All language subtitles for The Principal - 01x01 - Episode 1.W4F (HDTV).English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,520 --> 00:03:06,030 Hi. Matt Bashir. 2 00:03:06,080 --> 00:03:08,620 Ah! Ursula Bright. Deputy principal. 3 00:03:08,800 --> 00:03:11,470 I was beginning to wonder if you'd show. 4 00:03:11,880 --> 00:03:15,040 Oh, look, I'm in the middle of a funding grant submission for a PSFG, 5 00:03:15,240 --> 00:03:18,520 which is due today, so I'm afraid I'm still clearing the desk. 6 00:03:18,720 --> 00:03:22,420 No, that's OK. I don't really use my office too much anyway. 7 00:04:07,880 --> 00:04:11,280 Are you serious, man? Are you serious where you're walking? 8 00:04:11,480 --> 00:04:13,750 - Walk around! - Go fuck yourself, man. 9 00:04:13,800 --> 00:04:16,470 Which one of you animals did this, huh? 10 00:04:16,800 --> 00:04:19,710 - Oh, yeah, you're a smart-arse, eh? - Your meat tastes like shit. 11 00:04:19,760 --> 00:04:23,460 - You're animals! You're all animals! - Your mum's an animal. 12 00:04:24,120 --> 00:04:26,480 Morning. Morning. 13 00:04:29,960 --> 00:04:32,440 Morning. 14 00:04:32,640 --> 00:04:34,080 Morning. 15 00:04:35,190 --> 00:04:36,190 Morning. 16 00:04:36,240 --> 00:04:37,990 What the fuck are you looking at, Tarek? 17 00:04:38,040 --> 00:04:39,470 Looking at your ugly head. 18 00:04:39,520 --> 00:04:41,120 Morning. 19 00:04:41,320 --> 00:04:43,000 Yep. Morning. 20 00:04:44,760 --> 00:04:46,160 Morning. 21 00:04:46,360 --> 00:04:48,840 - Morning. - Who the fuck are you? 22 00:04:49,040 --> 00:04:51,310 - Your new principal. - Yeah. 23 00:04:52,920 --> 00:04:54,320 Morning. 24 00:04:55,440 --> 00:04:56,980 Good morning. 25 00:04:59,520 --> 00:05:01,120 Morning, boys. 26 00:05:03,160 --> 00:05:04,500 Morning. 27 00:05:11,880 --> 00:05:15,680 I'm so sick of hearing kids telling me that where they've come from.... 28 00:05:17,080 --> 00:05:20,160 I don't... I don't care. I don't care. 29 00:05:20,360 --> 00:05:21,870 Seriously, mate, seriously... 30 00:05:21,920 --> 00:05:23,950 Hi. I'm Matt Bashir, the new principal. 31 00:05:24,000 --> 00:05:25,940 It's great to be here. 32 00:05:27,520 --> 00:05:28,790 Guys! Guys! 33 00:05:28,840 --> 00:05:30,270 - He's gotta go. - Shh. 34 00:05:30,320 --> 00:05:31,920 New principal. 35 00:05:33,280 --> 00:05:34,680 Nice tie. 36 00:05:36,440 --> 00:05:38,360 Thanks. 37 00:05:38,560 --> 00:05:39,700 Hi. 38 00:05:39,800 --> 00:05:43,160 Uh... in case you haven't already heard, 39 00:05:43,360 --> 00:05:47,080 I was teaching history and was deputy principal 40 00:05:47,280 --> 00:05:49,680 at Greystone and Lakehurst Girls. 41 00:05:50,840 --> 00:05:53,840 Actually, once upon a time I was a student here at Boxdale. 42 00:05:54,040 --> 00:05:56,380 Mr Palgan here taught me maths. 43 00:06:00,640 --> 00:06:02,070 I'm a sucker for a challenge. 44 00:06:02,120 --> 00:06:03,860 I must be, right? 45 00:06:04,000 --> 00:06:07,280 Otherwise, why would I risk having a gun put to my head by a student, 46 00:06:07,480 --> 00:06:09,480 like the last principal? 47 00:06:10,240 --> 00:06:12,680 This place is a war zone. 48 00:06:13,880 --> 00:06:16,640 Student numbers are at an all-time low. 49 00:06:16,840 --> 00:06:19,510 Results are way below the state average, 50 00:06:19,560 --> 00:06:21,990 and the department has been gunning to close this place down. 51 00:06:22,040 --> 00:06:23,910 So they send us a wanker in a suit. 52 00:06:23,960 --> 00:06:27,400 But instead, they took a risk and they hired me, 53 00:06:27,600 --> 00:06:30,720 a fledgling principal and self-confessed workaholic. 54 00:06:32,640 --> 00:06:36,400 This is our last chance to turn this place around. 55 00:06:36,600 --> 00:06:41,200 If we want kids to change, we've got to catch them doing the right thing. 56 00:06:42,360 --> 00:06:44,910 We've got to spot problems before they happen. 57 00:06:44,960 --> 00:06:47,310 And we have to build relationships 58 00:06:47,360 --> 00:06:49,470 with their families and the community. 59 00:06:49,520 --> 00:06:53,080 I am looking forward to getting to know you all 60 00:06:53,280 --> 00:06:54,710 and to making that happen. 61 00:06:54,760 --> 00:06:56,510 You know what I'm looking forward to, Matt? 62 00:06:56,560 --> 00:06:58,550 - Can I call you Matt? - Sure. 63 00:06:58,600 --> 00:07:01,350 I'm looking forward to the day they stop throwing new principals at us, 64 00:07:01,400 --> 00:07:02,910 pretending it's gonna fix the problem. 65 00:07:02,960 --> 00:07:07,640 If they can't fix a doorknob that's been busted for 18 months, 66 00:07:07,840 --> 00:07:09,470 how are they gonna fix this place? 67 00:07:09,520 --> 00:07:12,260 Seriously? They don't have a bloody clue. 68 00:07:13,200 --> 00:07:14,740 You're right. 69 00:07:14,880 --> 00:07:16,950 They probably don't. But I do. 70 00:07:17,000 --> 00:07:18,270 YOU do? 71 00:07:18,360 --> 00:07:22,680 I grew up less than 10 minutes away from here. I went to this school. 72 00:07:22,880 --> 00:07:26,560 Now, it might have one of the worst reputations in the state, 73 00:07:26,760 --> 00:07:29,920 but it's all that these kids have, it's all this community has. 74 00:07:31,320 --> 00:07:33,990 - You give me two weeks. - To save the school. 75 00:07:34,040 --> 00:07:36,040 To make a difference. 76 00:07:43,280 --> 00:07:45,800 Mr Bashir, welcome aboard. I'm Val. 77 00:07:46,000 --> 00:07:47,670 - Val. - Rina. 78 00:07:48,400 --> 00:07:52,040 And this is Hafa Habeb, our relief maths teacher. 79 00:07:52,280 --> 00:07:55,220 - Mr Bashir, pleased to meet you. - Likewise. 80 00:07:56,120 --> 00:07:59,360 These are the bushfires you're putting out today. 81 00:07:59,560 --> 00:08:01,430 The local butcher reckons one of the kids 82 00:08:01,480 --> 00:08:03,630 smashed his shop window this morning, 83 00:08:03,680 --> 00:08:06,030 WorkCover claim over a cut finger 84 00:08:06,080 --> 00:08:08,310 and the canteen owner wants compensation 85 00:08:08,360 --> 00:08:10,110 for loss of income during Ramadan. 86 00:08:10,160 --> 00:08:11,560 Hey, Rina. 87 00:08:14,960 --> 00:08:16,600 Hmm. 88 00:08:25,920 --> 00:08:27,350 Nothing else to say? 89 00:08:27,400 --> 00:08:30,400 Just that he's got it in for us cos we're Muslim. 90 00:08:31,920 --> 00:08:34,060 I never busted his window. 91 00:08:35,200 --> 00:08:38,320 Alright, off you go. Get back to class. 92 00:08:45,680 --> 00:08:47,750 Hi. I'm Matt Bashir, the new principal. 93 00:08:47,800 --> 00:08:50,740 I'm the youth liaison officer, Kellie Norton. 94 00:08:51,520 --> 00:08:53,670 Do you have permission to interview these kids? 95 00:08:53,720 --> 00:08:57,160 Well, they're not formal interviews, but I spoke to Ursula Bright. 96 00:08:57,360 --> 00:08:59,510 Is it about the butcher's window? 97 00:08:59,560 --> 00:09:01,080 Yeah. 98 00:09:01,280 --> 00:09:03,510 You going to do anything about shit bags like him? 99 00:09:03,560 --> 00:09:06,070 Well, first I'd find out if there's more to him 100 00:09:06,120 --> 00:09:08,280 than being just a shit bag. 101 00:09:08,480 --> 00:09:10,830 You want to waste your time, go ahead. 102 00:09:10,880 --> 00:09:14,080 - Did he say that he did it? - Of course not. 103 00:09:15,120 --> 00:09:16,870 Hey, no offence, but the last sucker they sent 104 00:09:16,920 --> 00:09:18,390 ended up in the funny farm. 105 00:09:18,440 --> 00:09:21,840 You don't get a reality check, you might be joining him. 106 00:09:22,200 --> 00:09:23,710 Hey, Kellie. 107 00:09:23,760 --> 00:09:28,080 Maybe lose the gun, the cuffs, the squad car with the flashing lights, 108 00:09:28,280 --> 00:09:30,510 you might have better luck these boys talking to you 109 00:09:30,560 --> 00:09:33,160 if you didn't look like the enemy, hm? 110 00:09:48,000 --> 00:09:49,710 It's turning into shit, sir. It's too thin. 111 00:09:49,760 --> 00:09:51,350 - OK, so just... - The sauce. 112 00:09:51,400 --> 00:09:54,400 .. four careful swipes each side at 45 degrees... 113 00:09:54,480 --> 00:09:56,830 - Sir! - .. is all you're gonna need to get a good result. 114 00:09:56,880 --> 00:09:59,390 Sir, it's not thickening, sir. It's not thickening. 115 00:09:59,440 --> 00:10:01,470 The sauce is supposed to thicken. What, man?! 116 00:10:01,520 --> 00:10:04,240 So if you see a chef doing that, 117 00:10:04,440 --> 00:10:06,470 or, you know, going like this, yeah, what's he doing? 118 00:10:06,520 --> 00:10:07,950 - He's showing off. - Yeah. 119 00:10:08,000 --> 00:10:09,510 - Having a wank, sir. - Exactly. 120 00:10:09,560 --> 00:10:12,230 But don't tell him that, otherwise you're gonna lose your job. 121 00:10:12,280 --> 00:10:14,190 Hey, don't turn it up, you dumb fuck! 122 00:10:14,240 --> 00:10:15,750 Tarek! Enough with the language. 123 00:10:15,800 --> 00:10:18,140 He's fucking with my sauce, sir. 124 00:10:18,880 --> 00:10:21,080 Alright, let me have a look. 125 00:10:23,560 --> 00:10:25,390 Tarek, buddy, look, mate, that is fine. 126 00:10:25,440 --> 00:10:27,390 That's going to thicken. You'll know when it's OK. 127 00:10:27,440 --> 00:10:29,470 Yeah, I can't taste anything, sir. I'm fasting, sir. 128 00:10:29,520 --> 00:10:31,910 Well, use your other senses, alright? Your eyes. 129 00:10:31,960 --> 00:10:34,900 Look at the consistency, alright? Your smell. 130 00:10:35,040 --> 00:10:37,350 - Your touch. - Yeah, touch, but don't suck, yeah? 131 00:10:37,400 --> 00:10:39,710 Fuck off, Bilal, or I'll put your head through the window. 132 00:10:39,760 --> 00:10:42,190 Tarek! Tarek, mate, you're hungry, we get it. 133 00:10:42,240 --> 00:10:43,910 You're not the only one fasting here. 134 00:10:43,960 --> 00:10:45,630 There's at least five others in this room. 135 00:10:45,680 --> 00:10:47,390 The other faggots have been eating, sir. 136 00:10:47,440 --> 00:10:49,830 Alright, whatever. Just put your phone away, can you, please? 137 00:10:49,880 --> 00:10:52,510 Yeah, he's calling a Campsie home delivery. 138 00:10:52,560 --> 00:10:54,900 Tarek! Put the phone away. Now! 139 00:10:59,320 --> 00:11:04,800 OK, page 20 outlines the events that led to the uprising. 140 00:11:06,080 --> 00:11:08,520 Sir, it's not even uploading. 141 00:11:08,720 --> 00:11:10,160 Terry... 142 00:11:11,800 --> 00:11:14,680 .. you're still not on version 2.4, I hope. 143 00:11:16,280 --> 00:11:18,550 Look, if it's a bit more than medium rare, that's fine. 144 00:11:18,600 --> 00:11:21,540 I'm not going to chop your finger off for it. 145 00:11:21,600 --> 00:11:23,800 Too much paperwork involved. 146 00:11:24,000 --> 00:11:27,200 Kenny doesn't get jokes, sir. They go over his head. 147 00:11:27,640 --> 00:11:31,440 Alright, whatever. Look, that's looking good, Bilal. Well done. 148 00:11:32,360 --> 00:11:33,990 Alright, Tarek, you can give that to me. 149 00:11:34,040 --> 00:11:36,040 Just gotta finish this. 150 00:11:37,000 --> 00:11:39,270 Give it to me now or it's going to become mine. 151 00:11:39,320 --> 00:11:40,390 Wait. 152 00:11:40,440 --> 00:11:42,790 So, question for last night's homework -- 153 00:11:42,840 --> 00:11:44,430 does anyone have the answer? 154 00:11:44,480 --> 00:11:46,950 - Farid? - Uh... don't know, sir. 155 00:11:47,120 --> 00:11:49,080 Stand up. 156 00:11:51,320 --> 00:11:53,430 - What are you? - An idiot. 157 00:11:53,480 --> 00:11:56,400 - I can't hear you! - An idiot, sir. 158 00:11:56,600 --> 00:11:58,750 - Sit down. - Did you see that, boys? 159 00:11:58,800 --> 00:12:00,990 - Don't give me that crap! - You're in trouble, sir. 160 00:12:01,040 --> 00:12:03,630 - BIG fuckin' trouble. - I didn't hit you, OK? 161 00:12:03,680 --> 00:12:05,830 I went for your phone and then you tucked it away from me. 162 00:12:05,880 --> 00:12:07,830 Oi, he hit me. These boys are witnesses. 163 00:12:07,880 --> 00:12:09,710 It smells pretty good in here. What's cooking? 164 00:12:09,760 --> 00:12:12,230 Did you hear what I said? He touched me. 165 00:12:12,280 --> 00:12:13,870 I'm sorry, you are...? 166 00:12:13,920 --> 00:12:15,960 Tarek Ahmad. 167 00:12:17,480 --> 00:12:20,480 - What are you cooking, Tarek? - Some gay shit. 168 00:12:22,080 --> 00:12:25,400 Steak with... What's... what's the sauce? 169 00:12:25,600 --> 00:12:27,880 Bearnaise. 170 00:12:28,080 --> 00:12:30,880 Looks pretty good. What do you think? Hmm? 171 00:12:31,560 --> 00:12:33,110 Yeah, it's... it's fine. 172 00:12:33,160 --> 00:12:36,160 - But that's not the issue here. - Do you mind? 173 00:12:37,200 --> 00:12:39,800 No, no, no, no, no, no. Not like that. 174 00:13:01,190 --> 00:13:02,190 Hmm. 175 00:13:02,240 --> 00:13:05,960 Now... that is good. 176 00:13:07,800 --> 00:13:09,760 Mmm. 177 00:13:09,960 --> 00:13:12,160 Come on, let's go for a chat. 178 00:13:12,520 --> 00:13:15,070 - But I didn't do nothing. - Well, let's go and chat anyway. 179 00:13:15,120 --> 00:13:16,350 What for? 180 00:13:16,400 --> 00:13:18,760 Cos I wanna get the recipe. 181 00:13:19,840 --> 00:13:23,240 - Come on. Something's burning. - Bilal! Get back. 182 00:13:36,440 --> 00:13:38,030 You were pretty upset up there. 183 00:13:38,080 --> 00:13:39,950 Yeah, well, I told you. He hit me. 184 00:13:40,000 --> 00:13:41,830 That's very serious. 185 00:13:41,880 --> 00:13:43,670 Did he actually hit you? 186 00:13:43,720 --> 00:13:46,230 He touched me, grabbed me, whatever. 187 00:13:46,280 --> 00:13:48,800 - Why? - Ask him. 188 00:13:49,000 --> 00:13:50,430 I'm asking you. 189 00:13:50,480 --> 00:13:52,310 He tried to take my phone. I don't know. 190 00:13:52,360 --> 00:13:54,110 - Why would he do that? - Maybe his was stuffed. 191 00:13:54,160 --> 00:13:57,660 Maybe he wanted to see who I'm texting cos he's a faggot. 192 00:13:59,920 --> 00:14:02,750 Maybe he wanted you to concentrate on what you're doing 193 00:14:02,800 --> 00:14:04,940 because you're good at it. 194 00:14:06,520 --> 00:14:10,470 Have you thought about what you want to do when you leave school? 195 00:14:10,520 --> 00:14:12,520 Centrelink. Join a gang. 196 00:14:12,600 --> 00:14:16,280 I would have thought someone like you would aim a bit higher than that. 197 00:14:17,880 --> 00:14:19,710 You're good at food tech. 198 00:14:19,760 --> 00:14:22,960 What was the special ingredient you put in the bearnaise sauce, hmm? 199 00:14:23,160 --> 00:14:25,630 And don't tell me that you didn't, because I can cook too 200 00:14:25,680 --> 00:14:28,350 and I know there was something in there. 201 00:14:29,520 --> 00:14:31,060 Lemon juice. 202 00:14:33,680 --> 00:14:35,750 That's probably why it wasn't thickening. 203 00:14:35,800 --> 00:14:40,840 Which is maybe why you gave up and started texting? 204 00:14:41,040 --> 00:14:43,950 Hmm? Maybe you thought if you'd stuffed up the sauce, 205 00:14:44,000 --> 00:14:46,940 if it wasn't perfect, it wasn't good enough? 206 00:14:49,080 --> 00:14:52,040 No-one is perfect, OK? 207 00:14:52,240 --> 00:14:54,710 Don't let that become your excuse. 208 00:14:56,720 --> 00:15:00,400 Now, there's a work experience opportunity 209 00:15:00,600 --> 00:15:04,920 that's come up at a restaurant called Bon Gusto. 210 00:15:05,120 --> 00:15:08,280 - Are you interested? - Sir wouldn't let me. 211 00:15:09,360 --> 00:15:11,910 Well, there's this thing called an apology, 212 00:15:11,960 --> 00:15:15,060 and when it's genuine, it can make a difference. 213 00:15:17,640 --> 00:15:19,070 - What have you done? - Nothing. 214 00:15:19,120 --> 00:15:21,230 Sir hit me and he came in and... 215 00:15:21,280 --> 00:15:24,230 Yeah, you know the rules. Three strikes and you're out. 216 00:15:24,280 --> 00:15:26,070 - I didn't get sent... - It won't wash, mate. 217 00:15:26,120 --> 00:15:29,520 Mr Bashir may be new to the school but he's not stupid. 218 00:15:30,680 --> 00:15:34,040 Tarek, you go back to class. I'll catch up with you later. 219 00:15:39,080 --> 00:15:40,680 Don't do that. 220 00:15:42,000 --> 00:15:44,430 Sorry, but he's in the amber zone. Immediate expulsion. 221 00:15:44,480 --> 00:15:46,230 - Amber zone? - Yeah. 222 00:15:46,280 --> 00:15:49,720 - We have an established system of behaviour management which... - Which isn't working. 223 00:15:49,920 --> 00:15:52,390 That kid does not need the goalposts changed. 224 00:15:52,440 --> 00:15:54,470 I was trying to work out what he DOES need. 225 00:15:54,520 --> 00:15:57,350 And our teachers don't deserve the sort of crap he dishes out. 226 00:15:57,400 --> 00:15:58,840 No, they don't. 227 00:15:59,040 --> 00:16:00,470 Sorry to interrupt, 228 00:16:00,520 --> 00:16:03,920 but the butcher's just dumped a cow's head in the foyer. 229 00:17:09,920 --> 00:17:12,160 Mr Matthew Bashir! 230 00:17:13,240 --> 00:17:16,480 Huh. Your mum told me you got a job at the school, but... 231 00:17:16,680 --> 00:17:18,870 Yeah, I'm the new principal. 232 00:17:18,920 --> 00:17:20,350 It was a bit intense on the first day 233 00:17:20,400 --> 00:17:23,200 having a cow's head dumped on my doorstep. 234 00:17:24,360 --> 00:17:26,030 Matt, I've had enough, you know that? 235 00:17:26,080 --> 00:17:27,790 This is my fourth window this year. 236 00:17:27,840 --> 00:17:30,630 Alright, the cops don't care, the school doesn't care, 237 00:17:30,680 --> 00:17:32,150 the kids do graffiti all over the wall. 238 00:17:32,200 --> 00:17:34,070 You know, they throw rubbish all over the floor. 239 00:17:34,120 --> 00:17:36,390 They block my footpath so my customers can't come in. 240 00:17:36,440 --> 00:17:39,190 They're scumbags. And look at what they turn out to be. Look at 'em. 241 00:17:39,240 --> 00:17:42,240 Look at 'em. Look at 'em, how they just watch us. 242 00:17:42,400 --> 00:17:45,440 Why don't you come along to the next P&C meeting and maybe we can sort this out? 243 00:17:47,080 --> 00:17:48,510 Do I look like a P&C kinda guy? 244 00:17:48,560 --> 00:17:50,710 You'll be president in no time. 245 00:17:50,760 --> 00:17:52,560 Hey how's your mum? 246 00:17:53,720 --> 00:17:55,870 She's good. Thanks for asking. She's good. 247 00:17:55,920 --> 00:17:58,590 She got aches and pains and stuff like that, but she's good, you know? 248 00:17:58,640 --> 00:18:00,590 - How's your mum, alright? - All good. 249 00:18:00,640 --> 00:18:02,380 She's a good cook. 250 00:18:08,200 --> 00:18:10,600 It's not like it was around here. 251 00:18:11,440 --> 00:18:12,980 It's changed. 252 00:18:19,640 --> 00:18:21,120 I'm off. 253 00:18:21,320 --> 00:18:22,830 TF. A board meeting. 254 00:18:22,880 --> 00:18:25,120 Ok. Goodnight. 255 00:19:28,820 --> 00:19:31,920 - No! - Just give him the chips. What's it to you? 256 00:19:33,100 --> 00:19:34,970 - I told you I'm gonna eat 'em later. - It's bullshit. 257 00:19:35,020 --> 00:19:36,490 It's cos he's Shiite. 258 00:19:36,540 --> 00:19:38,130 Hey, she can't stop him buying stuff. 259 00:19:38,180 --> 00:19:40,720 It's a sin for me to serve you food. 260 00:19:43,860 --> 00:19:46,300 Oi, you can't eat 'em now. 261 00:19:47,500 --> 00:19:49,540 Karim, five hours. 262 00:19:49,740 --> 00:19:51,210 Remember what Mum said? 263 00:19:51,260 --> 00:19:53,210 If you're strong enough to get through Ramadan, 264 00:19:53,260 --> 00:19:56,200 you're strong enough to get through anything. 265 00:20:01,620 --> 00:20:03,210 That's it, boys. Keep it moving. 266 00:20:03,260 --> 00:20:05,170 Oi, watch yourself, mate. 267 00:20:05,220 --> 00:20:06,580 Sisi. 268 00:20:09,500 --> 00:20:10,930 C12 is that way. 269 00:20:10,980 --> 00:20:13,260 Sir, Scripture's not on. 270 00:20:13,460 --> 00:20:16,130 Well, then, you'll be in the study room. 271 00:20:24,300 --> 00:20:25,780 Matt! Matt! 272 00:20:25,980 --> 00:20:28,980 Um... thanks for helping me out the other day. 273 00:20:29,140 --> 00:20:31,850 Um... do I have to fill out one of those incident reports? 274 00:20:31,900 --> 00:20:33,970 No. No, Tarek calmed down pretty quickly. 275 00:20:34,020 --> 00:20:36,210 - OK. - He's fine. How about you? 276 00:20:36,260 --> 00:20:37,690 Yeah, yeah, I'm good, I'm good. 277 00:20:37,740 --> 00:20:40,080 I'm, um... Actually, I'm, um... 278 00:20:41,180 --> 00:20:42,720 I'm not good. 279 00:20:42,780 --> 00:20:44,300 I, um... 280 00:20:46,020 --> 00:20:48,490 I'm just... I shouldn't have grabbed his phone, alright? 281 00:20:48,540 --> 00:20:50,780 - I lost it. - He's OK. 282 00:20:50,980 --> 00:20:53,520 Um... yeah, I'm just not keeping up. 283 00:20:53,620 --> 00:20:56,450 You know, it's my first year out of teachers' college 284 00:20:56,500 --> 00:20:59,040 and, you know, all this paperwork... 285 00:20:59,220 --> 00:21:02,250 I'm afraid if I don't tick the right boxes, or if I forget to record something 286 00:21:02,300 --> 00:21:04,250 then I'll risk losing my accreditation. 287 00:21:04,300 --> 00:21:05,730 And then the scheduling. 288 00:21:05,780 --> 00:21:08,900 I mean, half the time, Ursula's got me teaching in a computer lab. 289 00:21:09,100 --> 00:21:10,650 I mean, you can't cook on a computer... 290 00:21:10,700 --> 00:21:11,980 Ursula. 291 00:21:12,180 --> 00:21:15,420 We have information that Karim Ahmad's been selling drugs 292 00:21:15,620 --> 00:21:17,050 here at school. 293 00:21:17,100 --> 00:21:19,850 I think we have grounds to search his locker. 294 00:21:19,900 --> 00:21:22,500 -- Where did you get this information? 295 00:21:22,700 --> 00:21:26,260 I don't think we should be searching a student's locker based on hearsay. 296 00:21:26,460 --> 00:21:29,940 Rumour has it the Ahmad brothers have links with a local gang. 297 00:21:31,700 --> 00:21:34,370 Well, let's see if he'll open it for us. 298 00:21:53,660 --> 00:21:55,370 Those dogs should get their facts straight. 299 00:21:55,420 --> 00:21:58,540 Thanks, Karim. 300 00:21:58,740 --> 00:22:01,740 - Val? - Mr Bashir? 301 00:22:01,940 --> 00:22:03,480 Bomb threat. 302 00:22:23,900 --> 00:22:27,100 Miss, my mother wants me to go home. She's panicking. 303 00:22:28,420 --> 00:22:30,620 No, no, no, no... 304 00:22:30,820 --> 00:22:32,290 We called you guys half an hour ago. 305 00:22:32,340 --> 00:22:35,440 Well, it's the second bomb scare in three weeks. 306 00:22:35,660 --> 00:22:38,780 Any idea who made the call? They used a fake Chinese accent. 307 00:22:38,980 --> 00:22:41,210 It could have been anybody, inside or outside the school. 308 00:22:41,260 --> 00:22:43,250 Well, we'll need a list of anyone on detention 309 00:22:43,300 --> 00:22:46,170 or anyone who's been suspended or expelled. 310 00:22:48,980 --> 00:22:51,450 - The police need information. - Yeah, we gave them a head count. 311 00:22:51,500 --> 00:22:53,770 Look, if I don't get this submission to the PSFG by five, 312 00:22:53,820 --> 00:22:55,970 - Beechley Park will get our ESL... - Is anybody missing?! 313 00:22:56,020 --> 00:23:00,060 Uh... one Year 9 and two Year 10s. Trevor, is there anyone else? 314 00:23:00,260 --> 00:23:02,740 Ah, yeah, George can't find Tarek. 315 00:23:02,940 --> 00:23:05,610 Oh, there's your culprit. Just a hunch. 316 00:23:06,620 --> 00:23:10,220 If you expect the worst of a kid, that's what you're going to get. 317 00:23:21,700 --> 00:23:23,850 I told you, someone pinched the phone out of my bag. 318 00:23:23,900 --> 00:23:27,810 Tell you what, mate, you need to brush up on your Chinese accent. 319 00:23:27,860 --> 00:23:30,300 .. made a bomb threat. 320 00:23:30,500 --> 00:23:32,840 He has nothing to do with this. 321 00:23:33,980 --> 00:23:35,850 Mum, stay out of it! 322 00:23:39,300 --> 00:23:42,090 - Well done. Have you taught him? - Mm, his father was killed in Syria. 323 00:23:42,140 --> 00:23:44,880 - It's been tough. - I'll be back in 10. 324 00:23:56,540 --> 00:23:58,260 Tarek! 325 00:24:01,100 --> 00:24:02,540 Tarek! 326 00:24:09,700 --> 00:24:11,700 - Tarek, wait. - Tarek! 327 00:24:14,700 --> 00:24:17,210 You see I have no control over him. None. 328 00:24:17,260 --> 00:24:19,210 We've got to get this sorted, Mr Ahmad. 329 00:24:19,260 --> 00:24:22,260 If it happens again, you're going to be asked to pay damages. 330 00:24:23,500 --> 00:24:25,060 Mr Ahmad... 331 00:24:31,540 --> 00:24:34,450 His mother was a good woman, but she spoiled him. 332 00:24:34,500 --> 00:24:37,620 In the camps outside Syria, they kept Tarek with her, 333 00:24:37,820 --> 00:24:40,620 and his older brother, he came with me. 334 00:24:40,820 --> 00:24:43,540 Karim is different. He will see reason. 335 00:24:45,020 --> 00:24:48,060 But Tarek, he is lost to me. 336 00:24:48,260 --> 00:24:51,060 No, he isn't. He has a talent for cooking. 337 00:24:51,220 --> 00:24:52,890 - Did you know that? - What is his punishment? 338 00:24:52,940 --> 00:24:55,280 I cannot watch him. I must work. 339 00:24:56,700 --> 00:24:59,100 It'll be an in-school suspension. 340 00:25:03,380 --> 00:25:05,250 He isn't lost to you. 341 00:25:07,180 --> 00:25:11,620 In-school suspension? That kid will be dead before he's 20. 342 00:25:11,820 --> 00:25:14,560 You give up on him and, yeah, he will be. 343 00:25:40,700 --> 00:25:42,940 - You alright? - Yeah. 344 00:26:03,940 --> 00:26:06,140 Sit down with Karim and eat. 345 00:26:23,780 --> 00:26:25,380 - Good? - Mm. 346 00:26:26,620 --> 00:26:29,720 So you will both come to the mosque for Tarawih. 347 00:26:31,100 --> 00:26:34,700 This new principal, Mr Bashir... 348 00:26:35,620 --> 00:26:38,290 .. he says your brother is a good cook. 349 00:26:39,140 --> 00:26:41,140 - Yeah? - Is this true? 350 00:26:44,420 --> 00:26:46,290 I think this is true. 351 00:27:09,180 --> 00:27:10,860 One new message. 352 00:27:11,060 --> 00:27:12,340 Mattie? 353 00:27:12,540 --> 00:27:14,540 It's your mother. 354 00:27:14,740 --> 00:27:16,740 Can you call me tonight? 355 00:27:19,460 --> 00:27:21,330 End of final message. 356 00:27:22,660 --> 00:27:24,330 Yeah? Did you like it? 357 00:27:24,380 --> 00:27:27,020 The stifado? Beautiful. 358 00:27:27,220 --> 00:27:28,700 Delicious. 359 00:27:28,900 --> 00:27:31,010 I'll bring some more around next week. 360 00:27:31,060 --> 00:27:33,800 Why don't you drop it to me here at home? 361 00:27:34,580 --> 00:27:36,530 I'll bring it to the shop, Mum. 362 00:27:36,580 --> 00:27:41,540 Oh, Mattie, please, come see your father. 363 00:27:41,740 --> 00:27:43,340 He's not well. 364 00:27:47,140 --> 00:27:51,460 - How was knitting club? - Oh good, yes. 365 00:27:51,660 --> 00:27:53,570 Oh, and you wouldn't believe, 366 00:27:53,620 --> 00:27:55,820 I saw Claire. 368 00:28:00,580 --> 00:28:03,820 She said she'd been in Singapore for six months with work. 369 00:28:05,500 --> 00:28:07,940 She looks different. 370 00:28:08,140 --> 00:28:10,420 Her hair is short, you know? 371 00:28:11,700 --> 00:28:14,220 Like it was when you first met. 372 00:28:17,380 --> 00:28:20,380 You there? Mattie? 373 00:28:28,320 --> 00:28:30,430 Who's this one here, dragging his heels? 374 00:28:30,480 --> 00:28:31,750 Farid. 375 00:28:31,800 --> 00:28:34,360 Farid. Welcome. 376 00:28:40,680 --> 00:28:42,390 Shitbox car you got there, Ahmad. 377 00:28:42,440 --> 00:28:44,750 - Fuck off, Parata. - Better than your fuckin' bomb. 378 00:28:44,800 --> 00:28:47,150 What about Sisi? What's his story? 379 00:28:47,200 --> 00:28:51,000 His brother was killed in a drive-by shooting a few years ago. 380 00:28:51,440 --> 00:28:54,030 Some drug gang called the Sons of Hazul 381 00:28:54,080 --> 00:28:55,670 were supposed to have been behind it. 382 00:28:55,720 --> 00:28:57,460 Both fuckin' dogs. 383 00:28:57,560 --> 00:28:59,080 Morning. 384 00:29:31,160 --> 00:29:34,660 Guys, can I just have your attention for a minute, please? 385 00:29:37,000 --> 00:29:42,480 Thanks. You know, I came to this school with some big ideas, 386 00:29:42,680 --> 00:29:45,680 and they're proving harder than what I thought. 387 00:29:46,120 --> 00:29:47,590 These kids don't care. 388 00:29:47,640 --> 00:29:50,880 They have no pride in their school, 389 00:29:51,080 --> 00:29:53,280 no respect for other people. 390 00:29:53,760 --> 00:29:56,160 And I went home wondering, 391 00:29:56,360 --> 00:29:58,190 maybe the department was right 392 00:29:58,240 --> 00:30:01,240 to consider tossing this place on the scrap heap. 393 00:30:04,240 --> 00:30:05,780 They weren't. 394 00:30:06,560 --> 00:30:10,760 Because every single one of these kids is worth something, 395 00:30:10,960 --> 00:30:13,630 and every one of them deserves a chance. 396 00:30:14,200 --> 00:30:17,320 Now, this is where I need your help, and I won't get it 397 00:30:17,520 --> 00:30:20,840 if you're weighed down in mountains of paperwork 398 00:30:21,040 --> 00:30:24,200 and endless meetings and admin. 399 00:30:25,360 --> 00:30:27,110 So I'm making some changes 400 00:30:27,160 --> 00:30:30,230 that are designed to help teachers do what they're trained to do, 401 00:30:30,280 --> 00:30:33,320 and that's teach -- inspire kids to learn. 402 00:30:35,000 --> 00:30:38,520 Now, the first of these changes is to cancel this morning meeting. 403 00:30:42,840 --> 00:30:45,710 - You can't cancel morning muster. - Well, I just did. 404 00:30:45,760 --> 00:30:47,350 People won't have a clue what's going on. 405 00:30:47,400 --> 00:30:50,310 You and I can still meet, and if there's anything important we can pass it on. 406 00:30:50,360 --> 00:30:52,310 How do you propose we pay Rina the extra 2.5 days 407 00:30:52,360 --> 00:30:54,030 to help the teachers with their paperwork? 408 00:30:54,080 --> 00:30:57,680 The department has allocated some funds via the DSF scheme. 409 00:30:58,200 --> 00:31:00,230 I am endlessly writing to ministers, 410 00:31:00,280 --> 00:31:03,310 lobbying moronic bureaucrats for a few measly dollars, 411 00:31:03,360 --> 00:31:05,870 and you swan in here with your dick and your Lebo mates 412 00:31:05,920 --> 00:31:08,120 like you own the place. 413 00:31:08,320 --> 00:31:09,790 He's Egyptian, actually. 414 00:31:09,840 --> 00:31:13,080 - What? - Dino Abbadelli, with the department. 415 00:31:14,160 --> 00:31:16,190 You know, I was willing to give you a chance. 416 00:31:16,240 --> 00:31:19,480 But I've seen enough to know that when this all turns to shit, 417 00:31:19,680 --> 00:31:21,590 you'll find yourself a comfortable transfer 418 00:31:21,640 --> 00:31:25,240 and these kids will be left with even less than bugger-all. 419 00:31:35,680 --> 00:31:39,320 Well, it still isn't clear why you called the bomb scare. 420 00:31:39,520 --> 00:31:41,880 To get out of this dump. 421 00:31:42,080 --> 00:31:43,590 You don't need a bomb scare to do that. 422 00:31:43,640 --> 00:31:46,110 You can nick off any time you want. 423 00:31:48,520 --> 00:31:50,460 When you lose someone, 424 00:31:50,600 --> 00:31:52,340 it leaves a hole. 425 00:31:53,800 --> 00:31:56,000 And nothing is ever the same. 426 00:31:58,920 --> 00:32:01,350 You can cause all the chaos you want in school. 427 00:32:01,400 --> 00:32:04,270 It's not going to make that hole disappear. 428 00:32:06,000 --> 00:32:09,160 So what's important, hmm? Who cares about Tarek? 429 00:32:09,360 --> 00:32:11,230 Who's got your back? 430 00:32:12,880 --> 00:32:14,420 I don't know. 431 00:32:17,000 --> 00:32:20,000 My brother. My boys. 432 00:32:21,520 --> 00:32:23,990 Yeah, and what do you do for them? 433 00:32:24,600 --> 00:32:26,000 The same. 434 00:32:26,120 --> 00:32:29,060 Well, that's where you can make a difference. 435 00:32:29,560 --> 00:32:31,910 The bonds that you share with people here, 436 00:32:31,960 --> 00:32:35,560 the stronger they are, the easier it's going to make that hole to bear. 437 00:32:56,160 --> 00:32:57,600 Thanks. 438 00:33:00,120 --> 00:33:01,750 I don't know what you said to the butcher, 439 00:33:01,800 --> 00:33:03,670 but he seems to have calmed down. 440 00:33:03,720 --> 00:33:05,150 I want the shopkeepers onside. 441 00:33:05,200 --> 00:33:07,670 I want everyone I can get involved in turning this place around, 442 00:33:07,720 --> 00:33:09,840 cops included. 443 00:33:10,040 --> 00:33:13,190 Hey, what I said the other day, I probably shouldn't have. 444 00:33:13,240 --> 00:33:16,640 I took this job because I wanted to do something 445 00:33:16,840 --> 00:33:20,920 to try to keep these kids out of jail, but it's tough, you know? 446 00:33:21,120 --> 00:33:23,990 It is. You lost the bells and whistles, eh? 447 00:33:24,040 --> 00:33:25,580 Looking good. 448 00:33:25,680 --> 00:33:28,800 Actually, I feel a bit naked, I've gotta say. 449 00:33:29,000 --> 00:33:32,000 There's nothing wrong with naked. Naked's good. 450 00:33:33,440 --> 00:33:37,680 So, uh... I'm organising a community meeting and I need some help. 451 00:33:37,880 --> 00:33:40,150 - Can I count you in? - Sure. 452 00:33:40,240 --> 00:33:43,240 Hey, I was thinking, I do a bit of amateur boxing... 453 00:33:43,480 --> 00:33:46,110 - You box? - Yeah. It helps me sort my head out. 454 00:33:46,160 --> 00:33:48,750 Anyway, I was thinking I could ask some of the blokes down at the gym 455 00:33:48,800 --> 00:33:50,830 to help mentor some of the more troubled kids. 456 00:33:50,880 --> 00:33:52,310 Well, why don't you do it? 457 00:33:52,360 --> 00:33:54,230 They're not going to take lessons from a woman. 458 00:33:54,280 --> 00:33:57,310 Well, they'll have to get over it, otherwise they're not going to learn to box. 459 00:33:57,360 --> 00:33:59,500 When do you want to start? 460 00:34:00,520 --> 00:34:02,520 Wednesday, two o'clock? 461 00:34:03,360 --> 00:34:06,230 I might have to talk a few of the candidates into skipping class 462 00:34:06,280 --> 00:34:07,350 to attend. 463 00:34:07,400 --> 00:34:10,000 - That'll be a challenge. - Alright. 464 00:34:16,320 --> 00:34:18,240 2pm Wednesday. Done. 465 00:34:18,440 --> 00:34:20,600 Thank you. 466 00:34:20,800 --> 00:34:23,510 Oh, I meant to ask, have you scheduled the next P&C meeting? 467 00:34:23,560 --> 00:34:25,550 - Um... - 6:30 Thursday. 468 00:34:25,600 --> 00:34:27,470 But no-one ever goes. 469 00:34:41,800 --> 00:34:43,140 Morning. 470 00:34:44,240 --> 00:34:45,920 Morning. 471 00:34:46,120 --> 00:34:47,920 Morning. 472 00:34:49,160 --> 00:34:51,030 Morning. Hey, thanks. 473 00:34:51,160 --> 00:34:53,360 Maybe later. Maybe later. 474 00:35:16,920 --> 00:35:18,360 Dave. 475 00:35:19,400 --> 00:35:21,430 - What's this? - P&C meeting at the high school. 476 00:35:21,480 --> 00:35:23,790 I was hoping some of you guys could come along. 477 00:35:23,840 --> 00:35:25,590 - Isn't this your job? - 'Liaison' means 'link'. 478 00:35:25,640 --> 00:35:28,070 I'm the link between you guys and what's going on at the school. 479 00:35:28,120 --> 00:35:31,080 No offence, I'd rather stick pins in my eyes. 480 00:35:34,000 --> 00:35:35,800 Fuckin' detectives. 481 00:35:44,120 --> 00:35:46,760 - Dino. - You're a hard man to catch. 482 00:35:46,960 --> 00:35:48,750 Sorry, I should have warned you, 483 00:35:48,800 --> 00:35:50,590 I don't really spend too much time in my office. 484 00:35:50,640 --> 00:35:54,200 I had a chat with your deputy earlier. 485 00:35:54,400 --> 00:35:57,510 You have a couple of dramas out your way already, I hear. 486 00:35:57,560 --> 00:35:59,190 Yeah, you could say that. 487 00:35:59,240 --> 00:36:02,800 Just don't go over the top, mate, OK? 488 00:36:03,000 --> 00:36:04,510 The staff are concerned... 489 00:36:04,560 --> 00:36:07,110 Dino, you told me that I was the boss on this. 490 00:36:07,160 --> 00:36:11,360 We put you in there, Matt, because you can think outside the square, 491 00:36:11,560 --> 00:36:14,640 and we have every confidence in you, OK? 492 00:36:14,840 --> 00:36:17,030 But given there's been a complaint 493 00:36:17,080 --> 00:36:20,560 about your appointment receiving preferential treatment, you need... 494 00:36:20,760 --> 00:36:23,920 - Ursula? - But you didn't hear it from me. 495 00:36:28,760 --> 00:36:31,310 - No way. I'm not skipping, Miss. - It's called jumprope. 496 00:36:31,360 --> 00:36:32,830 I thought we were boxing. 497 00:36:32,880 --> 00:36:34,760 We're training first. 498 00:36:34,960 --> 00:36:36,870 - Not with you. - Afraid so. 499 00:36:36,920 --> 00:36:40,030 - I'm not hitting a woman, Miss. - Don't worry, you won't get a chance. 500 00:36:40,080 --> 00:36:42,110 Alright, we need to test your stamina. 501 00:36:42,160 --> 00:36:45,280 So start off with your elbows, your knees and your ankles bent. 502 00:36:45,480 --> 00:36:48,760 Keep it low to the ground, light and fast. 503 00:36:48,960 --> 00:36:54,360 And if you want to get fancy, you can try some crisscross, yeah? 504 00:36:54,560 --> 00:36:57,360 Alright, it's your turn, go. 505 00:36:57,560 --> 00:36:59,190 Come on, if you want to get in the ring 506 00:36:59,240 --> 00:37:01,310 you need speed and stamina and strength. 507 00:37:01,360 --> 00:37:03,360 Get jumping. Go. 508 00:37:04,960 --> 00:37:07,430 Start off with some doubles, if you like. 509 00:37:07,480 --> 00:37:11,680 One, two. One, two. One, two. One, two. 510 00:37:13,360 --> 00:37:15,040 That's it. 511 00:37:15,240 --> 00:37:17,720 Andy, nice. One, two. 512 00:37:17,920 --> 00:37:19,120 Good. 513 00:37:21,560 --> 00:37:22,960 That's it. 514 00:37:26,320 --> 00:37:28,670 - Do you shave your legs? - They're waxed. 515 00:37:28,720 --> 00:37:30,510 All the Mozzies do it. 516 00:37:30,560 --> 00:37:32,390 Alright, come on, hairy legs. 517 00:37:32,440 --> 00:37:35,380 Show him his waxing's not making him faster. 518 00:37:37,240 --> 00:37:38,760 That's it. 519 00:37:38,960 --> 00:37:42,320 Nice one, guys. Remember light and fast, low to the ground. 520 00:37:45,320 --> 00:37:48,680 Alright, speed it up now. See how fast you can go. 521 00:37:48,880 --> 00:37:50,220 Come on. 522 00:37:57,640 --> 00:38:00,240 Have a good evening. See you tomorrow. 523 00:38:17,520 --> 00:38:20,190 Hello? Yeah, brother. I'm leaving school now, yeah? 524 00:38:20,240 --> 00:38:22,040 Give me 10 minutes. 525 00:38:23,120 --> 00:38:25,550 Yeah, alright. I told you I would, didn't I? 526 00:38:25,600 --> 00:38:27,630 - Where is it? The necklace? - Hold on. Get out. 527 00:38:27,680 --> 00:38:29,710 - Karim, where is it? - Get out, yola. 528 00:38:29,760 --> 00:38:32,560 Tell Dad I'm going to be home after, yeah? 529 00:38:32,880 --> 00:38:34,750 Yeah, alright, mate. 530 00:39:41,600 --> 00:39:43,150 I was with Marcus, working on his bike. 531 00:39:43,200 --> 00:39:45,030 You should hear it, man. 532 00:39:45,080 --> 00:39:46,620 It's purring. 533 00:39:50,960 --> 00:39:53,160 Have you seen Mum's necklace? 534 00:39:54,560 --> 00:39:57,230 - It's not in the car. - Are you sure? 535 00:39:58,280 --> 00:40:00,630 Sisi's girlfriend. I seen her wearing it. 536 00:40:00,680 --> 00:40:03,280 He pissed off at lunch to get Manoush. 537 00:40:04,480 --> 00:40:07,020 He stole it and then gave it to her. 538 00:40:10,240 --> 00:40:11,440 Wait. 539 00:40:13,110 --> 00:40:14,110 Nowhere. 540 00:40:14,160 --> 00:40:16,960 I said, wait. 541 00:41:53,920 --> 00:41:55,320 Matt here. 542 00:42:11,200 --> 00:42:13,870 Fireys put it out after a call from a bloke up the street. 543 00:42:13,920 --> 00:42:16,520 - Did he see anything? - Nuh. 544 00:42:16,720 --> 00:42:18,390 Fingerprints will be hard to find. 545 00:42:18,440 --> 00:42:20,350 Any idea whose car it is? 546 00:42:20,400 --> 00:42:22,920 It's trashed, bro. It's gone. 547 00:42:23,120 --> 00:42:24,800 Yeah, it's Z... 548 00:42:25,000 --> 00:42:27,870 - Fuckin' hell, bro. - No fuckin' way, man. 549 00:42:27,960 --> 00:42:30,360 - Sisi... - Oh, what the fuck? 550 00:42:30,560 --> 00:42:33,150 Those fuckin' Ahmads, man. They stole it and they trashed it. 551 00:42:33,200 --> 00:42:35,990 Hey, Sisi, we don't know who did it yet, OK? 552 00:42:36,040 --> 00:42:37,910 They fucking did it! 553 00:42:39,720 --> 00:42:41,240 Stop. 554 00:42:41,440 --> 00:42:43,910 Hey, cuz. Yeah, come to school, G. 555 00:42:44,040 --> 00:42:45,720 Sisi. 556 00:42:45,920 --> 00:42:48,550 You're a fuckin' dead man, Ahmad, and so's your fucking brother! 557 00:42:48,600 --> 00:42:51,190 - Sisi, come here. I want to talk to you. - Fuck you! 558 00:42:51,240 --> 00:42:53,600 Boys! Boys, stop it! 559 00:42:53,800 --> 00:42:55,360 Get out! 560 00:42:55,560 --> 00:42:57,230 Let him go! Break it up! 561 00:42:57,280 --> 00:43:00,290 - You're fuckin' dead, bro! - Break it up! Break it up! 562 00:43:00,340 --> 00:43:01,770 Get in here. Everyone in here now. 563 00:43:01,820 --> 00:43:03,530 He didn't do it, sir. He was with me. 564 00:43:03,580 --> 00:43:05,090 Yeah, cos you guys did it together. 565 00:43:05,140 --> 00:43:08,250 - I was home all night. Ask my dad. - As if they're gonna ask. He probably helped. 566 00:43:08,300 --> 00:43:10,370 Hey, back off. We're going to need an empty room. 567 00:43:10,420 --> 00:43:12,370 Right, you lot in that room down there. 568 00:43:12,420 --> 00:43:14,170 We didn't touch your fuckin' heap of shit car. 569 00:43:14,220 --> 00:43:16,970 Yes, well, somebody did and now he's angry about it. 570 00:43:17,020 --> 00:43:19,330 - Who's this? - That's Sisi's cousin, Pig. 571 00:43:19,380 --> 00:43:21,330 - Oh, great. Congratulations. - Did you call him? 572 00:43:21,380 --> 00:43:23,570 - Call the dogs off now. - He's gonna pay for what he's done. 573 00:43:23,620 --> 00:43:27,660 Hey, the car is gone! Oh, it feels good, doesn't it, huh? 574 00:43:27,860 --> 00:43:30,450 An eye for an eye, hmm? I hurt you, you hurt me back? 575 00:43:30,500 --> 00:43:32,570 Well, vengeance, it never stops. 576 00:43:32,620 --> 00:43:35,860 It just goes back and forth and it gets bigger and bigger 577 00:43:36,060 --> 00:43:37,570 until it controls you. 578 00:43:37,620 --> 00:43:40,330 Let me tell you something for free, right? 579 00:43:40,380 --> 00:43:43,320 You, on your own, you're not that important. 580 00:43:43,580 --> 00:43:46,580 What's important is your relationships with each other. 581 00:43:46,780 --> 00:43:48,940 Now, you belong here. 582 00:43:50,140 --> 00:43:51,610 You're not going to feel that 583 00:43:51,660 --> 00:43:54,530 until you start looking out for each other. 584 00:43:55,780 --> 00:43:59,580 Now, you go out there and you tell your cousin you're gonna look after your problems for yourself. 585 00:44:17,980 --> 00:44:20,290 We finally managed to get a decent PA for tonight. 586 00:44:20,340 --> 00:44:22,370 Great. Thanks. And what about the other translator? 587 00:44:22,420 --> 00:44:23,740 Done. 588 00:44:23,940 --> 00:44:27,540 Uh... you weren't thinking the P&C meeting could go ahead 589 00:44:27,740 --> 00:44:29,690 after today's incident, were you? 590 00:44:29,740 --> 00:44:31,690 - Why not? - Because the school's in lockdown. 591 00:44:31,740 --> 00:44:33,930 There's police tape out the front, for God's sake. 592 00:44:33,980 --> 00:44:36,050 I posted notification on the website cancelling it. 593 00:44:36,100 --> 00:44:37,370 You cancelled? 594 00:44:37,420 --> 00:44:40,540 You get on the website and you uncancel it, OK? 595 00:44:40,780 --> 00:44:44,180 And next time you're tempted to make a decision like that without consulting me, don't. 596 00:45:18,020 --> 00:45:20,700 A school doesn't exist in isolation, 597 00:45:20,900 --> 00:45:22,690 it's part of a community. 598 00:45:22,740 --> 00:45:24,880 And that community is you. 599 00:45:25,020 --> 00:45:27,860 Teachers, parents, grandparents, 600 00:45:28,060 --> 00:45:32,820 shopkeepers, council workers, police officers. 601 00:45:34,100 --> 00:45:36,640 All of you. Every single one of you. 602 00:45:37,220 --> 00:45:41,140 How many parents or guardians are afraid for their sons? 603 00:45:44,500 --> 00:45:46,970 Of course. You want a better life for your son, 604 00:45:47,020 --> 00:45:50,720 but you're afraid because his world is so different to yours. 605 00:45:51,980 --> 00:45:54,180 So what do you fear the most? 606 00:45:55,460 --> 00:45:56,980 Extremism. 607 00:45:57,180 --> 00:45:59,260 Drugs. Gangs. 608 00:46:00,460 --> 00:46:03,460 He doesn't do well at school, he won't get a job. 609 00:46:06,540 --> 00:46:08,730 Any fans of the Bulldogs here? 610 00:46:08,780 --> 00:46:11,020 Go, the Dogs! 611 00:46:13,500 --> 00:46:19,300 What if Pritchard ran out onto the field in a green and red hoodie? 612 00:46:22,580 --> 00:46:26,340 A uniform shows pride and commitment 613 00:46:26,540 --> 00:46:29,410 to something that's greater than ourselves. 614 00:46:30,740 --> 00:46:34,900 It's only a small thing, but I need your help to make that happen. 615 00:46:36,540 --> 00:46:39,860 I'm not saying that these changes will be easy. 616 00:46:40,980 --> 00:46:43,260 But this school is in crisis. 617 00:46:45,020 --> 00:46:47,810 Sitting on the fence is only going to lead to one thing. 618 00:46:47,860 --> 00:46:52,140 A sore arse. 619 00:46:52,340 --> 00:46:54,210 Goodnight. Thank you. 620 00:46:58,100 --> 00:46:59,650 You're a good man. 621 00:46:59,700 --> 00:47:01,570 I've got a good feeling about you. 622 00:47:01,620 --> 00:47:03,360 Thanks for coming. 623 00:47:05,020 --> 00:47:08,090 - Hey, not a bad effort. - Hey, thanks for your help. 624 00:47:08,140 --> 00:47:09,730 I didn't know you went to school here. 625 00:47:09,780 --> 00:47:13,700 Yeah. Yeah, I was one of those kids that you would have called a shit bag. 626 00:47:13,900 --> 00:47:16,450 I did win an award once, though. Scripture. 627 00:47:16,500 --> 00:47:19,540 - Bullshit. - No, I got the trophy to prove it. 628 00:47:19,740 --> 00:47:21,850 Well, you'll need it. We should celebrate. 629 00:47:21,900 --> 00:47:23,330 How about a drink? 630 00:47:23,380 --> 00:47:26,330 Ah, I'd love to, but it'll have to be another time. 631 00:47:26,380 --> 00:47:30,020 Drink? Yeah, I'm up for it. Where are we going? 632 00:47:32,820 --> 00:47:34,290 - Just... - The local? 633 00:47:34,340 --> 00:47:36,010 - Yeah. - Yeah. 634 00:48:37,460 --> 00:48:39,800 Morning, boys. Farid, nice tie. 635 00:48:39,860 --> 00:48:41,860 Looking good. Well done. 636 00:48:47,580 --> 00:48:50,740 Hey, ah, it's Frank. Good meeting last night. Better watch out. 637 00:48:50,940 --> 00:48:53,080 I might even join the P&C. 638 00:48:54,740 --> 00:48:57,840 Dino here, mate. Don't you ever answer your Skype? 639 00:48:59,260 --> 00:49:01,850 You know what you are, Bashir? You're scum. 640 00:49:01,900 --> 00:49:03,970 I know what you're up to. 641 00:49:04,020 --> 00:49:05,490 Go, the Dogs, sir. 642 00:49:05,540 --> 00:49:08,700 You're late, mate. Hey, straight to the bin with that, please. 643 00:49:37,980 --> 00:49:40,810 Any reason you didn't tell me that Karim was dealing drugs? 644 00:49:40,860 --> 00:49:42,770 We searched his locker. There was nothing found. 645 00:49:42,820 --> 00:49:45,760 Still worth mentioning, I would have thought. 646 00:49:47,100 --> 00:49:51,220 Two years ago, a female student made a complaint against him. 647 00:49:51,420 --> 00:49:52,890 What was the complaint? 648 00:49:52,940 --> 00:49:55,480 Anything happens to him, it's on you. 649 00:49:55,700 --> 00:49:58,090 - Sisi. - I didn't fucking touch his brother. 650 00:49:58,140 --> 00:50:00,730 - He an enemy of your brother's? - Yes. 651 00:50:00,780 --> 00:50:03,140 - Do it. - Hey, what the fuck, bro? 50486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.