All language subtitles for The.Great.Show.E16.END.191015-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,997 --> 00:00:18,467 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:18,467 --> 00:00:20,001 (in this drama are fictional.) 3 00:00:21,336 --> 00:00:24,512 What did you call me here at this hour to say? 4 00:00:25,907 --> 00:00:27,052 Han Da Jung. 5 00:00:28,977 --> 00:00:30,582 I know that she isn't your daughter. 6 00:00:33,677 --> 00:00:35,421 I know who the real father is too. 7 00:00:41,287 --> 00:00:42,961 What are you talking about? 8 00:00:43,626 --> 00:00:45,732 You must know that better than anyone. 9 00:00:47,997 --> 00:00:50,572 The reason I'm telling you instead of the media... 10 00:00:52,096 --> 00:00:54,042 is because I don't want Da Jung, who was used by you, 11 00:00:54,666 --> 00:00:56,542 to be hurt any further. 12 00:01:03,747 --> 00:01:04,822 So? 13 00:01:06,047 --> 00:01:08,992 What do you want from me? 14 00:01:10,016 --> 00:01:11,322 The one who tied the knot... 15 00:01:12,187 --> 00:01:13,962 should be the one who unties it. 16 00:01:15,887 --> 00:01:17,701 I won't go public with this, 17 00:01:18,557 --> 00:01:19,801 so drop out of the election. 18 00:01:22,327 --> 00:01:26,471 That's the only way to protect Da Jung and yourself. 19 00:01:35,637 --> 00:01:37,176 I don't want to beat you... 20 00:01:37,176 --> 00:01:38,652 and go to the Assembly like this. 21 00:01:39,447 --> 00:01:42,146 But as a citizen, I can't forgive you... 22 00:01:42,146 --> 00:01:43,391 for using orphans... 23 00:01:43,887 --> 00:01:46,162 for your political agenda. 24 00:01:57,697 --> 00:01:59,602 Election Day is almost here. 25 00:02:00,766 --> 00:02:01,841 I know. 26 00:02:02,937 --> 00:02:04,482 Who do you think will win? 27 00:02:05,036 --> 00:02:06,182 I don't know. 28 00:02:06,467 --> 00:02:08,837 Dae Han and Joon Ho are neck-and-neck, 29 00:02:08,837 --> 00:02:10,421 so I have no idea. 30 00:02:13,046 --> 00:02:14,921 This is really only if, but... 31 00:02:16,217 --> 00:02:17,991 if Mr. Wi loses, 32 00:02:20,717 --> 00:02:22,431 I'll be very sad. 33 00:02:24,126 --> 00:02:26,901 Don't worry. I'm sure he'll do well. 34 00:02:32,066 --> 00:02:33,542 Life is about choices. 35 00:02:35,497 --> 00:02:36,912 And those choices... 36 00:02:38,036 --> 00:02:39,241 come with responsibilities. 37 00:02:54,187 --> 00:02:55,331 This is the time... 38 00:02:57,527 --> 00:02:59,461 for me to bear that responsibility. 39 00:03:00,596 --> 00:03:04,401 (Final Episode: The Great Choice) 40 00:03:04,497 --> 00:03:06,696 - Please vote for him! - Please vote for him. 41 00:03:06,696 --> 00:03:07,867 - The National Candidate. - Wi Dae Han. 42 00:03:07,867 --> 00:03:09,596 - National Dad. Number four. - Thank you. 43 00:03:09,596 --> 00:03:10,767 - Wi Dae Han. - Thank you. 44 00:03:10,767 --> 00:03:12,467 - Please vote for Wi Dae Han! - Candidate number four. 45 00:03:12,467 --> 00:03:13,576 Please vote for Wi Dae Han. 46 00:03:13,576 --> 00:03:15,907 Where is this guy? 47 00:03:15,907 --> 00:03:17,222 His phone is off too. 48 00:03:17,307 --> 00:03:18,376 Please vote for him! 49 00:03:18,376 --> 00:03:19,677 Please vote for Wi Dae Han. 50 00:03:19,677 --> 00:03:20,747 Please vote for Wi Dae Han. 51 00:03:20,747 --> 00:03:22,017 How busy is he... 52 00:03:22,017 --> 00:03:23,592 that he had to sleep in his campaign office? 53 00:03:24,187 --> 00:03:27,391 Right? Elections are terrible. 54 00:03:27,886 --> 00:03:30,532 I'm worried he'll faint before the elections are over. 55 00:03:30,886 --> 00:03:32,662 The elections are in three days, right? 56 00:03:34,696 --> 00:03:36,072 Why am I so nervous? 57 00:03:38,096 --> 00:03:40,171 Do you know how many days are left until we get to meet Dreamy? 58 00:03:40,666 --> 00:03:43,812 Of course. Your due date is the 13th. 59 00:03:44,937 --> 00:03:46,342 What a great daddy. 60 00:03:47,737 --> 00:03:49,576 Your due date is coming up, 61 00:03:49,576 --> 00:03:50,946 so don't worry about the election, 62 00:03:50,946 --> 00:03:52,722 and relax and think only happy thoughts. 63 00:03:59,647 --> 00:04:02,361 How's Daddy's tuna ramen? Good, right? 64 00:04:02,386 --> 00:04:04,361 - Yes. - It's super yummy. 65 00:04:07,897 --> 00:04:10,671 How's your new school? Are the kids nice? 66 00:04:11,196 --> 00:04:13,542 Kids are the same everywhere. 67 00:04:14,467 --> 00:04:15,942 Did you really quit gambling? 68 00:04:19,837 --> 00:04:22,251 When did I gamble? 69 00:04:24,407 --> 00:04:26,782 What about work? Did you find a job? 70 00:04:29,377 --> 00:04:32,462 I'm looking for a storefront to open a chicken place. 71 00:04:33,887 --> 00:04:35,786 What should we call the restaurant? 72 00:04:35,786 --> 00:04:37,861 - Song Yi's Chicken. - Tae Poong's Chicken! 73 00:04:46,496 --> 00:04:48,071 (Wi Dae Han) 74 00:04:50,936 --> 00:04:53,111 - What is it so early? - Sir. 75 00:04:54,007 --> 00:04:56,011 I'm near your house. 76 00:04:57,077 --> 00:04:58,181 What? 77 00:05:07,157 --> 00:05:09,292 What brings you to Chuncheon this early in the morning? 78 00:05:12,856 --> 00:05:13,931 Today, 79 00:05:14,856 --> 00:05:17,202 I'm holding a press conference to drop out of the election. 80 00:05:19,366 --> 00:05:22,571 Why? The election is only a few days away. 81 00:05:22,796 --> 00:05:24,881 I decided to drop out... 82 00:05:25,067 --> 00:05:28,551 because I want to protect Da Jung and be a dad she can be proud of. 83 00:05:31,077 --> 00:05:33,582 Did you come all the way here to tell me that? 84 00:05:33,916 --> 00:05:35,392 I understand. 85 00:05:36,476 --> 00:05:37,621 What do you mean? 86 00:05:37,786 --> 00:05:40,162 You need money if you want to live with the kids, 87 00:05:40,887 --> 00:05:43,092 and that's probably why you gave Kang Kyung Hoon the information. 88 00:05:45,426 --> 00:05:47,296 If you're going to keep talking nonsense, I'm leaving. 89 00:05:47,296 --> 00:05:48,371 Sir. 90 00:05:49,556 --> 00:05:51,171 I believe... 91 00:05:52,166 --> 00:05:55,142 the kids want a dad of whom they can be proud, even if he's poor. 92 00:05:56,166 --> 00:05:58,511 Return the money Kang Kyung Hoon gave you. 93 00:05:59,666 --> 00:06:02,111 What money are you talking about? 94 00:06:02,306 --> 00:06:04,751 You're so annoying. 95 00:06:05,346 --> 00:06:06,421 Sir. 96 00:06:06,746 --> 00:06:10,022 And please, keep your promise... 97 00:06:10,887 --> 00:06:14,032 to take the secret about Da Jung's real dad to your grave. 98 00:06:14,616 --> 00:06:15,861 I'm begging you. 99 00:06:29,837 --> 00:06:30,936 Kang Joon Ho. 100 00:06:30,936 --> 00:06:32,837 Candidate number three, Kang Joon Ho. 101 00:06:32,837 --> 00:06:34,736 - Hello. - Number three, Kang Joon Ho. 102 00:06:34,736 --> 00:06:36,337 - Please vote for him. - Vote for him. 103 00:06:36,337 --> 00:06:37,746 - Vote for him. - Vote for him. 104 00:06:37,746 --> 00:06:39,881 Candidate number three, Kang Joon Ho. 105 00:06:40,277 --> 00:06:41,846 - Please vote for him. - Thank you. 106 00:06:41,846 --> 00:06:44,092 Thank you. 107 00:06:44,387 --> 00:06:46,191 Why do you look so down? 108 00:06:46,286 --> 00:06:47,691 Are you worried about something? 109 00:06:48,986 --> 00:06:50,392 No, I'm just tired. 110 00:06:50,686 --> 00:06:53,032 Smile even if you're tired. Like me. 111 00:06:53,426 --> 00:06:55,602 You'll lose all the votes if you frown like that. 112 00:06:56,096 --> 00:06:57,202 Smile. 113 00:06:57,796 --> 00:07:00,436 - Hello. - Number three, Kang Joon Ho. 114 00:07:00,436 --> 00:07:02,472 - Hello. - Number three, Kang Joon Ho. 115 00:07:02,637 --> 00:07:05,582 Are you trying to win this election or not? 116 00:07:05,936 --> 00:07:07,212 Where are you? 117 00:07:07,306 --> 00:07:09,181 I saw the kids' dad in Chuncheon. 118 00:07:09,507 --> 00:07:10,621 Chuncheon? 119 00:07:11,176 --> 00:07:13,152 What's the press conference about? 120 00:07:14,647 --> 00:07:16,522 I can't talk over the phone. 121 00:07:17,286 --> 00:07:19,722 Come over. Let's talk at home. 122 00:07:22,556 --> 00:07:24,027 (The Great TV, Please trust me!) 123 00:07:24,027 --> 00:07:25,202 (Hello. 1, 2, 3!) 124 00:07:26,587 --> 00:07:29,431 This is so funny. It'll be a big hit. 125 00:07:30,796 --> 00:07:33,102 This is about us. 126 00:07:33,397 --> 00:07:36,071 So much happened after I met Mr. Wi. 127 00:07:37,337 --> 00:07:40,241 Sure. It was very eventful. 128 00:07:41,337 --> 00:07:45,621 The joy and sadness that I felt, how I was moved... 129 00:07:47,377 --> 00:07:49,392 I wanted to share them with the readers. 130 00:07:50,686 --> 00:07:53,761 Does the main character get elected into the National Assembly? 131 00:08:01,657 --> 00:08:02,871 It's the main character. 132 00:08:04,666 --> 00:08:05,801 Hi, Dae Han. 133 00:08:21,546 --> 00:08:23,077 (Vote 4 Wi Dae Han) 134 00:08:23,077 --> 00:08:24,162 Bong Joo. 135 00:08:25,246 --> 00:08:26,761 Did he call you too? 136 00:08:27,017 --> 00:08:29,361 Yes. Did something happen to him? 137 00:08:29,717 --> 00:08:31,931 I'm sure something's up, 138 00:08:32,056 --> 00:08:34,972 but I'm going crazy because I have no idea what. 139 00:08:41,737 --> 00:08:43,241 What's up? What is it? 140 00:08:44,507 --> 00:08:46,342 Sit down. Let's sit and talk. 141 00:08:51,076 --> 00:08:53,452 What's with the suit? 142 00:08:54,916 --> 00:08:57,222 Why are you suddenly having a press conference? 143 00:08:57,786 --> 00:09:00,092 What? A press conference? 144 00:09:00,757 --> 00:09:01,891 Well... 145 00:09:03,117 --> 00:09:05,562 I have a press conference at 3pm. 146 00:09:06,426 --> 00:09:07,572 But why? 147 00:09:08,997 --> 00:09:11,371 Something happened with Kang Joon Ho last night, right? 148 00:09:14,536 --> 00:09:16,271 Tell us already. 149 00:09:20,806 --> 00:09:21,881 Bong Joo. 150 00:09:26,076 --> 00:09:28,322 I'm really sorry, but... 151 00:09:32,517 --> 00:09:34,631 I'm going to give up on this election. 152 00:09:37,586 --> 00:09:38,802 What? 153 00:09:43,497 --> 00:09:46,127 Wi Dae Han contacted reporters... 154 00:09:46,127 --> 00:09:48,212 to have a press conference at 3pm. 155 00:09:49,196 --> 00:09:51,812 He must have decided to drop out of the election. 156 00:09:51,836 --> 00:09:55,881 Seeing as Joon Ho met with him last night, I think you're right. 157 00:09:57,176 --> 00:09:59,182 It's too soon to relax. 158 00:09:59,706 --> 00:10:02,991 I've made preparations just in case. 159 00:10:05,216 --> 00:10:06,322 (Vote 4 Wi Dae Han) 160 00:10:07,086 --> 00:10:10,586 That jerk Kang Joon Ho acted like a gentleman, 161 00:10:10,586 --> 00:10:12,826 but he's blackmailing you. 162 00:10:12,826 --> 00:10:15,126 How is he any different from Kang Kyung Hoon? 163 00:10:15,127 --> 00:10:17,102 Don't criticize Joon Ho. 164 00:10:17,426 --> 00:10:19,541 He believes someone like me... 165 00:10:19,566 --> 00:10:22,111 doesn't deserve to be in the National Assembly. 166 00:10:24,436 --> 00:10:26,041 I agree. 167 00:10:29,436 --> 00:10:30,682 Sir. 168 00:10:30,847 --> 00:10:34,092 Even so, you can't give up now. 169 00:10:34,277 --> 00:10:37,692 Let's tell Da Jung the truth. 170 00:10:37,887 --> 00:10:40,446 Confess that you're not her real father, 171 00:10:40,446 --> 00:10:41,716 and beg for forgiveness. 172 00:10:41,716 --> 00:10:43,932 There's another election four years later, 173 00:10:44,786 --> 00:10:47,531 but the pain Da Jung will suffer from knowing the truth... 174 00:10:48,597 --> 00:10:50,531 will never go away. 175 00:10:52,066 --> 00:10:55,597 Dae Han, I understand you're worried about Da Jung, 176 00:10:55,597 --> 00:10:57,306 but she's tough. 177 00:10:57,306 --> 00:11:00,141 It'll be just as traumatic for her... 178 00:11:00,237 --> 00:11:01,982 if you drop out of the election... 179 00:11:02,477 --> 00:11:04,621 as the fact that you're not her real father. 180 00:11:04,877 --> 00:11:06,781 That's why I asked you to come. 181 00:11:07,576 --> 00:11:09,751 Talk to her so that she can accept... 182 00:11:10,416 --> 00:11:12,991 that I'm dropping out of the election. 183 00:11:13,617 --> 00:11:14,991 Please. 184 00:11:22,926 --> 00:11:24,141 Sir. 185 00:11:25,027 --> 00:11:26,842 You're hiding something from us, aren't you? 186 00:11:28,966 --> 00:11:30,267 I am not. 187 00:11:30,267 --> 00:11:32,705 Then why did you go all the way to Chuncheon this morning? 188 00:11:32,706 --> 00:11:35,151 You went to Chuncheon? 189 00:11:35,777 --> 00:11:37,082 Why? 190 00:11:45,686 --> 00:11:49,361 What is it? You need to tell us so we can help you. 191 00:11:49,686 --> 00:11:51,987 What? Did Da Jung's real dad show up or something? 192 00:11:51,987 --> 00:11:54,826 Well... I thought about this all night long before deciding, 193 00:11:54,826 --> 00:11:57,332 so please... Bong Joo. 194 00:11:57,867 --> 00:12:02,011 Please trust me and do as I say. 195 00:12:02,137 --> 00:12:05,241 No. I can't do that. 196 00:12:06,436 --> 00:12:08,151 Dropping out of the election... 197 00:12:08,336 --> 00:12:12,021 isn't just your business. My life depends on it too. 198 00:12:13,446 --> 00:12:15,076 - Bong Joo... - Sir. 199 00:12:15,076 --> 00:12:16,621 If you don't tell us, 200 00:12:16,877 --> 00:12:19,391 I'll just have to ask Han Dong Nam myself. 201 00:12:20,247 --> 00:12:23,562 Dae Han, don't suffer alone. Tell us. 202 00:12:24,357 --> 00:12:26,932 Let's resolve this together. Okay? 203 00:12:38,036 --> 00:12:40,011 (Wi Dae Han, Politics that Gives People Power) 204 00:12:40,436 --> 00:12:41,781 Sun Mi... 205 00:12:42,936 --> 00:12:45,482 got pregnant with Da Jung because she was raped. 206 00:12:56,456 --> 00:12:59,062 I can't let Da Jung find out... 207 00:13:00,857 --> 00:13:02,972 a monster like that is her real dad. 208 00:13:04,196 --> 00:13:06,401 We need to protect Da Jung... 209 00:13:06,597 --> 00:13:08,342 and her baby. 210 00:13:18,676 --> 00:13:21,021 I understand how you feel. 211 00:13:21,977 --> 00:13:23,322 Let's do that. 212 00:13:23,716 --> 00:13:26,962 Let's protect Da Jung... 213 00:13:28,086 --> 00:13:29,391 and her baby. 214 00:13:38,296 --> 00:13:41,541 Okay. At the press conference, 215 00:13:43,566 --> 00:13:45,511 I'll say I took the kids in... 216 00:13:45,966 --> 00:13:48,381 to get rid of my image as the reprobate son. Nothing more. 217 00:13:48,676 --> 00:13:51,251 That's the only way they won't bring up her real dad. 218 00:13:52,046 --> 00:13:55,791 Okay. That's all I'll tell Da Jung. 219 00:13:58,686 --> 00:14:01,192 Okay. Thanks. 220 00:14:02,286 --> 00:14:05,487 Da Jung, why doesn't Mr. Wi broadcast "The Great TV" anymore? 221 00:14:05,487 --> 00:14:07,696 He seems to be super busy lately. 222 00:14:07,696 --> 00:14:09,497 That's probably why. 223 00:14:09,497 --> 00:14:12,842 How is he doing in the polls? Is he leading? 224 00:14:13,127 --> 00:14:15,935 I don't know very well, 225 00:14:15,936 --> 00:14:17,867 but I think it keeps flip-flopping. 226 00:14:17,867 --> 00:14:22,075 Da Jung, how about Dreamy? When is Dreamy coming? 227 00:14:22,076 --> 00:14:24,621 Soon. Dreamy says to wait a little. 228 00:14:26,076 --> 00:14:27,621 Here's Soo Hyun. 229 00:14:28,076 --> 00:14:31,216 I'm video chatting with the kids. Say hi. 230 00:14:31,216 --> 00:14:32,462 Da Jung. 231 00:14:34,456 --> 00:14:36,462 I need to talk to you. 232 00:14:36,857 --> 00:14:38,102 You do? 233 00:14:38,757 --> 00:14:40,932 (Kim Sun Mi) 234 00:14:41,456 --> 00:14:43,172 You raised Da Jung... 235 00:14:44,166 --> 00:14:46,741 so well all by yourself. 236 00:14:47,836 --> 00:14:49,836 I'll protect her from now on. 237 00:14:49,836 --> 00:14:53,237 (Kim Sun Mi) 238 00:14:53,237 --> 00:14:54,237 (Vote 3 Kang Joon Ho) 239 00:14:54,237 --> 00:14:55,911 - Have a drink. - Thank you. 240 00:14:59,576 --> 00:15:02,521 Wi Dae Han called a press conference today. 241 00:15:03,676 --> 00:15:04,922 He did? 242 00:15:05,046 --> 00:15:07,991 I don't know what he's trying to pull this time. 243 00:15:14,857 --> 00:15:16,932 (Jung Soo Hyun) 244 00:15:19,767 --> 00:15:20,842 (Vote 4 Wi Dae Han) 245 00:15:25,036 --> 00:15:26,141 (Vote 4 Wi Dae Han) 246 00:15:28,977 --> 00:15:32,422 - Put this up there. - Okay. 247 00:15:32,446 --> 00:15:35,391 Hello. You're here. 248 00:15:36,347 --> 00:15:38,685 Why is he holding a press conference right before the election? 249 00:15:38,686 --> 00:15:40,247 Did something happen to Dae Han? 250 00:15:40,247 --> 00:15:42,216 I have no idea. 251 00:15:42,216 --> 00:15:45,161 I asked, but he wouldn't say. 252 00:15:45,186 --> 00:15:48,602 There are so many reporters here. Gosh. 253 00:15:48,857 --> 00:15:52,672 You must be busy campaigning. I'm sorry for taking your time. 254 00:15:53,367 --> 00:15:57,271 It's okay. What did you want to talk about? 255 00:15:57,566 --> 00:15:59,611 You know Dae Han is holding... 256 00:16:00,036 --> 00:16:01,312 a press conference, right? 257 00:16:01,977 --> 00:16:04,281 Yes, I heard. 258 00:16:04,306 --> 00:16:08,121 Da Jung went to stop him from dropping out of the election. 259 00:16:16,686 --> 00:16:18,832 The person you have reached... 260 00:16:18,987 --> 00:16:20,531 He won't pick up. 261 00:16:22,056 --> 00:16:24,031 It's 10 minutes to 3. 262 00:16:24,867 --> 00:16:29,111 It's faster if we take that side street over there. 263 00:16:29,867 --> 00:16:32,812 I can't get there either until the light changes. 264 00:16:35,576 --> 00:16:38,322 The fact that Dae Han gave up on the election... 265 00:16:38,377 --> 00:16:40,521 means he gave up everything... 266 00:16:41,076 --> 00:16:42,791 for Da Jung. 267 00:16:43,777 --> 00:16:45,922 Whatever he chooses, 268 00:16:46,847 --> 00:16:50,562 please don't let people find out about Da Jung's real dad. 269 00:16:53,926 --> 00:16:55,771 You said before... 270 00:16:55,956 --> 00:16:58,472 that if Dae Han and I face off at the election, 271 00:16:58,666 --> 00:17:01,472 you'll have to choose between the best and second best. 272 00:17:03,867 --> 00:17:05,281 I remember. 273 00:17:05,867 --> 00:17:07,442 Did you... 274 00:17:08,436 --> 00:17:10,912 choose which is the best? 275 00:17:15,047 --> 00:17:16,122 I did. 276 00:17:19,787 --> 00:17:22,261 Didn't you jump into the election... 277 00:17:22,887 --> 00:17:24,862 not to win, 278 00:17:25,256 --> 00:17:28,702 but because you wanted to do good politics? 279 00:17:30,857 --> 00:17:33,942 Dae Han chose the best he could do. 280 00:17:35,436 --> 00:17:36,811 I hope... 281 00:17:37,936 --> 00:17:40,112 you'd make the right choice as well. 282 00:17:44,877 --> 00:17:47,851 (Wi Dae Han) 283 00:17:56,317 --> 00:17:58,301 I came to hold a press conference to announce I'm dropping out. 284 00:17:59,387 --> 00:18:01,232 Keep your promise. 285 00:18:02,026 --> 00:18:03,755 Whether or not you drop out, 286 00:18:03,756 --> 00:18:07,142 I won't let anyone else find out about Da Jung's real dad. 287 00:18:07,466 --> 00:18:09,212 Why did you change your mind? 288 00:18:09,297 --> 00:18:11,112 Ms. Jung said... 289 00:18:11,307 --> 00:18:13,341 facts and the truth are different things. 290 00:18:13,567 --> 00:18:16,011 It's a fact that you're not Da Jung's real dad, 291 00:18:17,236 --> 00:18:20,722 but I feel like the truth may be different. 292 00:18:25,486 --> 00:18:26,821 The truth is, 293 00:18:28,057 --> 00:18:30,761 I deceived the nation with my lies. 294 00:18:31,287 --> 00:18:33,232 I don't deserve to be in the National Assembly. 295 00:18:33,657 --> 00:18:34,932 Bye. 296 00:18:43,666 --> 00:18:47,011 This is the most I can do. 297 00:18:49,506 --> 00:18:51,351 (Vote 4 Wi Dae Han) 298 00:18:56,047 --> 00:18:57,351 (National Candidate) 299 00:19:06,857 --> 00:19:07,926 What is it? 300 00:19:07,926 --> 00:19:11,501 Is something wrong? Why are you holding a press conference? 301 00:19:14,166 --> 00:19:17,311 I'll explain everything after the press conference. 302 00:19:18,466 --> 00:19:19,712 And... 303 00:19:20,936 --> 00:19:22,382 Thank you for everything. 304 00:19:23,976 --> 00:19:25,122 Sure. 305 00:19:35,787 --> 00:19:38,501 (Vote 4 Wi Dae Han) 306 00:19:52,436 --> 00:19:53,511 Hello everyone. 307 00:19:55,407 --> 00:19:57,152 I am standing before you... 308 00:19:58,047 --> 00:20:01,491 to apologize to the people... 309 00:20:02,147 --> 00:20:04,091 who have given me the nickname of National Dad... 310 00:20:04,746 --> 00:20:08,557 and have shown me great support that I do not deserve. 311 00:20:08,557 --> 00:20:09,692 - What's going on? - What is he talking about? 312 00:20:11,057 --> 00:20:13,601 - What is he going to say? - What's happening? 313 00:20:15,426 --> 00:20:16,972 The reason why I... 314 00:20:17,867 --> 00:20:20,041 took in my daughter and three of her siblings... 315 00:20:21,067 --> 00:20:23,612 wasn’t because I was concerned about them. 316 00:20:24,367 --> 00:20:25,642 - What did he just say? - What? 317 00:20:26,236 --> 00:20:27,907 - What is he saying? - What is he talking about? 318 00:20:27,907 --> 00:20:29,511 It was to create an image for myself... 319 00:20:30,776 --> 00:20:32,722 as a loving father of four kids... 320 00:20:35,246 --> 00:20:38,692 and to erase the image of a reprobate son. 321 00:20:43,117 --> 00:20:44,831 To this end, 322 00:20:45,887 --> 00:20:47,456 I even drafted and asked my daughter to sign... 323 00:20:47,456 --> 00:20:49,101 a father-daughter contract... 324 00:20:51,097 --> 00:20:52,472 to retain the position as a father and a daughter... 325 00:20:54,696 --> 00:20:57,011 for each other’s benefit. 326 00:20:57,666 --> 00:20:59,442 - What? - How could he do such a thing? 327 00:21:00,867 --> 00:21:02,452 - Goodness. - Gosh. 328 00:21:06,547 --> 00:21:08,751 I, who severely hurt my daughter, 329 00:21:10,176 --> 00:21:12,091 and conned the nation, 330 00:21:13,916 --> 00:21:16,132 don't deserve to become an Assemblyman. 331 00:21:17,117 --> 00:21:18,202 Hence, 332 00:21:19,686 --> 00:21:21,061 as of now... 333 00:21:21,456 --> 00:21:22,531 Dad! 334 00:21:37,877 --> 00:21:39,922 You are not the only one who used me. 335 00:21:40,907 --> 00:21:44,351 All of us, including me, didn't open our hearts... 336 00:21:46,016 --> 00:21:47,422 and used you as our guardian. 337 00:21:52,087 --> 00:21:53,531 You are allowed to do that. 338 00:21:54,557 --> 00:21:55,732 You are just children. 339 00:21:56,557 --> 00:21:58,172 You deserve protection. 340 00:21:59,466 --> 00:22:02,672 But I am an adult. I shouldn't have done that. 341 00:22:04,397 --> 00:22:05,482 No. 342 00:22:06,706 --> 00:22:07,882 You can. 343 00:22:09,807 --> 00:22:11,722 Even adults aren't perfect. 344 00:22:14,006 --> 00:22:15,422 That's what you said, Dad. 345 00:22:17,317 --> 00:22:18,722 A happy family isn't created by perfect people... 346 00:22:20,716 --> 00:22:22,831 but created... 347 00:22:24,087 --> 00:22:25,531 when imperfect people... 348 00:22:26,857 --> 00:22:29,232 try to fill each other's... 349 00:22:30,397 --> 00:22:32,071 imperfections. 350 00:22:39,706 --> 00:22:40,781 You are right. 351 00:22:41,706 --> 00:22:43,551 Thank you for thinking of it in that way. 352 00:22:45,246 --> 00:22:47,446 But I am not doing this as a father. 353 00:22:47,446 --> 00:22:49,591 I am doing this as a politician. 354 00:22:55,287 --> 00:22:57,561 Is Han Da Jung your biological daughter? 355 00:22:58,456 --> 00:23:01,031 Did you lie about this to make yourself look good? 356 00:23:02,526 --> 00:23:04,571 - Did he really? - He lied about that too? 357 00:23:07,627 --> 00:23:08,741 No. 358 00:23:10,166 --> 00:23:12,841 - She really is my... - I am not his real daughter. 359 00:23:13,037 --> 00:23:15,682 - What? - What did she just say? 360 00:23:17,307 --> 00:23:19,281 - What did she just say? - What's happening? 361 00:23:21,006 --> 00:23:22,251 My dad and I... 362 00:23:23,147 --> 00:23:24,591 are not biologically related. 363 00:23:25,617 --> 00:23:26,722 But... 364 00:23:27,617 --> 00:23:29,061 is that really so important? 365 00:23:38,926 --> 00:23:41,496 (Dreaming of Great Politics) 366 00:23:41,496 --> 00:23:43,811 (Written by Wi Dae Han) 367 00:23:53,047 --> 00:23:55,351 (Father-Daughter Contract) 368 00:24:01,686 --> 00:24:04,902 (Test subjects are not parent and child.) 369 00:24:08,627 --> 00:24:10,571 Candidate Wi Dae Han and my siblings and I... 370 00:24:11,827 --> 00:24:13,301 are not related by blood. 371 00:24:14,097 --> 00:24:15,212 But... 372 00:24:16,436 --> 00:24:17,872 while we stayed together, 373 00:24:19,907 --> 00:24:22,051 he became the best dad we've ever had. 374 00:24:23,837 --> 00:24:25,021 To me, 375 00:24:25,807 --> 00:24:28,591 he is now, and will always be... 376 00:24:31,047 --> 00:24:32,662 the best Dad... 377 00:24:34,887 --> 00:24:36,392 and my one and only Dad. 378 00:24:38,986 --> 00:24:40,261 Of course, 379 00:24:41,287 --> 00:24:42,531 my dad... 380 00:24:43,827 --> 00:24:45,402 is not perfect. 381 00:24:46,597 --> 00:24:49,372 But neither is he a reprobate son, 382 00:24:51,297 --> 00:24:52,781 nor a conman. 383 00:24:53,807 --> 00:24:55,682 What I know about Wi Dae Han as a person... 384 00:24:56,637 --> 00:24:58,222 which I've seen while living together, 385 00:25:00,607 --> 00:25:02,222 is that he may be lacking in some ways, 386 00:25:04,716 --> 00:25:05,922 but is a man with a good heart, 387 00:25:08,216 --> 00:25:09,962 more than anyone. 388 00:25:13,587 --> 00:25:14,831 And now... 389 00:25:16,526 --> 00:25:20,071 he is going to give up his dream because he is afraid... 390 00:25:23,436 --> 00:25:25,541 that everyone will hurt me if they find out... 391 00:25:27,367 --> 00:25:30,251 that I am not his real daughter. 392 00:25:32,676 --> 00:25:34,991 If you give up your dream, Dad, 393 00:25:37,246 --> 00:25:38,422 it will leave me... 394 00:25:40,587 --> 00:25:42,862 with indelible scars. 395 00:25:59,766 --> 00:26:02,682 Just like how you were a good dad to me and my siblings, 396 00:26:03,807 --> 00:26:06,021 I believe that you will be a good assemblyman, 397 00:26:07,907 --> 00:26:09,491 who knows how to empathize... 398 00:26:11,446 --> 00:26:13,491 and shed tears with people. 399 00:26:16,916 --> 00:26:18,561 Please, don't give up. 400 00:26:20,127 --> 00:26:23,031 I beg of you, Dad. 401 00:26:28,637 --> 00:26:29,741 She is right! 402 00:26:34,807 --> 00:26:36,581 Blood is not important. 403 00:26:38,077 --> 00:26:40,051 What's more important is not your blood... 404 00:26:41,577 --> 00:26:42,991 but your heart. 405 00:26:44,446 --> 00:26:46,521 Why are you the son of Inju Market? 406 00:26:47,047 --> 00:26:51,061 That's because you treat merchants like family. 407 00:26:53,026 --> 00:26:55,071 That's what makes you the son of Inju Market. 408 00:26:57,196 --> 00:27:00,771 You have confessed everything you have done wrong. 409 00:27:01,797 --> 00:27:04,271 Don't quit. You'll be judged by the vote. 410 00:27:05,236 --> 00:27:06,382 And I... 411 00:27:07,736 --> 00:27:08,912 am not asking you for a favor. 412 00:27:10,337 --> 00:27:11,482 This is an order. 413 00:27:13,476 --> 00:27:15,452 It's an order from a citizen of Inju City! 414 00:27:17,476 --> 00:27:18,662 Am I right? 415 00:27:18,787 --> 00:27:21,321 - Yes, he's right! - You can't quit! 416 00:27:21,617 --> 00:27:23,061 - Don't give up. - You should continue! 417 00:27:24,087 --> 00:27:26,157 - You can't give up now. - You should keep going. 418 00:27:26,157 --> 00:27:28,297 - Don't quit! - Keep going! 419 00:27:28,297 --> 00:27:29,996 - You should continue! - Don't quit now. 420 00:27:29,996 --> 00:27:32,472 - You can do it, Wi Dae Han! - Yes, you can! 421 00:27:32,996 --> 00:27:34,972 - I'll support you! - Don't give up. 422 00:27:35,067 --> 00:27:37,097 - It's okay! - We'll support you. 423 00:27:37,097 --> 00:27:38,442 - You shouldn't give up. - Continue with the election! 424 00:27:39,107 --> 00:27:41,567 - You can do it, Wi Dae Han! - Keep moving forward! 425 00:27:41,567 --> 00:27:43,382 - I support you! - We will vote for you. 426 00:27:43,577 --> 00:27:45,551 - Come on, Wi Dae Han! - You can do it. 427 00:27:45,847 --> 00:27:47,547 - You shouldn't give up. - Keep moving forward! 428 00:27:47,547 --> 00:27:48,692 - Wi Dae Han! - You can do it! 429 00:27:50,877 --> 00:27:52,192 Da Jung, you are also... 430 00:27:53,916 --> 00:27:55,761 the best daughter for me. 431 00:27:57,686 --> 00:28:00,862 Regardless of the outcome, 432 00:28:03,897 --> 00:28:06,071 I will do my best until the end. 433 00:28:10,897 --> 00:28:12,382 Wi Dae Han! 434 00:28:12,766 --> 00:28:14,241 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 435 00:28:14,506 --> 00:28:15,982 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 436 00:28:16,337 --> 00:28:17,781 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 437 00:28:18,107 --> 00:28:19,722 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 438 00:28:19,877 --> 00:28:21,581 - Thank you. - Wi Dae Han! 439 00:28:21,976 --> 00:28:23,722 I will do my best until the end... 440 00:28:25,516 --> 00:28:27,991 and I'll wait for the judgment from the voters. 441 00:28:28,716 --> 00:28:29,932 Judgment? 442 00:28:34,756 --> 00:28:35,831 Come in. 443 00:28:45,907 --> 00:28:50,251 Tak, does that mean Mr. Wi is not Da Jung's real father? 444 00:28:50,506 --> 00:28:54,122 Didn't you hear just now? That's not important. 445 00:28:54,377 --> 00:28:58,351 I would like to say something to not just my daughter, 446 00:28:59,847 --> 00:29:02,061 but the three kids who've become my family. 447 00:29:03,016 --> 00:29:05,662 Mr. Wi has something to tell us. 448 00:29:05,956 --> 00:29:08,771 Be quiet. I can't hear him. 449 00:29:09,857 --> 00:29:10,972 Tak, 450 00:29:13,127 --> 00:29:14,271 Tae Poong, 451 00:29:15,966 --> 00:29:17,142 and Song Yi. 452 00:29:19,307 --> 00:29:21,682 The time I spent with you... 453 00:29:28,147 --> 00:29:30,851 were the best moments in my life. 454 00:29:35,587 --> 00:29:37,432 I'm truly thankful... 455 00:29:39,557 --> 00:29:41,031 and I love you. 456 00:29:43,627 --> 00:29:45,827 Do you like Mr. Wi that much? 457 00:29:45,827 --> 00:29:47,372 - Yes! - Yes! 458 00:29:55,637 --> 00:29:56,712 (Nationalist Party) 459 00:29:57,537 --> 00:30:00,821 You must be busy with the campaign. What brings you here? 460 00:30:03,716 --> 00:30:07,162 I wanted to ask you a favor, Father. 461 00:30:09,657 --> 00:30:10,862 What favor? 462 00:30:11,117 --> 00:30:12,331 About Da Jung. 463 00:30:13,057 --> 00:30:14,261 Dae Han's daughter. 464 00:30:14,827 --> 00:30:19,142 Please don't let others know about her biological father. 465 00:30:21,567 --> 00:30:23,297 It's not like it's up to me. 466 00:30:23,297 --> 00:30:25,612 The things you did for me... 467 00:30:26,006 --> 00:30:29,311 were hurtful rather than helpful. 468 00:30:31,206 --> 00:30:34,321 Da Jung is pregnant. 469 00:30:34,946 --> 00:30:36,591 You can't hurt someone... 470 00:30:37,946 --> 00:30:41,462 who is pregnant just to win an election. 471 00:30:41,916 --> 00:30:43,091 If... 472 00:30:43,857 --> 00:30:45,256 you would do something like that... 473 00:30:45,256 --> 00:30:46,632 Don't worry. 474 00:30:46,926 --> 00:30:48,557 Like I told you, 475 00:30:48,557 --> 00:30:50,571 I'm going to leave it completely up to you... 476 00:30:50,827 --> 00:30:52,972 how you use that recording. 477 00:30:54,926 --> 00:30:57,236 I brought some cold drinks. 478 00:30:57,236 --> 00:30:58,612 This is for the pregnant lady. 479 00:31:00,006 --> 00:31:01,212 There. 480 00:31:01,466 --> 00:31:03,206 You know what? 481 00:31:03,206 --> 00:31:06,547 I feel like I'm aging 10 years each day because of Mr. Wi. 482 00:31:06,547 --> 00:31:08,847 Aging is nothing. 483 00:31:08,847 --> 00:31:13,422 My stomach felt so tight, I thought I was going to pee in my pants! 484 00:31:14,186 --> 00:31:15,331 Dad! 485 00:31:17,587 --> 00:31:19,202 Are you sure you're all right? 486 00:31:19,327 --> 00:31:22,132 I'm fine. Both me and Dreamy. 487 00:31:25,797 --> 00:31:29,912 I'm going to try and be a much better dad. 488 00:31:31,736 --> 00:31:34,112 You can't just be a good dad. 489 00:31:34,807 --> 00:31:36,712 You also have to be a good grandfather. 490 00:31:36,936 --> 00:31:38,081 What? 491 00:31:42,016 --> 00:31:45,761 Aren't you a bit too laid back? The elections are coming up. 492 00:31:46,317 --> 00:31:49,387 I just had a press conference saying that I had put on a show. 493 00:31:49,387 --> 00:31:51,392 I can't start showing my face again right away. 494 00:31:52,256 --> 00:31:56,501 Then think of today as a break and get some rest. 495 00:31:56,627 --> 00:31:59,771 You're going to shorten your lifespan, Dad. 496 00:32:01,426 --> 00:32:02,741 Yes, ma'am! 497 00:32:05,037 --> 00:32:07,142 It's the payment we promised, 498 00:32:07,837 --> 00:32:10,652 and you will just have to call the reporter on this card. 499 00:32:13,706 --> 00:32:16,991 I just have to say that Wi Dae Han gave me 30 grand to keep me quiet... 500 00:32:17,117 --> 00:32:20,162 and kept me away from the kids, right? 501 00:32:21,147 --> 00:32:23,857 You also have to say who Da Jung's real father is, 502 00:32:23,857 --> 00:32:26,862 and what kind of crime he committed. 503 00:32:30,426 --> 00:32:32,041 Understood. 504 00:32:33,067 --> 00:32:35,341 We'll give you the rest after the elections. 505 00:32:40,342 --> 00:32:45,342 [VIU Ver] tvN E16 'The Great Show' "The Great Choice" -♥ Ruo Xi ♥- 506 00:32:50,547 --> 00:32:52,347 - Gosh, hello. - Hello, ma'am. 507 00:32:52,347 --> 00:32:54,116 I'm number four. 508 00:32:54,117 --> 00:32:55,755 - Goodness! - Hello, sir. 509 00:32:55,756 --> 00:32:56,756 Yes, number four. 510 00:32:56,756 --> 00:32:58,862 Number four, sir. 511 00:32:59,387 --> 00:33:01,726 How have you been, ma'am? 512 00:33:01,726 --> 00:33:03,297 How could you even do that? 513 00:33:03,297 --> 00:33:05,567 No matter how much you wanted to get rid of that Reprobate Son nickname, 514 00:33:05,567 --> 00:33:08,771 you shouldn't have dared to use those kids! 515 00:33:10,897 --> 00:33:13,236 I feel very ashamed, ma'am. 516 00:33:13,236 --> 00:33:16,307 Please go to the polling station on election day, 517 00:33:16,307 --> 00:33:18,037 and punish me with your vote. 518 00:33:18,037 --> 00:33:22,647 There are times in life when you make clouded judgments. 519 00:33:22,647 --> 00:33:25,387 The kids needed a guardian back then, 520 00:33:25,387 --> 00:33:29,186 and now, they're closer than ever! Isn't that right? 521 00:33:29,186 --> 00:33:31,256 - Of course! - That's right! 522 00:33:31,256 --> 00:33:32,857 I'll work hard, ma'am. 523 00:33:32,857 --> 00:33:34,127 - Sure you will. - Please give me a chance. 524 00:33:34,127 --> 00:33:35,426 He's great with the kids! 525 00:33:35,426 --> 00:33:39,241 - Kang Joon Ho! - Kang Joon Ho! 526 00:33:39,297 --> 00:33:43,165 - Kang Joon Ho! - Kang Joon Ho! 527 00:33:43,166 --> 00:33:44,337 - Kang Joon Ho! - Kang Joon Ho! 528 00:33:44,337 --> 00:33:45,436 How are you doing? 529 00:33:45,436 --> 00:33:48,511 It's exhausting since it's my first time. You? 530 00:33:48,907 --> 00:33:50,712 Not much different. 531 00:33:51,276 --> 00:33:53,351 - Good luck. - Sure. 532 00:33:53,446 --> 00:33:54,622 See you. 533 00:33:57,716 --> 00:33:58,991 Kang Joon Ho. 534 00:34:01,047 --> 00:34:02,291 Thanks. 535 00:34:02,657 --> 00:34:05,061 If you're so thankful, vote for number three. 536 00:34:06,157 --> 00:34:07,962 I'm not that thankful. 537 00:34:10,296 --> 00:34:11,402 Bye, then. 538 00:34:12,367 --> 00:34:13,367 See you. 539 00:34:13,367 --> 00:34:17,036 - Kang Joon Ho! - Wi Dae Han! 540 00:34:17,037 --> 00:34:18,437 - Wi Dae Han! - I'm number four! 541 00:34:18,437 --> 00:34:21,437 - Number four! - Wi Dae Han! 542 00:34:21,437 --> 00:34:23,052 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 543 00:34:23,637 --> 00:34:24,982 How are the poll results? 544 00:34:25,106 --> 00:34:28,146 Wi Dae Han's rating dropped after the press conference yesterday, 545 00:34:28,146 --> 00:34:30,121 so we're taking the lead by four percent, sir. 546 00:34:31,347 --> 00:34:35,362 I guess today's interview will be the critical hit. 547 00:34:36,057 --> 00:34:37,232 (Vacant) 548 00:34:42,126 --> 00:34:44,001 Let's go to cvN Broadcasting Station, please. 549 00:34:45,626 --> 00:34:48,442 Who do you think will win? Wi Dae Han or Kang Joon Ho? 550 00:34:48,736 --> 00:34:51,572 I have no idea. I can't guess at all. 551 00:34:51,637 --> 00:34:53,437 Who are you going to vote for, then? 552 00:34:53,437 --> 00:34:55,137 It's a secret ballot! 553 00:34:55,137 --> 00:34:58,276 But it's too obvious you're going for Wi Dae Han. 554 00:34:58,276 --> 00:34:59,751 Be quiet. 555 00:35:01,807 --> 00:35:02,891 ("Let's Go See the Stars") 556 00:35:05,017 --> 00:35:07,646 Soo Hyun, why do you look so surprised? 557 00:35:07,646 --> 00:35:09,992 It's nothing. You guys go ahead. 558 00:35:12,856 --> 00:35:15,426 Sir! Hello. 559 00:35:15,426 --> 00:35:16,902 Oh, hello. 560 00:35:17,296 --> 00:35:22,001 What are you doing here at the station? 561 00:35:22,558 --> 00:35:25,803 I'm supposed to meet someone here. 562 00:35:26,307 --> 00:35:28,282 Excuse me, but I'm in a rush. 563 00:35:33,376 --> 00:35:36,418 ("Straight Trip") 564 00:35:40,570 --> 00:35:43,770 The person you have reached is not available... 565 00:35:43,771 --> 00:35:45,016 He's not picking up. 566 00:35:45,470 --> 00:35:48,346 What is he doing at the station? 567 00:35:51,780 --> 00:35:55,056 And please, keep your promise... 568 00:35:55,635 --> 00:35:59,210 to take the secret about Da Jung's real dad to your grave. 569 00:36:05,756 --> 00:36:09,061 No. That won't be it. 570 00:36:09,185 --> 00:36:10,630 It can't be. 571 00:36:11,586 --> 00:36:13,256 Hello, everyone. 572 00:36:13,256 --> 00:36:15,840 We will now begin "cvN News" with our guest. 573 00:36:15,866 --> 00:36:18,066 We will now begin the interview with Han Dong Nam, 574 00:36:18,066 --> 00:36:19,141 - Dae Han! - who has offered... 575 00:36:19,165 --> 00:36:21,035 - Hey! It can't be. - to do an interview about... 576 00:36:21,035 --> 00:36:22,035 - Look. - Candidate Wi Dae Han, 577 00:36:22,035 --> 00:36:24,035 who has become a hot issue after yesterday's press conference. 578 00:36:24,035 --> 00:36:25,906 - Hello. - Hello. 579 00:36:25,906 --> 00:36:30,220 I'm sure you had to make a big decision to come all the way here. 580 00:36:30,375 --> 00:36:33,220 Yes, well... It wasn't exactly a big decision. 581 00:36:33,845 --> 00:36:35,886 The elections are coming up, 582 00:36:35,886 --> 00:36:38,645 so I wanted to be able to help voters... 583 00:36:38,645 --> 00:36:41,785 make a wiser decision by coming here. 584 00:36:41,785 --> 00:36:44,601 Is that your work? 585 00:36:44,656 --> 00:36:46,170 What are you talking about? 586 00:36:46,495 --> 00:36:48,431 I had nothing to do with it. 587 00:36:49,026 --> 00:36:50,495 Let's see what he has to say. 588 00:36:50,495 --> 00:36:54,435 Jungang-gu, Inju City is the hottest district of this year's elections. 589 00:36:54,435 --> 00:36:58,874 Yes. And Mr. Wi Dae Han is running there, 590 00:36:58,875 --> 00:37:01,650 and he held a press conference yesterday. But... 591 00:37:02,645 --> 00:37:05,645 I thought the people should know one thing... 592 00:37:05,645 --> 00:37:07,650 about Wi Dae Han. 593 00:37:09,886 --> 00:37:14,030 What is he trying to say? He's making me nervous. 594 00:37:18,856 --> 00:37:21,170 The kids Wi Dae Han took in... 595 00:37:21,856 --> 00:37:23,371 are all my kids, 596 00:37:23,796 --> 00:37:25,670 except for the oldest one. 597 00:37:25,696 --> 00:37:30,610 So they are complete strangers to Wi Dae Han. 598 00:37:31,066 --> 00:37:33,475 Did anything bad happen to the kids... 599 00:37:33,475 --> 00:37:36,251 while they were with Mr. Wi? 600 00:37:48,216 --> 00:37:51,130 No. Not at all. 601 00:37:51,685 --> 00:37:55,840 He was so nice to them that the kids like him more than me. 602 00:37:55,995 --> 00:37:58,570 That's how bad Mr. Wi is. 603 00:37:59,165 --> 00:38:03,311 How could he make them like him more than their biological dad? 604 00:38:03,705 --> 00:38:05,135 What was that? 605 00:38:05,136 --> 00:38:08,406 Aren't you here to reveal the truth? 606 00:38:08,406 --> 00:38:12,121 Did it have anything to do with Da Jung's biological father? 607 00:38:12,276 --> 00:38:13,820 Da Jung's biological father? 608 00:38:22,285 --> 00:38:25,630 What I heard from Da Jung's mother is... 609 00:38:29,526 --> 00:38:32,271 that the father died before Da Jung was born. 610 00:38:34,566 --> 00:38:36,181 But why is that important? 611 00:38:37,066 --> 00:38:39,550 Da Jung has a great dad by her side right now. 612 00:38:45,616 --> 00:38:46,920 He said the right thing for the first time in a while. 613 00:38:47,816 --> 00:38:51,191 I see. I guess this would conclude our interview today. 614 00:38:51,446 --> 00:38:54,731 Excuse me. But I haven't made my point yet. 615 00:38:54,986 --> 00:38:56,161 Your main point? 616 00:38:56,225 --> 00:38:58,860 Sure. You can state it briefly. 617 00:39:01,625 --> 00:39:04,601 The truth I want to reveal here today... 618 00:39:06,136 --> 00:39:08,736 is that the Party Leader of the Nationalist Party, 619 00:39:08,736 --> 00:39:10,110 Kang Kyung Hoon, bribed me with money... 620 00:39:10,535 --> 00:39:13,110 to slander Wi Dae Han. 621 00:39:15,205 --> 00:39:16,380 - What? - What? 622 00:39:21,116 --> 00:39:22,461 (News with a Guest) 623 00:39:23,586 --> 00:39:26,415 This will be the end of "News with a Guest". 624 00:39:26,415 --> 00:39:27,860 Thank you for watching. 625 00:39:32,426 --> 00:39:33,670 I told you. 626 00:39:34,225 --> 00:39:35,800 The things you do for me, 627 00:39:37,366 --> 00:39:38,771 are only hurtful to me. 628 00:39:38,966 --> 00:39:41,670 You don't believe me... 629 00:39:43,006 --> 00:39:44,705 and choose to believe that dirtbag? 630 00:39:44,705 --> 00:39:46,211 No matter who I believe, 631 00:39:48,136 --> 00:39:49,481 the truth doesn't change. 632 00:39:52,716 --> 00:39:54,820 (Vote 3 Kang Joon Ho) 633 00:40:06,756 --> 00:40:08,555 (Vote 4 Wi Dae Han) 634 00:40:08,555 --> 00:40:09,740 Mr. Han. 635 00:40:12,966 --> 00:40:16,740 I am truly grateful for your courage to speak up. 636 00:40:17,705 --> 00:40:19,610 You don't have to thank me. 637 00:40:20,205 --> 00:40:24,050 Mr. Han, what made you appear on the news? 638 00:40:24,546 --> 00:40:27,521 Kang Kyung Hoon ordered me to appear on the news... 639 00:40:27,875 --> 00:40:29,691 and slander Da Jung's father. 640 00:40:31,185 --> 00:40:33,630 But you said exactly the opposite on the news. 641 00:40:35,616 --> 00:40:37,486 He pestered me so much, 642 00:40:37,486 --> 00:40:39,970 coming all the way to Chuncheon. 643 00:40:41,196 --> 00:40:44,340 He told me something about being a proud father. 644 00:40:46,935 --> 00:40:50,641 Is that why you went to Chuncheon without telling your aide? 645 00:40:53,336 --> 00:40:55,081 Mr. Han, 646 00:40:55,676 --> 00:40:59,021 what did you do with the money that you got from Kang Kyung Hoon? 647 00:40:59,616 --> 00:41:01,851 I used about 1,000 dollars. 648 00:41:02,785 --> 00:41:05,161 I'll go to the Prosecutor's Office with the rest tomorrow. 649 00:41:07,886 --> 00:41:10,825 You should get going. I am sure Da Jung is waiting. 650 00:41:10,825 --> 00:41:13,225 I'll drop you off at Chuncheon. 651 00:41:13,225 --> 00:41:15,400 No, no. I prefer the express bus. 652 00:41:15,555 --> 00:41:18,900 You must be really tired. You should let Dae Han drive. 653 00:41:19,435 --> 00:41:20,541 Yes, you should. 654 00:41:22,035 --> 00:41:24,610 I just did the coolest thing in my life. 655 00:41:25,805 --> 00:41:27,880 Let me enjoy it alone on my way home. 656 00:41:33,446 --> 00:41:37,121 Dad, you were amazing today. 657 00:41:37,486 --> 00:41:41,831 Come on. Talking in front of cameras is not that big a deal. 658 00:41:43,185 --> 00:41:44,461 When are you coming home? 659 00:41:45,725 --> 00:41:50,570 If I leave now, it'll take a little over two hours. 660 00:41:51,026 --> 00:41:52,170 I'll wait for you. 661 00:41:52,366 --> 00:41:55,570 We should have tuna ramen. I'll cook it this time. 662 00:41:55,736 --> 00:41:58,041 Tuna ramen sounds good. 663 00:41:59,606 --> 00:42:01,681 My mouth is watering already. 664 00:42:06,216 --> 00:42:08,291 (Vote 3 Kang Joon Ho) 665 00:42:11,616 --> 00:42:13,360 I can't believe that fool would do stab me in the back. 666 00:42:14,915 --> 00:42:18,231 I guess I am no better than a toothless tiger. 667 00:42:18,825 --> 00:42:20,325 I will spread articles on how Han Dong Nam... 668 00:42:20,325 --> 00:42:22,101 is a corrupt detective and a gambling addict. 669 00:42:22,926 --> 00:42:26,070 I'll make sure what he said on TV loses its credibility. 670 00:42:32,975 --> 00:42:34,550 I'm sorry to tell you this... 671 00:42:36,805 --> 00:42:38,351 but I think it's over. 672 00:42:44,345 --> 00:42:46,461 "It's not over until it's over." 673 00:42:49,825 --> 00:42:51,300 Doesn't this mean that the result can change... 674 00:42:52,185 --> 00:42:54,570 if we try hard until the end? 675 00:42:56,426 --> 00:42:57,541 You are right. 676 00:42:58,866 --> 00:43:00,010 Why? 677 00:43:00,895 --> 00:43:02,470 I think of it differently. 678 00:43:04,836 --> 00:43:05,950 How? 679 00:43:06,475 --> 00:43:08,550 I think doing your best... 680 00:43:09,136 --> 00:43:10,851 even if it's clear that you will lose the game... 681 00:43:11,546 --> 00:43:14,220 is the polite thing to do for the fans that came to the game. 682 00:43:24,926 --> 00:43:28,170 I am not big enough to be polite... 683 00:43:29,026 --> 00:43:30,941 in a losing battle. 684 00:43:32,466 --> 00:43:33,970 You can be elegant on your own. 685 00:43:51,915 --> 00:43:54,360 (Wi Dae Han) 686 00:43:58,986 --> 00:44:00,871 The person who'll protect Inju. 687 00:44:00,926 --> 00:44:03,200 The person who'll lead Inju’s progress. 688 00:44:03,526 --> 00:44:05,371 Please trust and vote for... 689 00:44:05,526 --> 00:44:07,441 Number Three, Kang Joon Ho! 690 00:44:07,595 --> 00:44:10,681 - One and only Kang Joon Ho! - One and only Kang Joon Ho! 691 00:44:10,906 --> 00:44:13,880 - Number Three Kang Joon Ho! - Number Three Kang Joon Ho! 692 00:44:14,176 --> 00:44:17,081 - One and only Kang Joon Ho! - One and only Kang Joon Ho! 693 00:44:17,375 --> 00:44:18,946 - Number Three Kang Joon Ho! - Number Three Kang Joon Ho! 694 00:44:18,946 --> 00:44:20,420 There are far fewer people. 695 00:44:20,515 --> 00:44:21,875 - One and only Kang Joon Ho! - One and only Kang Joon Ho! 696 00:44:21,875 --> 00:44:23,415 It's inevitable. 697 00:44:23,415 --> 00:44:25,685 Your father pulled a pointless stunt. 698 00:44:25,685 --> 00:44:27,685 What is this, just two days before the election? 699 00:44:27,685 --> 00:44:29,555 - One and only Kang Joon Ho! - One and only Kang Joon Ho! 700 00:44:29,555 --> 00:44:31,061 It doesn't matter whether the audience is big or small. 701 00:44:31,685 --> 00:44:33,170 I should proceed with the speech I prepared. 702 00:44:33,296 --> 00:44:36,240 - One and only Kang Joon Ho! - One and only Kang Joon Ho! 703 00:44:36,526 --> 00:44:39,441 - Number Three Kang Joon Ho! - Number Three Kang Joon Ho! 704 00:44:42,435 --> 00:44:45,380 Hello everyone. This is Kang Joon Ho. 705 00:44:45,935 --> 00:44:48,150 - Today I would like to... - Forget it! 706 00:44:48,906 --> 00:44:52,245 You bribed another person with money to slander! 707 00:44:52,245 --> 00:44:53,845 Who are you to teach us a lesson? 708 00:44:53,845 --> 00:44:55,515 - He is correct. - What does he want to say? 709 00:44:55,515 --> 00:44:57,420 How could you, who was born with a silver spoon in your mouth, 710 00:44:57,586 --> 00:45:00,691 can understand the lives of ordinary people? 711 00:45:00,915 --> 00:45:03,061 - He is right. - He wouldn't understand. 712 00:45:03,455 --> 00:45:05,360 - Just get down. - Why is he up there? 713 00:45:05,725 --> 00:45:07,225 - Make him come down. - He shouldn't be up there. 714 00:45:07,225 --> 00:45:08,570 I wasn't born with a silver spoon in my mouth. 715 00:45:09,366 --> 00:45:11,501 But I couldn't understand the lives of ordinary people. 716 00:45:13,495 --> 00:45:16,010 What is Wi Dae Han doing here? 717 00:45:19,736 --> 00:45:20,880 Kang Joon Ho. 718 00:45:21,435 --> 00:45:23,351 Since our junior year in high school, 719 00:45:24,506 --> 00:45:26,351 we have been competing for 20 years. 720 00:45:27,745 --> 00:45:30,791 20 years? We do have a special history. 721 00:45:33,486 --> 00:45:35,291 Aren't you tired of fighting me? 722 00:45:36,955 --> 00:45:38,130 What do you mean? 723 00:45:38,886 --> 00:45:40,470 I am tired of it. 724 00:45:41,856 --> 00:45:43,300 I am sure the people are too. 725 00:45:43,595 --> 00:45:46,570 The National Assembly fights 365 days a year. 726 00:45:47,196 --> 00:45:48,340 So... 727 00:45:49,736 --> 00:45:52,010 why don't we do something else other than fighting? 728 00:45:55,075 --> 00:45:58,150 - Wi Dae Han! - Kang Joon Ho! 729 00:45:58,406 --> 00:46:01,550 - Wi Dae Han! - Kang Joon Ho! 730 00:46:01,745 --> 00:46:04,185 (Vote 3 Kang Joon Ho) 731 00:46:04,185 --> 00:46:06,331 (Vote 4 Wi Dae Han) 732 00:46:10,386 --> 00:46:11,601 People... 733 00:46:12,856 --> 00:46:16,300 satirically named wealthy people as "silver spoons," 734 00:46:17,165 --> 00:46:19,740 because they have gained their wealth... 735 00:46:20,035 --> 00:46:21,911 in an unfair manner, 736 00:46:22,665 --> 00:46:24,541 and use that wealth to abuse their power. 737 00:46:26,205 --> 00:46:27,351 My... 738 00:46:29,705 --> 00:46:30,780 father... 739 00:46:31,906 --> 00:46:33,391 was not fair. 740 00:46:34,845 --> 00:46:36,990 He used his power... 741 00:46:37,616 --> 00:46:39,391 and exploited it unfairly. 742 00:46:41,055 --> 00:46:42,760 And Wi Dae Han here... 743 00:46:43,785 --> 00:46:46,231 is one of the victims. 744 00:46:47,296 --> 00:46:48,530 Using this opportunity, 745 00:46:49,495 --> 00:46:50,871 on behalf of my father, 746 00:46:54,095 --> 00:46:55,240 I would like to apologize... 747 00:46:56,336 --> 00:46:58,541 to Mr. Wi. 748 00:47:16,055 --> 00:47:17,200 I am Wi Dae Han. 749 00:47:21,455 --> 00:47:23,340 This is who Kang Joon Ho is. 750 00:47:23,696 --> 00:47:25,670 He is very gentle and principled. 751 00:47:25,725 --> 00:47:29,541 Strangely enough, he is nothing like his father. 752 00:47:32,665 --> 00:47:34,380 I lost the last election... 753 00:47:34,906 --> 00:47:38,280 because I was labeled as a reprobate son... 754 00:47:39,345 --> 00:47:41,150 due to an issue related to my father. 755 00:47:41,915 --> 00:47:45,490 When I experienced it first-hand, it was really hard. 756 00:47:47,716 --> 00:47:49,661 I hope that Kang Joon Ho here... 757 00:47:50,955 --> 00:47:53,030 doesn't have to go through that. 758 00:47:54,256 --> 00:47:56,800 We decided to stand here together because... 759 00:47:57,796 --> 00:48:00,871 we won't follow the footsteps of politicians who fight all day. 760 00:48:01,296 --> 00:48:04,141 We agreed that we will show the people... 761 00:48:04,805 --> 00:48:06,776 how we will talk and think together, 762 00:48:06,776 --> 00:48:09,920 and move forward together. 763 00:48:10,745 --> 00:48:13,590 - That sounds great! - That is awesome. 764 00:48:13,845 --> 00:48:15,345 I am not sure who will be elected... 765 00:48:15,345 --> 00:48:17,490 from the election in two days. 766 00:48:17,946 --> 00:48:19,731 But no matter who gets elected, 767 00:48:20,216 --> 00:48:23,001 we will work together in politics, 768 00:48:23,756 --> 00:48:26,530 as friends and colleagues. 769 00:48:26,756 --> 00:48:28,130 Thank you! 770 00:48:30,265 --> 00:48:34,136 - Wi Dae Han! - Kang Joon Ho! 771 00:48:34,136 --> 00:48:37,610 - Wi Dae Han! - Kang Joon Ho! 772 00:48:38,106 --> 00:48:40,610 How long do you think they will last? 773 00:48:41,106 --> 00:48:42,780 Not long, sir. 774 00:48:42,946 --> 00:48:46,351 When they start working, they're bound to change. 775 00:48:48,015 --> 00:48:50,545 Every politician I saw did. 776 00:48:50,546 --> 00:48:52,285 - Wi Dae Han! - Kang Joon Ho! 777 00:48:52,285 --> 00:48:53,490 But who knows? 778 00:48:53,886 --> 00:48:55,356 They may be different. 779 00:48:55,356 --> 00:48:58,725 - Kang Joon Ho! - Wi Dae Han! 780 00:48:58,725 --> 00:48:59,725 Kang Joon Ho! 781 00:48:59,725 --> 00:49:03,765 A father shouldn't get in the way of his child. 782 00:49:03,765 --> 00:49:05,895 - Wi Dae Han! - Kang Joon Ho! 783 00:49:05,895 --> 00:49:07,041 Let's go. 784 00:49:07,136 --> 00:49:10,205 - Wi Dae Han! - Kang Joon Ho! 785 00:49:10,205 --> 00:49:11,866 Wi Dae Han! 786 00:49:11,866 --> 00:49:15,006 Kang Kyung Hoon of the Nationalist Party, who is suspected... 787 00:49:15,006 --> 00:49:18,820 of intentionally spreading false rumors, admitted to the charges. 788 00:49:19,006 --> 00:49:22,391 I made a big mistake out of misguided paternal love... 789 00:49:23,716 --> 00:49:25,920 and concern for my son. 790 00:49:26,856 --> 00:49:29,161 From this moment on, 791 00:49:30,185 --> 00:49:32,331 I shall resign from my post as the leader of the Nationalist Party, 792 00:49:32,955 --> 00:49:34,900 my seat in the assembly... 793 00:49:34,995 --> 00:49:37,371 and all public service... 794 00:49:37,566 --> 00:49:39,400 and retire from politics. 795 00:49:39,836 --> 00:49:41,541 - What did he say? - He's retiring? 796 00:49:43,165 --> 00:49:47,911 Candidate Kang Joon Ho did not know anything about my actions. 797 00:49:48,736 --> 00:49:52,280 I would like to plead to the voters. 798 00:49:53,145 --> 00:49:55,275 Please judge Candidate Kang Joon Ho, 799 00:49:55,276 --> 00:49:59,320 not as this foolish father's son, 800 00:49:59,955 --> 00:50:02,061 but Kang Joon Ho himself... 801 00:50:03,526 --> 00:50:05,200 during the upcoming elections. 802 00:50:06,055 --> 00:50:10,625 (General Election Day) 803 00:50:10,625 --> 00:50:12,271 (21st Assembly Election, Polling Station, Jungang-gu, Inju City) 804 00:50:12,825 --> 00:50:13,911 (Assembly Election) 805 00:50:29,075 --> 00:50:30,515 (Wi Dae Han) 806 00:50:30,515 --> 00:50:31,515 (Kang Joon Ho) 807 00:50:31,515 --> 00:50:32,590 (Wi Dae Han) 808 00:50:33,156 --> 00:50:34,231 (Polling Station) 809 00:50:47,736 --> 00:50:50,610 I went to see my parents at the charnel house after voting. 810 00:50:51,535 --> 00:50:52,566 (Late Wi Jae Sung, Late Kang Eun Sook) 811 00:50:52,566 --> 00:50:54,010 And I prayed... 812 00:50:54,935 --> 00:50:56,720 that the people... 813 00:50:57,106 --> 00:51:01,015 would make a wise and great decision. 814 00:51:01,015 --> 00:51:02,276 (Late Wi Jae Sung, Late Kang Eun Sook) 815 00:51:02,276 --> 00:51:04,360 Choose 2020! 816 00:51:04,446 --> 00:51:09,061 We will now begin the vote count for the 21st General Elections. 817 00:51:09,926 --> 00:51:11,630 (Choose 2020 General Elections) 818 00:51:12,776 --> 00:51:15,650 (6 months later) 819 00:51:17,010 --> 00:51:19,110 Even Jinju City is trying to benchmark... 820 00:51:19,110 --> 00:51:21,110 the Woods Mall and Inju Market's Agreement for Joint Benefit. 821 00:51:21,110 --> 00:51:23,224 I'm so proud. 822 00:51:23,820 --> 00:51:26,820 But Jinju City only invited you and Dad. 823 00:51:26,820 --> 00:51:28,665 Are you sure we can all go? 824 00:51:28,820 --> 00:51:32,189 It won't hurt to strike the iron while it's hot. 825 00:51:32,189 --> 00:51:35,364 It will be nice to go on a family trip. 826 00:51:37,179 --> 00:51:39,084 Dad, I'll show you Sun. 827 00:51:39,750 --> 00:51:41,549 - Look over there. - Sun, look over here. 828 00:51:41,549 --> 00:51:42,549 Sun, look over here. 829 00:51:42,549 --> 00:51:43,850 Are you going to look over there? 830 00:51:43,850 --> 00:51:48,420 Gosh, Sun! You're getting bigger each day! 831 00:51:48,420 --> 00:51:49,805 How cute. 832 00:51:50,390 --> 00:51:51,830 How's Vietnam? 833 00:51:51,830 --> 00:51:54,675 It's nice. The work is all right too. 834 00:51:56,280 --> 00:51:59,920 Daddy, earn lots of money and come back to Korea. 835 00:51:59,920 --> 00:52:02,519 Okay, I'll earn lots of money and go back, 836 00:52:02,519 --> 00:52:05,765 so don't fight with Song Yi and be good, okay? 837 00:52:05,789 --> 00:52:08,734 And you need to lose some weight. Don't eat too much! 838 00:52:10,159 --> 00:52:14,004 Don't worry. I'll watch over Tae Poong. 839 00:52:14,099 --> 00:52:16,869 Hello, sir. How are you? 840 00:52:16,869 --> 00:52:19,214 I'm good. 841 00:52:19,309 --> 00:52:23,585 I'm so sorry I had to leave the kids with you again. 842 00:52:23,710 --> 00:52:26,309 Don't mention it. It's nice and busy. 843 00:52:26,309 --> 00:52:27,685 Take care. 844 00:52:34,389 --> 00:52:35,524 It's all right. 845 00:52:38,360 --> 00:52:42,904 I wonder why you had to take this car... 846 00:52:43,159 --> 00:52:45,535 instead of Mr. Jung's? 847 00:52:46,900 --> 00:52:49,774 I think it's because she wanted to go with Dad. 848 00:52:50,499 --> 00:52:51,999 No, it's not. 849 00:52:51,999 --> 00:52:56,855 I wanted my mom and dad to feel like they're going on a trip alone. 850 00:52:57,710 --> 00:52:59,455 Sure. 851 00:53:02,179 --> 00:53:03,550 What do you say we make Dae Han and Soo Hyun... 852 00:53:03,550 --> 00:53:05,649 have the wedding next spring? 853 00:53:05,650 --> 00:53:07,189 - Next spring? - Yes. 854 00:53:07,190 --> 00:53:08,650 What's the rush? 855 00:53:08,650 --> 00:53:11,964 Why put it off? They're not getting any younger. 856 00:53:12,260 --> 00:53:13,789 But to be honest... 857 00:53:13,789 --> 00:53:15,159 Stop that! 858 00:53:15,159 --> 00:53:17,099 I meant the weather is nice! 859 00:53:17,099 --> 00:53:20,004 The weather is amazing. 860 00:53:20,470 --> 00:53:24,145 It feels nice to go with you too. 861 00:53:24,340 --> 00:53:25,970 Whatever. 862 00:53:25,970 --> 00:53:27,844 Focus on driving. 863 00:53:28,610 --> 00:53:31,114 Yes, ma'am. I will focus on... 864 00:53:33,210 --> 00:53:35,995 That's cool. Where'd you get that? 865 00:53:38,380 --> 00:53:42,024 The sun is so strong. My eyes hurt. 866 00:53:42,889 --> 00:53:44,335 Gosh, that hurts. 867 00:53:44,720 --> 00:53:46,464 It's so hard to drive. 868 00:53:49,090 --> 00:53:51,935 You just won't leave me alone, will you? 869 00:53:52,530 --> 00:53:53,844 Take it! 870 00:53:54,099 --> 00:53:56,440 No, I wasn't asking for that. 871 00:53:56,440 --> 00:53:57,699 Hurry up and take it. 872 00:53:57,699 --> 00:54:00,114 What? I wasn't... Thank you. 873 00:54:01,110 --> 00:54:03,185 Gosh, that feels much better. 874 00:54:03,840 --> 00:54:05,254 (Jinju Central Market) 875 00:54:16,590 --> 00:54:19,289 This is the Silk Road Youth Mall, 876 00:54:19,289 --> 00:54:21,389 which is run by the youth. 877 00:54:21,389 --> 00:54:24,860 You did a great job with it, sir. 878 00:54:24,860 --> 00:54:26,499 It's so vibrant. 879 00:54:26,499 --> 00:54:29,499 The cafés are pretty and there is a variety of food, 880 00:54:29,499 --> 00:54:32,099 so it's very popular among the people. 881 00:54:32,099 --> 00:54:33,539 It's really nice. 882 00:54:33,539 --> 00:54:37,010 The age of merchants in traditional markets is varied these days, 883 00:54:37,010 --> 00:54:39,710 and it has to be a place of unique experience... 884 00:54:39,710 --> 00:54:41,909 instead of merely selling items. 885 00:54:41,909 --> 00:54:44,119 - Sure. - Yes, you're right. 886 00:54:44,119 --> 00:54:46,420 The event is tomorrow, 887 00:54:46,420 --> 00:54:49,490 so just think of today as a tour and look around. 888 00:54:49,490 --> 00:54:51,795 - Yes, sir. - Everyone should... 889 00:54:53,389 --> 00:54:54,765 Where did everyone go? 890 00:54:54,789 --> 00:54:56,099 Well... 891 00:54:56,099 --> 00:54:58,800 They all got so excited, so they're looking around. 892 00:54:58,800 --> 00:55:00,900 - Let's go, then. - Sure. 893 00:55:00,900 --> 00:55:02,274 Go on. 894 00:55:02,300 --> 00:55:03,545 Are you hungry? 895 00:55:06,110 --> 00:55:07,415 (Welcome) 896 00:55:09,269 --> 00:55:10,455 Tae Poong. 897 00:55:11,809 --> 00:55:13,725 Tak! 898 00:55:15,110 --> 00:55:16,650 Come on. 899 00:55:16,650 --> 00:55:19,119 Tae Poong! 900 00:55:19,119 --> 00:55:20,424 Enjoy. 901 00:55:23,260 --> 00:55:25,435 Do you like this? Do you want to try it? 902 00:55:25,789 --> 00:55:27,630 She doesn't like it. 903 00:55:27,630 --> 00:55:28,935 How about this? 904 00:55:35,470 --> 00:55:36,774 Here. 905 00:55:37,269 --> 00:55:38,674 This way. 906 00:55:42,409 --> 00:55:43,409 Like this. 907 00:55:43,409 --> 00:55:46,625 There. It's done. 908 00:55:46,749 --> 00:55:48,110 It's finished. 909 00:55:48,110 --> 00:55:49,594 Let's clap! 910 00:55:50,479 --> 00:55:52,795 "The Great Family". 911 00:55:53,249 --> 00:55:55,464 Looks great. 912 00:55:58,320 --> 00:55:59,395 It's good. 913 00:56:00,590 --> 00:56:03,174 It's a good thing we came. 914 00:56:03,199 --> 00:56:06,300 It feels so good to be out here. I can feel my stress going away. 915 00:56:06,300 --> 00:56:08,304 - Right? - I know. 916 00:56:08,329 --> 00:56:10,774 We're having such a good time thanks to Dae Han and Dad. 917 00:56:12,099 --> 00:56:13,409 Did you like it too, Tae Poong? 918 00:56:13,409 --> 00:56:15,085 I liked it! 919 00:56:15,309 --> 00:56:16,539 It was fun. 920 00:56:16,539 --> 00:56:18,178 Was it fun? 921 00:56:18,179 --> 00:56:20,710 I'm so happy everyone liked it. 922 00:56:20,710 --> 00:56:24,380 What do you think about going to Vietnam for Sun's first birthday? 923 00:56:24,380 --> 00:56:25,880 We can visit Tak's dad. 924 00:56:25,880 --> 00:56:27,190 Sounds good. 925 00:56:27,190 --> 00:56:29,888 Then let's all go to Canada next summer. 926 00:56:29,889 --> 00:56:31,118 To see my parents. 927 00:56:31,119 --> 00:56:32,658 Gosh, Canada? 928 00:56:32,659 --> 00:56:36,375 We're going to be taking so many trips abroad thanks to you all! 929 00:56:36,800 --> 00:56:40,074 Soo Hyun's never been abroad. 930 00:56:41,900 --> 00:56:45,844 Really? You've never been abroad? 931 00:56:46,869 --> 00:56:48,285 Yes. 932 00:56:48,470 --> 00:56:51,955 I couldn't even ride the elevator. How would I ride a plane? 933 00:56:54,979 --> 00:56:56,194 I see. 934 00:56:56,349 --> 00:56:58,619 Then we really should go. 935 00:56:58,619 --> 00:57:00,249 Let's ride a plane together. 936 00:57:00,249 --> 00:57:04,634 Let's do that. While we're at it, you two can go to Hawaii. 937 00:57:04,990 --> 00:57:07,590 What? Why would we go to Hawaii? 938 00:57:07,590 --> 00:57:11,574 People say it's a good place for honeymoons. 939 00:57:12,260 --> 00:57:14,504 What? Then... 940 00:57:15,369 --> 00:57:17,114 Sir, do you mean... 941 00:57:18,139 --> 00:57:19,639 If you make Soo Hyun cry tears, 942 00:57:19,639 --> 00:57:22,085 I'll make you cry blood. 943 00:57:22,440 --> 00:57:24,815 Of course. Thank you, sir. 944 00:57:25,510 --> 00:57:28,510 I won't let her lift a finger, let alone make her cry. 945 00:57:28,510 --> 00:57:30,795 - Okay. - Calm down, everyone. 946 00:57:31,349 --> 00:57:34,324 Who says I'm getting married? I don't want to get married. 947 00:57:35,190 --> 00:57:36,265 Really? 948 00:57:39,090 --> 00:57:40,205 Not yet. 949 00:57:41,429 --> 00:57:42,535 Not yet. 950 00:57:51,139 --> 00:57:53,844 This is the floating lantern studio. 951 00:57:54,039 --> 00:57:55,869 I see. From what I saw online, 952 00:57:55,869 --> 00:57:57,710 we can write a wish on the lantern... 953 00:57:57,710 --> 00:57:58,979 and send it down the river. 954 00:57:58,979 --> 00:58:00,308 That's right. 955 00:58:00,309 --> 00:58:02,379 The floating lantern festival is going on right now, 956 00:58:02,380 --> 00:58:04,355 so write down your wishes. 957 00:58:04,619 --> 00:58:05,754 - Really? - Okay. 958 00:58:06,389 --> 00:58:08,690 We came just in time. 959 00:58:08,690 --> 00:58:10,094 You sure did. 960 00:58:46,889 --> 00:58:47,964 Mr. Ko? 961 00:58:48,590 --> 00:58:49,699 Yes, Mr. Assemblyman? 962 00:58:49,699 --> 00:58:53,304 (National Assembly) 963 00:58:53,429 --> 00:58:55,545 Is this everything the Ministry of Education sent? 964 00:58:56,369 --> 00:58:57,538 Yes. 965 00:58:57,539 --> 00:58:59,940 They're so mean because we don't belong... 966 00:58:59,940 --> 00:59:01,645 to a party. 967 00:59:03,679 --> 00:59:05,114 Even inspecting government offices... 968 00:59:05,210 --> 00:59:07,185 is hard because we're not with a party. 969 00:59:08,479 --> 00:59:10,295 How was it when you were Dae Han's aide? 970 00:59:11,979 --> 00:59:15,190 Usually, the Assemblymen of the same party... 971 00:59:15,190 --> 00:59:17,295 come up with a joint plan and work together, 972 00:59:17,960 --> 00:59:20,804 but you know Assemblyman Wi. He likes to fight solo. 973 00:59:22,590 --> 00:59:24,774 I guess it was just as hard back then. 974 00:59:25,360 --> 00:59:28,274 I was always cursed out by the aides of Assemblymen... 975 00:59:28,800 --> 00:59:30,815 from the same party. 976 00:59:31,940 --> 00:59:33,815 I like it much better now. 977 00:59:35,710 --> 00:59:36,884 He won't pick up? 978 00:59:37,479 --> 00:59:38,815 Try again. 979 00:59:38,909 --> 00:59:40,554 Hello. 980 00:59:41,550 --> 00:59:43,654 - Hello. - Hello. 981 00:59:45,550 --> 00:59:48,565 So? When will Dae Han get here? 982 00:59:48,720 --> 00:59:51,565 He says he should be here half an hour before we go live. 983 00:59:52,090 --> 00:59:54,265 Not that he will be, but he "should" be? 984 00:59:54,530 --> 00:59:56,190 How many times did this punk do this already? 985 00:59:56,190 --> 00:59:58,274 It's probably the third time since we formed the new panel. 986 00:59:58,960 --> 01:00:00,745 He's totally dissing us. 987 01:00:00,900 --> 01:00:02,444 Be patient. 988 01:00:02,570 --> 01:00:04,614 You know he's the "it" guy right now. 989 01:00:04,900 --> 01:00:07,269 She's right. If you count radio shows, 990 01:00:07,269 --> 01:00:10,754 he's a regular member on over 10 shows. 991 01:00:10,809 --> 01:00:13,280 I don't care if it's 10 or 20. He should show up on time. 992 01:00:13,280 --> 01:00:14,679 This is a live broadcast. 993 01:00:14,679 --> 01:00:17,054 Oh dear. I'm sorry. 994 01:00:17,720 --> 01:00:19,024 I'm sorry. 995 01:00:19,320 --> 01:00:21,424 The streets are like parking lots. 996 01:00:21,550 --> 01:00:24,659 I'll take the subway from now on. I'm sorry. 997 01:00:24,659 --> 01:00:25,765 Forget it. 998 01:00:26,059 --> 01:00:28,659 Did you slack off on preparing for the show because you're busy? 999 01:00:28,659 --> 01:00:30,929 I wouldn't slack off no matter how busy I am. 1000 01:00:30,929 --> 01:00:33,199 "Debate" is what made me who I am today. 1001 01:00:33,199 --> 01:00:35,145 - Get ready. - Okay. 1002 01:00:35,300 --> 01:00:37,274 I'm sorry. 1003 01:00:39,269 --> 01:00:40,785 I'm sorry. 1004 01:00:43,240 --> 01:00:44,455 I'm sorry. 1005 01:00:44,579 --> 01:00:48,254 Will you skip the National Assembly and go straight into the Blue House? 1006 01:00:49,210 --> 01:00:50,395 The Blue House? 1007 01:00:50,449 --> 01:00:53,194 They took a survey for the favorite future presidential candidate, 1008 01:00:54,190 --> 01:00:55,964 and you came in second. Second. 1009 01:00:56,190 --> 01:01:00,130 I told them over and over not to include me in the survey, 1010 01:01:00,130 --> 01:01:01,364 but they wouldn't listen. 1011 01:01:01,789 --> 01:01:04,174 That's just fleeting interest. 1012 01:01:04,400 --> 01:01:07,804 I know. Watch him come in second in the presidential election too. 1013 01:01:08,030 --> 01:01:09,274 My gosh. 1014 01:01:11,300 --> 01:01:13,844 I'm not interested in the presidential election. 1015 01:01:14,139 --> 01:01:16,010 Let's get started. I have to get to my next program. 1016 01:01:16,010 --> 01:01:17,355 Please finish quickly. 1017 01:01:17,679 --> 01:01:18,740 - Let's start. - Okay. 1018 01:01:18,740 --> 01:01:21,079 - Let's get to work. Let's shoot. - Okay. 1019 01:01:21,079 --> 01:01:22,355 - Good luck. - Thanks. 1020 01:01:22,679 --> 01:01:23,754 Okay, then. 1021 01:01:31,389 --> 01:01:34,004 Dae Han, aren't you sad? 1022 01:01:34,530 --> 01:01:35,634 About what? 1023 01:01:37,260 --> 01:01:38,574 About losing the election. 1024 01:01:39,729 --> 01:01:41,904 And you lost only by 190 votes too. 1025 01:01:45,139 --> 01:01:47,185 But I gained the love of the people. 1026 01:01:47,740 --> 01:01:49,645 Plus, Joon Ho's doing well. 1027 01:01:53,449 --> 01:01:55,884 I never knew you were so magnanimous. 1028 01:01:56,749 --> 01:01:58,024 This is nothing. 1029 01:01:59,420 --> 01:02:02,824 You'll constantly be shocked as you spend more time with me. 1030 01:02:02,990 --> 01:02:04,065 What? 1031 01:02:07,030 --> 01:02:09,705 What wish did you write on your floating lantern? 1032 01:02:11,329 --> 01:02:12,435 Well... 1033 01:02:13,229 --> 01:02:17,300 Just... For the health and happiness of our family. 1034 01:02:17,300 --> 01:02:19,015 Things like that. 1035 01:02:40,059 --> 01:02:43,504 I wish Daddy would return soon from Vietnam. 1036 01:02:46,300 --> 01:02:48,574 Let me eat beef every day. 1037 01:02:51,369 --> 01:02:52,844 Let me grow just 5cm more. 1038 01:02:55,110 --> 01:02:57,154 Let me be a good husband and dad. 1039 01:02:58,139 --> 01:02:59,754 And let my song top the charts. 1040 01:03:02,309 --> 01:03:05,524 Let's all be healthy and happy as we are now. 1041 01:03:06,490 --> 01:03:10,194 I hope to join "The Great Family" by next spring. 1042 01:03:12,019 --> 01:03:13,964 I know I can do well now. 1043 01:03:14,389 --> 01:03:16,165 Please send me back to the National Assembly. 1044 01:03:16,559 --> 01:03:17,904 If that's too hard, 1045 01:03:18,099 --> 01:03:19,804 I'm fine with going straight to the Blue House. 1046 01:03:40,119 --> 01:03:41,395 If that's too hard, 1047 01:03:41,650 --> 01:03:43,295 I'm fine with going straight to the Blue House. 1048 01:03:45,389 --> 01:03:46,904 Wherever I am, whatever my position, 1049 01:03:47,990 --> 01:03:51,535 I want to provide power to the powerless. 1050 01:03:58,539 --> 01:04:00,740 Okay. Here we go. 1051 01:04:00,740 --> 01:04:02,714 Get closer. 1052 01:04:03,210 --> 01:04:06,979 - Look here. Okay. Smile. - Okay. 1053 01:04:06,979 --> 01:04:08,984 1, 2, 3. 1054 01:04:13,050 --> 01:04:15,225 One more. Good. 1055 01:04:19,619 --> 01:04:22,134 I'll take one more. 1056 01:04:22,190 --> 01:04:24,375 1, 2, 3. 1057 01:04:43,280 --> 01:04:46,795 (The Great Show) 1058 01:05:20,449 --> 01:05:24,395 (Thank you for watching The Great Show) 75203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.