Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,519 --> 00:01:16,560
Young owner
2
00:01:18,079 --> 00:01:18,879
Is it really you?
3
00:01:22,400 --> 00:01:23,599
Why did you hide it from me for so long?
4
00:01:24,680 --> 00:01:25,879
What happened that year?
5
00:01:26,400 --> 00:01:27,719
Who is chasing us?
6
00:01:29,239 --> 00:01:30,599
Why am I being adopted?
7
00:01:32,640 --> 00:01:33,359
Girl
8
00:01:34,040 --> 00:01:36,519
This is just an illusion of the person you hit
9
00:01:37,120 --> 00:01:39,000
He can't answer your questions
10
00:01:40,359 --> 00:01:41,280
Illusion?
11
00:01:49,560 --> 00:01:52,079
Then why is it tactile?
12
00:01:52,840 --> 00:01:55,560
This is the old magical ability
13
00:01:56,680 --> 00:01:57,959
It can,
14
00:02:01,280 --> 00:02:01,840
Don't don't
15
00:02:02,079 --> 00:02:02,560
Girl,
16
00:02:02,560 --> 00:02:03,480
Pinch softer
17
00:02:04,799 --> 00:02:06,159
You're blushing
18
00:02:06,480 --> 00:02:07,640
It's so realistic
19
00:02:28,479 --> 00:02:29,000
That's too much
20
00:02:29,319 --> 00:02:29,759
Yeah
21
00:02:30,599 --> 00:02:31,759
It can talk
22
00:02:32,680 --> 00:02:35,159
To improve the girl’s perception and experience,
23
00:02:35,599 --> 00:02:38,240
I imitated his voice just now
24
00:02:38,639 --> 00:02:39,680
Don't believe you listen
25
00:02:41,599 --> 00:02:42,159
Xiao Yu
26
00:02:43,479 --> 00:02:44,479
Time flies
27
00:02:45,240 --> 00:02:46,319
Why bother about the past?
28
00:02:47,199 --> 00:02:47,759
How about
29
00:02:48,479 --> 00:02:49,639
You and me work together
30
00:02:50,039 --> 00:02:51,599
Look to the future
31
00:03:03,240 --> 00:03:04,280
Stop pretending
32
00:03:04,840 --> 00:03:06,000
Is pretending the only thing you know?
33
00:03:06,560 --> 00:03:07,199
Qian Xiao
34
00:03:07,800 --> 00:03:08,400
Come out
35
00:03:11,159 --> 00:03:12,840
Who is Qian Xiao?
36
00:03:13,319 --> 00:03:15,400
I never heard of him.
37
00:03:16,879 --> 00:03:17,599
Young owner
38
00:03:19,479 --> 00:03:20,319
Yesterday,
39
00:03:20,479 --> 00:03:22,400
Pretending to be Tian Xiao at the Tian Lai restaurant
40
00:03:22,400 --> 00:03:23,280
It's you too right?
41
00:03:24,000 --> 00:03:25,400
Don't you know everything
42
00:03:25,719 --> 00:03:27,639
Why have to stop me from finding my identity?
43
00:03:28,479 --> 00:03:30,280
Stop you from finding your identity
44
00:03:32,080 --> 00:03:33,159
Is also my duty
45
00:03:34,520 --> 00:03:35,400
Please,
46
00:03:36,039 --> 00:03:37,000
Young owner
47
00:03:37,800 --> 00:03:41,199
You need to save the world
48
00:03:41,319 --> 00:03:42,719
Don't keep following me
49
00:03:42,840 --> 00:03:45,319
My personal affairs are not that important
50
00:03:46,400 --> 00:03:48,560
This Shen Mingxiu is plotting wrong
51
00:03:49,400 --> 00:03:50,240
You have to be careful
52
00:03:53,159 --> 00:03:54,080
Young master
53
00:03:55,039 --> 00:03:56,800
Don't tell me,
54
00:03:57,039 --> 00:03:57,919
You are Jealous?
55
00:04:02,000 --> 00:04:02,759
How is that possible
56
00:04:03,759 --> 00:04:04,599
I am Mu Juechen,
57
00:04:04,800 --> 00:04:06,159
Do I like indulging in my children's personal affairs?
58
00:04:06,680 --> 00:04:07,199
Moreover
59
00:04:09,560 --> 00:04:10,800
This Yunxin Jue
60
00:04:11,240 --> 00:04:12,919
Is the treasure of my Qianyun Villa
61
00:04:14,199 --> 00:04:15,000
If I give you,
62
00:04:15,680 --> 00:04:17,319
How can I explain to my father?
63
00:04:18,160 --> 00:04:18,720
Return
64
00:04:28,399 --> 00:04:29,959
The weather is nice today
65
00:04:30,560 --> 00:04:32,279
I'll go home for a nap
66
00:04:38,800 --> 00:04:39,319
Step aside
67
00:04:40,480 --> 00:04:41,360
No appointment
68
00:04:41,399 --> 00:04:42,399
The young owner does not see guests
69
00:04:42,399 --> 00:04:43,600
Peeping at the owner
70
00:04:43,600 --> 00:04:44,560
Grandma
71
00:04:44,720 --> 00:04:45,519
You can keep your voice down
72
00:04:45,639 --> 00:04:46,680
Leave me a way to survive
73
00:04:46,920 --> 00:04:48,240
I'll tell you one last time
74
00:04:48,600 --> 00:04:49,199
Step aside
75
00:04:50,519 --> 00:04:51,360
Can not be done
76
00:04:52,000 --> 00:04:54,279
Didn’t you just say you want to save me
77
00:04:54,279 --> 00:04:55,360
Follow me every day
78
00:04:55,720 --> 00:04:56,199
Now,
79
00:04:56,560 --> 00:04:57,800
he has to manage everything
80
00:04:57,800 --> 00:04:58,800
And have no time to talk to me?
81
00:05:00,399 --> 00:05:00,920
exactly
82
00:05:01,360 --> 00:05:03,480
The young owner will do everything by himself
83
00:05:04,240 --> 00:05:05,639
He isn't free
84
00:05:13,360 --> 00:05:14,199
Oh Dear
85
00:05:14,519 --> 00:05:16,120
Brother Shen told me to go back
86
00:05:18,199 --> 00:05:19,800
Qianxiao, don't you know
87
00:05:20,160 --> 00:05:21,279
After i go back
88
00:05:21,519 --> 00:05:25,040
Not only must I wash and cook for Brother Shen
89
00:05:25,399 --> 00:05:29,720
I have to wait for him to bathe and change clothes
90
00:05:35,879 --> 00:05:36,639
I'll go first
91
00:05:43,040 --> 00:05:43,399
three
92
00:05:43,920 --> 00:05:44,399
two
93
00:05:44,680 --> 00:05:45,199
One
94
00:05:47,920 --> 00:05:49,079
After sleeping,
95
00:05:49,160 --> 00:05:49,839
I am now
96
00:05:50,000 --> 00:05:50,800
Full of energy
97
00:05:50,839 --> 00:05:51,240
Yes
98
00:05:51,240 --> 00:05:53,600
Young Master, I suddenly have time again
99
00:05:53,920 --> 00:05:54,920
Follow me to Siku Pavilion
100
00:05:54,920 --> 00:05:55,759
Let's study
101
00:05:56,120 --> 00:05:57,120
Give you a chance to perform
102
00:06:21,399 --> 00:06:23,879
Since I beat you and Shen Mingxiu
103
00:06:24,680 --> 00:06:26,920
You're not as smart as before
104
00:06:28,240 --> 00:06:29,279
You can't even understand
105
00:06:30,240 --> 00:06:31,240
My expression
106
00:06:31,959 --> 00:06:34,639
I can understand the eyes of Young Master
107
00:06:37,279 --> 00:06:39,839
But the young owner should be clear about a truth
108
00:06:40,399 --> 00:06:41,879
People need motivation
109
00:06:42,199 --> 00:06:44,000
To work
110
00:06:46,879 --> 00:06:47,639
This motivation
111
00:06:48,360 --> 00:06:49,480
I can give it to you
112
00:06:53,879 --> 00:06:54,839
But in this world
113
00:06:55,920 --> 00:06:57,720
It makes no sense to get something for free,
114
00:06:58,199 --> 00:06:59,120
Don't you agree?
115
00:07:02,639 --> 00:07:03,000
Fine
116
00:07:05,560 --> 00:07:06,879
Isn't it just studying?
117
00:07:22,480 --> 00:07:24,079
Finally finished one
118
00:07:32,720 --> 00:07:34,600
But there are still so many!
119
00:07:51,120 --> 00:07:52,600
Since you have been away from me for a long time,
120
00:07:53,399 --> 00:07:54,920
you have seen many ugly people
121
00:07:55,319 --> 00:07:56,120
Hence, your
122
00:07:56,720 --> 00:07:57,680
Handwriting, is obviously ugly as well
123
00:07:59,160 --> 00:07:59,639
What?
124
00:08:11,720 --> 00:08:13,040
Study with me,
125
00:08:14,759 --> 00:08:17,160
And wander in the ocean of knowledge
126
00:08:18,519 --> 00:08:19,959
To purify the mind
127
00:08:20,600 --> 00:08:21,480
And improve
128
00:08:21,759 --> 00:08:22,480
One's self
129
00:08:28,160 --> 00:08:29,959
What bathing and changing clothes?
130
00:08:31,040 --> 00:08:31,959
How could anyone
131
00:08:32,320 --> 00:08:33,480
Have such a bad character
132
00:08:34,039 --> 00:08:36,399
and dirty thinking
133
00:08:38,759 --> 00:08:39,240
Ok
134
00:08:39,639 --> 00:08:41,279
The young owner makes sense
135
00:08:41,799 --> 00:08:43,320
But i remember before
136
00:08:43,840 --> 00:08:46,039
I have also helped you to bathe and change clothes
137
00:08:52,360 --> 00:08:54,320
What's the relationship between us?
138
00:08:55,480 --> 00:08:56,559
That's different
139
00:08:58,200 --> 00:09:00,639
Can be Shen Mingxiu compared with me?
140
00:09:09,759 --> 00:09:11,399
Let me explain our relationship.
141
00:09:12,919 --> 00:09:14,360
Its the relationship of a young owner,
142
00:09:14,720 --> 00:09:16,039
And former subordinates
143
00:09:16,799 --> 00:09:17,759
In short, its equivalent to
144
00:09:18,600 --> 00:09:19,399
No relationship.
145
00:09:26,279 --> 00:09:27,360
No relationship?
146
00:09:27,679 --> 00:09:29,519
Don't even think about getting this book then.
147
00:09:30,200 --> 00:09:30,799
Give me
148
00:09:31,960 --> 00:09:32,639
Give me
149
00:09:33,039 --> 00:09:33,639
Give it to me
150
00:09:34,399 --> 00:09:35,240
Give me the book!
151
00:09:36,519 --> 00:09:38,519
Haven't the Young Master taught you?
152
00:09:39,039 --> 00:09:40,360
You need to judge the situation
153
00:09:40,399 --> 00:09:41,840
Faced with such a height deficit,
154
00:09:41,840 --> 00:09:44,080
I advise you give up jumping.
155
00:09:44,240 --> 00:09:46,559
You reminded me of that
156
00:09:49,519 --> 00:09:50,000
What are you doing
157
00:09:50,840 --> 00:09:52,759
Don't I know what your weaknesses are?
158
00:09:53,039 --> 00:09:53,679
I warn you,
159
00:09:53,799 --> 00:09:54,519
Don't overdo it
160
00:09:54,559 --> 00:09:54,879
No,
161
00:09:55,200 --> 00:09:55,639
Give me
162
00:09:56,840 --> 00:09:57,200
Give me
163
00:10:17,000 --> 00:10:17,480
you
164
00:10:19,000 --> 00:10:19,720
What are you doing?
165
00:10:21,679 --> 00:10:22,519
Of course, I'll
166
00:10:23,840 --> 00:10:25,200
Do whatever I want
167
00:10:30,120 --> 00:10:31,360
You are nervous.
168
00:10:34,159 --> 00:10:34,960
Nervous?
169
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
how is this possible?
170
00:10:38,240 --> 00:10:39,240
I just think
171
00:10:40,840 --> 00:10:41,840
It's too hasty
172
00:10:54,720 --> 00:10:55,919
Are you thinking too much?
173
00:10:57,519 --> 00:10:58,519
I think too much?
174
00:10:59,399 --> 00:11:00,360
how is that possible
175
00:11:03,639 --> 00:11:05,399
I am a person with a pure heart
176
00:11:05,679 --> 00:11:06,720
Ya right, pure beauty
177
00:11:11,799 --> 00:11:12,840
Playing tricks with me?
178
00:11:14,039 --> 00:11:14,519
Stop
179
00:11:17,879 --> 00:11:18,840
Where are you going
180
00:11:24,039 --> 00:11:25,200
I.. I
181
00:11:29,960 --> 00:11:30,919
Don't mess around
182
00:11:33,399 --> 00:11:34,679
What are you doing
183
00:11:38,080 --> 00:11:39,039
Of course it's to
184
00:11:39,639 --> 00:11:40,960
Do whatever you wanted to do
185
00:11:41,320 --> 00:11:42,639
But didn't just now
186
00:11:44,120 --> 00:11:44,879
what happened
187
00:11:46,039 --> 00:11:46,879
You are scared
188
00:11:50,559 --> 00:11:51,720
How can i be scared
189
00:11:52,399 --> 00:11:53,519
You don't dare
190
00:11:56,759 --> 00:11:57,960
how do you know
191
00:11:58,519 --> 00:11:59,399
I dare
192
00:11:59,600 --> 00:12:00,720
Or dare not
193
00:12:00,960 --> 00:12:01,480
you
194
00:12:02,200 --> 00:12:04,799
Didn't you get bitten enough last time
195
00:12:08,480 --> 00:12:09,960
Whoever hides loses
196
00:12:10,320 --> 00:12:11,200
He obviously don't dare
197
00:12:11,200 --> 00:12:12,320
Kiss or not?
198
00:12:12,759 --> 00:12:13,840
What to do if I'm bitten?
199
00:12:25,600 --> 00:12:26,360
Mu Juechen
200
00:12:26,919 --> 00:12:27,840
Stop
201
00:12:38,360 --> 00:12:39,279
This is what you get
202
00:12:40,240 --> 00:12:42,159
For saying my full name
203
00:12:55,559 --> 00:12:56,759
Why didn't you hide
204
00:12:58,519 --> 00:12:59,399
If,
205
00:12:59,559 --> 00:13:00,399
I dodged
206
00:13:02,799 --> 00:13:03,600
You will be injured
207
00:13:08,480 --> 00:13:09,360
Does it hurt?
208
00:13:10,480 --> 00:13:11,159
Looking at,
209
00:13:11,600 --> 00:13:13,080
How caring you were towards me
210
00:13:13,960 --> 00:13:15,279
I don't care about the vase anymore
211
00:13:17,799 --> 00:13:19,399
I think you are really fine
212
00:13:26,000 --> 00:13:27,039
Here you go
213
00:13:27,799 --> 00:13:28,840
You're not stopping me?
214
00:13:29,399 --> 00:13:30,720
For a broken heart skill?
215
00:13:31,639 --> 00:13:32,480
Is it worth?
216
00:13:41,960 --> 00:13:42,799
Surprised?
217
00:13:43,080 --> 00:13:43,799
Unexpected?
218
00:13:47,039 --> 00:13:48,320
You lied to me again,
219
00:13:49,159 --> 00:13:50,200
You should've asked me early
220
00:13:50,639 --> 00:13:51,279
If you asked me,
221
00:13:51,519 --> 00:13:52,480
I would've told you
222
00:13:54,480 --> 00:13:55,200
Give me the real one
223
00:13:56,519 --> 00:13:57,159
The Real one?
224
00:13:57,840 --> 00:13:58,519
It's here
225
00:14:03,320 --> 00:14:04,600
I was injured saving you
226
00:14:08,279 --> 00:14:08,960
remember
227
00:14:09,399 --> 00:14:10,720
This is the third time you lied to me
228
00:14:11,279 --> 00:14:11,639
No,
229
00:14:12,080 --> 00:14:12,639
That,
230
00:14:13,039 --> 00:14:14,559
You haven't cleared the books yet
231
00:14:16,159 --> 00:14:16,879
Come back
232
00:14:48,639 --> 00:14:49,000
Er Long
233
00:14:49,080 --> 00:14:49,360
Where's the young master?
234
00:14:50,399 --> 00:14:52,080
Qianyu boss is with Shen Mingxiu
235
00:14:52,120 --> 00:14:52,480
they,
236
00:14:55,759 --> 00:14:56,360
Diao Er
237
00:14:57,360 --> 00:14:58,639
Did you make a mistake?
238
00:14:59,039 --> 00:15:00,919
Why haven’t I found Xiaoyu?
239
00:15:01,840 --> 00:15:03,159
Searched all four suburbs
240
00:15:03,960 --> 00:15:04,679
Could it be
241
00:15:05,279 --> 00:15:06,039
He's not here?
242
00:15:07,360 --> 00:15:08,120
Then let's go back to the city to find
243
00:15:09,480 --> 00:15:09,919
accelerate
244
00:15:13,919 --> 00:15:14,399
What?
245
00:15:14,679 --> 00:15:15,480
Heart Sutra not found?
246
00:15:19,320 --> 00:15:19,960
It's ok
247
00:15:20,799 --> 00:15:22,200
I already know the whereabouts of the Heart Sutra
248
00:15:23,639 --> 00:15:24,240
really?
249
00:15:24,399 --> 00:15:24,960
where
250
00:15:25,399 --> 00:15:26,399
When shall we go
251
00:15:26,840 --> 00:15:27,639
Wait till night
252
00:15:28,120 --> 00:15:29,039
There is still time
253
00:15:29,559 --> 00:15:31,039
Don’t you always want to fly a kite?
254
00:15:31,480 --> 00:15:32,519
I will take you now
255
00:15:37,159 --> 00:15:37,679
OK
256
00:15:38,639 --> 00:15:39,080
go
257
00:15:44,600 --> 00:15:45,320
Two guest officers
258
00:15:45,399 --> 00:15:46,399
Looking at the kite?
259
00:15:52,519 --> 00:15:53,559
Just choose
260
00:16:01,919 --> 00:16:02,840
Choose this butterfly one
261
00:16:03,720 --> 00:16:04,519
what do you think?
262
00:16:08,200 --> 00:16:09,360
It's not you
263
00:16:11,080 --> 00:16:12,720
Are you lying to me to?
264
00:16:15,039 --> 00:16:15,759
Take this
265
00:16:23,120 --> 00:16:23,639
Xiao Yu
266
00:16:23,960 --> 00:16:24,320
Guest officer
267
00:16:24,360 --> 00:16:25,399
You haven't paid yet
268
00:16:25,840 --> 00:16:27,200
Two kites total five hundred dollars
269
00:16:37,240 --> 00:16:38,000
Mu Shao Zhuangzhu
270
00:16:38,679 --> 00:16:39,519
What's the matter
271
00:16:39,840 --> 00:16:40,360
Xiao Yu?
272
00:16:42,399 --> 00:16:43,200
Don't want to answer?
273
00:16:43,720 --> 00:16:44,240
Fine
274
00:16:44,879 --> 00:16:45,720
Then I'll told her
275
00:16:45,799 --> 00:16:47,639
You are not the person she was looking for
276
00:16:47,679 --> 00:16:48,519
how do you know?
277
00:16:49,120 --> 00:16:49,559
Hmm?
278
00:16:49,919 --> 00:16:51,320
Are you the one Xiaoyu is looking for
279
00:16:57,279 --> 00:16:58,279
You better understand
280
00:16:58,799 --> 00:16:59,960
What you should say
281
00:17:00,519 --> 00:17:01,159
And
282
00:17:01,720 --> 00:17:02,679
You shouldn't say
283
00:17:03,360 --> 00:17:04,279
Mu Shao Zhuangzhu
284
00:17:05,640 --> 00:17:06,839
Is worried about me telling
285
00:17:07,160 --> 00:17:08,000
Xiao Yu this thing?
286
00:17:08,720 --> 00:17:09,759
If you tell her,
287
00:17:10,118 --> 00:17:11,959
It equals to lying to her
288
00:17:12,480 --> 00:17:13,559
Based on my understanding of Xiaoyu,
289
00:17:14,200 --> 00:17:14,880
Xiao Yu
290
00:17:15,039 --> 00:17:16,119
Two things I hate most
291
00:17:16,519 --> 00:17:17,480
Out-of-tune
292
00:17:18,079 --> 00:17:19,400
And deliberate deception
293
00:17:20,920 --> 00:17:21,640
and so
294
00:17:21,960 --> 00:17:23,079
Do you still tell her
295
00:17:25,200 --> 00:17:26,240
Xiaoyu's favorite
296
00:17:27,160 --> 00:17:27,839
It's swallow
297
00:17:29,359 --> 00:17:30,559
I know where she is
298
00:17:30,839 --> 00:17:31,400
It seems
299
00:17:32,000 --> 00:17:33,480
I still have to bring Xiaoyu back to the valley as soon as possible
300
00:18:00,240 --> 00:18:02,200
It's not the season for flying kites
301
00:18:07,759 --> 00:18:08,240
Diaoer
302
00:18:08,680 --> 00:18:09,119
Go
303
00:19:13,599 --> 00:19:14,319
I knew it
304
00:19:14,319 --> 00:19:15,119
You did not forget
305
00:19:26,079 --> 00:19:28,640
Even being fined for repairing books can be so happy
306
00:19:28,720 --> 00:19:30,519
In adversity
307
00:19:30,519 --> 00:19:32,279
Keep such a good attitude
308
00:19:32,480 --> 00:19:34,759
Really shame the subordinates
309
00:19:35,480 --> 00:19:36,000
Thousand smiles
310
00:19:36,640 --> 00:19:38,000
Go and customize a kite for me
311
00:19:38,400 --> 00:19:39,319
Want red
312
00:19:39,680 --> 00:19:40,480
Swallow shaped
313
00:19:41,079 --> 00:19:41,759
Young owner
314
00:19:41,960 --> 00:19:43,799
Haven't you been teaching us before
315
00:19:43,880 --> 00:19:45,000
Time to play
316
00:19:45,000 --> 00:19:46,200
Are they all used to practice martial arts?
317
00:19:48,519 --> 00:19:49,119
understood
318
00:19:49,359 --> 00:19:50,279
Do it now
319
00:19:58,119 --> 00:19:58,640
what
320
00:19:59,359 --> 00:20:01,640
You said the person you were looking for was the young owner
321
00:20:02,799 --> 00:20:03,200
Ok
322
00:20:03,799 --> 00:20:05,759
This is too exciting
323
00:20:07,759 --> 00:20:08,920
Not right
324
00:20:09,279 --> 00:20:11,200
You said the little brother you were looking for
325
00:20:11,200 --> 00:20:13,799
It's the kind that is very gentle and virtuous
326
00:20:14,400 --> 00:20:15,519
What do i think
327
00:20:15,519 --> 00:20:17,480
I think it's impossible to be the young owner
328
00:20:18,039 --> 00:20:18,920
at first
329
00:20:19,160 --> 00:20:21,039
I also feel more like Brother Shen
330
00:20:21,519 --> 00:20:22,000
but
331
00:20:22,240 --> 00:20:24,559
Brother Shen doesn't remember the agreement between us
332
00:20:25,160 --> 00:20:26,880
Although he recognizes me
333
00:20:27,279 --> 00:20:28,240
But i'm sure
334
00:20:28,759 --> 00:20:29,960
I am not looking for him
335
00:20:30,759 --> 00:20:31,519
and so
336
00:20:31,759 --> 00:20:33,160
You must be the young owner
337
00:20:33,359 --> 00:20:33,839
Yes indeed
338
00:20:34,200 --> 00:20:36,240
Only the two of them can talk about this song
339
00:20:38,200 --> 00:20:38,960
Yes
340
00:20:40,799 --> 00:20:41,839
Isn't that good
341
00:20:42,119 --> 00:20:43,599
Prove that the young owner
342
00:20:43,720 --> 00:20:45,319
Made a big change for you
343
00:20:45,400 --> 00:20:46,000
What is it
344
00:20:46,160 --> 00:20:47,160
He cares about you
345
00:20:48,000 --> 00:20:48,799
Xiaoyu
346
00:20:48,960 --> 00:20:50,160
Listen to the second sister
347
00:20:50,160 --> 00:20:51,480
Don't get angry
348
00:20:51,480 --> 00:20:52,359
Come back soon
349
00:20:52,640 --> 00:20:54,119
Waiting for the young owner to propose marriage to you
350
00:20:57,640 --> 00:20:58,559
what happened
351
00:20:59,240 --> 00:21:00,519
You don't like him
352
00:21:04,039 --> 00:21:05,680
He clearly knows my life experience
353
00:21:06,160 --> 00:21:07,880
But he kept it from me for so many years
354
00:21:09,319 --> 00:21:12,279
Maybe it's because of him
355
00:21:14,039 --> 00:21:15,319
It may be the right time
356
00:21:15,319 --> 00:21:16,519
He naturally told you
357
00:21:17,240 --> 00:21:18,000
Second sister
358
00:21:19,079 --> 00:21:19,960
What do you say
359
00:21:20,480 --> 00:21:21,640
I can accept one
360
00:21:21,640 --> 00:21:23,400
Someone who doesn't open up to me
361
00:21:26,240 --> 00:21:27,559
that's true
362
00:21:30,319 --> 00:21:31,039
So to say
363
00:21:31,039 --> 00:21:33,839
It makes sense for him not to let you practice
364
00:21:35,640 --> 00:21:36,599
Don't let me practice
365
00:21:38,160 --> 00:21:39,000
Nothing nothing
366
00:21:39,160 --> 00:21:40,519
Qian Xiao told me that
367
00:21:40,599 --> 00:21:41,319
You tell me
368
00:21:41,839 --> 00:21:43,759
I can't tell you
369
00:21:45,319 --> 00:21:46,119
Then stop talking
370
00:21:47,079 --> 00:21:47,839
Xiaoyu
371
00:21:48,079 --> 00:21:49,680
As long as you swear to me that you don't tell anyone
372
00:21:49,680 --> 00:21:50,240
I swear
373
00:21:52,480 --> 00:21:55,079
Do you remember the day six years ago
374
00:22:15,079 --> 00:22:15,759
what are you doing
375
00:22:17,279 --> 00:22:18,279
Protect you
376
00:22:19,039 --> 00:22:20,079
Don't need you to protect
377
00:22:32,920 --> 00:22:34,119
I am in your heart
378
00:22:34,640 --> 00:22:35,920
Is it that useless?
379
00:22:38,480 --> 00:22:39,079
Is not
380
00:22:42,839 --> 00:22:44,599
Then why can they all
381
00:22:44,920 --> 00:22:46,480
I'm the only one who can't practice martial arts
382
00:22:46,960 --> 00:22:48,000
Little flute
383
00:22:48,799 --> 00:22:50,599
The young owner is for your own good
384
00:22:51,599 --> 00:22:52,480
For my good
385
00:22:52,880 --> 00:22:54,319
Should teach me martial arts
386
00:22:54,839 --> 00:22:55,279
such
387
00:22:55,599 --> 00:22:56,480
I can kill the enemy
388
00:22:56,480 --> 00:22:57,720
Be a useful person
389
00:22:58,839 --> 00:23:00,039
A person with no talent
390
00:23:00,880 --> 00:23:01,920
What martial arts
391
00:23:02,000 --> 00:23:02,880
What enemy to kill
392
00:23:06,400 --> 00:23:08,279
You only need to be responsible for my daily life
393
00:23:09,359 --> 00:23:10,160
Why
394
00:23:11,200 --> 00:23:12,119
This can't help you
395
00:23:29,759 --> 00:23:31,599
Then Qianxiao told me
396
00:23:31,839 --> 00:23:33,839
The young owner is afraid of you getting hurt
397
00:23:34,079 --> 00:23:36,000
Cause those bad childhood memories
398
00:23:36,240 --> 00:23:37,960
So I never let you practice
399
00:23:38,920 --> 00:23:40,720
Anything that might hurt you
400
00:23:40,880 --> 00:23:42,519
He is all strangled in the cradle
401
00:23:44,680 --> 00:23:45,720
Actually i know
402
00:23:46,119 --> 00:23:47,519
He did it for my good
403
00:23:48,839 --> 00:23:49,240
but
404
00:23:51,480 --> 00:23:53,680
But I want to know who I am
405
00:23:54,079 --> 00:23:55,880
What happened back then
406
00:23:56,640 --> 00:23:57,519
Xiaoyu
407
00:23:57,519 --> 00:23:59,559
I really can understand your mood
408
00:24:00,960 --> 00:24:02,000
But actually
409
00:24:02,119 --> 00:24:03,519
I also worked hard
410
00:24:03,799 --> 00:24:05,640
But there is really no news
411
00:24:05,920 --> 00:24:07,559
And the old owner
412
00:24:07,559 --> 00:24:09,039
Also special taboo
413
00:24:09,759 --> 00:24:10,079
Do not
414
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
Maybe after tonight
415
00:24:13,720 --> 00:24:14,720
I will understand
416
00:24:41,319 --> 00:24:42,160
The Heart Sutra
417
00:24:42,559 --> 00:24:43,880
In the old owner's room
418
00:25:26,759 --> 00:25:27,519
Qianyu Girl
419
00:25:29,000 --> 00:25:30,480
Madam asked you to go to the back garden
420
00:25:30,599 --> 00:25:31,200
Yes
421
00:26:07,079 --> 00:26:08,759
Mu Juechen won't play me
422
00:26:27,640 --> 00:26:29,640
This is too lucky
423
00:26:32,880 --> 00:26:33,519
Chant
424
00:26:34,160 --> 00:26:34,640
warbler
425
00:26:35,279 --> 00:26:36,359
The Heart Sutra
426
00:26:36,960 --> 00:26:38,119
Same as Big Brother Shen said
427
00:26:55,039 --> 00:26:55,519
Small language
428
00:26:56,119 --> 00:26:56,640
Small language
429
00:26:56,720 --> 00:26:57,680
Brother Shen
430
00:27:01,279 --> 00:27:02,319
I found it
431
00:27:03,799 --> 00:27:04,599
Don't say anything
432
00:27:04,759 --> 00:27:05,359
I take you away
433
00:27:32,680 --> 00:27:33,559
you and me
434
00:27:33,880 --> 00:27:35,240
Have a common nightmare
435
00:27:37,359 --> 00:27:39,079
It's finally over now
436
00:28:09,480 --> 00:28:10,200
If not dead
437
00:28:10,359 --> 00:28:11,000
Take her away
438
00:28:18,839 --> 00:28:20,039
I didn't let her go
439
00:29:07,920 --> 00:29:09,039
Don't cross this sword
440
00:29:10,160 --> 00:29:10,960
even if
441
00:29:12,480 --> 00:29:13,680
You are my father
24538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.