All language subtitles for Single.By.30.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,144 --> 00:00:13,684 [SCHOOL BELL RINGING] 2 00:00:12,144 --> 00:00:13,684 [PLAYING CHORDS] 3 00:00:13,712 --> 00:00:18,452 ♪ I think it sucks so much ♪ 4 00:00:18,484 --> 00:00:20,394 Why did I agree to do this stupid talent show? 5 00:00:20,419 --> 00:00:23,219 If I'm this nervous now, imagine how nervous I'm going to be 6 00:00:23,255 --> 00:00:25,215 when I have to sing in front of the whole school. 7 00:00:25,257 --> 00:00:26,557 Well, you know what they say. 8 00:00:26,592 --> 00:00:28,262 Just picture everyone naked. 9 00:00:28,294 --> 00:00:32,074 Who says that? Are you picturing me naked? 10 00:00:32,098 --> 00:00:33,428 [LAUGHS] No. 11 00:00:33,466 --> 00:00:34,766 What were you going to say? 12 00:00:34,800 --> 00:00:37,570 Just forget the crowd. 13 00:00:37,603 --> 00:00:39,773 Close your eyes, take a deep breath, 14 00:00:39,805 --> 00:00:42,475 and imagine singing to one person. 15 00:00:42,508 --> 00:00:44,478 Yeah, but then I'm just going to picture Wes, 16 00:00:44,510 --> 00:00:46,210 then I'm going to be even more nervous. 17 00:00:46,245 --> 00:00:48,405 Right. Wes. 18 00:00:48,447 --> 00:00:50,817 Well, if he really cares about you, 19 00:00:50,850 --> 00:00:52,650 it doesn't matter what happens. 20 00:00:52,685 --> 00:00:55,085 He'll still love it. 21 00:00:52,685 --> 00:00:55,085 Thanks, Peter. You're the best. 22 00:00:55,121 --> 00:00:56,821 [PLAYING] 23 00:01:02,194 --> 00:01:03,604 [EXHALES SHARPLY] 24 00:01:03,629 --> 00:01:06,169 [HUMMING VARYING PITCHES] 25 00:01:07,266 --> 00:01:09,766 Whoo! Yeah! 26 00:01:11,203 --> 00:01:12,473 JOANNA: That was my warm-up. 27 00:01:12,505 --> 00:01:13,735 PETER: I knew that. 28 00:01:13,772 --> 00:01:15,512 I'm just supporting you. 29 00:01:15,541 --> 00:01:16,841 Oh, my God. 30 00:01:16,876 --> 00:01:18,606 I just realized I'm going to have to sing 31 00:01:18,644 --> 00:01:20,484 in front of all of my old co-workers 32 00:01:20,513 --> 00:01:21,683 who know I'm Carl's ex. 33 00:01:21,714 --> 00:01:23,784 Wait, is it too late to turn around? 34 00:01:23,816 --> 00:01:25,546 No way. 35 00:01:25,584 --> 00:01:28,124 I've been really looking forward to the mashed potato bar. 36 00:01:28,154 --> 00:01:29,824 You know, they serve them in mason jars. 37 00:01:29,855 --> 00:01:32,685 Everything's better in mason jars. 38 00:01:32,725 --> 00:01:36,695 Okay, so you're primarily here for the mason jar perks. 39 00:01:36,729 --> 00:01:39,869 I mean, I guess I want to hear you sing too. 40 00:01:39,899 --> 00:01:44,369 Although "Somewhere Over the Rainbow" wouldn't be my pick. 41 00:01:44,403 --> 00:01:46,643 What would your pick be? 42 00:01:46,672 --> 00:01:48,542 K-Ci & JoJo, "All My Life." 43 00:01:48,574 --> 00:01:50,614 [LAUGHS] 44 00:01:48,574 --> 00:01:50,614 That's the perfect love song. 45 00:01:50,643 --> 00:01:52,383 Oh, gosh. 46 00:01:52,411 --> 00:01:54,881 ♪ All my life ♪ 47 00:01:54,914 --> 00:01:57,354 ♪ I've prayed for someone Like you ♪ 48 00:01:57,383 --> 00:02:00,393 JOANNA [LAUGHS]: Wow. 49 00:02:00,419 --> 00:02:02,489 Peter, thanks. 50 00:02:02,521 --> 00:02:04,391 Thank you for coming with me. 51 00:02:04,423 --> 00:02:06,833 You're an amazing friend for doing this. 52 00:02:06,859 --> 00:02:08,629 Yeah. No problem. 53 00:02:08,661 --> 00:02:12,301 You know, because you're close to me. 54 00:02:12,331 --> 00:02:14,201 You're like my father. 55 00:02:14,233 --> 00:02:15,573 Close to me. You're like my mother. 56 00:02:15,601 --> 00:02:16,841 [LAUGHS] 57 00:02:15,601 --> 00:02:16,841 ♪ Close to me ♪ 58 00:02:16,869 --> 00:02:18,239 ♪ You're like my sister ♪ 59 00:02:18,270 --> 00:02:19,940 ♪ Close to me You're like my brother ♪ 60 00:02:19,972 --> 00:02:21,842 [♪♪♪] 61 00:02:30,849 --> 00:02:33,319 It's no big deal. You can have the bed, 62 00:02:33,352 --> 00:02:34,692 and I'll just take the floor. 63 00:02:34,720 --> 00:02:36,960 Oh. You don't have to do that, Peter. 64 00:02:36,989 --> 00:02:38,489 [CELL PHONE VIBRATES] 65 00:02:39,792 --> 00:02:41,832 This is Mark. I'm gonna get this. 66 00:02:41,860 --> 00:02:43,360 Okay. 67 00:02:45,364 --> 00:02:47,774 What's up, man? 68 00:02:45,364 --> 00:02:47,774 I'm locked out of my bedroom. 69 00:02:47,800 --> 00:02:49,700 What? 70 00:02:47,800 --> 00:02:49,700 Chloe. Told her she looked cute, 71 00:02:49,735 --> 00:02:51,695 and apparently she took that as an insult, so-- 72 00:02:51,737 --> 00:02:53,267 CHLOE: I am not cute. 73 00:02:53,305 --> 00:02:54,835 MARK: Lesson learned. 74 00:02:53,305 --> 00:02:54,835 I'm pretty sure 75 00:02:54,873 --> 00:02:56,283 there's more to that story. 76 00:02:56,308 --> 00:02:57,678 But I'm at the wedding with Joanna. 77 00:02:57,710 --> 00:02:59,610 Sorry. 78 00:02:57,710 --> 00:02:59,610 Ooh, how's that going? 79 00:02:59,645 --> 00:03:01,445 Pretty good. Easy drive up. Nice venue. 80 00:03:01,480 --> 00:03:05,690 And the room I'm sharing with Joanna only has one bed. 81 00:03:05,718 --> 00:03:07,248 Dude, on purpose? 82 00:03:05,718 --> 00:03:07,248 Yeah. 83 00:03:07,286 --> 00:03:08,616 She booked the room. 84 00:03:08,654 --> 00:03:10,264 I may be taking a leap, 85 00:03:10,289 --> 00:03:11,789 but maybe this is her way of saying 86 00:03:11,824 --> 00:03:12,934 that she wants to hook up. 87 00:03:12,958 --> 00:03:14,928 Maybe or maybe not, but while Joanna 88 00:03:14,960 --> 00:03:17,330 keeps you guessing, you're missing out on a sure thing. 89 00:03:17,363 --> 00:03:19,403 You're a single guy at a wedding, dude. 90 00:03:19,431 --> 00:03:21,901 Single women are motivated by jealousy and alcohol, 91 00:03:21,934 --> 00:03:24,574 and that's all a wedding is, and you're gonna be in a suit. 92 00:03:24,603 --> 00:03:26,473 Dude, game over. 93 00:03:26,505 --> 00:03:28,335 That's not the plan for tonight. 94 00:03:28,374 --> 00:03:30,914 So I'm sure your plan is to just sit there and try to wonder 95 00:03:30,943 --> 00:03:33,353 what this whole "one bedroom" situation is. 96 00:03:33,379 --> 00:03:37,279 Well, my five-point plan has been perfected over the years 97 00:03:37,316 --> 00:03:39,246 on how to get laid at a wedding. 98 00:03:39,285 --> 00:03:40,615 I don't want to be that guy. 99 00:03:40,653 --> 00:03:42,623 Step number one: be that guy. 100 00:03:42,655 --> 00:03:44,815 Step number two: drop a sweet reason why you're there. 101 00:03:44,857 --> 00:03:46,987 Step number three: a little game I like to play, 102 00:03:47,026 --> 00:03:50,326 called Guess Your Drink. Step number four: peacock. 103 00:03:50,362 --> 00:03:52,272 Take off your jacket, roll up your sleeves-- 104 00:03:52,298 --> 00:03:54,628 Mark, I'm just here for Joanna. 105 00:03:54,667 --> 00:03:56,937 I mean, to support her. 106 00:03:56,969 --> 00:03:59,369 Ah, see? That's step two. You're listening. 107 00:03:59,405 --> 00:04:00,805 Look, if you want the rest of the plan, man, 108 00:04:00,839 --> 00:04:02,509 just text me, all right? 109 00:04:05,577 --> 00:04:07,777 CHLOE: You want cute? Go get a stuffed animal. 110 00:04:09,415 --> 00:04:11,345 Hey, maybe we can get some massages later-- 111 00:04:11,383 --> 00:04:13,453 Oh, you got a cot. 112 00:04:13,485 --> 00:04:15,785 Yeah. I called the front desk, they brought one up. 113 00:04:15,821 --> 00:04:17,461 Problem solved. 114 00:04:15,821 --> 00:04:17,461 Awesome. 115 00:04:17,489 --> 00:04:20,459 [STRUMMING] 116 00:04:17,489 --> 00:04:20,459 Hey, 117 00:04:20,492 --> 00:04:23,002 I'm going to go check out the rest of the resort, 118 00:04:23,028 --> 00:04:24,958 and give you some time to practice on your own. 119 00:04:24,997 --> 00:04:26,367 Okay. Thanks. 120 00:04:39,044 --> 00:04:40,614 [DOOR CLOSES] 121 00:04:42,581 --> 00:04:44,721 PETER: All right, Mark. Let's see what you got. 122 00:04:44,750 --> 00:04:46,350 Ninety-eight percent of women 123 00:04:46,385 --> 00:04:48,515 drink a vodka soda lime at a wedding? 124 00:04:56,995 --> 00:04:58,395 Hey, sorry I took so long. 125 00:05:00,432 --> 00:05:02,572 Wow. You look amazing. 126 00:05:02,601 --> 00:05:03,701 Thanks for the room. 127 00:05:03,736 --> 00:05:05,436 Yeah, no problem. 128 00:05:05,471 --> 00:05:07,341 The hand dryers down here at the restroom 129 00:05:07,373 --> 00:05:09,113 work better than expected. 130 00:05:09,141 --> 00:05:10,541 Jojo! 131 00:05:10,576 --> 00:05:12,846 Jojo, look at you. 132 00:05:12,878 --> 00:05:14,908 And this guy, hi. Good to see you. 133 00:05:14,947 --> 00:05:16,747 LISA: You look so beautiful. What's up? 134 00:05:16,782 --> 00:05:18,582 Wow, you guys are ready, huh? 135 00:05:18,617 --> 00:05:20,747 Most florists turn down a complimentary invite, 136 00:05:20,786 --> 00:05:22,986 but Ryan and I are using this wedding as our last hurrah. 137 00:05:23,021 --> 00:05:24,761 Tomorrow we start trying. 138 00:05:24,790 --> 00:05:26,430 What? Trying? 139 00:05:26,458 --> 00:05:28,928 Oh, as in, like, "trying" trying. 140 00:05:28,961 --> 00:05:31,101 Like, baby-making time. 141 00:05:31,130 --> 00:05:33,900 These tubes are ready to drop it like it's hot. 142 00:05:33,932 --> 00:05:35,902 Ew. 143 00:05:33,932 --> 00:05:35,902 I'm not comfortable 144 00:05:35,934 --> 00:05:37,374 with that either. 145 00:05:37,403 --> 00:05:39,443 Whatever, we're going hard. 146 00:05:39,471 --> 00:05:41,111 Ryan has been pre-gaming all day. 147 00:05:41,140 --> 00:05:43,780 Honestly, I've been planning this for, like, a long time. 148 00:05:43,809 --> 00:05:46,949 Like, years. I got us matching flasks. 149 00:05:46,979 --> 00:05:47,909 LISA: Whoo! 150 00:05:46,979 --> 00:05:47,909 That's... 151 00:05:47,946 --> 00:05:49,846 All right, here's the game. 152 00:05:49,882 --> 00:05:51,952 If you see the bride's mom's cleave, you drink once. 153 00:05:51,984 --> 00:05:54,394 If you see the flower girl crying, you drink twice. 154 00:05:54,420 --> 00:05:56,960 If you see a dog in a tuxedo, you drink three times. 155 00:05:56,989 --> 00:05:58,589 Wait, what was the first one again? 156 00:05:58,624 --> 00:06:00,764 I don't know. Who cares? 157 00:06:00,793 --> 00:06:02,093 We're having fun! It's a party. 158 00:06:02,127 --> 00:06:04,797 [STRING MUSIC PLAYING] 159 00:06:08,734 --> 00:06:10,104 Hey, I like those dresses. 160 00:06:10,135 --> 00:06:11,895 PETER: Hey, how about the music? 161 00:06:11,937 --> 00:06:13,467 I'm digging the strings. Classy. 162 00:06:13,505 --> 00:06:15,835 What about like a cover band or something? 163 00:06:15,874 --> 00:06:20,784 Dude, what if they start playing classical covers of pop songs? 164 00:06:20,813 --> 00:06:22,483 Like K-Ci & JoJo? 165 00:06:22,514 --> 00:06:23,824 Yes. 166 00:06:23,849 --> 00:06:25,449 You're obsessed. 167 00:06:25,484 --> 00:06:27,654 Yeah, because it's the perfect love song. 168 00:06:27,686 --> 00:06:30,656 [LAUGHS] 169 00:06:30,689 --> 00:06:32,059 Hey. 170 00:06:32,090 --> 00:06:33,990 Are you okay? 171 00:06:32,090 --> 00:06:33,990 I'm feeling a little nauseous. 172 00:06:34,026 --> 00:06:36,156 I'm going to go to the bathroom. Do you want to come? 173 00:06:36,195 --> 00:06:37,625 Yeah. How about I get you some water. 174 00:06:37,663 --> 00:06:38,803 Okay. 175 00:06:42,701 --> 00:06:45,201 Hey. Girls going to the bathroom together? 176 00:06:45,237 --> 00:06:47,837 Drink. I'll race you there. 177 00:06:52,544 --> 00:06:54,684 [♪♪♪] 178 00:07:03,188 --> 00:07:04,858 Allison. 179 00:07:03,188 --> 00:07:04,858 Hi. 180 00:07:04,890 --> 00:07:06,960 What are you doing here? 181 00:07:06,992 --> 00:07:09,532 Uh, just working through pre-show jitters. 182 00:07:09,561 --> 00:07:11,131 Oh, let me-- Let me get one of your bridesmaids. 183 00:07:11,163 --> 00:07:12,773 Oh, no, no. Please stay. Stay. 184 00:07:12,798 --> 00:07:14,198 I'm fine. 185 00:07:14,233 --> 00:07:16,873 I can't believe I'm one of those brides. 186 00:07:16,902 --> 00:07:20,172 It's totally normal, okay? 187 00:07:20,205 --> 00:07:22,975 How are you supposed to really know 188 00:07:23,008 --> 00:07:25,808 it's the right person forever? I mean... 189 00:07:25,844 --> 00:07:29,724 You know, I don't know that I am qualified to answer. 190 00:07:29,748 --> 00:07:32,048 I mean, I-- I love Carl. I do. 191 00:07:32,084 --> 00:07:33,894 Do you want to just... 192 00:07:35,087 --> 00:07:38,887 Tell me, should I marry...? 193 00:07:38,924 --> 00:07:41,764 Allison, Allison, you and Carl... 194 00:07:41,793 --> 00:07:44,533 you couldn't be more perfect for each other, okay? 195 00:07:44,563 --> 00:07:47,003 When I look at you two it's so obvious 196 00:07:47,032 --> 00:07:49,842 how much love there is between you. 197 00:07:49,868 --> 00:07:51,838 Okay. Yeah. 198 00:07:51,870 --> 00:07:53,070 You know, how do you know 199 00:07:53,105 --> 00:07:54,665 that you're supposed to marry someone? 200 00:07:54,706 --> 00:07:57,176 You marry the person that always has your back. 201 00:07:57,209 --> 00:08:00,079 You know, that challenges you and supports you 202 00:08:00,112 --> 00:08:03,022 and makes you the best version of yourself, you know? 203 00:08:03,048 --> 00:08:06,218 The person you can't imagine not being in your life. 204 00:08:06,251 --> 00:08:09,761 You-- You marry your best friend. 205 00:08:11,723 --> 00:08:13,063 Yeah. 206 00:08:13,091 --> 00:08:15,061 Okay? 207 00:08:13,091 --> 00:08:15,061 Right. 208 00:08:15,093 --> 00:08:16,763 [SNIFFLES] 209 00:08:17,863 --> 00:08:20,673 Okay. 210 00:08:20,699 --> 00:08:22,269 Thank you so much. 211 00:08:24,136 --> 00:08:26,666 Okay. I'm going to see you in there. 212 00:08:26,705 --> 00:08:28,065 Okay. 213 00:08:26,705 --> 00:08:28,065 Okay. 214 00:08:29,808 --> 00:08:31,078 [SIGHS] 215 00:08:34,880 --> 00:08:36,620 [EXHALES] 216 00:08:39,618 --> 00:08:41,248 [SIGHS] 217 00:08:43,822 --> 00:08:45,762 Thank you. 218 00:08:49,127 --> 00:08:50,927 Joanna, I need to tell you something. 219 00:08:50,963 --> 00:08:53,633 I need to tell you something too. 220 00:08:53,665 --> 00:08:55,325 I'll go first. 221 00:08:55,367 --> 00:08:57,637 I'm pregnant. 222 00:08:57,669 --> 00:08:58,869 What? 223 00:08:58,904 --> 00:09:01,574 Oh, you're going to have a baby? 224 00:09:01,607 --> 00:09:03,937 Oh, my God! 225 00:09:03,976 --> 00:09:06,106 What? 226 00:09:03,976 --> 00:09:06,106 I know. 227 00:09:06,144 --> 00:09:07,814 How long have you known? 228 00:09:06,144 --> 00:09:07,814 I don't know. 229 00:09:07,846 --> 00:09:09,316 I had a feeling, and then I-- 230 00:09:09,348 --> 00:09:11,818 Hold on. Wait, wait, wait. What were you going to say? 231 00:09:11,850 --> 00:09:14,150 Okay. 232 00:09:14,186 --> 00:09:16,316 How do I even say this? Um... 233 00:09:18,090 --> 00:09:21,730 I think I could actually marry Peter. 234 00:09:21,760 --> 00:09:23,260 What? 235 00:09:23,295 --> 00:09:25,295 When did you find--? 236 00:09:25,330 --> 00:09:26,930 Oh. 237 00:09:26,965 --> 00:09:28,295 Tell me about it after. 238 00:09:28,333 --> 00:09:30,143 Hey. Sorry. 239 00:09:30,168 --> 00:09:31,968 Ryan wanted to squeeze in another drink 240 00:09:32,004 --> 00:09:33,174 before the wedding. 241 00:09:33,205 --> 00:09:34,665 The guy's a maniac. 242 00:09:34,706 --> 00:09:36,076 Ah. 243 00:09:36,108 --> 00:09:39,678 Carl did the whole sneakers on the groomsmen. 244 00:09:39,711 --> 00:09:43,021 I'm into it. Yay or nay for your wedding? 245 00:09:43,048 --> 00:09:45,748 Um, I don't know. 246 00:09:45,784 --> 00:09:47,094 Fair enough. 247 00:09:47,119 --> 00:09:50,319 Oh, and how do you feel about bow ties? 248 00:09:50,355 --> 00:09:52,725 When you visualize your husband, 249 00:09:52,758 --> 00:09:55,358 do you see him in a bow tie or an open collar like me? 250 00:09:56,728 --> 00:09:58,328 Um... 251 00:09:59,665 --> 00:10:03,665 Hey, your song is going to go great. 252 00:10:03,702 --> 00:10:07,042 And you should dry your hands before you start playing. 253 00:10:07,072 --> 00:10:08,712 Pretty sweaty. 254 00:10:14,312 --> 00:10:18,052 MINISTER: Then, by the powers vested in me, 255 00:10:18,083 --> 00:10:19,653 I now pronounce you man and wife. 256 00:10:19,685 --> 00:10:21,345 You may now kiss the bride. 257 00:10:22,921 --> 00:10:24,961 GUESTS: Whoo! 258 00:10:24,990 --> 00:10:26,230 [APPLAUSE] 259 00:10:28,360 --> 00:10:30,060 MINISTER: Ladies and gentlemen, 260 00:10:30,095 --> 00:10:32,195 I introduce to you Mr. and Mrs. Dattani. 261 00:10:32,230 --> 00:10:35,070 [CHEERS AND APPLAUSE] 262 00:10:39,404 --> 00:10:42,074 Okay, so you want to marry Peter now? 263 00:10:42,107 --> 00:10:44,077 And this is outside of the pact? 264 00:10:44,109 --> 00:10:46,079 Or this is because of the pact? I can't keep up. 265 00:10:46,111 --> 00:10:48,411 I know how crazy it must sound, okay? 266 00:10:48,447 --> 00:10:50,777 But I was talking to Allison, 267 00:10:50,816 --> 00:10:53,216 and we were talking about how you know if someone's the one. 268 00:10:53,251 --> 00:10:55,691 And I was listing everything that mattered. 269 00:10:55,721 --> 00:10:58,361 And I realized that I was just describing Peter. 270 00:10:58,390 --> 00:11:00,390 Oh. 271 00:11:00,425 --> 00:11:02,755 Sorry. Raging hormones. 272 00:11:02,794 --> 00:11:03,934 That's so sweet. 273 00:11:03,962 --> 00:11:05,232 Oh, whoa. You can't-- 274 00:11:05,263 --> 00:11:07,103 Oh, relax. It's water. 275 00:11:05,263 --> 00:11:07,103 What? 276 00:11:07,132 --> 00:11:09,172 I've known I've been pregnant since yesterday. 277 00:11:09,201 --> 00:11:10,841 I just haven't told Ryan yet. 278 00:11:10,869 --> 00:11:12,239 Why not? 279 00:11:12,270 --> 00:11:15,270 Because he was so excited about tonight. 280 00:11:15,307 --> 00:11:16,937 He sent me an Evite to go big. 281 00:11:16,975 --> 00:11:18,805 I didn't want to ruin that for him. 282 00:11:18,844 --> 00:11:21,114 How does telling him he's going to be a dad ruin anything? 283 00:11:21,146 --> 00:11:22,876 I can't. You know how he gets. 284 00:11:22,914 --> 00:11:24,424 All emotional and overwhelmed. 285 00:11:24,449 --> 00:11:25,479 And then he starts giving speeches. 286 00:11:25,517 --> 00:11:28,217 And there's already enough of those going on here. 287 00:11:28,253 --> 00:11:30,223 Lisa, you can't keep making excuses, okay? 288 00:11:30,255 --> 00:11:32,385 You're starting a family. That's all that matters. 289 00:11:32,424 --> 00:11:34,234 You have to go tell him. 290 00:11:32,424 --> 00:11:34,234 You tell Peter. 291 00:11:34,259 --> 00:11:35,829 What am I supposed to even say? 292 00:11:35,861 --> 00:11:38,801 "Hi. Hi, Peter. Um, I want to marry you." 293 00:11:38,830 --> 00:11:40,230 Perfect. That sounds great. 294 00:11:40,265 --> 00:11:42,735 No, I have to figure out what this means first. 295 00:11:42,768 --> 00:11:43,938 Do you? 296 00:11:43,969 --> 00:11:45,439 You guys are, like, two peas in a pod. 297 00:11:45,470 --> 00:11:46,870 You're good. 298 00:11:46,905 --> 00:11:48,135 Okay. 299 00:11:48,173 --> 00:11:51,083 I'll tell Peter if you tell Ryan. 300 00:11:51,109 --> 00:11:52,749 Is this another one of your pacts? 301 00:11:52,778 --> 00:11:55,208 Because that's working out so well for you. 302 00:11:55,247 --> 00:11:57,147 Okay. I can do this. 303 00:11:57,182 --> 00:11:59,252 Yeah. Yeah, me too. 304 00:11:59,284 --> 00:12:00,454 Let's go. 305 00:11:59,284 --> 00:12:00,454 Okay. 306 00:12:00,485 --> 00:12:03,415 [RYAN AND PETER SPEAKING JAPANESE] 307 00:12:03,455 --> 00:12:04,885 Mmm! 308 00:12:03,455 --> 00:12:04,885 Mmm! 309 00:12:04,923 --> 00:12:06,963 Oh, that's disgusting. 310 00:12:04,923 --> 00:12:06,963 [COUGHS] 311 00:12:06,992 --> 00:12:08,832 Hey, do you know what, though? 312 00:12:08,860 --> 00:12:11,260 I'm kicking it off with a two-to-one drink ratio. 313 00:12:11,296 --> 00:12:12,926 It's going to be drink, drink, water. 314 00:12:12,964 --> 00:12:14,834 Wow. 315 00:12:12,964 --> 00:12:14,834 And then... 316 00:12:14,866 --> 00:12:17,836 dance, rest, repeat. 317 00:12:17,869 --> 00:12:19,509 Because I got to stay hydrated 318 00:12:19,538 --> 00:12:21,508 to be in peak baby-making shape for tomorrow. 319 00:12:21,540 --> 00:12:24,210 Well, everyone says that it's like work, 320 00:12:24,242 --> 00:12:27,382 but you get to start having sex three to four times a day. 321 00:12:27,412 --> 00:12:29,552 Oh... 322 00:12:29,581 --> 00:12:31,421 Actually, that does sound like work. 323 00:12:31,449 --> 00:12:33,119 You know, man, it's work, 324 00:12:33,151 --> 00:12:34,891 but it's worth it. 325 00:12:34,920 --> 00:12:36,520 You know, I can't wait to teach my little one 326 00:12:36,555 --> 00:12:39,415 about why the sky is blue, why birds sing, 327 00:12:39,457 --> 00:12:41,027 why you can't call women cute. 328 00:12:41,059 --> 00:12:42,459 Yeah, why is that? 329 00:12:42,494 --> 00:12:44,134 Because it makes them feel childish. 330 00:12:44,162 --> 00:12:46,432 Really? 331 00:12:44,162 --> 00:12:46,432 God. You, though. 332 00:12:46,464 --> 00:12:48,974 You must clean up. 333 00:12:46,464 --> 00:12:48,974 Oh... 334 00:12:49,000 --> 00:12:51,370 What's your plan, man? Look at you. 335 00:12:51,403 --> 00:12:53,513 Your face, your amazing skin. 336 00:12:53,538 --> 00:12:56,178 You-- Single at a wedding? 337 00:12:56,208 --> 00:12:57,538 That's like-- 338 00:12:56,208 --> 00:12:57,538 Yeah, yeah. 339 00:12:57,576 --> 00:12:59,576 Everyone keeps saying that. 340 00:12:57,576 --> 00:12:59,576 And they should. 341 00:12:59,611 --> 00:13:00,581 They should, man. 342 00:13:00,612 --> 00:13:03,052 I can't believe you still have your pants on. 343 00:13:03,081 --> 00:13:04,321 [LAUGHS] 344 00:13:03,081 --> 00:13:04,321 That's crazy. 345 00:13:04,349 --> 00:13:05,549 You're crazy. 346 00:13:04,349 --> 00:13:05,549 You're crazy! 347 00:13:05,584 --> 00:13:06,594 No, I'm not crazy. 348 00:13:05,584 --> 00:13:06,594 Hey, Ryan? 349 00:13:06,619 --> 00:13:09,349 Um, Lisa is looking for you over by the table. 350 00:13:09,387 --> 00:13:10,957 Oh, okay. 351 00:13:10,989 --> 00:13:12,519 [GRUNTS] 352 00:13:12,557 --> 00:13:15,127 Oh, oh, okay. Keeping that heart healthy for tomorrow, huh? 353 00:13:15,160 --> 00:13:16,430 No, that's my dance. 354 00:13:16,461 --> 00:13:18,201 Okay. 355 00:13:18,230 --> 00:13:20,400 Poor Lisa. 356 00:13:20,432 --> 00:13:23,072 Hey, how are you feeling? 357 00:13:23,101 --> 00:13:25,301 Uh...I have to tell you something. 358 00:13:25,337 --> 00:13:26,567 Yeah. 359 00:13:27,639 --> 00:13:29,909 [♪♪♪] 360 00:13:34,346 --> 00:13:37,576 They-- They switched our tables. 361 00:13:37,616 --> 00:13:40,386 I am at 8 now, and you are at 3. 362 00:13:40,418 --> 00:13:41,988 Oh. 363 00:13:42,020 --> 00:13:43,390 Well, that sucks. 364 00:13:43,421 --> 00:13:44,991 Yeah. 365 00:13:45,023 --> 00:13:46,123 Was there something else? 366 00:13:46,157 --> 00:13:47,887 No. Um... 367 00:13:47,926 --> 00:13:53,096 you...you are free, free to go to Table 3. 368 00:13:53,131 --> 00:13:54,371 [LAUGHS] 369 00:13:54,399 --> 00:13:56,169 Have you had a couple of drinks? 370 00:13:56,201 --> 00:13:58,071 Do you want me to get you some water? 371 00:13:58,103 --> 00:14:00,543 Because you got to sing soon. 372 00:13:58,103 --> 00:14:00,543 No, I-- That's a good idea. 373 00:14:00,572 --> 00:14:02,412 I'll get it. 374 00:14:02,440 --> 00:14:03,940 You stay. I go. Okay. 375 00:14:03,975 --> 00:14:05,435 [SIGHS] 376 00:14:05,477 --> 00:14:07,047 [ROCK MUSIC PLAYING] 377 00:14:07,078 --> 00:14:08,408 [CHILDREN LAUGHING] 378 00:14:11,216 --> 00:14:13,616 Oh, hey. I miss you. Mwah. 379 00:14:13,652 --> 00:14:16,122 There's a photo booth that is just begging to be violated. 380 00:14:16,154 --> 00:14:17,924 Right over there. 381 00:14:17,956 --> 00:14:21,256 Thanks, um, but I actually came here to tell you something. 382 00:14:21,293 --> 00:14:22,963 Oh, okay. 383 00:14:21,293 --> 00:14:22,963 Yeah. 384 00:14:22,994 --> 00:14:24,134 What is it? 385 00:14:24,162 --> 00:14:27,302 Uh, it is that I'm... 386 00:14:29,167 --> 00:14:30,897 pacing myself. 387 00:14:30,936 --> 00:14:32,266 Uh, no drinks for another hour. 388 00:14:32,304 --> 00:14:33,944 So I'm going to just take it easy. 389 00:14:33,972 --> 00:14:35,642 Oh, okay. 390 00:14:35,674 --> 00:14:38,614 Okay, I can-- That's a good strategy. 391 00:14:38,643 --> 00:14:43,153 Oh, God, look at those kids. 392 00:14:43,181 --> 00:14:44,651 They're so cute. 393 00:14:43,181 --> 00:14:44,651 LISA: Aww. 394 00:14:46,017 --> 00:14:47,417 Actually, sweetie-- 395 00:14:47,452 --> 00:14:51,492 God, it's so good to have one last night 396 00:14:51,523 --> 00:14:53,933 to just be reckless married people. 397 00:14:53,959 --> 00:14:56,499 When you're empty that means it's not enough. 398 00:14:56,528 --> 00:14:58,058 Especially, like, at a wedding. 399 00:14:58,096 --> 00:15:00,126 Excuse me, is this Table 3? 400 00:15:00,165 --> 00:15:01,265 Yeah. 401 00:15:01,299 --> 00:15:03,969 Hi. I'm Peter. 402 00:15:04,002 --> 00:15:05,172 Kate. 403 00:15:04,002 --> 00:15:05,172 Katie. 404 00:15:05,203 --> 00:15:06,413 Caitlin. 405 00:15:05,203 --> 00:15:06,413 Jan. 406 00:15:06,438 --> 00:15:08,938 So how do you know Carl or Allison? 407 00:15:08,974 --> 00:15:10,944 I don't know either of them, actually. 408 00:15:10,976 --> 00:15:12,946 I'm just here supporting a friend. 409 00:15:12,978 --> 00:15:14,148 ALL: Aww. 410 00:15:14,179 --> 00:15:15,379 That is the sweetest reason 411 00:15:15,413 --> 00:15:17,183 to be at a wedding. 412 00:15:17,215 --> 00:15:19,175 Oh, let's make some room for him, ladies. 413 00:15:19,217 --> 00:15:20,687 KATE: Okay, sit right here. 414 00:15:20,719 --> 00:15:22,959 JAN: Actually, there's more room on this side, 415 00:15:22,988 --> 00:15:24,118 and that chair's wobbly. 416 00:15:24,155 --> 00:15:25,515 CAITLIN: Right here in the middle. 417 00:15:25,557 --> 00:15:28,187 KATE: You were about to go to the bathroom. 418 00:15:28,226 --> 00:15:30,696 There was a bee over there. It might be dangerous. 419 00:15:30,729 --> 00:15:33,599 Ladies, ladies, before I sit down, 420 00:15:33,631 --> 00:15:35,671 let me get everyone a new round of drinks. 421 00:15:35,700 --> 00:15:38,270 Let me guess. Four vodka soda limes. 422 00:15:38,303 --> 00:15:40,673 How did you know that's my favorite drink? 423 00:15:40,705 --> 00:15:42,205 I'm very intuitive. 424 00:15:42,240 --> 00:15:44,040 That's amazing. 425 00:15:44,075 --> 00:15:46,105 Plus, your empty glasses have lime wedges in them. 426 00:15:46,144 --> 00:15:47,984 Oh, my goodness. 427 00:15:46,144 --> 00:15:47,984 You caught us. 428 00:15:48,013 --> 00:15:50,383 I'll be right back with your drinks. Yeah. 429 00:15:50,415 --> 00:15:53,545 Oh, my God, did you see the way he looked at me? 430 00:15:56,755 --> 00:15:59,215 Hi. I don't believe we've met. 431 00:15:59,257 --> 00:16:00,387 I'm Guy. 432 00:16:00,425 --> 00:16:02,055 Nice to meet you. 433 00:16:02,093 --> 00:16:04,703 Oh. Lovely wedding, huh? 434 00:16:04,729 --> 00:16:08,399 I'm just here chaperoning my aunt Evelyn. 435 00:16:08,433 --> 00:16:11,243 So, what are you drinking there? 436 00:16:11,269 --> 00:16:13,069 Is that an appletini? 437 00:16:13,104 --> 00:16:16,314 Is it a kaletini? I don't know. What is it? 438 00:16:16,341 --> 00:16:17,681 Hey. 439 00:16:16,341 --> 00:16:17,681 Oh, hi. I'm Guy. 440 00:16:17,709 --> 00:16:19,079 And you are? 441 00:16:19,110 --> 00:16:20,550 Married and pregnant. 442 00:16:20,578 --> 00:16:22,678 Oh. You don't even look fat yet. 443 00:16:22,714 --> 00:16:25,584 That's weird to say. 444 00:16:27,085 --> 00:16:28,385 Interesting. 445 00:16:28,420 --> 00:16:29,760 I'm going to go ahead and guess 446 00:16:29,788 --> 00:16:31,588 that you haven't talked to Peter yet, 447 00:16:31,623 --> 00:16:33,193 because he's surrounded by women. 448 00:16:33,224 --> 00:16:34,734 He is? 449 00:16:33,224 --> 00:16:34,734 Yeah. 450 00:16:34,759 --> 00:16:37,699 He's a single guy at a wedding. 451 00:16:37,729 --> 00:16:40,369 Well, how did Ryan take the news? 452 00:16:41,633 --> 00:16:43,203 You didn't tell him. 453 00:16:43,234 --> 00:16:46,444 Joanna, we're almost ready for you. 454 00:16:48,273 --> 00:16:49,413 You'll be great. 455 00:16:50,508 --> 00:16:52,108 Good luck. 456 00:16:56,614 --> 00:16:59,084 Ooh, wow. It's really hot, huh? 457 00:17:04,389 --> 00:17:06,529 [LAUGHS] Much better. 458 00:17:06,558 --> 00:17:07,688 Yeah. 459 00:17:11,729 --> 00:17:13,299 Step five. 460 00:17:18,436 --> 00:17:20,206 [SNIFFLING] 461 00:17:22,640 --> 00:17:23,810 Hi. 462 00:17:25,643 --> 00:17:27,483 [GUITAR BEING PLAYED] 463 00:17:35,620 --> 00:17:37,590 Um, sorry, Carl and Allison. 464 00:17:37,622 --> 00:17:41,092 I'd actually like to play a different song, if that's okay. 465 00:17:41,126 --> 00:17:42,286 Um... 466 00:17:43,361 --> 00:17:44,501 A perfect love song. 467 00:17:47,465 --> 00:17:49,565 [PLUCKING GENTLE NOTES] 468 00:18:04,182 --> 00:18:07,192 ♪ I will never find Another lover ♪ 469 00:18:07,218 --> 00:18:09,118 ♪ Sweeter than you Sweeter than you ♪ 470 00:18:12,157 --> 00:18:15,657 ♪ I will never find Another lover ♪ 471 00:18:15,693 --> 00:18:19,403 ♪ More precious than you ♪ 472 00:18:19,430 --> 00:18:22,800 ♪ Boy, you are close to me You're like my mother ♪ 473 00:18:22,834 --> 00:18:25,544 ♪ Close to me You're like my father ♪ 474 00:18:25,570 --> 00:18:27,540 ♪ Close to me You're like my sister ♪ 475 00:18:27,572 --> 00:18:29,212 ♪ Me, you're like My brother ♪ 476 00:18:29,240 --> 00:18:31,140 ♪ You are the only one My everything ♪ 477 00:18:34,712 --> 00:18:38,352 ♪ For you this song I sing ♪ 478 00:18:38,383 --> 00:18:42,223 ♪ All my life ♪ 479 00:18:42,253 --> 00:18:43,463 [BOTH LAUGHING] 480 00:18:43,488 --> 00:18:45,558 Genius idea to get away from the crowd. 481 00:18:45,590 --> 00:18:46,730 Yeah, I figured it's easier 482 00:18:46,758 --> 00:18:48,488 to have a real conversation over here. 483 00:18:48,526 --> 00:18:52,556 Remind me to thank that friend you're here supporting. 484 00:18:52,597 --> 00:18:55,567 ♪ All my life ♪ 485 00:18:55,600 --> 00:18:58,140 ♪ I've prayed for someone Like you ♪ 486 00:18:58,937 --> 00:19:03,807 ♪ And I thank God That I ♪ 487 00:19:03,841 --> 00:19:07,651 ♪ That I finally Found you ♪ 488 00:19:07,679 --> 00:19:11,849 ♪ All my life ♪ 489 00:19:11,883 --> 00:19:14,923 ♪ I've prayed for someone Like you ♪ 490 00:19:14,953 --> 00:19:21,533 ♪ And I pray that you Feel the same way too ♪ 491 00:19:23,461 --> 00:19:25,601 ♪ Yes, I pray ♪ 492 00:19:25,630 --> 00:19:30,400 ♪ That you do Love me too ♪ 493 00:19:30,435 --> 00:19:31,595 [APPLAUSE] 494 00:19:34,305 --> 00:19:37,775 Please find your seats. Dinner is served. 495 00:19:37,809 --> 00:19:40,709 Wait, cocktail hour's over? 496 00:19:40,745 --> 00:19:43,415 Hey, I'm going to go check on a friend, 497 00:19:43,448 --> 00:19:45,978 and I'll meet you back at the table. 498 00:19:46,017 --> 00:19:47,847 [INAUDIBLE] 499 00:19:53,458 --> 00:19:54,828 Joanna. Hey. 500 00:19:54,859 --> 00:19:56,389 [SIGHS] 501 00:19:56,427 --> 00:19:57,797 Hey. 502 00:19:57,829 --> 00:20:00,469 So, what'd you think? 503 00:20:02,567 --> 00:20:03,737 I'm sorry. 504 00:20:03,768 --> 00:20:05,568 Why? 505 00:20:05,603 --> 00:20:06,843 [SIGHS] 506 00:20:06,871 --> 00:20:08,711 I missed it. 507 00:20:08,740 --> 00:20:11,310 Oh. 508 00:20:11,342 --> 00:20:12,782 I took a walk with Kate, and-- 509 00:20:12,810 --> 00:20:14,880 Who's Kate? 510 00:20:14,912 --> 00:20:16,782 She's at my table, and we started talking, 511 00:20:16,814 --> 00:20:19,384 and...damn. 512 00:20:19,417 --> 00:20:20,587 I'm so sorry. 513 00:20:20,618 --> 00:20:21,888 It's-- It's okay 514 00:20:21,919 --> 00:20:23,989 No, no, no, no. I really wanted to see it, 515 00:20:24,022 --> 00:20:26,292 and my whole job was to support you. 516 00:20:26,324 --> 00:20:27,664 Don't worry about it. 517 00:20:27,692 --> 00:20:29,562 It's fine. It doesn't matter. 518 00:20:29,594 --> 00:20:31,634 You sure? 519 00:20:29,594 --> 00:20:31,634 Yeah. It's fine. 520 00:20:31,663 --> 00:20:33,573 Well, you did it. 521 00:20:33,598 --> 00:20:34,968 Yeah! It's over. 522 00:20:33,598 --> 00:20:34,968 It's over. 523 00:20:34,999 --> 00:20:37,739 I'm sure it was amazing and, hey, 524 00:20:37,769 --> 00:20:39,499 I say we celebrate. Let's-- 525 00:20:39,537 --> 00:20:42,267 There's some cotton candy. Let's take a photo booth. 526 00:20:42,307 --> 00:20:44,807 Come on. 527 00:20:42,307 --> 00:20:44,807 I'm just going to check on Lisa. 528 00:20:44,842 --> 00:20:46,482 I'll find you in a bit, okay? 529 00:20:46,511 --> 00:20:48,011 Okay. 530 00:20:46,511 --> 00:20:48,011 Okay. 531 00:20:54,319 --> 00:20:55,849 Damn. 532 00:20:57,655 --> 00:20:59,855 [♪♪♪] 533 00:21:10,101 --> 00:21:11,501 Hey, Lis. 534 00:21:11,536 --> 00:21:13,366 Oh, my God. Jo. 535 00:21:13,404 --> 00:21:15,014 The song was so beautiful. 536 00:21:15,039 --> 00:21:16,679 Thank you. 537 00:21:16,708 --> 00:21:19,378 Was it for Peter? 538 00:21:16,708 --> 00:21:19,378 Yeah. 539 00:21:19,410 --> 00:21:21,580 But, uh, he didn't see it. 540 00:21:21,612 --> 00:21:26,722 He was outside talking to some great girl he just met. 541 00:21:26,751 --> 00:21:28,321 I'm sorry. 542 00:21:28,353 --> 00:21:29,993 It's okay. 543 00:21:30,021 --> 00:21:33,561 It's not like it would have changed anything, you know. 544 00:21:33,591 --> 00:21:35,691 Have you told Ryan yet? 545 00:21:35,727 --> 00:21:37,557 No. 546 00:21:37,595 --> 00:21:40,395 [INDISTINCT CHATTERING] 547 00:21:40,431 --> 00:21:41,901 Look, I get it. 548 00:21:41,933 --> 00:21:44,403 Like, you want tonight to be memorable for him. 549 00:21:44,435 --> 00:21:47,065 But wouldn't it be more memorable if you told him? 550 00:21:47,105 --> 00:21:51,335 Yeah, I'm not waiting because of the last hurrah thing. 551 00:21:51,376 --> 00:21:52,576 I'm scared. 552 00:21:54,379 --> 00:21:57,549 The minute I tell Ryan, it becomes real. 553 00:21:57,582 --> 00:21:59,052 We're going to be parents. 554 00:21:59,083 --> 00:22:00,823 Yeah. 555 00:22:00,852 --> 00:22:03,052 It's life-changing. 556 00:22:03,087 --> 00:22:06,117 Lis, you're going to be the most incredible mom. 557 00:22:06,157 --> 00:22:08,827 Ryan's going to be the best dad. 558 00:22:08,860 --> 00:22:11,430 You can do this. Tell him. 559 00:22:12,864 --> 00:22:15,674 Okay. Thank you. 560 00:22:22,073 --> 00:22:23,413 Okay. 561 00:22:26,711 --> 00:22:30,781 Hey, hey, honey. I want to talk to you. 562 00:22:32,417 --> 00:22:34,587 I'm pregnant. 563 00:22:34,619 --> 00:22:35,919 [LAUGHS] 564 00:22:35,953 --> 00:22:37,463 You are? What? 565 00:22:35,953 --> 00:22:37,463 Yeah. 566 00:22:39,824 --> 00:22:41,764 [LAUGHING] 567 00:22:39,824 --> 00:22:41,764 Oh, my God. 568 00:22:41,793 --> 00:22:43,093 I love you. 569 00:22:43,127 --> 00:22:45,627 Oh, my God. She's pregnant. 570 00:22:45,663 --> 00:22:47,433 Oh, my God... 571 00:22:56,941 --> 00:22:59,881 Everything you've done today has been so perfect. 572 00:22:59,911 --> 00:23:03,751 Okay, picture your wedding. 573 00:23:03,781 --> 00:23:07,621 Do you go with a DJ or a band? 574 00:23:07,652 --> 00:23:09,492 I don't know. Both are cool. 575 00:23:17,695 --> 00:23:19,825 Hey, uh, just give me a second. 576 00:23:23,801 --> 00:23:26,171 Hey, I just wanted to say congratulations. 577 00:23:26,204 --> 00:23:27,844 Thanks. It was Peter, right? 578 00:23:27,872 --> 00:23:29,442 Yeah, I'm Joanna's friend. 579 00:23:29,474 --> 00:23:30,814 Her song was amazing. 580 00:23:30,842 --> 00:23:32,982 I could barely keep it together. 581 00:23:33,010 --> 00:23:34,610 Oh, yeah, she's incredibly talented. 582 00:23:34,645 --> 00:23:37,445 And "Somewhere Over the Rainbow" is a beautiful song. 583 00:23:37,482 --> 00:23:38,652 Great choice. 584 00:23:38,683 --> 00:23:41,193 Uh, she pulled an audible. 585 00:23:41,219 --> 00:23:42,989 ALLISON: Yeah, she surprised us. 586 00:23:43,020 --> 00:23:45,690 K-Ci & JoJo's "All My Life." 587 00:23:45,723 --> 00:23:47,863 It was perfect. 588 00:23:50,528 --> 00:23:53,528 [♪♪♪] 589 00:24:02,573 --> 00:24:04,513 Hey. 590 00:24:10,047 --> 00:24:12,047 ♪ And I finally Found you ♪ 591 00:24:12,083 --> 00:24:15,023 It's the perfect love song. 592 00:24:25,596 --> 00:24:27,626 [♪♪♪] 37327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.