All language subtitles for The Big Boss season 1 Ep01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,770 Gosh, how dare you turn on this? 2 00:00:02,950 --> 00:00:04,520 Very brave. 3 00:00:05,100 --> 00:00:06,850 Since it's on, 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,390 gotta play something. 5 00:00:08,560 --> 00:00:09,570 Right? 6 00:00:09,670 --> 00:00:10,490 So, 7 00:00:10,570 --> 00:00:12,590 what do you want to see? 8 00:00:13,210 --> 00:00:13,870 Comedy? 9 00:00:22,640 --> 00:00:23,800 Costume? 10 00:00:33,900 --> 00:00:35,340 Singing and dancing? 11 00:00:43,600 --> 00:00:44,660 Fantasy? 12 00:00:53,550 --> 00:00:54,910 Action movie? 13 00:01:09,820 --> 00:01:11,370 Or, you just want to see something 14 00:01:11,370 --> 00:01:13,070 while making instant noodles? 15 00:01:13,330 --> 00:01:15,600 We can give you everything that you want. 16 00:01:17,760 --> 00:01:20,030 Impossible is nothing. 17 00:01:26,410 --> 00:01:29,750 But, if you want to see some soup drama, 18 00:01:30,870 --> 00:01:32,280 Marry Sue, 19 00:01:32,700 --> 00:01:33,870 or, 20 00:01:34,460 --> 00:01:35,860 turn this off. 21 00:01:36,450 --> 00:01:38,430 Because no matter how you define this, 22 00:01:41,720 --> 00:01:43,650 this is not a... 23 00:01:49,470 --> 00:01:51,240 Love story. 24 00:02:07,940 --> 00:02:10,950 Class begins. 25 00:02:13,350 --> 00:02:14,890 Stand up. 26 00:02:15,580 --> 00:02:17,140 Hi, boys and girls. 27 00:02:17,580 --> 00:02:20,110 Hi, teacher. 28 00:02:21,620 --> 00:02:22,950 Sit. 29 00:02:23,850 --> 00:02:26,630 # Head held high, stride forward # 30 00:02:26,700 --> 00:02:28,970 # Dream big, break the limits # 31 00:02:28,970 --> 00:02:32,990 # Work hard for the future world (No limits) # 32 00:02:33,260 --> 00:02:37,360 # Draw one thousand and one fairy tale plots # 33 00:02:37,500 --> 00:02:42,670 # Growth speeds up, give full play to youth # 34 00:02:44,420 --> 00:02:46,950 # Running, with schoolbag on our back # 35 00:02:47,210 --> 00:02:49,140 # Sunlight, goes into our coat # 36 00:02:49,160 --> 00:02:53,470 # Fermenting, happiness in a right heat # 37 00:02:53,880 --> 00:02:57,230 # Hi, monitor, I'm all ready # 38 00:02:57,800 --> 00:03:01,540 # Waiting, the signal for running # 39 00:03:02,070 --> 00:03:04,400 # Class begins, my mind is dancing # 40 00:03:04,550 --> 00:03:06,910 # After class, we laugh and sing # # Striving, our unchangeable pride # 41 00:03:11,490 --> 00:03:13,310 # On the way to the future # 42 00:03:13,340 --> 00:03:15,250 # Thunder and storm won't matter # 43 00:03:15,410 --> 00:03:19,610 # Forever young heartbeats # 44 00:03:22,220 --> 00:03:24,600 # Head held high, stride forward # 45 00:03:24,600 --> 00:03:26,600 # Dream big, break the limits # 46 00:03:26,740 --> 00:03:31,050 # Blue sky, green campus (handsome lads) # 47 00:03:31,110 --> 00:03:35,070 # Review the new self again and again # 48 00:03:35,320 --> 00:03:39,830 # Memory speeds up, give full play to youth # 49 00:03:39,950 --> 00:03:42,060 # Head held high, stride forward # 50 00:03:42,150 --> 00:03:44,440 # Dream big, break the limits # 51 00:03:44,440 --> 00:03:48,620 # Work hard for the future world (no limits) # 52 00:03:48,860 --> 00:03:52,800 # Draw one thousand and one fairy tale plots # 53 00:03:52,890 --> 00:03:57,650 # Growth speeds up, give full play to youth # 54 00:03:57,650 --> 00:03:59,900 SUBTITLES BY Babel Fansub 55 00:04:00,180 --> 00:04:02,340 Katherine, Alina 56 00:04:04,640 --> 00:04:08,430 The Big Boss 57 00:04:08,430 --> 00:04:10,950 Episode 01 58 00:05:08,440 --> 00:05:10,180 MC Nuggets chicken wings! 59 00:05:10,180 --> 00:05:11,280 White crane spreads wings! 60 00:05:11,370 --> 00:05:12,800 Dodge in front, Huskie behind! 61 00:05:12,950 --> 00:05:14,540 Dragon by left, Tiger right! 62 00:05:15,670 --> 00:05:19,590 Tomato, potato, can I take three with one yuan to my home? 63 00:05:20,060 --> 00:05:21,280 Can't do it any more. 64 00:05:21,300 --> 00:05:22,330 Wonder girl, hungry? 65 00:05:22,330 --> 00:05:22,900 Yes! 66 00:05:22,900 --> 00:05:23,660 Eat! 67 00:05:26,420 --> 00:05:28,060 little sister, in a blink of eyes, 68 00:05:28,060 --> 00:05:30,060 you've been such a big girl. 69 00:05:30,060 --> 00:05:31,030 Thinking of this, the feeling I have is so complicated! 70 00:05:33,070 --> 00:05:34,670 Today is your first day to school. 71 00:05:34,750 --> 00:05:36,460 I must see you off in a handsome way! 72 00:05:36,460 --> 00:05:37,650 Make you dignified! 73 00:05:37,820 --> 00:05:40,350 In future, whether you're in high school or college, 74 00:05:40,350 --> 00:05:41,600 or postgraduate, 75 00:05:41,680 --> 00:05:43,390 you'll always be my little sister! 76 00:05:43,470 --> 00:05:45,520 Brother, I want radish! 77 00:05:45,730 --> 00:05:46,910 Okay! 78 00:05:49,260 --> 00:05:50,540 Brother, no need to see me off. 79 00:05:50,540 --> 00:05:51,630 Are you kidding? 80 00:05:52,120 --> 00:05:54,800 Today is my sweet Yezi's first day in school. 81 00:05:55,010 --> 00:05:56,140 As your big brother, 82 00:05:56,140 --> 00:05:57,890 I must send you there handsomely! 83 00:05:58,050 --> 00:05:59,620 Don't you have scripts to finish? 84 00:05:59,820 --> 00:06:00,780 Scripts? 85 00:06:00,780 --> 00:06:02,930 Is it more important than my sweet Yezi? 86 00:06:03,420 --> 00:06:04,930 Out of inspiration? 87 00:06:05,260 --> 00:06:06,020 Yes. 88 00:06:06,430 --> 00:06:07,520 Okay. 89 00:06:15,330 --> 00:06:16,610 Let's go. 90 00:06:17,960 --> 00:06:20,430 Today is a day worth remembering. 91 00:06:20,650 --> 00:06:22,720 And going down in history. 92 00:06:22,960 --> 00:06:24,550 And... 93 00:06:26,070 --> 00:06:28,180 Killing spirit. 94 00:06:35,270 --> 00:06:37,340 Stop. Stop, brother. 95 00:06:38,980 --> 00:06:40,710 What's wrong with you? 96 00:06:41,030 --> 00:06:42,710 You scared me. 97 00:06:55,150 --> 00:06:58,400 This guy is my childhood sweet... 98 00:06:58,400 --> 00:07:00,830 No, my arch enemy. 99 00:07:00,950 --> 00:07:02,400 Lad Danyi! 100 00:07:02,400 --> 00:07:03,870 Liao Danyi. 101 00:07:07,600 --> 00:07:09,070 Ever since I could remember, 102 00:07:09,400 --> 00:07:11,590 he's been around me. 103 00:07:11,970 --> 00:07:13,590 Whether in kindergarten, 104 00:07:14,700 --> 00:07:17,350 primary school, or secondary school, 105 00:07:17,730 --> 00:07:21,660 this guy has been the monitor of my class. 106 00:07:21,770 --> 00:07:23,640 Always goes against me. 107 00:07:23,910 --> 00:07:25,730 He's a nightmare of my childhood. 108 00:07:25,900 --> 00:07:27,540 Detritus in my shoes. 109 00:07:27,680 --> 00:07:30,500 A plague that keeps me miserable. 110 00:07:31,490 --> 00:07:32,650 Very unlucky. The monitor stuff is most annoying. 111 00:07:36,190 --> 00:07:36,870 You can't! 112 00:07:36,870 --> 00:07:38,050 Study hard! 113 00:07:38,050 --> 00:07:39,380 Lad Danyi. No! 114 00:07:43,430 --> 00:07:44,680 Lad Danyi, 115 00:07:51,900 --> 00:07:55,030 this clothes makes you look really handsome! 116 00:07:56,250 --> 00:07:57,850 Your first day to school? 117 00:07:58,160 --> 00:08:01,010 What a coincidence! My sweet Yezi's first day to school, too. 118 00:08:03,100 --> 00:08:04,710 What's wrong? 119 00:08:05,620 --> 00:08:06,900 Bow tie loose. 120 00:08:06,900 --> 00:08:08,160 Socks not balanced. 121 00:08:08,320 --> 00:08:09,400 Shoelaces too loose. 122 00:08:10,660 --> 00:08:12,780 I didn't notice these because we went out in a rush. 123 00:08:13,920 --> 00:08:15,110 Sweet Yezi. 124 00:08:15,230 --> 00:08:16,450 Brother Ye, she can do it. Or she'll never learn it. 125 00:08:18,050 --> 00:08:20,760 It's okay. My sweet Yezi is good in every way. 126 00:08:21,060 --> 00:08:23,380 But sometimes she's a little careless. 127 00:08:24,870 --> 00:08:26,250 The new semester just begins. 128 00:08:26,370 --> 00:08:28,250 You'll leave a bad impression! 129 00:08:29,410 --> 00:08:30,820 You think I'm not happy? 130 00:08:31,080 --> 00:08:32,820 Because you've annoyed me? 131 00:08:32,940 --> 00:08:34,120 Not at all. 132 00:08:34,480 --> 00:08:35,870 Because as of today, 133 00:08:35,870 --> 00:08:37,870 nine-year compulsory education ends. 134 00:08:37,870 --> 00:08:40,300 As of today, I'm out of your control. 135 00:08:40,460 --> 00:08:42,970 As of today, we're not in the same class. 136 00:08:43,390 --> 00:08:46,960 Today, nothing is gonna ruin my good mood. 137 00:08:47,280 --> 00:08:48,960 Brother, go to school. 138 00:08:49,380 --> 00:08:50,600 Wait, bow tie. 139 00:08:50,890 --> 00:08:51,660 Go. 140 00:08:52,410 --> 00:08:54,000 Lad Danyi, see you later. 141 00:08:55,830 --> 00:08:57,250 Wait for me. 142 00:09:10,580 --> 00:09:12,320 Turn. Turn. Turn. 143 00:09:12,530 --> 00:09:15,120 Why are you following me so closely? 144 00:09:15,540 --> 00:09:17,120 Sticky candy? 145 00:09:17,330 --> 00:09:20,690 At the next turning, go to another direction. 146 00:09:21,130 --> 00:09:23,530 Turn! Turn! 147 00:09:24,150 --> 00:09:25,530 Turn! 148 00:09:30,970 --> 00:09:32,130 Brother, stop! 149 00:09:32,130 --> 00:09:33,750 Stop. Stop. Stop. 150 00:09:33,890 --> 00:09:35,230 Liao Danyi, stop! 151 00:09:35,930 --> 00:09:38,060 What... What's wrong? 152 00:09:41,400 --> 00:09:43,480 I appreciate your kindness. 153 00:09:43,620 --> 00:09:47,390 But you can't see me off to the end. 154 00:09:47,510 --> 00:09:49,480 Back to your own way. 155 00:09:49,680 --> 00:09:51,520 I'm on my way to school. 156 00:09:52,050 --> 00:09:53,990 I'm on my way to school as well. 157 00:10:39,550 --> 00:10:41,990 Miss Xinyi, I've been waiting for a long time. 158 00:10:42,740 --> 00:10:44,630 You also make it into Class One? 159 00:10:44,910 --> 00:10:46,480 Must be hard for you. 160 00:10:46,750 --> 00:10:48,020 To follow you, miss Xinyi, 161 00:10:48,020 --> 00:10:49,450 It's worth it. 162 00:10:50,070 --> 00:10:51,760 Today I'm the first one to get here. 163 00:10:51,880 --> 00:10:53,640 I've chosen a best seat for you. 164 00:10:54,020 --> 00:10:55,850 The fourth line by the window. 165 00:10:55,850 --> 00:10:57,060 The third line from the front. 166 00:10:57,290 --> 00:10:59,460 Neither too far nor too close to the blackboard. 167 00:10:59,620 --> 00:11:00,760 Best day-lighting. 168 00:11:00,760 --> 00:11:02,640 Ten o'clock a.m. Forty-five degrees of sunlight 169 00:11:02,700 --> 00:11:04,890 slashes into the classroom to silhouette your perfect profile. 170 00:11:05,160 --> 00:11:08,070 Besides, I've dealt with the one who sat in this seat. 171 00:11:13,980 --> 00:11:16,490 I've closeted myself with all our classmates. 172 00:11:16,630 --> 00:11:20,140 They all agree that you're the best candidate for our monitor. 173 00:11:20,690 --> 00:11:22,380 That's unnecessary. 174 00:11:23,070 --> 00:11:25,590 Isn't it a matter of course for me to the monitor? 175 00:11:26,320 --> 00:11:27,390 Yes. 176 00:11:38,220 --> 00:11:39,410 Get off, Yezi. 177 00:11:43,390 --> 00:11:45,750 What are you watching? Stop it. 178 00:11:47,930 --> 00:11:49,110 Stop it. 179 00:11:49,530 --> 00:11:50,250 Listen, 180 00:11:50,250 --> 00:11:52,290 Lad Danyi has been gone a few blocks before. 181 00:11:52,640 --> 00:11:55,670 It's your first day to school. Do look beautiful. 182 00:11:56,770 --> 00:11:59,280 Sister, I must stop here. 183 00:11:59,470 --> 00:12:00,790 Your first day to school. 184 00:12:00,940 --> 00:12:02,790 Hope everything goes well for you! Brother, I'm going! 185 00:12:04,910 --> 00:12:07,980 Okay. Sister, be careful. 186 00:12:08,810 --> 00:12:10,620 My sister is really grown up. 187 00:12:11,350 --> 00:12:13,130 So is her strength. 188 00:12:27,410 --> 00:12:29,280 [ Maple Leaf Middle School ] 189 00:12:32,370 --> 00:12:34,250 Everything is normal. Clear. 190 00:12:35,230 --> 00:12:36,110 Copy. 191 00:12:37,250 --> 00:12:38,210 Copy. 192 00:12:38,960 --> 00:12:40,510 You little troublemakers. 193 00:12:40,560 --> 00:12:42,610 Do you know what gives you this punishment? 194 00:12:42,750 --> 00:12:43,730 Cheating in the exam! 195 00:12:43,730 --> 00:12:44,480 Being late! 196 00:12:44,480 --> 00:12:45,260 Leaving early! 197 00:12:45,260 --> 00:12:46,100 Cutting school! 198 00:12:46,100 --> 00:12:47,150 Puppy love! 199 00:12:47,320 --> 00:12:48,070 Smoking! 200 00:12:48,070 --> 00:12:48,880 Leaving early! 201 00:12:52,370 --> 00:12:55,640 Xue Xiaodong! Xue Xiaodong! 202 00:13:00,360 --> 00:13:01,380 Hey, girls. 203 00:13:01,480 --> 00:13:02,770 Don't push. Don't push. 204 00:13:02,770 --> 00:13:04,500 Behave yourselves, girls. 205 00:13:11,590 --> 00:13:13,040 Okay. Okay. Okay. Come on. 206 00:13:20,240 --> 00:13:22,910 Bro, don't you feel a little dizzy? 207 00:13:23,030 --> 00:13:24,540 Yes, all of a sudden. 208 00:13:28,850 --> 00:13:31,290 Very quietly I take my leave. 209 00:13:31,400 --> 00:13:33,360 as quietly as I came here; 210 00:13:34,210 --> 00:13:39,140 Quietly I wave good-bye, to the rosy clouds in the western sky. 211 00:13:46,070 --> 00:13:47,650 Liangchen, you're in a good state today. 212 00:13:47,700 --> 00:13:49,830 You, too, Meijing, in a good state, too. 213 00:13:50,280 --> 00:13:52,620 You saying that will make me shy. 214 00:13:52,970 --> 00:13:54,850 It won't. Because I was telling the truth. 215 00:13:56,180 --> 00:13:59,140 If you have a problem with me, spit it out! 216 00:13:59,220 --> 00:14:00,470 I can handle it! 217 00:14:00,470 --> 00:14:02,040 Why are you running away? 218 00:14:14,100 --> 00:14:15,730 Where are the chicken drumsticks you bought? 219 00:14:15,850 --> 00:14:17,730 Excuse me, senior. I'll go buy right now. 220 00:14:17,850 --> 00:14:19,380 And cokes. Hurry. 221 00:14:32,610 --> 00:14:35,210 The sun enters into Aries, Mercury retrogrades. 222 00:14:35,720 --> 00:14:37,030 Disaster! 223 00:14:37,810 --> 00:14:39,410 Miss Xinyi, basketball court is dangerous. 224 00:14:39,410 --> 00:14:40,600 Leave this place now. 225 00:14:44,760 --> 00:14:47,800 Can't even hold the ball, how could you play it? 226 00:15:03,030 --> 00:15:04,450 This wall is so white. 227 00:15:04,910 --> 00:15:06,960 No! I gotta control myself. 228 00:15:17,570 --> 00:15:18,910 Right here. 229 00:15:19,950 --> 00:15:21,880 Yes. Great. 230 00:15:26,260 --> 00:15:29,220 Three years of high school life is gonna take place in here. 231 00:15:29,950 --> 00:15:32,590 Hi, can you tell me where's Class Ten, Grade Ten? 232 00:15:32,900 --> 00:15:34,530 This is the secondary high school. 233 00:15:34,700 --> 00:15:37,150 Go across this playground, climb over the stairs to the end. Go right ahead. 234 00:15:39,370 --> 00:15:41,530 And the building in the deepest corner is the high school. 235 00:15:46,370 --> 00:15:47,250 Okay. 236 00:15:47,630 --> 00:15:50,460 Maple Leaf Middle School decides classes by scores. 237 00:15:50,580 --> 00:15:53,080 Even if Liao Danyi is in this school, 238 00:15:53,240 --> 00:15:55,480 he won't be in the same class with me, 239 00:15:55,480 --> 00:15:58,240 unless he skipped an exam for one of the courses. 240 00:16:00,540 --> 00:16:03,180 My happy, untrammeled, free 241 00:16:03,380 --> 00:16:05,650 campus life without Liao Danyi 242 00:16:05,720 --> 00:16:07,810 begins now! 243 00:16:45,050 --> 00:16:46,890 What's wrong with your high school entrance exam? 244 00:16:46,960 --> 00:16:48,580 Answering questions with your eyes closed? 245 00:16:48,580 --> 00:16:50,720 Listening to videos with your ears stuffed? 246 00:16:52,870 --> 00:16:55,120 How could you end up in my class? 247 00:16:55,950 --> 00:16:57,830 One course missed. 248 00:16:58,420 --> 00:16:59,830 What did you say? 249 00:17:01,010 --> 00:17:03,160 Had a fever before exam. One course missed. 250 00:17:04,500 --> 00:17:05,910 You really skipped an exam? 251 00:17:05,910 --> 00:17:08,050 My word is so efficacious! 252 00:17:09,089 --> 00:17:12,259 But this morning, you didn't wear school uniform. 253 00:17:13,280 --> 00:17:15,350 I had a fever on the uniform day. 254 00:17:15,609 --> 00:17:18,159 I picked up this uniform today. 255 00:17:18,829 --> 00:17:21,759 Had a fever again and again. Why didn't it kill you? 256 00:17:24,369 --> 00:17:27,759 Anyway, the last period of my youth, 257 00:17:27,859 --> 00:17:29,760 the most wonderful three years, 258 00:17:30,340 --> 00:17:32,290 can't be ruined by you. 259 00:17:32,810 --> 00:17:34,290 Liao Danyi. 260 00:17:37,960 --> 00:17:39,740 Hi, everyone. I'm your head teacher, Wu Heng. 261 00:17:39,740 --> 00:17:41,610 We'll spend three years together from now on. 262 00:17:41,670 --> 00:17:43,460 No more details about me. 263 00:17:43,840 --> 00:17:46,540 'Cause in future, you'll get to know me thoroughly. 264 00:17:46,630 --> 00:17:48,850 Now, everyone, please introduce yourself. 265 00:17:49,030 --> 00:17:50,560 Hello, everyone, I'm Shen Wei. 266 00:17:50,560 --> 00:17:50,570 I love horoscope and fortune-telling. Hello, everyone, I'm Shen Wei. 267 00:17:50,570 --> 00:17:52,010 I love horoscope and fortune-telling. 268 00:17:52,010 --> 00:17:54,010 Constellation and Tarot cards. 269 00:17:54,330 --> 00:17:56,010 I'm Yuan Ke'er. 270 00:17:56,110 --> 00:17:57,680 My hobby is painting. 271 00:17:58,290 --> 00:18:01,330 I love everything that is beautiful. 272 00:18:01,930 --> 00:18:04,630 Hi, everyone. I'm Cheng Ling. 273 00:18:05,040 --> 00:18:06,560 Nice to meet you guys. 274 00:18:06,770 --> 00:18:09,060 Hope we can be friends. 275 00:18:09,340 --> 00:18:10,210 Li Yao! 276 00:18:10,310 --> 00:18:12,080 Hi, everyone, I'm Gao Fei. 277 00:18:12,460 --> 00:18:14,080 My hobby is video games. 278 00:18:14,220 --> 00:18:16,170 Hope we can be good friends. 279 00:18:17,160 --> 00:18:18,510 Half of the first episode. 280 00:18:18,560 --> 00:18:19,750 We're still not on camera yet. 281 00:18:19,790 --> 00:18:20,930 You think it's good? 282 00:18:21,000 --> 00:18:22,990 Such self-introductions sucks! 283 00:18:23,080 --> 00:18:24,980 Don't you want something cooler?! 284 00:18:24,980 --> 00:18:25,980 Want three-color dried fruit? 285 00:18:25,980 --> 00:18:28,420 Gives you a special feeling in this special night. 286 00:18:28,520 --> 00:18:30,880 Original price is three yuan. Now, only two yuan. 287 00:18:30,880 --> 00:18:31,850 Are you lonely? If you are, let this talking minion talk with you! 288 00:18:34,560 --> 00:18:35,770 It's time to protect our country. 289 00:18:35,770 --> 00:18:36,990 How about a gun? 290 00:18:37,060 --> 00:18:38,570 To show your masculine side! 291 00:18:38,570 --> 00:18:40,130 And regain your manhood! 292 00:18:40,200 --> 00:18:41,290 Wanna be a hero? 293 00:18:41,290 --> 00:18:42,110 Wanna get back your childhood? 294 00:18:42,110 --> 00:18:43,160 Here's a chance. 295 00:18:43,160 --> 00:18:44,230 For you to transform! 296 00:18:44,230 --> 00:18:46,510 Do buy a soccer to build up your body. 297 00:18:46,510 --> 00:18:48,450 For our country's sake, make yourself stronger. 298 00:18:48,560 --> 00:18:50,270 So, if you're in any difficulty, 299 00:18:50,270 --> 00:18:51,590 remember to contact us at any time. 300 00:18:51,630 --> 00:18:52,350 I'm Huang Nan. I'm Huang Yi. 301 00:18:53,060 --> 00:18:56,890 This is Zhi'nan Xingyi Corporation Limited! (To know is difficult, but to do is easy) 302 00:19:04,000 --> 00:19:05,930 Hi, everyone. I'm Liao Danyi. 303 00:19:06,890 --> 00:19:09,050 I hope I can work with you guys to finish the three-year study orderly. 304 00:19:11,240 --> 00:19:12,760 Hereby I request, 305 00:19:12,950 --> 00:19:15,230 to work as monitor of our class. 306 00:19:16,030 --> 00:19:17,600 Because ever since the primary school, 307 00:19:17,730 --> 00:19:19,100 over the past nine years, 308 00:19:19,100 --> 00:19:21,330 I've been serving as the monitor. 309 00:19:21,690 --> 00:19:23,830 So I have enough self-confidence and faith 310 00:19:24,450 --> 00:19:26,330 to completely live up to this position. 311 00:19:26,420 --> 00:19:28,090 Don't make him our monitor. 312 00:19:39,710 --> 00:19:41,560 I'm Ye Muxi. 313 00:19:45,810 --> 00:19:46,870 Very well. 314 00:19:47,220 --> 00:19:49,820 Everyone's self-introduction is very brilliant. 315 00:19:50,870 --> 00:19:53,650 Now, let's enter into another session. 316 00:19:54,160 --> 00:19:56,090 Class Committee election. 317 00:19:56,840 --> 00:19:57,930 In this session, 318 00:19:57,930 --> 00:19:59,640 I gotta make it clear to you guys. 319 00:19:59,730 --> 00:20:02,530 Every committee member of Class Ten 320 00:20:02,530 --> 00:20:06,320 should be elected by classmates through democratic election. 321 00:20:07,260 --> 00:20:10,030 Just now, Liao Danyi recommended himself 322 00:20:10,030 --> 00:20:12,240 as the monitor. Very good. 323 00:20:12,310 --> 00:20:15,110 That means he's responsible and reliable. 324 00:20:15,390 --> 00:20:17,410 So I hope you guys can follow his example. 325 00:20:17,410 --> 00:20:20,380 And sign up for the election actively. 326 00:20:20,800 --> 00:20:23,080 Well, let me see which one of you guys 327 00:20:23,250 --> 00:20:25,080 also want to be the monitor? 328 00:20:25,610 --> 00:20:26,610 What should I do? 329 00:20:26,610 --> 00:20:28,890 Who can give me some good idea right now? 330 00:20:49,540 --> 00:20:51,150 Now the entire world knows 331 00:20:51,230 --> 00:20:53,870 that bastard Liao Danyi wants to be the monitor! 332 00:20:54,060 --> 00:20:56,960 Who? Who can stop him? Stand out! 333 00:21:12,000 --> 00:21:13,210 You're... 334 00:21:13,420 --> 00:21:14,450 You guys are... 335 00:21:14,450 --> 00:21:16,860 I'm Mr. Wolong. 336 00:21:16,950 --> 00:21:19,050 You created me when you're seven. 337 00:21:19,520 --> 00:21:21,140 I'm Sima Yi. 338 00:21:21,470 --> 00:21:23,800 You created me three minutes after you 339 00:21:23,800 --> 00:21:26,380 made this greenish stuff. 340 00:21:26,880 --> 00:21:28,600 Sima Yi, Mr. Dinosaur... 341 00:21:28,840 --> 00:21:30,730 Please call me Mr. Wolong. 342 00:21:30,870 --> 00:21:33,860 That's my last dignity. 343 00:21:34,110 --> 00:21:36,460 The class I'm in now is very chaotic. 344 00:21:36,860 --> 00:21:38,800 But Liao Danyi wants to fight against me 345 00:21:38,800 --> 00:21:40,290 for the monitor position. 346 00:21:40,610 --> 00:21:42,350 But if he's the monitor, 347 00:21:42,520 --> 00:21:44,350 this class will be totally over. 348 00:21:47,990 --> 00:21:52,320 Currently, the world is divided with bad guys in the way. 349 00:21:52,760 --> 00:21:55,940 This is really a very critical and fatal moment. 350 00:21:56,250 --> 00:22:01,040 Wonder girl, why don't you rise in revolt for the people? 351 00:22:01,040 --> 00:22:02,770 And replace him? 352 00:22:03,000 --> 00:22:04,380 Replace him? 353 00:22:05,050 --> 00:22:06,610 Replace him?! 354 00:22:06,920 --> 00:22:08,060 Right. 355 00:22:11,450 --> 00:22:13,090 Now let me announce, 356 00:22:13,280 --> 00:22:15,090 monitor of Class Ten is... 357 00:22:15,720 --> 00:22:17,090 Wait! 358 00:22:19,560 --> 00:22:22,550 I, Ye Muxi, want to join the monitor election! 359 00:22:26,670 --> 00:22:29,100 Ye Muxi? Okay. 360 00:22:30,230 --> 00:22:32,630 Well, Liao Danyi, Ye Muxi. 361 00:22:32,630 --> 00:22:35,030 Get your speech ready back home. 362 00:22:35,270 --> 00:22:38,480 Tomorrow, see you both in the election site. 363 00:22:39,340 --> 00:22:41,760 Thanks. Thanks. Thanks. 364 00:22:44,920 --> 00:22:46,130 What are you doing? 365 00:22:46,540 --> 00:22:47,890 Stopping you. 366 00:23:08,660 --> 00:23:10,080 So early. 367 00:23:10,630 --> 00:23:12,080 Yes, Miss Late. 368 00:23:14,930 --> 00:23:16,320 A new bag? 369 00:23:17,030 --> 00:23:17,670 What? 370 00:23:17,670 --> 00:23:18,770 Let me have a look. 371 00:23:18,880 --> 00:23:20,290 Come on, relax. 372 00:23:20,370 --> 00:23:21,510 Relax. 373 00:23:22,690 --> 00:23:23,870 That's right. Let me see. 374 00:23:25,120 --> 00:23:26,490 It's new. 375 00:23:27,890 --> 00:23:30,530 I'll be earlier than you this time! 376 00:23:35,090 --> 00:23:36,370 School is... 377 00:23:37,290 --> 00:23:38,630 This way. 378 00:24:16,800 --> 00:24:18,620 I didn't expect this. 379 00:24:19,140 --> 00:24:20,880 Although you were riding in the wrong direction, 380 00:24:20,970 --> 00:24:23,600 yet my car hit your... 381 00:24:25,290 --> 00:24:26,550 Bike. 382 00:24:27,110 --> 00:24:30,130 So I should compensate you and apologize to you. 383 00:24:35,490 --> 00:24:36,050 Apologize. 384 00:24:36,050 --> 00:24:36,810 Sorry. 385 00:24:36,810 --> 00:24:38,320 I have no time taking you to the hospital. 386 00:24:38,320 --> 00:24:39,960 Or checking your injury. 387 00:24:41,030 --> 00:24:42,090 I'm in a hurry to school. 388 00:24:42,170 --> 00:24:43,360 Me, too! 389 00:24:45,200 --> 00:24:46,700 So we're alumnae. 390 00:24:48,060 --> 00:24:50,660 But, why did you ride in this direction? 391 00:24:50,810 --> 00:24:52,130 School is that way. 392 00:25:01,470 --> 00:25:02,760 School is that way. 393 00:25:04,480 --> 00:25:05,790 My mistake. 394 00:25:09,660 --> 00:25:11,020 Is this enough? 395 00:25:17,250 --> 00:25:18,250 Not enough. 396 00:25:20,460 --> 00:25:21,670 How about this? 397 00:25:22,320 --> 00:25:23,350 Gimme. 398 00:25:25,370 --> 00:25:27,210 I want to do this thing for a long time. 399 00:25:27,750 --> 00:25:29,480 Who cares about your money?! 400 00:25:29,560 --> 00:25:30,610 What are you doing? 401 00:25:40,950 --> 00:25:42,100 Boys and girls, 402 00:25:42,270 --> 00:25:44,750 today is our monitor election day. 403 00:25:44,910 --> 00:25:47,240 Candidates, please get your speech ready. 404 00:25:47,320 --> 00:25:49,320 We'll start the election in ten minutes. 405 00:26:01,630 --> 00:26:03,580 Hi, everyone, I'm Liao Danyi. 406 00:26:04,480 --> 00:26:06,520 I want to join the monitor election. 407 00:26:07,350 --> 00:26:09,340 So I've made a questionnaire. 408 00:26:09,700 --> 00:26:11,340 Hope you guys can fill in it. 409 00:26:12,910 --> 00:26:15,200 So, after I get the results, 410 00:26:15,720 --> 00:26:18,400 I can accomplish my job more specifically. 411 00:26:31,740 --> 00:26:33,960 Now I'm gonna start my election speech. 412 00:26:35,080 --> 00:26:37,510 I don't know how you guys think about this monitor position. 413 00:26:38,150 --> 00:26:40,450 First of all, I think, the monitor 414 00:26:40,870 --> 00:26:42,810 should serve everyone in a better way. 415 00:26:42,810 --> 00:26:45,130 And make considerate plans according to everyone's 416 00:26:45,450 --> 00:26:48,810 academic performance. 417 00:26:51,010 --> 00:26:53,170 No. I can't keep running in this way. 418 00:26:53,350 --> 00:26:54,720 I must be late. 419 00:26:55,330 --> 00:26:57,040 Girl, need help? 420 00:26:57,140 --> 00:26:58,420 When you're in need, 421 00:26:58,420 --> 00:27:00,440 Zhinan Xingyi is always around. 422 00:27:00,740 --> 00:27:02,440 Any bike? 423 00:27:02,530 --> 00:27:03,590 Kidding. 424 00:27:03,590 --> 00:27:05,890 How could we have such an outdated stuff? 425 00:27:06,080 --> 00:27:07,300 Then what? 426 00:27:07,560 --> 00:27:09,020 Wait, girl. 427 00:27:09,090 --> 00:27:10,210 Calm down. 428 00:27:20,250 --> 00:27:21,310 Let's go! 429 00:27:54,560 --> 00:27:57,880 I won't be late again! 430 00:27:58,120 --> 00:27:59,990 That's all. 431 00:28:00,370 --> 00:28:01,570 Thank you. 432 00:28:12,760 --> 00:28:14,880 Now, welcome the next candidate. 433 00:28:25,380 --> 00:28:28,770 The next candidate is still not here. 434 00:28:29,390 --> 00:28:32,030 So we don't need to wait for her, right? 435 00:28:33,640 --> 00:28:34,610 Last question, any other classmates wants to the monitor? 436 00:28:38,520 --> 00:28:39,990 If no, 437 00:28:39,990 --> 00:28:44,170 let's officially appoint Liao Danyi as our... 438 00:28:44,310 --> 00:28:45,670 Wait! Wait! 439 00:28:48,970 --> 00:28:50,610 Mr. Wu, wait. 440 00:28:51,020 --> 00:28:52,750 We have another candidate. 441 00:28:52,950 --> 00:28:55,750 The candidate is her! 442 00:29:02,550 --> 00:29:03,800 Sorry. Sorry. 443 00:29:03,800 --> 00:29:05,130 Let us do it again. 444 00:29:05,890 --> 00:29:07,310 Hurry. Hurry. Hurry. 445 00:29:08,710 --> 00:29:11,780 The candidate is, her! 446 00:29:19,160 --> 00:29:20,400 I... 447 00:29:24,690 --> 00:29:27,470 Hi, I'm Ye Muxi. 448 00:29:29,150 --> 00:29:31,250 I want to be your monitor. 449 00:29:32,310 --> 00:29:34,330 I love hot pot. 450 00:29:34,560 --> 00:29:38,110 And comics about Wonder Woman. 451 00:29:38,440 --> 00:29:39,770 Well... 452 00:29:41,170 --> 00:29:42,740 I don't know what I should say. 453 00:29:42,740 --> 00:29:44,210 But I'll make you guys happy. 454 00:29:45,340 --> 00:29:48,110 My academic performance sucks. 455 00:29:48,270 --> 00:29:49,960 I have no experience on this aspect... 456 00:29:54,680 --> 00:29:57,350 Ye Muxi, are you done? 457 00:30:08,460 --> 00:30:09,990 I wanna be sworn brothers with you! 458 00:30:10,170 --> 00:30:12,830 Yes, right, be sworn brothers with you. 459 00:30:13,450 --> 00:30:15,490 My academic performance sucks all the time. 460 00:30:15,590 --> 00:30:16,840 But because of this, 461 00:30:16,840 --> 00:30:18,940 I understand the pressure that we students shoulder. 462 00:30:19,320 --> 00:30:20,590 I'm not good-looking. 463 00:30:20,660 --> 00:30:22,820 So no one has valued me. 464 00:30:23,040 --> 00:30:24,480 But because of this, I know, 465 00:30:24,480 --> 00:30:27,230 we students should respect and care about one another. 466 00:30:27,460 --> 00:30:29,960 Besides, I have no prejudice against anyone. 467 00:30:31,190 --> 00:30:33,890 I have neither experience nor plans. 468 00:30:33,980 --> 00:30:35,440 But I can assure you, 469 00:30:35,440 --> 00:30:37,290 if I'm your monitor, 470 00:30:37,710 --> 00:30:40,900 my plan is to let you live in the moment. 471 00:30:41,100 --> 00:30:44,010 I'll support everyone who has dream and unique ideas. 472 00:30:44,120 --> 00:30:46,680 So, you'll be sworn brothers with me, right? 473 00:30:48,950 --> 00:30:51,360 Do you want to let your youth shine? Yes! 474 00:30:52,300 --> 00:30:55,100 Do you want a totally unconventional monitor? 475 00:30:55,100 --> 00:30:56,090 Yes! 476 00:30:56,150 --> 00:30:58,630 Do you want to vote for me? 477 00:30:58,630 --> 00:30:59,610 Yes! Then tell me, what's my name? 478 00:31:02,460 --> 00:31:22,140 Ye Muxi! Ye Muxi! Ye Muxi! 479 00:31:22,200 --> 00:31:23,790 Stop! 480 00:31:28,870 --> 00:31:31,100 Vote for me. Thank you. 481 00:31:45,050 --> 00:31:47,230 Students, let me count the votes. 482 00:31:47,340 --> 00:31:49,210 First of all, 483 00:31:49,710 --> 00:31:51,210 Ye Muxi's votes. 484 00:32:01,640 --> 00:32:02,790 Four. 485 00:32:07,470 --> 00:32:10,260 Now, Liao Danyi's votes. 486 00:32:16,320 --> 00:32:17,430 Three. 487 00:32:22,430 --> 00:32:25,730 Mr. Wu, you gotta explain this. 488 00:32:26,720 --> 00:32:30,300 To be honest, I understand your confusion. 489 00:32:30,770 --> 00:32:32,980 Although it sounds ashamed, 490 00:32:33,160 --> 00:32:34,700 I still gotta tell you the results. 491 00:32:34,890 --> 00:32:36,700 During this voting, 492 00:32:37,540 --> 00:32:41,410 only seven of you voted for your classmates. 493 00:32:41,920 --> 00:32:43,860 Among the rest thirty-three votes, twenty votes goes to Sunshine Girls. 494 00:32:46,710 --> 00:32:49,340 Four or five votes goes to unknown Korean stars. 495 00:32:49,940 --> 00:32:52,240 And some goes to the forth generation Naruto. 496 00:32:52,520 --> 00:32:53,960 Ninja Turtles. 497 00:32:54,220 --> 00:32:56,760 And on two votes it reads, 498 00:32:56,860 --> 00:32:58,840 I'm Arthur. I'm durable. 499 00:32:59,110 --> 00:33:01,880 Arthur is very durable. 500 00:33:02,640 --> 00:33:04,680 I knew it's you guys! 501 00:33:04,740 --> 00:33:06,160 What the hell? 502 00:33:07,110 --> 00:33:08,180 So, 503 00:33:08,660 --> 00:33:12,140 during this voting, only seven votes are valid. 504 00:33:12,240 --> 00:33:14,140 Other classmates' waiver. 505 00:33:14,250 --> 00:33:16,140 In future, the monitor of our class is 506 00:33:16,350 --> 00:33:18,140 Ye Muxi. 507 00:33:45,520 --> 00:33:47,610 Today shall be write down in history 508 00:33:47,720 --> 00:33:49,820 and be remembered by the whole world. 509 00:33:49,920 --> 00:33:50,620 Why? Because as of today, I'm the big boss. 510 00:33:53,410 --> 00:33:55,410 Not Liao Danyi! 511 00:33:55,580 --> 00:33:57,560 And as of today, you guys follow me 512 00:33:57,560 --> 00:33:59,440 to enjoy the life. What do you say? 513 00:33:59,490 --> 00:34:03,320 Follow your leadership till the end! 514 00:34:04,440 --> 00:34:06,830 Well, what should a monitor do? 515 00:34:07,020 --> 00:34:08,270 What? 516 00:34:09,719 --> 00:34:11,089 Anyway, it rocks! 517 00:34:11,159 --> 00:34:12,339 It rocks! 518 00:34:13,270 --> 00:34:14,140 Cheers! 519 00:34:36,080 --> 00:34:38,070 Please give me a bottle of mineral water. 520 00:34:40,190 --> 00:34:43,150 Isn't this our ordinary classmate Liao Danyi? 521 00:34:43,230 --> 00:34:44,270 What are you doing here? 522 00:34:44,270 --> 00:34:46,270 To comfort your penny soul? 523 00:34:46,440 --> 00:34:48,470 We're both in the Class Committee now. 524 00:34:48,900 --> 00:34:50,410 Try to get along well with each other. Yes, we're... 525 00:34:52,630 --> 00:34:54,510 Class... Class Committee? 526 00:34:54,790 --> 00:34:58,400 That's to say, you're the monitor, and I'm Commissary in charge of studies. 527 00:34:58,800 --> 00:35:00,940 We're gonna manage Class Ten together. 528 00:35:02,500 --> 00:35:05,130 Commissary in charge of studies... 529 00:35:05,420 --> 00:35:07,430 After you're elected and went to celebrate, 530 00:35:07,540 --> 00:35:09,770 we started to elect other committee members. 531 00:35:10,840 --> 00:35:12,690 And I was elected as Commissary in charge of studies. 532 00:35:12,950 --> 00:35:15,420 Commissary in charge of studies, what is your job? 533 00:35:16,300 --> 00:35:19,070 Commissary in charge of studies is responsible for study progress. 534 00:35:21,130 --> 00:35:24,030 If someone doesn't pay attention in class, 535 00:35:24,770 --> 00:35:26,700 or draws little figures on books, 536 00:35:28,960 --> 00:35:31,270 that should be managed by the Commissary in charge of studies. 537 00:35:35,650 --> 00:35:37,220 But, Ye Muxi, you won't be that bored, right? 538 00:35:39,880 --> 00:35:42,310 After all, you're the monitor. 539 00:35:44,790 --> 00:35:47,710 So, you'll still keep me under control? 540 00:35:48,100 --> 00:35:49,740 You can think that. 541 00:35:50,610 --> 00:35:53,070 Looking forward to work with you in this three years. 542 00:35:53,190 --> 00:35:54,310 Big boss. 543 00:36:02,850 --> 00:36:06,410 This is a world where light and darkness coexist. 544 00:36:06,410 --> 00:36:09,250 Hope and despair interlock. 545 00:36:09,390 --> 00:36:11,570 Evil forces are about to rise up 546 00:36:11,820 --> 00:36:13,880 To devour my youth. 547 00:36:14,300 --> 00:36:16,670 In this nervous vibe before the storm comes, 548 00:36:17,010 --> 00:36:21,190 My three-year high school life as the monitor begins.37399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.