22,355
- Good luck. - Thanks.
1020
01:01:22,679 --> 01:01:23,754
Okay, then.
1021
01:01:31,389 --> 01:01:34,004
Dae Han, aren't you sad?
1022
01:01:34,530 --> 01:01:35,634
About what?
1023
01:01:37,260 --> 01:01:38,574
About losing the election.
1024
01:01:39,729 --> 01:01:41,904
And you lost only by 190 votes too.
1025
01:01:45,139 --> 01:01:47,185
But I gained the love of the people.
1026
01:01:47,740 --> 01:01:49,645
Plus, Joon Ho's doing well.
1027
01:01:53,449 --> 01:01:55,884
I never knew you were so magnanimous.
1028
01:01:56,749 --> 01:01:58,024
This is nothing.
1029
01:01:59,420 --> 01:02:02,824
You'll constantly be shocked as you spend more time with me.
1030
01:02:02,990 --> 01:02:04,065
What?
1031
01:02:07,030 --> 01:02:09,705
What wish did you write on your floating lantern?
1032
01:02:11,329 --> 01:02:12,435
Well...
1033
01:02:13,229 --> 01:02:17,300
Just... For the health and happiness of our family.
1034
01:02:17,300 --> 01:02:19,015
Things like that.
1035
01:02:40,059 --> 01:02:43,504
I wish Daddy would return soon from Vietnam.
1036
01:02:46,300 --> 01:02:48,574
Let me eat beef every day.
1037
01:02:51,369 --> 01:02:52,844
Let me grow just 5cm more.
1038
01:02:55,110 --> 01:02:57,154
Let me be a good husband and dad.
1039
01:02:58,139 --> 01:02:59,754
And let my song top the charts.
1040
01:03:02,309 --> 01:03:05,524
Let's all be healthy and happy as we are now.
1041
01:03:06,490 --> 01:03:10,194
I hope to join "The Great Family" by next spring.
1042
01:03:12,019 --> 01:03:13,964
I know I can do well now.
1043
01:03:14,389 --> 01:03:16,165
Please send me back to the National Assembly.
1044
01:03:16,559 --> 01:03:17,904
If that's too hard,
1045
01:03:18,099 --> 01:03:19,804
I'm fine with going straight to the Blue House.
1046
01:03:40,119 --> 01:03:41,395
If that's too hard,
1047
01:03:41,650 --> 01:03:43,295
I'm fine with going straight to the Blue House.
1048
01:03:45,389 --> 01:03:46,904
Wherever I am, whatever my position,
1049
01:03:47,990 --> 01:03:51,535
I want to provide power to the powerless.
1050
01:03:58,539 --> 01:04:00,740
Okay. Here we go.
1051
01:04:00,740 --> 01:04:02,714
Get closer.
1052
01:04:03,210 --> 01:04:06,979
- Look here. Okay. Smile. - Okay.
1053
01:04:06,979 --> 01:04:08,984
1, 2, 3.
1054
01:04:13,050 --> 01:04:15,225
One more. Good.
1055
01:04:19,619 --> 01:04:22,134
I'll take one more.
1056
01:04:22,190 --> 01:04:24,375
1, 2, 3.
1057
01:04:43,280 --> 01:04:46,795
(The Great Show)
1058
01:05:20,449 --> 01:05:24,395
(Thank you for watching The Great Show)
75203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.