Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:03,730
Have you seen Mum's necklace?
2
00:00:03,780 --> 00:00:06,010
It's just his girlfriend,
mate, I've seen her wearing it.
3
00:00:06,060 --> 00:00:07,660
Are you sure?
4
00:00:07,820 --> 00:00:10,490
- Did you steal the necklace?
- No!
5
00:00:15,740 --> 00:00:17,170
I was wondering if you could tell me
6
00:00:17,220 --> 00:00:20,020
if your son, Chris, knew a Matt Bashir?
7
00:00:20,660 --> 00:00:22,170
I don't know if you've noticed,
8
00:00:22,220 --> 00:00:24,570
but there is more than one
student at this school.
9
00:00:24,620 --> 00:00:26,210
Tarek is not one student --
10
00:00:26,260 --> 00:00:28,570
he's everything about
this place that is wrong.
11
00:00:28,620 --> 00:00:30,690
It looks like he's just been for a run.
12
00:00:30,740 --> 00:00:32,570
Yeah, but why run in
the middle of the night?
13
00:00:32,620 --> 00:00:34,890
Maybe there's more than one
person he's afraid of --
14
00:00:34,940 --> 00:00:37,570
a kid that was bullying him, a teacher...
15
00:00:37,620 --> 00:00:39,050
What's going on?
16
00:00:39,100 --> 00:00:41,970
I'm going down to the station to help
these men with their investigation.
17
00:00:42,020 --> 00:00:44,050
Sir, Mr Karidis said that
I can't do work experience.
18
00:00:44,100 --> 00:00:47,100
- Sir? - Tarek, I can't
help you right now.
19
00:02:25,980 --> 00:02:29,620
Work experience is a
privilege. It's not a right.
20
00:02:31,500 --> 00:02:32,780
Tarek.
21
00:02:32,980 --> 00:02:35,210
Tarek, Tarek. Come back to class. Come on.
22
00:02:35,260 --> 00:02:36,850
Not unless he says that I'm still going.
23
00:02:36,900 --> 00:02:39,610
We can't possibly risk
sending you on work experience
24
00:02:39,660 --> 00:02:41,130
after the way you behaved.
25
00:02:41,180 --> 00:02:43,650
Why? Because the dumb-fuck faggot
there thinks I'm not up to it?
26
00:02:43,700 --> 00:02:45,850
I'm backing his decision,
and that sort of language...
27
00:02:45,900 --> 00:02:47,610
You know, it's not up
to youse. You know what?
28
00:02:47,660 --> 00:02:49,330
It's up to Mr Bashir.
29
00:02:49,380 --> 00:02:51,210
And where is he anyway?
Why is he with the pigs?
30
00:02:51,260 --> 00:02:53,130
He's helping police
with their investigation.
31
00:02:53,180 --> 00:02:55,170
Just come back to class,
mate. Alright? Come on.
32
00:02:55,220 --> 00:02:58,820
Youse can't cancel work experience
because it's already organised.
33
00:02:59,020 --> 00:03:00,290
Well, we just did.
34
00:03:00,340 --> 00:03:02,540
Sef's going in your place.
35
00:03:03,700 --> 00:03:05,500
Come back. Tarek!
36
00:03:06,420 --> 00:03:09,540
The victim's brother,
Tarek, what's he like?
37
00:03:11,540 --> 00:03:12,930
Difficult.
38
00:03:12,980 --> 00:03:15,460
Aggressive at times.
39
00:03:15,660 --> 00:03:17,290
He's had it tough.
40
00:03:17,340 --> 00:03:19,050
Was it like that for you at school?
41
00:03:19,100 --> 00:03:21,180
Of course not.
42
00:03:21,380 --> 00:03:24,820
He's lost his mother, his brother
-- you can't even compare.
43
00:03:26,060 --> 00:03:28,010
But you feel for Tarek, right?
44
00:03:28,060 --> 00:03:32,290
I mean, otherwise you wouldn't close
the door with him in your office.
45
00:03:32,340 --> 00:03:34,980
I closed it once, briefly.
46
00:03:36,060 --> 00:03:38,730
He was distressed about his brother.
47
00:03:40,420 --> 00:03:41,960
Matt Bashir.
48
00:03:42,140 --> 00:03:44,290
Please leave a message
and I'll get back to you.
49
00:03:44,340 --> 00:03:47,900
Mr Bashir, it's me. Tarek.
50
00:03:50,060 --> 00:03:52,600
Mr Karidis has ruined everything.
51
00:03:53,260 --> 00:03:54,690
I'm not going to take...
52
00:03:54,740 --> 00:03:57,050
You know, the problem with
these rules and regulations
53
00:03:57,100 --> 00:03:58,530
is that kids like Tarek
54
00:03:58,580 --> 00:04:01,780
who need comfort from
someone they can trust...
55
00:04:03,060 --> 00:04:05,000
.. they can't get it.
56
00:04:05,060 --> 00:04:07,530
But the profound flaw is that...
57
00:04:08,060 --> 00:04:10,330
.. is that other students...
58
00:04:10,460 --> 00:04:13,000
.. kids in desperation, really...
59
00:04:14,340 --> 00:04:16,490
.. they take advantage of those rules.
60
00:04:16,540 --> 00:04:20,700
Like the student at
Lakehurst Girls in 2005.
61
00:04:20,900 --> 00:04:22,450
That accusation was dropped.
62
00:04:22,500 --> 00:04:24,420
Yeah. Of course.
63
00:04:25,540 --> 00:04:29,140
The truth can often be a long
way from the way it appears.
64
00:04:34,980 --> 00:04:36,370
What's this?
65
00:04:36,420 --> 00:04:40,140
That image was taken from a CCTV camera
66
00:04:40,340 --> 00:04:42,050
two weeks prior to Karim's murder.
67
00:04:42,100 --> 00:04:45,900
Would you agree that that is,
in fact, you in the photograph?
68
00:04:49,220 --> 00:04:51,810
I was catching my breath after
a run around the quadrangle.
69
00:04:51,860 --> 00:04:54,370
Were there any other staff
or students present?
70
00:04:54,420 --> 00:04:56,160
No, I was alone.
71
00:04:59,420 --> 00:05:02,100
Why run at school?
72
00:05:02,300 --> 00:05:03,780
Why not...
73
00:05:03,980 --> 00:05:05,410
.. closer to where you live?
74
00:05:05,460 --> 00:05:11,140
Because when I get out of the car at
the end of the day, I like to relax.
75
00:05:12,540 --> 00:05:14,940
I like to put it all behind me.
76
00:05:17,300 --> 00:05:18,570
Nick, my husband,
77
00:05:18,620 --> 00:05:21,360
went back to Brisbane after Chris died
78
00:05:21,540 --> 00:05:23,540
to be with his family.
79
00:05:24,020 --> 00:05:28,260
He tried staying here, but
everything remind him of Chris...
80
00:05:29,860 --> 00:05:31,600
.. including me.
81
00:05:33,500 --> 00:05:35,440
We had the same eyes.
82
00:05:37,860 --> 00:05:39,450
You said Chris was beaten up.
83
00:05:39,500 --> 00:05:41,860
It started in year 10.
84
00:05:43,020 --> 00:05:46,180
He came home with cuts and
bruises and a split lip.
85
00:05:47,220 --> 00:05:49,930
He told us he'd copped
a battering at footy...
86
00:05:49,980 --> 00:05:53,460
.. but when it happened a second
time, Nick got it out of him.
87
00:05:54,740 --> 00:05:57,610
A gang of boys had decided to target him.
88
00:05:57,740 --> 00:05:59,740
This was at Boxdale?
89
00:06:02,300 --> 00:06:03,500
Why?
90
00:06:05,940 --> 00:06:08,610
Chris was a great football player...
91
00:06:09,860 --> 00:06:13,060
.. but he was... different, you know?
92
00:06:14,100 --> 00:06:16,170
And the boys sensed it.
93
00:06:16,740 --> 00:06:20,540
We tried sending him to Lakemba
High, but he wouldn't have it.
94
00:06:21,180 --> 00:06:24,860
Just... refused to go.
95
00:06:30,220 --> 00:06:31,890
Recognise him?
96
00:06:35,660 --> 00:06:37,420
Kenny Mavondo.
97
00:06:37,620 --> 00:06:41,260
Who, as we have uncovered, was
concealing drugs for Karim.
98
00:06:42,300 --> 00:06:46,300
Now, as you'll notice is
this 24-hour time stamped
99
00:06:46,500 --> 00:06:48,900
with the same date as that one.
100
00:06:51,340 --> 00:06:53,050
You said you were alone.
101
00:06:53,100 --> 00:06:56,060
Well... I was alone
102
00:06:56,260 --> 00:07:01,460
and then afterwards I heard a noise
coming from the opposite building
103
00:07:01,660 --> 00:07:03,090
and I went to check it out
104
00:07:03,140 --> 00:07:05,610
and that's when I found Kenny
crouched at the entrance.
105
00:07:05,660 --> 00:07:06,930
What was he doing?
106
00:07:06,980 --> 00:07:09,780
He said that he was doing his homework.
107
00:07:10,580 --> 00:07:13,620
He said that it was noisy and
crowded where he was living.
108
00:07:13,820 --> 00:07:17,020
I spoke to him about it
and then sent him home.
109
00:07:21,340 --> 00:07:25,020
On the night of Karim's murder,
you said you went straight home.
110
00:07:26,220 --> 00:07:28,770
Now, if you left the school
straight after the P&C meeting
111
00:07:28,820 --> 00:07:31,100
at 9.30 as you said,
112
00:07:31,300 --> 00:07:34,330
that would put you through
the Western Link tunnel
113
00:07:34,380 --> 00:07:36,180
at around 10.20pm.
114
00:07:37,100 --> 00:07:39,970
Records show it was almost an hour later.
115
00:07:41,300 --> 00:07:44,940
I put to you, Mr Bashir,
that given that time frame...
116
00:07:46,100 --> 00:07:48,640
.. you didn't drive straight home.
117
00:07:50,660 --> 00:07:53,330
Where were you in that missing hour?
118
00:07:55,700 --> 00:07:57,780
I stopped at a park.
119
00:07:59,820 --> 00:08:01,820
What park was that?
120
00:08:02,020 --> 00:08:04,460
Kings Road, Riverstone.
121
00:08:09,620 --> 00:08:12,360
And what was the reason for your stop?
122
00:08:14,860 --> 00:08:17,460
Take some time out just to sit.
123
00:08:18,940 --> 00:08:21,280
Was anyone else present or...
124
00:08:21,940 --> 00:08:23,050
.. were you alone?
125
00:08:23,100 --> 00:08:24,940
I was alone.
126
00:08:26,980 --> 00:08:28,090
Are you sure?
127
00:08:28,140 --> 00:08:29,620
Yes.
128
00:09:00,340 --> 00:09:03,460
I've cancelled your midmorning
and the one at noon.
129
00:09:03,660 --> 00:09:06,050
- Uh-huh.
- Sorry. And I need a signature.
130
00:09:06,100 --> 00:09:07,530
Oh, what is it?
131
00:09:07,580 --> 00:09:09,690
Proposal to host Eid
celebrations here at the school.
132
00:09:09,740 --> 00:09:13,140
Uh... I'm not sure how wise
that is in the current climate.
133
00:09:13,340 --> 00:09:15,090
What about our non-Muslim kids?
134
00:09:15,140 --> 00:09:18,340
They enjoy a good feed just
as much as anybody else.
135
00:09:19,100 --> 00:09:20,530
Look, it's fine. Matt's across it.
136
00:09:20,580 --> 00:09:22,490
Um... Matt's not here.
137
00:09:22,540 --> 00:09:25,130
It will bring the school and
the community closer together,
138
00:09:25,180 --> 00:09:27,980
which is, presumably, what we all want.
139
00:09:28,100 --> 00:09:32,100
Besides, once they smell the food,
they won't be able to stay away.
140
00:09:33,140 --> 00:09:34,890
You've never tasted food
like it in your life.
141
00:09:34,940 --> 00:09:36,490
Oh, OK. Leave it with
me. I'll have a look.
142
00:09:36,540 --> 00:09:38,890
Ursula, Dino's on the Skype for you.
143
00:09:38,940 --> 00:09:41,060
Oh, dammit!
144
00:09:54,580 --> 00:09:56,120
It can wait.
145
00:09:56,300 --> 00:09:57,740
It can't.
146
00:10:03,100 --> 00:10:05,610
I spoke to the mother of a boy
Bashir went to school with.
147
00:10:05,660 --> 00:10:08,760
She had some information
I think I should pass on.
148
00:10:09,060 --> 00:10:12,930
Someone just tweeted Matt was seen
being brought into the police station.
149
00:10:12,980 --> 00:10:15,490
The director-general wants
me to call him in an hour.
150
00:10:15,540 --> 00:10:16,740
Fuck!
151
00:10:16,860 --> 00:10:19,000
We'll never contain this.
152
00:10:19,500 --> 00:10:21,970
It's a public relations disaster.
153
00:10:22,020 --> 00:10:25,500
Well, I'm not sure the Ahmad
family would see it that way.
154
00:10:25,700 --> 00:10:28,700
This school has been
front-page news before.
155
00:10:28,780 --> 00:10:31,090
It's nothing a bit of
damage control can't fix.
156
00:10:31,140 --> 00:10:33,610
Well, we won't recover from this.
157
00:10:33,660 --> 00:10:36,660
If we don't act, the Department
will end up looking like a limp dick.
158
00:10:36,860 --> 00:10:38,530
Heaven forbid.
159
00:10:41,900 --> 00:10:45,410
We'll have to give serious thought
to restructuring our assets.
160
00:10:45,460 --> 00:10:48,820
In other words, merge us with
another poorly performing school
161
00:10:49,020 --> 00:10:51,220
or close us down entirely?
162
00:10:51,860 --> 00:10:53,290
Would've happened eventually.
163
00:10:53,340 --> 00:10:56,370
You can't get rid of the only
public school in the district!
164
00:10:56,420 --> 00:10:58,210
Belmore and Lakemba are at full capacity.
165
00:10:58,260 --> 00:10:59,690
Where are the kids going to go?
166
00:10:59,740 --> 00:11:01,170
They will have to avail themselves
167
00:11:01,220 --> 00:11:04,210
of our very efficient
state railway system.
168
00:11:04,260 --> 00:11:07,140
And Bashir's appointment? What was that?
169
00:11:09,140 --> 00:11:10,580
OK.
170
00:11:11,700 --> 00:11:13,640
This is in the cone.
171
00:11:14,820 --> 00:11:18,620
I don't think anyone here seriously
thought that he'd succeed.
172
00:11:20,980 --> 00:11:24,180
If you keep it to yourself,
you'll be looked after.
173
00:11:28,530 --> 00:11:29,530
Yep.
174
00:11:29,580 --> 00:11:30,720
OK.
175
00:11:30,780 --> 00:11:32,050
Will do.
176
00:11:32,100 --> 00:11:34,050
- Shit.
- What's that?
177
00:11:34,100 --> 00:11:36,450
The social worker said Kenny
Mavondo's done a runner.
178
00:11:36,500 --> 00:11:37,570
What happened?
179
00:11:37,620 --> 00:11:39,970
Jumped out of the car when
it was stopped at the lights
180
00:11:40,020 --> 00:11:42,130
on the corner of Robey and
Wattle Street, Greenacre.
181
00:11:42,180 --> 00:11:44,330
He's not doing himself any favours.
182
00:11:44,380 --> 00:11:45,730
I'll organise a search.
183
00:11:45,780 --> 00:11:48,770
Maroon sweater, navy
pants, white sneakers.
184
00:11:48,820 --> 00:11:50,490
Right, got it.
185
00:11:51,940 --> 00:11:53,930
Who's interviewing Alma Bivas?
186
00:11:53,980 --> 00:11:55,650
Mideast Crime.
187
00:12:26,740 --> 00:12:30,440
I was thinking what a coincidence
it must have seemed like.
188
00:12:30,860 --> 00:12:37,780
I mean, here you were, you know,
hoping for a promotion to principal,
189
00:12:37,980 --> 00:12:41,860
and the first job that comes
up is at your old school.
190
00:12:43,460 --> 00:12:45,170
It's a weird coincidence.
191
00:12:45,220 --> 00:12:47,010
I mean, my mother didn't believe in it.
192
00:12:47,060 --> 00:12:49,250
She said, "Everything
happens for a reason."
193
00:12:49,300 --> 00:12:52,340
I think if you're done
asking questions about Karim,
194
00:12:52,540 --> 00:12:54,330
I need to get back to my job.
195
00:12:54,380 --> 00:12:57,620
But my sister on the other hand,
now, she's the lefty in the family,
196
00:12:57,820 --> 00:13:00,980
she's got this idea that things happen
197
00:13:01,180 --> 00:13:05,700
because something deep inside
your subconscious, if you like,
198
00:13:05,900 --> 00:13:08,240
needs to work things through.
199
00:13:09,220 --> 00:13:12,420
What has any of this have
to do with Karim's murder?
200
00:13:12,700 --> 00:13:14,770
Well, my point is is...
201
00:13:15,740 --> 00:13:20,380
It can't have been easy for you to
go back to your old high school,
202
00:13:20,580 --> 00:13:22,650
no less as principal...
203
00:13:23,540 --> 00:13:27,100
.. especially when the place holds
such unpleasant memories for you.
204
00:13:28,580 --> 00:13:31,580
The death of Chris
Langworthy, for example.
205
00:13:32,780 --> 00:13:35,050
How well did you know Chris?
206
00:13:38,140 --> 00:13:40,010
We played footy together.
207
00:13:40,060 --> 00:13:41,290
Did you?
208
00:13:41,340 --> 00:13:43,410
What position were you?
209
00:13:44,500 --> 00:13:47,170
- Inside centre.
- What about Chris?
210
00:13:48,180 --> 00:13:49,770
Outside centre.
211
00:13:49,820 --> 00:13:52,920
Oh, right. So, you had a
bit of a shorthand going?
212
00:13:54,460 --> 00:13:57,330
I mean, did you consider yourself mates?
213
00:13:58,900 --> 00:14:01,100
Um... At one stage, yes.
214
00:14:01,300 --> 00:14:02,900
It's just...
215
00:14:04,300 --> 00:14:06,100
.. such a tragedy.
216
00:14:06,900 --> 00:14:09,850
17 years old, strong
football player, yeah?
217
00:14:09,900 --> 00:14:13,000
With his whole bright
future in front of him.
218
00:14:13,740 --> 00:14:19,940
And in one afternoon, a
group of bullies, thugs,
219
00:14:20,140 --> 00:14:22,280
beat the shit out of him.
220
00:14:23,740 --> 00:14:27,380
And within a week... he hangs himself.
221
00:14:34,900 --> 00:14:41,380
After the funeral, they found
this under Chris' mattress.
222
00:15:04,180 --> 00:15:06,720
You must have been special to him.
223
00:15:10,420 --> 00:15:12,360
During this attack...
224
00:15:13,060 --> 00:15:14,860
.. where were you?
225
00:15:18,900 --> 00:15:20,330
I wanted them to stop.
226
00:15:20,380 --> 00:15:22,820
How many boys were involved?
227
00:15:24,900 --> 00:15:26,330
A half-dozen at least.
228
00:15:26,380 --> 00:15:30,900
And of these six boys, how many
were trying to protect Chris?
229
00:15:35,780 --> 00:15:37,380
I see.
230
00:15:37,580 --> 00:15:39,520
You were outnumbered.
231
00:15:46,700 --> 00:15:48,970
They had him on the ground.
232
00:15:51,820 --> 00:15:55,420
And I just stood there and watched.
233
00:15:58,820 --> 00:16:00,770
I thought they were going
to stop, but they didn't.
234
00:16:00,820 --> 00:16:02,760
They just kept going.
235
00:16:03,460 --> 00:16:06,940
Obviously if you had tried to
help they would have turned on you.
236
00:16:10,660 --> 00:16:12,530
He looked up at me.
237
00:16:14,180 --> 00:16:19,500
He had blood in his
eyes, but... he saw me.
238
00:16:23,060 --> 00:16:25,010
He saw right through me.
239
00:16:25,060 --> 00:16:26,930
These were savages.
240
00:16:27,020 --> 00:16:28,490
Animals, yes?
241
00:16:28,540 --> 00:16:30,740
I was no better than them.
242
00:16:32,860 --> 00:16:35,200
I kicked the shit out of him.
243
00:16:37,100 --> 00:16:39,850
Not because I was scared or outnumbered,
244
00:16:39,900 --> 00:16:42,170
because in that moment, I hated him.
245
00:16:42,220 --> 00:16:43,660
Help!
246
00:16:51,140 --> 00:16:54,010
Was it Chris that you hated, or yourself?
247
00:16:58,540 --> 00:17:00,940
You were more than just mates.
248
00:17:03,180 --> 00:17:04,580
Maybe...
249
00:17:07,220 --> 00:17:10,420
Maybe you tried to bury
that when they buried Chris.
250
00:17:13,180 --> 00:17:14,970
But you and I both know
251
00:17:15,020 --> 00:17:18,220
that you can't really
bury who you truly are...
252
00:17:19,740 --> 00:17:22,140
.. no matter how hard you try.
253
00:17:27,300 --> 00:17:29,900
So, Mr Bashir, I have to ask you...
254
00:17:30,900 --> 00:17:33,890
.. that night after you left the
P&C meeting and stopped at a park,
255
00:17:33,940 --> 00:17:35,940
were you with someone?
256
00:17:41,260 --> 00:17:43,660
- Who was it?
- I don't know.
257
00:17:43,780 --> 00:17:45,210
Was that person an adult?
258
00:17:45,260 --> 00:17:46,460
Yes!
259
00:17:46,660 --> 00:17:49,130
- And who was it?
- I don't know.
260
00:17:49,180 --> 00:17:52,480
- Why don't you know?
- Because I never got his name.
261
00:18:05,060 --> 00:18:08,420
You have chosen to teach
at an all boys school,
262
00:18:08,620 --> 00:18:10,930
despite its appalling reputation.
263
00:18:10,980 --> 00:18:16,540
You have been accused of improper
conduct with a student in the past,
264
00:18:16,740 --> 00:18:18,930
and you have formed close relations
265
00:18:18,980 --> 00:18:21,450
with the number of
vulnerable young students
266
00:18:21,500 --> 00:18:23,900
including the victim's brother.
267
00:18:25,420 --> 00:18:27,650
Now, you need to find this stranger
268
00:18:27,700 --> 00:18:30,530
who you say you were with
in the missing 55 minutes
269
00:18:30,580 --> 00:18:34,100
on the night Karim was murdered
and you need him to contact me.
270
00:18:38,180 --> 00:18:39,720
Otherwise...
271
00:18:40,700 --> 00:18:42,640
.. I can't help you.
272
00:18:59,460 --> 00:19:03,160
- I'll run you back to school.
- I'll get a taxi. It's fine.
273
00:19:16,340 --> 00:19:18,340
You right there, mate?
274
00:19:40,780 --> 00:19:42,060
Hey.
275
00:19:42,260 --> 00:19:43,970
How did you go with Matt Bashir?
276
00:19:44,020 --> 00:19:46,330
Good, good. Thanks for that, by the way.
277
00:19:46,380 --> 00:19:49,540
You keep up the good work and you
might find yourself a real job.
278
00:19:49,740 --> 00:19:51,280
Fuck's sake.
279
00:19:52,700 --> 00:19:56,340
No, I haven't forgotten to pick
up the baby capsule at 4.45.
280
00:19:56,540 --> 00:19:57,730
She's nervous.
281
00:19:57,780 --> 00:20:00,880
Yeah, well, she's making
me nervous. Not due yet.
282
00:20:02,060 --> 00:20:05,010
Hey, I found a couple of
quotes from Mohammad Ahmad
283
00:20:05,060 --> 00:20:08,740
from back issues of a local paper
speaking out against extremists.
284
00:20:12,940 --> 00:20:15,810
It's maybe why he got a brick through
his window couple of months back.
285
00:20:15,860 --> 00:20:17,250
He's a moderate Shiite.
286
00:20:17,300 --> 00:20:19,930
Alma and Sami are Sunnis
who clashed with his son.
287
00:20:19,980 --> 00:20:23,080
Maybe Mohammad and Karim
had something over them.
288
00:20:24,060 --> 00:20:25,260
Hmm.
289
00:20:25,380 --> 00:20:26,930
Anyway, I've got to go down to the school.
290
00:20:26,980 --> 00:20:30,180
Are you going to fill
me in on Bashir or what?
291
00:20:30,780 --> 00:20:32,720
He's still a suspect.
292
00:20:33,260 --> 00:20:34,800
Is that it?
293
00:20:35,500 --> 00:20:38,500
Well, your suspicion
about him was correct.
294
00:20:38,860 --> 00:20:41,330
He's batting for the other side.
295
00:20:49,100 --> 00:20:51,100
How did it go?
296
00:20:51,300 --> 00:20:52,580
Fine.
297
00:20:54,500 --> 00:20:56,770
Dino wants you to call him.
298
00:20:59,940 --> 00:21:01,890
That's the bell. Let's go.
299
00:21:01,940 --> 00:21:04,050
Excuse me, I'm bloody hungry!
300
00:21:04,100 --> 00:21:06,770
Well, some kids are going for 12
hours without food for Ramadan,
301
00:21:06,820 --> 00:21:09,290
I think you'll manage just fine.
302
00:21:10,820 --> 00:21:12,690
Sef, jacket off, please.
303
00:21:12,740 --> 00:21:14,410
Sir, it's blue.
304
00:21:14,580 --> 00:21:16,970
If that's blue, then
you're colourblind. Off.
305
00:21:17,020 --> 00:21:19,290
Wear a tie tomorrow, please.
306
00:21:19,340 --> 00:21:22,370
You should call Dino
sooner rather than later.
307
00:21:22,420 --> 00:21:23,930
He's pretty keen to speak with you.
308
00:21:23,980 --> 00:21:26,530
I think we should sort
out these kids first.
309
00:21:26,580 --> 00:21:29,290
Tarek seemed pretty
upset. Has he calmed down?
310
00:21:29,340 --> 00:21:30,880
He took off.
311
00:21:32,500 --> 00:21:34,170
What happened?
312
00:21:34,300 --> 00:21:37,820
Why would you take away the
last hope that kid has left?
313
00:21:38,020 --> 00:21:39,450
Because he threatened me!
314
00:21:39,500 --> 00:21:42,020
He went feral. You saw him.
315
00:21:42,220 --> 00:21:44,290
And you didn't think to
speak to me about it first?
316
00:21:44,340 --> 00:21:46,290
You weren't here! I backed his decision.
317
00:21:46,340 --> 00:21:48,480
He doesn't deserve to go!
318
00:21:49,900 --> 00:21:51,410
He was out of control.
319
00:21:51,460 --> 00:21:55,420
So, we don't let him go
and he misses his chance?
320
00:21:56,660 --> 00:21:58,860
And what are we left with?
321
00:21:59,820 --> 00:22:01,010
Another train wreck.
322
00:22:01,060 --> 00:22:03,170
But that's not George's fault.
323
00:22:03,220 --> 00:22:06,220
- No. - And it's not
mine. - No, it isn't.
324
00:22:07,900 --> 00:22:12,420
But unless Tarek, unless any of these
kids gets taste of how it could be,
325
00:22:12,620 --> 00:22:16,220
how they could be, then they are
not going to fight to get there.
326
00:22:19,500 --> 00:22:21,640
Something has to change.
327
00:22:21,740 --> 00:22:24,280
Otherwise we're wasting our time.
328
00:22:39,580 --> 00:22:41,780
I didn't think you'd come.
329
00:22:42,420 --> 00:22:45,360
I made a commitment to be here every week.
330
00:22:45,900 --> 00:22:48,930
You know, I never trust cops as a
kid, and you just reminded me why.
331
00:22:48,980 --> 00:22:50,970
We want to find out who killed Karim.
332
00:22:51,020 --> 00:22:52,130
So do I!
333
00:22:52,180 --> 00:22:55,250
- And the only were we can do that...
- You seriously think that it was me?
334
00:22:55,300 --> 00:22:57,300
Who do you think I am?
335
00:22:57,460 --> 00:22:58,970
I don't know! Nobody does!
336
00:22:59,020 --> 00:23:00,490
You keep your lid pretty tightly shut.
337
00:23:00,540 --> 00:23:02,210
You never mention your family, friends...
338
00:23:02,260 --> 00:23:04,130
That's my business.
339
00:23:04,300 --> 00:23:06,770
Fine, but if you give nothing
away, then people are left to guess
340
00:23:06,820 --> 00:23:10,620
and there is every chance that
they're going to get it wrong.
341
00:23:12,860 --> 00:23:15,060
That's what this is about?
342
00:23:17,060 --> 00:23:20,020
You're gay. Just fucking face it.
343
00:23:22,450 --> 00:23:23,450
I can't.
344
00:23:23,500 --> 00:23:25,340
Why not?
345
00:23:25,540 --> 00:23:28,060
'Cause this is what happens --
346
00:23:28,260 --> 00:23:31,420
people blame you for things
that you have no control over.
347
00:23:33,660 --> 00:23:35,600
Like Chris's suicide?
348
00:23:43,500 --> 00:23:45,170
What happened?
349
00:24:01,020 --> 00:24:02,560
I was 16...
350
00:24:04,700 --> 00:24:07,420
My father drank. He was very violent.
351
00:24:08,980 --> 00:24:10,410
When he found Chris and I together,
352
00:24:10,460 --> 00:24:14,380
he made sure that I would
never shame him again.
353
00:24:18,260 --> 00:24:19,890
Chris' mother blamed me for it.
354
00:24:19,940 --> 00:24:21,900
She decided...
355
00:24:22,100 --> 00:24:25,020
.. it was my fault that he hung himself.
356
00:24:28,540 --> 00:24:30,260
Was it?
357
00:24:33,820 --> 00:24:36,540
I told him I had no feelings for him.
358
00:24:37,780 --> 00:24:39,720
I turned back on him.
359
00:24:40,460 --> 00:24:42,820
You were 16 years old.
360
00:24:43,020 --> 00:24:44,760
You were scared.
361
00:24:47,740 --> 00:24:50,410
I beat him up like the rest of them.
362
00:24:54,140 --> 00:24:55,940
Forgive yourself.
363
00:24:56,820 --> 00:24:58,360
You have to.
364
00:25:46,420 --> 00:25:48,570
OK, boys, we're going to
pair up. We're going to spar.
365
00:25:48,620 --> 00:25:50,960
- So, Bilal, Sisi.
- No way!
366
00:25:51,020 --> 00:25:52,690
- Oh, fuck off, Muzzie,
your mum's a slut! - Hey!
367
00:25:52,740 --> 00:25:54,650
- I'm not sparring with a murderer.
- That's enough.
368
00:25:54,700 --> 00:25:56,490
Yeah, go shave your legs,
you fucking poofter.
369
00:25:56,540 --> 00:25:58,930
Sisi, do you want to stay here or
do you want to go back to class?
370
00:25:58,980 --> 00:26:01,170
- Here.
- OK. Well, sit down.
371
00:26:01,220 --> 00:26:02,890
Now, sit down.
372
00:26:03,460 --> 00:26:04,900
Fuck.
373
00:26:06,820 --> 00:26:08,010
Keep going.
374
00:26:08,060 --> 00:26:09,170
Go.
375
00:26:09,220 --> 00:26:10,820
Fucking hell.
376
00:26:12,740 --> 00:26:14,170
I hate them, Miss.
377
00:26:14,220 --> 00:26:16,210
These Lebs, these fucking
Muzzies. I hate them all.
378
00:26:16,260 --> 00:26:18,930
- Why? - 'Cause they
blame us for everything.
379
00:26:18,980 --> 00:26:20,730
What, they think that
they're better than us?
380
00:26:20,780 --> 00:26:23,290
Karim's old man never picks up Polys.
381
00:26:23,340 --> 00:26:26,940
Threw my cousin out of his cab
and threatened to bash him.
382
00:26:27,540 --> 00:26:30,080
- This is Mohammad Ahmad?
- Yeah.
383
00:26:30,660 --> 00:26:31,930
His own son, Miss.
384
00:26:31,980 --> 00:26:36,280
His own son was a drug dealer and
he accuses my cousin for being one?
385
00:26:39,420 --> 00:26:42,290
Karim was a sneaky lowlife piece of shit.
386
00:26:42,900 --> 00:26:45,040
Fucking deserved to die.
387
00:27:08,420 --> 00:27:11,520
You didn't say what was
happening with the police.
388
00:27:15,060 --> 00:27:17,930
They're following a number of suspects...
389
00:27:18,300 --> 00:27:21,460
.. one who appears to be me.
390
00:27:21,660 --> 00:27:23,730
Oh, sorry to hear that.
391
00:27:25,420 --> 00:27:28,700
You didn't tell police that I closed
the door with Tarek in my office?
392
00:27:30,180 --> 00:27:31,610
No, I did not.
393
00:27:31,660 --> 00:27:34,450
Well, they're insinuating
that I've been interfering
394
00:27:34,500 --> 00:27:35,930
with some of the boys.
395
00:27:35,980 --> 00:27:37,250
Oh, for God's sake --
396
00:27:37,300 --> 00:27:40,700
just because you're gay
doesn't make you a paedophile.
397
00:27:43,700 --> 00:27:45,370
This can wait.
398
00:27:50,820 --> 00:27:54,900
Do you think Sami and his mates are
susceptible to terrorist groups?
399
00:27:55,940 --> 00:27:58,090
Possibly. Is this about Alma?
400
00:27:58,140 --> 00:28:00,250
Yeah, well, she admitted to
making some of those calls
401
00:28:00,300 --> 00:28:01,970
to that friend of her husband's,
402
00:28:02,020 --> 00:28:03,530
but when they showed her the call log,
403
00:28:03,580 --> 00:28:05,770
she suddenly admitted to
making quite a few more.
404
00:28:05,820 --> 00:28:07,450
What happened?
405
00:28:07,500 --> 00:28:09,770
Well, we had to let her go.
406
00:28:10,740 --> 00:28:12,970
Do you think Mohammad knew
Karim was selling drugs?
407
00:28:13,020 --> 00:28:15,090
He didn't seem to. Why?
408
00:28:15,180 --> 00:28:17,570
It's just something that Sisi said.
409
00:28:17,620 --> 00:28:20,450
Mohammad kicked Sisi's
cousin out of his taxi --
410
00:28:20,500 --> 00:28:22,690
accused him of being a drug
dealer, threatened him.
411
00:28:22,740 --> 00:28:24,090
Any record of that?
412
00:28:24,140 --> 00:28:27,340
Not here, but there could
be other complaints.
413
00:28:28,140 --> 00:28:29,570
I'm thinking if he did know,
414
00:28:29,620 --> 00:28:32,570
the humiliation could
have tipped him over.
415
00:28:32,620 --> 00:28:34,760
I was serious, you know.
416
00:28:34,860 --> 00:28:36,930
You should really apply
to train as a detective.
417
00:28:36,980 --> 00:28:38,500
Why?
418
00:28:38,700 --> 00:28:41,020
I like my job.
419
00:28:41,220 --> 00:28:44,860
I want to be part of the solution,
not mop up the problems.
420
00:28:45,060 --> 00:28:49,160
I'm going to head out to the cab
company, see what I can find out.
421
00:28:52,100 --> 00:28:53,300
Sami?
422
00:28:57,180 --> 00:28:58,720
Yeah, Sami?
423
00:29:43,660 --> 00:29:46,760
Good afternoon, Boxdale
High. How can I help you?
424
00:29:47,460 --> 00:29:49,330
Hello? Sorry, can you repeat that?
425
00:29:49,380 --> 00:29:51,730
Oh, Alma Bivas rang looking for Sami.
426
00:29:51,780 --> 00:29:53,850
He seems to have given
himself an early mark.
427
00:29:53,900 --> 00:29:56,050
What time is it due to explode?
428
00:29:56,100 --> 00:29:57,570
Oh, again?
429
00:29:57,740 --> 00:29:59,450
Great, there goes the
Year 10 History test.
430
00:29:59,500 --> 00:30:01,980
Right. What sort of bomb is it?
431
00:30:02,180 --> 00:30:04,780
Hello! Hello...
432
00:30:05,900 --> 00:30:06,970
Gone.
433
00:30:07,020 --> 00:30:07,970
Any details?
434
00:30:08,020 --> 00:30:11,220
Pretty unconvincing if you ask
me. Sounded like a helium balloon.
435
00:30:11,420 --> 00:30:12,850
2 o'clock he says it's going to go off.
436
00:30:12,900 --> 00:30:14,210
I'll call the police.
437
00:30:14,260 --> 00:30:15,530
No, not this time.
438
00:30:15,580 --> 00:30:17,130
- We can't ignore it.
- Yes, we can.
439
00:30:17,180 --> 00:30:20,380
We can't be held to ransom every time a
student decides they want to get off class.
440
00:30:20,580 --> 00:30:22,050
Well, we have to follow procedure.
441
00:30:22,100 --> 00:30:24,250
And the kids know that. That's
why they get away with it.
442
00:30:24,300 --> 00:30:26,290
Val, how many bomb scares
have we had this year?
443
00:30:26,340 --> 00:30:27,580
24.
444
00:30:27,780 --> 00:30:29,530
25 if you count this one.
445
00:30:29,580 --> 00:30:31,770
- And how many explosions
have we had? - None.
446
00:30:31,820 --> 00:30:33,690
And what if this one
time it really is real?
447
00:30:33,740 --> 00:30:35,170
If someone's going to blow you up,
448
00:30:35,220 --> 00:30:37,610
they don't give you a warning,
for God's sake, they just do it.
449
00:30:37,660 --> 00:30:39,330
Exactly. We're staying put.
450
00:30:39,380 --> 00:30:40,650
Bravo.
451
00:32:29,700 --> 00:32:31,140
Fuck!
452
00:34:13,300 --> 00:34:15,700
Look at that. We're still here.
453
00:34:16,660 --> 00:34:18,580
Just as well.
454
00:34:18,780 --> 00:34:20,770
I'd better call my mate, Dino.
455
00:34:20,820 --> 00:34:23,090
I'd watch him if I were you.
456
00:34:24,260 --> 00:34:26,130
He's not your mate.
457
00:34:32,220 --> 00:34:33,770
He's all I have.
458
00:34:33,820 --> 00:34:36,220
You did the right thing, Alma.
459
00:34:37,020 --> 00:34:39,010
A 16-year-old boy in that war?
460
00:34:39,060 --> 00:34:41,130
He would never survive.
461
00:34:42,580 --> 00:34:44,740
He will never forgive me.
462
00:34:45,900 --> 00:34:47,240
I know.
463
00:35:07,900 --> 00:35:09,770
Why can't you just trust me?
464
00:35:09,820 --> 00:35:11,780
I want to.
465
00:35:13,780 --> 00:35:15,780
Oh, fuck, Lucinda.
466
00:35:21,100 --> 00:35:22,970
Did you kill Karim?
467
00:35:24,540 --> 00:35:26,410
What do you reckon?
468
00:35:36,380 --> 00:35:38,520
That's him. That's Kenny.
469
00:35:45,620 --> 00:35:47,900
Mr Bashir, it's me, Tarek.
470
00:35:48,100 --> 00:35:51,800
Mr Karidis has ruined everything.
I'm not going to take it.
471
00:35:56,700 --> 00:35:58,650
- Have you seen George?
- He's on sick leave.
472
00:35:58,700 --> 00:36:00,130
I gave him last period off.
473
00:36:00,180 --> 00:36:02,330
- Did he go home?
- Well, I presume so.
474
00:36:02,380 --> 00:36:05,120
That man needs to grow a thicker skin.
475
00:36:37,420 --> 00:36:39,890
You're not answering your phone.
476
00:36:39,940 --> 00:36:42,820
Sorry, I'm... I'm on overload.
477
00:36:43,020 --> 00:36:44,560
Are you OK?
478
00:36:45,340 --> 00:36:47,210
Yeah, I'll be fine.
479
00:36:47,820 --> 00:36:49,290
But you know what?
480
00:36:49,340 --> 00:36:51,050
I'm not sure I'm cut out for teaching.
481
00:36:51,100 --> 00:36:54,090
George, you're a great teacher -- you
just need better support, that's all.
482
00:36:54,140 --> 00:36:55,930
Those kids are ruthless.
483
00:36:55,980 --> 00:36:59,220
They push and they push and
they go on with all this shit --
484
00:36:59,420 --> 00:37:02,420
calling me a faggot which
is completely unacceptable
485
00:37:02,620 --> 00:37:04,570
and kind of annoying,
'cause I'm actually not one.
486
00:37:04,620 --> 00:37:06,160
Well, I am.
487
00:37:08,340 --> 00:37:11,380
Mate, that's... fine.
488
00:37:12,460 --> 00:37:14,410
Whatever floats your boat.
489
00:37:14,460 --> 00:37:16,570
Really, look, all I was
trying to say was...
490
00:37:16,620 --> 00:37:19,370
George, I've got to go. Just
don't quit teaching yet, OK?
491
00:37:19,420 --> 00:37:21,530
Hang in there. We'll sort it out.
492
00:37:21,580 --> 00:37:23,010
And don't answer the door.
493
00:37:23,060 --> 00:37:26,160
If Tarek gets in touch
with you, call me, alright?
494
00:37:48,820 --> 00:37:50,130
Mohammad Ahmad.
495
00:37:50,180 --> 00:37:52,690
Mohammad, this is Matt
Bashir from Boxdale High.
496
00:37:52,740 --> 00:37:54,540
Is Tarek with you?
497
00:37:54,620 --> 00:37:56,420
No, I'm on shift.
498
00:37:56,500 --> 00:37:58,130
Do you know where he is?
499
00:37:58,180 --> 00:38:00,500
No... What's wrong?
500
00:38:00,700 --> 00:38:01,970
He left the school.
501
00:38:02,020 --> 00:38:05,420
We're not sure where he is, but
don't worry, I'll call you back.
502
00:38:18,980 --> 00:38:22,300
The guy who you were living
with before -- he hurt you.
503
00:38:22,500 --> 00:38:24,900
That's why you hurt him, right?
504
00:38:26,100 --> 00:38:28,170
Now, has anyone else ever hurt you
505
00:38:28,220 --> 00:38:31,300
or made you do anything
that you didn't want to do?
506
00:38:34,340 --> 00:38:35,810
Mr Bashir?
507
00:38:38,340 --> 00:38:39,610
Karim?
508
00:38:42,740 --> 00:38:46,740
Kenny, why were you letting Karim
store his drugs in your locker?
509
00:38:49,660 --> 00:38:51,090
We want to help you, Kenny.
510
00:38:51,140 --> 00:38:53,970
We want to place you
with a Somalian family.
511
00:38:54,020 --> 00:38:56,170
Good people -- people that you can trust.
512
00:38:56,220 --> 00:38:59,220
But you've got to tell
us the truth about Karim.
513
00:39:02,020 --> 00:39:03,650
He said he could help me.
514
00:39:03,700 --> 00:39:04,980
How?
515
00:39:06,020 --> 00:39:10,220
He said he can make me... safe.
516
00:39:11,460 --> 00:39:12,770
And what else?
517
00:39:12,820 --> 00:39:16,780
He gave me money, but if the police come,
518
00:39:16,980 --> 00:39:19,970
if they find out, they'll
send me back to Somalia.
519
00:39:20,020 --> 00:39:21,760
Did he say that?
520
00:39:23,540 --> 00:39:25,880
He say I have meet him, or...
521
00:39:29,300 --> 00:39:33,500
Is that why Karim was at school
that night? Was he looking for you?
522
00:39:36,380 --> 00:39:38,580
Kenny, did you kill Karim?
523
00:39:41,020 --> 00:39:42,960
Did you see who did?
524
00:39:46,100 --> 00:39:47,900
What did you see?
525
00:39:57,890 --> 00:39:58,890
Bilic here.
526
00:39:58,940 --> 00:40:00,650
Bilic, it's Norton. Where are you?
527
00:40:00,700 --> 00:40:03,210
I'm on my way to hospital. My wife's
going into labour. What is it?
528
00:40:03,260 --> 00:40:05,290
I'm bringing Kenny Mavondo
in to make a statement.
529
00:40:05,340 --> 00:40:06,650
Why, what's going on?
530
00:40:06,700 --> 00:40:08,490
It's OK, it's under control.
531
00:40:08,540 --> 00:40:10,530
I'm sending a patrol car
out to the Ahmad house.
532
00:40:10,580 --> 00:40:12,720
We know who killed Karim.
533
00:40:55,260 --> 00:40:56,460
Hey!
534
00:40:57,860 --> 00:40:59,820
Tarek. Tarek.
535
00:41:00,740 --> 00:41:02,280
Put it down.
536
00:41:04,700 --> 00:41:07,220
You would shoot your own father?
537
00:41:08,460 --> 00:41:10,370
- Get out.
- Are you crazy?
538
00:41:10,420 --> 00:41:11,940
Tarek!
539
00:41:13,740 --> 00:41:15,280
Get him out!
540
00:41:16,620 --> 00:41:19,450
Tarek, please. He's concerned about you.
541
00:41:19,500 --> 00:41:20,740
No.
542
00:41:20,940 --> 00:41:22,810
Mohammad, tell him.
543
00:41:24,180 --> 00:41:25,920
He misses Karim.
544
00:41:26,580 --> 00:41:28,010
You didn't know him!
545
00:41:28,060 --> 00:41:29,850
I didn't know him?
546
00:41:29,900 --> 00:41:32,900
You're telling me I
didn't know my own son?!
547
00:41:32,980 --> 00:41:34,810
He was dealing drugs.
548
00:41:34,860 --> 00:41:36,290
He was breaking the fast.
549
00:41:36,340 --> 00:41:38,300
- No!
- Ask him.
550
00:41:38,500 --> 00:41:40,240
Ask the coppers.
551
00:41:43,540 --> 00:41:45,090
Why didn't you tell me?
552
00:41:45,140 --> 00:41:47,460
Why didn't you come to me?
553
00:41:47,660 --> 00:41:50,130
I couldn't. You wouldn't listen.
554
00:41:51,780 --> 00:41:53,570
I tried to stop him...
555
00:41:53,620 --> 00:41:55,620
And now Karim is dead!
556
00:41:57,380 --> 00:41:58,820
Say it.
557
00:42:00,100 --> 00:42:02,340
You wish it was me.
558
00:42:03,380 --> 00:42:06,420
You knew he was in trouble
and you said nothing!
559
00:42:06,620 --> 00:42:08,370
He had no respect for Almi!
560
00:42:08,420 --> 00:42:11,290
How can you say this?
Karim loved his mother!
561
00:42:11,340 --> 00:42:13,340
Then why did he do it?
562
00:42:13,540 --> 00:42:15,680
Why did he give it away?
563
00:42:25,220 --> 00:42:27,490
It's all he had left of her.
564
00:42:44,380 --> 00:42:46,580
It's beautiful. Thank you.
565
00:42:47,940 --> 00:42:50,660
I just wanted her back.
566
00:43:53,380 --> 00:43:54,570
Get it back.
567
00:43:54,620 --> 00:43:56,050
- What?
- Almi's necklace.
568
00:43:56,100 --> 00:43:57,890
- What are you on about?
- I want it back!
569
00:43:57,940 --> 00:43:59,210
It's too late.
570
00:43:59,260 --> 00:44:00,810
What the fuck you mean it's too late?
571
00:44:00,860 --> 00:44:03,860
- It's gone.
- What do you mean it's gone?
572
00:44:04,620 --> 00:44:06,020
Fuck you!
573
00:44:13,420 --> 00:44:15,900
- Give it back!
- Fuck off!
574
00:45:26,100 --> 00:45:27,900
I didn't mean it.
575
00:45:34,260 --> 00:45:35,930
You killed him.
576
00:45:38,580 --> 00:45:40,450
It was an accident.
577
00:45:41,700 --> 00:45:43,290
Oh, no, Tarek, please.
578
00:45:43,340 --> 00:45:45,410
No, Tarek. Forgive him.
579
00:45:45,580 --> 00:45:48,220
Forgive him. Think about your wife.
580
00:45:48,420 --> 00:45:50,410
Think about the struggle
that you had to get here.
581
00:45:50,460 --> 00:45:52,850
You've already lost one son.
You don't want to lose both.
582
00:45:52,900 --> 00:45:54,580
Hmm?
583
00:47:34,210 --> 00:47:35,210
Mum?
584
00:47:35,260 --> 00:47:37,290
Just quickly because you're very busy.
585
00:47:37,340 --> 00:47:39,090
How is the celebration?
586
00:47:39,140 --> 00:47:41,290
Good. Looks like it's going well.
587
00:47:41,340 --> 00:47:43,290
Make sure you offer the food around.
588
00:47:43,340 --> 00:47:46,210
Now they will also see
what a good cook you are.
589
00:47:46,260 --> 00:47:47,980
Yes, Mum.
590
00:47:48,180 --> 00:47:49,570
Hey, is Dad there?
591
00:47:49,620 --> 00:47:51,760
Yes, of course he's here.
592
00:47:51,820 --> 00:47:53,250
I'll get him for you.
593
00:47:53,300 --> 00:47:56,300
No, no, no, no. Tell him...
594
00:47:56,500 --> 00:47:57,930
Tell him I want to see him.
595
00:47:57,980 --> 00:48:00,380
OK. Yes. I'll tell him.
596
00:48:00,580 --> 00:48:02,720
When will you come, hmm?
597
00:48:03,180 --> 00:48:04,810
I'll come tomorrow, OK?
598
00:48:04,860 --> 00:48:06,000
OK.
599
00:48:06,100 --> 00:48:08,170
- Alright, bye.
- Bye.
600
00:48:15,620 --> 00:48:17,810
I assume you've heard about the grant.
601
00:48:17,860 --> 00:48:20,330
- Yeah. Well done. - Mmm! We're
not dead in the water after all.
602
00:48:20,380 --> 00:48:22,290
Doesn't look like it.
603
00:48:22,340 --> 00:48:23,690
Is Dino here?
604
00:48:23,740 --> 00:48:25,410
He's moving on.
605
00:48:25,540 --> 00:48:27,690
Announced today he's
standing for preselection.
606
00:48:27,740 --> 00:48:30,460
- You're kidding.
- Uh-uh.
607
00:48:30,660 --> 00:48:32,380
Perfect.
608
00:48:51,180 --> 00:48:52,860
Mr Bashir.
609
00:48:53,060 --> 00:48:54,450
My wife.
610
00:48:54,500 --> 00:48:56,740
Nice to meet you.
611
00:48:56,940 --> 00:48:59,100
- Farid.
- Hi.
612
00:49:02,500 --> 00:49:04,420
- Hey.
- Hey.
613
00:49:04,620 --> 00:49:06,620
You proud of yourself?
614
00:49:07,500 --> 00:49:09,130
You should be.
615
00:49:09,180 --> 00:49:10,700
Yeah.
616
00:49:10,900 --> 00:49:12,700
Proud of the boys.
617
00:49:12,820 --> 00:49:14,620
Proud of everyone.
618
00:49:23,140 --> 00:49:26,540
Didn't think it was going
to be an easy ride, did you?
619
00:49:27,700 --> 00:49:29,940
No. Of course not.
620
00:49:32,380 --> 00:49:34,100
Farid. Here.
621
00:49:35,020 --> 00:49:36,090
No.
622
00:49:36,140 --> 00:49:38,410
I'm staying with my friends.
623
00:49:54,060 --> 00:49:55,860
Great night, sir.
624
00:50:00,260 --> 00:50:01,800
Yes, it is.
625
00:50:19,660 --> 00:50:23,220
I brought you some decent food.
626
00:50:23,420 --> 00:50:25,360
It's your favourite.
627
00:50:26,300 --> 00:50:27,740
Lamb.
628
00:50:42,380 --> 00:50:43,980
Good?
629
00:51:43,860 --> 00:51:45,420
Mrs Langworthy?
45796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.