Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:05,281 --> 00:04:08,062
Another 25 mL...
2
00:04:08,114 --> 00:04:12,514
Infinderm*... intravenous... at 11.08.
3
00:04:15,661 --> 00:04:16,773
He's coming around.
4
00:04:18,490 --> 00:04:21,912
We'll soon know how
the good Dr Frankenstein once felt.
5
00:04:27,356 --> 00:04:28,852
Heinrich... Can you read us?
6
00:04:28,885 --> 00:04:30,958
Can you speak?
7
00:04:30,978 --> 00:04:33,402
Still speak.
8
00:04:33,437 --> 00:04:37,537
It's now 11.10, Heinrich...
29 hours since contamination.
9
00:04:37,590 --> 00:04:40,468
Now we need your help...
to document sensation.
10
00:04:42,380 --> 00:04:44,755
What's the loss factor?
11
00:04:44,789 --> 00:04:46,537
I didn't get you, I'm afraid, Heinrich.
12
00:04:46,557 --> 00:04:50,186
The spill!... calculated loss factor!
13
00:04:50,197 --> 00:04:52,504
Now, the spill's well in hand, Heinrich.
14
00:04:52,510 --> 00:04:53,966
They've taken care of all that.
15
00:04:53,995 --> 00:04:56,337
Now, I know this is going
to be a strain on you...
16
00:04:56,389 --> 00:04:59,522
But time is of the absolute essence!
17
00:05:00,032 --> 00:05:02,420
You have only 3 days at most, Heinrich.
18
00:05:05,318 --> 00:05:07,215
Your dose was fatal.
19
00:05:08,873 --> 00:05:11,526
The loss factor's red, Heinz...
Non-retrievable!
20
00:05:11,569 --> 00:05:13,031
He's under a lot of stress!
21
00:05:13,079 --> 00:05:15,236
So don't go upsetting him, Ralph... OK?
22
00:05:15,288 --> 00:05:16,642
Is that you, Ralph?
23
00:05:19,298 --> 00:05:20,481
Yeah, it's me, Heinz...
24
00:05:20,533 --> 00:05:22,411
Ralph, mate....
25
00:05:23,238 --> 00:05:25,351
Was the erran slowed?
26
00:05:30,673 --> 00:05:34,757
Heinrich, the next voice you'll hear
will be Waldo's president, Byron Langley.
27
00:05:37,025 --> 00:05:39,598
Of course, it would be impossible
to express, Heinrich...
28
00:05:39,631 --> 00:05:41,728
...the appreciation we all feel
29
00:05:41,747 --> 00:05:44,237
in regard to your heroic act,
yesterday.
30
00:05:44,248 --> 00:05:46,771
Waldo will be eternally grateful!
31
00:05:46,778 --> 00:05:50,110
You realise we have
a Level 9 excursion here.
32
00:05:50,113 --> 00:05:54,580
A full detail of survey technicians
are being despatched to gather...
33
00:05:54,582 --> 00:05:56,581
You must warn the people.
34
00:05:56,582 --> 00:06:00,436
I think we would all agree
that it could be a terrible mistake
35
00:06:00,437 --> 00:06:03,060
for us to risk public panic
so prematurely.
36
00:06:03,062 --> 00:06:04,656
But you... you must...
37
00:06:04,657 --> 00:06:10,038
I fully understand your deep sense
of responsibility, but believe me...
38
00:06:10,039 --> 00:06:12,946
We must contain this predicament.
39
00:06:12,972 --> 00:06:14,081
It cannot be contained...
40
00:06:14,133 --> 00:06:18,413
If it reaches the water table,
it can come up anywhere.
41
00:06:19,940 --> 00:06:22,041
I'm sorry, Mr Langley...
there seems to be a fault.
42
00:06:22,093 --> 00:06:24,118
What the hell are you doing there, Neil?
43
00:06:37,941 --> 00:06:39,106
He won't get far.
44
00:06:39,158 --> 00:06:41,083
We're stepping up security.
45
00:06:41,135 --> 00:06:42,239
Hey, you!
46
00:06:42,947 --> 00:06:44,202
Off with that thing!
47
00:07:00,888 --> 00:07:02,692
You'd be late for your own funeral!...
48
00:07:02,744 --> 00:07:04,091
You know that?!
49
00:07:04,925 --> 00:07:07,557
You know there's a panic on,
back there!
50
00:07:07,590 --> 00:07:09,471
You should've been out of here
an hour ago.
51
00:07:09,514 --> 00:07:10,960
Put your cross on that!
52
00:07:11,012 --> 00:07:13,392
Like me to send you a postcard, Stan?
53
00:07:13,964 --> 00:07:15,885
Have a good bludge!
54
00:07:15,937 --> 00:07:17,061
It's a survey, mate!
55
00:07:17,957 --> 00:07:19,737
Ciao, baby!
56
00:07:29,804 --> 00:07:31,969
(chanting) - The people, united, will never
be defeated. - Multinationals, like WALDO...
57
00:07:32,021 --> 00:07:36,949
continue to push profit crazy technology,
down our throats.
58
00:07:37,782 --> 00:07:39,713
Now they blind you with lies...
59
00:07:39,765 --> 00:07:45,397
This graveyard of nuclear waste
could end up ours!
60
00:08:00,067 --> 00:08:02,806
This is the MMM-FM news brief...
61
00:08:02,858 --> 00:08:06,020
Yesterday's earth tremor, hitting western
and central Australia...
62
00:08:06,145 --> 00:08:09,640
...with shockwaves of up to 5.6
on the Richter scale...
63
00:08:09,765 --> 00:08:12,707
...the largest since the 1968
Meckering earthquake...
64
00:08:12,750 --> 00:08:15,210
...has, according to authorities,
caused only minor...
65
00:08:15,335 --> 00:08:19,067
- Hey, Farts! - Yeah? - Didn't know you
were in West Aussie yesterday.
66
00:08:20,114 --> 00:08:22,346
Sure... sure...
67
00:08:24,378 --> 00:08:26,571
But look...
I'm doing you a favour, Ray!
68
00:08:26,966 --> 00:08:28,755
You're investing in a gold mine!
Oh yeah, whose?
69
00:08:29,788 --> 00:08:30,928
Mine... that's whose...
70
00:08:31,842 --> 00:08:34,165
I know I've already got
an overdraft with you...
71
00:08:34,417 --> 00:08:36,264
But you get all my business.
72
00:08:36,389 --> 00:08:41,287
I'm loyal like that. - I'd like to help you
Larry, but as I said money is a bit tight ...
73
00:08:41,598 --> 00:08:45,387
Look Ray, if you really want to help
the present-day pioneers of this country...
74
00:08:45,440 --> 00:08:47,843
...you'll lay a little bit of liquidity on 'em.
75
00:08:48,851 --> 00:08:49,866
On the other hand...
76
00:08:49,898 --> 00:08:51,831
OK, OK, I'll get the papers ready.
77
00:08:51,874 --> 00:08:53,945
Now that's what I call
the sound of patriotism, Ray...
78
00:08:53,997 --> 00:08:55,920
I'll be down to sign,
first thing Tuesday.
79
00:08:57,017 --> 00:08:58,509
Fresh Sprats!
80
00:08:59,964 --> 00:09:01,944
We've got a house, mate.
81
00:09:01,996 --> 00:09:05,853
Hey, take it easy on the old football injury
with those knee-trembles, eh Lazzer!
82
00:09:05,905 --> 00:09:08,497
There's only one thing I ever got
on a dirty weekend!
83
00:09:10,512 --> 00:09:14,018
Got a bit of piston-slap
by the look of it, Pellegrini!
84
00:09:14,479 --> 00:09:16,377
The boys'll be real broken-hearted
85
00:09:16,429 --> 00:09:18,756
if you come back all shagged out
on Tuesday, Laz.
86
00:09:18,809 --> 00:09:21,106
No worries, the wife
used to be a qualified nurse!
87
00:09:22,191 --> 00:09:25,111
You nearly forgot
the bottle of leg-opener we got you!
88
00:09:25,643 --> 00:09:26,440
Shit, yeah!
89
00:09:26,473 --> 00:09:27,527
High-class bubbly!
90
00:09:27,568 --> 00:09:29,236
Cryin' shame, wastin' it on the missus, eh?
91
00:09:29,288 --> 00:09:30,943
Fair go, Farts!
92
00:09:31,608 --> 00:09:33,322
For your exceptional services
93
00:09:33,355 --> 00:09:37,118
to the dying art
of holy matrimony.
94
00:09:37,137 --> 00:09:38,340
Well said mate.
95
00:09:38,375 --> 00:09:39,740
Open the card...
96
00:09:39,792 --> 00:09:42,815
...there's bit of advice
in there for you!
97
00:09:52,267 --> 00:09:54,335
- The card, Laz... the card!
- Hello, Moose!
98
00:09:54,387 --> 00:09:55,617
Hi, Mrs Stillson.
99
00:09:56,219 --> 00:09:57,659
Cool it, will you, Crabs!
100
00:09:57,692 --> 00:09:59,715
Hey, listen that van of Lachie's
has got grease on the fender...
101
00:09:59,735 --> 00:10:02,258
Let's see it lookin' a million dollars,
before it goes out, eh?
102
00:10:02,270 --> 00:10:03,274
No worries! The, er...
103
00:10:03,280 --> 00:10:05,484
The Merc's got to come down
well and truly to the bones...
104
00:10:05,488 --> 00:10:07,960
I'd like to lay a quote on Max this arvo!
105
00:10:07,989 --> 00:10:09,490
Appreciate it, mate.
106
00:10:09,542 --> 00:10:10,756
The er...
107
00:10:12,526 --> 00:10:14,908
Yeah, yeah... appreciate that, too...
Tell the boys, mate, will ya?
108
00:10:15,033 --> 00:10:18,566
- See ya Tuesday!
- Sure hope so, Laz.
109
00:10:23,356 --> 00:10:25,344
Now don't go exciting them!
110
00:10:25,397 --> 00:10:27,115
They've just had a McDonalds each.
Strawberry thickshakes.
111
00:10:27,542 --> 00:10:29,129
You'll be alright...
won't you, boy?!
112
00:10:29,162 --> 00:10:30,736
Good apprentice material, eh, Laz?!
113
00:10:30,756 --> 00:10:32,798
And you just use a little common sense
114
00:10:32,809 --> 00:10:34,316
on the highway this weekend, Larry!
115
00:10:34,347 --> 00:10:36,497
How about a quick lube job, Ma?
116
00:10:36,549 --> 00:10:39,500
Could seize... the miles that jaw's done!
117
00:10:43,518 --> 00:10:46,628
And I'd always hoped
she'd go places.
118
00:10:46,680 --> 00:10:49,591
Well, he'll get her there faster
than anybody else.
119
00:10:50,385 --> 00:10:52,360
And that's for sure.
120
00:11:38,073 --> 00:11:40,768
All survey units are requested
to switch to Band-A...
121
00:11:44,726 --> 00:11:47,138
The following alert
comes from Security Central.
122
00:11:47,171 --> 00:11:50,293
All survey personnel are requested
to be on the lookout
123
00:11:50,313 --> 00:11:55,159
for staff number 0327, involved in
a plant accident yesterday.
124
00:11:55,196 --> 00:11:57,697
The man must be located
and detained.
125
00:11:57,749 --> 00:12:00,290
The man must be regarded
as dangerous.
126
00:12:25,245 --> 00:12:27,697
Old Mol's usually pulled the plugs out by this.
127
00:12:27,730 --> 00:12:29,456
Ah, sarge...
128
00:12:29,476 --> 00:12:32,040
Nights like this, we go up the Cross
and bust a few whores.
129
00:12:32,076 --> 00:12:32,987
G'day, Herb!
130
00:12:33,039 --> 00:12:34,949
You oughta get down the big smoke
some time, Glor!
131
00:12:35,381 --> 00:12:36,992
Make a bit on the side,
you reckon?!
132
00:12:37,785 --> 00:12:38,885
Reckon!
133
00:12:38,918 --> 00:12:41,261
You wouldn't see me back
in this hole again, that's for sure.
134
00:12:41,281 --> 00:12:42,982
Hey, what'll it be, Herb?
135
00:12:43,017 --> 00:12:45,007
Same, thanks, darlin'.
136
00:12:45,059 --> 00:12:47,190
Mol... be a hon, love...
Give us a trunk line.
137
00:12:48,368 --> 00:12:50,188
What was that name again, mister?
138
00:12:50,547 --> 00:12:51,294
Hold on love!
139
00:12:52,903 --> 00:12:54,154
Stillson?
140
00:12:54,206 --> 00:12:57,227
Ah... just a tick, Glor...
141
00:13:00,141 --> 00:13:01,485
Race that thing, do you, pal?
142
00:13:01,517 --> 00:13:02,258
Sorry?
143
00:13:02,277 --> 00:13:03,761
That thing.
144
00:13:03,772 --> 00:13:05,155
I wouldn't dream of it, Constable!
145
00:13:05,186 --> 00:13:06,689
Just a lair then, are you?
146
00:13:06,741 --> 00:13:09,149
Well, I guess you could pick 'em,
Constable!
147
00:13:11,312 --> 00:13:13,800
I see hon'. Too bad, mister...
engaged.
148
00:13:13,833 --> 00:13:14,863
Don't worry...
149
00:13:14,906 --> 00:13:17,267
Kids have probably ripped the phone
out of the wall by now.
150
00:13:17,319 --> 00:13:18,689
Goodnight.
151
00:13:30,193 --> 00:13:33,573
Why don't you get on your bike,
and piss off after him?!
152
00:13:33,626 --> 00:13:35,631
He'll keep!
153
00:14:17,553 --> 00:14:18,709
Exchange.
154
00:14:18,761 --> 00:14:20,070
Long distance, please.
155
00:14:20,122 --> 00:14:22,139
We're after hours here,
you know.
156
00:14:22,353 --> 00:14:25,223
Please... I've been in a car accident...
157
00:14:26,083 --> 00:14:26,936
Number, then?
158
00:14:32,136 --> 00:14:33,026
Hello?
159
00:14:33,059 --> 00:14:37,578
I have a Mr Smith calling, reverse charges,
from Little Lower Woodbyne.
160
00:14:37,598 --> 00:14:39,552
Will you accept the call, please.
161
00:14:39,563 --> 00:14:40,745
Mr who?
162
00:14:40,751 --> 00:14:43,641
Schmidt, Heinrich Schmidt...
Waldo, remember?
163
00:14:43,644 --> 00:14:45,909
Kindly hold your tongue Mr Smith...
164
00:14:45,911 --> 00:14:47,929
I haven't cleared your call yet.
165
00:14:47,930 --> 00:14:49,228
Is that Schmidt?
166
00:14:49,256 --> 00:14:51,209
Do you accept the charges?
167
00:14:51,261 --> 00:14:53,407
Yes, I accept the charges.
168
00:14:54,020 --> 00:14:56,113
You may go ahead, Mr Smith.
169
00:14:56,146 --> 00:14:59,795
It has happened.
As you said, I need help.
170
00:14:59,815 --> 00:15:01,032
Your help, please!
171
00:15:01,067 --> 00:15:02,601
Heinrich, is that you?
172
00:15:02,653 --> 00:15:03,920
Yes, it is me!
173
00:15:05,201 --> 00:15:06,881
There has been a spill.
174
00:15:06,933 --> 00:15:09,960
The end has begun.
175
00:15:11,413 --> 00:15:12,502
Are you alright, Heinrich?
176
00:15:15,608 --> 00:15:19,382
I have maybe 3 days...
It is urgent we meet.
177
00:15:19,434 --> 00:15:21,498
Well, where are you, then?
178
00:15:25,033 --> 00:15:27,489
Heinrich, I must have directions.
179
00:15:27,541 --> 00:15:29,123
Where are you?
180
00:15:30,522 --> 00:15:31,923
It is too late.
181
00:15:31,975 --> 00:15:33,630
- Heinrich... Heinrich?
- They are here.
182
00:15:46,872 --> 00:15:48,710
Do you think you could go
just a little bit slower, darling?
183
00:15:48,762 --> 00:15:50,534
Hey, Carmel, come on!
184
00:15:51,098 --> 00:15:53,487
- What was that?
- What was what?
185
00:15:53,520 --> 00:15:54,697
Something on the edge of the road.
186
00:15:54,716 --> 00:15:55,912
What... rubbish or something?
187
00:15:55,924 --> 00:15:58,438
- No I mean somebody...
- Some body?!
188
00:15:58,445 --> 00:16:00,124
Down here? Come on!
189
00:16:00,128 --> 00:16:01,697
Well, I saw it mate.
190
00:16:01,724 --> 00:16:03,978
Carmey, it's pissing down.
191
00:16:04,030 --> 00:16:06,139
Well, aren't we going to go back?
192
00:16:09,926 --> 00:16:13,882
I sure hope there's some dry firewood
left up there.
193
00:16:16,944 --> 00:16:18,520
You definitely want to go back?
194
00:16:27,918 --> 00:16:29,654
Looks like someone's had
a bit of an accident.
195
00:16:37,561 --> 00:16:39,301
Hey... there's a wreck
down here.
196
00:16:43,583 --> 00:16:45,185
Larry!
197
00:16:45,237 --> 00:16:46,254
What?
198
00:16:47,114 --> 00:16:49,185
- Take it easy?
- Sure.
199
00:16:55,825 --> 00:16:57,493
Shit!
200
00:17:11,836 --> 00:17:15,982
It's OK...
Put out the flames of passion!
201
00:17:25,828 --> 00:17:28,442
Well, it's a write-off...
well and truly!
202
00:17:28,494 --> 00:17:29,415
What about the driver?
203
00:17:30,015 --> 00:17:30,981
He ought to be on his way
204
00:17:31,034 --> 00:17:33,476
to doing time on a neg-driving rap,
I reckon.
205
00:17:33,528 --> 00:17:34,567
Larry!
206
00:17:35,663 --> 00:17:37,092
Well, what do you want me to do?
207
00:17:37,144 --> 00:17:38,567
Well, he's got to be somewhere,
hasn't he?
208
00:17:38,619 --> 00:17:40,876
You've got the map, baby...
you tell me!
209
00:17:42,409 --> 00:17:44,240
We look like a couple of drowned rats...
210
00:17:45,101 --> 00:17:47,907
- Better get these clothes off, before...
- Now you're talking!
211
00:18:18,866 --> 00:18:21,505
Any requests?
212
00:18:21,557 --> 00:18:24,222
Champagne, my dear?!
213
00:18:25,908 --> 00:18:27,387
You're a nut!
214
00:18:27,439 --> 00:18:29,325
Never fear, doctor says it's curable...
215
00:18:29,377 --> 00:18:30,917
Here, let me pop that for you.
216
00:18:32,529 --> 00:18:34,492
"If music be the food of love...
play"
217
00:18:37,632 --> 00:18:39,586
For chrissake!
218
00:18:48,314 --> 00:18:49,537
What's this blue...?
219
00:18:49,589 --> 00:18:51,614
It's cellophane, baby...
there ain't no ice!
220
00:18:51,666 --> 00:18:53,072
- And a card!
- Yeah, well that's...
221
00:18:53,249 --> 00:18:55,972
If the good mechanic keeps
his tools well-oiled...
222
00:18:56,006 --> 00:18:59,713
...and in a strong box,
he never gets a rusty wench!
223
00:18:59,732 --> 00:19:01,265
Joke.
224
00:19:01,301 --> 00:19:03,040
Is that so?!
225
00:19:03,092 --> 00:19:09,188
- Automotive poets.
- Squeek, squeek.
226
00:19:37,893 --> 00:19:40,051
Larry...
There's somebody at the window.
227
00:19:43,418 --> 00:19:44,871
Hey, this is private property!
228
00:19:48,427 --> 00:19:50,016
Are you alright there, Digger?
229
00:19:53,011 --> 00:19:54,213
Hey, mate!...
230
00:19:55,288 --> 00:19:56,604
Carmel!
231
00:20:01,082 --> 00:20:02,317
Must be that truck driver!
232
00:20:02,442 --> 00:20:04,195
Well it certainly ain't the milkman,
that's for sure.
233
00:20:11,259 --> 00:20:14,224
Relapsed into a state of shock,
by the look of it.
234
00:20:14,276 --> 00:20:15,847
Yeah... me too.
235
00:20:17,160 --> 00:20:19,365
Hey, listen why don't we bundle him up
and get him off to hospital?
236
00:20:19,894 --> 00:20:22,587
Sure... you know how far
that'd be.
237
00:20:23,859 --> 00:20:26,039
A trek like that'll do him
more harm than good.
238
00:20:27,853 --> 00:20:29,450
No, it could be
just concussion.
239
00:20:30,666 --> 00:20:33,154
It's OK... I've handled these things
before, you know.
240
00:20:36,571 --> 00:20:37,310
Look, mate...
241
00:20:37,363 --> 00:20:40,154
Why don't you go and
stoke the fire or something?
242
00:20:41,286 --> 00:20:44,161
- Stoke the fire.
- It's freezing in here suddenly.
243
00:21:14,198 --> 00:21:16,004
Can you get me that gown
of yours, Larry?
244
00:21:16,056 --> 00:21:18,645
Hang about, love...
I'm hardly Mandrake, you know!
245
00:21:22,654 --> 00:21:24,407
Hey, what do you make of this?
246
00:21:25,155 --> 00:21:26,491
Funny sort of club?
247
00:21:26,544 --> 00:21:29,410
We used to wear badges like these
when we worked in X-Ray.
248
00:21:32,042 --> 00:21:36,093
"Counting the seconds.
Helen, 1977."
249
00:21:37,523 --> 00:21:38,782
Better notify the police.
250
00:21:38,815 --> 00:21:41,805
Sure... first thing in the morning.
251
00:21:41,847 --> 00:21:44,820
- He'll be okay till then?
- He's in shock withdrawal.
252
00:21:44,872 --> 00:21:46,794
He just needs to rest.
253
00:22:07,497 --> 00:22:10,370
Don't worry, you're safe now.
254
00:22:53,105 --> 00:22:56,989
Communicator Gray...
security chief WALDO...
255
00:22:57,022 --> 00:23:00,787
Schmidt successfully located
in Lower Woodbyne
256
00:23:00,829 --> 00:23:02,592
but not detained.
257
00:23:02,644 --> 00:23:05,506
Has made connection
with a party identified as Stillson.
258
00:23:11,847 --> 00:23:13,752
Await further instructions.
259
00:23:13,804 --> 00:23:18,584
We've received your message, Oates...
Stillson security check is underway.
260
00:23:18,636 --> 00:23:21,669
and we estimate our time of arrival
as 0300 hours.
261
00:23:44,956 --> 00:23:49,509
Debarkation crew have minus 8 minutes
to complete convoy mobilisation.
262
00:23:49,561 --> 00:23:55,648
Repeat... debarkation crew have minus 8
minutes to complete convoy mobilisation.
263
00:23:58,539 --> 00:24:01,519
All other personnel are instructed
to clear ramp area.
264
00:24:01,644 --> 00:24:03,607
You blokes don't muck about, do ya?!
265
00:24:03,639 --> 00:24:06,438
Not where we're dealing with a subversion
of our national security!
266
00:24:06,481 --> 00:24:07,977
What here?
267
00:24:08,029 --> 00:24:10,518
It's no great headache,
not to us, sergeant.
268
00:24:20,939 --> 00:24:24,271
Heinrich, can you read us...
Can you speak?
269
00:24:25,146 --> 00:24:27,444
Still...speak...yes.
270
00:24:27,496 --> 00:24:32,124
It's now 11.10, Heinrich,
29 hours since contamination.
271
00:24:32,176 --> 00:24:35,121
Now we need your help,
to document sensation.
272
00:24:37,147 --> 00:24:39,281
What's the loss factor?
273
00:24:39,319 --> 00:24:40,745
I didn't get you, I'm afraid, Heinrich.
274
00:24:40,769 --> 00:24:44,797
The spill!
Calculated loss factor!
275
00:24:44,812 --> 00:24:46,890
Now the spill's well in hand,
Heinrich...
276
00:24:46,899 --> 00:24:48,388
They've taken care of all that.
277
00:24:48,393 --> 00:24:51,159
Oates...
You got the last of the eggs.
278
00:24:51,187 --> 00:24:53,957
but time is of the absolute essence.
279
00:24:54,009 --> 00:24:56,936
You must warn the people!
280
00:25:20,710 --> 00:25:23,304
Well, the local police
will be no problem.
281
00:25:24,969 --> 00:25:28,306
You're sure that switchboard-operator waste
was clean?
282
00:25:29,340 --> 00:25:30,710
I'm sorry.
283
00:25:30,762 --> 00:25:33,782
The Stillsons look like
a couple of novices.
284
00:25:35,251 --> 00:25:36,696
There are no files!
285
00:25:44,176 --> 00:25:47,588
I can't see these people giving us
too much resistance.
286
00:25:49,917 --> 00:25:52,344
Waldo trace on Larry Edward Stillson...
287
00:25:52,396 --> 00:25:54,866
Male Caucasian, aged 30 years...
Height 1.7m...
288
00:25:54,918 --> 00:25:58,304
Rough roads play murder
with your indigestion.
289
00:25:59,306 --> 00:26:02,584
...Australian national...
no known political affiliations.
290
00:26:02,636 --> 00:26:05,051
Okay, driver... take it away!
291
00:28:44,665 --> 00:28:48,125
Jeez, the car, quick!
** (indistinct)
292
00:28:48,398 --> 00:28:51,895
- *, get going!
- It's alright. Please.
293
00:28:52,020 --> 00:28:54,816
You're going to be alright! I'm
a nurse... I'm trying to help you!
294
00:28:54,941 --> 00:28:56,268
I mean no harm.
295
00:28:56,269 --> 00:28:57,623
** (indistinct)
296
00:28:57,748 --> 00:29:00,007
It's a minor lasceration, that's all.
Nothing to worry about.
297
00:29:00,132 --> 00:29:03,324
- What's your problem, mate?!
- Don't shoot, I beg you. I mean no harm.
298
00:29:03,449 --> 00:29:05,480
Put that thing inside, will you Larry?
299
00:29:08,688 --> 00:29:10,366
Will you turn that off, Larry!
300
00:29:12,236 --> 00:29:13,223
Look, don't worry...
301
00:29:13,275 --> 00:29:14,508
It's not even loaded!
302
00:29:15,047 --> 00:29:17,134
There's ammo around...
don't you worry, mate!
303
00:29:17,427 --> 00:29:19,913
Come on, Larry!...
Wake up to yourself!
304
00:29:21,065 --> 00:29:22,612
Thanks for the backup, darling!
305
00:29:24,026 --> 00:29:26,088
Heinrich, you had it on you last night.
306
00:29:28,112 --> 00:29:29,865
I never saw this before
in my life.
307
00:29:31,706 --> 00:29:34,245
Mate, that thing came off
these strides of yours!
308
00:29:34,298 --> 00:29:35,610
Settle down, will you, mate!
309
00:29:35,662 --> 00:29:36,692
Settle down?!
310
00:29:38,836 --> 00:29:41,648
This guy come bursting in here
in the middle of the night...
311
00:29:41,681 --> 00:29:42,749
In the middle of nowhere...
312
00:29:42,769 --> 00:29:46,410
Looking like a front-row forward,
spat out of a grand final scrum...
313
00:29:46,446 --> 00:29:47,733
...and he won't tell us the score.
314
00:29:47,786 --> 00:29:49,401
And you tell me to settle down!
315
00:29:49,699 --> 00:29:50,630
It's alright.
316
00:29:51,463 --> 00:29:53,483
Hang on a tick... the watch!
317
00:29:58,786 --> 00:30:00,147
Why don't you tell me
about yesterday.
318
00:30:01,309 --> 00:30:02,199
Before the accident.
319
00:30:05,508 --> 00:30:06,612
Yesterday?
320
00:30:08,916 --> 00:30:12,733
In the afternoon, a soft snow fell...
I could not resist a movie.
321
00:30:14,718 --> 00:30:16,694
"Bus Stop"... you have seen it, yes?
322
00:30:17,713 --> 00:30:18,339
"Bus Stop"?
323
00:30:18,391 --> 00:30:19,661
Marilyn Monroe.
324
00:30:20,538 --> 00:30:22,271
For her, I forget my studies.
325
00:30:22,305 --> 00:30:23,530
What are you studying?
326
00:30:23,572 --> 00:30:26,102
4th year physics, Weimar University.
327
00:30:26,154 --> 00:30:27,833
I get my degree this year.
328
00:30:28,842 --> 00:30:31,972
Fingers crossed, and not too much
Marilyn Monroe, I guess.
329
00:30:33,545 --> 00:30:36,570
After I reach my doctorate,
I'm going to be a scientist.
330
00:30:38,039 --> 00:30:40,641
Everything now is speeding ahead...
it's very exciting.
331
00:30:40,693 --> 00:30:43,880
This sputnik they have just put up
is only the beginning.
332
00:30:44,565 --> 00:30:46,770
I suppose this'd be "Stop Press" too,
would it?
333
00:30:48,383 --> 00:30:50,438
I'm sorry, what is this?
334
00:30:53,369 --> 00:30:54,276
Look...
335
00:30:54,309 --> 00:30:57,710
Forget the hospital...
This guy needs a kindergarten.
336
00:30:57,730 --> 00:30:59,501
He's regressing at the speed of light.
337
00:30:59,536 --> 00:31:01,041
Will you cool the cracks, Larry!
338
00:31:01,094 --> 00:31:03,404
Why? Laughter a bit deafening, eh?
339
00:31:07,814 --> 00:31:09,668
It's a watch.
340
00:31:09,720 --> 00:31:11,425
Electronic.
341
00:31:12,343 --> 00:31:14,562
"Buck Rogers" comes true!
342
00:31:16,622 --> 00:31:18,406
It's alright, Heinrich.
343
00:31:18,458 --> 00:31:21,611
I do not understand...
1977 is some mistake.
344
00:31:21,663 --> 00:31:24,881
You seem to have some memory loss.
345
00:31:26,273 --> 00:31:27,427
From the hit on your head.
346
00:31:28,582 --> 00:31:30,244
Yesterday was...
347
00:31:32,231 --> 00:31:33,834
It's only a temporary condition, Heinrich.
348
00:31:33,886 --> 00:31:36,175
Yesterday was Friday.
349
00:31:37,363 --> 00:31:40,047
Friday... 1957!
350
00:31:43,863 --> 00:31:45,582
It'll all come back.
351
00:32:00,697 --> 00:32:03,507
- Any sign of the driver?
- No.
352
00:32:06,100 --> 00:32:09,472
It's contaminated alright...
That river's as hot as Hades.
353
00:32:09,506 --> 00:32:11,849
We're gonna need a lot more
backup down here.
354
00:32:11,892 --> 00:32:14,013
Would Heinrich have confirmed this?
355
00:32:14,065 --> 00:32:15,559
Sure... loud and clear.
356
00:32:17,485 --> 00:32:21,479
Oates! We've an appointment
with Mr Stillson.
357
00:33:04,597 --> 00:33:06,508
- You OK there, mate?
- Yeah!
358
00:33:06,560 --> 00:33:07,492
Fix the pipe?
359
00:33:07,544 --> 00:33:09,805
Yeah...
Fit to brass monkey's, though!
360
00:33:10,941 --> 00:33:12,784
Collared one for the boys!
361
00:33:12,836 --> 00:33:13,877
What's that?!
362
00:33:13,929 --> 00:33:15,088
Blocking the pipe.
363
00:33:16,112 --> 00:33:16,955
I see what you mean!
364
00:33:18,081 --> 00:33:18,797
See what I mean what?
365
00:33:18,849 --> 00:33:21,492
The monkey's lost his nuts!
366
00:33:21,544 --> 00:33:23,930
Funny one, Carm...
Give us a hand, will ya.
367
00:33:27,300 --> 00:33:28,586
Hey, it's a joke, Larry!
368
00:33:28,638 --> 00:33:29,958
It's a joke, mate!
369
00:33:46,585 --> 00:33:48,655
Come on mate... the game's over!
370
00:33:50,278 --> 00:33:53,330
Larry, don't be a lousy loser!
371
00:33:56,186 --> 00:34:00,414
You alright there, mate?
Larry!
372
00:34:06,985 --> 00:34:08,957
You bastard!
373
00:34:39,603 --> 00:34:41,299
Seems to be making a fast recovery...
374
00:34:41,351 --> 00:34:43,855
...if that playing's any indication.
375
00:34:43,907 --> 00:34:45,785
Certainly beats "Chopsticks".
376
00:34:46,956 --> 00:34:48,975
You still think his memory thing's
on the level, eh? - Yes, I do.
377
00:34:50,135 --> 00:34:53,196
Well, we'll soon find out when we turn him
over to the fuzz at Woodbyne, I guess.
378
00:34:53,229 --> 00:34:55,465
He can't tell them any more
than he's told us!
379
00:34:55,508 --> 00:34:57,968
They can still trace the rego
on that truck of his.
380
00:34:58,020 --> 00:35:00,000
Meantime, we can stand by him,
like we said we would.
381
00:35:00,697 --> 00:35:04,068
So trusting your memories
to just anyone can be a risk.
382
00:35:04,101 --> 00:35:07,494
Heinrich, can you read us...
can you speak?
383
00:35:07,513 --> 00:35:10,332
It seems every day there's someone new
in the photo-finishing business.
384
00:35:10,344 --> 00:35:12,705
Now we need your help
to document sensation.
385
00:35:12,736 --> 00:35:15,430
...quality has made them the biggest
photo-finisher in Australia.
386
00:35:15,482 --> 00:35:17,992
Time is of the absolute essence...
387
00:35:19,861 --> 00:35:21,735
Eureka!
388
00:35:28,066 --> 00:35:29,661
Pliers fixed her, Wal...
389
00:35:30,669 --> 00:35:33,096
- Into the heavy stuff I see!
- Heavy stuff?
390
00:35:33,148 --> 00:35:35,968
Yeah... Goldilocks and the Beanstalk there.
391
00:35:36,896 --> 00:35:40,006
Listen... feel free to rip into
the automotive mags kickin' about.
392
00:35:40,040 --> 00:35:41,534
OK? Into cars, are ya?
393
00:35:41,554 --> 00:35:42,688
Cars?
394
00:35:42,723 --> 00:35:44,245
Yeah... design the odd good ones,
you Krauts!
395
00:35:44,297 --> 00:35:45,927
Any idea where we
packed the camera, Larry?
396
00:35:46,583 --> 00:35:50,414
The old can't have a dirty weekend
without the Polaroid... Remember?!
397
00:35:50,447 --> 00:35:51,942
For Christ's sake!
398
00:35:51,985 --> 00:35:55,704
Listen mate... I know police cooperation's
never been one of your strong points...
399
00:35:55,756 --> 00:35:58,678
But we can hardly expect them
to run a guessing competition!
400
00:36:01,924 --> 00:36:03,153
Smile!
401
00:36:23,768 --> 00:36:29,607
Shit! Bloody clowns!
402
00:36:50,169 --> 00:36:51,943
Pull up, idiots!
403
00:37:52,469 --> 00:37:54,134
Have this!
404
00:39:00,792 --> 00:39:02,207
Unit 1... you read me?... Over.
405
00:39:04,760 --> 00:39:05,741
Unit 1... you read me?
406
00:39:06,759 --> 00:39:08,039
Unit 1... you read me?
Over.
407
00:39:08,091 --> 00:39:10,489
Come in Unit 1!
408
00:39:11,290 --> 00:39:12,600
Yeah, son... gotcha!
409
00:39:12,633 --> 00:39:14,189
Oh, Sarge... bad news...
410
00:39:14,209 --> 00:39:17,216
Seems old Molly kicked the bucket overnight...
no suspicious circumstances...
411
00:39:17,227 --> 00:39:18,559
The doc reckons it was her ticker.
412
00:39:18,566 --> 00:39:21,009
God strewth! It never rains, but it pours.
413
00:39:21,039 --> 00:39:23,168
Yeah... Reckons I ought to get her
up to Pertam's freezer
414
00:39:23,220 --> 00:39:25,011
before she starts goin' off.
415
00:39:26,442 --> 00:39:27,612
I'll see you up there, son...
416
00:39:27,645 --> 00:39:29,442
Chances are,
we can do a bulk deal...
417
00:39:29,461 --> 00:39:31,239
I just located that missing driver.
418
00:39:31,250 --> 00:39:33,182
It's a little Dutch boy called Hans
419
00:39:33,213 --> 00:39:36,082
who once saved his people
from a great flood.
420
00:39:36,134 --> 00:39:38,514
A story my father read
to me as a child.
421
00:39:40,136 --> 00:39:41,403
He was a jeweller, my father...
422
00:39:42,850 --> 00:39:44,102
The only jeweller in our village...
423
00:39:44,154 --> 00:39:47,225
...so he would work always late...
far beyond my bedtime.
424
00:39:48,324 --> 00:39:50,164
But I would never fail to stay awake...
425
00:39:51,235 --> 00:39:53,510
...and he would never fail
to walk in the door...
426
00:39:53,562 --> 00:39:55,355
as the grandfather clock struck 8.
427
00:39:57,537 --> 00:39:59,020
He was a watchmaker...
428
00:39:59,551 --> 00:40:01,355
He lived on time.
429
00:40:02,571 --> 00:40:05,380
Every night I would hear him
wind that clock
430
00:40:05,412 --> 00:40:07,641
before climbing the stairs.
431
00:40:07,684 --> 00:40:11,876
I would see his shadow fall across the bed,
and every night the same words...
432
00:40:11,928 --> 00:40:14,550
"Bist du wach, kleiner Heinz?"
433
00:40:16,168 --> 00:40:18,518
Of course I would be awake.
434
00:40:19,943 --> 00:40:22,642
Then he would pick up the book
I had chosen...
435
00:40:25,376 --> 00:40:28,122
And I would feel his weight
sink the bedsprings...
436
00:40:29,650 --> 00:40:31,366
...and he would begin.
437
00:40:32,117 --> 00:40:35,154
Why so clear before 1957,
then nothing?
438
00:40:35,186 --> 00:40:38,846
What happened in 1957
that's so painful to recall?
439
00:40:38,888 --> 00:40:41,072
It's the year I got my doctorate.
440
00:40:41,124 --> 00:40:43,803
Hardly cause for that much trauma.
441
00:40:44,591 --> 00:40:46,250
Maybe I flunked.
442
00:40:48,672 --> 00:40:50,068
Maybe an experiment did?
443
00:40:50,966 --> 00:40:52,867
And left me like this for 20 years?!
444
00:40:52,899 --> 00:40:53,777
If that was the case,
445
00:40:53,796 --> 00:40:55,584
you would have been
under constant supervision.
446
00:40:55,619 --> 00:40:58,354
Probably institutionalised.
447
00:40:58,406 --> 00:41:03,074
And maybe I am the madman
from the asylum, after all.
448
00:41:03,909 --> 00:41:05,246
I didn't say that.
449
00:41:08,291 --> 00:41:10,193
I must go back... I'm parched.
450
00:41:10,826 --> 00:41:11,875
Here, the water...
451
00:41:13,604 --> 00:41:14,893
It's beautiful.
452
00:41:14,945 --> 00:41:17,396
There's a natural spring
that feeds in up the river.
453
00:41:18,977 --> 00:41:19,842
- No!
- Heinrich!
454
00:41:47,456 --> 00:41:48,418
You okay, love?
455
00:41:48,470 --> 00:41:54,210
Molly, a friend of mine...
passed away in her sleep last night.
456
00:41:54,262 --> 00:41:55,430
Poor old thing!
457
00:41:56,745 --> 00:41:58,137
New on the job, are you?
458
00:41:58,170 --> 00:41:59,457
Nice place you got here.
459
00:41:59,500 --> 00:42:00,539
Oh, you reckon?!
460
00:42:00,592 --> 00:42:02,407
It's a bit on the quiet side
for me.
461
00:42:03,496 --> 00:42:05,801
Back again so soon, Mr Stillson?!
462
00:42:07,737 --> 00:42:08,760
Pardon me.
463
00:42:14,658 --> 00:42:16,526
Listen, where's the law hang out
around here?
464
00:42:16,559 --> 00:42:19,201
Saturday, Sgt McSweeney goes fishing...
465
00:42:19,220 --> 00:42:22,034
- What, all day?
- It depends when he gets one.
466
00:42:22,071 --> 00:42:23,554
What about the other one?
467
00:42:23,606 --> 00:42:25,085
He's out of town.
468
00:42:25,846 --> 00:42:27,131
Ring any bells?
469
00:42:27,183 --> 00:42:33,250
Listen, I don't suppose you stock ammo?
470
00:42:34,281 --> 00:42:36,624
Sure. What size?
471
00:42:36,676 --> 00:42:38,313
12 gauge.
472
00:42:40,057 --> 00:42:41,093
Rabbits.
473
00:43:17,834 --> 00:43:21,163
Listen, when Sgt McSweeney gets back,
tell him there's big trouble up in Paradise.
474
00:43:21,215 --> 00:43:22,734
What sort of trouble?
475
00:43:22,786 --> 00:43:25,248
That's what I'm just about to find out,
sweetheart.
476
00:44:14,875 --> 00:44:19,216
Can't be no more up there after last night.
Reckon they've managed about 25 points.
477
00:44:19,341 --> 00:44:22,031
Way I'm going ain't...
twenty bloody years.
478
00:44:22,156 --> 00:44:24,415
- Oh yeah?
- I'm too poor...
arsehole...
479
00:44:25,928 --> 00:44:28,786
... Shipping out...
make a bloody fortune...
480
00:44:28,911 --> 00:44:31,620
Might get the bank manager
off me back, that's for sure.
481
00:44:31,936 --> 00:44:33,893
I bet this mother must've
set you back a bit, eh?
482
00:44:34,018 --> 00:44:35,619
- Double mortgage?
- Treble.
483
00:44:35,744 --> 00:44:40,340
- What're you cartin'? Produce or something?
- No, (indistinct).
484
00:44:40,635 --> 00:44:43,875
Reckon we could do a bit
better than a can of Holsten.
485
00:44:44,359 --> 00:44:47,508
Sure, I keep a little bottle in the office safe.
486
00:45:10,834 --> 00:45:13,911
That just about does it, I think.
Thirsty mutha.
487
00:45:13,964 --> 00:45:15,360
$98.50.
488
00:45:18,473 --> 00:45:21,066
Hey, you know your tarp's
hangin' off the back there?
489
00:45:21,789 --> 00:45:23,152
I checked it!
490
00:45:47,123 --> 00:45:49,591
Jesus... never thought I'd be glad
to see the pigs before!
491
00:45:58,750 --> 00:46:00,431
Boy, am I glad to see you,
sergeant!
492
00:46:00,483 --> 00:46:03,435
- Look, there's this bloke... - Over the
bonnet, son. Alright, legs apart.
493
00:46:03,560 --> 00:46:05,586
Hey listen, there's some sort
of mistake going on!
494
00:46:05,612 --> 00:46:07,134
The only mistake I know of
is yours, sonny!
495
00:46:07,148 --> 00:46:09,194
I was just trying
to do a guy a favour!
496
00:46:09,214 --> 00:46:10,533
Some favour! Strangulation!
497
00:46:10,569 --> 00:46:13,601
Game of stud still on tonight, Earl?
498
00:46:13,653 --> 00:46:14,387
Yeah.
499
00:46:39,613 --> 00:46:42,853
Well, for a start we could use
some of that top-level backup...
500
00:46:42,887 --> 00:46:44,899
...to cut police red tape.
501
00:46:44,919 --> 00:46:46,510
Have you got Stillson on
a suitable charge?
502
00:46:46,521 --> 00:46:49,285
Of course. We're holding him
for the murder of our driver.
503
00:46:49,291 --> 00:46:51,436
We must know the identity
of the contacts
504
00:46:51,440 --> 00:46:53,192
Schmidt and Stillson
telephoned last night.
505
00:46:53,194 --> 00:46:55,327
Waldo's credibility depends on it.
506
00:46:55,328 --> 00:46:57,478
I know I got rights to one phone call.
507
00:46:57,479 --> 00:46:59,871
Another one? Like these, laddie?
508
00:46:59,872 --> 00:47:01,830
My lawyer... Okay!?
509
00:47:01,831 --> 00:47:03,370
Y'all'll be summoned
for false arrest...
510
00:47:03,396 --> 00:47:05,547
Not to mention malicious damage
to me car out there.
511
00:47:05,599 --> 00:47:09,102
In the unlikely event of your ever
seeing a court of law...
512
00:47:09,683 --> 00:47:12,444
Circumstantial, but acceptable...
513
00:47:12,496 --> 00:47:15,539
Deceased's wristwatch you had
in your possession.
514
00:47:20,979 --> 00:47:24,407
Listen mister, I think this guy
called Heinrich did it.
515
00:47:25,310 --> 00:47:28,904
Please, don't bog us down
with homicidal diversions, laddie!
516
00:47:28,937 --> 00:47:30,655
Jesus, mate,
you got to let me out...
517
00:47:30,697 --> 00:47:32,558
He's up there with my wife!
518
00:47:32,610 --> 00:47:35,072
Just as soon as you identify
the missing person.
519
00:47:35,701 --> 00:47:37,554
The anonymous 3rd party.
520
00:47:37,606 --> 00:47:41,610
I told you...
It's Heinrich Schmidt!
521
00:47:41,662 --> 00:47:44,682
- He's the killer!
- Not that one, laddie...
522
00:47:45,684 --> 00:47:47,635
This one.
523
00:47:47,687 --> 00:47:50,449
The man you were
in such a hurry to see.
524
00:47:50,501 --> 00:47:52,564
Listen, pal...
525
00:47:54,355 --> 00:47:56,341
For you... long-distance one.
526
00:47:57,769 --> 00:47:59,510
I'll get the statement, okay?
527
00:48:02,545 --> 00:48:04,910
Sergeant, I didn't kill that guy out there...
528
00:48:04,962 --> 00:48:08,747
It was this other guy,
up in Paradise.... with my wife!
529
00:48:08,799 --> 00:48:11,854
Sure... that's what they all say.
530
00:48:17,693 --> 00:48:20,945
There was once a civilisation here.
531
00:48:20,997 --> 00:48:23,900
Yeah... it used to be a mining town.
532
00:48:24,684 --> 00:48:26,087
Guess something went wrong.
533
00:48:38,180 --> 00:48:41,406
There... Paradise's claim to fame!
534
00:48:41,458 --> 00:48:44,858
Apparently they've tapped so deep,
it comes up warm.
535
00:48:45,914 --> 00:48:47,764
Pity it's the weekend...
we could have bought something to have a hamper.
536
00:48:47,816 --> 00:48:50,289
Poor little Hans!
537
00:48:51,636 --> 00:48:53,181
Does it remind you?
538
00:48:57,446 --> 00:48:58,603
The dyke...
539
00:49:01,897 --> 00:49:05,182
Come on...
You're probably starving.
540
00:49:08,332 --> 00:49:10,226
I can't imagine what
could have happened to Larry.
541
00:49:10,989 --> 00:49:12,488
Heinrich!
542
00:50:05,607 --> 00:50:07,479
Having troubles again?
543
00:50:07,875 --> 00:50:09,377
It seems you made a hasty judgement.
544
00:50:09,410 --> 00:50:11,049
You call this quiet?!
545
00:50:11,069 --> 00:50:13,654
Yeah... it's not every day
we have a real live murder.
546
00:50:13,690 --> 00:50:16,151
- Murder?
- Can I get you something else?
547
00:50:16,203 --> 00:50:18,056
I could use a phone.
548
00:50:24,367 --> 00:50:26,197
Best of luck
with the new management!
549
00:50:26,249 --> 00:50:27,251
New management?
550
00:50:27,304 --> 00:50:29,324
Molly was the switchgirl...
551
00:50:29,541 --> 00:50:31,144
Hello... exchange...
552
00:50:31,196 --> 00:50:33,357
On second thoughts
I think I'll persevere.
553
00:51:27,171 --> 00:51:29,364
Holy shit!
554
00:51:30,240 --> 00:51:32,226
Hold that thing, will you, driver!
555
00:51:33,724 --> 00:51:35,977
I said hold it, arsehole!
556
00:51:36,029 --> 00:51:37,264
Me, constable?
557
00:51:37,316 --> 00:51:38,709
You know what you're doing
back there?
558
00:51:39,582 --> 00:51:41,675
Someone's parked their bike
in the middle of the road.
559
00:51:41,707 --> 00:51:43,752
That "someone", pal,
happens to be me!
560
00:51:43,771 --> 00:51:46,976
Oh well, in that case, I'll be more
than happy to pay the damages.
561
00:51:46,988 --> 00:51:49,599
You bet your arse you will...
Make it snappy with the licence, pal!
562
00:51:49,631 --> 00:51:52,051
How about a little break.
563
00:51:52,103 --> 00:51:53,912
What do you say, constable?
564
00:51:54,977 --> 00:51:58,359
- Cool it, will you, pal!
- Go on... take the money!
565
00:52:01,664 --> 00:52:02,880
Prick!
566
00:52:04,497 --> 00:52:07,434
Right! We'll see who's the prick!
567
00:52:07,487 --> 00:52:10,400
Nobody's gonna need binoculars
for that, mate!
568
00:52:10,452 --> 00:52:13,008
You muggliers ought to get on
like a house on fire.
569
00:52:13,591 --> 00:52:17,216
If anything happens to my wife,
I'll break your neck, arsehole!
570
00:52:20,315 --> 00:52:21,823
Congratulations, mate.
571
00:52:49,944 --> 00:52:52,978
There has been a catastrophe,
I'm afraid.
572
00:52:54,124 --> 00:52:55,436
Don't worry about that...
573
00:52:55,488 --> 00:52:58,247
Kids these days have got more toys
than they know what to do with.
574
00:53:00,008 --> 00:53:02,949
I thought for a moment
you meant back in 1957.
575
00:53:10,956 --> 00:53:13,205
2-3-9.
576
00:53:13,257 --> 00:53:14,955
What is it, Heinrich?
577
00:53:15,007 --> 00:53:16,783
The clouds there.
578
00:53:17,540 --> 00:53:19,196
Coffee grounds?
579
00:53:19,248 --> 00:53:23,434
It's the death in my nightmare...
It's coming up all around us here.
580
00:53:26,529 --> 00:53:29,060
Far too many for Hans, I'm afraid.
581
00:53:29,113 --> 00:53:34,433
One has only so many fingers... All the
fingers in the world could not stop this!
582
00:53:36,241 --> 00:53:37,698
Stop what, Heinrich?
583
00:53:41,261 --> 00:53:43,454
What is it that you're trying to stop?
584
00:53:46,231 --> 00:53:47,588
I can't remember.
585
00:53:48,294 --> 00:53:49,922
You must...
586
00:53:49,974 --> 00:53:53,119
2-3-9 you said.
587
00:53:53,961 --> 00:53:56,389
What is 2-3-9?
588
00:53:57,667 --> 00:54:00,883
It's what killed the animals
in the barnyard.
589
00:54:06,316 --> 00:54:09,344
I think for me
time is running out.
590
00:54:17,189 --> 00:54:20,183
You sure did some customise
on that pushbike of his!
591
00:54:20,217 --> 00:54:22,294
Well, you're a hard man
to get to see.
592
00:54:22,314 --> 00:54:26,576
I mean, Mr Gray has deprived you
of visiting rights.
593
00:54:26,612 --> 00:54:29,565
Listen... who is Gray, anyway?
594
00:54:29,617 --> 00:54:31,535
- Gray is the man...
- Hey!...
595
00:54:32,894 --> 00:54:34,243
Who the hell are you?
596
00:54:34,295 --> 00:54:35,666
I'm the man that Hein...
597
00:54:37,538 --> 00:54:39,350
You're the guy they're all looking for!
598
00:54:39,382 --> 00:54:42,570
- The man Gray's after!
- I bet I am...
599
00:54:42,612 --> 00:54:45,963
He can't afford the bad news
leaking any further.
600
00:54:46,016 --> 00:54:47,506
What bad news?
601
00:54:48,537 --> 00:54:51,162
Heinrich's information
about Waldo.
602
00:54:51,750 --> 00:54:53,307
Who the hell's Waldo?
603
00:54:54,779 --> 00:54:55,853
He didn't tell you?
604
00:54:55,905 --> 00:54:58,424
He hasn't told me anything, mate.
605
00:54:58,476 --> 00:55:02,202
He's up there with my wife,
posing as an amnesiac.
606
00:55:03,633 --> 00:55:06,135
He's probably trying
to protect you both.
607
00:55:06,187 --> 00:55:07,401
Protect?!
608
00:55:08,541 --> 00:55:09,832
He's a killer, man...
609
00:55:09,865 --> 00:55:13,952
My wife is up there in mortal danger,
and I'm stuck here taking the rap!
610
00:55:13,995 --> 00:55:16,119
Piggott!
611
00:55:16,171 --> 00:55:18,582
Heinrich is no murderer!
612
00:55:20,889 --> 00:55:23,267
He did a pretty good job
with the guy out there in the Glad-Wrap.
613
00:55:24,591 --> 00:55:26,481
Gray is the killer.
614
00:55:26,513 --> 00:55:28,012
Heinrich is cool...
615
00:55:28,032 --> 00:55:30,408
He is in the shit with us!
616
00:55:30,419 --> 00:55:33,188
Us? You maybe mate, not us.
617
00:55:33,220 --> 00:55:37,130
He's risking his life to warn us
of an impending disaster...
618
00:55:37,182 --> 00:55:38,533
We've got to help him!
619
00:55:39,919 --> 00:55:43,239
Up till yesterday he was working
for Waldo.
620
00:55:44,240 --> 00:55:46,706
Waldo... I've never heard of him.
621
00:55:49,421 --> 00:55:50,780
Listen...
622
00:55:50,833 --> 00:55:53,442
Waldo isn't exactly human.
623
00:55:53,494 --> 00:56:01,304
Waldo is a multinational corporation,
working the arse-end of the nuclear cycle.
624
00:56:02,265 --> 00:56:04,915
Heinz and I...
Professor Heinrich and I...
625
00:56:04,949 --> 00:56:09,255
...once conjectured the possibility
of a high-level nuclear excursion...
626
00:56:09,275 --> 00:56:10,795
That's a link.
627
00:56:10,806 --> 00:56:15,491
Now, last night he reverse-charged
a call from here...
628
00:56:15,522 --> 00:56:18,449
...and he was cut off
before I could get the details.
629
00:56:18,501 --> 00:56:21,992
But it was quite obvious
that he was in big trouble.
630
00:56:22,237 --> 00:56:24,768
Do me a favour mate,
I've got enough trouble of my own.
631
00:56:26,578 --> 00:56:28,145
That's trouble, laddie!
632
00:56:28,198 --> 00:56:33,296
Whether you like it or not,
we are all aboard.
633
00:56:38,930 --> 00:56:39,777
No...
634
00:56:41,415 --> 00:56:42,739
They can't take it!
635
00:56:42,791 --> 00:56:45,174
They won't hold!
636
00:56:45,226 --> 00:56:46,614
It's alright, Heinrich!
637
00:56:48,164 --> 00:56:51,313
The tanks... won't take it!
638
00:56:51,346 --> 00:56:52,809
It's just a big plane going overhead.
639
00:56:52,828 --> 00:56:56,874
- That's all...
- No. Don't you feel it?
640
00:56:56,885 --> 00:56:58,014
You must!
641
00:56:58,022 --> 00:57:00,533
It's shaking the ground... the earth!
642
00:57:00,562 --> 00:57:02,253
Earthquake!
643
00:57:02,305 --> 00:57:05,142
- Earthquake?
- They won't take it!
644
00:57:06,350 --> 00:57:08,189
We had an earth-tremor yesterday.
645
00:57:13,441 --> 00:57:14,850
The tanks!
646
00:57:14,902 --> 00:57:17,411
They have gone!
647
00:57:41,738 --> 00:57:44,172
There has been a catastrophe I'm afraid.
648
00:57:46,767 --> 00:57:48,242
Far too much for Hans.
649
00:57:49,074 --> 00:57:51,601
One has only so many fingers.
All the fingers in the world
650
00:57:51,653 --> 00:57:52,823
could not stop this.
651
00:57:53,647 --> 00:57:55,139
It's coming up around us, here.
652
00:57:59,633 --> 00:58:01,498
The clouds there...
653
00:58:04,104 --> 00:58:05,502
2-3-9.
654
00:58:06,869 --> 00:58:09,188
The death in my nightmare.
655
00:58:11,809 --> 00:58:14,091
2-3-9.
656
00:58:14,835 --> 00:58:18,088
It is what killed the animals
in the barnyard.
657
00:58:58,452 --> 00:59:01,112
Larry's sure to get back here soon.
658
00:59:01,164 --> 00:59:02,510
Come...
659
00:59:04,851 --> 00:59:06,478
What is it?
660
00:59:07,706 --> 00:59:09,940
What is it...
that's coming up everywhere?
661
00:59:09,992 --> 00:59:12,482
What are you trying to tell us?
662
00:59:15,909 --> 00:59:18,130
The heat...
663
00:59:18,977 --> 00:59:20,701
...it is too late!
664
00:59:20,753 --> 00:59:23,227
They have come at last!
665
00:59:24,696 --> 00:59:26,686
Pluto's men!
666
00:59:58,616 --> 01:00:01,610
I just can't stress my commitment
to public safety, sergeant.
667
01:00:01,643 --> 01:00:03,141
She'll be right, mate...
668
01:00:03,161 --> 01:00:05,938
As far as I'm concerned,
Paradise is off-limits as of now.
669
01:00:05,974 --> 01:00:07,662
Keep up the good work, Sergeant.
670
01:00:07,714 --> 01:00:09,391
Another day, another dollar.
671
01:01:11,219 --> 01:01:13,463
Of course I am awake, Papa.
672
01:01:15,237 --> 01:01:18,684
[mumbling in German]
673
01:01:22,349 --> 01:01:23,871
Go on, Papa.
674
01:01:25,340 --> 01:01:26,510
Go on!
675
01:01:27,428 --> 01:01:30,977
[mumbling in German]
676
01:01:46,242 --> 01:01:50,105
Once upon a time,
far away in a land
677
01:01:50,157 --> 01:01:53,668
that was protected from the sea
behind great walls, called dykes...
678
01:01:54,878 --> 01:01:57,266
... lived a little boy
called Hans.
679
01:02:01,114 --> 01:02:03,198
One day, he wandered so far
680
01:02:03,250 --> 01:02:05,461
that it was darkening
as he turned for home.
681
01:02:08,422 --> 01:02:13,217
It was a still, chilled,
stormy evening...
682
01:02:33,020 --> 01:02:36,039
Taking the night air, were we?
683
01:02:42,320 --> 01:02:43,023
Who are you?!
684
01:02:43,075 --> 01:02:44,751
What do you want?
685
01:02:45,993 --> 01:02:47,680
It's business, Mrs Stillson.
686
01:02:47,713 --> 01:02:50,400
- What is it then?
- Garbage collecting.
687
01:02:50,419 --> 01:02:51,936
What?!
688
01:02:51,946 --> 01:02:53,915
Try Heinrich Schmidt.
689
01:02:53,947 --> 01:02:56,108
You must warn the people.
690
01:02:56,160 --> 01:02:58,855
Please, Mrs Stillson...
where's your hospitality?
691
01:02:59,731 --> 01:03:01,745
I'm no door-to-door salesman!
692
01:03:01,778 --> 01:03:03,614
Look... the man needs hospitalising.
693
01:03:03,632 --> 01:03:05,540
I would have thought hours ago!
694
01:03:05,551 --> 01:03:06,549
You know, then.
695
01:03:06,581 --> 01:03:07,891
Where's Schmidt?
696
01:03:07,943 --> 01:03:09,809
In there.
697
01:03:14,224 --> 01:03:16,584
I see he's in good hands.
698
01:03:16,636 --> 01:03:17,787
- He's sleeping...
- I'm sure he is.
699
01:03:19,013 --> 01:03:20,494
He must have medical attention.
700
01:03:20,527 --> 01:03:22,003
On what diagnosis?
701
01:03:22,023 --> 01:03:25,343
Well, at the moment,
it's unspecified.
702
01:03:25,378 --> 01:03:26,964
Then, why so urgent?
703
01:03:27,017 --> 01:03:29,264
It's obvious.
I'm a nurse.
704
01:03:30,502 --> 01:03:33,005
Bit of good luck, being a nurse,
wouldn't you say?
705
01:03:35,258 --> 01:03:37,484
Good luck...
or good planning?!
706
01:03:41,194 --> 01:03:43,412
A nurse and a fast driver.
707
01:03:44,599 --> 01:03:46,301
A nice little operation!
708
01:03:46,904 --> 01:03:49,324
- I'm sorry, I...
- You will be!
709
01:03:49,879 --> 01:03:51,182
Go right through, gentlemen.
710
01:03:54,671 --> 01:03:56,873
You don't object
to a second opinion?...
711
01:03:57,271 --> 01:03:59,023
Seeing it's such an exotic complaint.
712
01:03:59,075 --> 01:04:01,171
Who the hell are you?
713
01:04:04,374 --> 01:04:06,042
He's going fast.
714
01:04:06,075 --> 01:04:07,348
We'll pull him through.
715
01:04:07,390 --> 01:04:09,779
Nevertheless, a lot of valuable time's
been lost here.
716
01:04:09,831 --> 01:04:12,429
You can have the nurse when I'm through
with her. She's highly qualified.
717
01:04:15,779 --> 01:04:17,232
Heinrich?
718
01:04:17,284 --> 01:04:19,054
Heinrich?!
719
01:04:20,499 --> 01:04:21,472
Do you hear me?
720
01:04:32,427 --> 01:04:35,524
What do they want
with Heinrich in there?
721
01:04:37,297 --> 01:04:39,017
Have you seen my husband?
722
01:04:41,415 --> 01:04:43,790
You don't have to worry...
I'm not going to try and escape.
723
01:04:51,520 --> 01:04:53,439
"Pluto's men."!
724
01:04:54,533 --> 01:04:56,040
What's going on out there?
725
01:05:00,572 --> 01:05:02,988
Come on, doctor...
Earn your keep!
726
01:05:03,020 --> 01:05:04,387
He's too far gone...
727
01:05:04,407 --> 01:05:06,804
You should have heeded my urgency
this morning.
728
01:05:06,840 --> 01:05:07,918
Shoot him up!
729
01:05:07,970 --> 01:05:09,757
Come on, Gray...
Leave him in peace!
730
01:05:34,449 --> 01:05:36,086
Geez, Glor's must have the hots
for one o' youse!
731
01:05:36,138 --> 01:05:38,211
Home-made parfaits,
on the house!
732
01:05:39,108 --> 01:05:41,731
Don't think we're gonna
give this place a 4-star rating!
733
01:05:41,763 --> 01:05:44,133
Constable... what's the position
with the phone?
734
01:05:44,176 --> 01:05:45,853
Still under maintenance, pal!
735
01:05:45,905 --> 01:05:50,361
Piggott... the moment I get bail,
I'm gonna kill... again!
736
01:05:53,400 --> 01:05:55,358
If only I knew last night
what I know now.
737
01:05:58,246 --> 01:06:01,375
Your mate Heinrich is certainly
the kiss of death for holiday weekends.
738
01:06:01,407 --> 01:06:03,853
Last time I saw him,
he gave me a hard time as well.
739
01:06:03,872 --> 01:06:06,366
That was in Los Angeles, '76...
740
01:06:06,378 --> 01:06:08,981
He was lecturing for Waldo.
741
01:06:08,988 --> 01:06:10,885
I raised the question of the food chain.
742
01:06:10,914 --> 01:06:11,932
The food chain?
743
01:06:11,984 --> 01:06:14,296
The chain reaction of contamination.
744
01:06:17,221 --> 01:06:18,232
You know...
745
01:06:18,285 --> 01:06:20,879
...water... grass...
746
01:06:21,713 --> 01:06:24,412
cow... milk...
747
01:06:28,053 --> 01:06:29,755
...us!
748
01:06:32,169 --> 01:06:34,244
You wouldn't believe the odds,
he said, were against it.
749
01:06:35,677 --> 01:06:37,401
It may have already happened.
750
01:06:38,210 --> 01:06:39,830
This stuff's alright, isn't it?
751
01:06:41,522 --> 01:06:44,167
Canned beans? Sure.
752
01:06:45,199 --> 01:06:48,387
But I think we'll skip
the home-made parfaits.
753
01:06:52,047 --> 01:06:54,251
Don't worry. Once I get into the box
on this bullshit charge...
754
01:06:54,289 --> 01:06:56,474
...I'll be making an announcement.
- I doubt it.
755
01:06:56,499 --> 01:06:58,675
They play this charge through...
756
01:06:58,713 --> 01:07:01,025
They'll have you on grounds
of insanity...
757
01:07:01,077 --> 01:07:03,347
...and every word you say
will be discredited.
758
01:07:03,921 --> 01:07:08,348
It's far more likely you'll end up
as a holiday road-toll statistic.
759
01:07:10,005 --> 01:07:13,933
We must know for sure...
irrefutable fact.
760
01:07:13,965 --> 01:07:16,559
Okay... so we get the facts...
761
01:07:16,578 --> 01:07:18,206
I mean what good's
that gonna do us?
762
01:07:18,217 --> 01:07:21,609
Facts will get us nation-wide coverage.
763
01:07:21,641 --> 01:07:26,028
Secrecy is the fuel
that powers them.
764
01:07:26,080 --> 01:07:29,265
Outside, we have the means
to blow their cover.
765
01:07:31,476 --> 01:07:34,052
Speak of the devil...
Just talking about you.
766
01:07:34,104 --> 01:07:36,916
I just got instructions
to take you up to Paradise, Stillson.
767
01:07:36,968 --> 01:07:38,073
I don't want any trouble...
you understand?!
768
01:07:38,901 --> 01:07:40,301
This is it, Larry!
769
01:07:42,280 --> 01:07:44,109
This is what, pal?
770
01:07:44,142 --> 01:07:45,670
Er, nothing, constable!
771
01:07:45,689 --> 01:07:46,921
You better level with me, pal!
772
01:07:46,933 --> 01:07:49,675
I've got a computer check
running on your rego, right now.
773
01:07:49,681 --> 01:07:51,431
We'd better level with him, Larry!
774
01:07:51,460 --> 01:07:52,852
Come on, Larry!
775
01:07:52,904 --> 01:07:54,326
You know...
776
01:07:54,693 --> 01:07:56,079
...the boot compartment.
777
01:07:57,495 --> 01:08:00,298
Come on...
we're checking your mate's car first.
778
01:08:04,781 --> 01:08:05,968
You open it, pal!
779
01:08:17,536 --> 01:08:19,781
Shit!... what was that?
780
01:08:19,833 --> 01:08:21,891
You've got me.
781
01:08:24,805 --> 01:08:26,273
Your mate's an idiot.
782
01:08:41,351 --> 01:08:43,055
Live dangerously, do you?
783
01:08:43,107 --> 01:08:44,500
Part of the job, pal.
784
01:08:50,539 --> 01:08:52,284
This shit-can of yours go, Stillson?
785
01:08:52,336 --> 01:08:54,055
Into orbit, pal!
786
01:09:08,248 --> 01:09:09,634
Hey, Piggo...
787
01:09:10,956 --> 01:09:15,272
I wouldn't go fiddling around under there,
unless you got your munitions ticket, pal!
788
01:09:25,629 --> 01:09:26,599
Get out!
789
01:09:30,605 --> 01:09:31,686
Come on, Stillson!
790
01:09:31,738 --> 01:09:33,576
What makes this heap of yours go?
791
01:09:33,628 --> 01:09:35,646
Touch of the artist!
792
01:09:45,833 --> 01:09:46,820
Okay, Rembrandt...
793
01:09:48,020 --> 01:09:50,270
Let's just drive nice... and good.
794
01:09:53,747 --> 01:09:54,493
Step on it, Stillson...
795
01:09:54,545 --> 01:09:56,279
We don't want to be late
for the picnic!
796
01:09:56,331 --> 01:09:59,425
Come on... I'd hate to get us a ticket,
constable!
797
01:10:24,607 --> 01:10:25,801
Cool it, will you, Stillson!
798
01:10:26,769 --> 01:10:28,789
What's going on,
up in Paradise, Piggott?
799
01:10:28,821 --> 01:10:31,888
Look, slow down, will you, pal?
800
01:10:31,931 --> 01:10:33,726
The Mafia are up there
with my missus, are they?
801
01:10:33,778 --> 01:10:37,664
Mafia? You're crazy, Stillson!
You're tryin' to kill me!
802
01:10:37,665 --> 01:10:38,707
The way you're goin'... you bet!
803
01:10:41,066 --> 01:10:43,225
Look, you want a spare head
in that hole of yours, Stillson?!
804
01:10:43,277 --> 01:10:45,855
Sure... then we both go.
805
01:10:49,236 --> 01:10:52,289
That'll be my boy Piggott, I suppose.
806
01:10:52,341 --> 01:10:55,585
Funny... he's making good time.
807
01:11:04,017 --> 01:11:05,025
That was him*.
808
01:11:13,002 --> 01:11:14,680
How you thinking, Stillson?
809
01:11:15,156 --> 01:11:15,991
Get out!
810
01:11:16,043 --> 01:11:17,518
Eh?!
811
01:11:17,570 --> 01:11:19,531
I said take a stroll!
812
01:11:27,504 --> 01:11:28,707
Stillson!!
813
01:12:07,226 --> 01:12:08,647
It appears to be contained...
814
01:12:08,680 --> 01:12:12,415
We've sealed off the valley, and we're
monitoring the movements of the locals.
815
01:12:12,457 --> 01:12:14,776
What's the extent of contamination?
816
01:12:14,828 --> 01:12:18,186
I'd say at this stage sir,
that's yet to be determined.
817
01:12:23,015 --> 01:12:25,634
Well, we've 3 more units
moving in tomorrow.
818
01:12:25,666 --> 01:12:27,413
That ought to have some effect.
819
01:12:27,456 --> 01:12:29,540
Let's say, it's encouraging.
820
01:12:29,592 --> 01:12:31,418
We'll do the best we can, sir.
821
01:12:59,530 --> 01:13:02,675
"The best laid plans
of mice and men", Larry...
822
01:13:02,727 --> 01:13:04,084
Where's my wife?
823
01:13:04,136 --> 01:13:08,251
- Recovering... From the shock.
- The shock of what, in particular?
824
01:13:09,622 --> 01:13:11,033
You're the intrepid bushman, Larry...
825
01:13:11,085 --> 01:13:14,400
Take a snake by the tail...
you hold it at arm's length.
826
01:13:14,452 --> 01:13:16,896
You took a dip in the river.
827
01:13:17,701 --> 01:13:19,577
"Haste makes waste"!
828
01:13:20,732 --> 01:13:22,444
Just get it off us, would ya?!
829
01:13:22,478 --> 01:13:24,281
First things first, Larry.
830
01:13:24,301 --> 01:13:27,472
Come on, what more do you want
from us, for Christ's sake?!
831
01:13:27,507 --> 01:13:28,731
Confirm the connection!
832
01:13:28,783 --> 01:13:31,805
I don't understand your jargon, mister!
833
01:13:51,793 --> 01:13:52,973
Carmel...
834
01:14:03,406 --> 01:14:04,721
What happened to you?
835
01:14:05,988 --> 01:14:07,050
I got hit.
836
01:14:07,102 --> 01:14:09,421
What with... a semi-trailer?!
837
01:14:09,473 --> 01:14:10,800
They've tortured Heinrich!
838
01:14:13,306 --> 01:14:14,954
We're getting out of here, mate!
839
01:14:20,000 --> 01:14:21,896
I can't figure you out, Stillson.
840
01:14:23,951 --> 01:14:27,366
A man who fights for his country one day...
subverts it the next?
841
01:14:27,399 --> 01:14:28,968
What's left of it.
842
01:14:28,988 --> 01:14:30,722
Maybe we'll wheel in, Heinrich...
843
01:14:30,759 --> 01:14:32,765
Give you a glimpse
into your future.
844
01:14:32,817 --> 01:14:33,727
No!
845
01:14:38,187 --> 01:14:40,146
Confirm the connection, Larry!
846
01:14:41,388 --> 01:14:43,100
Up you, Gray!
847
01:14:43,152 --> 01:14:45,159
Refer your obscenities to Oates!
848
01:14:45,211 --> 01:14:46,970
He's the lady-killer.
849
01:14:48,729 --> 01:14:49,792
"Haste makes waste."
850
01:14:50,724 --> 01:14:53,314
But in this case,
so does hesitation.
851
01:14:54,395 --> 01:14:58,772
Listen Gray, I've never seen that guy
before in my life, so help me God!
852
01:14:58,824 --> 01:15:00,689
Please, just not her... OK?
853
01:15:03,387 --> 01:15:06,617
Ever seen what a bore like that
can do at that range?
854
01:15:06,669 --> 01:15:08,294
At that angle...
855
01:15:09,240 --> 01:15:13,384
lift the top of her head off
like a bloody frisbee.
856
01:15:14,891 --> 01:15:16,260
Larry...
857
01:15:18,183 --> 01:15:19,336
Larry!
858
01:15:20,489 --> 01:15:22,000
He's the contact.
859
01:15:22,052 --> 01:15:24,547
Piggott's locked him up in town.
860
01:15:58,054 --> 01:15:59,346
That slack Piggott!
861
01:16:00,190 --> 01:16:02,520
Let me get those plates
out of your way, at least.
862
01:16:02,572 --> 01:16:04,224
The keys hang in the outer office.
863
01:16:07,130 --> 01:16:09,901
Or... if you were Piggott...
864
01:16:11,189 --> 01:16:14,532
I'd just slide it to you...
and you'd have to grovel for it.
865
01:16:14,566 --> 01:16:16,887
Grovel?...
You'd have to be joking!
866
01:16:16,929 --> 01:16:19,211
I'd hardly be Piggott, now...
would I?
867
01:16:19,263 --> 01:16:20,665
Hardly!
868
01:16:20,980 --> 01:16:25,031
Gray's some cheapskate...
At least Judas got paid.
869
01:16:25,083 --> 01:16:27,098
'Fraid I've got some bad news
to break...
870
01:16:27,504 --> 01:16:29,890
You mean, there's more?!
871
01:16:29,942 --> 01:16:34,071
We've been contaminated by radiation,
swimming in the river this morning.
872
01:16:34,196 --> 01:16:36,841
Yeah, I sorta been getting the message
loud and clear.
873
01:16:37,275 --> 01:16:38,487
Heinrich's dying.
874
01:16:39,617 --> 01:16:40,907
You want to hear my bad news?
875
01:16:42,831 --> 01:16:45,727
There's this place in the desert,
called Waldo...
876
01:16:45,779 --> 01:16:47,709
...where they keep gallons of this shit.
877
01:16:48,377 --> 01:16:50,787
They must be the tanks
that Heinrich was talking about.
878
01:16:50,839 --> 01:16:54,784
Apparently he rang this friend of his last
night, about some sort of disaster out there.
879
01:16:56,045 --> 01:16:57,734
The tremor!
880
01:18:19,454 --> 01:18:20,892
Fire away!
881
01:18:50,277 --> 01:18:51,158
Hey... you okay?
882
01:18:51,283 --> 01:18:54,508
- She's O.K... listen...
- ** deal!
883
01:18:54,633 --> 01:18:56,316
She'll be alright, she'll be alright!
884
01:18:56,349 --> 01:18:57,661
Just get your hands off me!
885
01:18:57,681 --> 01:19:00,354
Heinrich's surfaced...
and he's asking for you.
886
01:19:00,390 --> 01:19:02,190
I've persuaded them
to let you go in.
887
01:19:02,242 --> 01:19:04,057
She's had enough!
888
01:19:10,808 --> 01:19:12,214
It's not a pretty sight,
I'm afraid.
889
01:19:27,429 --> 01:19:28,667
Heinrich?
890
01:19:33,271 --> 01:19:34,253
Oh, Heinrich!
891
01:19:35,279 --> 01:19:36,768
Hi.
892
01:19:36,820 --> 01:19:37,848
Carmel.
893
01:19:37,900 --> 01:19:39,097
She's here, Heinz.
894
01:19:40,601 --> 01:19:45,400
Rem... ember you always.
895
01:19:47,186 --> 01:19:48,358
I will too.
896
01:19:48,410 --> 01:19:51,341
...sinking into a lower world...
897
01:19:53,423 --> 01:19:57,548
Face to face with Pluto.
898
01:19:58,922 --> 01:19:59,912
What's he on about?
899
01:19:59,945 --> 01:20:01,672
- Pluto.
- Delirium.
900
01:20:01,715 --> 01:20:03,928
"Pluto's men", he said.
901
01:20:03,981 --> 01:20:05,492
He knew they were coming.
902
01:20:05,998 --> 01:20:08,752
Der Teil ist...
903
01:20:10,337 --> 01:20:14,456
2-3-9.
904
01:20:14,508 --> 01:20:16,563
Rest in peace, Heinz...
it's over now.
905
01:20:16,615 --> 01:20:17,764
2-3-9...
906
01:20:18,953 --> 01:20:20,181
What is 2-3-9?
907
01:20:20,629 --> 01:20:22,553
Nothing... It's finished...
Forget it!
908
01:20:22,678 --> 01:20:27,353
Look mate, when the shit hits the fan...
like, we all get sprayed, you know?!
909
01:20:27,387 --> 01:20:30,673
239 is the atomic weight
of the radioactive element plutonium.
910
01:20:30,693 --> 01:20:31,456
In English.
911
01:20:31,467 --> 01:20:32,623
Radioactive garbage.
912
01:20:32,631 --> 01:20:34,102
We lost a lot of it.
913
01:20:34,106 --> 01:20:36,675
Unfortunately, it's hit the water table,
and spread.
914
01:20:36,677 --> 01:20:38,032
Now it's coming up.
915
01:20:38,033 --> 01:20:39,786
It's spreading everywhere.
916
01:20:39,787 --> 01:20:41,923
It was a one in ten million chance.
917
01:20:41,949 --> 01:20:43,618
Let's go, love.
918
01:20:43,670 --> 01:20:47,060
Carmel... take me.
919
01:20:51,215 --> 01:20:54,169
People must see!
920
01:20:55,804 --> 01:20:57,085
Take me.
921
01:20:57,118 --> 01:20:59,449
We want to help you, Heinrich.
922
01:20:59,469 --> 01:21:01,058
And cause wholesale panic.
923
01:21:01,093 --> 01:21:05,287
Must see truth.
924
01:21:05,339 --> 01:21:07,901
Sorry... Gray's closed off the valley.
925
01:21:11,038 --> 01:21:12,681
Get out of our way!
926
01:21:12,733 --> 01:21:15,662
Just until Gray sanctions my research
on you.
927
01:21:21,111 --> 01:21:23,140
I thought you said we were safe.
928
01:21:23,192 --> 01:21:24,417
On the outside.
929
01:21:24,469 --> 01:21:28,702
Inside, it only takes a microscopic speck
to mutate cells.
930
01:21:38,619 --> 01:21:40,683
I need some negotiating power.
931
01:21:41,611 --> 01:21:42,592
12 gauge.
932
01:22:03,767 --> 01:22:07,389
I never saw that guy before
in my life, so help me God!
933
01:22:07,423 --> 01:22:09,838
But please, just not her... okay?
934
01:22:09,881 --> 01:22:12,469
Ever seen what a bore like that
can do at that range?
935
01:22:12,521 --> 01:22:15,665
...lift the top of her head off
like a bloody frisbee.
936
01:22:17,020 --> 01:22:19,564
He's the contact, the man you're after.
937
01:22:19,689 --> 01:22:21,249
Good morning, Mrs Stillson.
938
01:22:22,234 --> 01:22:23,654
What have you done with hubby?
939
01:22:23,687 --> 01:22:25,698
He gave us a bum steer in town.
940
01:22:25,740 --> 01:22:28,292
Easy on her!
It was a rough decontamination.
941
01:22:28,344 --> 01:22:30,855
Too bad. We can't offer
a money-back guarantee.
942
01:22:34,968 --> 01:22:39,248
Regular angel of mercy...
Where's your better half?
943
01:22:39,300 --> 01:22:41,051
I wouldn't have a clue.
944
01:22:42,011 --> 01:22:44,297
Search the grounds...
Stillson's on the loose.
945
01:22:44,349 --> 01:22:46,269
Oates... double-check the house.
946
01:22:47,783 --> 01:22:51,378
A man like Stillson'd hardly miss
a game of automotive graveyards.
947
01:22:52,829 --> 01:22:54,691
It can be a real hoot,
believe me.
948
01:22:56,440 --> 01:23:00,319
Pity we can't hang around...
sounds like a great game!
949
01:23:00,371 --> 01:23:01,796
Let's go.
950
01:23:02,694 --> 01:23:05,322
Unless you're keen on being a cripple.
951
01:23:23,422 --> 01:23:25,257
- Larry! Watch out!
- Leave 'em go, Oates.
952
01:23:25,382 --> 01:23:27,042
(Indistinct)*, Oates,
and your boss gets the like.
953
01:23:27,167 --> 01:23:29,014
Unless you're hungry for seniority?
954
01:23:29,436 --> 01:23:30,872
Fire away, Oates!
955
01:24:15,854 --> 01:24:18,230
You've gotta make it, good luck!
956
01:24:28,526 --> 01:24:30,112
Hold on for a bit of Duco damage!
957
01:27:19,209 --> 01:27:22,314
Arple, if they're coming from there...
958
01:27:22,366 --> 01:27:24,292
They're ours, okay?
959
01:29:04,130 --> 01:29:06,081
You must warn the people.
960
01:29:25,054 --> 01:29:28,082
The following announcement
is in the interest of public safety.
961
01:29:28,115 --> 01:29:29,936
Authorised by the Minister for Health...
962
01:29:29,956 --> 01:29:33,586
It should be noted that this warning
is in the interests of your survival.
963
01:29:33,597 --> 01:29:36,286
People are advised not to drink...
repeat not to drink...
964
01:29:36,292 --> 01:29:37,647
...from the Metropolitan Water Supply.
965
01:29:37,651 --> 01:29:41,315
All perishable and pre-packed foods
processed since the 11th of May
966
01:29:41,318 --> 01:29:43,054
have been classed contaminated
967
01:29:43,055 --> 01:29:45,728
and will be destroyed by
the Ministry of Health agencies.
968
01:29:45,755 --> 01:29:48,449
All breeches of emergency food regulations
969
01:29:48,501 --> 01:29:50,680
should be reported to the Ministry of Health.
970
01:29:50,805 --> 01:29:54,652
It should be noted that this warning
is in the interest of your survival.
72764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.