All language subtitles for The Magicians (2015) - 04x10 - All That Hard, Glossy Armor.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:01,617 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:01,664 --> 00:00:03,007 My mother was a hedge witch, too. 3 00:00:03,046 --> 00:00:04,740 I didn't know you were a hedge. 4 00:00:04,765 --> 00:00:07,725 Oh, yes. My mentor, Everett, found me. 5 00:00:07,750 --> 00:00:10,720 [suspenseful music] 6 00:00:10,752 --> 00:00:12,875 ♪ ♪ 7 00:00:12,946 --> 00:00:14,483 _ 8 00:00:14,569 --> 00:00:15,890 _ 9 00:00:16,601 --> 00:00:18,817 _ 10 00:00:18,903 --> 00:00:22,054 The Foremost saved them with special weapons 11 00:00:22,079 --> 00:00:23,452 that expel possession. 12 00:00:23,477 --> 00:00:24,679 They call them ice axes, 13 00:00:24,704 --> 00:00:26,234 and I'm assuming that's poetic license. 14 00:00:26,273 --> 00:00:28,139 So we might have a chance to save Eliot. 15 00:00:28,164 --> 00:00:31,354 Overthrow me right the fuck now, Fen. 16 00:00:31,379 --> 00:00:33,776 - I never should have... - Or I will never forgive you. 17 00:00:33,801 --> 00:00:36,088 And neither will Eliot if you keep me from getting 18 00:00:36,113 --> 00:00:37,668 the one thing that can save him. 19 00:00:37,731 --> 00:00:41,068 - [sizzling] - [screaming] 20 00:00:41,100 --> 00:00:43,661 When the going gets tough, the tough listens 21 00:00:43,686 --> 00:00:45,013 to pop anthems from the '80s. 22 00:00:45,038 --> 00:00:47,440 - [door opens] - Hi. It's me. 23 00:00:47,474 --> 00:00:48,642 It's the real me. It's Eliot. 24 00:00:48,667 --> 00:00:50,255 This is a mind palace situation, 25 00:00:50,280 --> 00:00:51,290 and we don't have a lot of time, 26 00:00:51,315 --> 00:00:52,846 and I have some extremely major shit to tell you. 27 00:00:52,879 --> 00:00:54,939 Some god of war. 28 00:00:55,014 --> 00:00:57,984 He only liked them when they were too weak to fight. 29 00:00:58,043 --> 00:00:59,945 He's not trying to rebuild his body. 30 00:00:59,979 --> 00:01:02,448 That's not what the stones are. That's not what they're for. 31 00:01:02,482 --> 00:01:03,750 ♪ ♪ 32 00:01:03,783 --> 00:01:04,968 It's so much worse than that. 33 00:01:07,519 --> 00:01:08,854 Just breathe. 34 00:01:08,888 --> 00:01:10,648 If the stones aren't for building a body, 35 00:01:10,703 --> 00:01:11,886 what does he want with them? 36 00:01:11,920 --> 00:01:15,691 No, he's building a body... his sister's. 37 00:01:15,724 --> 00:01:17,993 He's trying to bring her back to life. 38 00:01:18,025 --> 00:01:19,694 Oh, my God. 39 00:01:19,727 --> 00:01:22,430 That's the girl he thought was a sacrifice 40 00:01:22,463 --> 00:01:23,885 to summon Enyalius, but she wasn't. 41 00:01:23,965 --> 00:01:25,767 Enyalius and the other gods killed her. 42 00:01:25,801 --> 00:01:28,469 They chopped her up and turned her into four stone organs. 43 00:01:28,502 --> 00:01:31,639 - Jesus. There's two of them. - Yeah. 44 00:01:31,673 --> 00:01:33,742 And if he got prison and she got the death penalty, 45 00:01:33,775 --> 00:01:35,493 I'm guessing she's the bad one. 46 00:01:35,518 --> 00:01:37,595 Till he remembers, he won't know to go looking 47 00:01:37,620 --> 00:01:38,634 for Enyalius. 48 00:01:42,040 --> 00:01:43,956 Hi. 49 00:01:44,218 --> 00:01:47,589 If you want to talk to me, the price is a drink. 50 00:01:47,706 --> 00:01:49,575 You're fun. 51 00:01:51,960 --> 00:01:54,611 One drink. 52 00:01:54,995 --> 00:01:57,267 - What are you having, ma'am? - Vodka ice. 53 00:01:57,322 --> 00:01:59,392 Vodka ice. 54 00:02:01,793 --> 00:02:03,763 There you go. 55 00:02:05,498 --> 00:02:08,635 - I have a question. - No, I don't come here often. 56 00:02:08,660 --> 00:02:10,097 You haven't seen me anywhere. 57 00:02:10,136 --> 00:02:12,605 And, yes, I do have plans this weekend. 58 00:02:12,638 --> 00:02:14,741 Still have a question? 59 00:02:15,299 --> 00:02:16,649 Yes. 60 00:02:17,410 --> 00:02:21,064 Why does this place smell like death? 61 00:02:22,648 --> 00:02:26,285 [chuckles] 62 00:02:26,319 --> 00:02:28,755 It is weird, right? 63 00:02:28,787 --> 00:02:31,658 Bar next to a hospital. 64 00:02:31,690 --> 00:02:34,860 Doctors need happy hour, too, I guess. 65 00:02:34,893 --> 00:02:38,598 So that's what you are? A doctor? 66 00:02:38,630 --> 00:02:40,399 No. 67 00:02:41,667 --> 00:02:44,370 I'm sick. 68 00:02:44,404 --> 00:02:46,473 But I got good news today. 69 00:02:46,505 --> 00:02:49,708 I'll only be sick for another two months. 70 00:02:49,742 --> 00:02:51,345 Three, maybe. 71 00:02:53,813 --> 00:02:56,382 Sometimes my friend says one thing 72 00:02:56,416 --> 00:02:59,093 but means another thing. 73 00:02:59,685 --> 00:03:02,140 Is that what you're doing? 74 00:03:03,422 --> 00:03:04,690 Keep them coming. 75 00:03:04,724 --> 00:03:06,393 Keep them coming. 76 00:03:11,430 --> 00:03:12,666 [Wang Chung's "Let's Go"] 77 00:03:12,699 --> 00:03:15,882 ♪ Meet me in a restaurant ♪ 78 00:03:16,561 --> 00:03:20,035 ♪ Meet me on the top of the world ♪ 79 00:03:20,572 --> 00:03:24,444 ♪ Meet me, and we'll talk the language of love ♪ 80 00:03:24,476 --> 00:03:28,480 ♪ ♪ 81 00:03:28,513 --> 00:03:31,430 ♪ I'll meet you anywhere you want ♪ 82 00:03:32,584 --> 00:03:34,386 ♪ I'll meet you on a ballroom floor ♪ 83 00:03:34,420 --> 00:03:36,726 Well, I'm definitely hitting my step goals today, huh? 84 00:03:36,751 --> 00:03:40,811 ♪ Meet me, and we'll float to the level above ♪ 85 00:03:40,836 --> 00:03:43,330 ♪ ♪ 86 00:03:43,362 --> 00:03:45,564 ♪ I wish you'd drop what you're doing ♪ 87 00:03:45,598 --> 00:03:48,767 [pants] 88 00:03:48,809 --> 00:03:52,041 Jesus fuck a wise man's donkey. 89 00:03:52,109 --> 00:03:54,511 [sniffs] 90 00:04:04,884 --> 00:04:07,119 Just give me a sign. 91 00:04:07,153 --> 00:04:09,555 Come on. Where's water? 92 00:04:09,588 --> 00:04:11,061 Anything. 93 00:04:23,002 --> 00:04:25,639 [sniffs] 94 00:04:33,579 --> 00:04:37,751 [low rumbling] 95 00:04:37,784 --> 00:04:40,754 [The Pretenders' "Don't Get Me Wrong"] 96 00:04:40,786 --> 00:04:47,827 ♪ ♪ 97 00:04:50,762 --> 00:04:52,012 Wait. 98 00:04:52,037 --> 00:04:52,998 ♪ ♪ 99 00:04:53,031 --> 00:04:57,693 ♪ Don't get me wrong ♪ 100 00:04:57,769 --> 00:05:01,955 ♪ If I'm looking kind of dazzled ♪ 101 00:05:01,980 --> 00:05:03,016 El? 102 00:05:03,040 --> 00:05:07,612 ♪ I see neon lights ♪ 103 00:05:07,737 --> 00:05:11,053 ♪ Whenever you walk by ♪ 104 00:05:11,078 --> 00:05:12,092 Eliot? 105 00:05:12,132 --> 00:05:15,002 ♪ Don't get me wrong ♪ 106 00:05:15,061 --> 00:05:16,647 Oh, my God. 107 00:05:16,717 --> 00:05:20,925 ♪ If you say hello and I take a ride ♪ 108 00:05:21,700 --> 00:05:26,155 ♪ Upon a sea where the mystic moon ♪ 109 00:05:26,638 --> 00:05:28,674 ♪ Is playing havoc with the tide ♪ 110 00:05:28,708 --> 00:05:30,676 Hey! It's you, right? 111 00:05:30,710 --> 00:05:32,178 ♪ Don't get me wrong ♪ 112 00:05:32,210 --> 00:05:35,265 It can't be the monster. He doesn't have the moves. 113 00:05:35,290 --> 00:05:37,915 Hey, what are you doing here? 114 00:05:37,950 --> 00:05:41,087 Turn down the music and talk to me, will you? 115 00:05:41,953 --> 00:05:45,123 Wait a sec. Whoa, whoa, whoa. 116 00:05:45,315 --> 00:05:47,827 Oh, my God. I'm tripping on lizard. 117 00:05:47,859 --> 00:05:49,628 ♪ ♪ 118 00:05:49,662 --> 00:05:53,666 ♪ Don't get me wrong ♪ 119 00:05:53,698 --> 00:05:54,933 ♪ ♪ 120 00:05:54,967 --> 00:05:58,613 ♪ If I'm acting so distracted ♪ 121 00:05:59,671 --> 00:06:02,374 ♪ I'm thinking about the fireworks ♪ 122 00:06:02,407 --> 00:06:04,386 Oh, come on. 123 00:06:04,411 --> 00:06:08,152 ♪ That go off when you smile ♪ 124 00:06:08,371 --> 00:06:13,095 ♪ Don't get me wrong ♪ 125 00:06:13,166 --> 00:06:17,931 ♪ If I split like light refracted ♪ 126 00:06:18,023 --> 00:06:21,973 ♪ I'm only off to wander ♪ 127 00:06:22,980 --> 00:06:27,132 ♪ Across a moonlit mile ♪ 128 00:06:27,166 --> 00:06:29,191 ♪ ♪ 129 00:06:29,216 --> 00:06:33,840 ♪ Once in a while, two people meet ♪ 130 00:06:33,932 --> 00:06:38,697 ♪ Seemingly for no reason, they just pass on the street ♪ 131 00:06:38,783 --> 00:06:43,464 ♪ Suddenly thunder showers everywhere ♪ 132 00:06:43,574 --> 00:06:45,918 ♪ Who can explain the thunder and rain? ♪ 133 00:06:45,958 --> 00:06:48,691 Don't get me wrong. I'm happy to see you. 134 00:06:49,114 --> 00:06:52,315 Where are you taking me, Eliot? I'm so thirsty. 135 00:06:52,340 --> 00:06:55,708 ♪ Don't get me wrong ♪ 136 00:06:55,760 --> 00:06:59,788 ♪ If I come and go like fashion ♪ 137 00:07:00,700 --> 00:07:04,718 ♪ I might be great tomorrow ♪ 138 00:07:05,413 --> 00:07:09,428 ♪ But hopeless yesterday ♪ 139 00:07:09,827 --> 00:07:14,960 ♪ Don't get me wrong ♪ 140 00:07:15,038 --> 00:07:19,117 ♪ If I fall in the mode of passion ♪ 141 00:07:21,138 --> 00:07:24,797 ♪ Don't get me wrong ♪ 142 00:07:24,876 --> 00:07:31,484 ♪ ♪ 143 00:07:34,259 --> 00:07:36,235 Woman, hello. 144 00:07:39,392 --> 00:07:41,305 Oh, hey. 145 00:07:41,388 --> 00:07:42,665 Hi. 146 00:07:45,498 --> 00:07:49,666 Can't believe that psychotropic douche got me here. 147 00:07:49,790 --> 00:07:51,377 Can I get some water? 148 00:07:53,739 --> 00:07:55,941 Who wants the honor of killing her? 149 00:07:55,974 --> 00:07:58,344 Hey, if water's a dealio, I'm good. 150 00:07:58,378 --> 00:07:59,846 Oh, we have water. 151 00:07:59,878 --> 00:08:01,941 What we don't have are strangers wandering 152 00:08:01,966 --> 00:08:03,335 - into our camp. - Her wrist. 153 00:08:08,520 --> 00:08:12,391 Our enemy's enemy is our ally. 154 00:08:12,424 --> 00:08:14,860 Well, how about that? 155 00:08:14,893 --> 00:08:15,928 [thuds] 156 00:08:15,961 --> 00:08:18,931 [eerie music] 157 00:08:18,965 --> 00:08:22,379 ♪ ♪ 158 00:08:22,403 --> 00:08:25,942 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 159 00:08:26,638 --> 00:08:29,475 You're in pain, aren't you? 160 00:08:31,743 --> 00:08:34,380 Come with me. 161 00:08:34,413 --> 00:08:35,848 I can take it away. 162 00:08:35,882 --> 00:08:38,551 Sorry, but I got to get home and tell my parents 163 00:08:38,584 --> 00:08:40,887 all the medical debt was for nothing. 164 00:08:44,923 --> 00:08:46,959 Thanks for the drinks. 165 00:08:47,477 --> 00:08:48,835 Wait. 166 00:08:49,695 --> 00:08:51,976 Do that again. 167 00:08:52,931 --> 00:08:54,781 My face. 168 00:08:55,500 --> 00:08:56,902 Touch my face. 169 00:08:56,936 --> 00:08:59,506 [dramatic music] 170 00:08:59,545 --> 00:09:01,180 Are you okay? 171 00:09:01,206 --> 00:09:03,642 ♪ ♪ 172 00:09:03,676 --> 00:09:06,962 Whenever you touch my face, I remember something. 173 00:09:06,987 --> 00:09:09,816 ♪ ♪ 174 00:09:09,849 --> 00:09:11,017 Again. 175 00:09:11,050 --> 00:09:15,789 ♪ ♪ 176 00:09:15,821 --> 00:09:19,825 You remind me of someone I had forgotten... 177 00:09:19,859 --> 00:09:21,661 my sister. 178 00:09:21,694 --> 00:09:22,796 I'm gonna leave. 179 00:09:22,829 --> 00:09:25,431 No, you have to come with me now. 180 00:09:25,465 --> 00:09:27,834 No, I'm... 181 00:09:35,974 --> 00:09:37,710 What's up? 182 00:09:37,743 --> 00:09:39,746 This was in the Mirror World. 183 00:09:39,778 --> 00:09:42,614 And I heard you were looking for the binder, so... 184 00:09:43,652 --> 00:09:46,018 [scoffs] Holy shit. 185 00:09:46,051 --> 00:09:48,566 It's in some language I've never seen before. I... 186 00:09:48,620 --> 00:09:51,490 Well, um, I'll get on this just as soon 187 00:09:51,523 --> 00:09:52,825 as we find Enyalius. 188 00:09:52,859 --> 00:09:54,960 Hopefully before the Monster does. 189 00:09:54,993 --> 00:09:57,564 I-I thought we wanted him to find Enyalius. 190 00:09:57,596 --> 00:09:59,832 Yeah, we did, but we were wrong. 191 00:09:59,865 --> 00:10:01,467 He's building his sister. 192 00:10:02,935 --> 00:10:04,838 What are y'all doing? 193 00:10:05,152 --> 00:10:08,255 Tracking the Library's entire magic infrastructure 194 00:10:08,280 --> 00:10:11,061 to find weak points and start a rebellion. 195 00:10:11,743 --> 00:10:14,880 But, um, good luck with yours. 196 00:10:14,913 --> 00:10:17,583 Yeah. Thanks. You too. 197 00:10:17,617 --> 00:10:19,227 Yeah, I can tell you what he looks like, 198 00:10:19,252 --> 00:10:21,188 the food the dude likes to eat, 199 00:10:21,213 --> 00:10:23,789 but shit-all for anything useful. 200 00:10:23,822 --> 00:10:25,493 One thing is bugging me. 201 00:10:25,518 --> 00:10:28,795 In the memory, I-I could swear he was wearing a ring... emerald. 202 00:10:28,827 --> 00:10:32,876 Guy is described up and down, but nothing about the ring. 203 00:10:32,901 --> 00:10:34,562 Wait a minute. Did you say emerald? 204 00:10:34,587 --> 00:10:35,568 Yeah. 205 00:10:35,600 --> 00:10:38,126 W-when I did research with the Free Traders, 206 00:10:38,151 --> 00:10:40,540 there... there was this god. What was his name? 207 00:10:40,580 --> 00:10:44,275 Uh, he... he always worked in disguise, but... 208 00:10:44,300 --> 00:10:47,880 but he was known for always wearing an emerald ring. 209 00:10:47,905 --> 00:10:50,608 So Enyalius is a front. 210 00:10:50,649 --> 00:10:51,884 Here. 211 00:10:51,917 --> 00:10:54,520 Aengus. 212 00:10:54,554 --> 00:10:55,688 Celtic god. 213 00:10:55,720 --> 00:10:58,023 [dramatic music] 214 00:10:58,056 --> 00:11:00,926 - Jules, it says here he's a Trickster. - It's fine. 215 00:11:00,952 --> 00:11:04,505 And we... it wouldn't be a summoning. 216 00:11:04,530 --> 00:11:06,699 We can only get to him through a magical creature. 217 00:11:06,732 --> 00:11:09,045 Apparently there's a whole species that exists 218 00:11:09,070 --> 00:11:11,137 to entertain him and protect him. 219 00:11:11,170 --> 00:11:14,047 And they're really annoying and... 220 00:11:14,673 --> 00:11:18,461 What I'm getting at is we need to find a leprechaun. 221 00:11:19,077 --> 00:11:22,114 [indistinct chatter] 222 00:11:37,897 --> 00:11:39,898 - Don't! - I'm sorry. 223 00:11:39,931 --> 00:11:42,868 Listen, I-I just saw this red sand out there. 224 00:11:42,902 --> 00:11:44,637 It was following me. 225 00:11:44,670 --> 00:11:47,073 I thought it was 'cause I was tripping balls. 226 00:11:47,105 --> 00:11:48,941 Our desert is alive. 227 00:11:48,974 --> 00:11:51,844 It's filled with demon spirits that attack our women. 228 00:11:53,378 --> 00:11:55,047 Okay. 229 00:11:55,080 --> 00:11:57,984 Speaking of D-spirits, I'm looking for something 230 00:11:58,017 --> 00:12:01,541 I think you guys have... a pair of black... 231 00:12:01,573 --> 00:12:03,762 You're angry with me? How dare you? 232 00:12:03,788 --> 00:12:06,111 You lay with my sister, and I'm the one you scream at? 233 00:12:06,136 --> 00:12:07,548 I'm the one you threaten? 234 00:12:07,573 --> 00:12:10,662 - Zal, calm yourself. - Pig! 235 00:12:10,695 --> 00:12:12,666 You want my sister? She's yours. 236 00:12:12,691 --> 00:12:14,734 Wow. "Desert Dynasty." 237 00:12:14,767 --> 00:12:16,603 Think we're gonna get a girl fight? 238 00:12:16,636 --> 00:12:18,838 Jesus, how long does one lick last? 239 00:12:18,870 --> 00:12:21,334 Take her. You two deserve each other. 240 00:12:21,359 --> 00:12:24,017 You must be silent! Now. 241 00:12:24,042 --> 00:12:25,945 [whooshing] 242 00:12:25,978 --> 00:12:27,947 [screams] 243 00:12:27,979 --> 00:12:34,954 ♪ ♪ 244 00:12:34,987 --> 00:12:36,122 - [axes plunge] - [groaning] 245 00:12:36,155 --> 00:12:38,279 Ooh. Gross. 246 00:12:38,304 --> 00:12:39,530 [groaning] 247 00:12:39,555 --> 00:12:42,509 But cool, but gross. 248 00:12:42,541 --> 00:12:44,344 [shouts] 249 00:12:48,601 --> 00:12:52,640 [whooshing] 250 00:13:02,015 --> 00:13:06,586 So, anytime a woman gets a teensy bit emotional, 251 00:13:06,611 --> 00:13:09,548 one of those things rises up out of the sand, and what? 252 00:13:09,588 --> 00:13:11,691 Possesses her... 253 00:13:11,725 --> 00:13:14,027 eventually causing paralysis, even death. 254 00:13:14,059 --> 00:13:17,210 Men save us because they alone have the strength to survive. 255 00:13:17,257 --> 00:13:19,627 And the spirit zoo you got going? 256 00:13:19,653 --> 00:13:20,954 They can't be killed, 257 00:13:20,986 --> 00:13:23,689 so I've learned how to imprison them. 258 00:13:23,766 --> 00:13:25,402 Some brave dudes. 259 00:13:25,491 --> 00:13:28,617 And some awfully compliant women. 260 00:13:34,098 --> 00:13:37,203 You're not seeing or hearing this, are you? 261 00:13:38,503 --> 00:13:40,772 Seeing or hearing...? 262 00:13:40,805 --> 00:13:42,340 I thought so. 263 00:13:42,373 --> 00:13:45,478 Man, this lizard's got a half-life like uranium. 264 00:13:45,511 --> 00:13:47,279 So the guy with the axes... 265 00:13:47,311 --> 00:13:50,315 which tent's he hang his thong in? 266 00:13:50,348 --> 00:13:53,451 Have we identified the leader of the Serpent group yet? 267 00:13:53,484 --> 00:13:56,254 Not yet, but we're looking. 268 00:13:56,287 --> 00:13:57,822 Where? 269 00:13:57,856 --> 00:14:01,360 Phyllis is in charge of that investigation. 270 00:14:01,392 --> 00:14:02,927 I could join her. 271 00:14:02,960 --> 00:14:05,096 Perhaps there are places she doesn't know to look 272 00:14:05,129 --> 00:14:07,766 that I would, considering my past. 273 00:14:07,800 --> 00:14:10,313 That's a very generous offer. 274 00:14:11,402 --> 00:14:14,539 But it seems that you have enough on your plate already. 275 00:14:14,573 --> 00:14:16,275 [scoffs] 276 00:14:16,300 --> 00:14:17,408 Very well. 277 00:14:17,462 --> 00:14:19,087 I was just sitting in a bar 278 00:14:19,112 --> 00:14:21,759 when a bear named Humbledrum started talking to me. 279 00:14:21,829 --> 00:14:24,916 What can I tell you? Fillory's a weird place. 280 00:14:24,949 --> 00:14:26,252 So I hear. 281 00:14:26,285 --> 00:14:28,117 - But you... - Mm-hmm. 282 00:14:28,142 --> 00:14:30,189 - A woman... - Mm-hmm. 283 00:14:30,222 --> 00:14:32,458 - As king? - Talking animals. 284 00:14:32,491 --> 00:14:34,271 Mm. 285 00:14:46,405 --> 00:14:48,406 I'm gonna go get some more. 286 00:14:58,660 --> 00:15:01,664 Wow. Light speed, Bambi. 287 00:15:01,689 --> 00:15:04,523 Okay, can you just tell me? 288 00:15:04,555 --> 00:15:06,191 What the hell are you? 289 00:15:06,224 --> 00:15:07,959 Pieces of you. 290 00:15:07,993 --> 00:15:09,527 Your spirit guide. 291 00:15:09,560 --> 00:15:12,864 Your memories. Your Eliot. 292 00:15:12,897 --> 00:15:14,365 Your conscience. 293 00:15:14,398 --> 00:15:18,002 - Speaking of conscience... - Wait, what? 294 00:15:18,036 --> 00:15:20,238 You're really gonna pass lycanthropy to a guy 295 00:15:20,271 --> 00:15:21,873 who lives on a planet with two moons? 296 00:15:21,906 --> 00:15:23,341 I'll tell them I'm surfing the red breakers 297 00:15:23,374 --> 00:15:24,442 and we got to get creative. 298 00:15:24,475 --> 00:15:27,345 And this is just to get the axes. 299 00:15:27,378 --> 00:15:28,880 Out, now. 300 00:15:28,914 --> 00:15:31,617 [Whitesnake's "Here I Go Again"] 301 00:15:31,650 --> 00:15:33,319 ♪ ♪ 302 00:15:33,352 --> 00:15:36,021 And this is guiding me how? 303 00:15:36,054 --> 00:15:38,324 It's the song you think to yourself 304 00:15:38,357 --> 00:15:41,293 whenever you're working a guy, remember? 305 00:15:41,325 --> 00:15:44,028 High school, junior year? 306 00:15:44,061 --> 00:15:46,931 - Ray Latanza. - Ray Latanza. 307 00:15:46,964 --> 00:15:48,447 - Yeah. - Yeah. 308 00:15:48,472 --> 00:15:50,002 This song came out on the car radio. 309 00:15:50,035 --> 00:15:51,541 I wanted to ride in his Porsche, 310 00:15:51,566 --> 00:15:52,904 so I gave him a hand job. 311 00:15:52,938 --> 00:15:55,346 In your own driveway, which is sad, 312 00:15:55,371 --> 00:15:56,507 'cause then your dad walked out. 313 00:15:56,541 --> 00:15:58,523 Okay, road closure on Memory Lane. 314 00:15:58,548 --> 00:16:03,915 ♪ I don't know where I'm going ♪ 315 00:16:04,180 --> 00:16:09,241 ♪ But I sure know where I've been ♪ 316 00:16:09,360 --> 00:16:14,429 BOTH: ♪ Hanging on the promises in the songs of yesterday ♪ 317 00:16:14,694 --> 00:16:18,796 ♪ 'Cause I've made up my mind ♪ 318 00:16:19,666 --> 00:16:22,905 ♪ I ain't wasting no more time ♪ 319 00:16:23,001 --> 00:16:25,539 ALL: ♪ Here I go again ♪ 320 00:16:25,603 --> 00:16:27,973 ♪ ♪ 321 00:16:28,006 --> 00:16:30,342 ♪ Here I go again ♪ 322 00:16:30,446 --> 00:16:31,943 Hey, Margo. Thanks for inviting me. 323 00:16:32,016 --> 00:16:33,379 I invited her? 324 00:16:33,411 --> 00:16:35,046 ♪ ♪ 325 00:16:35,079 --> 00:16:39,516 ♪ Though I keep searching for an answer ♪ 326 00:16:39,618 --> 00:16:44,372 ♪ I never seem to find what I'm looking for ♪ 327 00:16:44,700 --> 00:16:49,841 ♪ Oh, Lord, I pray You give me the strength to carry on ♪ 328 00:16:50,020 --> 00:16:54,413 BOTH: ♪ 'Cause I know what it means ♪ 329 00:16:54,671 --> 00:16:58,337 ♪ To walk along the lonely street of dreams ♪ 330 00:16:58,405 --> 00:16:59,671 ♪ ♪ 331 00:16:59,757 --> 00:17:04,249 ♪ Here I go again on my own ♪ 332 00:17:04,476 --> 00:17:09,468 ♪ Going down the only road I've ever known ♪ 333 00:17:09,580 --> 00:17:13,734 ALL: ♪ Like a drifter, I was born to walk alone ♪ 334 00:17:13,781 --> 00:17:16,088 ♪ ♪ 335 00:17:16,116 --> 00:17:20,382 ♪ And I made up my mind ♪ 336 00:17:20,960 --> 00:17:24,262 ♪ I ain't wasting no more time ♪ 337 00:17:24,287 --> 00:17:25,789 ♪ ♪ 338 00:17:26,893 --> 00:17:30,196 The Library says that they have sufficient levels 339 00:17:30,221 --> 00:17:32,437 of ambient magic. 340 00:17:32,471 --> 00:17:35,074 Magic output reports are published weekly. 341 00:17:35,107 --> 00:17:37,743 Yeah, well, we didn't trust them, and guess what. 342 00:17:37,775 --> 00:17:39,510 Look... 343 00:17:39,543 --> 00:17:41,714 this is how much magic the Library says 344 00:17:41,746 --> 00:17:44,315 is being distributed as ambient. 345 00:17:44,348 --> 00:17:48,753 And this is the level in the pipes right now. 346 00:17:48,787 --> 00:17:50,723 It's nothing close to the amount of magic 347 00:17:50,755 --> 00:17:52,992 they say there is. 348 00:17:53,024 --> 00:17:55,694 So long as Library members get their Deweys, 349 00:17:55,726 --> 00:17:57,329 who cares? 350 00:17:57,361 --> 00:17:59,630 Beside hedges. 351 00:17:59,664 --> 00:18:02,734 - That can't be right. - It is. 352 00:18:03,112 --> 00:18:05,155 We bugged the pipes. 353 00:18:05,771 --> 00:18:07,829 A beetle with McCormick's Tracer. 354 00:18:07,854 --> 00:18:10,482 Were you mapping the pipe system? 355 00:18:10,509 --> 00:18:12,544 Trying to. 356 00:18:12,577 --> 00:18:16,080 Until our beetle disintegrated somewhere outside Earth. 357 00:18:16,114 --> 00:18:18,168 But the spell shows magic levels. 358 00:18:18,201 --> 00:18:20,411 And when we saw this, we thought we should show you, 359 00:18:20,436 --> 00:18:22,087 because I don't think you signed up to work 360 00:18:22,119 --> 00:18:24,911 for an organization that lies, right? 361 00:18:24,936 --> 00:18:28,459 - I'm sure there's an explanation. - There is. 362 00:18:28,493 --> 00:18:30,662 Harriet told you... and me. 363 00:18:30,694 --> 00:18:33,432 Everett's trying to squeeze out hedges. 364 00:18:33,464 --> 00:18:35,367 This is just more of the same. 365 00:18:35,399 --> 00:18:38,704 Look, you are on the inside. 366 00:18:38,736 --> 00:18:41,283 You can find out where the extra magic is going 367 00:18:41,338 --> 00:18:45,011 and why they're hoarding it and why the Library is lying. 368 00:18:46,110 --> 00:18:47,780 Hmm. 369 00:18:47,812 --> 00:18:50,506 Yeah, sweetie. Just let me borrow them. 370 00:18:50,531 --> 00:18:54,619 I'll have them back in a day, two at the most. 371 00:18:54,653 --> 00:18:57,100 No one else can use them but me. 372 00:18:57,125 --> 00:18:59,691 - Mm. - They're enchanted. 373 00:18:59,723 --> 00:19:03,127 As I'm sure you can understand better than most. 374 00:19:03,160 --> 00:19:05,830 I, uh... [chuckles] 375 00:19:06,371 --> 00:19:09,348 I loved it last night when you did that thing to me. 376 00:19:10,442 --> 00:19:14,712 Ah, what are you, some kind of... witch? 377 00:19:14,739 --> 00:19:16,842 Magician. 378 00:19:16,875 --> 00:19:19,136 So can I get ones that work for me? 379 00:19:19,161 --> 00:19:20,646 You'll have to make your own. 380 00:19:20,678 --> 00:19:22,447 Swell. How? 381 00:19:23,848 --> 00:19:27,086 [groans softly] 382 00:19:30,042 --> 00:19:31,696 [sighs] 383 00:19:31,723 --> 00:19:34,259 Mostly white, no? 384 00:19:34,291 --> 00:19:36,728 But every hundredth grain or so... 385 00:19:39,196 --> 00:19:40,631 Is black. 386 00:19:40,665 --> 00:19:42,100 Mm. 387 00:19:42,134 --> 00:19:44,646 A warrior goes alone in the desert, 388 00:19:45,177 --> 00:19:47,106 picks out only the black ones... 389 00:19:47,607 --> 00:19:49,741 enough to fill a large bag, 390 00:19:50,311 --> 00:19:52,714 which is then forged. 391 00:19:52,739 --> 00:19:53,909 Thanks. 392 00:19:53,940 --> 00:19:56,143 You're gonna try? 393 00:19:56,175 --> 00:19:57,849 - I'm gonna do. - [laughs] 394 00:19:57,883 --> 00:19:59,852 If you get the least bit emotional, 395 00:19:59,885 --> 00:20:01,854 the spirits will possess you. 396 00:20:01,887 --> 00:20:03,454 Clear on that. 397 00:20:03,487 --> 00:20:05,490 And there'll be no man to protect you. 398 00:20:05,523 --> 00:20:08,526 - Story of my life. - And you can't use magic. 399 00:20:08,560 --> 00:20:11,597 - It renders the grains... - Impotent? 400 00:20:11,629 --> 00:20:13,455 I don't know that word. 401 00:20:13,480 --> 00:20:15,868 You sure don't, Marathon Man. 402 00:20:15,900 --> 00:20:19,204 [Whitesnake's "Here I Go Again" 403 00:20:19,236 --> 00:20:22,527 ♪ I'm just another heart in need of rescue ♪ 404 00:20:22,590 --> 00:20:24,308 ♪ ♪ 405 00:20:24,341 --> 00:20:27,817 ♪ Waiting on love's sweet charity ♪ 406 00:20:27,863 --> 00:20:29,580 ♪ ♪ 407 00:20:29,605 --> 00:20:33,877 ♪ And I'm gonna hold on for the rest of my days ♪ 408 00:20:33,917 --> 00:20:34,985 ♪ ♪ 409 00:20:35,010 --> 00:20:36,747 What is she doing here? 410 00:20:36,771 --> 00:20:39,040 - Four-octave range, bitch. - Seriously? 411 00:20:39,073 --> 00:20:41,232 I got my id, my lost innocence, 412 00:20:41,259 --> 00:20:44,896 my guilt, and now my inadequacy? 413 00:20:44,929 --> 00:20:49,059 ♪ 'Cause I know what it means ♪ 414 00:20:49,145 --> 00:20:54,093 ♪ To walk along the lonely street of dreams ♪ 415 00:20:54,179 --> 00:20:59,186 ♪ And here I go again on my own ♪ 416 00:20:59,296 --> 00:21:03,682 ALL: ♪ Going down the only road I've ever known ♪ 417 00:21:04,293 --> 00:21:08,465 ♪ Like a drifter, I was born to walk alone ♪ 418 00:21:08,552 --> 00:21:10,555 ♪ ♪ 419 00:21:10,589 --> 00:21:13,724 ♪ And I've made up my mind ♪ 420 00:21:13,758 --> 00:21:15,694 ♪ ♪ 421 00:21:15,726 --> 00:21:18,366 ♪ I ain't wasting no more time ♪ 422 00:21:18,451 --> 00:21:20,819 ♪ But here I go again ♪ 423 00:21:20,873 --> 00:21:22,266 Okay, this is too much. 424 00:21:22,300 --> 00:21:24,403 Your subconscious thought you needed some wisdom. 425 00:21:24,428 --> 00:21:27,832 You do whiskey, not wisdom. 426 00:21:27,866 --> 00:21:29,968 Okay. Fine. 427 00:21:30,001 --> 00:21:31,003 ♪ ♪ 428 00:21:31,035 --> 00:21:34,273 ♪ And I made up my mind ♪ 429 00:21:34,305 --> 00:21:35,873 ♪ ♪ 430 00:21:35,907 --> 00:21:38,843 ♪ I ain't wasting no more time ♪ 431 00:21:38,877 --> 00:21:40,379 Show-off. 432 00:21:40,404 --> 00:21:44,375 ALL: ♪ Here I go again ♪ 433 00:21:44,416 --> 00:21:45,617 ♪ ♪ 434 00:21:45,649 --> 00:21:49,620 ♪ Here I go again ♪ 435 00:21:49,654 --> 00:21:50,574 ♪ ♪ 436 00:21:50,629 --> 00:21:54,710 ♪ Here I go again ♪ 437 00:21:54,735 --> 00:21:56,294 ♪ ♪ 438 00:21:56,328 --> 00:22:02,007 ♪ Here I go ♪ 439 00:22:02,066 --> 00:22:03,768 ♪ ♪ 440 00:22:05,608 --> 00:22:08,124 Ah, morning. What can I do you for? 441 00:22:08,163 --> 00:22:10,795 Uh, we were hoping that you could help us find somebody. 442 00:22:10,858 --> 00:22:12,116 Well, I'm not sure about that, 443 00:22:12,163 --> 00:22:14,194 but, uh, I can fix your shoes. 444 00:22:14,227 --> 00:22:17,570 Uh, this is Berry's, right? 445 00:22:17,595 --> 00:22:18,990 Yeah. 446 00:22:19,015 --> 00:22:20,867 I'm Berry, so... 447 00:22:20,900 --> 00:22:22,269 We're looking for a leprechaun. 448 00:22:22,302 --> 00:22:25,239 [laughs] 449 00:22:26,307 --> 00:22:27,985 Right. [laughs] 450 00:22:28,010 --> 00:22:31,115 So are you looking for, like, a "pot of gold" leprechaun, 451 00:22:31,140 --> 00:22:33,616 or is this a breakfast-cereal situation, or.. 452 00:22:33,641 --> 00:22:35,171 We're looking for a god named Aengus, 453 00:22:35,196 --> 00:22:36,913 but to find him we have to talk to a leprechaun first, 454 00:22:36,983 --> 00:22:39,640 and I know this is a bat-shit thing to say 455 00:22:39,694 --> 00:22:42,071 with a straight face, but if you could help us... 456 00:22:42,096 --> 00:22:43,790 [sighs] 457 00:22:43,823 --> 00:22:47,027 Well, all right, since you're desperate. 458 00:22:47,060 --> 00:22:48,829 Are you the leprechaun? 459 00:22:48,854 --> 00:22:49,978 What do you expect... 460 00:22:50,003 --> 00:22:52,109 some short little bearded child in overalls 461 00:22:52,134 --> 00:22:53,233 with a buckle on me hat? 462 00:22:53,267 --> 00:22:54,902 Why didn't you just tell us? 463 00:22:54,935 --> 00:22:57,906 Because you're hysterical when you're desperate. 464 00:23:05,546 --> 00:23:07,180 Want to see Aengus? 465 00:23:07,205 --> 00:23:08,823 He's right through there. 466 00:23:08,848 --> 00:23:11,819 [carnival music playing] 467 00:23:11,851 --> 00:23:14,387 ♪ ♪ 468 00:23:14,421 --> 00:23:16,499 Great. No knob. 469 00:23:16,524 --> 00:23:18,226 Someone's trying to kill your boss, 470 00:23:18,259 --> 00:23:20,769 and we need to warn him, so please just let us through. 471 00:23:20,794 --> 00:23:22,396 No. [exhales sharply] 472 00:23:22,428 --> 00:23:23,964 Aengus is pretty strict on that. 473 00:23:24,001 --> 00:23:25,399 Keeps out the riffraff. 474 00:23:25,432 --> 00:23:27,268 Don't worry. 475 00:23:27,300 --> 00:23:29,837 Everything you need to open the door is in here. 476 00:23:29,869 --> 00:23:31,004 It's fun. [chuckles] 477 00:23:31,038 --> 00:23:32,906 It's an escape room... 478 00:23:32,940 --> 00:23:35,543 like for kids' parties. 479 00:23:35,576 --> 00:23:37,879 Not ours. 480 00:23:37,912 --> 00:23:39,814 Whoo! [laughs] 481 00:23:39,847 --> 00:23:41,014 ♪ ♪ 482 00:23:41,048 --> 00:23:44,018 [dramatic music] 483 00:23:44,050 --> 00:23:51,059 ♪ ♪ 484 00:24:36,136 --> 00:24:39,106 [Stephen Foster's "Beautiful Dreamer"] 485 00:24:39,138 --> 00:24:40,507 ♪ ♪ 486 00:24:40,540 --> 00:24:47,013 ♪ Beautiful dreamer ♪ 487 00:24:47,047 --> 00:24:51,853 ♪ Wake unto me ♪ 488 00:24:53,587 --> 00:24:57,423 ♪ Starlight and dew drops ♪ 489 00:24:57,502 --> 00:25:01,900 ♪ Are waiting for thee ♪ 490 00:25:01,947 --> 00:25:03,752 Enough. 491 00:25:03,999 --> 00:25:05,742 You loved this song when you were little 492 00:25:05,767 --> 00:25:07,201 and your father sang it. 493 00:25:07,233 --> 00:25:09,413 You're me, right? [sniffs] 494 00:25:09,438 --> 00:25:11,845 I run me, so shut it. 495 00:25:41,969 --> 00:25:44,939 [dramatic music] 496 00:25:44,972 --> 00:25:48,108 ♪ ♪ 497 00:25:48,142 --> 00:25:51,112 [carnival music playing lightly] 498 00:25:51,145 --> 00:25:57,018 ♪ ♪ 499 00:25:57,050 --> 00:25:59,020 Yes. 500 00:25:59,052 --> 00:26:02,555 ♪ ♪ 501 00:26:02,588 --> 00:26:04,058 It's okay. I think I can get it. 502 00:26:04,090 --> 00:26:06,092 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait. 503 00:26:06,126 --> 00:26:08,429 Lets the knob down, but if you stick your arm up there, 504 00:26:08,462 --> 00:26:10,598 - you'll just get sliced up. - [laughs] 505 00:26:10,630 --> 00:26:12,480 We have no idea how close the Monster is. 506 00:26:12,505 --> 00:26:13,769 So, if I get cut, I get cut. 507 00:26:13,794 --> 00:26:15,168 We don't have time to argue about this. 508 00:26:15,194 --> 00:26:18,437 Stupid, 'cause one of us here is indestructible. 509 00:26:18,462 --> 00:26:25,012 ♪ ♪ 510 00:26:32,086 --> 00:26:34,195 [sighs] 511 00:26:34,219 --> 00:26:35,561 Hey. 512 00:26:35,586 --> 00:26:38,693 ♪ ♪ 513 00:26:38,725 --> 00:26:41,628 It's you. Julia. 514 00:26:41,662 --> 00:26:44,565 Aengus has been very interested in you. 515 00:26:44,598 --> 00:26:46,000 What's that supposed to mean? 516 00:26:46,032 --> 00:26:47,734 Oh, no, nothing to worry. 517 00:26:47,768 --> 00:26:50,329 We've all been interested in the girl who became 518 00:26:50,392 --> 00:26:52,606 the goddess who became... 519 00:26:52,638 --> 00:26:55,976 Shit. We still need a key. 520 00:26:56,010 --> 00:26:57,611 Well, then maybe Aengus would appreciate 521 00:26:57,644 --> 00:27:00,748 - if you let us through. - Oh, I can't. 522 00:27:00,781 --> 00:27:03,050 - [laughs] - [sighs] 523 00:27:05,372 --> 00:27:08,815 I quit. I can't do this anymore. 524 00:27:09,256 --> 00:27:10,992 That goddamn lullaby. 525 00:27:11,017 --> 00:27:13,583 ♪ ♪ 526 00:27:13,608 --> 00:27:15,543 He'd sing it every night to me. 527 00:27:15,577 --> 00:27:16,945 ♪ ♪ 528 00:27:16,979 --> 00:27:18,981 Even away on business... 529 00:27:19,013 --> 00:27:21,783 he'd sing it over the phone. 530 00:27:21,817 --> 00:27:23,051 ♪ ♪ 531 00:27:23,085 --> 00:27:25,754 He called me his little princess. 532 00:27:25,787 --> 00:27:27,223 ♪ ♪ 533 00:27:27,255 --> 00:27:29,257 He was better than other dads. 534 00:27:29,291 --> 00:27:30,826 ♪ ♪ 535 00:27:30,858 --> 00:27:33,495 And he thought I was better than other daughters. 536 00:27:33,529 --> 00:27:35,698 ♪ ♪ 537 00:27:35,731 --> 00:27:36,932 Until... 538 00:27:36,964 --> 00:27:40,008 You had the audacity to grow up. 539 00:27:40,801 --> 00:27:44,103 fucking apologies for the surprise, Dad. 540 00:27:44,763 --> 00:27:46,899 He saw what he raised... 541 00:27:46,942 --> 00:27:48,866 a woman he couldn't control... 542 00:27:48,904 --> 00:27:51,708 who didn't need anyone else's approval. 543 00:27:51,733 --> 00:27:54,937 Nothing deadlier to the fragile male ego. 544 00:27:58,907 --> 00:28:02,578 He was the one who told me I could be anything. 545 00:28:02,612 --> 00:28:05,515 And I believed him. 546 00:28:05,540 --> 00:28:09,022 But he didn't tell you that the world makes you choose. 547 00:28:09,047 --> 00:28:11,250 You can be one of the smart ones 548 00:28:11,282 --> 00:28:15,247 or one of the pretty ones or even a strong one. 549 00:28:15,272 --> 00:28:17,725 - But... - Try to be all three... 550 00:28:19,569 --> 00:28:22,741 you better learn to smile and shut up... 551 00:28:22,831 --> 00:28:24,863 'cause the second you're you, 552 00:28:24,968 --> 00:28:26,902 the second... 553 00:28:26,970 --> 00:28:29,879 I'm loud, pissed off, 554 00:28:30,261 --> 00:28:32,041 it's, "What a bitch." 555 00:28:32,402 --> 00:28:34,044 "What a slut." 556 00:28:34,488 --> 00:28:37,481 "Who the fuck does she think she is?" 557 00:28:38,981 --> 00:28:41,550 So you never give them a chance. 558 00:28:41,584 --> 00:28:43,787 You hit first. 559 00:28:43,819 --> 00:28:46,889 And anyone dumb enough to hit back soon finds that there's 560 00:28:46,923 --> 00:28:51,131 no hurting you, sheathed in all that hard, 561 00:28:51,156 --> 00:28:52,863 glossy armor. 562 00:28:52,895 --> 00:28:55,865 Then why does it hurt so much? 563 00:28:58,033 --> 00:29:01,871 Why does it feel like I'm losing my mind, Eliot? 564 00:29:03,873 --> 00:29:06,576 Wind and sand 565 00:29:06,608 --> 00:29:09,078 reduce mountains into rubble. 566 00:29:09,112 --> 00:29:12,082 Are you stronger than a mountain? 567 00:29:14,616 --> 00:29:17,019 I'm a king. 568 00:29:17,052 --> 00:29:20,258 Not a goddamn princess. 569 00:29:20,856 --> 00:29:22,305 A king. 570 00:29:23,760 --> 00:29:25,570 You were. 571 00:29:27,797 --> 00:29:29,699 I'm still a king. 572 00:29:29,731 --> 00:29:32,702 [dramatic music] 573 00:29:32,727 --> 00:29:35,347 King of manipulation... 574 00:29:35,939 --> 00:29:37,948 king of pointless rage... 575 00:29:38,767 --> 00:29:41,147 king of I can't do this... 576 00:29:41,711 --> 00:29:43,960 king of he was right... 577 00:29:44,314 --> 00:29:46,983 [breathes deeply] 578 00:29:47,016 --> 00:29:49,533 King of I eventually fuck up everything. 579 00:29:49,625 --> 00:29:52,662 - That's not true. - That's what Eliot would say. 580 00:29:52,757 --> 00:29:55,059 But you're not Eliot, are you? 581 00:29:55,124 --> 00:29:56,760 ♪ ♪ 582 00:29:56,792 --> 00:29:58,027 You're me. 583 00:29:58,060 --> 00:29:59,795 ♪ ♪ 584 00:29:59,828 --> 00:30:02,097 And we know. 585 00:30:02,316 --> 00:30:05,980 Margo. Don't... 586 00:30:06,371 --> 00:30:08,940 Get angry? 587 00:30:09,771 --> 00:30:11,650 I'm angry... 588 00:30:11,941 --> 00:30:13,940 every second. 589 00:30:15,260 --> 00:30:19,951 Every second my eyes are open because I know who I am... 590 00:30:20,200 --> 00:30:22,181 not what I pretend to be. 591 00:30:22,240 --> 00:30:24,054 ♪ ♪ 592 00:30:24,087 --> 00:30:26,756 Can't do anything except pose and judge. 593 00:30:26,788 --> 00:30:28,124 Margo... 594 00:30:28,156 --> 00:30:29,865 you have to stop. 595 00:30:31,126 --> 00:30:35,932 The only thing I ever did right was be your best friend. 596 00:30:35,964 --> 00:30:39,868 That's the only thing I ever got right. 597 00:30:39,902 --> 00:30:41,692 And I can't even do that, 598 00:30:41,767 --> 00:30:46,539 or else this fucking bag would be fucking full! 599 00:30:46,588 --> 00:30:49,625 [screaming] 600 00:30:53,650 --> 00:30:56,620 [wailing] 601 00:30:56,653 --> 00:31:03,693 ♪ ♪ 602 00:31:26,048 --> 00:31:27,683 Wait. 603 00:31:27,717 --> 00:31:29,886 ♪ ♪ 604 00:31:29,919 --> 00:31:31,855 You're a girl? 605 00:31:31,887 --> 00:31:33,923 ♪ ♪ 606 00:31:33,955 --> 00:31:38,127 Sorry, woman. Female. 607 00:31:38,161 --> 00:31:40,764 And how am I hearing you? 608 00:31:40,797 --> 00:31:43,098 ♪ ♪ 609 00:31:43,132 --> 00:31:44,901 You're in my thoughts. 610 00:31:44,933 --> 00:31:47,037 Who isn't? 611 00:31:47,069 --> 00:31:48,947 - Are you getting this? - Yeah, of course. 612 00:31:49,009 --> 00:31:50,166 Of course. 613 00:31:50,197 --> 00:31:51,808 ♪ ♪ 614 00:31:51,840 --> 00:31:55,811 So then maybe you can tell me if you're a womanish thing, 615 00:31:55,845 --> 00:31:59,683 why do you do such shitty things to other women? 616 00:31:59,715 --> 00:32:02,084 ♪ ♪ 617 00:32:02,117 --> 00:32:03,252 What? 618 00:32:03,286 --> 00:32:05,689 ♪ ♪ 619 00:32:05,721 --> 00:32:07,629 BOTH: Fuck. 620 00:32:09,299 --> 00:32:11,582 - Last one. - It doesn't work. 621 00:32:11,642 --> 00:32:13,373 God damn it. 622 00:32:13,436 --> 00:32:15,138 [giggles] 623 00:32:15,170 --> 00:32:17,940 Come on. 624 00:32:17,974 --> 00:32:20,343 [scoffs] 625 00:32:20,368 --> 00:32:22,171 [laughs] 626 00:32:22,195 --> 00:32:24,692 - You may enter. - [lock clicks] 627 00:32:24,717 --> 00:32:26,544 Aengus. Or, Enyalius. 628 00:32:26,569 --> 00:32:28,192 Whatever your name is. Do we... We're too late. 629 00:32:28,226 --> 00:32:29,442 Shit. Shit. 630 00:32:29,467 --> 00:32:32,592 [laughing] 631 00:32:32,617 --> 00:32:34,419 Oh, your face. 632 00:32:34,444 --> 00:32:36,216 - What the hell, dude? - We were trying to warn you. 633 00:32:36,249 --> 00:32:38,885 Oh, yeah, yeah. I got you good. 634 00:32:38,910 --> 00:32:42,414 [laughs] Your anxieties are glowing... 635 00:32:42,448 --> 00:32:43,882 this one especially. 636 00:32:43,916 --> 00:32:45,893 The Monster is coming for you. 637 00:32:45,918 --> 00:32:48,254 The... the one that you locked up in Blackspire. 638 00:32:48,286 --> 00:32:49,622 You care for a snack? 639 00:32:49,692 --> 00:32:52,128 Something to drink? Oh, you certainly earned it. 640 00:32:52,180 --> 00:32:55,038 No, no. We... we want you to leave. 641 00:32:55,063 --> 00:32:56,901 I have a place to hide. 642 00:32:56,934 --> 00:33:01,572 I just refuse to let your panic infect me. 643 00:33:01,652 --> 00:33:03,387 Happiness is a choice, you know. 644 00:33:03,446 --> 00:33:05,276 Yeah, well, you should turn the panic up. 645 00:33:05,309 --> 00:33:07,278 We wasted so much time in your escape-room shit, 646 00:33:07,312 --> 00:33:09,281 the Monster could be here any second. 647 00:33:09,314 --> 00:33:13,285 [laughing] 648 00:33:13,317 --> 00:33:16,467 You mortals are always so precious about time. 649 00:33:16,492 --> 00:33:19,210 [stammers] "There's never enough of it. 650 00:33:19,257 --> 00:33:21,872 Oh, every second, I'm closer to death." 651 00:33:21,897 --> 00:33:23,161 Ah. 652 00:33:23,201 --> 00:33:25,003 Well, yes, but... 653 00:33:25,063 --> 00:33:26,733 how can you enjoy life 654 00:33:26,765 --> 00:33:29,002 if you're in constant fear of its end? 655 00:33:29,034 --> 00:33:30,469 Think on it. 656 00:33:30,503 --> 00:33:32,371 Except you, of course. 657 00:33:32,405 --> 00:33:34,741 Julia... 658 00:33:34,773 --> 00:33:37,343 it's a fascinating pleasure. 659 00:33:37,377 --> 00:33:39,379 We're trying to save you. 660 00:33:39,411 --> 00:33:40,679 You need to hide now. 661 00:33:40,713 --> 00:33:42,796 Oh. 662 00:33:43,467 --> 00:33:46,537 Yes, it took me a while to shake the mortal fear, too. 663 00:33:48,020 --> 00:33:49,388 You'll get there. 664 00:33:51,424 --> 00:33:53,326 So that's a no on the snacks? 665 00:33:53,359 --> 00:33:55,027 [clears throat] 666 00:33:55,060 --> 00:33:58,558 I did hope that the decoy and alias would keep him at bay, 667 00:33:58,583 --> 00:33:59,989 but just in case... 668 00:34:00,033 --> 00:34:02,268 [whooshes] 669 00:34:02,301 --> 00:34:03,718 Fallout shelter of sorts. 670 00:34:03,765 --> 00:34:06,687 No one, not even the Monster, can get in. 671 00:34:06,718 --> 00:34:11,437 It's gonna be so very boring, but, uh... 672 00:34:11,536 --> 00:34:13,545 since you insist. 673 00:34:13,578 --> 00:34:16,648 - Thank God. - You're most welcome. 674 00:34:16,681 --> 00:34:20,686 - But before I, um... - Jesus Christ. 675 00:34:20,719 --> 00:34:23,832 Julia, come with me. 676 00:34:23,910 --> 00:34:25,398 What? 677 00:34:25,423 --> 00:34:28,326 I know a thing or two about god powers. 678 00:34:28,360 --> 00:34:31,364 I'm sure I can fix whatever's wrong with you. 679 00:34:33,349 --> 00:34:36,103 We're more alike than you know. 680 00:34:39,234 --> 00:34:40,837 Think it over. 681 00:34:42,134 --> 00:34:46,553 Whilst I remember my password. 682 00:34:46,578 --> 00:34:47,846 [clears throat] 683 00:34:51,717 --> 00:34:53,420 [sighs] 684 00:34:53,453 --> 00:34:55,054 [clicking] 685 00:34:55,087 --> 00:34:56,755 [thuds] 686 00:34:56,788 --> 00:34:59,426 So can we do this thing or what? 687 00:34:59,458 --> 00:35:01,694 - I don't mean to be brusque. - Do what? 688 00:35:01,734 --> 00:35:03,956 Turn my black sand into axes. 689 00:35:04,011 --> 00:35:05,531 [laughs] 690 00:35:05,565 --> 00:35:06,980 Uh-oh. 691 00:35:08,034 --> 00:35:09,869 Guys, whatever the joke is, skip it. 692 00:35:09,894 --> 00:35:12,598 - It's just so... - Richly enjoyable. 693 00:35:12,630 --> 00:35:13,831 Not to mention a first. 694 00:35:13,864 --> 00:35:16,801 You should feel good at least. 695 00:35:16,835 --> 00:35:20,505 No other woman has ever gone alone out there and come back 696 00:35:20,538 --> 00:35:21,873 with all of that. 697 00:35:21,905 --> 00:35:24,775 - Most give up. - Or die. 698 00:35:24,809 --> 00:35:27,646 Yeah, hilarious. 699 00:35:27,679 --> 00:35:30,249 I can't believe your kingdom exiled you. 700 00:35:30,282 --> 00:35:32,818 You're strong, smart... 701 00:35:34,719 --> 00:35:36,922 And a very adequate whore. [laughs] 702 00:35:36,954 --> 00:35:39,257 Oh, yeah, it's a big uh-oh. 703 00:35:41,626 --> 00:35:43,262 You know, a funny thing happened out there. 704 00:35:43,295 --> 00:35:45,764 I met one of them... a demon spirit. 705 00:35:45,797 --> 00:35:50,635 And I got the whole download on how this place really rolls. 706 00:35:50,668 --> 00:35:52,637 See, I lost my shit... 707 00:35:52,670 --> 00:35:54,905 in a big way. 708 00:35:54,938 --> 00:35:56,641 And she came up out of the sand. 709 00:35:56,675 --> 00:35:59,745 Only, I didn't see shifty, scary smoke. 710 00:35:59,777 --> 00:36:01,879 I saw her. 711 00:36:01,913 --> 00:36:04,615 [dramatic music] 712 00:36:04,648 --> 00:36:06,932 Maybe it's this weirdo fairy eye I have. 713 00:36:06,985 --> 00:36:08,987 It's a long and very bizarre story 714 00:36:09,019 --> 00:36:12,056 for another day and another quest. 715 00:36:12,090 --> 00:36:13,959 ♪ ♪ 716 00:36:13,992 --> 00:36:16,061 But I also heard her. 717 00:36:16,094 --> 00:36:18,730 She didn't attack me. 718 00:36:18,762 --> 00:36:20,798 That's not what they do. 719 00:36:20,831 --> 00:36:22,833 But you guys already know that, don't know? 720 00:36:22,867 --> 00:36:24,670 You and your whole ruling council 721 00:36:24,702 --> 00:36:26,938 of pussy-phobic chuckle dicks. 722 00:36:26,970 --> 00:36:29,608 'Cause those spirits, when they hear a woman 723 00:36:29,641 --> 00:36:32,447 who's sad or scared or upset... 724 00:36:33,407 --> 00:36:35,431 or angry... 725 00:36:36,081 --> 00:36:38,790 they rise up out of the sand to help. 726 00:36:40,385 --> 00:36:42,821 And they help by possessing whatever man 727 00:36:42,853 --> 00:36:44,822 is causing the distress. 728 00:36:44,856 --> 00:36:46,825 ♪ ♪ 729 00:36:46,858 --> 00:36:48,593 They're protectors. 730 00:36:48,626 --> 00:36:50,095 ♪ ♪ 731 00:36:50,128 --> 00:36:53,624 And if the problem isn't a man... 732 00:36:55,065 --> 00:36:58,836 they do whatever it takes to help women. 733 00:36:58,869 --> 00:37:05,777 ♪ ♪ 734 00:37:05,809 --> 00:37:07,845 [gasps] 735 00:37:07,878 --> 00:37:11,650 ♪ ♪ 736 00:37:13,563 --> 00:37:16,933 If your intent is to tell our people those lies... 737 00:37:17,155 --> 00:37:19,180 then I'm sorry. 738 00:37:19,623 --> 00:37:21,719 But that's not gonna happen. 739 00:37:22,626 --> 00:37:24,862 If your intent was to double-cross me, 740 00:37:24,896 --> 00:37:28,066 you missed a key plot point, shit-crisp. 741 00:37:28,099 --> 00:37:31,454 I'm a fucking magician. 742 00:37:31,479 --> 00:37:34,739 [Gnarls Barkley's "Storm Coming"] 743 00:37:34,773 --> 00:37:36,942 ♪ ♪ 744 00:37:36,974 --> 00:37:40,961 ♪ There's a storm on the way ♪ 745 00:37:41,023 --> 00:37:42,742 ♪ All right ♪ 746 00:37:42,883 --> 00:37:48,992 ♪ There's a storm on the way ♪ 747 00:37:49,036 --> 00:37:52,813 ♪ ♪ 748 00:37:52,891 --> 00:37:55,656 ♪ And it's coming no matter what I say ♪ 749 00:37:55,726 --> 00:37:57,506 ♪ Yeah-eh-eh ♪ 750 00:37:57,561 --> 00:37:59,053 BOTH: ♪ There's truth in the thunder ♪ 751 00:37:59,116 --> 00:38:00,798 ♪ There's love in the lightning ♪ 752 00:38:00,831 --> 00:38:02,032 ♪ The feeling is frightening ♪ 753 00:38:02,077 --> 00:38:03,694 ♪ But isn't it exciting? ♪ 754 00:38:03,764 --> 00:38:05,413 ♪ I'm something like stormy weather ♪ 755 00:38:05,498 --> 00:38:08,530 ♪ If I weren't, we'd never huddle together ♪ 756 00:38:08,600 --> 00:38:10,108 ♪ Do I have to tell you ♪ 757 00:38:10,199 --> 00:38:13,168 ♪ That I'm also the sunlight that shines shortly after? ♪ 758 00:38:13,210 --> 00:38:14,650 ♪ I just rain 'cause I have to ♪ 759 00:38:14,720 --> 00:38:17,849 ♪ On to another chapter, I wish you lots of laughter ♪ 760 00:38:17,939 --> 00:38:19,541 ALL: ♪ Till the next time you see me ♪ 761 00:38:19,634 --> 00:38:25,824 ♪ Just remember you need me, I'm the storm coming ♪ 762 00:38:25,892 --> 00:38:27,492 ♪ Just remember you need me ♪ 763 00:38:27,595 --> 00:38:30,727 ♪ I'm the storm coming ♪ 764 00:38:30,782 --> 00:38:32,820 ♪ So here I come, I come, I come, I come ♪ 765 00:38:32,845 --> 00:38:33,771 No... hey. 766 00:38:33,796 --> 00:38:38,068 ♪ I'm the storm coming ♪ 767 00:38:38,145 --> 00:38:40,038 ALL: ♪ Just remember you need me ♪ 768 00:38:40,121 --> 00:38:43,108 - ♪ I'm the storm coming ♪ - ALL: ♪ I wish you lots of laughter ♪ 769 00:38:43,176 --> 00:38:44,692 ♪ Till the next time you see me ♪ 770 00:38:44,769 --> 00:38:46,434 ♪ Just remember you need me ♪ 771 00:38:46,481 --> 00:38:50,653 ♪ I'm the storm coming ♪ 772 00:38:50,731 --> 00:38:52,731 ♪ Just remember you need me ♪ 773 00:38:52,817 --> 00:38:55,756 ♪ I'm the storm coming ♪ 774 00:38:55,853 --> 00:38:58,951 ♪ So here I come, I come, I come, I come ♪ 775 00:38:59,056 --> 00:39:02,154 - ♪ I'm the storm coming ♪ - ♪ Ah, come on ♪ 776 00:39:02,226 --> 00:39:05,506 ♪ Here I come, I come, I come, I come ♪ 777 00:39:05,617 --> 00:39:08,742 ♪ Don't ask why ♪ 778 00:39:08,819 --> 00:39:10,671 ♪ Just live ♪ 779 00:39:10,742 --> 00:39:14,486 ♪ And die ♪ 780 00:39:14,566 --> 00:39:17,570 ♪ ♪ 781 00:39:23,259 --> 00:39:24,960 Aren't you gonna use the axes? 782 00:39:25,000 --> 00:39:26,502 No. 783 00:39:26,535 --> 00:39:29,138 Tell the spirits to exit your husband. 784 00:39:29,171 --> 00:39:32,175 They serve you... all of you. 785 00:39:32,209 --> 00:39:33,377 Come on, ladies. 786 00:39:33,402 --> 00:39:36,887 It's time to get your head out of the sand... literally. 787 00:39:36,912 --> 00:39:38,181 Close your eyes. 788 00:39:38,214 --> 00:39:41,438 Think the thought. "Leave my husband." 789 00:39:42,484 --> 00:39:45,454 [dramatic music] 790 00:39:45,488 --> 00:39:47,057 ♪ ♪ 791 00:39:47,089 --> 00:39:48,892 [gasps] 792 00:39:48,924 --> 00:39:51,160 [whooshing] 793 00:39:51,194 --> 00:39:53,063 [gasps] 794 00:39:53,095 --> 00:39:54,897 ♪ ♪ 795 00:39:54,930 --> 00:39:58,135 She's... talking to me. 796 00:39:58,167 --> 00:40:00,436 ♪ ♪ 797 00:40:00,470 --> 00:40:03,173 From now on if a demon possesses a man or a woman, 798 00:40:03,197 --> 00:40:04,787 you can just tell them to leave. 799 00:40:04,812 --> 00:40:06,985 Or stay and finish them off. 800 00:40:07,010 --> 00:40:08,576 Or help with the laundry. 801 00:40:08,645 --> 00:40:11,131 They're pretty handy. 802 00:40:11,483 --> 00:40:14,294 [dramatic music] 803 00:40:14,326 --> 00:40:19,298 ♪ ♪ 804 00:40:19,323 --> 00:40:21,177 Hey. 805 00:40:22,292 --> 00:40:24,930 [sighs] 806 00:40:24,962 --> 00:40:26,897 This isn't over. 807 00:40:26,968 --> 00:40:28,337 Yes, it is. 808 00:40:28,419 --> 00:40:29,887 No, it's not. 809 00:40:29,921 --> 00:40:33,392 I'm gonna figure out whatever the hell this, uh, 810 00:40:33,587 --> 00:40:36,957 binder's all about and become a goddess again. 811 00:40:36,982 --> 00:40:39,552 Okay, that's not gonna make a difference. 812 00:40:39,577 --> 00:40:41,579 Well, yeah, there's a ton of reasons it won't, 813 00:40:41,604 --> 00:40:43,402 but when has that stopped us? 814 00:40:43,435 --> 00:40:47,629 Look, once I finally get this goddess shit straight... 815 00:40:47,705 --> 00:40:49,274 I need you... 816 00:40:49,307 --> 00:40:51,075 ♪ ♪ 817 00:40:51,109 --> 00:40:53,745 To help remind me what it's like to give a shit 818 00:40:53,778 --> 00:40:55,411 about other people... 819 00:40:55,913 --> 00:40:58,749 to want to risk your life to save them. 820 00:40:58,783 --> 00:41:02,854 ♪ ♪ 821 00:41:02,886 --> 00:41:06,057 [knock at door] 822 00:41:06,091 --> 00:41:07,392 I got it. 823 00:41:07,424 --> 00:41:13,865 ♪ ♪ 824 00:41:13,897 --> 00:41:15,667 May I come in? 825 00:41:21,740 --> 00:41:23,008 Look who's up. 826 00:41:23,040 --> 00:41:25,142 Trump and Aunt Lydia. 827 00:41:25,176 --> 00:41:27,312 Welcome to the New Desert Order. 828 00:41:27,345 --> 00:41:29,381 It's gonna suck for you. 829 00:41:33,728 --> 00:41:39,916 ♪ Beautiful dreamer ♪ 830 00:41:39,984 --> 00:41:44,061 ♪ Queen of my song ♪ 831 00:41:44,095 --> 00:41:46,464 ♪ ♪ 832 00:41:46,497 --> 00:41:52,788 ♪ List' while I woo thee ♪ 833 00:41:52,870 --> 00:41:59,176 ♪ With soft melody ♪ 834 00:41:59,761 --> 00:42:06,103 ♪ Gone are the cares of ♪ 835 00:42:06,292 --> 00:42:10,620 ♪ Life's busy throng ♪ 836 00:42:10,694 --> 00:42:12,930 Nice song, asshole. 837 00:42:13,104 --> 00:42:16,995 ♪ Beautiful dreamer ♪ 838 00:42:17,088 --> 00:42:22,017 ♪ Awake unto me ♪ 839 00:42:22,127 --> 00:42:26,070 ♪ ♪ 840 00:42:26,095 --> 00:42:30,696 Look, I know you're just a reptilian hallucination. 841 00:42:30,721 --> 00:42:34,846 ♪ ♪ 842 00:42:34,879 --> 00:42:36,815 But I miss you... 843 00:42:36,848 --> 00:42:38,150 ♪ ♪ 844 00:42:38,183 --> 00:42:40,051 So much. 845 00:42:40,084 --> 00:42:42,020 ♪ ♪ 846 00:42:42,053 --> 00:42:44,022 And I promise you... 847 00:42:44,055 --> 00:42:45,823 ♪ ♪ 848 00:42:45,857 --> 00:42:47,880 I'm gonna get you back. 849 00:42:49,194 --> 00:42:53,499 [breathing shakily] 850 00:43:02,439 --> 00:43:08,947 ♪ Sound of the rude world ♪ 851 00:43:09,013 --> 00:43:13,463 ♪ Heard in the day ♪ 852 00:43:15,193 --> 00:43:19,600 ♪ Led by the moonlight ♪ 853 00:43:19,678 --> 00:43:23,944 ♪ Have all passed away ♪ 854 00:43:24,656 --> 00:43:29,656 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 58296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.