All language subtitles for Single.By.30.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,838 --> 00:00:12,378 [♪♪♪] 2 00:00:17,583 --> 00:00:19,653 Whoa, check out Mike and Melissa. 3 00:00:19,685 --> 00:00:22,385 PDA much? 4 00:00:22,421 --> 00:00:23,661 PETER: Whoa. 5 00:00:23,689 --> 00:00:25,389 I did not know they were together. 6 00:00:25,424 --> 00:00:27,334 I don't think they're officially together. 7 00:00:27,359 --> 00:00:29,199 I think they're just kind of hanging out. 8 00:00:29,228 --> 00:00:32,128 Yeah, well, it looks like they need to have the talk. 9 00:00:32,164 --> 00:00:34,134 Like, oh, my God. They haven't had the talk yet? 10 00:00:34,166 --> 00:00:37,166 Sometimes it's just easier to just go with it, you know? 11 00:00:37,203 --> 00:00:38,503 I don't know. 12 00:00:38,537 --> 00:00:40,237 I think it would be kind of hard for me. 13 00:00:40,272 --> 00:00:41,772 You know, this isn't middle school. 14 00:00:41,807 --> 00:00:44,337 They should be more mature about being in a relationship. 15 00:00:44,376 --> 00:00:46,576 [LAUGHS] Let them have their fun. 16 00:00:49,315 --> 00:00:51,145 Still, ew. 17 00:00:53,385 --> 00:00:55,515 Let them have their fun. 18 00:00:55,554 --> 00:00:57,624 But still, ew. 19 00:01:00,226 --> 00:01:01,386 Good form. 20 00:01:01,427 --> 00:01:03,127 Don't involve yourself. 21 00:01:03,162 --> 00:01:05,302 [♪♪♪] 22 00:01:10,169 --> 00:01:11,369 [TYPING] 23 00:01:11,403 --> 00:01:13,873 [LAUGHS] 24 00:01:13,906 --> 00:01:15,406 You can't be having that much fun 25 00:01:15,441 --> 00:01:17,241 reordering wholesale ink cartridges. 26 00:01:17,276 --> 00:01:20,546 No, I just thought of something Joanna said the other night. 27 00:01:20,579 --> 00:01:22,319 You are in it. So, what's the vibe? 28 00:01:22,348 --> 00:01:23,648 Are you guys, like, official? 29 00:01:23,682 --> 00:01:25,792 Well, we're not dating anyone else. 30 00:01:25,818 --> 00:01:29,158 We're not dating anyone, but okay, yeah. Ahem. 31 00:01:29,188 --> 00:01:31,318 Oh, I see. Friends with bennies. 32 00:01:31,357 --> 00:01:32,557 No. 33 00:01:32,591 --> 00:01:33,591 We haven't labeled it, 34 00:01:33,626 --> 00:01:35,156 but just because there's no label 35 00:01:35,194 --> 00:01:36,564 doesn't mean it's not meaningful. 36 00:01:36,595 --> 00:01:37,895 You know, I can refer you 37 00:01:37,930 --> 00:01:39,230 to at least two recent movies 38 00:01:39,265 --> 00:01:40,895 if you want to see how that plays out. 39 00:01:40,933 --> 00:01:42,773 We just haven't talked about it yet 40 00:01:42,801 --> 00:01:45,611 and I don't want to rush into it 41 00:01:45,638 --> 00:01:48,408 like I normally do. 42 00:01:45,638 --> 00:01:48,408 You said it, not me. 43 00:01:48,440 --> 00:01:51,810 Well, whatever your plan is, 44 00:01:51,844 --> 00:01:53,754 I'm happy for you. 45 00:01:54,747 --> 00:01:56,347 Thanks. 46 00:01:56,382 --> 00:01:58,322 But at the same time, I'm very nervous for you, 47 00:01:58,350 --> 00:02:00,650 because as I said, I know how this movie plays out. 48 00:02:00,686 --> 00:02:01,886 There it is. 49 00:02:01,921 --> 00:02:03,321 It's ugly. 50 00:02:03,355 --> 00:02:05,755 Can't hear you. Earmuffs. 51 00:02:07,793 --> 00:02:09,903 JOANNA: Preheat the oven to 350. 52 00:02:09,929 --> 00:02:11,429 Yes, Chef! 53 00:02:11,463 --> 00:02:12,933 And grab the paprika. 54 00:02:12,965 --> 00:02:14,525 Yes, Chef! 55 00:02:12,965 --> 00:02:14,525 I mean, no, sorry. 56 00:02:14,567 --> 00:02:16,397 The oregano. 57 00:02:16,435 --> 00:02:18,765 No, not oregano. The other-- The other green one. 58 00:02:18,804 --> 00:02:20,244 You know which one I mean. 59 00:02:20,272 --> 00:02:21,812 Hey, for a teacher, you're not very good 60 00:02:21,840 --> 00:02:23,540 at giving instructions. 61 00:02:21,840 --> 00:02:23,540 Yeah, well, 62 00:02:23,576 --> 00:02:25,406 I'm a sub, not a teacher. 63 00:02:25,444 --> 00:02:27,354 Well, you can make that leap if you wanted to. 64 00:02:27,379 --> 00:02:29,749 I mean, if Chloe's qualified to teach... 65 00:02:29,782 --> 00:02:31,952 [CHUCKLES] 66 00:02:31,984 --> 00:02:33,394 [SNIFFS] 67 00:02:33,419 --> 00:02:34,619 Did you use my shampoo? 68 00:02:34,653 --> 00:02:36,463 Uh, no. 69 00:02:36,488 --> 00:02:37,788 Yes. 70 00:02:37,823 --> 00:02:39,733 Only because the smell is so good. 71 00:02:39,758 --> 00:02:41,728 I swear, it's like apple and coconut 72 00:02:41,760 --> 00:02:44,300 are having a party on my scalp, so... 73 00:02:44,330 --> 00:02:46,330 Ask first, you weirdo. 74 00:02:46,365 --> 00:02:48,895 Okay. You know, honestly, I stopped buying my own 75 00:02:48,934 --> 00:02:50,844 since you opened up a Sephora in my bathroom. 76 00:02:50,869 --> 00:02:52,509 You know, it's weird. 77 00:02:52,538 --> 00:02:54,808 Like, when she first asked me to sub for her, 78 00:02:54,840 --> 00:02:56,880 I-- I didn't really know what to expect. 79 00:02:56,909 --> 00:03:00,349 But I'm kind of really enjoying it, so we'll see. 80 00:03:00,379 --> 00:03:01,979 Well, I am proud of you, Miss Taylor. 81 00:03:02,014 --> 00:03:04,354 Thank you. 82 00:03:04,383 --> 00:03:07,493 You know, if I didn't know any better, I would say... 83 00:03:09,588 --> 00:03:11,388 I'd say you were living here. 84 00:03:11,423 --> 00:03:13,833 Oh, as if. I don't live here. I pay rent somewhere else. 85 00:03:13,859 --> 00:03:16,259 Chloe, your Amazon defaults to this address. 86 00:03:16,295 --> 00:03:19,265 You know, it's okay if you want to. 87 00:03:19,298 --> 00:03:20,828 PETER: My interview is not for a while, 88 00:03:20,866 --> 00:03:22,496 but I added some stuff in my portfolio 89 00:03:22,534 --> 00:03:24,504 based on your suggestions. 90 00:03:22,534 --> 00:03:24,504 Mmm! 91 00:03:24,536 --> 00:03:26,406 Tell me what you think. 92 00:03:24,536 --> 00:03:26,406 Okay. 93 00:03:26,438 --> 00:03:28,368 Peter, this is so good. 94 00:03:28,407 --> 00:03:30,777 I think Massive Supply is going to be super impressed. 95 00:03:30,809 --> 00:03:33,349 Haven't you read up on the dangers of cohabitating? 96 00:03:33,379 --> 00:03:35,279 Oh, uh, nope. 97 00:03:35,314 --> 00:03:38,584 Jezebel says that you need to decide, not slide. 98 00:03:38,617 --> 00:03:40,717 When you decide to live together, 99 00:03:40,753 --> 00:03:42,393 it's like a deliberate decision. 100 00:03:42,421 --> 00:03:44,461 But if you slide, which is what we would be doing, 101 00:03:44,490 --> 00:03:46,730 then it's like you accidentally start living together, 102 00:03:46,759 --> 00:03:49,359 and you might not be ready yet. 103 00:03:49,395 --> 00:03:51,325 Sliding, deciding. It doesn't matter. 104 00:03:51,363 --> 00:03:53,803 If it feels right, then you just-- You go for it, right? 105 00:03:53,832 --> 00:03:56,342 And if there's enough room for my body spray collection, 106 00:03:56,368 --> 00:03:58,898 then it's all good. 107 00:03:56,368 --> 00:03:58,898 Okay, I have to go to yoga. 108 00:03:58,937 --> 00:04:02,577 I will think about this in shavasana. 109 00:04:02,608 --> 00:04:05,378 Reminder, my mom is coming next week to celebrate my birthday. 110 00:04:05,411 --> 00:04:06,751 That's not for another month. 111 00:04:06,779 --> 00:04:08,709 It's that whole flight attendant lifestyle. 112 00:04:08,747 --> 00:04:10,617 She's all over the place, literally. 113 00:04:10,649 --> 00:04:12,949 So we're just going to celebrate early when she's in town. 114 00:04:12,985 --> 00:04:15,285 Are you still in for next week 115 00:04:15,321 --> 00:04:16,761 for dinner at my parents'? 116 00:04:16,789 --> 00:04:18,619 Yeah. 117 00:04:18,657 --> 00:04:21,727 But I'm going for your mom's green beans, not for you. 118 00:04:21,760 --> 00:04:23,900 Oh, really? Really? 119 00:04:23,929 --> 00:04:27,299 Yeah, really. I don't like you that much. 120 00:04:27,333 --> 00:04:28,573 [MOANS] 121 00:04:30,002 --> 00:04:31,902 I really like the green beans, though. 122 00:04:31,937 --> 00:04:34,367 And I think I just sat on an avocado, 123 00:04:34,406 --> 00:04:36,576 and it's gotten really squished. 124 00:04:39,411 --> 00:04:42,751 Okay, good thing you have eight extra phones and wires. 125 00:04:42,781 --> 00:04:44,081 Like, what-- Why? 126 00:04:44,116 --> 00:04:45,946 I can't believe you're moving in with him. 127 00:04:45,984 --> 00:04:47,394 I feel like you guys just met. 128 00:04:47,419 --> 00:04:49,759 I know. It seems really fast. 129 00:04:49,788 --> 00:04:51,658 But I had this epiphany in downward dog. 130 00:04:51,690 --> 00:04:53,460 It just feels right... 131 00:04:53,492 --> 00:04:55,362 moving in together, not downward dog. 132 00:04:55,394 --> 00:04:56,804 LISA: Um, Jo, you want to hang later? 133 00:04:56,829 --> 00:04:59,569 Ryan has his fantasy baseball draft thing tonight. 134 00:04:59,598 --> 00:05:03,368 I would love to, but I have plans with a coworker. 135 00:05:03,402 --> 00:05:05,712 Oh, you know Alex, right? 136 00:05:05,738 --> 00:05:07,108 I generally avoid people at work. 137 00:05:07,139 --> 00:05:08,869 I keep my headphones in when I'm there, 138 00:05:08,907 --> 00:05:11,477 because kids have so many questions. 139 00:05:11,510 --> 00:05:14,050 You have man plans? Like a date? 140 00:05:14,079 --> 00:05:16,749 No, it's just a drinks thing. 141 00:05:16,782 --> 00:05:19,122 Is it happening at night? In a bar? With a guy? 142 00:05:19,151 --> 00:05:20,791 Are you going to tell Peter? 143 00:05:20,819 --> 00:05:22,889 Why? It's really not a date. 144 00:05:22,921 --> 00:05:24,721 If you're having drinks with another guy, 145 00:05:24,757 --> 00:05:26,527 if you care about Peter, you'll tell him. 146 00:05:26,558 --> 00:05:28,128 I'm not trying to play games with Peter, 147 00:05:28,160 --> 00:05:31,030 we're two independent people. 148 00:05:31,063 --> 00:05:32,973 This is a platonic drink with a coworker. 149 00:05:32,998 --> 00:05:34,528 I don't see the big deal. 150 00:05:34,566 --> 00:05:35,736 Then why not tell him? 151 00:05:35,768 --> 00:05:37,598 Jeez, fine, okay. 152 00:05:37,636 --> 00:05:40,906 I'll tell him, but I'm sure he's not going to care. 153 00:05:40,939 --> 00:05:42,909 [♪♪♪] 154 00:05:44,910 --> 00:05:46,510 Excuse me. 155 00:05:48,714 --> 00:05:49,954 Peter? 156 00:05:49,982 --> 00:05:51,422 Hey! 157 00:05:49,982 --> 00:05:51,422 Oh, hey. 158 00:05:51,450 --> 00:05:52,650 Hey, come in. 159 00:05:52,684 --> 00:05:55,054 Oh, thank you. 160 00:05:52,684 --> 00:05:55,054 How you been? 161 00:05:55,087 --> 00:05:57,017 I'm good. 162 00:05:57,055 --> 00:05:58,715 I feel so weird-- 163 00:05:57,055 --> 00:05:58,715 Hey, I meant to-- 164 00:05:58,757 --> 00:06:00,127 [BOTH LAUGH] 165 00:06:00,159 --> 00:06:01,529 Hey, I... 166 00:06:01,560 --> 00:06:02,860 I think we-- 167 00:06:02,895 --> 00:06:05,425 I could have handled things differently. 168 00:06:05,464 --> 00:06:07,104 No worries. We're cool. 169 00:06:07,132 --> 00:06:09,542 Honestly, you were one of the best guys I met 170 00:06:09,568 --> 00:06:11,538 from that dating app. 171 00:06:09,568 --> 00:06:11,538 Wow, really? 172 00:06:11,570 --> 00:06:13,010 I'm flattered. 173 00:06:13,038 --> 00:06:14,868 Or the app just really sucks. 174 00:06:14,907 --> 00:06:16,877 [BOTH LAUGH] 175 00:06:14,907 --> 00:06:16,877 Probably. 176 00:06:16,909 --> 00:06:18,609 Hey, I hope you don't feel like 177 00:06:18,644 --> 00:06:20,084 I stole this coffee shop from you. 178 00:06:20,112 --> 00:06:22,952 Oh, I think-- I think this place is big enough 179 00:06:22,981 --> 00:06:24,781 for the both of us. 180 00:06:24,817 --> 00:06:27,487 And they do have the best chocolate croissants. 181 00:06:27,519 --> 00:06:29,619 Wait, have you been to that new bakery in Echo Park? 182 00:06:29,655 --> 00:06:31,615 No. 183 00:06:29,655 --> 00:06:31,615 It's unreal. 184 00:06:31,657 --> 00:06:32,857 We should go sometime. 185 00:06:32,891 --> 00:06:35,431 If you have time 186 00:06:35,461 --> 00:06:36,701 and that's not weird. 187 00:06:36,728 --> 00:06:38,428 No, no, no, no. It sounds great. 188 00:06:38,464 --> 00:06:41,474 But I'm kind of seeing somebody. 189 00:06:41,500 --> 00:06:43,570 Joanna? 190 00:06:43,602 --> 00:06:45,702 Yeah. 191 00:06:45,737 --> 00:06:47,037 I kind of had a feeling. 192 00:06:49,775 --> 00:06:51,905 Well, you should take her. I'm sure she'd love it. 193 00:06:51,944 --> 00:06:54,114 Yeah, what's the place called? 194 00:06:54,146 --> 00:06:55,706 Something. I can't remember. 195 00:06:55,747 --> 00:06:57,117 I have to head back to the hospital, 196 00:06:57,149 --> 00:06:58,649 but I'll text you about it later. 197 00:06:58,684 --> 00:06:59,954 Okay. 198 00:06:58,684 --> 00:06:59,954 Okay. Good to see you. 199 00:06:59,985 --> 00:07:01,485 Yeah, you too. 200 00:06:59,985 --> 00:07:01,485 Bye. 201 00:07:05,557 --> 00:07:07,627 PETER: Oh, you heading out? 202 00:07:07,659 --> 00:07:09,829 I want to go meet up with a coworker for a bit. 203 00:07:09,862 --> 00:07:12,062 Okay. Have fun. 204 00:07:09,862 --> 00:07:12,062 Thanks. 205 00:07:13,699 --> 00:07:14,899 Is it Lauren? 206 00:07:14,933 --> 00:07:16,803 Uh, no. Alex. 207 00:07:16,835 --> 00:07:18,595 Oh, what does she teach? 208 00:07:18,637 --> 00:07:21,567 Uh, he teaches Math. 209 00:07:21,607 --> 00:07:23,807 Where are you guys going? 210 00:07:23,842 --> 00:07:25,952 Uh, to the Dart Room for drinks. 211 00:07:25,978 --> 00:07:27,978 You want me to go with you. 212 00:07:28,013 --> 00:07:30,623 No, that's okay. It's just a work thing. 213 00:07:30,649 --> 00:07:31,819 Over drinks. 214 00:07:30,649 --> 00:07:31,819 Yeah. 215 00:07:31,850 --> 00:07:33,920 Is that a problem? 216 00:07:31,850 --> 00:07:33,920 No, I-- 217 00:07:33,952 --> 00:07:35,592 Does he know about me? 218 00:07:35,621 --> 00:07:37,621 Uh, no. Hasn't come up. 219 00:07:37,656 --> 00:07:39,256 I don't really know him that well. 220 00:07:39,291 --> 00:07:41,691 Just trying to make a friend at work. Why? 221 00:07:41,727 --> 00:07:44,257 Sometimes guys have agendas. 222 00:07:44,296 --> 00:07:46,666 I'm well aware. I'm a 29-year-old woman. 223 00:07:46,698 --> 00:07:49,198 I've seen agendas. 224 00:07:50,802 --> 00:07:52,642 Right. 225 00:07:52,671 --> 00:07:54,271 I think-- I think I'm just a little stressed 226 00:07:54,306 --> 00:07:56,236 over the application. 227 00:07:56,275 --> 00:07:57,875 All good. 228 00:07:57,910 --> 00:07:59,550 Uh, I'll see you later, okay? 229 00:07:59,578 --> 00:08:00,948 Okay. 230 00:08:00,979 --> 00:08:02,949 Hey, text me when you're on your way back. 231 00:08:02,981 --> 00:08:04,781 Okay, Dad. 232 00:08:06,318 --> 00:08:09,718 [DOOR OPENS AND CLOSES] 233 00:08:10,856 --> 00:08:12,956 [♪♪♪] 234 00:08:30,175 --> 00:08:33,645 Hey, so how are you digging being back in school? 235 00:08:33,679 --> 00:08:35,149 It's not too bad, right? 236 00:08:35,180 --> 00:08:37,580 Yeah, yeah, but, you know, it's temporary. 237 00:08:37,616 --> 00:08:38,916 Listen, this is important, okay? 238 00:08:38,951 --> 00:08:40,991 You are the only person at that school 239 00:08:41,019 --> 00:08:43,159 that I want to hang out with. 240 00:08:43,188 --> 00:08:45,558 So you have to stay longer. 241 00:08:43,188 --> 00:08:45,558 Yeah, well, I don't know. 242 00:08:45,591 --> 00:08:46,991 I'm still figuring out what's next. 243 00:08:47,025 --> 00:08:49,325 Didn't you say you sing? 244 00:08:47,025 --> 00:08:49,325 Uh... 245 00:08:49,361 --> 00:08:50,731 No, no, listen. 246 00:08:50,762 --> 00:08:52,302 You know Michelle, the choir teacher? 247 00:08:52,331 --> 00:08:53,831 She's having a baby. 248 00:08:53,865 --> 00:08:55,165 She's going to take some time off. 249 00:08:55,200 --> 00:08:56,570 And they need a replacement. 250 00:08:56,602 --> 00:08:58,002 I don't know. It's for a few months. 251 00:08:58,036 --> 00:08:59,936 If you want, I can put in a good word. 252 00:08:59,972 --> 00:09:02,782 Wow, thanks. Um, I have to think about that. 253 00:09:02,808 --> 00:09:04,678 Okay. Fair enough. 254 00:09:04,710 --> 00:09:06,080 Oh, shoot. 255 00:09:06,111 --> 00:09:07,851 I'm sorry. I have to skip out on the next round. 256 00:09:07,879 --> 00:09:10,179 I'm grabbing dinner with my boyfriend. 257 00:09:07,879 --> 00:09:10,179 Oh, cool. 258 00:09:10,215 --> 00:09:12,685 Um, how long have you guys been together? 259 00:09:12,718 --> 00:09:14,248 For a year. Yeah. 260 00:09:14,286 --> 00:09:16,016 What about you? 261 00:09:16,054 --> 00:09:17,794 Yeah, yeah. I'm-- 262 00:09:17,823 --> 00:09:19,193 I'm sort of in a thing right now. 263 00:09:19,224 --> 00:09:21,064 A thing. 264 00:09:19,224 --> 00:09:21,064 [LAUGHS] 265 00:09:21,093 --> 00:09:23,363 Hmm. So not that-- 266 00:09:23,395 --> 00:09:25,055 Not that serious. 267 00:09:23,395 --> 00:09:25,055 No, no, no. 268 00:09:25,097 --> 00:09:28,197 It is-- It is serious. I just-- I don't know. 269 00:09:28,233 --> 00:09:30,303 Because I am going to hook you up with my friend Dan. 270 00:09:30,335 --> 00:09:33,905 He's single, and I think you guys would be perfect together. 271 00:09:33,939 --> 00:09:35,809 That is very sweet of you, but you really-- 272 00:09:35,841 --> 00:09:38,041 Know what? It's already done. I sent him your number. 273 00:09:38,076 --> 00:09:40,076 I'm sorry. You can say no when he calls you, 274 00:09:40,112 --> 00:09:42,782 but, look, he's really cute, 275 00:09:42,814 --> 00:09:45,224 and I think you're going to thank me later. Cheers. 276 00:09:45,250 --> 00:09:47,990 I'm driving. I shouldn't drink this. 277 00:09:58,964 --> 00:10:00,704 [CELL PHONE VIBRATES] 278 00:10:26,425 --> 00:10:28,655 [♪♪♪] 279 00:10:32,364 --> 00:10:34,704 First night sleeping in our place together. 280 00:10:34,733 --> 00:10:36,203 Pretty exciting, huh? 281 00:10:36,234 --> 00:10:38,844 Are these the same sweatpants you were wearing today? 282 00:10:38,870 --> 00:10:40,440 Mm-hmm. Yeah. 283 00:10:40,472 --> 00:10:42,412 They transition so well from my day to night. 284 00:10:42,441 --> 00:10:44,181 Ew. No. 285 00:10:44,209 --> 00:10:46,049 You've been wearing these out in the world, 286 00:10:46,078 --> 00:10:49,308 where they've come into contact with all sorts of germs. 287 00:10:49,347 --> 00:10:51,977 Now you're going to get into our bed and snuggle up next to me? 288 00:10:52,017 --> 00:10:54,447 No. Plus, the only people who are hot enough 289 00:10:54,486 --> 00:10:56,056 to wear sweatpants 24/7 290 00:10:56,088 --> 00:10:58,018 are DJs and athletes and Kylie Jenner. 291 00:10:58,056 --> 00:11:00,186 We both know that I'm the Kylie in this relationship. 292 00:11:00,225 --> 00:11:01,385 You're the Tyga. 293 00:11:01,426 --> 00:11:02,796 Is this your way of telling me 294 00:11:02,828 --> 00:11:04,798 to take off my pants... 295 00:11:04,830 --> 00:11:06,070 so you can see my Tyga? 296 00:11:06,098 --> 00:11:07,828 No. This is me just telling you 297 00:11:07,866 --> 00:11:12,906 to take your pants off without anything about your Tyga. 298 00:11:12,938 --> 00:11:15,308 Okay. 299 00:11:17,909 --> 00:11:19,139 [SIGHS] 300 00:11:19,177 --> 00:11:20,377 What is it now? 301 00:11:20,412 --> 00:11:22,012 Did you brush your teeth? 302 00:11:22,047 --> 00:11:23,247 No. 303 00:11:23,281 --> 00:11:24,851 Sorry, sometimes I'm too tired 304 00:11:24,883 --> 00:11:26,053 to brush my teeth before bed. 305 00:11:26,084 --> 00:11:27,354 And what does it matter? 306 00:11:27,385 --> 00:11:29,145 I'm gonna brush them again when I wake up. 307 00:11:29,187 --> 00:11:31,487 How have I not noticed this before? 308 00:11:31,523 --> 00:11:34,833 Well, I would always brush my teeth before bed 309 00:11:34,860 --> 00:11:36,200 to appear normal. 310 00:11:36,228 --> 00:11:38,858 But now that we're living together, 311 00:11:38,897 --> 00:11:40,027 I just feel like myself. 312 00:11:40,065 --> 00:11:41,265 Being comfortable, you know? 313 00:11:41,299 --> 00:11:42,499 Okay, I'm going to need you 314 00:11:42,534 --> 00:11:44,204 to feel a little bit less comfortable. 315 00:11:47,272 --> 00:11:49,072 Good night. 316 00:11:49,107 --> 00:11:50,307 Good night. 317 00:11:50,342 --> 00:11:51,882 Aah! 318 00:11:51,910 --> 00:11:53,950 What? 319 00:11:53,979 --> 00:11:55,379 Nothing. 320 00:11:55,413 --> 00:11:57,023 Okay. 321 00:12:01,286 --> 00:12:02,916 PETER: We got in a fight. 322 00:12:02,954 --> 00:12:06,794 Actually, it was more of a tense conversation. 323 00:12:06,825 --> 00:12:08,185 But I sent her an apology text, 324 00:12:08,226 --> 00:12:12,126 and she still hasn't responded. 325 00:12:12,164 --> 00:12:14,234 People don't always respond right away. 326 00:12:14,266 --> 00:12:16,136 Don't freak out. 327 00:12:16,168 --> 00:12:19,198 Yeah, but she's having drinks with a guy from work right now. 328 00:12:19,237 --> 00:12:21,907 I have drinks with male coworkers all the time. 329 00:12:21,940 --> 00:12:23,110 It's not a big deal. 330 00:12:23,141 --> 00:12:24,811 Is there something more? 331 00:12:24,843 --> 00:12:28,053 Did she do something that made you not trust her? 332 00:12:30,148 --> 00:12:31,748 That's not a good sign. 333 00:12:32,951 --> 00:12:34,351 Have you defined the relationship? 334 00:12:34,386 --> 00:12:36,156 No. 335 00:12:36,188 --> 00:12:38,018 But everything had been going great. 336 00:12:38,056 --> 00:12:41,386 I think she just wants to take things slow. 337 00:12:41,426 --> 00:12:44,396 Or I don't know, maybe she's figuring things out. 338 00:12:44,429 --> 00:12:46,469 Or maybe she doesn't want to commit. 339 00:12:49,501 --> 00:12:52,171 Look, I know it's hard to hear that, but... 340 00:12:52,204 --> 00:12:56,284 I've used the same excuse of wanting to take things slow 341 00:12:56,308 --> 00:12:57,838 when I didn't know what I wanted. 342 00:12:57,876 --> 00:12:59,406 And in some of those cases, 343 00:12:59,444 --> 00:13:01,984 I actually was waiting for something better to come along. 344 00:13:02,013 --> 00:13:05,023 Come on, you don't think that's how she feels. 345 00:13:05,050 --> 00:13:07,590 I don't know, but you have trust issues, 346 00:13:07,619 --> 00:13:09,249 and she's the one who's dictating 347 00:13:09,287 --> 00:13:10,587 the terms of the relationship. 348 00:13:10,622 --> 00:13:12,262 So when do you get what you want, Peter? 349 00:13:13,325 --> 00:13:15,585 Go home and ask her point blank. 350 00:13:15,627 --> 00:13:17,497 What are you guys? 351 00:13:17,529 --> 00:13:19,099 [CELL PHONE VIBRATES] 352 00:13:22,234 --> 00:13:25,174 It's Joanna. 353 00:13:22,234 --> 00:13:25,174 You should go. 354 00:13:33,612 --> 00:13:35,852 [KNOCK ON DOOR] 355 00:13:39,918 --> 00:13:41,448 Hey. 356 00:13:39,918 --> 00:13:41,448 Hey. 357 00:13:44,189 --> 00:13:46,459 Hey, I'm sorry about earlier. 358 00:13:46,491 --> 00:13:48,431 I was acting stupid. 359 00:13:48,460 --> 00:13:50,130 That's okay. 360 00:13:53,031 --> 00:13:56,271 So how was it with Alex? 361 00:13:56,301 --> 00:14:00,411 Oh, um, he wants to recommend me for this choir teacher position. 362 00:14:00,438 --> 00:14:02,978 That sounds cool. 363 00:14:03,008 --> 00:14:06,008 Yeah, but it's a three-month commitment. 364 00:14:06,044 --> 00:14:08,884 You know, I kind of want to keep my options open. 365 00:14:08,914 --> 00:14:09,954 Really? 366 00:14:09,982 --> 00:14:12,382 You know, what if something better comes along? 367 00:14:14,119 --> 00:14:16,319 What does that mean? 368 00:14:14,119 --> 00:14:16,319 What do you mean? 369 00:14:16,354 --> 00:14:19,224 What's with all the questions tonight, man? 370 00:14:19,257 --> 00:14:22,857 Okay, I'm just going to ask you something. 371 00:14:26,364 --> 00:14:28,034 What are we? 372 00:14:28,066 --> 00:14:32,396 Um, two humans who are going to eat some ice cream 373 00:14:32,437 --> 00:14:34,367 and cuddle on the couch later? 374 00:14:34,406 --> 00:14:37,036 Seriously, I have no clue what we are. 375 00:14:37,075 --> 00:14:39,905 I mean, are we friends with benefits, 376 00:14:39,945 --> 00:14:42,675 or am I just some nice guy that you've been stringing along 377 00:14:42,714 --> 00:14:45,184 for the past month? 378 00:14:42,714 --> 00:14:45,184 Whoa! What? 379 00:14:45,216 --> 00:14:47,146 I just feel like-- 380 00:14:47,185 --> 00:14:49,215 I just feel like I've been waiting for answers 381 00:14:49,254 --> 00:14:51,694 for so long while you get more and more time to figure it out. 382 00:14:51,723 --> 00:14:53,093 What do you mean, so long? 383 00:14:53,124 --> 00:14:54,964 We just started. 384 00:14:56,628 --> 00:15:00,928 Joanna, I've liked you since we were teenagers. 385 00:15:03,435 --> 00:15:05,035 What? 386 00:15:05,070 --> 00:15:06,570 I've always liked you. 387 00:15:09,507 --> 00:15:11,937 Come on, you must have known. 388 00:15:11,977 --> 00:15:14,647 I mean, maybe-- Maybe I thought 389 00:15:14,679 --> 00:15:16,149 you might have had a crush on me, 390 00:15:16,181 --> 00:15:17,721 but you never asked me out or anything. 391 00:15:17,749 --> 00:15:19,549 I didn't want to go make something weird 392 00:15:19,584 --> 00:15:21,554 just because I thought you maybe liked me. 393 00:15:21,586 --> 00:15:23,586 Look, that was then. This is now. 394 00:15:23,621 --> 00:15:25,091 What are we now? 395 00:15:25,123 --> 00:15:26,933 Peter, where is this even coming from? 396 00:15:29,060 --> 00:15:31,060 Like, can you just trust that I like you? 397 00:15:31,096 --> 00:15:32,556 Trust? 398 00:15:32,597 --> 00:15:34,327 [LAUGHS] How can I? 399 00:15:34,366 --> 00:15:37,236 You don't know if you'll be around in three months. 400 00:15:37,268 --> 00:15:38,668 You didn't delete your ex's number. 401 00:15:38,703 --> 00:15:40,713 Wow, I didn't realize we were keeping score. 402 00:15:40,739 --> 00:15:42,509 We only had one rule, 403 00:15:42,540 --> 00:15:45,080 and that was to be upfront with each other. Have you been? 404 00:15:45,110 --> 00:15:46,410 Have you? 405 00:15:46,444 --> 00:15:48,214 I mean, you've liked me since high school, 406 00:15:48,246 --> 00:15:50,016 and you haven't said anything until now? 407 00:15:50,048 --> 00:15:52,118 Like, why did you even agree to do this pact with me 408 00:15:52,150 --> 00:15:53,590 if you knew you felt this way? 409 00:15:53,618 --> 00:15:55,518 You could just ask me out like a normal person. 410 00:15:55,553 --> 00:15:57,063 Look, Joanna... 411 00:15:58,456 --> 00:16:00,026 what are we? 412 00:16:04,029 --> 00:16:05,599 [SIGHS] 413 00:16:08,199 --> 00:16:10,139 Wow. 414 00:16:10,168 --> 00:16:12,068 Peter... 415 00:16:10,168 --> 00:16:12,068 No. 416 00:16:21,246 --> 00:16:23,616 [♪♪♪] 417 00:16:28,253 --> 00:16:30,623 Chloe, guess what? 418 00:16:30,655 --> 00:16:33,485 So now I have sweatpants for the night 419 00:16:33,525 --> 00:16:35,725 that will never touch the world and its germs. 420 00:16:35,760 --> 00:16:38,330 Babe, that is so sweet. 421 00:16:38,363 --> 00:16:41,103 Plus, I'm going to be brushing my teeth before bed. 422 00:16:41,132 --> 00:16:43,202 Thank you, but that should really be for you. 423 00:16:43,234 --> 00:16:45,304 But, listen, I don't want to turn into some, like, 424 00:16:45,336 --> 00:16:46,736 bitchy and controlling girlfriend. 425 00:16:46,771 --> 00:16:50,211 Hey, whoa, whoa. No, stop. Stop right there. 426 00:16:50,241 --> 00:16:51,641 You're not turning into anything. 427 00:16:51,676 --> 00:16:53,576 You've always been bitchy and controlling. 428 00:16:53,611 --> 00:16:55,351 [LAUGHS] But it's okay. 429 00:16:55,380 --> 00:16:57,650 Look, that's what living together is all about, right? 430 00:16:57,682 --> 00:16:59,582 Is this what cohabitation is about? 431 00:16:59,617 --> 00:17:02,317 Just, like, getting grossed out by each other's weird habits? 432 00:17:02,353 --> 00:17:04,163 This is what I was afraid of. 433 00:17:04,189 --> 00:17:05,359 But that's not a bad thing. 434 00:17:05,390 --> 00:17:07,230 Knowing what bothers you makes us closer. 435 00:17:07,258 --> 00:17:09,128 I guess. But wait a second. 436 00:17:09,160 --> 00:17:11,500 What bothers you about me? 437 00:17:09,160 --> 00:17:11,500 Nothing. You're perfect. 438 00:17:14,365 --> 00:17:16,665 Okay, uh, maybe it annoys me a little bit 439 00:17:16,701 --> 00:17:18,401 that you take up about 90% of the bed, 440 00:17:18,436 --> 00:17:20,666 and you're that big. 441 00:17:20,705 --> 00:17:23,575 That's so rude and large. 442 00:17:23,608 --> 00:17:25,378 What else? 443 00:17:25,410 --> 00:17:28,110 No, I don't think there's any-- You know what? Your night mask. 444 00:17:28,146 --> 00:17:29,576 It's starting to give me nightmares. 445 00:17:29,614 --> 00:17:32,224 But I need nighttime hydration. 446 00:17:32,250 --> 00:17:34,550 Okay, okay, I guess I can, like, wait until you go to sleep, 447 00:17:34,586 --> 00:17:35,686 and then put it on. 448 00:17:35,720 --> 00:17:37,620 What else? 449 00:17:35,720 --> 00:17:37,620 You leave dirty dishes 450 00:17:37,655 --> 00:17:39,685 in the sink all the time. 451 00:17:37,655 --> 00:17:39,685 Yeah, I'm not very good 452 00:17:39,724 --> 00:17:41,394 at washing dishes. 453 00:17:39,724 --> 00:17:41,394 But you know what? 454 00:17:41,426 --> 00:17:43,556 That's okay, because there's something really nice 455 00:17:43,595 --> 00:17:45,355 about seeing your used cereal bowl in the sink, 456 00:17:45,396 --> 00:17:47,366 because it just reminds me, like, that's right, 457 00:17:47,398 --> 00:17:49,528 I live with this super awesome girl that I love, 458 00:17:49,567 --> 00:17:52,597 and I'm super lucky. 459 00:17:52,637 --> 00:17:54,367 Did you just say that you love me? 460 00:17:54,405 --> 00:17:56,235 Wait, I did? 461 00:17:56,274 --> 00:17:57,544 No, no, that was an accident. 462 00:17:57,575 --> 00:17:59,875 Oh. 463 00:17:59,911 --> 00:18:02,111 No, no, that doesn't mean that I don't. I-- 464 00:18:03,915 --> 00:18:06,545 I do love you, Chloe. 465 00:18:09,787 --> 00:18:11,457 I love you too. 466 00:18:11,489 --> 00:18:13,389 I was afraid you weren't going to say it back. 467 00:18:13,424 --> 00:18:14,394 [BOTH LAUGH] 468 00:18:15,426 --> 00:18:16,596 Mmm, I can't wait for you 469 00:18:16,628 --> 00:18:18,598 to go brush your teeth right now! 470 00:18:18,630 --> 00:18:20,430 Okay, now? In this moment? 471 00:18:18,630 --> 00:18:20,430 Yeah. Mm-hmm. 472 00:18:20,465 --> 00:18:21,665 Absolutely. 473 00:18:20,465 --> 00:18:21,665 You sure? Okay. 474 00:18:21,699 --> 00:18:22,869 I'm so sure. 475 00:18:22,901 --> 00:18:25,901 [♪♪♪] 476 00:18:25,937 --> 00:18:27,907 WOMAN: You've been very quiet lately. 477 00:18:27,939 --> 00:18:30,239 Just got a lot on my mind. 478 00:18:30,275 --> 00:18:31,875 Joanna? 479 00:18:31,910 --> 00:18:33,280 Yeah. 480 00:18:33,311 --> 00:18:35,411 We haven't talked in a few days. 481 00:18:35,446 --> 00:18:37,276 Whatever. It's fine. 482 00:18:37,315 --> 00:18:40,315 What's the point in being upset? 483 00:18:40,351 --> 00:18:43,921 If she's not going to be your wife, find someone else. 484 00:18:43,955 --> 00:18:46,585 It's not that easy. 485 00:18:46,624 --> 00:18:49,134 She's everything I wanted. 486 00:18:50,328 --> 00:18:52,328 She's beautiful, smart, 487 00:18:52,363 --> 00:18:54,833 kind and creative and-- 488 00:18:54,866 --> 00:18:57,366 Who cares about all that 489 00:18:57,402 --> 00:18:59,802 if she doesn't know what she wants to do with her life? 490 00:18:59,837 --> 00:19:01,637 She's figuring it out, you know? 491 00:19:01,673 --> 00:19:03,783 She's always been adventurous. 492 00:19:03,808 --> 00:19:06,808 Adventurous. She's lost. 493 00:19:06,844 --> 00:19:09,614 It's not-- You just don't understand. 494 00:19:09,647 --> 00:19:11,947 No. I know nothing of love. 495 00:19:11,983 --> 00:19:14,793 That's not what I meant. 496 00:19:14,819 --> 00:19:17,189 Look, we're just... 497 00:19:17,222 --> 00:19:20,392 We're just a different generation. 498 00:19:27,498 --> 00:19:29,398 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 499 00:20:07,772 --> 00:20:09,442 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 500 00:20:30,628 --> 00:20:32,758 What about Sarah? 501 00:20:34,799 --> 00:20:36,469 She knew what she wanted. 502 00:20:42,940 --> 00:20:44,410 Hey. 503 00:20:44,442 --> 00:20:46,712 I know 30's a tough age to turn, 504 00:20:46,744 --> 00:20:49,554 but it's not a death sentence. 505 00:20:49,580 --> 00:20:51,780 It's not that, Mom. 506 00:20:51,816 --> 00:20:53,946 It's just relationships stuff. 507 00:20:53,985 --> 00:20:57,485 Things are going really well. 508 00:20:57,522 --> 00:21:01,632 And then we got in this big fight out of nowhere, 509 00:21:01,659 --> 00:21:05,429 and we haven't spoken in a week. 510 00:21:05,463 --> 00:21:10,003 And he said he doesn't feel like he can trust me anymore, 511 00:21:10,034 --> 00:21:13,474 and he doesn't feel like I care about him. 512 00:21:13,504 --> 00:21:14,944 Do you? 513 00:21:16,774 --> 00:21:18,314 He's... 514 00:21:18,343 --> 00:21:19,513 He's my best friend. 515 00:21:19,544 --> 00:21:21,654 That's why this is so hard. 516 00:21:21,679 --> 00:21:23,579 Well, if that's the case, then what happened? 517 00:21:26,117 --> 00:21:27,917 Yeah. 518 00:21:27,952 --> 00:21:32,762 I think I was just afraid to let myself get close. 519 00:21:32,790 --> 00:21:34,460 This is my fault. 520 00:21:35,626 --> 00:21:37,926 After your dad and I separated, 521 00:21:37,962 --> 00:21:40,002 I could see a change. 522 00:21:37,962 --> 00:21:40,002 No. 523 00:21:40,031 --> 00:21:41,771 I'm almost 30, okay? 524 00:21:41,799 --> 00:21:43,499 I can't keep blaming you 525 00:21:43,534 --> 00:21:46,044 for why all of my relationships fail. 526 00:21:46,070 --> 00:21:48,610 It's not your fault. It's just what happens. 527 00:21:50,408 --> 00:21:51,938 Is that what you think? 528 00:21:51,976 --> 00:21:55,776 That your relationships are doomed to fail? 529 00:21:55,813 --> 00:21:58,653 Just because your father and I got divorced 530 00:21:58,683 --> 00:22:01,393 doesn't mean that everything ends that way. 531 00:22:04,756 --> 00:22:06,786 Do you love being with him? 532 00:22:06,824 --> 00:22:08,434 Yeah. 533 00:22:08,459 --> 00:22:11,729 Does he make you feel special and cared for? 534 00:22:12,864 --> 00:22:14,404 He does. 535 00:22:14,432 --> 00:22:17,142 Then give it a shot. 536 00:22:14,432 --> 00:22:17,142 Mom, it's not that simple. 537 00:22:17,168 --> 00:22:18,898 It's not that complicated. 538 00:22:18,936 --> 00:22:20,466 [BOTH LAUGH] 539 00:22:20,505 --> 00:22:22,535 You maybe made a mistake. 540 00:22:22,573 --> 00:22:25,713 Maybe you didn't think you knew what you wanted then. 541 00:22:25,743 --> 00:22:27,883 But I think you do now. 542 00:22:27,912 --> 00:22:31,582 And if you love him and he loves you, 543 00:22:31,616 --> 00:22:34,686 then go back to him. 544 00:22:38,689 --> 00:22:39,889 [VIBRATING] 545 00:22:42,059 --> 00:22:44,859 Hello? 546 00:22:42,059 --> 00:22:44,859 DAN [OVER PHONE] Hey, it's Dan. 547 00:22:44,896 --> 00:22:46,126 Alex's friend. 548 00:22:46,164 --> 00:22:47,834 Oh. Hey, Dan. 549 00:22:47,865 --> 00:22:49,865 I hear we're a perfect match, 550 00:22:49,901 --> 00:22:52,171 aka, the only two straight people Alex knows. 551 00:22:52,203 --> 00:22:53,573 [LAUGHS] 552 00:22:53,604 --> 00:22:54,844 Uh, yeah. I've-- 553 00:22:54,872 --> 00:22:56,542 I've heard the same thing. 554 00:22:56,574 --> 00:22:58,414 You know, I'd love to grab a drink sometime. 555 00:22:58,443 --> 00:23:00,153 Does Saturday night work? 556 00:23:00,178 --> 00:23:02,048 Oh, um... 557 00:23:02,079 --> 00:23:04,179 actually, I can't. 558 00:23:04,215 --> 00:23:05,845 Uh... 559 00:23:05,883 --> 00:23:08,023 I'm in a relationship. 560 00:23:08,052 --> 00:23:10,192 Um, didn't know that. Sorry. 561 00:23:10,221 --> 00:23:13,191 Oh, no. No worries. Um, thanks, though. 562 00:23:13,224 --> 00:23:14,794 All right, bye. 563 00:23:17,895 --> 00:23:19,865 [♪♪♪] 564 00:23:21,799 --> 00:23:23,499 [LAUGHTER] 565 00:23:25,236 --> 00:23:27,066 [INDISTINCT CHATTER] 566 00:23:42,854 --> 00:23:44,824 [♪♪♪] 567 00:23:58,169 --> 00:24:00,609 [♪♪♪] 36750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.