Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:29,330 --> 00:05:30,965
- Hola, papá.
- Sí, hola.
2
00:05:31,032 --> 00:05:33,801
Siento molestarle. Sé que
estás ocupada todo el tiempo.
3
00:05:33,868 --> 00:05:35,836
Oh, quiero decir,
no es una molestia.
4
00:05:35,903 --> 00:05:38,005
Escucha, estaba
empacando todas esas cosas
5
00:05:38,072 --> 00:05:42,610
y empaqué todas las cosas
de mamá en las cajas y...
6
00:05:42,677 --> 00:05:45,112
Todas las cosas de la pintura
se fueron con ésto, ya sabes.
7
00:05:45,179 --> 00:05:46,714
¿Lo quieres?
8
00:05:46,781 --> 00:05:48,282
Yo no pinto, papá.
9
00:05:48,349 --> 00:05:49,558
Pero deberías
pintar, sabes.
10
00:05:49,582 --> 00:05:50,851
Tienes mucho talento.
11
00:05:50,918 --> 00:05:52,519
No puedo. Es sólo que...
12
00:05:52,585 --> 00:05:54,521
Me recuerda a ella, ¿vale?
13
00:05:54,587 --> 00:05:56,023
Quiero decir, lo entiendo.
14
00:05:56,090 --> 00:05:58,092
Pero si alguna vez
quieres pintar, hazme saber
15
00:05:58,159 --> 00:06:00,728
porque creo que le gustaría
que tuvieras sus cosas.
16
00:06:00,795 --> 00:06:02,129
Lo pensaré.
17
00:06:02,196 --> 00:06:04,632
¿Qué es lo que estás haciendo
ahora, de todos modos?
18
00:06:04,699 --> 00:06:06,734
Estoy a punto de salir a
remar y tomar unas fotos.
19
00:06:06,801 --> 00:06:09,403
¿Quién va a salir
contigo, de todos modos?
20
00:06:09,469 --> 00:06:10,570
Jason.
21
00:06:10,638 --> 00:06:12,539
Sólo tú y Jason, ¿eh?
22
00:06:12,606 --> 00:06:14,366
En realidad, hay un
maquillador con nosotros.
23
00:06:14,408 --> 00:06:15,910
Se llama Meghan.
24
00:06:15,977 --> 00:06:17,220
Jason dijo que son
muy buenos amigos.
25
00:06:17,244 --> 00:06:20,648
Bien, agradable y
profesional, ¿eh?
26
00:06:20,715 --> 00:06:23,851
¿Dónde exactamente vas
a ir a tomar estas fotos?
27
00:06:23,918 --> 00:06:25,820
El mismo lugar.
28
00:06:25,886 --> 00:06:27,331
Bueno, tienes que asegurarte
29
00:06:27,355 --> 00:06:28,765
estás comprobando
el tiempo, ¿verdad?
30
00:06:28,789 --> 00:06:30,224
Sí, es bueno.
31
00:06:30,291 --> 00:06:33,560
Quiero decir, hemos estado
allí cientos de veces, así que...
32
00:06:33,627 --> 00:06:35,763
Escucha, sé que eres
un bebé de agua, pero,
33
00:06:35,830 --> 00:06:39,000
ya sabes, es el
océano. Afrontémoslo.
34
00:06:39,066 --> 00:06:41,669
Es una bahía, papá, y si
el tiempo se pone malo,
35
00:06:41,736 --> 00:06:43,313
nos daremos la
vuelta y volveremos.
36
00:06:43,337 --> 00:06:45,973
Estaré bien, ¿de acuerdo?
37
00:06:46,040 --> 00:06:47,718
Me tengo que ir.
Estamos a punto de cargar.
38
00:06:47,742 --> 00:06:50,144
Está bien. Bueno, ten cuidado.
39
00:06:50,211 --> 00:06:52,146
Gracias.
40
00:06:52,213 --> 00:06:53,981
Escucha, diviértete, ¿vale?
41
00:06:54,048 --> 00:06:56,050
Por favor, recuerda
que te amo y te extraño.
42
00:06:56,117 --> 00:06:57,284
Yo también te quiero.
43
00:07:55,943 --> 00:07:58,379
Esto me recuerda
cuando tenía 12 años.
44
00:07:58,446 --> 00:07:59,623
¿Comiste esto a los 12 años?
45
00:07:59,647 --> 00:08:00,748
¿Tú no?
46
00:08:00,815 --> 00:08:02,216
No. Tuve a Slim Jims.
47
00:08:02,283 --> 00:08:04,361
Traté de encontrar a Slim
Jims. Esto es todo lo que tenían.
48
00:08:04,385 --> 00:08:06,520
Sabes lo que hay en
Slim Jims, ¿verdad?
49
00:08:06,586 --> 00:08:08,155
No, en realidad no.
50
00:08:08,222 --> 00:08:10,658
¿Has oído hablar
de Soylent Green?
51
00:08:10,724 --> 00:08:12,827
Sí. Como la bebida.
52
00:08:12,893 --> 00:08:14,995
¡Estás perdiendo puntos aquí!
53
00:08:15,062 --> 00:08:17,665
El clásico de 1973
con Charlton Heston.
54
00:08:17,731 --> 00:08:19,467
¡Soylent Green es gente!
55
00:08:19,533 --> 00:08:22,870
¿Gente? Sí, está bien.
Por eso sabe tan bien.
56
00:08:22,937 --> 00:08:23,937
Eres asquerosa.
57
00:08:23,971 --> 00:08:25,406
Eres más asquerosa.
58
00:08:25,473 --> 00:08:26,640
Ugh.
59
00:08:28,609 --> 00:08:30,578
¡Sarah! Te presento a Meghan.
60
00:08:30,644 --> 00:08:32,279
Meghan, te presento a Sarah.
61
00:08:32,346 --> 00:08:36,183
Gracias por la presentación. De
hecho, ya nos conocimos una vez.
62
00:08:36,250 --> 00:08:38,886
En nuestra última exposición
de fotos, dijiste algo como
63
00:08:38,953 --> 00:08:40,855
nuestras fotos parecen pinturas.
64
00:08:40,921 --> 00:08:44,592
¡Oh, sí! ¡Pintar con luz!
65
00:08:44,658 --> 00:08:46,260
Vaya, tienes una gran memoria.
66
00:08:46,327 --> 00:08:47,828
No lo olvidaría.
67
00:08:47,895 --> 00:08:50,197
Genial. No sabía que
se habían conocido antes.
68
00:08:50,264 --> 00:08:52,199
Había mucha gente en ese show.
69
00:08:52,266 --> 00:08:54,802
Bueno, Meghan me
mostró su portafolio.
70
00:08:54,869 --> 00:08:56,871
Y su trabajo de maquillaje
es impresionante.
71
00:08:56,937 --> 00:08:59,140
Sí. De hecho lo he
comprobado en Internet.
72
00:08:59,206 --> 00:09:00,908
Buen trabajo.
73
00:09:00,975 --> 00:09:02,619
Genial. Entonces
todos somos increíbles.
74
00:09:02,643 --> 00:09:04,044
¡Sí!
75
00:09:04,111 --> 00:09:05,755
Escuchen, chicas,
sé que planeamos ir
76
00:09:05,779 --> 00:09:08,349
a esa isla justo después
de la Cuenca de Cudjoe.
77
00:09:09,884 --> 00:09:12,253
Pero quería
proponer otra opción.
78
00:09:12,319 --> 00:09:13,463
¿Saben que el
huracán que atravesó
79
00:09:13,487 --> 00:09:14,688
las Llaves el mes pasado?
80
00:09:14,755 --> 00:09:15,799
Reordenó todos los canales
81
00:09:15,823 --> 00:09:17,791
que conduce a la
bahía de Florida.
82
00:09:17,858 --> 00:09:19,703
He hablado con algunos
compañeros de pesca.
83
00:09:19,727 --> 00:09:21,404
Me dijeron que una
formación rocosa sumergida
84
00:09:21,428 --> 00:09:25,366
está ahora sobre el agua en el
canal, en los bancos exteriores.
85
00:09:25,432 --> 00:09:28,903
Te prometo que las
fotos serán enfermizas.
86
00:09:28,969 --> 00:09:31,505
Seríamos los
primeros en capturarlo.
87
00:09:31,572 --> 00:09:33,807
Dicen que se parece
a las Bahamas.
88
00:09:33,874 --> 00:09:35,442
Está un poco más lejos.
89
00:09:35,509 --> 00:09:36,810
Pero si nos vamos ahora,
90
00:09:36,877 --> 00:09:38,512
podemos estar allí y
volver al anochecer.
91
00:09:38,579 --> 00:09:40,247
¿Cuánto falta para llegar?
92
00:09:40,314 --> 00:09:43,184
Bueno, está justo pasando Cuba,
así que supongo que debería ser...
93
00:09:43,250 --> 00:09:44,151
¡Cállate!
94
00:09:44,218 --> 00:09:45,729
No. hacia dónde nos dirigimos,
95
00:09:45,753 --> 00:09:48,355
Yo diría que tal vez otra
hora más allá de eso.
96
00:09:48,422 --> 00:09:49,557
Entonces, ¿tres horas?
97
00:09:49,624 --> 00:09:51,292
Sí.
98
00:09:51,358 --> 00:09:53,561
¿Cómo sabes si todavía
está sobre el agua?
99
00:09:53,628 --> 00:09:55,405
Mis amigos estuvieron
allí hace dos días.
100
00:09:55,429 --> 00:09:58,098
Está mayormente bajo el agua,
pero con estas mareas altas...
101
00:09:58,165 --> 00:10:00,267
que estamos teniendo,
debería ser alto y seco
102
00:10:00,334 --> 00:10:03,470
durante al menos dos o tres
horas durante la marea baja.
103
00:10:03,537 --> 00:10:05,272
¿No sería increíble
ser el primero
104
00:10:05,339 --> 00:10:07,741
para capturar una isla
completamente nueva?
105
00:10:09,678 --> 00:10:11,512
Me apunto.
106
00:10:11,579 --> 00:10:13,347
¿Sí? Bien.
107
00:10:13,414 --> 00:10:14,481
Yo también.
108
00:10:14,548 --> 00:10:16,817
¡Grandioso!
¡Grandioso! ¡De acuerdo!
109
00:10:16,884 --> 00:10:18,562
¡Teléfono! ¿Lo quieres
en la bolsa seca?
110
00:10:18,586 --> 00:10:21,488
Probablemente me
lo quede, pero gracias.
111
00:10:21,555 --> 00:10:26,160
Bueno, estas son las cosas
que no se pueden mojar.
112
00:10:26,227 --> 00:10:29,263
Pensé que habías dicho que tu
maquillaje era a prueba de agua.
113
00:10:30,564 --> 00:10:32,299
Bueno, lo es, pero mi equipo no.
114
00:10:32,366 --> 00:10:34,802
Está bien. Muy bien,
chicas, vamos al agua.
115
00:10:34,868 --> 00:10:36,937
Tenemos que coger
nuestro bote. Vámonos.
116
00:11:05,599 --> 00:11:06,701
Señoras...
117
00:11:06,767 --> 00:11:07,935
Quiero la azul!
118
00:11:08,002 --> 00:11:10,104
Oh, tienes la bonita.
119
00:11:15,776 --> 00:11:17,211
Te tengo.
120
00:11:18,145 --> 00:11:21,382
Bien, de acuerdo.
Tómate tu tiempo.
121
00:11:21,448 --> 00:11:23,384
¿Bueno?
122
00:11:23,450 --> 00:11:25,953
Qué bien. Equilibrio.
123
00:11:28,856 --> 00:11:30,057
Está bien.
124
00:11:35,396 --> 00:11:37,064
¡Estamos listos para irnos!
125
00:12:56,110 --> 00:12:57,511
Muy bien, señoras.
126
00:12:57,578 --> 00:13:00,381
Los ciclos de las mareas están
en sus máximos y mínimos.
127
00:13:00,447 --> 00:13:03,183
Tenemos que entrar, conseguir
lo que necesitamos, salir,
128
00:13:03,250 --> 00:13:05,285
antes de que vuelva
a estar bajo el agua.
129
00:13:05,352 --> 00:13:08,222
Afortunadamente, con
un fotógrafo como yo
130
00:13:08,288 --> 00:13:12,126
y una maquilladora
estelar como tú,
131
00:13:12,192 --> 00:13:14,328
un par de horas serán
más que suficientes.
132
00:13:15,896 --> 00:13:17,498
¿Olvidando a alguien?
133
00:13:17,564 --> 00:13:21,068
Oh, sí, nuestro sujeto.
134
00:13:21,135 --> 00:13:22,837
Sí, sí.
135
00:13:22,903 --> 00:13:25,305
Ella está bien, pero ya sabes,
con toda esa belleza natural
136
00:13:25,372 --> 00:13:28,509
en el medio ambiente, el
modelo no importa mucho.
137
00:13:30,577 --> 00:13:32,647
Me vas a fotografiar
en silueta, ¿verdad?
138
00:13:32,714 --> 00:13:34,381
¿Silueta? Sí.
139
00:13:34,448 --> 00:13:36,025
En realidad, todo el asunto ni
siquiera va a estar enfocado.
140
00:13:36,049 --> 00:13:37,685
Eso suena bastante bien.
141
00:13:37,752 --> 00:13:38,787
¡Ay!
142
00:13:40,387 --> 00:13:42,098
Supongo que no
necesitas una maquilladora
143
00:13:42,122 --> 00:13:44,692
Oh, no, no. Definitivamente
te necesitamos.
144
00:13:44,759 --> 00:13:47,995
Incluso en la silueta, va a necesitar
tanto maquillaje como sea posible.
145
00:13:49,463 --> 00:13:51,098
Bien...
146
00:13:51,165 --> 00:13:53,167
¡Está bien, está
bien, está bien!
147
00:13:53,233 --> 00:13:55,068
¡Está bien!
Suficiente diversión.
148
00:13:55,135 --> 00:13:56,415
¡Jesús, tenemos que llegar allí!
149
00:13:56,470 --> 00:13:58,539
Sigan remando,
señoras, sigan remando.
150
00:13:58,606 --> 00:14:00,140
Bip, bip.
151
00:14:36,778 --> 00:14:37,912
Hey, Sarah.
152
00:14:37,978 --> 00:14:39,781
Te vi antes en tu teléfono.
153
00:14:39,848 --> 00:14:42,149
- ¿Era tu padre?
- Sí.
154
00:14:42,216 --> 00:14:43,350
¿Cómo está?
155
00:14:44,985 --> 00:14:46,253
Bien, supongo.
156
00:14:46,320 --> 00:14:48,320
Definitivamente no está
acostumbrado a estar solo.
157
00:14:49,189 --> 00:14:51,592
Sí. Sí, lo entiendo.
158
00:14:54,328 --> 00:14:56,631
Mi madre falleció hace un año.
159
00:14:56,698 --> 00:14:59,099
Pero sabíamos que pasaría,
así que estábamos preparados.
160
00:15:01,502 --> 00:15:03,502
Quiero decir, tan bien
como cualquiera puede serlo.
161
00:15:06,340 --> 00:15:08,442
Lo siento mucho.
162
00:15:08,509 --> 00:15:10,110
Gracias.
163
00:15:10,177 --> 00:15:12,647
No es fácil. Ella era...
164
00:15:12,714 --> 00:15:16,550
Era única, como su hija.
165
00:15:16,618 --> 00:15:17,619
Una artista, ¿verdad?
166
00:15:19,586 --> 00:15:22,322
Su padre es un piloto de
arbustos, voló por todo el mundo,
167
00:15:22,389 --> 00:15:24,792
estaba entregando
medicamentos en Botswana.
168
00:15:24,859 --> 00:15:26,093
Estuvo en la Fuerza Aérea.
169
00:15:26,159 --> 00:15:28,630
No la Fuerza Aérea.
170
00:15:28,696 --> 00:15:30,632
¿Qué fue entonces?
171
00:15:30,698 --> 00:15:32,000
Patrulla Aérea Civil.
172
00:15:32,065 --> 00:15:33,601
Sí, eso es parte
de la Fuerza Aérea.
173
00:15:33,668 --> 00:15:37,037
No, es diferente.
Son voluntarios.
174
00:15:37,104 --> 00:15:39,406
Bien, voluntario. Así
que es un superhéroe.
175
00:15:41,408 --> 00:15:43,544
¿Preguntó por mí?
176
00:15:43,611 --> 00:15:44,646
En realidad, lo hizo.
177
00:15:45,813 --> 00:15:47,548
¡Sí! ¿Veis? Súper héroe.
178
00:16:41,669 --> 00:16:42,770
¡Whoa!
179
00:16:42,837 --> 00:16:44,104
¡Whoa, whoa, whoa!
180
00:16:49,777 --> 00:16:50,777
¡Esos son delfines!
181
00:16:50,812 --> 00:16:52,145
Compruébalo.
182
00:16:56,784 --> 00:16:58,686
¡Vaya!
183
00:16:58,753 --> 00:17:01,588
Nunca antes había estado
tan cerca de los delfines.
184
00:17:13,968 --> 00:17:15,202
¡Whoa!
185
00:17:15,268 --> 00:17:16,403
¡Amigo, mira eso!
186
00:17:17,437 --> 00:17:19,339
Ese delfín está muy golpeado.
187
00:17:21,475 --> 00:17:24,144
¿Qué crees que hizo eso?
188
00:17:24,211 --> 00:17:25,613
¿Tal vez un barco?
189
00:17:25,680 --> 00:17:27,447
No, no, no. Son
delfines hocico de botella.
190
00:17:27,514 --> 00:17:29,684
Quiero decir, son los
chicos malos del océano.
191
00:17:32,285 --> 00:17:33,821
Quién sabe con quién
se están metiendo.
192
00:17:35,455 --> 00:17:37,591
Parecen marcas de mordeduras.
193
00:17:37,659 --> 00:17:38,659
Sí.
194
00:18:06,688 --> 00:18:09,791
Estamos haciendo un buen tiempo,
señoras. Tomemos cinco minutos.
195
00:18:09,857 --> 00:18:10,857
Por favor...
196
00:18:13,027 --> 00:18:15,830
¿Cuánto crees que falta?
197
00:18:15,897 --> 00:18:17,932
Digamos que
alrededor de dos horas.
198
00:18:17,999 --> 00:18:20,333
Ves, este es el momento que
creo que me hubiera gustado
199
00:18:20,400 --> 00:18:22,240
...venir con una lancha a motor.
200
00:18:22,269 --> 00:18:25,773
Bien, asesino de
planetas, ¿verdad?
201
00:18:25,840 --> 00:18:28,776
Mira, quiero decir, esto puede
ser bastante dudoso por aquí,
202
00:18:28,843 --> 00:18:30,477
especialmente si
no conoces la zona.
203
00:18:30,544 --> 00:18:32,780
Quiero decir, tienes
arrecifes, barras de ostras.
204
00:18:32,847 --> 00:18:34,148
Tienes que tener cuidado.
205
00:18:34,214 --> 00:18:35,926
Sí, incluso la Guardia
Costera se lo toma con calma
206
00:18:35,950 --> 00:18:37,618
en el agua de atrás.
207
00:18:37,685 --> 00:18:40,487
¿No dijiste que eras un
monstruo con la paleta?
208
00:18:42,422 --> 00:18:45,660
Sí... no este tipo de paleta.
209
00:18:46,728 --> 00:18:49,296
Está bien.
210
00:18:49,362 --> 00:18:51,364
¿Qué? Vive un poco.
211
00:19:20,027 --> 00:19:21,696
Así que este es
nuestro lugar habitual,
212
00:19:21,763 --> 00:19:23,539
pero la formación rocosa
para tomar las fotos
213
00:19:23,563 --> 00:19:27,334
está un poco más al
sur, hacia el arrecife.
214
00:19:27,400 --> 00:19:28,870
Va a valer la pena
esa milla extra.
215
00:19:28,936 --> 00:19:32,874
Um, ¿podrías poner esto
en tu bolsa seca, por favor?
216
00:19:32,940 --> 00:19:35,042
Por supuesto.
217
00:19:35,109 --> 00:19:37,377
Me alegra ver que
has entrado en razón.
218
00:19:37,444 --> 00:19:38,913
Compórtate.
219
00:19:38,980 --> 00:19:40,648
¿Qué?
220
00:19:45,418 --> 00:19:46,553
Muy bien, chicas.
221
00:19:48,355 --> 00:19:49,489
Ya casi está.
222
00:19:55,428 --> 00:19:57,698
¡Y aquí estamos!
223
00:19:57,765 --> 00:20:01,068
¡Mira este lugar!
¿No se ve genial?
224
00:20:01,135 --> 00:20:02,435
No lo sé.
225
00:20:02,502 --> 00:20:04,272
Parece un bloque de
cemento con percebes.
226
00:20:04,337 --> 00:20:07,307
No vamos por lo bonito.
Vamos por lo único.
227
00:20:07,374 --> 00:20:08,776
Las tomas van a ser increíbles.
228
00:21:02,029 --> 00:21:02,964
¡Woo!
229
00:21:03,030 --> 00:21:04,397
Vaya.
230
00:21:05,266 --> 00:21:07,134
Vaya.
231
00:21:07,201 --> 00:21:08,201
¡Está bien!
232
00:21:10,503 --> 00:21:11,739
¿Qué piensan?
233
00:21:11,806 --> 00:21:12,807
¡Vaya!
234
00:21:12,874 --> 00:21:14,642
Definitivamente no
son las Bahamas,
235
00:21:14,709 --> 00:21:16,869
pero creo que probablemente
podamos hacer que funcione.
236
00:21:16,911 --> 00:21:18,951
¿De acuerdo? Sí, claro.
¡Eso es lo que queremos oír!
237
00:21:19,013 --> 00:21:20,423
¡Pongamos el
espectáculo en marcha!
238
00:21:20,447 --> 00:21:21,816
Sí.
239
00:21:21,883 --> 00:21:24,719
Déjame coger la cámara.
Vosotras hacéis el maquillaje.
240
00:21:24,785 --> 00:21:26,988
- ¿Me traes mi chal?
- Sí.
241
00:21:27,054 --> 00:21:28,155
¿Sentarme ahí?
242
00:21:28,222 --> 00:21:29,757
Sí, perfecto.
243
00:21:29,824 --> 00:21:31,491
Está bien.
244
00:21:33,694 --> 00:21:36,063
¿En qué estás pensando?
245
00:21:36,130 --> 00:21:38,598
Estoy pensando en
mantener el aspecto natural.
246
00:21:38,666 --> 00:21:39,934
- Me gusta.
- Está bien.
247
00:21:40,001 --> 00:21:41,769
Tienes una belleza natural.
248
00:21:41,836 --> 00:21:42,737
Gracias.
249
00:21:42,803 --> 00:21:43,914
- Sí, tú también.
- Gracias.
250
00:21:43,938 --> 00:21:46,040
- Sí.
- Bien, veamos.
251
00:21:46,107 --> 00:21:49,176
¿Quieres freírlo o quieres...
252
00:21:49,243 --> 00:21:50,678
Me gusta un poco húmedo.
253
00:21:58,819 --> 00:22:00,520
¡Perfecto!
254
00:22:02,356 --> 00:22:04,959
¿Qué opinas?
255
00:22:05,026 --> 00:22:06,727
Sí, es bonito.
256
00:22:06,794 --> 00:22:09,230
¡Maldita sea, una
hermosa sirena!
257
00:22:09,297 --> 00:22:10,898
¡Estoy hablando en serio!
258
00:22:10,965 --> 00:22:12,943
Y luego con la envoltura
en la cintura, será perfecto.
259
00:22:12,967 --> 00:22:14,669
Sí, me gusta.
260
00:22:14,735 --> 00:22:17,605
Muy bien, hagamos algunas tomas.
261
00:22:18,639 --> 00:22:20,540
¡Muy bien, muy bien!
262
00:22:24,412 --> 00:22:26,280
Sí, eso es.
263
00:22:26,347 --> 00:22:27,748
Trae esa luz.
264
00:22:30,851 --> 00:22:32,561
Hagámoslo. ¿Puedes
girar un poco hacia allá?
265
00:22:32,585 --> 00:22:34,121
Sí, eso es.
266
00:22:37,590 --> 00:22:41,228
Ja, ja.
267
00:22:41,295 --> 00:22:42,455
Muy bien, ¡espera un segundo!
268
00:22:45,266 --> 00:22:48,568
No esperaba que me
invitaras a venir aquí.
269
00:22:48,636 --> 00:22:50,271
Bueno, ¿por qué no?
270
00:22:50,338 --> 00:22:52,006
Eres increíble.
271
00:22:52,073 --> 00:22:53,975
Gracias.
272
00:22:54,041 --> 00:22:57,178
Lo sé, es sólo que
todo... El asunto de Sarah.
273
00:22:57,244 --> 00:23:01,581
No, mira. Sarah y yo somos
amigos, buenos amigos.
274
00:23:03,284 --> 00:23:05,286
Sí, sí, ya lo veo.
275
00:23:05,353 --> 00:23:06,519
No es así.
276
00:23:09,123 --> 00:23:10,934
No quiero meterme
en medio de nada...
277
00:23:10,958 --> 00:23:12,927
No hay nada allí, ya no.
278
00:23:12,994 --> 00:23:17,530
Mira, Sarah y yo, estuvimos
juntos por un tiempo.
279
00:23:17,597 --> 00:23:22,770
Y fue especial, pero no es
especial en la forma en que piensas.
280
00:23:25,439 --> 00:23:28,575
Me preocupo por Sarah y su
familia significa el mundo para mí.
281
00:23:28,642 --> 00:23:31,612
La admiro... y a su padre.
282
00:23:31,679 --> 00:23:36,017
Estuve con ellos cuando su
madre tuvo su enfermedad.
283
00:23:36,083 --> 00:23:38,585
Ya sabes, casi
rompió su familia.
284
00:23:38,652 --> 00:23:42,289
Estoy muy feliz de que
hayas venido, ¿vale?
285
00:23:42,356 --> 00:23:44,959
Sí, estoy tan feliz de
estar aquí. Sólo quiero...
286
00:23:45,026 --> 00:23:46,837
Sólo quiero que puedes
hacer lo que quieras
287
00:23:46,861 --> 00:23:47,862
y te parece bien.
288
00:23:47,928 --> 00:23:49,596
¿Sabes lo que quiero hacer?
289
00:23:49,663 --> 00:23:50,974
Me encantaría que
los tres hiciéramos
290
00:23:50,998 --> 00:23:52,599
...algo de arte
realmente genial juntos.
291
00:23:54,201 --> 00:23:55,703
Yo también.
292
00:24:00,708 --> 00:24:03,611
En realidad tengo
una de igual en casa.
293
00:24:03,677 --> 00:24:05,212
¿En serio? ¿Verdad?
294
00:24:10,084 --> 00:24:13,054
Mira esto. ¡La
iluminación es tan buena!
295
00:24:13,120 --> 00:24:16,424
¿Quieres bajar un
poco? Sí, sí, eso es.
296
00:24:16,490 --> 00:24:18,959
Cogeré el GoPro. ¿Te
importa sostener esto?
297
00:24:19,026 --> 00:24:20,628
- No me importa en absoluto.
- Gracias.
298
00:24:22,696 --> 00:24:24,732
Está bien.
299
00:24:24,799 --> 00:24:27,601
Tienes razón, sí.
¡Eso va a ser bueno!
300
00:24:31,405 --> 00:24:32,773
¡Se ve bien!
301
00:24:37,244 --> 00:24:38,813
Es simpática.
302
00:24:38,879 --> 00:24:41,449
¿Meghan? Sí, ella es genial.
303
00:24:41,515 --> 00:24:44,318
No sé mucho sobre sus
credenciales de maquillaje.
304
00:24:44,385 --> 00:24:45,686
Pero definitivamente puedo ver
305
00:24:45,753 --> 00:24:47,421
por qué querrías traerla.
306
00:24:47,488 --> 00:24:49,266
Parece que os lleváis muy bien.
307
00:24:49,290 --> 00:24:50,491
Sí, es genial.
308
00:24:50,558 --> 00:24:52,660
Salimos después
de la última galería.
309
00:24:52,726 --> 00:24:54,462
Te fuiste temprano.
310
00:24:54,528 --> 00:24:58,766
Sí, honestamente creo que
sería una buena elección para ti.
311
00:24:58,833 --> 00:25:00,734
Estamos, estamos haciendo
de casamenteras ahora?
312
00:25:00,801 --> 00:25:02,403
Es un cambio interesante.
313
00:25:02,470 --> 00:25:04,438
No, no estoy jugando
a ser casamentera.
314
00:25:04,505 --> 00:25:05,749
Sólo hago una observación.
315
00:25:05,773 --> 00:25:07,208
Una observación, vale.
316
00:25:07,274 --> 00:25:10,478
Bueno, ¿qué ves
ahora? ¿Qué observas?
317
00:25:10,544 --> 00:25:14,782
Observo que probablemente
deberíamos seguir con las fotos.
318
00:25:15,749 --> 00:25:17,985
¿Sarah?
319
00:25:18,052 --> 00:25:19,353
¿Qué?
320
00:25:19,420 --> 00:25:21,155
Todo lo que digo es que...
321
00:25:21,222 --> 00:25:25,326
si alguna vez decidieras seguir
adelante, me alegraría por ti.
322
00:25:25,392 --> 00:25:26,794
Sí.
323
00:25:28,295 --> 00:25:30,531
Está bien. ¿Estamos bien?
324
00:25:30,598 --> 00:25:32,900
Sí, sí, estamos bien.
325
00:25:32,967 --> 00:25:35,436
- ¿Fotos subacuáticas?
- Sí, claro.
326
00:25:35,503 --> 00:25:37,104
Ve a por ello.
327
00:25:41,242 --> 00:25:42,243
¿Yo primero?
328
00:25:44,478 --> 00:25:45,913
¡Woo!
329
00:25:54,555 --> 00:25:55,789
¡Está bien, te tengo!
330
00:25:59,628 --> 00:26:01,262
¿Listo?
331
00:26:01,328 --> 00:26:02,328
- ¡Woo!
- ¡Woo!
332
00:26:20,414 --> 00:26:21,749
Jason.
333
00:26:24,051 --> 00:26:26,621
Vuelve a subir, ¿de acuerdo?
334
00:26:26,720 --> 00:26:29,123
Bien, espera a que
baje y nadas hacia mí, ¿sí?
335
00:27:04,725 --> 00:27:05,859
Oh, Dios mío.
336
00:27:07,861 --> 00:27:08,996
¡Tiburón!
337
00:27:12,399 --> 00:27:14,902
¡Sarah! ¡Jason!
338
00:27:14,969 --> 00:27:17,438
¡Salgan del agua!
¡Hay un tiburón!
339
00:27:17,504 --> 00:27:19,106
¡Hay un tiburón!
340
00:27:21,408 --> 00:27:27,514
- ¡Jason!
- ¡Sarah, ve a la orilla!
341
00:27:39,360 --> 00:27:40,427
¡Ah!
342
00:27:41,696 --> 00:27:43,130
¡Jason!
343
00:27:45,499 --> 00:27:46,934
¡Jason!
344
00:27:54,743 --> 00:27:56,410
¡Jason!
345
00:28:21,101 --> 00:28:22,369
¿Qué vamos a hacer?
346
00:28:22,436 --> 00:28:24,305
¡Está justo ahí! ¡No lo sé!
347
00:28:47,828 --> 00:28:49,997
¿Qué hacemos? ¿Qué hacemos?
348
00:28:50,064 --> 00:28:51,532
¿Qué hacemos? ¿Qué hacemos?
349
00:28:51,598 --> 00:28:54,368
¿Qué hacemos? ¡Nunca
he pasado por esto!
350
00:28:56,470 --> 00:28:58,470
Mi teléfono, mi teléfono,
mi teléfono, mi teléfono.
351
00:29:00,608 --> 00:29:02,476
Mi teléfono está aquí.
352
00:29:02,543 --> 00:29:03,544
Sólo...
353
00:29:07,014 --> 00:29:09,316
Mi teléfono está muerto.
¡Mi teléfono está muerto!
354
00:29:09,383 --> 00:29:12,553
¡Sólo coge tu
teléfono! ¿Funciona?
355
00:29:12,620 --> 00:29:13,887
¡No hay señal!
356
00:29:13,954 --> 00:29:15,332
Busca una señal y
llama al 911, por favor.
357
00:29:15,356 --> 00:29:16,624
Sólo llama al 911.
358
00:29:16,691 --> 00:29:18,501
No voy a llamar al 911.
Llamaré a mi padre.
359
00:29:18,525 --> 00:29:20,527
¡No, no, no, no!
360
00:29:20,594 --> 00:29:22,096
¡Por favor, sólo llama al 911!
361
00:29:22,162 --> 00:29:23,931
Mi batería está casi
muerta, ¿de acuerdo?
362
00:29:23,997 --> 00:29:25,542
Sólo hay tiempo para
hacer una llamada.
363
00:29:25,566 --> 00:29:27,769
¿Por qué sería tu
padre el que llamaría?
364
00:29:27,836 --> 00:29:29,470
¡El lo descubrirá!
365
00:29:29,536 --> 00:29:31,840
¡Si hay alguien que
puede hacer esto, es él!
366
00:29:31,905 --> 00:29:36,110
Pero mi batería se está muriendo
y todavía no tengo señal, ¿vale?
367
00:29:36,176 --> 00:29:38,178
¡Tu padre no sabe
que estamos aquí!
368
00:29:38,245 --> 00:29:40,648
Cambiamos nuestros
planes, ¿recuerdas?
369
00:29:40,715 --> 00:29:43,718
El lo descubrirá, ¿de acuerdo?
370
00:29:43,785 --> 00:29:46,320
¡Necesito que confíes en mí!
371
00:29:46,387 --> 00:29:48,021
Se supone que
debes llamar al 911.
372
00:29:48,088 --> 00:29:49,499
No se supone que
debes llamar a tu padre.
373
00:29:49,523 --> 00:29:53,293
Bien, llamamos al 911, el
911 llama a la Guardia Costera.
374
00:29:53,360 --> 00:29:55,830
¡Llaman a la Marina y
a la Patrulla Aérea Civil!
375
00:29:55,896 --> 00:29:58,274
Y luego, termina en su escritorio
para Búsqueda y Rescate!
376
00:29:58,298 --> 00:30:00,602
Así que necesito
que confíes en mí.
377
00:30:00,668 --> 00:30:04,037
¡Porque acabo de recibir una
señal y estoy llamando a mi padre!
378
00:30:06,039 --> 00:30:08,242
Sí. Sí, sí, sí.
379
00:30:17,752 --> 00:30:19,586
Oh, Dios.
380
00:30:22,724 --> 00:30:23,924
Sí, ¿hola?
381
00:30:23,991 --> 00:30:25,135
¡Papá, papá,
escucha! ¡Soy yo!
382
00:30:25,159 --> 00:30:26,828
Papá, no tengo mucho tiempo,
383
00:30:26,895 --> 00:30:29,898
pero estamos varados
en una formación rocosa.
384
00:30:29,963 --> 00:30:32,566
Y no fuimos a la isla a la
que normalmente vamos.
385
00:30:32,634 --> 00:30:36,604
¡Estamos como a una hora
de distancia de Cudjoe Key!
386
00:30:36,671 --> 00:30:38,071
Papá, Jason murió.
387
00:30:38,138 --> 00:30:39,607
Era un tiburón.
388
00:30:39,674 --> 00:30:41,175
¡Espera un segundo!
389
00:30:41,241 --> 00:30:42,811
¿Jason está muerto?
390
00:30:42,877 --> 00:30:44,344
¡Sí!
391
00:30:44,411 --> 00:30:46,580
Esta cosa está dando vueltas
y la marea está subiendo.
392
00:30:46,648 --> 00:30:48,415
No estamos seguras aquí.
393
00:30:48,482 --> 00:30:49,550
¿Estás bien?
394
00:30:49,617 --> 00:30:51,318
¡Ya estamos aquí!
¡Estamos en tierra!
395
00:30:51,385 --> 00:30:53,229
¡La marea sube más
rápido de lo que pensaba!
396
00:30:53,253 --> 00:30:56,089
Creo que tenemos
como 45 minutos.
397
00:30:56,156 --> 00:30:57,996
¡Tengo tanto tiempo y
este teléfono va a morir!
398
00:30:58,058 --> 00:31:00,461
¡Sólo necesito que me
digas que nos vas a encontrar!
399
00:31:00,527 --> 00:31:02,196
Cariño, escucha. Lo
estás haciendo bien.
400
00:31:02,262 --> 00:31:04,207
Me pondré en contacto
con la Patrulla Aérea Civil.
401
00:31:04,231 --> 00:31:08,068
El equipo de Forenses Telefónicos
puede obtener una pista de su ubicación.
402
00:31:08,135 --> 00:31:11,371
Quédate donde estás
tanto tiempo como puedas.
403
00:31:11,438 --> 00:31:14,274
Sí, nos quedaremos aquí, pero,
papá, el agua está subiendo.
404
00:31:14,341 --> 00:31:16,687
La marea está subiendo más
rápido de lo que pensábamos.
405
00:31:16,711 --> 00:31:19,313
Bien, ¿y hay otras
islas alrededor?
406
00:31:19,379 --> 00:31:20,591
¿Hay algún otro
lugar al que puedas ir?
407
00:31:20,615 --> 00:31:23,150
¡Sí! Vi uno en el
camino hacia aquí.
408
00:31:23,217 --> 00:31:24,662
No sé dónde está,
pero puedo encontrarlo.
409
00:31:24,686 --> 00:31:27,689
Escucha, quédate ahí
tanto tiempo como puedas.
410
00:31:31,826 --> 00:31:34,127
Ya viene... ¡Está
volviendo! ¡El tiburón!
411
00:31:34,194 --> 00:31:35,274
¿Qué fue eso? ¿Estás bien?
412
00:31:35,329 --> 00:31:36,798
Estamos bien, estamos bien!
413
00:31:36,865 --> 00:31:40,835
Por favor, prométeme
que nos encontrarás, ¿vale?
414
00:31:43,671 --> 00:31:45,607
¡Cariño! ¡Cariño!
415
00:31:45,673 --> 00:31:47,140
¡Papá!
416
00:32:11,966 --> 00:32:13,500
Es algo.
417
00:32:28,016 --> 00:32:29,684
Escucha, sí, lo he intentado.
418
00:32:29,751 --> 00:32:32,152
Intenté recuperarla, pero va
directamente al buzón de voz.
419
00:32:34,454 --> 00:32:37,391
¿Tiene suficientes datos
para determinar su ubicación?
420
00:32:37,457 --> 00:32:40,728
Los forenses de los teléfonos
móviles están analizando los pings
421
00:32:40,795 --> 00:32:43,865
de sus teléfonos proporcionados
por la compañía de teléfonos móviles.
422
00:32:43,932 --> 00:32:48,468
Como decías, parece que los
teléfonos están apagados ahora.
423
00:32:48,535 --> 00:32:50,504
Con los limitados
datos que tenemos,
424
00:32:50,571 --> 00:32:52,674
No puedo obtener las
coordenadas exactas del GPS.
425
00:32:52,740 --> 00:32:54,976
Pero al rastrear la
dirección de los pings
426
00:32:55,043 --> 00:32:56,611
cuando los teléfonos
estaban encendidos,
427
00:32:56,678 --> 00:32:58,846
parece que tienes
razón en lo que decías.
428
00:32:58,913 --> 00:33:00,715
Parece ser que
están viajando hacia
429
00:33:00,782 --> 00:33:03,083
las islas exteriores
de la bahía de Florida,
430
00:33:03,150 --> 00:33:04,719
la cuenca de Cudjoe.
431
00:33:04,786 --> 00:33:07,254
Bien. Así que
parece que se dirigían
432
00:33:07,321 --> 00:33:09,691
a esas islas exteriores
de las que te hablé.
433
00:33:09,757 --> 00:33:13,393
Todos los pings iniciales se
alinean en dirección a esas islas,
434
00:33:13,460 --> 00:33:15,429
excepto la última que
estaba un poco apagada,
435
00:33:15,495 --> 00:33:16,898
que podría ser una anomalía.
436
00:33:16,965 --> 00:33:18,432
Con una sola torre local,
437
00:33:18,498 --> 00:33:20,735
es difícil conseguir una
ubicación exacta del GPS.
438
00:33:20,802 --> 00:33:25,505
¿Cuánta confianza tiene en la
exactitud de los datos del móvil?
439
00:33:25,572 --> 00:33:28,009
Desafortunadamente, el
equipo forense del móvil
440
00:33:28,076 --> 00:33:30,878
no será capaz de precisar
su ubicación exacta.
441
00:33:30,945 --> 00:33:33,513
Con sólo una torre
local en esa zona,
442
00:33:33,580 --> 00:33:35,382
es más bien una zona salvaje.
443
00:33:35,449 --> 00:33:37,384
Si hubiera tres torres locales,
444
00:33:37,451 --> 00:33:39,687
seríamos capaces de
triangular su ubicación.
445
00:33:39,754 --> 00:33:42,222
Nos basamos en lo que tenemos
446
00:33:42,289 --> 00:33:44,659
y lo que nos dijiste
sobre su destino.
447
00:33:44,726 --> 00:33:45,960
Bien, lo tengo.
448
00:33:46,027 --> 00:33:48,228
El otro problema es
debido a la torre única,
449
00:33:48,295 --> 00:33:49,740
la recepción se
convierte en un problema.
450
00:33:49,764 --> 00:33:52,599
No hay una cobertura
completa en esa cuenca.
451
00:33:52,667 --> 00:33:55,569
Si se aventuran en
un área sin recepción,
452
00:33:55,637 --> 00:33:58,538
incluso nuestro limitado
rastreo es imposible.
453
00:33:58,606 --> 00:34:02,376
¿Cuál es el tiempo estimado de
llegada para decidir quién está disponible?
454
00:34:02,442 --> 00:34:04,912
Tendré una respuesta
a las tres horas.
455
00:34:04,979 --> 00:34:07,447
¡Tiene que ser
más rápido que eso!
456
00:34:07,514 --> 00:34:10,118
Esa zona está afectada
por el flujo de las mareas.
457
00:34:10,183 --> 00:34:12,552
Escucho lo que dices.
Tendremos una respuesta pronto.
458
00:34:12,620 --> 00:34:15,589
Y tendré ojos en el cielo
tan pronto como sea posible.
459
00:34:15,657 --> 00:34:17,224
Está bien.
460
00:34:17,290 --> 00:34:18,726
Entonces la llamaré pronto.
461
00:34:18,793 --> 00:34:21,629
Ahora hazme saber si el
equipo forense del móvil
462
00:34:21,696 --> 00:34:25,800
puede tener una mejor idea de su
ubicación, ¿de acuerdo? Gracias.
463
00:34:25,867 --> 00:34:28,268
Haremos todo lo posible
para encontrarla, James.
464
00:34:28,335 --> 00:34:30,370
Estaré en contacto.
465
00:34:40,014 --> 00:34:41,448
Hola, soy Sarah.
466
00:34:41,515 --> 00:34:43,450
Déjame un mensaje y te llamaré.
467
00:34:44,686 --> 00:34:47,421
Cariño, supongo que
tu teléfono está apagado.
468
00:34:47,487 --> 00:34:51,059
Te conseguí a través
de la Patrulla Aérea Civil.
469
00:34:51,125 --> 00:34:53,861
Estamos trabajando para
intentar fijar tu ubicación.
470
00:34:53,928 --> 00:34:56,496
No será exacto, pero
lo suficientemente cerca
471
00:34:56,563 --> 00:34:58,132
para estrechar la búsqueda.
472
00:34:58,198 --> 00:35:02,003
Enviarán un avión de
observación dentro de una hora.
473
00:35:02,070 --> 00:35:03,370
Espero que estés bien.
474
00:35:03,437 --> 00:35:05,907
No te preocupes. La
ayuda está en camino.
475
00:35:05,973 --> 00:35:07,175
Así que llámame.
476
00:35:07,240 --> 00:35:08,542
Te quiero.
477
00:35:16,516 --> 00:35:19,120
Las mareas están
llegando rápido de nuevo.
478
00:35:19,187 --> 00:35:20,353
Me di cuenta.
479
00:35:28,562 --> 00:35:30,297
¿Qué vamos a hacer?
480
00:35:31,899 --> 00:35:33,634
Buscar un terreno más alto.
481
00:35:33,701 --> 00:35:35,469
No voy a volver a
entrar en el agua.
482
00:35:35,535 --> 00:35:36,971
No es así. No voy a hacerlo.
483
00:35:37,038 --> 00:35:40,574
Mira, donde estamos,
pronto estaremos bajo el agua
484
00:35:40,641 --> 00:35:42,777
y no tendremos elección.
485
00:35:42,844 --> 00:35:46,647
¡Quizás nos quedemos
aquí, alguien nos encontrará!
486
00:35:46,714 --> 00:35:49,050
Y no tendremos que
volver al agua con el tiburón.
487
00:35:49,117 --> 00:35:51,686
Eso sería genial, pero no
podemos discutir con la realidad
488
00:35:51,753 --> 00:35:53,529
de la situación en la que
estamos ahora mismo,
489
00:35:53,553 --> 00:35:57,524
que es que esta isla se
está hundiendo rápidamente.
490
00:35:57,591 --> 00:36:00,393
Así que tenemos que actuar
y tenemos que actuar ahora.
491
00:36:11,471 --> 00:36:13,975
¡Sarah, los kayaks!
492
00:36:14,041 --> 00:36:15,143
¡Mierda!
493
00:36:15,209 --> 00:36:16,443
¿Qué?
494
00:36:16,510 --> 00:36:18,411
- Vamos...
- ¡Oh, vamos!
495
00:37:06,294 --> 00:37:09,197
¡Está justo ahí, está
justo ahí, está justo ahí!
496
00:37:09,263 --> 00:37:13,466
¡Meghan, pon tu remo
en el agua y vamos!
497
00:37:13,533 --> 00:37:15,603
¡De acuerdo, de acuerdo!
498
00:37:40,761 --> 00:37:42,763
Vamos, Meg. ¡Necesito
que mantengas el ritmo!
499
00:37:42,830 --> 00:37:44,232
¿Adónde vamos? ¿Adónde vamos?
500
00:37:44,298 --> 00:37:45,800
Justo ahí.
501
00:37:45,867 --> 00:37:47,969
Tierra seca, está justo ahí.
502
00:37:51,973 --> 00:37:53,373
Meghan, ¿estás conmigo?
503
00:37:57,078 --> 00:37:58,279
Oh, Dios. Ha vuelto
504
00:37:58,346 --> 00:38:00,147
- Está de vuelta.
- ¿Dónde?
505
00:38:00,214 --> 00:38:01,849
Está justo ahí.
506
00:38:07,255 --> 00:38:09,090
¡Vámonos!
507
00:38:25,139 --> 00:38:26,307
¿Qué es eso?
508
00:38:26,374 --> 00:38:27,875
Dios mío, son tiburones.
509
00:38:27,942 --> 00:38:29,710
¡Son tiburones, son
tiburones, son tiburones!
510
00:38:31,379 --> 00:38:33,748
Vamos... ¡Vamos!
511
00:38:33,814 --> 00:38:34,916
¡Muévete!
512
00:38:42,555 --> 00:38:44,058
Delfines.
513
00:39:05,212 --> 00:39:07,348
Vamos... ¡Esta es nuestra
ventana! ¡Vámonos!
514
00:39:07,415 --> 00:39:08,649
¡De acuerdo!
515
00:39:12,186 --> 00:39:13,654
¡Meghan, vamos!
516
00:39:13,721 --> 00:39:15,561
¿Adónde vamos? ¿Adónde
vamos? ¿Adónde vamos?
517
00:39:15,623 --> 00:39:16,791
¡Justo delante de nosotras!
518
00:39:18,059 --> 00:39:18,793
No lo sé.
519
00:39:18,859 --> 00:39:20,795
¡Meghan, no te detengas!
520
00:39:20,861 --> 00:39:22,595
Viene hacia aquí.
521
00:39:27,335 --> 00:39:29,737
Vamos. Tú te encargas de
esto. ¡Sigue conmigo, Meg!
522
00:39:31,339 --> 00:39:33,975
Esa es la tierra justo
ahí. Podemos lograrlo.
523
00:39:37,611 --> 00:39:40,247
Tengo que tomar un descanso,
tengo que tomar un descanso.
524
00:39:41,782 --> 00:39:43,317
¡Tenemos que seguir adelante!
525
00:39:43,384 --> 00:39:44,744
Por favor, sólo
necesito un minuto.
526
00:39:44,785 --> 00:39:46,153
Sarah, por favor,
sólo un minuto.
527
00:39:54,561 --> 00:39:56,630
No me inscribí para esta
mierda de supervivencia.
528
00:39:59,700 --> 00:40:02,236
Yo tampoco.
529
00:40:02,303 --> 00:40:03,814
¿Por qué no pudo tomar fotos
530
00:40:03,838 --> 00:40:07,842
en una playa con
grandes palmeras?
531
00:40:09,343 --> 00:40:12,512
Sabes, originalmente, hablamos
de hacer esto en una piscina.
532
00:40:13,546 --> 00:40:15,282
¿Me estás tomando el pelo?
533
00:40:15,349 --> 00:40:16,851
¿Qué ha pasado?
534
00:40:19,053 --> 00:40:22,623
Conoces a Jason. Siempre
tuvo que empujar el límite.
535
00:40:22,690 --> 00:40:27,428
Bueno, después de esto, ya no
estoy sobrepasando mis límites.
536
00:40:27,495 --> 00:40:30,131
Sólo estoy trabajando
en tierra firme
537
00:40:30,197 --> 00:40:33,467
y preferiblemente
cerca de un lugar donde
538
00:40:33,533 --> 00:40:35,703
pueda conseguir un trago.
539
00:40:35,770 --> 00:40:37,214
Seguro que no te
interesa una semana
540
00:40:37,238 --> 00:40:39,216
para tomar fotos en el
país de los osos polares?
541
00:40:39,240 --> 00:40:41,480
Eso era lo siguiente en
nuestra lista de cosas por hacer.
542
00:40:42,676 --> 00:40:44,779
Oye, ¿te importaría
pasarme ese cuchillo?
543
00:40:44,845 --> 00:40:47,348
Me cortaré las dos muñecas.
544
00:40:52,019 --> 00:40:54,055
Bien. ¿Estás lista para
empezar a moverte?
545
00:40:55,389 --> 00:40:56,824
Sí.
546
00:41:16,644 --> 00:41:18,012
Eso es, Meg.
547
00:41:21,182 --> 00:41:22,550
Sarah... ¿Sarah?
548
00:41:22,616 --> 00:41:25,086
¡Es un tiburón! ¡Es un
tiburón! ¡Es un tiburón!
549
00:41:45,639 --> 00:41:46,640
Es un delfín.
550
00:41:46,707 --> 00:41:48,209
¿Qué? ¿Estás segura?
551
00:41:54,081 --> 00:41:56,684
¡Whoa, whoa, whoa! No,
no, no, no, eso es un tiburón.
552
00:41:56,750 --> 00:41:58,752
¡Eso es un tiburón!
553
00:42:02,356 --> 00:42:03,691
¡Tiburón!
554
00:42:07,161 --> 00:42:08,796
¡Rema!
555
00:42:10,164 --> 00:42:11,732
¡Oh, no, oh, no!
556
00:42:15,469 --> 00:42:17,171
¡Sarah, espera!
557
00:42:17,238 --> 00:42:18,472
¿Qué?
558
00:42:18,539 --> 00:42:20,141
¡Escúchame, por favor!
559
00:42:20,207 --> 00:42:22,042
¿Qué?
560
00:42:22,109 --> 00:42:25,179
Los tiburones son atraídos
por las vibraciones, ¿verdad?
561
00:42:25,246 --> 00:42:27,314
Tal vez les atraiga
nuestro remado.
562
00:42:27,381 --> 00:42:31,352
Así que tal vez si nos quedamos
quietas, no nos encontrarán.
563
00:42:33,988 --> 00:42:36,023
Amiga, podemos lograrlo.
564
00:42:36,090 --> 00:42:38,959
¿Sabes qué? ¡No voy a lograrlo!
565
00:42:46,800 --> 00:42:47,935
Me quedaré contigo.
566
00:42:49,970 --> 00:42:51,438
Bien, me quedaré contigo.
567
00:43:01,182 --> 00:43:03,284
Bien, espera ahí.
568
00:43:05,586 --> 00:43:07,688
Si atamos nuestros
kayaks juntos,
569
00:43:07,755 --> 00:43:10,324
podemos hacer una
figura en el agua.
570
00:43:10,391 --> 00:43:11,968
Nos hará parecer más
grandes, no como
571
00:43:11,992 --> 00:43:13,928
una cosa que pueda comer, ¿vale?
572
00:43:13,994 --> 00:43:16,797
Me voy a aferrar a esto.
573
00:43:16,864 --> 00:43:18,399
Coge esto.
574
00:43:24,104 --> 00:43:26,016
Esto nos dará más
tiempo para descansar...
575
00:43:26,040 --> 00:43:28,075
y entonces podremos
llegar a esa isla.
576
00:43:33,648 --> 00:43:35,082
Bien, mete tu paleta.
577
00:43:57,404 --> 00:43:59,373
¿Dónde está?
578
00:43:59,440 --> 00:44:01,242
Shh! Callate.
579
00:44:11,418 --> 00:44:13,754
¿Sarah? ¿Sarah?
580
00:44:48,690 --> 00:44:50,124
Estamos bien.
581
00:44:58,032 --> 00:45:00,067
¿Viste sus ojos en blanco?
582
00:45:00,134 --> 00:45:02,202
¿Qué significa eso?
583
00:45:02,269 --> 00:45:04,305
Cuando muerde
algo que no puede ver.
584
00:45:09,644 --> 00:45:11,746
¿Todavía está aquí?
585
00:45:11,812 --> 00:45:13,080
No lo sé.
586
00:45:25,492 --> 00:45:27,895
Hey, ¿están bien chicas?
587
00:45:27,961 --> 00:45:29,463
¡Vete! ¡Vete!
588
00:45:29,530 --> 00:45:31,498
¡Meghan! ¡Meghan!
589
00:45:34,636 --> 00:45:36,270
¿Necesitan ayuda?
590
00:46:09,838 --> 00:46:11,472
¡Vamos, vamos!
591
00:46:11,538 --> 00:46:13,006
Tenemos que ir allí.
592
00:46:13,073 --> 00:46:14,174
Está muerto, Sarah.
593
00:46:14,241 --> 00:46:16,477
Sarah, detente. ¡Sarah, detente!
594
00:46:16,543 --> 00:46:17,645
¡Está muerto!
595
00:46:17,712 --> 00:46:19,681
¡Sarah, escúchame!
596
00:46:19,748 --> 00:46:20,749
¡El hombre está muerto!
597
00:46:20,815 --> 00:46:22,182
Podemos ir allí.
598
00:46:22,249 --> 00:46:23,417
¡El hombre está muerto!
599
00:46:23,484 --> 00:46:25,095
¡Podemos llegar a eso!
Podemos conseguir...
600
00:46:25,119 --> 00:46:27,789
¡Sarah, no estás pensando!
601
00:46:27,856 --> 00:46:31,291
¡El cordón se cayó con él!
602
00:46:31,358 --> 00:46:33,293
Es un Sea-Doo, ¿vale?
603
00:46:33,360 --> 00:46:35,496
Así que incluso si
llegamos a la moto de agua,
604
00:46:35,562 --> 00:46:37,598
el cordón se cayó con él!
605
00:46:37,665 --> 00:46:41,502
¡Así que no lo vamos
arrancar! ¿Lo tienes?
606
00:46:46,608 --> 00:46:48,442
¡Vamos, tenemos que irnos!
607
00:46:50,944 --> 00:46:52,212
Vamos.
608
00:46:52,279 --> 00:46:55,115
- ¡Por favor, ayúdame!
- ¡De acuerdo! Está bien.
609
00:47:29,550 --> 00:47:30,718
¡Sarah!
610
00:47:33,320 --> 00:47:36,724
¡Mira! ¡Mira! ¡Hay
un banco de arena!
611
00:47:36,791 --> 00:47:39,059
¡Podemos lograrlo! ¡Vamos!
612
00:48:07,956 --> 00:48:10,123
¿Qué es lo que quieres?
613
00:48:17,564 --> 00:48:21,435
¡Sarah, soy yo llamando
para comprobarlo contigo!
614
00:48:21,502 --> 00:48:23,771
Espero que estés aguantando.
615
00:48:23,838 --> 00:48:26,741
La Patrulla Aérea tiene un
bloqueo decente de tu posición allí.
616
00:48:26,808 --> 00:48:29,409
Es una estimación
aproximada porque no tienen
617
00:48:29,476 --> 00:48:33,781
suficientes torres celulares
para triangular su ubicación.
618
00:48:33,848 --> 00:48:35,249
Pero una vez que
están en el aire,
619
00:48:35,315 --> 00:48:37,652
deberían ser
capaces de recogerte.
620
00:48:37,719 --> 00:48:39,988
Estamos comprobando
las islas exteriores, ¿vale?
621
00:48:40,053 --> 00:48:41,689
Así que llámame.
622
00:48:41,756 --> 00:48:44,291
Llámame, cariño, llámame.
623
00:49:05,813 --> 00:49:07,247
Hola, soy Sarah.
624
00:49:07,314 --> 00:49:08,954
Déjame un mensaje y te llamaré.
625
00:49:08,983 --> 00:49:11,853
Sarah, cariño, escucha.
Espero que estés a salvo.
626
00:49:11,920 --> 00:49:15,389
Quería hacerte saber que
el helicóptero está en el aire.
627
00:49:15,455 --> 00:49:19,326
La patrulla marina se está
sincronizando con la Guardia Costera.
628
00:49:19,393 --> 00:49:21,930
Todas las manos están en la
cubierta para llevarte a casa.
629
00:49:21,996 --> 00:49:24,331
Quería darte una buena noticia.
630
00:49:24,398 --> 00:49:26,466
Ahora, donde estás,
se está experimentando
631
00:49:26,533 --> 00:49:28,569
lo que llaman las
mareas del rey.
632
00:49:28,636 --> 00:49:30,838
Es un fenómeno
que tiene que ver con
633
00:49:30,905 --> 00:49:32,974
la luna está en su pedigrí.
634
00:49:33,041 --> 00:49:37,845
La parte de Florida en la que
estás puede llegar a ser muy mala.
635
00:49:37,912 --> 00:49:39,847
Hay luna llena esta noche y
636
00:49:39,914 --> 00:49:41,759
cuando suba la marea,
puede de que no haya
637
00:49:41,783 --> 00:49:44,819
cualquier tierra seca que
quede en toda la cuenca.
638
00:49:44,886 --> 00:49:47,487
Inundará todas
las pequeñas islas
639
00:49:47,554 --> 00:49:52,125
hasta los cayos en el borde
exterior de la bahía de Florida.
640
00:49:52,192 --> 00:49:56,463
Haz lo que puedas para encontrar
el terreno más alto y esperar.
641
00:49:56,530 --> 00:49:58,231
Siempre he dicho que pasaría por
642
00:49:58,298 --> 00:50:00,802
el infierno y agua alta
para mantenerte a salvo.
643
00:50:00,868 --> 00:50:02,737
Ahora sé que has
pasado por un infierno
644
00:50:02,804 --> 00:50:07,875
y ahora vas a tener que pasar
por aguas altas, ¿de acuerdo?
645
00:50:07,942 --> 00:50:09,543
Aguanta, cariño.
646
00:50:09,611 --> 00:50:13,347
Aguanta porque la ayuda
está en camino, ¿vale?
647
00:50:13,413 --> 00:50:15,315
Tu padre te quiere.
648
00:50:38,773 --> 00:50:40,240
Lo siento.
649
00:50:43,111 --> 00:50:44,411
Lo sé.
650
00:50:46,213 --> 00:50:48,983
Lo sabía.
651
00:50:49,050 --> 00:50:51,184
Jason nunca dejó de amarte.
652
00:50:52,787 --> 00:50:55,422
Ni siquiera quería
venir a este concierto.
653
00:50:55,489 --> 00:50:56,924
No quería venir a este trabajo
654
00:50:56,991 --> 00:50:58,602
porque sabía que
seguía enamorado de ti.
655
00:50:58,626 --> 00:50:59,927
¡Y sé que habéis roto!
656
00:51:02,462 --> 00:51:04,866
Y no habría estado con él
657
00:51:04,932 --> 00:51:06,768
...si los dos siguieran juntos!
658
00:51:09,971 --> 00:51:12,840
Puede que no lo hayas amado,
659
00:51:12,907 --> 00:51:14,341
pero yo si.
660
00:51:17,945 --> 00:51:19,379
Y ahora se ha ido.
661
00:51:24,351 --> 00:51:26,854
¡Esto no es lo que yo quería!
662
00:51:26,921 --> 00:51:29,389
¡Maldita sea! ¡Esto
no es lo que planeé!
663
00:51:31,358 --> 00:51:35,163
¡Quería una valla
blanca! Quería...
664
00:51:35,228 --> 00:51:36,864
¡Quería un perro!
665
00:51:36,931 --> 00:51:38,298
Yo quería...
666
00:51:40,134 --> 00:51:41,334
A Jason.
667
00:51:42,670 --> 00:51:46,506
Lo tenías todo y lo tiraste todo.
668
00:51:52,914 --> 00:51:54,381
Creo que deberías saber...
669
00:51:58,351 --> 00:52:01,321
¡Esto tampoco es lo
que planeé para mi vida!
670
00:52:04,324 --> 00:52:06,560
No me voy a hundir
por un tiburón.
671
00:52:08,295 --> 00:52:09,931
Sí.
672
00:52:09,997 --> 00:52:11,666
¿Cómo quieres hundirte entonces?
673
00:52:15,636 --> 00:52:19,006
No lo sé, pero te diré...
674
00:52:21,374 --> 00:52:24,011
¿Esto? Aquí mismo, ¿todo esto?
675
00:52:25,479 --> 00:52:27,247
¡No es así!
676
00:52:31,018 --> 00:52:35,957
Y no quiero estar acostada
en una cama de hospital
677
00:52:36,023 --> 00:52:39,160
atada a máquinas con
tubos que salen de cada
678
00:52:39,227 --> 00:52:44,264
agujero en mi cuerpo,
disminuyendo mientras mi familia mira!
679
00:52:47,935 --> 00:52:52,039
No quiero estar sentada ahí
680
00:52:52,106 --> 00:52:55,109
tratando de encontrar
algo que decir
681
00:52:55,176 --> 00:52:56,443
para mejorarlo todo.
682
00:53:03,416 --> 00:53:07,955
Quiero tener 100 años
683
00:53:08,022 --> 00:53:10,958
y rodeada de nietos.
684
00:53:12,927 --> 00:53:16,596
Y quiero estar bebiendo
la mejor taza de té
685
00:53:16,664 --> 00:53:19,000
que has tenido en toda tu vida.
686
00:53:22,236 --> 00:53:24,806
Así es como voy a salir.
687
00:53:31,378 --> 00:53:34,215
¿Quieres morir por té?
688
00:53:34,282 --> 00:53:35,883
Sí.
689
00:53:35,950 --> 00:53:38,820
Creo que morir por el té suena
muy bien en este momento.
690
00:53:40,721 --> 00:53:43,423
Pensé que el té
prolongaba tu vida.
691
00:53:43,490 --> 00:53:45,827
No. Hablo de té dulce.
692
00:53:45,893 --> 00:53:48,196
Oh, con azúcar.
693
00:53:48,262 --> 00:53:50,497
Y limón.
694
00:53:50,564 --> 00:53:52,300
El limón es bueno para ti.
695
00:53:52,365 --> 00:53:56,270
¿Azúcar? No lo apruebo.
Es malo. Es malo para ti.
696
00:53:56,336 --> 00:53:57,905
¿Tienes un problema
con el azúcar?
697
00:53:57,972 --> 00:53:59,841
Sí, tengo un problema
con el azúcar.
698
00:53:59,907 --> 00:54:01,575
Oh, Dios mío.
699
00:54:01,642 --> 00:54:03,978
Sí, no sé si podemos ser
amigas después de esto.
700
00:54:04,045 --> 00:54:05,378
Yo tampoco.
701
00:54:13,020 --> 00:54:16,724
¿Era tu madre... de la
que estabas hablando?
702
00:54:20,027 --> 00:54:21,361
¿Es así como ella...
703
00:54:28,401 --> 00:54:29,569
Cáncer.
704
00:54:32,505 --> 00:54:33,774
Para cuando lo atraparon,
705
00:54:33,841 --> 00:54:35,209
no había mucho que
pudiéramos hacer
706
00:54:35,276 --> 00:54:36,878
excepto...
707
00:54:38,112 --> 00:54:39,546
sentarme y mirar.
708
00:54:46,354 --> 00:54:47,688
Eso es...
709
00:54:52,459 --> 00:54:54,829
Después de eso es cuando
Jason y yo decidimos separarnos.
710
00:55:00,134 --> 00:55:03,838
Necesito que sepas que lo amaba.
711
00:55:03,905 --> 00:55:05,472
Lo hice.
712
00:55:08,376 --> 00:55:10,477
Pero no estaba enamorada de él.
713
00:55:12,579 --> 00:55:14,115
Y cuidando a mi madre,
714
00:55:18,252 --> 00:55:20,520
me hizo revaluar todo.
715
00:55:25,893 --> 00:55:30,831
Me hizo darme cuenta de
que eso no era justo para él.
716
00:55:30,898 --> 00:55:35,670
No era justo mantenerlo
en eso cuando sabía que
717
00:55:35,736 --> 00:55:37,772
había alguien que
podía amarlo mejor.
718
00:55:41,042 --> 00:55:42,710
Alguien como tú.
719
00:55:47,114 --> 00:55:52,585
Por eso cuando
lo vi hoy, contigo,
720
00:55:52,653 --> 00:55:55,690
y estaba sonriendo y se reía
721
00:55:55,756 --> 00:55:57,758
como la verdadera risa de Jason.
722
00:56:02,196 --> 00:56:03,631
Me alegré por él.
723
00:56:04,531 --> 00:56:07,467
Lo estaba. Me alegré por él.
724
00:56:08,369 --> 00:56:12,807
Eso es lo que se merece.
725
00:56:14,842 --> 00:56:16,177
Es lo que se merecía.
726
00:56:30,825 --> 00:56:32,559
¡Sarah!
727
00:56:32,626 --> 00:56:34,328
¡Sarah! ¡Sarah, Sarah!
728
00:56:34,395 --> 00:56:37,198
- ¡Hey!
- ¡Hey, hey!
729
00:56:37,264 --> 00:56:39,800
¡Hey, por aquí!
730
00:56:39,867 --> 00:56:42,937
¡Hey, hey!
731
00:56:43,004 --> 00:56:45,639
- ¡Estamos aquí!
- ¡Estamos aquí!
732
00:56:48,042 --> 00:56:50,411
- ¡Aquí mismo!
- ¡Aquí!
733
00:56:50,478 --> 00:56:51,812
¡Eh!
734
00:56:56,817 --> 00:56:58,719
Vamos... Trae el kayak.
735
00:57:01,889 --> 00:57:03,566
De izquierda a derecha,
de izquierda a derecha, inclínalo.
736
00:57:03,590 --> 00:57:07,661
- ¡Hey!
- ¡Hey!
737
00:57:07,728 --> 00:57:09,596
- ¡Hey!
- ¡Hey!
738
00:57:17,671 --> 00:57:19,140
Bien, sólo... sólo...
739
00:57:20,808 --> 00:57:22,243
¡Consigue tu teléfono!
740
00:57:22,309 --> 00:57:23,854
¡Coge tu teléfono y
mira si tienes línea!
741
00:57:23,878 --> 00:57:25,746
¡Puse un cargador
solar en la bolsa seca!
742
00:57:29,083 --> 00:57:32,019
¡Barras llenas, pero el
cargador no funciona!
743
00:57:32,086 --> 00:57:35,322
- Déjame hacerlo.
- ¿Qué diablos?
744
00:57:35,389 --> 00:57:36,556
¡Lo tengo, lo tengo!
745
00:57:38,325 --> 00:57:39,794
Hay agua en ella.
746
00:57:39,860 --> 00:57:41,060
Sí, no ha estado cargando.
747
00:57:46,700 --> 00:57:48,345
Meghan, sólo tenemos
que ponerlo tendido.
748
00:57:48,369 --> 00:57:50,313
- Déjalo en el suelo.
- Estoy tratando de meterlo.
749
00:57:50,337 --> 00:57:52,139
No ha estado cargando.
750
00:57:52,206 --> 00:57:54,008
Está muerto. ¡Sólo déjalo ir!
751
00:57:54,075 --> 00:57:56,010
¡Trabaja!
752
00:57:56,077 --> 00:57:58,746
No va a funcionar.
753
00:57:58,813 --> 00:58:00,281
Déjalo ir, sólo...
754
00:58:00,347 --> 00:58:01,449
Está conectado.
755
00:58:01,515 --> 00:58:03,250
Ahí, ve, mételo.
756
00:58:07,421 --> 00:58:08,622
Oh, Dios mío.
757
00:58:09,824 --> 00:58:10,991
Lo arreglaste.
758
00:58:13,327 --> 00:58:15,029
¿Cómo lo hiciste?
759
00:58:15,096 --> 00:58:16,907
Los que dicen que
ver vídeos en YouTube
760
00:58:16,931 --> 00:58:19,066
es estúpido, están equivocados.
761
00:58:29,610 --> 00:58:31,612
Whoa, whoa, whoa,
Sarah, Sarah, Sarah?
762
00:58:31,679 --> 00:58:33,581
Vaya, estábamos
allí hace un minuto
763
00:58:33,647 --> 00:58:36,083
y ahora está bajo el agua!
764
00:58:36,150 --> 00:58:38,786
¿Qué vamos a hacer si todo
esto se sumerge en el agua?
765
00:58:41,021 --> 00:58:43,023
Todavía tenemos los kayaks.
766
00:58:43,090 --> 00:58:45,292
¡No voy a volver a
entrar en el agua!
767
00:58:45,359 --> 00:58:48,129
Creo que estabas en
algo con lo del movimiento.
768
00:58:48,195 --> 00:58:50,064
Podemos minimizar
nuestro movimiento
769
00:58:50,131 --> 00:58:52,032
y se irán a las
zonas poco profundas.
770
00:58:52,099 --> 00:58:54,201
¡Esa cosa está justo
al lado de la orilla!
771
00:58:54,268 --> 00:58:57,304
Lo sé, pero no estás
ayudando, ¿vale?
772
00:58:57,371 --> 00:58:59,974
¡Ahora mismo, necesito
que mires el lado bueno!
773
00:59:00,040 --> 00:59:03,711
¿Sí? ¿Y qué es eso?
774
00:59:03,777 --> 00:59:05,146
¡Aún no estamos muertas!
775
00:59:05,212 --> 00:59:08,115
Oh, claro, sí. Aún
no estamos muertas.
776
00:59:09,283 --> 00:59:12,720
Estamos varados en una isla.
777
00:59:12,786 --> 00:59:15,756
Un tiburón está
tratando de cazarnos,
778
00:59:15,823 --> 00:59:18,926
el hidroavión no
puede encontrarnos.
779
00:59:18,993 --> 00:59:23,063
¡Y ahora la isla
se está inundando!
780
00:59:23,130 --> 00:59:24,365
¿Y ahora qué?
781
00:59:24,431 --> 00:59:26,667
¿El tiburón se
convertirá en un tornado?
782
00:59:26,734 --> 00:59:28,302
¡No puedo seguir
haciendo esto, Sarah!
783
00:59:34,375 --> 00:59:36,177
Um...
784
00:59:46,453 --> 00:59:47,488
Sí, ¿hola? ¿Sarah?
785
00:59:47,555 --> 00:59:49,023
¡Papá, papá!
786
00:59:49,089 --> 00:59:50,424
Sí, soy yo. ¿Cómo te va?
787
00:59:50,491 --> 00:59:52,627
Sí, estamos bien, pero
acabo de ver un helicóptero.
788
00:59:52,693 --> 00:59:56,030
Era un helicóptero de un solo
motor. Creo que fueron ellos.
789
00:59:56,096 --> 00:59:57,932
¡Bueno, eso fue
todo! ¡Eso es genial!
790
00:59:57,998 --> 01:00:01,001
¿Puede darme más información
sobre el paso elevado?
791
01:00:01,068 --> 01:00:03,672
¡Eso me ayudará a averiguar
dónde estás exactamente!
792
01:00:03,737 --> 01:00:05,005
Volaron justo sobre nosotras.
793
01:00:05,072 --> 01:00:09,644
Volaron sobre
nosotras hacia el este
794
01:00:09,710 --> 01:00:11,478
y muy al norte,
papá, muy al norte!
795
01:00:11,545 --> 01:00:13,013
Bueno, eso es útil.
796
01:00:13,080 --> 01:00:14,782
Han estado buscando
en las otras islas
797
01:00:14,848 --> 01:00:16,450
y se están
expandiendo desde allí.
798
01:00:16,517 --> 01:00:20,120
¡No, no, no! ¡No fuimos
a Cudjoe Key, papá!
799
01:00:20,187 --> 01:00:23,023
No, estamos en una nueva isla.
800
01:00:23,090 --> 01:00:25,960
Jason dijo que se acaba
de formar con el huracán.
801
01:00:26,026 --> 01:00:27,528
Se acaba de formar
como hace un mes.
802
01:00:27,595 --> 01:00:29,263
Y ni siquiera creo
que esté en sus mapas.
803
01:00:29,330 --> 01:00:33,300
Debes estar al sur, al
suroeste del área de búsqueda.
804
01:00:33,367 --> 01:00:35,936
Haré que modifiquen su
cuadrícula de búsqueda.
805
01:00:36,003 --> 01:00:37,280
Si puedes mantener
tu teléfono encendido,
806
01:00:37,304 --> 01:00:39,416
podríamos ser capaces de
conseguir un mejor bloqueo
807
01:00:39,440 --> 01:00:41,875
en tu nueva ubicación.
808
01:00:41,942 --> 01:00:44,679
No creo que tengamos
mucho tiempo.
809
01:00:44,745 --> 01:00:46,981
Puede que no podamos
quedarnos aquí mucho tiempo.
810
01:00:47,047 --> 01:00:48,515
El agua está subiendo.
811
01:00:48,582 --> 01:00:52,621
Bien, entonces mantén
la calma, mantén la calma.
812
01:00:52,687 --> 01:00:54,321
Papá...
813
01:00:54,388 --> 01:00:58,559
Tu área está experimentando un
pico de lo que llaman mareas reales.
814
01:00:58,627 --> 01:01:00,327
¿Sabes lo de las mareas reales?
815
01:01:00,394 --> 01:01:02,896
Sí, sé sobre las mareas reales.
Son más altas de lo normal.
816
01:01:02,963 --> 01:01:04,633
Así es. Mucho más altas.
817
01:01:04,699 --> 01:01:10,672
Desafortunadamente, esa área en la que
estás puede ser particularmente afectada.
818
01:01:10,739 --> 01:01:14,676
Es el equivalente a experimentar
una marea de tempestad,
819
01:01:14,743 --> 01:01:16,410
pero es sólo con la marea.
820
01:01:16,477 --> 01:01:19,648
No se basa en el clima,
sino en la fase de la luna.
821
01:01:19,714 --> 01:01:21,548
Las estadísticas me dicen
822
01:01:21,616 --> 01:01:26,621
todas las islas de ahí fuera
pueden estar inundadas.
823
01:01:26,688 --> 01:01:30,257
¿Hola? ¿Sigues ahí?
824
01:01:30,324 --> 01:01:32,026
Sí.
825
01:01:32,092 --> 01:01:33,260
¿Todavía tienes tus kayaks?
826
01:01:33,327 --> 01:01:35,496
Sí, tenemos los
kayaks, papá, pero...
827
01:01:35,562 --> 01:01:38,399
Escuchen. Sé que
esto va a ser difícil
828
01:01:38,465 --> 01:01:40,534
y me gustaría poder
estar allí contigo.
829
01:01:40,602 --> 01:01:43,370
Pero tú y Meghan lo han
hecho muy bien hasta ahora.
830
01:01:43,437 --> 01:01:44,877
Sigan con lo que
han estado haciendo.
831
01:01:44,938 --> 01:01:47,141
Las ha mantenido
a ambas con vida.
832
01:01:47,207 --> 01:01:50,311
Papá, sé honesto conmigo:
833
01:01:52,946 --> 01:01:55,449
si no nos encuentran
al atardecer,
834
01:01:55,516 --> 01:01:58,519
¿Van a suspender la búsqueda?
835
01:01:58,585 --> 01:01:59,987
Te encontraremos, cariño.
836
01:02:00,054 --> 01:02:02,657
¡Te encontraremos!
837
01:02:02,724 --> 01:02:04,058
Lo sé.
838
01:02:04,124 --> 01:02:05,559
Sé que no te rendirás, papá.
839
01:02:05,627 --> 01:02:09,263
Pero si las mareas son
tan poderosas como dices,
840
01:02:09,330 --> 01:02:11,932
y...
841
01:02:11,999 --> 01:02:14,234
y si tienen que
suspender la búsqueda,
842
01:02:14,301 --> 01:02:16,403
Sólo quiero que sepas
que lo intentamos.
843
01:02:16,470 --> 01:02:21,275
¡El helicóptero de
observación te encontrará!
844
01:02:21,342 --> 01:02:24,746
Sólo quiero que
sepas que te amo.
845
01:02:24,813 --> 01:02:26,447
y salí a pelear.
846
01:02:29,450 --> 01:02:30,685
Manténte en línea.
847
01:02:30,752 --> 01:02:32,353
No te voy a decepcionar.
848
01:02:32,419 --> 01:02:36,323
Nunca he hecho
eso antes, ¿verdad?
849
01:02:36,390 --> 01:02:37,659
Bien, vale.
850
01:02:38,727 --> 01:02:41,462
- ¡Papá!
- ¡Sarah!
851
01:02:41,528 --> 01:02:42,764
¡Sarah, hola!
852
01:02:42,831 --> 01:02:45,299
¡Papá!
853
01:03:11,191 --> 01:03:12,960
Patrulla Aérea
Cívica, habla Darren.
854
01:03:13,026 --> 01:03:15,396
Hola, soy James Murray.
855
01:03:15,462 --> 01:03:17,531
Acabo de hablar por
teléfono con mi hija.
856
01:03:17,598 --> 01:03:21,068
Tenemos un nuevo conjunto de datos
para los forenses de los teléfonos móviles.
857
01:03:21,135 --> 01:03:24,138
La tuve en la línea por
aproximadamente tres minutos.
858
01:03:24,204 --> 01:03:27,207
Necesitamos expandir la
búsqueda desde nuestra red inicial.
859
01:03:27,274 --> 01:03:30,144
Tengo nueva información
sobre su ubicación.
860
01:03:30,210 --> 01:03:33,981
Nuestra área de búsqueda
inicial, creo que era incorrecta.
861
01:03:34,047 --> 01:03:37,317
Viajaron a un
nuevo lugar, otra isla.
862
01:03:37,384 --> 01:03:40,320
Con las mareas del rey, el
agua está subiendo rápidamente.
863
01:03:40,387 --> 01:03:42,189
En servicio. Me pondré
en contacto con usted.
864
01:03:42,256 --> 01:03:44,358
Entendido. Me pondré
en contacto contigo pronto.
865
01:04:01,275 --> 01:04:02,976
Esta isla está inundada.
866
01:04:06,681 --> 01:04:08,081
Tenemos que irnos.
867
01:04:21,462 --> 01:04:22,742
Nosotras nos encargamos de esto.
868
01:05:12,714 --> 01:05:15,950
Hablé con Pesca y Vida Silvestre y con
el Departamento de Pesca de la NOAA
869
01:05:16,016 --> 01:05:17,852
Encallamiento de Mamíferos
Marinos del sudeste
870
01:05:17,919 --> 01:05:19,052
Coordinados en la red.
871
01:05:19,119 --> 01:05:20,554
¡No vas a creer esto!
872
01:05:20,622 --> 01:05:23,524
Aparentemente una manada de
ballenas piloto encallaron y murieron
873
01:05:23,590 --> 01:05:26,293
en los bancos exteriores
de la cuenca de Cudjoe
874
01:05:26,360 --> 01:05:27,795
hace aproximadamente
dos semanas.
875
01:05:27,862 --> 01:05:30,597
Me dicen que eran
unas treinta ballenas.
876
01:05:30,665 --> 01:05:33,100
Puede haber tenido algo
que ver con el huracán.
877
01:05:33,236 --> 01:05:35,471
Quedaron varadas y murieron
en aguas poco profundas.
878
01:05:36,037 --> 01:05:39,207
El procedimiento operativo
estándar cuando algo así sucede
879
01:05:39,274 --> 01:05:41,810
ahí fuera en una
zona tan remota es
880
01:05:41,976 --> 01:05:45,445
para dejar que los cadáveres se
descompongan y vuelvan a la naturaleza,
881
01:05:45,512 --> 01:05:48,650
lo cual la NOAA
confirmó que hizo.
882
01:05:48,716 --> 01:05:51,552
¿Así que hay cadáveres de
ballenas en el agua allá abajo?
883
01:05:51,619 --> 01:05:55,522
Había cadáveres de
ballenas. Se complica.
884
01:05:55,589 --> 01:05:57,959
Aparentemente la NOAA
comenzó a recibir informes
885
01:05:58,026 --> 01:06:01,128
de los navegantes y pescadores
de un enorme tiburón blanco
886
01:06:01,194 --> 01:06:03,130
alimentándose de los
restos de las ballenas.
887
01:06:03,196 --> 01:06:04,909
Se informó de que era
un tiburón de seis metros.
888
01:06:04,933 --> 01:06:07,334
Los grandes blancos son
visitantes estacionales de los Cayos.
889
01:06:07,401 --> 01:06:09,837
Es inusual que algo
como esto aparezca
890
01:06:09,904 --> 01:06:12,105
en esa área en la parte
trasera de los cayos.
891
01:06:12,172 --> 01:06:14,842
Bueno, claro, pero si
hay algo que lo atrae...
892
01:06:14,909 --> 01:06:17,645
como una manada
de ballenas muertas...
893
01:06:17,712 --> 01:06:20,824
Después de los informes de los grandes
tiburones que se alimentan en la zona,
894
01:06:20,848 --> 01:06:23,718
La NOAA decidió retirar
los cadáveres del agua
895
01:06:23,785 --> 01:06:27,321
con la esperanza de
que el tiburón se vaya.
896
01:06:27,387 --> 01:06:29,356
¿Y eso no ocurrió?
897
01:06:29,423 --> 01:06:31,425
Bueno, ellos quitaron
los cadáveres,
898
01:06:31,491 --> 01:06:33,327
pero el tiburón no se fue.
899
01:06:33,393 --> 01:06:36,263
¿Esto explica el
comportamiento del tiburón?
900
01:06:36,330 --> 01:06:40,034
Hice una llamada al
Laboratorio Marino Mote.
901
01:06:40,100 --> 01:06:42,478
Tienen algunas teorías sobre lo
que está pasando con el tiburón.
902
01:06:42,502 --> 01:06:44,806
Los tiburones son
alimentadores oportunistas
903
01:06:44,872 --> 01:06:47,507
y encontrar algo parecido a una
ballena es una rara oportunidad.
904
01:06:47,574 --> 01:06:50,078
Cuando encuentran una
gran fuente de alimento
905
01:06:50,143 --> 01:06:51,813
como esos cadáveres de ballenas,
906
01:06:51,879 --> 01:06:54,124
el apetito del tiburón se expande.
907
01:06:54,348 --> 01:06:56,230
Así que básicamente
el apetito aumenta
908
01:06:56,254 --> 01:06:59,491
Encontrar una ballena muerta por
un tiburón es una oportunidad rara.
909
01:06:59,557 --> 01:07:02,293
Y la expansión del apetito es
una forma natural para el tiburón
910
01:07:02,360 --> 01:07:05,863
para aprovechar un abundante
suministro de alimentos mientras dure.
911
01:07:05,929 --> 01:07:08,133
La turba carga sus apetitos.
912
01:07:08,299 --> 01:07:14,301
Esto permite al tiburón pasar
del banquete a la hambruna
913
01:07:14,539 --> 01:07:20,019
Cuando tiene que hacerlo, puede comer
muchas veces más comida de lo normal.
914
01:07:20,043 --> 01:07:22,846
Y esto lo mantiene
en tiempos de escasez.
915
01:07:24,712 --> 01:07:26,914
Así que la presencia
del cadáver de la ballena
916
01:07:26,981 --> 01:07:30,450
aumenta el apetito del tiburón.
917
01:07:30,517 --> 01:07:33,087
Y cuando retiraron las ballenas,
918
01:07:33,153 --> 01:07:35,890
en lugar de alejar al tiburón,
919
01:07:35,957 --> 01:07:39,192
dejaron al tiburón
con un apetito enorme
920
01:07:39,259 --> 01:07:41,029
buscando una presa.
921
01:07:41,095 --> 01:07:44,264
Esa es una de las teorías,
y tiene sentido para mí.
922
01:07:44,331 --> 01:07:46,901
Los biólogos también
suponen que el tiburón
923
01:07:46,968 --> 01:07:49,147
puede haberse vuelto más
agresivo de manera territorial.
924
01:07:49,171 --> 01:07:51,472
Puede que haya tenido que
ahuyentar a otros depredadores
925
01:07:51,539 --> 01:07:53,075
de los cadáveres
de las ballenas.
926
01:07:53,142 --> 01:07:54,509
Si va a por los kayaks,
927
01:07:54,575 --> 01:07:56,112
podría estar
defendiendo su territorio.
928
01:07:56,179 --> 01:07:58,948
La última teoría es lo que
llaman un tiburón solitario.
929
01:07:59,015 --> 01:08:01,550
Este es un tiburón
que, por cualquier razón,
930
01:08:01,616 --> 01:08:02,986
va en una oleada de ataques.
931
01:08:03,052 --> 01:08:05,056
Hay un precedente
histórico para esto,
932
01:08:05,122 --> 01:08:08,324
unos pocos casos en los que un
solo tiburón hizo múltiples ataques.
933
01:08:09,091 --> 01:08:10,660
Es raro, pero sucede.
934
01:08:13,027 --> 01:08:15,429
Bueno, parece que podría
ser una combinación de ambos.
935
01:08:15,495 --> 01:08:18,532
Tenemos que encontrarlas
y sacarlas del agua.
936
01:08:18,598 --> 01:08:21,435
Y luego asegúrate de que estamos
buscando en el área correcta.
937
01:08:21,501 --> 01:08:23,604
Sé que hay muchas
islas ahí fuera.
938
01:08:23,671 --> 01:08:26,074
Pero basado en
su posición original,
939
01:08:26,140 --> 01:08:29,677
Creo que hemos estado
buscando en el área equivocada.
940
01:08:29,744 --> 01:08:31,612
Sé lo que los forenses
han estado diciendo.
941
01:08:31,679 --> 01:08:35,983
Pero Sarah me dijo que remaron
hasta un nuevo banco de arena.
942
01:08:36,050 --> 01:08:38,452
Escucha, estos bancos
de arena cambian.
943
01:08:38,518 --> 01:08:41,889
Los nuevos se forman y
los viejos desaparecen.
944
01:08:41,956 --> 01:08:43,600
No creo que estuvieran
en ninguno de los
945
01:08:43,624 --> 01:08:45,392
que tenemos en nuestros mapas.
946
01:08:45,459 --> 01:08:46,728
Recibido.
947
01:08:46,794 --> 01:08:48,038
Estamos sobrepasando el límite
948
01:08:48,062 --> 01:08:49,664
en nuestro tiempo de vuelo aquí.
949
01:08:49,731 --> 01:08:52,365
Podemos hacer una re dirección
dependiendo de donde me lo digas.
950
01:08:52,432 --> 01:08:54,432
Eso implicaría un
re abastecimiento de combustible.
951
01:08:54,468 --> 01:08:56,938
Si eso sucediera,
tendríamos que volver
952
01:08:57,004 --> 01:08:58,706
a la pista de aterrizaje
para repostar,
953
01:08:58,773 --> 01:09:01,752
que no nos permitiría tener suficiente
luz del día para terminar nuestra búsqueda.
954
01:09:01,776 --> 01:09:04,879
¿Sigues en la Cuenca de Cudjoe?
955
01:09:04,946 --> 01:09:07,715
Quiero decir, creo que pueden
manejar esto sin tener que repostar.
956
01:09:07,782 --> 01:09:09,382
Recibido. Es tu decisión.
957
01:09:09,449 --> 01:09:10,961
Pero sabes que si nos
quedamos sin combustible,
958
01:09:10,985 --> 01:09:12,428
ese será el final de
la búsqueda por hoy.
959
01:09:12,452 --> 01:09:13,821
Está bien, lo tengo.
960
01:09:13,888 --> 01:09:14,989
Escuchen.
961
01:09:15,056 --> 01:09:17,125
Ahora dicen que
vieron tu helicóptero.
962
01:09:17,191 --> 01:09:20,194
No puedes estar muy lejos.
963
01:09:20,260 --> 01:09:21,672
¿Cuál es tu re direccionamiento?
964
01:09:21,696 --> 01:09:24,932
Quiero que cambies la cuadrícula
de búsqueda, ¿de acuerdo?
965
01:09:24,999 --> 01:09:28,770
Tenemos que mirar en la
misma línea, pero más al sur.
966
01:09:28,836 --> 01:09:33,507
Si sólo tienes combustible
suficiente para buscar un lugar más,
967
01:09:33,573 --> 01:09:35,143
entonces esto sería todo.
968
01:09:35,209 --> 01:09:37,678
Si esta información
es incorrecta, está en ti.
969
01:09:37,745 --> 01:09:40,447
Señor, ¡esta es
mi hija ahí fuera!
970
01:09:40,514 --> 01:09:43,283
Si se trata de un ataque de un
tiburón renegado como dices,
971
01:09:43,350 --> 01:09:45,519
no tenemos tiempo que perder!
972
01:09:45,585 --> 01:09:48,355
Así que, por favor, cambie
su tabla de búsqueda
973
01:09:48,421 --> 01:09:50,390
a las coordenadas que siguen.
974
01:10:07,307 --> 01:10:08,976
¡Ya lo veo!
975
01:10:09,043 --> 01:10:10,220
Lo veo, ¡está volviendo!
¡Está volviendo por aquí!
976
01:10:10,244 --> 01:10:11,179
¿Dónde?
977
01:10:11,245 --> 01:10:12,579
¡Sarah, está justo ahí!
978
01:10:12,647 --> 01:10:14,007
¡Está justo ahí!
¡Está justo ahí!
979
01:10:15,650 --> 01:10:17,317
¿Qué hacemos? ¿Qué hacemos?
980
01:10:17,384 --> 01:10:18,953
Shh.
981
01:10:19,020 --> 01:10:20,621
Mantén la posición.
982
01:10:38,505 --> 01:10:39,941
¡Calma!
983
01:10:54,822 --> 01:10:57,124
Meghan, necesito
que te quedes tranquila.
984
01:11:17,812 --> 01:11:18,980
¡Aquí!
985
01:11:27,788 --> 01:11:29,657
Espera, voy a
tratar de marcarlo.
986
01:11:33,895 --> 01:11:35,428
Vamos...
987
01:11:40,034 --> 01:11:42,435
Tenemos visual de los
kayakistas. ¡Tenemos visual!
988
01:11:53,047 --> 01:11:54,749
Sí, déjame acercarme
un poco más.
989
01:12:02,256 --> 01:12:03,490
¡Eh!
990
01:12:09,297 --> 01:12:11,337
Oh, hay un enorme tiburón
rodeando a los kayakistas.
991
01:12:11,399 --> 01:12:12,700
Déjame tomar una foto.
992
01:12:21,742 --> 01:12:23,344
Muy bien, foto enviada.
993
01:12:23,411 --> 01:12:26,614
Tenemos que enviar un barco.
No puedo llegar a los nadadores.
994
01:12:26,681 --> 01:12:29,482
Se está quedando sin combustible.
Regreso a la base para repostar.
995
01:12:33,287 --> 01:12:36,757
¡No, no, no!
996
01:13:10,157 --> 01:13:12,093
Sí, ¿hola?
997
01:13:12,159 --> 01:13:13,794
¡Acabo de recibir tu mensaje!
998
01:13:13,861 --> 01:13:15,661
¿No pueden aterrizar
ahí y recogerlas?
999
01:13:15,696 --> 01:13:17,065
Negativo.
1000
01:13:17,131 --> 01:13:19,209
Hay demasiados arrecifes
sumergidos donde están.
1001
01:13:19,233 --> 01:13:21,836
¿Cuánto es el calado
de ese helicóptero?
1002
01:13:21,902 --> 01:13:23,512
No es la corriente de
aire del helicóptero,
1003
01:13:23,536 --> 01:13:24,839
es la claridad del agua.
1004
01:13:24,905 --> 01:13:27,241
En este momento, la imagen
no es lo suficientemente clara
1005
01:13:27,308 --> 01:13:31,578
para que nuestro piloto elija un
lugar seguro para el aterrizaje.
1006
01:13:31,645 --> 01:13:33,580
Estamos dirigiendo un
bote hacia ellos ahora.
1007
01:13:33,647 --> 01:13:35,582
¿Cuánto tiempo va a tardar?
1008
01:13:35,649 --> 01:13:37,385
Debería ser menos de 10 minutos.
1009
01:13:37,451 --> 01:13:43,124
¿Pueden los del
helicóptero vigilar al tiburón?
1010
01:13:43,190 --> 01:13:44,759
Eso es un negativo.
1011
01:13:44,825 --> 01:13:47,628
El helicóptero de observación
tiene que repostar y volver a la base.
1012
01:13:47,695 --> 01:13:49,296
¡Oh, vamos!
1013
01:13:49,363 --> 01:13:51,465
Lo siento. Si ese helicóptero
no regresa a la base
1014
01:13:51,531 --> 01:13:54,235
ahora para repostar,
puede que no vuelva.
1015
01:13:54,301 --> 01:13:57,805
Avísame en cuanto
el bote llegue a ellas.
1016
01:14:00,174 --> 01:14:01,609
Van a volver, Meghan.
1017
01:14:01,675 --> 01:14:03,010
¡No nos van a dejar aquí!
1018
01:14:03,077 --> 01:14:04,645
¿Cómo sabemos que van a volver?
1019
01:14:04,712 --> 01:14:07,882
Mantén la calma. Van a volver.
1020
01:14:07,948 --> 01:14:09,817
¡Confía en mí!
1021
01:14:18,959 --> 01:14:20,137
¿Adónde va? ¿Adónde va?
1022
01:14:20,161 --> 01:14:21,161
¿Adónde va?
1023
01:14:38,412 --> 01:14:39,847
¿Adónde diablos se fue?
1024
01:14:42,149 --> 01:14:43,284
¡Oh!
1025
01:14:43,350 --> 01:14:45,286
¡Hay un bote! ¡Hay un bote!
1026
01:14:45,352 --> 01:14:46,520
¿Dónde?
1027
01:14:46,586 --> 01:14:47,721
¡Oye! ¡Vamos! ¡Ven aquí!
1028
01:14:47,788 --> 01:14:48,788
- ¡Son ellos!
1029
01:14:48,823 --> 01:14:51,591
- ¡Hey!
- ¡Hey!
1030
01:14:51,659 --> 01:14:53,260
¡Aquí!
1031
01:14:54,795 --> 01:14:56,540
¡Hay un arrecife allí!
¡Es poco profundo!
1032
01:14:56,564 --> 01:14:58,399
¡Vengan a nosotros!
1033
01:14:58,466 --> 01:14:59,767
¡Rema, rema!
1034
01:14:59,834 --> 01:15:02,236
Vamos. Vamos.
1035
01:15:09,543 --> 01:15:12,546
¡Eh!
1036
01:15:12,613 --> 01:15:14,515
¡Eh, ven a nosotras!
1037
01:15:14,582 --> 01:15:16,283
¡Por favor!
1038
01:15:16,350 --> 01:15:17,918
¡No! ¡Tienen que
venir a nosotros!
1039
01:15:17,985 --> 01:15:18,853
Vamos...
1040
01:15:18,919 --> 01:15:20,199
¡Por favor, reúnase
con nosotros!
1041
01:15:21,789 --> 01:15:23,757
¡Meghan!
1042
01:15:24,625 --> 01:15:25,960
Allí.
1043
01:15:27,761 --> 01:15:29,130
¡Meghan!
1044
01:15:33,934 --> 01:15:36,704
¡Agarra mi paleta!
1045
01:15:36,770 --> 01:15:38,339
¡Agarra mi mano!
¡Te tengo! ¡Te tengo!
1046
01:15:38,405 --> 01:15:40,141
Vamos...
1047
01:15:43,511 --> 01:15:45,713
Vamos... ¡Vamos! ¡Deprisa!
1048
01:15:53,587 --> 01:15:55,422
¿Dónde está? ¿Lo ves?
1049
01:15:58,292 --> 01:16:00,794
¡No lo veo! ¡No lo veo, Sarah!
1050
01:16:00,861 --> 01:16:03,632
Por ahí. ¡Ve por ahí! ¡Por ahí!
1051
01:16:20,447 --> 01:16:22,016
¡Perdí el cuchillo!
1052
01:16:22,082 --> 01:16:24,518
Vamos... ¡Vamos! ¡Deprisa!
1053
01:16:24,585 --> 01:16:26,187
¡Adelante! ¡Ve, Meghan!
1054
01:17:15,302 --> 01:17:17,338
¡Vamos, Meghan, vamos!
1055
01:19:13,020 --> 01:19:14,054
¡Sarah Murray!
1056
01:19:14,121 --> 01:19:15,522
Tengo a tu padre al teléfono.
1057
01:19:21,929 --> 01:19:24,465
Sarah, Sarah, ¿estás ahí?
1058
01:19:26,701 --> 01:19:28,068
Estoy aquí, papá.
1059
01:19:31,806 --> 01:19:34,441
Está bien. Gracias a
Dios, gracias a Dios.
1060
01:19:34,508 --> 01:19:36,977
¿Estás herida? ¿Estás bien?
1061
01:19:40,381 --> 01:19:41,850
Yo...
1062
01:19:41,915 --> 01:19:44,819
Estamos bien, estamos bien.
1063
01:19:44,885 --> 01:19:46,253
De acuerdo, bien.
1064
01:19:46,320 --> 01:19:48,422
Escucha, ahora los
paramédicos se reunirán contigo
1065
01:19:48,489 --> 01:19:51,125
en los muelles, ¿vale?
1066
01:19:51,191 --> 01:19:52,627
Sé que eres un
hueso duro de roer,
1067
01:19:52,694 --> 01:19:54,895
pero van a tener que revisarte.
1068
01:19:54,962 --> 01:19:57,082
Esta noche voy a llamar la
atención de los ojos rojos.
1069
01:19:57,131 --> 01:19:59,433
Te veré tan pronto como llegue.
1070
01:19:59,500 --> 01:20:00,901
Está bien.
1071
01:20:00,968 --> 01:20:04,004
Escucha, lo hiciste bien,
cariño, como sabía que lo harías.
1072
01:20:04,071 --> 01:20:06,608
Tu madre estaría
orgullosa de ti.
1073
01:20:09,744 --> 01:20:11,512
¿Papá?
1074
01:20:11,578 --> 01:20:12,680
¿Sí?
1075
01:20:16,417 --> 01:20:17,518
Cuando vuelva,
1076
01:20:19,987 --> 01:20:22,089
Quiero hablar del
estudio de mamá.
1077
01:20:23,590 --> 01:20:25,125
Bien, cariño, vale.
1078
01:20:25,192 --> 01:20:28,061
No lo sé. Tal vez podría
volver a coger el pincel.
1079
01:20:31,298 --> 01:20:33,701
Creo que eso podría ser bueno.
1080
01:20:33,768 --> 01:20:36,236
Iremos con lo que quieras.
1081
01:20:36,303 --> 01:20:38,172
Está bien para
mí, lo que quieras.
1082
01:20:38,238 --> 01:20:41,041
Sólo házmelo saber.
1083
01:20:41,108 --> 01:20:45,914
Te quiero, cariño.
1084
01:20:45,979 --> 01:20:47,114
Yo también te quiero, papá.
1085
01:20:47,981 --> 01:20:49,216
Yo también te quiero.
1086
01:20:50,083 --> 01:20:51,920
¿Todavía puedes oírme?
1087
01:20:51,985 --> 01:20:53,153
Sí.
1088
01:20:55,924 --> 01:20:58,358
Está bien, cariño.
Escucha, te quiero.
1089
01:20:58,425 --> 01:21:01,261
Te quiero mucho, mucho,
más de lo que nunca sabrás.
1090
01:21:01,328 --> 01:21:04,231
Bien, me alegro
de que estés bien.
1091
01:21:05,667 --> 01:21:06,667
Adiós.
1092
01:21:19,747 --> 01:21:21,014
Oye, Sarah.
1093
01:21:23,183 --> 01:21:29,089
Si alguna vez me pides
que vuelva a maquillarte,
1094
01:21:29,156 --> 01:21:32,426
Voy a tener que decirte que no.
1095
01:21:34,561 --> 01:21:37,932
Y no es nada personal.
1096
01:21:37,998 --> 01:21:41,268
Como si fueras... eres genial.
1097
01:21:41,335 --> 01:21:45,105
Es sólo que nunca pueda,
1098
01:21:45,172 --> 01:21:48,509
...nunca más hacer esto.
1099
01:21:52,079 --> 01:21:53,380
Sí, yo tampoco.
1100
01:21:56,918 --> 01:21:59,821
¿Realmente te gusta la pintura?
1101
01:21:59,888 --> 01:22:04,091
Creo que Nuevo México
sería un gran lugar para ti.
1102
01:22:04,157 --> 01:22:06,393
Georgia O'Keefe
solía vivir allí.
1103
01:22:09,363 --> 01:22:11,766
Y..,
1104
01:22:11,833 --> 01:22:17,437
se sentaba allí y
se limitaba a pintar.
1105
01:22:17,504 --> 01:22:19,439
Y creo que en el momento
en que llegues allí,
1106
01:22:19,506 --> 01:22:21,643
nunca jamás querrías irte.
1107
01:22:27,180 --> 01:22:29,651
¿Y sabes lo mejor
de Nuevo México?
1108
01:22:32,586 --> 01:22:34,555
No.
1109
01:22:34,622 --> 01:22:36,523
¡No hay agua!
1110
01:22:39,027 --> 01:22:41,663
¡No hay océano!
1111
01:22:41,729 --> 01:22:42,830
¡No hay lagos!
1112
01:22:44,231 --> 01:22:46,166
Sólo está seco.
1113
01:22:48,235 --> 01:22:51,138
Suena bastante bien.
1114
01:22:52,139 --> 01:22:54,207
Me apunto.
1115
01:22:56,744 --> 01:23:01,214
Estoy totalmente dentro.
1116
01:23:48,929 --> 01:23:53,929
@labed3144581983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.