All language subtitles for Shark.Season.2020.HDRIP-MUSUNGO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:29,330 --> 00:05:30,965 - Hola, papá. - Sí, hola. 2 00:05:31,032 --> 00:05:33,801 Siento molestarle. Sé que estás ocupada todo el tiempo. 3 00:05:33,868 --> 00:05:35,836 Oh, quiero decir, no es una molestia. 4 00:05:35,903 --> 00:05:38,005 Escucha, estaba empacando todas esas cosas 5 00:05:38,072 --> 00:05:42,610 y empaqué todas las cosas de mamá en las cajas y... 6 00:05:42,677 --> 00:05:45,112 Todas las cosas de la pintura se fueron con ésto, ya sabes. 7 00:05:45,179 --> 00:05:46,714 ¿Lo quieres? 8 00:05:46,781 --> 00:05:48,282 Yo no pinto, papá. 9 00:05:48,349 --> 00:05:49,558 Pero deberías pintar, sabes. 10 00:05:49,582 --> 00:05:50,851 Tienes mucho talento. 11 00:05:50,918 --> 00:05:52,519 No puedo. Es sólo que... 12 00:05:52,585 --> 00:05:54,521 Me recuerda a ella, ¿vale? 13 00:05:54,587 --> 00:05:56,023 Quiero decir, lo entiendo. 14 00:05:56,090 --> 00:05:58,092 Pero si alguna vez quieres pintar, hazme saber 15 00:05:58,159 --> 00:06:00,728 porque creo que le gustaría que tuvieras sus cosas. 16 00:06:00,795 --> 00:06:02,129 Lo pensaré. 17 00:06:02,196 --> 00:06:04,632 ¿Qué es lo que estás haciendo ahora, de todos modos? 18 00:06:04,699 --> 00:06:06,734 Estoy a punto de salir a remar y tomar unas fotos. 19 00:06:06,801 --> 00:06:09,403 ¿Quién va a salir contigo, de todos modos? 20 00:06:09,469 --> 00:06:10,570 Jason. 21 00:06:10,638 --> 00:06:12,539 Sólo tú y Jason, ¿eh? 22 00:06:12,606 --> 00:06:14,366 En realidad, hay un maquillador con nosotros. 23 00:06:14,408 --> 00:06:15,910 Se llama Meghan. 24 00:06:15,977 --> 00:06:17,220 Jason dijo que son muy buenos amigos. 25 00:06:17,244 --> 00:06:20,648 Bien, agradable y profesional, ¿eh? 26 00:06:20,715 --> 00:06:23,851 ¿Dónde exactamente vas a ir a tomar estas fotos? 27 00:06:23,918 --> 00:06:25,820 El mismo lugar. 28 00:06:25,886 --> 00:06:27,331 Bueno, tienes que asegurarte 29 00:06:27,355 --> 00:06:28,765 estás comprobando el tiempo, ¿verdad? 30 00:06:28,789 --> 00:06:30,224 Sí, es bueno. 31 00:06:30,291 --> 00:06:33,560 Quiero decir, hemos estado allí cientos de veces, así que... 32 00:06:33,627 --> 00:06:35,763 Escucha, sé que eres un bebé de agua, pero, 33 00:06:35,830 --> 00:06:39,000 ya sabes, es el océano. Afrontémoslo. 34 00:06:39,066 --> 00:06:41,669 Es una bahía, papá, y si el tiempo se pone malo, 35 00:06:41,736 --> 00:06:43,313 nos daremos la vuelta y volveremos. 36 00:06:43,337 --> 00:06:45,973 Estaré bien, ¿de acuerdo? 37 00:06:46,040 --> 00:06:47,718 Me tengo que ir. Estamos a punto de cargar. 38 00:06:47,742 --> 00:06:50,144 Está bien. Bueno, ten cuidado. 39 00:06:50,211 --> 00:06:52,146 Gracias. 40 00:06:52,213 --> 00:06:53,981 Escucha, diviértete, ¿vale? 41 00:06:54,048 --> 00:06:56,050 Por favor, recuerda que te amo y te extraño. 42 00:06:56,117 --> 00:06:57,284 Yo también te quiero. 43 00:07:55,943 --> 00:07:58,379 Esto me recuerda cuando tenía 12 años. 44 00:07:58,446 --> 00:07:59,623 ¿Comiste esto a los 12 años? 45 00:07:59,647 --> 00:08:00,748 ¿Tú no? 46 00:08:00,815 --> 00:08:02,216 No. Tuve a Slim Jims. 47 00:08:02,283 --> 00:08:04,361 Traté de encontrar a Slim Jims. Esto es todo lo que tenían. 48 00:08:04,385 --> 00:08:06,520 Sabes lo que hay en Slim Jims, ¿verdad? 49 00:08:06,586 --> 00:08:08,155 No, en realidad no. 50 00:08:08,222 --> 00:08:10,658 ¿Has oído hablar de Soylent Green? 51 00:08:10,724 --> 00:08:12,827 Sí. Como la bebida. 52 00:08:12,893 --> 00:08:14,995 ¡Estás perdiendo puntos aquí! 53 00:08:15,062 --> 00:08:17,665 El clásico de 1973 con Charlton Heston. 54 00:08:17,731 --> 00:08:19,467 ¡Soylent Green es gente! 55 00:08:19,533 --> 00:08:22,870 ¿Gente? Sí, está bien. Por eso sabe tan bien. 56 00:08:22,937 --> 00:08:23,937 Eres asquerosa. 57 00:08:23,971 --> 00:08:25,406 Eres más asquerosa. 58 00:08:25,473 --> 00:08:26,640 Ugh. 59 00:08:28,609 --> 00:08:30,578 ¡Sarah! Te presento a Meghan. 60 00:08:30,644 --> 00:08:32,279 Meghan, te presento a Sarah. 61 00:08:32,346 --> 00:08:36,183 Gracias por la presentación. De hecho, ya nos conocimos una vez. 62 00:08:36,250 --> 00:08:38,886 En nuestra última exposición de fotos, dijiste algo como 63 00:08:38,953 --> 00:08:40,855 nuestras fotos parecen pinturas. 64 00:08:40,921 --> 00:08:44,592 ¡Oh, sí! ¡Pintar con luz! 65 00:08:44,658 --> 00:08:46,260 Vaya, tienes una gran memoria. 66 00:08:46,327 --> 00:08:47,828 No lo olvidaría. 67 00:08:47,895 --> 00:08:50,197 Genial. No sabía que se habían conocido antes. 68 00:08:50,264 --> 00:08:52,199 Había mucha gente en ese show. 69 00:08:52,266 --> 00:08:54,802 Bueno, Meghan me mostró su portafolio. 70 00:08:54,869 --> 00:08:56,871 Y su trabajo de maquillaje es impresionante. 71 00:08:56,937 --> 00:08:59,140 Sí. De hecho lo he comprobado en Internet. 72 00:08:59,206 --> 00:09:00,908 Buen trabajo. 73 00:09:00,975 --> 00:09:02,619 Genial. Entonces todos somos increíbles. 74 00:09:02,643 --> 00:09:04,044 ¡Sí! 75 00:09:04,111 --> 00:09:05,755 Escuchen, chicas, sé que planeamos ir 76 00:09:05,779 --> 00:09:08,349 a esa isla justo después de la Cuenca de Cudjoe. 77 00:09:09,884 --> 00:09:12,253 Pero quería proponer otra opción. 78 00:09:12,319 --> 00:09:13,463 ¿Saben que el huracán que atravesó 79 00:09:13,487 --> 00:09:14,688 las Llaves el mes pasado? 80 00:09:14,755 --> 00:09:15,799 Reordenó todos los canales 81 00:09:15,823 --> 00:09:17,791 que conduce a la bahía de Florida. 82 00:09:17,858 --> 00:09:19,703 He hablado con algunos compañeros de pesca. 83 00:09:19,727 --> 00:09:21,404 Me dijeron que una formación rocosa sumergida 84 00:09:21,428 --> 00:09:25,366 está ahora sobre el agua en el canal, en los bancos exteriores. 85 00:09:25,432 --> 00:09:28,903 Te prometo que las fotos serán enfermizas. 86 00:09:28,969 --> 00:09:31,505 Seríamos los primeros en capturarlo. 87 00:09:31,572 --> 00:09:33,807 Dicen que se parece a las Bahamas. 88 00:09:33,874 --> 00:09:35,442 Está un poco más lejos. 89 00:09:35,509 --> 00:09:36,810 Pero si nos vamos ahora, 90 00:09:36,877 --> 00:09:38,512 podemos estar allí y volver al anochecer. 91 00:09:38,579 --> 00:09:40,247 ¿Cuánto falta para llegar? 92 00:09:40,314 --> 00:09:43,184 Bueno, está justo pasando Cuba, así que supongo que debería ser... 93 00:09:43,250 --> 00:09:44,151 ¡Cállate! 94 00:09:44,218 --> 00:09:45,729 No. hacia dónde nos dirigimos, 95 00:09:45,753 --> 00:09:48,355 Yo diría que tal vez otra hora más allá de eso. 96 00:09:48,422 --> 00:09:49,557 Entonces, ¿tres horas? 97 00:09:49,624 --> 00:09:51,292 Sí. 98 00:09:51,358 --> 00:09:53,561 ¿Cómo sabes si todavía está sobre el agua? 99 00:09:53,628 --> 00:09:55,405 Mis amigos estuvieron allí hace dos días. 100 00:09:55,429 --> 00:09:58,098 Está mayormente bajo el agua, pero con estas mareas altas... 101 00:09:58,165 --> 00:10:00,267 que estamos teniendo, debería ser alto y seco 102 00:10:00,334 --> 00:10:03,470 durante al menos dos o tres horas durante la marea baja. 103 00:10:03,537 --> 00:10:05,272 ¿No sería increíble ser el primero 104 00:10:05,339 --> 00:10:07,741 para capturar una isla completamente nueva? 105 00:10:09,678 --> 00:10:11,512 Me apunto. 106 00:10:11,579 --> 00:10:13,347 ¿Sí? Bien. 107 00:10:13,414 --> 00:10:14,481 Yo también. 108 00:10:14,548 --> 00:10:16,817 ¡Grandioso! ¡Grandioso! ¡De acuerdo! 109 00:10:16,884 --> 00:10:18,562 ¡Teléfono! ¿Lo quieres en la bolsa seca? 110 00:10:18,586 --> 00:10:21,488 Probablemente me lo quede, pero gracias. 111 00:10:21,555 --> 00:10:26,160 Bueno, estas son las cosas que no se pueden mojar. 112 00:10:26,227 --> 00:10:29,263 Pensé que habías dicho que tu maquillaje era a prueba de agua. 113 00:10:30,564 --> 00:10:32,299 Bueno, lo es, pero mi equipo no. 114 00:10:32,366 --> 00:10:34,802 Está bien. Muy bien, chicas, vamos al agua. 115 00:10:34,868 --> 00:10:36,937 Tenemos que coger nuestro bote. Vámonos. 116 00:11:05,599 --> 00:11:06,701 Señoras... 117 00:11:06,767 --> 00:11:07,935 Quiero la azul! 118 00:11:08,002 --> 00:11:10,104 Oh, tienes la bonita. 119 00:11:15,776 --> 00:11:17,211 Te tengo. 120 00:11:18,145 --> 00:11:21,382 Bien, de acuerdo. Tómate tu tiempo. 121 00:11:21,448 --> 00:11:23,384 ¿Bueno? 122 00:11:23,450 --> 00:11:25,953 Qué bien. Equilibrio. 123 00:11:28,856 --> 00:11:30,057 Está bien. 124 00:11:35,396 --> 00:11:37,064 ¡Estamos listos para irnos! 125 00:12:56,110 --> 00:12:57,511 Muy bien, señoras. 126 00:12:57,578 --> 00:13:00,381 Los ciclos de las mareas están en sus máximos y mínimos. 127 00:13:00,447 --> 00:13:03,183 Tenemos que entrar, conseguir lo que necesitamos, salir, 128 00:13:03,250 --> 00:13:05,285 antes de que vuelva a estar bajo el agua. 129 00:13:05,352 --> 00:13:08,222 Afortunadamente, con un fotógrafo como yo 130 00:13:08,288 --> 00:13:12,126 y una maquilladora estelar como tú, 131 00:13:12,192 --> 00:13:14,328 un par de horas serán más que suficientes. 132 00:13:15,896 --> 00:13:17,498 ¿Olvidando a alguien? 133 00:13:17,564 --> 00:13:21,068 Oh, sí, nuestro sujeto. 134 00:13:21,135 --> 00:13:22,837 Sí, sí. 135 00:13:22,903 --> 00:13:25,305 Ella está bien, pero ya sabes, con toda esa belleza natural 136 00:13:25,372 --> 00:13:28,509 en el medio ambiente, el modelo no importa mucho. 137 00:13:30,577 --> 00:13:32,647 Me vas a fotografiar en silueta, ¿verdad? 138 00:13:32,714 --> 00:13:34,381 ¿Silueta? Sí. 139 00:13:34,448 --> 00:13:36,025 En realidad, todo el asunto ni siquiera va a estar enfocado. 140 00:13:36,049 --> 00:13:37,685 Eso suena bastante bien. 141 00:13:37,752 --> 00:13:38,787 ¡Ay! 142 00:13:40,387 --> 00:13:42,098 Supongo que no necesitas una maquilladora 143 00:13:42,122 --> 00:13:44,692 Oh, no, no. Definitivamente te necesitamos. 144 00:13:44,759 --> 00:13:47,995 Incluso en la silueta, va a necesitar tanto maquillaje como sea posible. 145 00:13:49,463 --> 00:13:51,098 Bien... 146 00:13:51,165 --> 00:13:53,167 ¡Está bien, está bien, está bien! 147 00:13:53,233 --> 00:13:55,068 ¡Está bien! Suficiente diversión. 148 00:13:55,135 --> 00:13:56,415 ¡Jesús, tenemos que llegar allí! 149 00:13:56,470 --> 00:13:58,539 Sigan remando, señoras, sigan remando. 150 00:13:58,606 --> 00:14:00,140 Bip, bip. 151 00:14:36,778 --> 00:14:37,912 Hey, Sarah. 152 00:14:37,978 --> 00:14:39,781 Te vi antes en tu teléfono. 153 00:14:39,848 --> 00:14:42,149 - ¿Era tu padre? - Sí. 154 00:14:42,216 --> 00:14:43,350 ¿Cómo está? 155 00:14:44,985 --> 00:14:46,253 Bien, supongo. 156 00:14:46,320 --> 00:14:48,320 Definitivamente no está acostumbrado a estar solo. 157 00:14:49,189 --> 00:14:51,592 Sí. Sí, lo entiendo. 158 00:14:54,328 --> 00:14:56,631 Mi madre falleció hace un año. 159 00:14:56,698 --> 00:14:59,099 Pero sabíamos que pasaría, así que estábamos preparados. 160 00:15:01,502 --> 00:15:03,502 Quiero decir, tan bien como cualquiera puede serlo. 161 00:15:06,340 --> 00:15:08,442 Lo siento mucho. 162 00:15:08,509 --> 00:15:10,110 Gracias. 163 00:15:10,177 --> 00:15:12,647 No es fácil. Ella era... 164 00:15:12,714 --> 00:15:16,550 Era única, como su hija. 165 00:15:16,618 --> 00:15:17,619 Una artista, ¿verdad? 166 00:15:19,586 --> 00:15:22,322 Su padre es un piloto de arbustos, voló por todo el mundo, 167 00:15:22,389 --> 00:15:24,792 estaba entregando medicamentos en Botswana. 168 00:15:24,859 --> 00:15:26,093 Estuvo en la Fuerza Aérea. 169 00:15:26,159 --> 00:15:28,630 No la Fuerza Aérea. 170 00:15:28,696 --> 00:15:30,632 ¿Qué fue entonces? 171 00:15:30,698 --> 00:15:32,000 Patrulla Aérea Civil. 172 00:15:32,065 --> 00:15:33,601 Sí, eso es parte de la Fuerza Aérea. 173 00:15:33,668 --> 00:15:37,037 No, es diferente. Son voluntarios. 174 00:15:37,104 --> 00:15:39,406 Bien, voluntario. Así que es un superhéroe. 175 00:15:41,408 --> 00:15:43,544 ¿Preguntó por mí? 176 00:15:43,611 --> 00:15:44,646 En realidad, lo hizo. 177 00:15:45,813 --> 00:15:47,548 ¡Sí! ¿Veis? Súper héroe. 178 00:16:41,669 --> 00:16:42,770 ¡Whoa! 179 00:16:42,837 --> 00:16:44,104 ¡Whoa, whoa, whoa! 180 00:16:49,777 --> 00:16:50,777 ¡Esos son delfines! 181 00:16:50,812 --> 00:16:52,145 Compruébalo. 182 00:16:56,784 --> 00:16:58,686 ¡Vaya! 183 00:16:58,753 --> 00:17:01,588 Nunca antes había estado tan cerca de los delfines. 184 00:17:13,968 --> 00:17:15,202 ¡Whoa! 185 00:17:15,268 --> 00:17:16,403 ¡Amigo, mira eso! 186 00:17:17,437 --> 00:17:19,339 Ese delfín está muy golpeado. 187 00:17:21,475 --> 00:17:24,144 ¿Qué crees que hizo eso? 188 00:17:24,211 --> 00:17:25,613 ¿Tal vez un barco? 189 00:17:25,680 --> 00:17:27,447 No, no, no. Son delfines hocico de botella. 190 00:17:27,514 --> 00:17:29,684 Quiero decir, son los chicos malos del océano. 191 00:17:32,285 --> 00:17:33,821 Quién sabe con quién se están metiendo. 192 00:17:35,455 --> 00:17:37,591 Parecen marcas de mordeduras. 193 00:17:37,659 --> 00:17:38,659 Sí. 194 00:18:06,688 --> 00:18:09,791 Estamos haciendo un buen tiempo, señoras. Tomemos cinco minutos. 195 00:18:09,857 --> 00:18:10,857 Por favor... 196 00:18:13,027 --> 00:18:15,830 ¿Cuánto crees que falta? 197 00:18:15,897 --> 00:18:17,932 Digamos que alrededor de dos horas. 198 00:18:17,999 --> 00:18:20,333 Ves, este es el momento que creo que me hubiera gustado 199 00:18:20,400 --> 00:18:22,240 ...venir con una lancha a motor. 200 00:18:22,269 --> 00:18:25,773 Bien, asesino de planetas, ¿verdad? 201 00:18:25,840 --> 00:18:28,776 Mira, quiero decir, esto puede ser bastante dudoso por aquí, 202 00:18:28,843 --> 00:18:30,477 especialmente si no conoces la zona. 203 00:18:30,544 --> 00:18:32,780 Quiero decir, tienes arrecifes, barras de ostras. 204 00:18:32,847 --> 00:18:34,148 Tienes que tener cuidado. 205 00:18:34,214 --> 00:18:35,926 Sí, incluso la Guardia Costera se lo toma con calma 206 00:18:35,950 --> 00:18:37,618 en el agua de atrás. 207 00:18:37,685 --> 00:18:40,487 ¿No dijiste que eras un monstruo con la paleta? 208 00:18:42,422 --> 00:18:45,660 Sí... no este tipo de paleta. 209 00:18:46,728 --> 00:18:49,296 Está bien. 210 00:18:49,362 --> 00:18:51,364 ¿Qué? Vive un poco. 211 00:19:20,027 --> 00:19:21,696 Así que este es nuestro lugar habitual, 212 00:19:21,763 --> 00:19:23,539 pero la formación rocosa para tomar las fotos 213 00:19:23,563 --> 00:19:27,334 está un poco más al sur, hacia el arrecife. 214 00:19:27,400 --> 00:19:28,870 Va a valer la pena esa milla extra. 215 00:19:28,936 --> 00:19:32,874 Um, ¿podrías poner esto en tu bolsa seca, por favor? 216 00:19:32,940 --> 00:19:35,042 Por supuesto. 217 00:19:35,109 --> 00:19:37,377 Me alegra ver que has entrado en razón. 218 00:19:37,444 --> 00:19:38,913 Compórtate. 219 00:19:38,980 --> 00:19:40,648 ¿Qué? 220 00:19:45,418 --> 00:19:46,553 Muy bien, chicas. 221 00:19:48,355 --> 00:19:49,489 Ya casi está. 222 00:19:55,428 --> 00:19:57,698 ¡Y aquí estamos! 223 00:19:57,765 --> 00:20:01,068 ¡Mira este lugar! ¿No se ve genial? 224 00:20:01,135 --> 00:20:02,435 No lo sé. 225 00:20:02,502 --> 00:20:04,272 Parece un bloque de cemento con percebes. 226 00:20:04,337 --> 00:20:07,307 No vamos por lo bonito. Vamos por lo único. 227 00:20:07,374 --> 00:20:08,776 Las tomas van a ser increíbles. 228 00:21:02,029 --> 00:21:02,964 ¡Woo! 229 00:21:03,030 --> 00:21:04,397 Vaya. 230 00:21:05,266 --> 00:21:07,134 Vaya. 231 00:21:07,201 --> 00:21:08,201 ¡Está bien! 232 00:21:10,503 --> 00:21:11,739 ¿Qué piensan? 233 00:21:11,806 --> 00:21:12,807 ¡Vaya! 234 00:21:12,874 --> 00:21:14,642 Definitivamente no son las Bahamas, 235 00:21:14,709 --> 00:21:16,869 pero creo que probablemente podamos hacer que funcione. 236 00:21:16,911 --> 00:21:18,951 ¿De acuerdo? Sí, claro. ¡Eso es lo que queremos oír! 237 00:21:19,013 --> 00:21:20,423 ¡Pongamos el espectáculo en marcha! 238 00:21:20,447 --> 00:21:21,816 Sí. 239 00:21:21,883 --> 00:21:24,719 Déjame coger la cámara. Vosotras hacéis el maquillaje. 240 00:21:24,785 --> 00:21:26,988 - ¿Me traes mi chal? - Sí. 241 00:21:27,054 --> 00:21:28,155 ¿Sentarme ahí? 242 00:21:28,222 --> 00:21:29,757 Sí, perfecto. 243 00:21:29,824 --> 00:21:31,491 Está bien. 244 00:21:33,694 --> 00:21:36,063 ¿En qué estás pensando? 245 00:21:36,130 --> 00:21:38,598 Estoy pensando en mantener el aspecto natural. 246 00:21:38,666 --> 00:21:39,934 - Me gusta. - Está bien. 247 00:21:40,001 --> 00:21:41,769 Tienes una belleza natural. 248 00:21:41,836 --> 00:21:42,737 Gracias. 249 00:21:42,803 --> 00:21:43,914 - Sí, tú también. - Gracias. 250 00:21:43,938 --> 00:21:46,040 - Sí. - Bien, veamos. 251 00:21:46,107 --> 00:21:49,176 ¿Quieres freírlo o quieres... 252 00:21:49,243 --> 00:21:50,678 Me gusta un poco húmedo. 253 00:21:58,819 --> 00:22:00,520 ¡Perfecto! 254 00:22:02,356 --> 00:22:04,959 ¿Qué opinas? 255 00:22:05,026 --> 00:22:06,727 Sí, es bonito. 256 00:22:06,794 --> 00:22:09,230 ¡Maldita sea, una hermosa sirena! 257 00:22:09,297 --> 00:22:10,898 ¡Estoy hablando en serio! 258 00:22:10,965 --> 00:22:12,943 Y luego con la envoltura en la cintura, será perfecto. 259 00:22:12,967 --> 00:22:14,669 Sí, me gusta. 260 00:22:14,735 --> 00:22:17,605 Muy bien, hagamos algunas tomas. 261 00:22:18,639 --> 00:22:20,540 ¡Muy bien, muy bien! 262 00:22:24,412 --> 00:22:26,280 Sí, eso es. 263 00:22:26,347 --> 00:22:27,748 Trae esa luz. 264 00:22:30,851 --> 00:22:32,561 Hagámoslo. ¿Puedes girar un poco hacia allá? 265 00:22:32,585 --> 00:22:34,121 Sí, eso es. 266 00:22:37,590 --> 00:22:41,228 Ja, ja. 267 00:22:41,295 --> 00:22:42,455 Muy bien, ¡espera un segundo! 268 00:22:45,266 --> 00:22:48,568 No esperaba que me invitaras a venir aquí. 269 00:22:48,636 --> 00:22:50,271 Bueno, ¿por qué no? 270 00:22:50,338 --> 00:22:52,006 Eres increíble. 271 00:22:52,073 --> 00:22:53,975 Gracias. 272 00:22:54,041 --> 00:22:57,178 Lo sé, es sólo que todo... El asunto de Sarah. 273 00:22:57,244 --> 00:23:01,581 No, mira. Sarah y yo somos amigos, buenos amigos. 274 00:23:03,284 --> 00:23:05,286 Sí, sí, ya lo veo. 275 00:23:05,353 --> 00:23:06,519 No es así. 276 00:23:09,123 --> 00:23:10,934 No quiero meterme en medio de nada... 277 00:23:10,958 --> 00:23:12,927 No hay nada allí, ya no. 278 00:23:12,994 --> 00:23:17,530 Mira, Sarah y yo, estuvimos juntos por un tiempo. 279 00:23:17,597 --> 00:23:22,770 Y fue especial, pero no es especial en la forma en que piensas. 280 00:23:25,439 --> 00:23:28,575 Me preocupo por Sarah y su familia significa el mundo para mí. 281 00:23:28,642 --> 00:23:31,612 La admiro... y a su padre. 282 00:23:31,679 --> 00:23:36,017 Estuve con ellos cuando su madre tuvo su enfermedad. 283 00:23:36,083 --> 00:23:38,585 Ya sabes, casi rompió su familia. 284 00:23:38,652 --> 00:23:42,289 Estoy muy feliz de que hayas venido, ¿vale? 285 00:23:42,356 --> 00:23:44,959 Sí, estoy tan feliz de estar aquí. Sólo quiero... 286 00:23:45,026 --> 00:23:46,837 Sólo quiero que puedes hacer lo que quieras 287 00:23:46,861 --> 00:23:47,862 y te parece bien. 288 00:23:47,928 --> 00:23:49,596 ¿Sabes lo que quiero hacer? 289 00:23:49,663 --> 00:23:50,974 Me encantaría que los tres hiciéramos 290 00:23:50,998 --> 00:23:52,599 ...algo de arte realmente genial juntos. 291 00:23:54,201 --> 00:23:55,703 Yo también. 292 00:24:00,708 --> 00:24:03,611 En realidad tengo una de igual en casa. 293 00:24:03,677 --> 00:24:05,212 ¿En serio? ¿Verdad? 294 00:24:10,084 --> 00:24:13,054 Mira esto. ¡La iluminación es tan buena! 295 00:24:13,120 --> 00:24:16,424 ¿Quieres bajar un poco? Sí, sí, eso es. 296 00:24:16,490 --> 00:24:18,959 Cogeré el GoPro. ¿Te importa sostener esto? 297 00:24:19,026 --> 00:24:20,628 - No me importa en absoluto. - Gracias. 298 00:24:22,696 --> 00:24:24,732 Está bien. 299 00:24:24,799 --> 00:24:27,601 Tienes razón, sí. ¡Eso va a ser bueno! 300 00:24:31,405 --> 00:24:32,773 ¡Se ve bien! 301 00:24:37,244 --> 00:24:38,813 Es simpática. 302 00:24:38,879 --> 00:24:41,449 ¿Meghan? Sí, ella es genial. 303 00:24:41,515 --> 00:24:44,318 No sé mucho sobre sus credenciales de maquillaje. 304 00:24:44,385 --> 00:24:45,686 Pero definitivamente puedo ver 305 00:24:45,753 --> 00:24:47,421 por qué querrías traerla. 306 00:24:47,488 --> 00:24:49,266 Parece que os lleváis muy bien. 307 00:24:49,290 --> 00:24:50,491 Sí, es genial. 308 00:24:50,558 --> 00:24:52,660 Salimos después de la última galería. 309 00:24:52,726 --> 00:24:54,462 Te fuiste temprano. 310 00:24:54,528 --> 00:24:58,766 Sí, honestamente creo que sería una buena elección para ti. 311 00:24:58,833 --> 00:25:00,734 Estamos, estamos haciendo de casamenteras ahora? 312 00:25:00,801 --> 00:25:02,403 Es un cambio interesante. 313 00:25:02,470 --> 00:25:04,438 No, no estoy jugando a ser casamentera. 314 00:25:04,505 --> 00:25:05,749 Sólo hago una observación. 315 00:25:05,773 --> 00:25:07,208 Una observación, vale. 316 00:25:07,274 --> 00:25:10,478 Bueno, ¿qué ves ahora? ¿Qué observas? 317 00:25:10,544 --> 00:25:14,782 Observo que probablemente deberíamos seguir con las fotos. 318 00:25:15,749 --> 00:25:17,985 ¿Sarah? 319 00:25:18,052 --> 00:25:19,353 ¿Qué? 320 00:25:19,420 --> 00:25:21,155 Todo lo que digo es que... 321 00:25:21,222 --> 00:25:25,326 si alguna vez decidieras seguir adelante, me alegraría por ti. 322 00:25:25,392 --> 00:25:26,794 Sí. 323 00:25:28,295 --> 00:25:30,531 Está bien. ¿Estamos bien? 324 00:25:30,598 --> 00:25:32,900 Sí, sí, estamos bien. 325 00:25:32,967 --> 00:25:35,436 - ¿Fotos subacuáticas? - Sí, claro. 326 00:25:35,503 --> 00:25:37,104 Ve a por ello. 327 00:25:41,242 --> 00:25:42,243 ¿Yo primero? 328 00:25:44,478 --> 00:25:45,913 ¡Woo! 329 00:25:54,555 --> 00:25:55,789 ¡Está bien, te tengo! 330 00:25:59,628 --> 00:26:01,262 ¿Listo? 331 00:26:01,328 --> 00:26:02,328 - ¡Woo! - ¡Woo! 332 00:26:20,414 --> 00:26:21,749 Jason. 333 00:26:24,051 --> 00:26:26,621 Vuelve a subir, ¿de acuerdo? 334 00:26:26,720 --> 00:26:29,123 Bien, espera a que baje y nadas hacia mí, ¿sí? 335 00:27:04,725 --> 00:27:05,859 Oh, Dios mío. 336 00:27:07,861 --> 00:27:08,996 ¡Tiburón! 337 00:27:12,399 --> 00:27:14,902 ¡Sarah! ¡Jason! 338 00:27:14,969 --> 00:27:17,438 ¡Salgan del agua! ¡Hay un tiburón! 339 00:27:17,504 --> 00:27:19,106 ¡Hay un tiburón! 340 00:27:21,408 --> 00:27:27,514 - ¡Jason! - ¡Sarah, ve a la orilla! 341 00:27:39,360 --> 00:27:40,427 ¡Ah! 342 00:27:41,696 --> 00:27:43,130 ¡Jason! 343 00:27:45,499 --> 00:27:46,934 ¡Jason! 344 00:27:54,743 --> 00:27:56,410 ¡Jason! 345 00:28:21,101 --> 00:28:22,369 ¿Qué vamos a hacer? 346 00:28:22,436 --> 00:28:24,305 ¡Está justo ahí! ¡No lo sé! 347 00:28:47,828 --> 00:28:49,997 ¿Qué hacemos? ¿Qué hacemos? 348 00:28:50,064 --> 00:28:51,532 ¿Qué hacemos? ¿Qué hacemos? 349 00:28:51,598 --> 00:28:54,368 ¿Qué hacemos? ¡Nunca he pasado por esto! 350 00:28:56,470 --> 00:28:58,470 Mi teléfono, mi teléfono, mi teléfono, mi teléfono. 351 00:29:00,608 --> 00:29:02,476 Mi teléfono está aquí. 352 00:29:02,543 --> 00:29:03,544 Sólo... 353 00:29:07,014 --> 00:29:09,316 Mi teléfono está muerto. ¡Mi teléfono está muerto! 354 00:29:09,383 --> 00:29:12,553 ¡Sólo coge tu teléfono! ¿Funciona? 355 00:29:12,620 --> 00:29:13,887 ¡No hay señal! 356 00:29:13,954 --> 00:29:15,332 Busca una señal y llama al 911, por favor. 357 00:29:15,356 --> 00:29:16,624 Sólo llama al 911. 358 00:29:16,691 --> 00:29:18,501 No voy a llamar al 911. Llamaré a mi padre. 359 00:29:18,525 --> 00:29:20,527 ¡No, no, no, no! 360 00:29:20,594 --> 00:29:22,096 ¡Por favor, sólo llama al 911! 361 00:29:22,162 --> 00:29:23,931 Mi batería está casi muerta, ¿de acuerdo? 362 00:29:23,997 --> 00:29:25,542 Sólo hay tiempo para hacer una llamada. 363 00:29:25,566 --> 00:29:27,769 ¿Por qué sería tu padre el que llamaría? 364 00:29:27,836 --> 00:29:29,470 ¡El lo descubrirá! 365 00:29:29,536 --> 00:29:31,840 ¡Si hay alguien que puede hacer esto, es él! 366 00:29:31,905 --> 00:29:36,110 Pero mi batería se está muriendo y todavía no tengo señal, ¿vale? 367 00:29:36,176 --> 00:29:38,178 ¡Tu padre no sabe que estamos aquí! 368 00:29:38,245 --> 00:29:40,648 Cambiamos nuestros planes, ¿recuerdas? 369 00:29:40,715 --> 00:29:43,718 El lo descubrirá, ¿de acuerdo? 370 00:29:43,785 --> 00:29:46,320 ¡Necesito que confíes en mí! 371 00:29:46,387 --> 00:29:48,021 Se supone que debes llamar al 911. 372 00:29:48,088 --> 00:29:49,499 No se supone que debes llamar a tu padre. 373 00:29:49,523 --> 00:29:53,293 Bien, llamamos al 911, el 911 llama a la Guardia Costera. 374 00:29:53,360 --> 00:29:55,830 ¡Llaman a la Marina y a la Patrulla Aérea Civil! 375 00:29:55,896 --> 00:29:58,274 Y luego, termina en su escritorio para Búsqueda y Rescate! 376 00:29:58,298 --> 00:30:00,602 Así que necesito que confíes en mí. 377 00:30:00,668 --> 00:30:04,037 ¡Porque acabo de recibir una señal y estoy llamando a mi padre! 378 00:30:06,039 --> 00:30:08,242 Sí. Sí, sí, sí. 379 00:30:17,752 --> 00:30:19,586 Oh, Dios. 380 00:30:22,724 --> 00:30:23,924 Sí, ¿hola? 381 00:30:23,991 --> 00:30:25,135 ¡Papá, papá, escucha! ¡Soy yo! 382 00:30:25,159 --> 00:30:26,828 Papá, no tengo mucho tiempo, 383 00:30:26,895 --> 00:30:29,898 pero estamos varados en una formación rocosa. 384 00:30:29,963 --> 00:30:32,566 Y no fuimos a la isla a la que normalmente vamos. 385 00:30:32,634 --> 00:30:36,604 ¡Estamos como a una hora de distancia de Cudjoe Key! 386 00:30:36,671 --> 00:30:38,071 Papá, Jason murió. 387 00:30:38,138 --> 00:30:39,607 Era un tiburón. 388 00:30:39,674 --> 00:30:41,175 ¡Espera un segundo! 389 00:30:41,241 --> 00:30:42,811 ¿Jason está muerto? 390 00:30:42,877 --> 00:30:44,344 ¡Sí! 391 00:30:44,411 --> 00:30:46,580 Esta cosa está dando vueltas y la marea está subiendo. 392 00:30:46,648 --> 00:30:48,415 No estamos seguras aquí. 393 00:30:48,482 --> 00:30:49,550 ¿Estás bien? 394 00:30:49,617 --> 00:30:51,318 ¡Ya estamos aquí! ¡Estamos en tierra! 395 00:30:51,385 --> 00:30:53,229 ¡La marea sube más rápido de lo que pensaba! 396 00:30:53,253 --> 00:30:56,089 Creo que tenemos como 45 minutos. 397 00:30:56,156 --> 00:30:57,996 ¡Tengo tanto tiempo y este teléfono va a morir! 398 00:30:58,058 --> 00:31:00,461 ¡Sólo necesito que me digas que nos vas a encontrar! 399 00:31:00,527 --> 00:31:02,196 Cariño, escucha. Lo estás haciendo bien. 400 00:31:02,262 --> 00:31:04,207 Me pondré en contacto con la Patrulla Aérea Civil. 401 00:31:04,231 --> 00:31:08,068 El equipo de Forenses Telefónicos puede obtener una pista de su ubicación. 402 00:31:08,135 --> 00:31:11,371 Quédate donde estás tanto tiempo como puedas. 403 00:31:11,438 --> 00:31:14,274 Sí, nos quedaremos aquí, pero, papá, el agua está subiendo. 404 00:31:14,341 --> 00:31:16,687 La marea está subiendo más rápido de lo que pensábamos. 405 00:31:16,711 --> 00:31:19,313 Bien, ¿y hay otras islas alrededor? 406 00:31:19,379 --> 00:31:20,591 ¿Hay algún otro lugar al que puedas ir? 407 00:31:20,615 --> 00:31:23,150 ¡Sí! Vi uno en el camino hacia aquí. 408 00:31:23,217 --> 00:31:24,662 No sé dónde está, pero puedo encontrarlo. 409 00:31:24,686 --> 00:31:27,689 Escucha, quédate ahí tanto tiempo como puedas. 410 00:31:31,826 --> 00:31:34,127 Ya viene... ¡Está volviendo! ¡El tiburón! 411 00:31:34,194 --> 00:31:35,274 ¿Qué fue eso? ¿Estás bien? 412 00:31:35,329 --> 00:31:36,798 Estamos bien, estamos bien! 413 00:31:36,865 --> 00:31:40,835 Por favor, prométeme que nos encontrarás, ¿vale? 414 00:31:43,671 --> 00:31:45,607 ¡Cariño! ¡Cariño! 415 00:31:45,673 --> 00:31:47,140 ¡Papá! 416 00:32:11,966 --> 00:32:13,500 Es algo. 417 00:32:28,016 --> 00:32:29,684 Escucha, sí, lo he intentado. 418 00:32:29,751 --> 00:32:32,152 Intenté recuperarla, pero va directamente al buzón de voz. 419 00:32:34,454 --> 00:32:37,391 ¿Tiene suficientes datos para determinar su ubicación? 420 00:32:37,457 --> 00:32:40,728 Los forenses de los teléfonos móviles están analizando los pings 421 00:32:40,795 --> 00:32:43,865 de sus teléfonos proporcionados por la compañía de teléfonos móviles. 422 00:32:43,932 --> 00:32:48,468 Como decías, parece que los teléfonos están apagados ahora. 423 00:32:48,535 --> 00:32:50,504 Con los limitados datos que tenemos, 424 00:32:50,571 --> 00:32:52,674 No puedo obtener las coordenadas exactas del GPS. 425 00:32:52,740 --> 00:32:54,976 Pero al rastrear la dirección de los pings 426 00:32:55,043 --> 00:32:56,611 cuando los teléfonos estaban encendidos, 427 00:32:56,678 --> 00:32:58,846 parece que tienes razón en lo que decías. 428 00:32:58,913 --> 00:33:00,715 Parece ser que están viajando hacia 429 00:33:00,782 --> 00:33:03,083 las islas exteriores de la bahía de Florida, 430 00:33:03,150 --> 00:33:04,719 la cuenca de Cudjoe. 431 00:33:04,786 --> 00:33:07,254 Bien. Así que parece que se dirigían 432 00:33:07,321 --> 00:33:09,691 a esas islas exteriores de las que te hablé. 433 00:33:09,757 --> 00:33:13,393 Todos los pings iniciales se alinean en dirección a esas islas, 434 00:33:13,460 --> 00:33:15,429 excepto la última que estaba un poco apagada, 435 00:33:15,495 --> 00:33:16,898 que podría ser una anomalía. 436 00:33:16,965 --> 00:33:18,432 Con una sola torre local, 437 00:33:18,498 --> 00:33:20,735 es difícil conseguir una ubicación exacta del GPS. 438 00:33:20,802 --> 00:33:25,505 ¿Cuánta confianza tiene en la exactitud de los datos del móvil? 439 00:33:25,572 --> 00:33:28,009 Desafortunadamente, el equipo forense del móvil 440 00:33:28,076 --> 00:33:30,878 no será capaz de precisar su ubicación exacta. 441 00:33:30,945 --> 00:33:33,513 Con sólo una torre local en esa zona, 442 00:33:33,580 --> 00:33:35,382 es más bien una zona salvaje. 443 00:33:35,449 --> 00:33:37,384 Si hubiera tres torres locales, 444 00:33:37,451 --> 00:33:39,687 seríamos capaces de triangular su ubicación. 445 00:33:39,754 --> 00:33:42,222 Nos basamos en lo que tenemos 446 00:33:42,289 --> 00:33:44,659 y lo que nos dijiste sobre su destino. 447 00:33:44,726 --> 00:33:45,960 Bien, lo tengo. 448 00:33:46,027 --> 00:33:48,228 El otro problema es debido a la torre única, 449 00:33:48,295 --> 00:33:49,740 la recepción se convierte en un problema. 450 00:33:49,764 --> 00:33:52,599 No hay una cobertura completa en esa cuenca. 451 00:33:52,667 --> 00:33:55,569 Si se aventuran en un área sin recepción, 452 00:33:55,637 --> 00:33:58,538 incluso nuestro limitado rastreo es imposible. 453 00:33:58,606 --> 00:34:02,376 ¿Cuál es el tiempo estimado de llegada para decidir quién está disponible? 454 00:34:02,442 --> 00:34:04,912 Tendré una respuesta a las tres horas. 455 00:34:04,979 --> 00:34:07,447 ¡Tiene que ser más rápido que eso! 456 00:34:07,514 --> 00:34:10,118 Esa zona está afectada por el flujo de las mareas. 457 00:34:10,183 --> 00:34:12,552 Escucho lo que dices. Tendremos una respuesta pronto. 458 00:34:12,620 --> 00:34:15,589 Y tendré ojos en el cielo tan pronto como sea posible. 459 00:34:15,657 --> 00:34:17,224 Está bien. 460 00:34:17,290 --> 00:34:18,726 Entonces la llamaré pronto. 461 00:34:18,793 --> 00:34:21,629 Ahora hazme saber si el equipo forense del móvil 462 00:34:21,696 --> 00:34:25,800 puede tener una mejor idea de su ubicación, ¿de acuerdo? Gracias. 463 00:34:25,867 --> 00:34:28,268 Haremos todo lo posible para encontrarla, James. 464 00:34:28,335 --> 00:34:30,370 Estaré en contacto. 465 00:34:40,014 --> 00:34:41,448 Hola, soy Sarah. 466 00:34:41,515 --> 00:34:43,450 Déjame un mensaje y te llamaré. 467 00:34:44,686 --> 00:34:47,421 Cariño, supongo que tu teléfono está apagado. 468 00:34:47,487 --> 00:34:51,059 Te conseguí a través de la Patrulla Aérea Civil. 469 00:34:51,125 --> 00:34:53,861 Estamos trabajando para intentar fijar tu ubicación. 470 00:34:53,928 --> 00:34:56,496 No será exacto, pero lo suficientemente cerca 471 00:34:56,563 --> 00:34:58,132 para estrechar la búsqueda. 472 00:34:58,198 --> 00:35:02,003 Enviarán un avión de observación dentro de una hora. 473 00:35:02,070 --> 00:35:03,370 Espero que estés bien. 474 00:35:03,437 --> 00:35:05,907 No te preocupes. La ayuda está en camino. 475 00:35:05,973 --> 00:35:07,175 Así que llámame. 476 00:35:07,240 --> 00:35:08,542 Te quiero. 477 00:35:16,516 --> 00:35:19,120 Las mareas están llegando rápido de nuevo. 478 00:35:19,187 --> 00:35:20,353 Me di cuenta. 479 00:35:28,562 --> 00:35:30,297 ¿Qué vamos a hacer? 480 00:35:31,899 --> 00:35:33,634 Buscar un terreno más alto. 481 00:35:33,701 --> 00:35:35,469 No voy a volver a entrar en el agua. 482 00:35:35,535 --> 00:35:36,971 No es así. No voy a hacerlo. 483 00:35:37,038 --> 00:35:40,574 Mira, donde estamos, pronto estaremos bajo el agua 484 00:35:40,641 --> 00:35:42,777 y no tendremos elección. 485 00:35:42,844 --> 00:35:46,647 ¡Quizás nos quedemos aquí, alguien nos encontrará! 486 00:35:46,714 --> 00:35:49,050 Y no tendremos que volver al agua con el tiburón. 487 00:35:49,117 --> 00:35:51,686 Eso sería genial, pero no podemos discutir con la realidad 488 00:35:51,753 --> 00:35:53,529 de la situación en la que estamos ahora mismo, 489 00:35:53,553 --> 00:35:57,524 que es que esta isla se está hundiendo rápidamente. 490 00:35:57,591 --> 00:36:00,393 Así que tenemos que actuar y tenemos que actuar ahora. 491 00:36:11,471 --> 00:36:13,975 ¡Sarah, los kayaks! 492 00:36:14,041 --> 00:36:15,143 ¡Mierda! 493 00:36:15,209 --> 00:36:16,443 ¿Qué? 494 00:36:16,510 --> 00:36:18,411 - Vamos... - ¡Oh, vamos! 495 00:37:06,294 --> 00:37:09,197 ¡Está justo ahí, está justo ahí, está justo ahí! 496 00:37:09,263 --> 00:37:13,466 ¡Meghan, pon tu remo en el agua y vamos! 497 00:37:13,533 --> 00:37:15,603 ¡De acuerdo, de acuerdo! 498 00:37:40,761 --> 00:37:42,763 Vamos, Meg. ¡Necesito que mantengas el ritmo! 499 00:37:42,830 --> 00:37:44,232 ¿Adónde vamos? ¿Adónde vamos? 500 00:37:44,298 --> 00:37:45,800 Justo ahí. 501 00:37:45,867 --> 00:37:47,969 Tierra seca, está justo ahí. 502 00:37:51,973 --> 00:37:53,373 Meghan, ¿estás conmigo? 503 00:37:57,078 --> 00:37:58,279 Oh, Dios. Ha vuelto 504 00:37:58,346 --> 00:38:00,147 - Está de vuelta. - ¿Dónde? 505 00:38:00,214 --> 00:38:01,849 Está justo ahí. 506 00:38:07,255 --> 00:38:09,090 ¡Vámonos! 507 00:38:25,139 --> 00:38:26,307 ¿Qué es eso? 508 00:38:26,374 --> 00:38:27,875 Dios mío, son tiburones. 509 00:38:27,942 --> 00:38:29,710 ¡Son tiburones, son tiburones, son tiburones! 510 00:38:31,379 --> 00:38:33,748 Vamos... ¡Vamos! 511 00:38:33,814 --> 00:38:34,916 ¡Muévete! 512 00:38:42,555 --> 00:38:44,058 Delfines. 513 00:39:05,212 --> 00:39:07,348 Vamos... ¡Esta es nuestra ventana! ¡Vámonos! 514 00:39:07,415 --> 00:39:08,649 ¡De acuerdo! 515 00:39:12,186 --> 00:39:13,654 ¡Meghan, vamos! 516 00:39:13,721 --> 00:39:15,561 ¿Adónde vamos? ¿Adónde vamos? ¿Adónde vamos? 517 00:39:15,623 --> 00:39:16,791 ¡Justo delante de nosotras! 518 00:39:18,059 --> 00:39:18,793 No lo sé. 519 00:39:18,859 --> 00:39:20,795 ¡Meghan, no te detengas! 520 00:39:20,861 --> 00:39:22,595 Viene hacia aquí. 521 00:39:27,335 --> 00:39:29,737 Vamos. Tú te encargas de esto. ¡Sigue conmigo, Meg! 522 00:39:31,339 --> 00:39:33,975 Esa es la tierra justo ahí. Podemos lograrlo. 523 00:39:37,611 --> 00:39:40,247 Tengo que tomar un descanso, tengo que tomar un descanso. 524 00:39:41,782 --> 00:39:43,317 ¡Tenemos que seguir adelante! 525 00:39:43,384 --> 00:39:44,744 Por favor, sólo necesito un minuto. 526 00:39:44,785 --> 00:39:46,153 Sarah, por favor, sólo un minuto. 527 00:39:54,561 --> 00:39:56,630 No me inscribí para esta mierda de supervivencia. 528 00:39:59,700 --> 00:40:02,236 Yo tampoco. 529 00:40:02,303 --> 00:40:03,814 ¿Por qué no pudo tomar fotos 530 00:40:03,838 --> 00:40:07,842 en una playa con grandes palmeras? 531 00:40:09,343 --> 00:40:12,512 Sabes, originalmente, hablamos de hacer esto en una piscina. 532 00:40:13,546 --> 00:40:15,282 ¿Me estás tomando el pelo? 533 00:40:15,349 --> 00:40:16,851 ¿Qué ha pasado? 534 00:40:19,053 --> 00:40:22,623 Conoces a Jason. Siempre tuvo que empujar el límite. 535 00:40:22,690 --> 00:40:27,428 Bueno, después de esto, ya no estoy sobrepasando mis límites. 536 00:40:27,495 --> 00:40:30,131 Sólo estoy trabajando en tierra firme 537 00:40:30,197 --> 00:40:33,467 y preferiblemente cerca de un lugar donde 538 00:40:33,533 --> 00:40:35,703 pueda conseguir un trago. 539 00:40:35,770 --> 00:40:37,214 Seguro que no te interesa una semana 540 00:40:37,238 --> 00:40:39,216 para tomar fotos en el país de los osos polares? 541 00:40:39,240 --> 00:40:41,480 Eso era lo siguiente en nuestra lista de cosas por hacer. 542 00:40:42,676 --> 00:40:44,779 Oye, ¿te importaría pasarme ese cuchillo? 543 00:40:44,845 --> 00:40:47,348 Me cortaré las dos muñecas. 544 00:40:52,019 --> 00:40:54,055 Bien. ¿Estás lista para empezar a moverte? 545 00:40:55,389 --> 00:40:56,824 Sí. 546 00:41:16,644 --> 00:41:18,012 Eso es, Meg. 547 00:41:21,182 --> 00:41:22,550 Sarah... ¿Sarah? 548 00:41:22,616 --> 00:41:25,086 ¡Es un tiburón! ¡Es un tiburón! ¡Es un tiburón! 549 00:41:45,639 --> 00:41:46,640 Es un delfín. 550 00:41:46,707 --> 00:41:48,209 ¿Qué? ¿Estás segura? 551 00:41:54,081 --> 00:41:56,684 ¡Whoa, whoa, whoa! No, no, no, no, eso es un tiburón. 552 00:41:56,750 --> 00:41:58,752 ¡Eso es un tiburón! 553 00:42:02,356 --> 00:42:03,691 ¡Tiburón! 554 00:42:07,161 --> 00:42:08,796 ¡Rema! 555 00:42:10,164 --> 00:42:11,732 ¡Oh, no, oh, no! 556 00:42:15,469 --> 00:42:17,171 ¡Sarah, espera! 557 00:42:17,238 --> 00:42:18,472 ¿Qué? 558 00:42:18,539 --> 00:42:20,141 ¡Escúchame, por favor! 559 00:42:20,207 --> 00:42:22,042 ¿Qué? 560 00:42:22,109 --> 00:42:25,179 Los tiburones son atraídos por las vibraciones, ¿verdad? 561 00:42:25,246 --> 00:42:27,314 Tal vez les atraiga nuestro remado. 562 00:42:27,381 --> 00:42:31,352 Así que tal vez si nos quedamos quietas, no nos encontrarán. 563 00:42:33,988 --> 00:42:36,023 Amiga, podemos lograrlo. 564 00:42:36,090 --> 00:42:38,959 ¿Sabes qué? ¡No voy a lograrlo! 565 00:42:46,800 --> 00:42:47,935 Me quedaré contigo. 566 00:42:49,970 --> 00:42:51,438 Bien, me quedaré contigo. 567 00:43:01,182 --> 00:43:03,284 Bien, espera ahí. 568 00:43:05,586 --> 00:43:07,688 Si atamos nuestros kayaks juntos, 569 00:43:07,755 --> 00:43:10,324 podemos hacer una figura en el agua. 570 00:43:10,391 --> 00:43:11,968 Nos hará parecer más grandes, no como 571 00:43:11,992 --> 00:43:13,928 una cosa que pueda comer, ¿vale? 572 00:43:13,994 --> 00:43:16,797 Me voy a aferrar a esto. 573 00:43:16,864 --> 00:43:18,399 Coge esto. 574 00:43:24,104 --> 00:43:26,016 Esto nos dará más tiempo para descansar... 575 00:43:26,040 --> 00:43:28,075 y entonces podremos llegar a esa isla. 576 00:43:33,648 --> 00:43:35,082 Bien, mete tu paleta. 577 00:43:57,404 --> 00:43:59,373 ¿Dónde está? 578 00:43:59,440 --> 00:44:01,242 Shh! Callate. 579 00:44:11,418 --> 00:44:13,754 ¿Sarah? ¿Sarah? 580 00:44:48,690 --> 00:44:50,124 Estamos bien. 581 00:44:58,032 --> 00:45:00,067 ¿Viste sus ojos en blanco? 582 00:45:00,134 --> 00:45:02,202 ¿Qué significa eso? 583 00:45:02,269 --> 00:45:04,305 Cuando muerde algo que no puede ver. 584 00:45:09,644 --> 00:45:11,746 ¿Todavía está aquí? 585 00:45:11,812 --> 00:45:13,080 No lo sé. 586 00:45:25,492 --> 00:45:27,895 Hey, ¿están bien chicas? 587 00:45:27,961 --> 00:45:29,463 ¡Vete! ¡Vete! 588 00:45:29,530 --> 00:45:31,498 ¡Meghan! ¡Meghan! 589 00:45:34,636 --> 00:45:36,270 ¿Necesitan ayuda? 590 00:46:09,838 --> 00:46:11,472 ¡Vamos, vamos! 591 00:46:11,538 --> 00:46:13,006 Tenemos que ir allí. 592 00:46:13,073 --> 00:46:14,174 Está muerto, Sarah. 593 00:46:14,241 --> 00:46:16,477 Sarah, detente. ¡Sarah, detente! 594 00:46:16,543 --> 00:46:17,645 ¡Está muerto! 595 00:46:17,712 --> 00:46:19,681 ¡Sarah, escúchame! 596 00:46:19,748 --> 00:46:20,749 ¡El hombre está muerto! 597 00:46:20,815 --> 00:46:22,182 Podemos ir allí. 598 00:46:22,249 --> 00:46:23,417 ¡El hombre está muerto! 599 00:46:23,484 --> 00:46:25,095 ¡Podemos llegar a eso! Podemos conseguir... 600 00:46:25,119 --> 00:46:27,789 ¡Sarah, no estás pensando! 601 00:46:27,856 --> 00:46:31,291 ¡El cordón se cayó con él! 602 00:46:31,358 --> 00:46:33,293 Es un Sea-Doo, ¿vale? 603 00:46:33,360 --> 00:46:35,496 Así que incluso si llegamos a la moto de agua, 604 00:46:35,562 --> 00:46:37,598 el cordón se cayó con él! 605 00:46:37,665 --> 00:46:41,502 ¡Así que no lo vamos arrancar! ¿Lo tienes? 606 00:46:46,608 --> 00:46:48,442 ¡Vamos, tenemos que irnos! 607 00:46:50,944 --> 00:46:52,212 Vamos. 608 00:46:52,279 --> 00:46:55,115 - ¡Por favor, ayúdame! - ¡De acuerdo! Está bien. 609 00:47:29,550 --> 00:47:30,718 ¡Sarah! 610 00:47:33,320 --> 00:47:36,724 ¡Mira! ¡Mira! ¡Hay un banco de arena! 611 00:47:36,791 --> 00:47:39,059 ¡Podemos lograrlo! ¡Vamos! 612 00:48:07,956 --> 00:48:10,123 ¿Qué es lo que quieres? 613 00:48:17,564 --> 00:48:21,435 ¡Sarah, soy yo llamando para comprobarlo contigo! 614 00:48:21,502 --> 00:48:23,771 Espero que estés aguantando. 615 00:48:23,838 --> 00:48:26,741 La Patrulla Aérea tiene un bloqueo decente de tu posición allí. 616 00:48:26,808 --> 00:48:29,409 Es una estimación aproximada porque no tienen 617 00:48:29,476 --> 00:48:33,781 suficientes torres celulares para triangular su ubicación. 618 00:48:33,848 --> 00:48:35,249 Pero una vez que están en el aire, 619 00:48:35,315 --> 00:48:37,652 deberían ser capaces de recogerte. 620 00:48:37,719 --> 00:48:39,988 Estamos comprobando las islas exteriores, ¿vale? 621 00:48:40,053 --> 00:48:41,689 Así que llámame. 622 00:48:41,756 --> 00:48:44,291 Llámame, cariño, llámame. 623 00:49:05,813 --> 00:49:07,247 Hola, soy Sarah. 624 00:49:07,314 --> 00:49:08,954 Déjame un mensaje y te llamaré. 625 00:49:08,983 --> 00:49:11,853 Sarah, cariño, escucha. Espero que estés a salvo. 626 00:49:11,920 --> 00:49:15,389 Quería hacerte saber que el helicóptero está en el aire. 627 00:49:15,455 --> 00:49:19,326 La patrulla marina se está sincronizando con la Guardia Costera. 628 00:49:19,393 --> 00:49:21,930 Todas las manos están en la cubierta para llevarte a casa. 629 00:49:21,996 --> 00:49:24,331 Quería darte una buena noticia. 630 00:49:24,398 --> 00:49:26,466 Ahora, donde estás, se está experimentando 631 00:49:26,533 --> 00:49:28,569 lo que llaman las mareas del rey. 632 00:49:28,636 --> 00:49:30,838 Es un fenómeno que tiene que ver con 633 00:49:30,905 --> 00:49:32,974 la luna está en su pedigrí. 634 00:49:33,041 --> 00:49:37,845 La parte de Florida en la que estás puede llegar a ser muy mala. 635 00:49:37,912 --> 00:49:39,847 Hay luna llena esta noche y 636 00:49:39,914 --> 00:49:41,759 cuando suba la marea, puede de que no haya 637 00:49:41,783 --> 00:49:44,819 cualquier tierra seca que quede en toda la cuenca. 638 00:49:44,886 --> 00:49:47,487 Inundará todas las pequeñas islas 639 00:49:47,554 --> 00:49:52,125 hasta los cayos en el borde exterior de la bahía de Florida. 640 00:49:52,192 --> 00:49:56,463 Haz lo que puedas para encontrar el terreno más alto y esperar. 641 00:49:56,530 --> 00:49:58,231 Siempre he dicho que pasaría por 642 00:49:58,298 --> 00:50:00,802 el infierno y agua alta para mantenerte a salvo. 643 00:50:00,868 --> 00:50:02,737 Ahora sé que has pasado por un infierno 644 00:50:02,804 --> 00:50:07,875 y ahora vas a tener que pasar por aguas altas, ¿de acuerdo? 645 00:50:07,942 --> 00:50:09,543 Aguanta, cariño. 646 00:50:09,611 --> 00:50:13,347 Aguanta porque la ayuda está en camino, ¿vale? 647 00:50:13,413 --> 00:50:15,315 Tu padre te quiere. 648 00:50:38,773 --> 00:50:40,240 Lo siento. 649 00:50:43,111 --> 00:50:44,411 Lo sé. 650 00:50:46,213 --> 00:50:48,983 Lo sabía. 651 00:50:49,050 --> 00:50:51,184 Jason nunca dejó de amarte. 652 00:50:52,787 --> 00:50:55,422 Ni siquiera quería venir a este concierto. 653 00:50:55,489 --> 00:50:56,924 No quería venir a este trabajo 654 00:50:56,991 --> 00:50:58,602 porque sabía que seguía enamorado de ti. 655 00:50:58,626 --> 00:50:59,927 ¡Y sé que habéis roto! 656 00:51:02,462 --> 00:51:04,866 Y no habría estado con él 657 00:51:04,932 --> 00:51:06,768 ...si los dos siguieran juntos! 658 00:51:09,971 --> 00:51:12,840 Puede que no lo hayas amado, 659 00:51:12,907 --> 00:51:14,341 pero yo si. 660 00:51:17,945 --> 00:51:19,379 Y ahora se ha ido. 661 00:51:24,351 --> 00:51:26,854 ¡Esto no es lo que yo quería! 662 00:51:26,921 --> 00:51:29,389 ¡Maldita sea! ¡Esto no es lo que planeé! 663 00:51:31,358 --> 00:51:35,163 ¡Quería una valla blanca! Quería... 664 00:51:35,228 --> 00:51:36,864 ¡Quería un perro! 665 00:51:36,931 --> 00:51:38,298 Yo quería... 666 00:51:40,134 --> 00:51:41,334 A Jason. 667 00:51:42,670 --> 00:51:46,506 Lo tenías todo y lo tiraste todo. 668 00:51:52,914 --> 00:51:54,381 Creo que deberías saber... 669 00:51:58,351 --> 00:52:01,321 ¡Esto tampoco es lo que planeé para mi vida! 670 00:52:04,324 --> 00:52:06,560 No me voy a hundir por un tiburón. 671 00:52:08,295 --> 00:52:09,931 Sí. 672 00:52:09,997 --> 00:52:11,666 ¿Cómo quieres hundirte entonces? 673 00:52:15,636 --> 00:52:19,006 No lo sé, pero te diré... 674 00:52:21,374 --> 00:52:24,011 ¿Esto? Aquí mismo, ¿todo esto? 675 00:52:25,479 --> 00:52:27,247 ¡No es así! 676 00:52:31,018 --> 00:52:35,957 Y no quiero estar acostada en una cama de hospital 677 00:52:36,023 --> 00:52:39,160 atada a máquinas con tubos que salen de cada 678 00:52:39,227 --> 00:52:44,264 agujero en mi cuerpo, disminuyendo mientras mi familia mira! 679 00:52:47,935 --> 00:52:52,039 No quiero estar sentada ahí 680 00:52:52,106 --> 00:52:55,109 tratando de encontrar algo que decir 681 00:52:55,176 --> 00:52:56,443 para mejorarlo todo. 682 00:53:03,416 --> 00:53:07,955 Quiero tener 100 años 683 00:53:08,022 --> 00:53:10,958 y rodeada de nietos. 684 00:53:12,927 --> 00:53:16,596 Y quiero estar bebiendo la mejor taza de té 685 00:53:16,664 --> 00:53:19,000 que has tenido en toda tu vida. 686 00:53:22,236 --> 00:53:24,806 Así es como voy a salir. 687 00:53:31,378 --> 00:53:34,215 ¿Quieres morir por té? 688 00:53:34,282 --> 00:53:35,883 Sí. 689 00:53:35,950 --> 00:53:38,820 Creo que morir por el té suena muy bien en este momento. 690 00:53:40,721 --> 00:53:43,423 Pensé que el té prolongaba tu vida. 691 00:53:43,490 --> 00:53:45,827 No. Hablo de té dulce. 692 00:53:45,893 --> 00:53:48,196 Oh, con azúcar. 693 00:53:48,262 --> 00:53:50,497 Y limón. 694 00:53:50,564 --> 00:53:52,300 El limón es bueno para ti. 695 00:53:52,365 --> 00:53:56,270 ¿Azúcar? No lo apruebo. Es malo. Es malo para ti. 696 00:53:56,336 --> 00:53:57,905 ¿Tienes un problema con el azúcar? 697 00:53:57,972 --> 00:53:59,841 Sí, tengo un problema con el azúcar. 698 00:53:59,907 --> 00:54:01,575 Oh, Dios mío. 699 00:54:01,642 --> 00:54:03,978 Sí, no sé si podemos ser amigas después de esto. 700 00:54:04,045 --> 00:54:05,378 Yo tampoco. 701 00:54:13,020 --> 00:54:16,724 ¿Era tu madre... de la que estabas hablando? 702 00:54:20,027 --> 00:54:21,361 ¿Es así como ella... 703 00:54:28,401 --> 00:54:29,569 Cáncer. 704 00:54:32,505 --> 00:54:33,774 Para cuando lo atraparon, 705 00:54:33,841 --> 00:54:35,209 no había mucho que pudiéramos hacer 706 00:54:35,276 --> 00:54:36,878 excepto... 707 00:54:38,112 --> 00:54:39,546 sentarme y mirar. 708 00:54:46,354 --> 00:54:47,688 Eso es... 709 00:54:52,459 --> 00:54:54,829 Después de eso es cuando Jason y yo decidimos separarnos. 710 00:55:00,134 --> 00:55:03,838 Necesito que sepas que lo amaba. 711 00:55:03,905 --> 00:55:05,472 Lo hice. 712 00:55:08,376 --> 00:55:10,477 Pero no estaba enamorada de él. 713 00:55:12,579 --> 00:55:14,115 Y cuidando a mi madre, 714 00:55:18,252 --> 00:55:20,520 me hizo revaluar todo. 715 00:55:25,893 --> 00:55:30,831 Me hizo darme cuenta de que eso no era justo para él. 716 00:55:30,898 --> 00:55:35,670 No era justo mantenerlo en eso cuando sabía que 717 00:55:35,736 --> 00:55:37,772 había alguien que podía amarlo mejor. 718 00:55:41,042 --> 00:55:42,710 Alguien como tú. 719 00:55:47,114 --> 00:55:52,585 Por eso cuando lo vi hoy, contigo, 720 00:55:52,653 --> 00:55:55,690 y estaba sonriendo y se reía 721 00:55:55,756 --> 00:55:57,758 como la verdadera risa de Jason. 722 00:56:02,196 --> 00:56:03,631 Me alegré por él. 723 00:56:04,531 --> 00:56:07,467 Lo estaba. Me alegré por él. 724 00:56:08,369 --> 00:56:12,807 Eso es lo que se merece. 725 00:56:14,842 --> 00:56:16,177 Es lo que se merecía. 726 00:56:30,825 --> 00:56:32,559 ¡Sarah! 727 00:56:32,626 --> 00:56:34,328 ¡Sarah! ¡Sarah, Sarah! 728 00:56:34,395 --> 00:56:37,198 - ¡Hey! - ¡Hey, hey! 729 00:56:37,264 --> 00:56:39,800 ¡Hey, por aquí! 730 00:56:39,867 --> 00:56:42,937 ¡Hey, hey! 731 00:56:43,004 --> 00:56:45,639 - ¡Estamos aquí! - ¡Estamos aquí! 732 00:56:48,042 --> 00:56:50,411 - ¡Aquí mismo! - ¡Aquí! 733 00:56:50,478 --> 00:56:51,812 ¡Eh! 734 00:56:56,817 --> 00:56:58,719 Vamos... Trae el kayak. 735 00:57:01,889 --> 00:57:03,566 De izquierda a derecha, de izquierda a derecha, inclínalo. 736 00:57:03,590 --> 00:57:07,661 - ¡Hey! - ¡Hey! 737 00:57:07,728 --> 00:57:09,596 - ¡Hey! - ¡Hey! 738 00:57:17,671 --> 00:57:19,140 Bien, sólo... sólo... 739 00:57:20,808 --> 00:57:22,243 ¡Consigue tu teléfono! 740 00:57:22,309 --> 00:57:23,854 ¡Coge tu teléfono y mira si tienes línea! 741 00:57:23,878 --> 00:57:25,746 ¡Puse un cargador solar en la bolsa seca! 742 00:57:29,083 --> 00:57:32,019 ¡Barras llenas, pero el cargador no funciona! 743 00:57:32,086 --> 00:57:35,322 - Déjame hacerlo. - ¿Qué diablos? 744 00:57:35,389 --> 00:57:36,556 ¡Lo tengo, lo tengo! 745 00:57:38,325 --> 00:57:39,794 Hay agua en ella. 746 00:57:39,860 --> 00:57:41,060 Sí, no ha estado cargando. 747 00:57:46,700 --> 00:57:48,345 Meghan, sólo tenemos que ponerlo tendido. 748 00:57:48,369 --> 00:57:50,313 - Déjalo en el suelo. - Estoy tratando de meterlo. 749 00:57:50,337 --> 00:57:52,139 No ha estado cargando. 750 00:57:52,206 --> 00:57:54,008 Está muerto. ¡Sólo déjalo ir! 751 00:57:54,075 --> 00:57:56,010 ¡Trabaja! 752 00:57:56,077 --> 00:57:58,746 No va a funcionar. 753 00:57:58,813 --> 00:58:00,281 Déjalo ir, sólo... 754 00:58:00,347 --> 00:58:01,449 Está conectado. 755 00:58:01,515 --> 00:58:03,250 Ahí, ve, mételo. 756 00:58:07,421 --> 00:58:08,622 Oh, Dios mío. 757 00:58:09,824 --> 00:58:10,991 Lo arreglaste. 758 00:58:13,327 --> 00:58:15,029 ¿Cómo lo hiciste? 759 00:58:15,096 --> 00:58:16,907 Los que dicen que ver vídeos en YouTube 760 00:58:16,931 --> 00:58:19,066 es estúpido, están equivocados. 761 00:58:29,610 --> 00:58:31,612 Whoa, whoa, whoa, Sarah, Sarah, Sarah? 762 00:58:31,679 --> 00:58:33,581 Vaya, estábamos allí hace un minuto 763 00:58:33,647 --> 00:58:36,083 y ahora está bajo el agua! 764 00:58:36,150 --> 00:58:38,786 ¿Qué vamos a hacer si todo esto se sumerge en el agua? 765 00:58:41,021 --> 00:58:43,023 Todavía tenemos los kayaks. 766 00:58:43,090 --> 00:58:45,292 ¡No voy a volver a entrar en el agua! 767 00:58:45,359 --> 00:58:48,129 Creo que estabas en algo con lo del movimiento. 768 00:58:48,195 --> 00:58:50,064 Podemos minimizar nuestro movimiento 769 00:58:50,131 --> 00:58:52,032 y se irán a las zonas poco profundas. 770 00:58:52,099 --> 00:58:54,201 ¡Esa cosa está justo al lado de la orilla! 771 00:58:54,268 --> 00:58:57,304 Lo sé, pero no estás ayudando, ¿vale? 772 00:58:57,371 --> 00:58:59,974 ¡Ahora mismo, necesito que mires el lado bueno! 773 00:59:00,040 --> 00:59:03,711 ¿Sí? ¿Y qué es eso? 774 00:59:03,777 --> 00:59:05,146 ¡Aún no estamos muertas! 775 00:59:05,212 --> 00:59:08,115 Oh, claro, sí. Aún no estamos muertas. 776 00:59:09,283 --> 00:59:12,720 Estamos varados en una isla. 777 00:59:12,786 --> 00:59:15,756 Un tiburón está tratando de cazarnos, 778 00:59:15,823 --> 00:59:18,926 el hidroavión no puede encontrarnos. 779 00:59:18,993 --> 00:59:23,063 ¡Y ahora la isla se está inundando! 780 00:59:23,130 --> 00:59:24,365 ¿Y ahora qué? 781 00:59:24,431 --> 00:59:26,667 ¿El tiburón se convertirá en un tornado? 782 00:59:26,734 --> 00:59:28,302 ¡No puedo seguir haciendo esto, Sarah! 783 00:59:34,375 --> 00:59:36,177 Um... 784 00:59:46,453 --> 00:59:47,488 Sí, ¿hola? ¿Sarah? 785 00:59:47,555 --> 00:59:49,023 ¡Papá, papá! 786 00:59:49,089 --> 00:59:50,424 Sí, soy yo. ¿Cómo te va? 787 00:59:50,491 --> 00:59:52,627 Sí, estamos bien, pero acabo de ver un helicóptero. 788 00:59:52,693 --> 00:59:56,030 Era un helicóptero de un solo motor. Creo que fueron ellos. 789 00:59:56,096 --> 00:59:57,932 ¡Bueno, eso fue todo! ¡Eso es genial! 790 00:59:57,998 --> 01:00:01,001 ¿Puede darme más información sobre el paso elevado? 791 01:00:01,068 --> 01:00:03,672 ¡Eso me ayudará a averiguar dónde estás exactamente! 792 01:00:03,737 --> 01:00:05,005 Volaron justo sobre nosotras. 793 01:00:05,072 --> 01:00:09,644 Volaron sobre nosotras hacia el este 794 01:00:09,710 --> 01:00:11,478 y muy al norte, papá, muy al norte! 795 01:00:11,545 --> 01:00:13,013 Bueno, eso es útil. 796 01:00:13,080 --> 01:00:14,782 Han estado buscando en las otras islas 797 01:00:14,848 --> 01:00:16,450 y se están expandiendo desde allí. 798 01:00:16,517 --> 01:00:20,120 ¡No, no, no! ¡No fuimos a Cudjoe Key, papá! 799 01:00:20,187 --> 01:00:23,023 No, estamos en una nueva isla. 800 01:00:23,090 --> 01:00:25,960 Jason dijo que se acaba de formar con el huracán. 801 01:00:26,026 --> 01:00:27,528 Se acaba de formar como hace un mes. 802 01:00:27,595 --> 01:00:29,263 Y ni siquiera creo que esté en sus mapas. 803 01:00:29,330 --> 01:00:33,300 Debes estar al sur, al suroeste del área de búsqueda. 804 01:00:33,367 --> 01:00:35,936 Haré que modifiquen su cuadrícula de búsqueda. 805 01:00:36,003 --> 01:00:37,280 Si puedes mantener tu teléfono encendido, 806 01:00:37,304 --> 01:00:39,416 podríamos ser capaces de conseguir un mejor bloqueo 807 01:00:39,440 --> 01:00:41,875 en tu nueva ubicación. 808 01:00:41,942 --> 01:00:44,679 No creo que tengamos mucho tiempo. 809 01:00:44,745 --> 01:00:46,981 Puede que no podamos quedarnos aquí mucho tiempo. 810 01:00:47,047 --> 01:00:48,515 El agua está subiendo. 811 01:00:48,582 --> 01:00:52,621 Bien, entonces mantén la calma, mantén la calma. 812 01:00:52,687 --> 01:00:54,321 Papá... 813 01:00:54,388 --> 01:00:58,559 Tu área está experimentando un pico de lo que llaman mareas reales. 814 01:00:58,627 --> 01:01:00,327 ¿Sabes lo de las mareas reales? 815 01:01:00,394 --> 01:01:02,896 Sí, sé sobre las mareas reales. Son más altas de lo normal. 816 01:01:02,963 --> 01:01:04,633 Así es. Mucho más altas. 817 01:01:04,699 --> 01:01:10,672 Desafortunadamente, esa área en la que estás puede ser particularmente afectada. 818 01:01:10,739 --> 01:01:14,676 Es el equivalente a experimentar una marea de tempestad, 819 01:01:14,743 --> 01:01:16,410 pero es sólo con la marea. 820 01:01:16,477 --> 01:01:19,648 No se basa en el clima, sino en la fase de la luna. 821 01:01:19,714 --> 01:01:21,548 Las estadísticas me dicen 822 01:01:21,616 --> 01:01:26,621 todas las islas de ahí fuera pueden estar inundadas. 823 01:01:26,688 --> 01:01:30,257 ¿Hola? ¿Sigues ahí? 824 01:01:30,324 --> 01:01:32,026 Sí. 825 01:01:32,092 --> 01:01:33,260 ¿Todavía tienes tus kayaks? 826 01:01:33,327 --> 01:01:35,496 Sí, tenemos los kayaks, papá, pero... 827 01:01:35,562 --> 01:01:38,399 Escuchen. Sé que esto va a ser difícil 828 01:01:38,465 --> 01:01:40,534 y me gustaría poder estar allí contigo. 829 01:01:40,602 --> 01:01:43,370 Pero tú y Meghan lo han hecho muy bien hasta ahora. 830 01:01:43,437 --> 01:01:44,877 Sigan con lo que han estado haciendo. 831 01:01:44,938 --> 01:01:47,141 Las ha mantenido a ambas con vida. 832 01:01:47,207 --> 01:01:50,311 Papá, sé honesto conmigo: 833 01:01:52,946 --> 01:01:55,449 si no nos encuentran al atardecer, 834 01:01:55,516 --> 01:01:58,519 ¿Van a suspender la búsqueda? 835 01:01:58,585 --> 01:01:59,987 Te encontraremos, cariño. 836 01:02:00,054 --> 01:02:02,657 ¡Te encontraremos! 837 01:02:02,724 --> 01:02:04,058 Lo sé. 838 01:02:04,124 --> 01:02:05,559 Sé que no te rendirás, papá. 839 01:02:05,627 --> 01:02:09,263 Pero si las mareas son tan poderosas como dices, 840 01:02:09,330 --> 01:02:11,932 y... 841 01:02:11,999 --> 01:02:14,234 y si tienen que suspender la búsqueda, 842 01:02:14,301 --> 01:02:16,403 Sólo quiero que sepas que lo intentamos. 843 01:02:16,470 --> 01:02:21,275 ¡El helicóptero de observación te encontrará! 844 01:02:21,342 --> 01:02:24,746 Sólo quiero que sepas que te amo. 845 01:02:24,813 --> 01:02:26,447 y salí a pelear. 846 01:02:29,450 --> 01:02:30,685 Manténte en línea. 847 01:02:30,752 --> 01:02:32,353 No te voy a decepcionar. 848 01:02:32,419 --> 01:02:36,323 Nunca he hecho eso antes, ¿verdad? 849 01:02:36,390 --> 01:02:37,659 Bien, vale. 850 01:02:38,727 --> 01:02:41,462 - ¡Papá! - ¡Sarah! 851 01:02:41,528 --> 01:02:42,764 ¡Sarah, hola! 852 01:02:42,831 --> 01:02:45,299 ¡Papá! 853 01:03:11,191 --> 01:03:12,960 Patrulla Aérea Cívica, habla Darren. 854 01:03:13,026 --> 01:03:15,396 Hola, soy James Murray. 855 01:03:15,462 --> 01:03:17,531 Acabo de hablar por teléfono con mi hija. 856 01:03:17,598 --> 01:03:21,068 Tenemos un nuevo conjunto de datos para los forenses de los teléfonos móviles. 857 01:03:21,135 --> 01:03:24,138 La tuve en la línea por aproximadamente tres minutos. 858 01:03:24,204 --> 01:03:27,207 Necesitamos expandir la búsqueda desde nuestra red inicial. 859 01:03:27,274 --> 01:03:30,144 Tengo nueva información sobre su ubicación. 860 01:03:30,210 --> 01:03:33,981 Nuestra área de búsqueda inicial, creo que era incorrecta. 861 01:03:34,047 --> 01:03:37,317 Viajaron a un nuevo lugar, otra isla. 862 01:03:37,384 --> 01:03:40,320 Con las mareas del rey, el agua está subiendo rápidamente. 863 01:03:40,387 --> 01:03:42,189 En servicio. Me pondré en contacto con usted. 864 01:03:42,256 --> 01:03:44,358 Entendido. Me pondré en contacto contigo pronto. 865 01:04:01,275 --> 01:04:02,976 Esta isla está inundada. 866 01:04:06,681 --> 01:04:08,081 Tenemos que irnos. 867 01:04:21,462 --> 01:04:22,742 Nosotras nos encargamos de esto. 868 01:05:12,714 --> 01:05:15,950 Hablé con Pesca y Vida Silvestre y con el Departamento de Pesca de la NOAA 869 01:05:16,016 --> 01:05:17,852 Encallamiento de Mamíferos Marinos del sudeste 870 01:05:17,919 --> 01:05:19,052 Coordinados en la red. 871 01:05:19,119 --> 01:05:20,554 ¡No vas a creer esto! 872 01:05:20,622 --> 01:05:23,524 Aparentemente una manada de ballenas piloto encallaron y murieron 873 01:05:23,590 --> 01:05:26,293 en los bancos exteriores de la cuenca de Cudjoe 874 01:05:26,360 --> 01:05:27,795 hace aproximadamente dos semanas. 875 01:05:27,862 --> 01:05:30,597 Me dicen que eran unas treinta ballenas. 876 01:05:30,665 --> 01:05:33,100 Puede haber tenido algo que ver con el huracán. 877 01:05:33,236 --> 01:05:35,471 Quedaron varadas y murieron en aguas poco profundas. 878 01:05:36,037 --> 01:05:39,207 El procedimiento operativo estándar cuando algo así sucede 879 01:05:39,274 --> 01:05:41,810 ahí fuera en una zona tan remota es 880 01:05:41,976 --> 01:05:45,445 para dejar que los cadáveres se descompongan y vuelvan a la naturaleza, 881 01:05:45,512 --> 01:05:48,650 lo cual la NOAA confirmó que hizo. 882 01:05:48,716 --> 01:05:51,552 ¿Así que hay cadáveres de ballenas en el agua allá abajo? 883 01:05:51,619 --> 01:05:55,522 Había cadáveres de ballenas. Se complica. 884 01:05:55,589 --> 01:05:57,959 Aparentemente la NOAA comenzó a recibir informes 885 01:05:58,026 --> 01:06:01,128 de los navegantes y pescadores de un enorme tiburón blanco 886 01:06:01,194 --> 01:06:03,130 alimentándose de los restos de las ballenas. 887 01:06:03,196 --> 01:06:04,909 Se informó de que era un tiburón de seis metros. 888 01:06:04,933 --> 01:06:07,334 Los grandes blancos son visitantes estacionales de los Cayos. 889 01:06:07,401 --> 01:06:09,837 Es inusual que algo como esto aparezca 890 01:06:09,904 --> 01:06:12,105 en esa área en la parte trasera de los cayos. 891 01:06:12,172 --> 01:06:14,842 Bueno, claro, pero si hay algo que lo atrae... 892 01:06:14,909 --> 01:06:17,645 como una manada de ballenas muertas... 893 01:06:17,712 --> 01:06:20,824 Después de los informes de los grandes tiburones que se alimentan en la zona, 894 01:06:20,848 --> 01:06:23,718 La NOAA decidió retirar los cadáveres del agua 895 01:06:23,785 --> 01:06:27,321 con la esperanza de que el tiburón se vaya. 896 01:06:27,387 --> 01:06:29,356 ¿Y eso no ocurrió? 897 01:06:29,423 --> 01:06:31,425 Bueno, ellos quitaron los cadáveres, 898 01:06:31,491 --> 01:06:33,327 pero el tiburón no se fue. 899 01:06:33,393 --> 01:06:36,263 ¿Esto explica el comportamiento del tiburón? 900 01:06:36,330 --> 01:06:40,034 Hice una llamada al Laboratorio Marino Mote. 901 01:06:40,100 --> 01:06:42,478 Tienen algunas teorías sobre lo que está pasando con el tiburón. 902 01:06:42,502 --> 01:06:44,806 Los tiburones son alimentadores oportunistas 903 01:06:44,872 --> 01:06:47,507 y encontrar algo parecido a una ballena es una rara oportunidad. 904 01:06:47,574 --> 01:06:50,078 Cuando encuentran una gran fuente de alimento 905 01:06:50,143 --> 01:06:51,813 como esos cadáveres de ballenas, 906 01:06:51,879 --> 01:06:54,124 el apetito del tiburón se expande. 907 01:06:54,348 --> 01:06:56,230 Así que básicamente el apetito aumenta 908 01:06:56,254 --> 01:06:59,491 Encontrar una ballena muerta por un tiburón es una oportunidad rara. 909 01:06:59,557 --> 01:07:02,293 Y la expansión del apetito es una forma natural para el tiburón 910 01:07:02,360 --> 01:07:05,863 para aprovechar un abundante suministro de alimentos mientras dure. 911 01:07:05,929 --> 01:07:08,133 La turba carga sus apetitos. 912 01:07:08,299 --> 01:07:14,301 Esto permite al tiburón pasar del banquete a la hambruna 913 01:07:14,539 --> 01:07:20,019 Cuando tiene que hacerlo, puede comer muchas veces más comida de lo normal. 914 01:07:20,043 --> 01:07:22,846 Y esto lo mantiene en tiempos de escasez. 915 01:07:24,712 --> 01:07:26,914 Así que la presencia del cadáver de la ballena 916 01:07:26,981 --> 01:07:30,450 aumenta el apetito del tiburón. 917 01:07:30,517 --> 01:07:33,087 Y cuando retiraron las ballenas, 918 01:07:33,153 --> 01:07:35,890 en lugar de alejar al tiburón, 919 01:07:35,957 --> 01:07:39,192 dejaron al tiburón con un apetito enorme 920 01:07:39,259 --> 01:07:41,029 buscando una presa. 921 01:07:41,095 --> 01:07:44,264 Esa es una de las teorías, y tiene sentido para mí. 922 01:07:44,331 --> 01:07:46,901 Los biólogos también suponen que el tiburón 923 01:07:46,968 --> 01:07:49,147 puede haberse vuelto más agresivo de manera territorial. 924 01:07:49,171 --> 01:07:51,472 Puede que haya tenido que ahuyentar a otros depredadores 925 01:07:51,539 --> 01:07:53,075 de los cadáveres de las ballenas. 926 01:07:53,142 --> 01:07:54,509 Si va a por los kayaks, 927 01:07:54,575 --> 01:07:56,112 podría estar defendiendo su territorio. 928 01:07:56,179 --> 01:07:58,948 La última teoría es lo que llaman un tiburón solitario. 929 01:07:59,015 --> 01:08:01,550 Este es un tiburón que, por cualquier razón, 930 01:08:01,616 --> 01:08:02,986 va en una oleada de ataques. 931 01:08:03,052 --> 01:08:05,056 Hay un precedente histórico para esto, 932 01:08:05,122 --> 01:08:08,324 unos pocos casos en los que un solo tiburón hizo múltiples ataques. 933 01:08:09,091 --> 01:08:10,660 Es raro, pero sucede. 934 01:08:13,027 --> 01:08:15,429 Bueno, parece que podría ser una combinación de ambos. 935 01:08:15,495 --> 01:08:18,532 Tenemos que encontrarlas y sacarlas del agua. 936 01:08:18,598 --> 01:08:21,435 Y luego asegúrate de que estamos buscando en el área correcta. 937 01:08:21,501 --> 01:08:23,604 Sé que hay muchas islas ahí fuera. 938 01:08:23,671 --> 01:08:26,074 Pero basado en su posición original, 939 01:08:26,140 --> 01:08:29,677 Creo que hemos estado buscando en el área equivocada. 940 01:08:29,744 --> 01:08:31,612 Sé lo que los forenses han estado diciendo. 941 01:08:31,679 --> 01:08:35,983 Pero Sarah me dijo que remaron hasta un nuevo banco de arena. 942 01:08:36,050 --> 01:08:38,452 Escucha, estos bancos de arena cambian. 943 01:08:38,518 --> 01:08:41,889 Los nuevos se forman y los viejos desaparecen. 944 01:08:41,956 --> 01:08:43,600 No creo que estuvieran en ninguno de los 945 01:08:43,624 --> 01:08:45,392 que tenemos en nuestros mapas. 946 01:08:45,459 --> 01:08:46,728 Recibido. 947 01:08:46,794 --> 01:08:48,038 Estamos sobrepasando el límite 948 01:08:48,062 --> 01:08:49,664 en nuestro tiempo de vuelo aquí. 949 01:08:49,731 --> 01:08:52,365 Podemos hacer una re dirección dependiendo de donde me lo digas. 950 01:08:52,432 --> 01:08:54,432 Eso implicaría un re abastecimiento de combustible. 951 01:08:54,468 --> 01:08:56,938 Si eso sucediera, tendríamos que volver 952 01:08:57,004 --> 01:08:58,706 a la pista de aterrizaje para repostar, 953 01:08:58,773 --> 01:09:01,752 que no nos permitiría tener suficiente luz del día para terminar nuestra búsqueda. 954 01:09:01,776 --> 01:09:04,879 ¿Sigues en la Cuenca de Cudjoe? 955 01:09:04,946 --> 01:09:07,715 Quiero decir, creo que pueden manejar esto sin tener que repostar. 956 01:09:07,782 --> 01:09:09,382 Recibido. Es tu decisión. 957 01:09:09,449 --> 01:09:10,961 Pero sabes que si nos quedamos sin combustible, 958 01:09:10,985 --> 01:09:12,428 ese será el final de la búsqueda por hoy. 959 01:09:12,452 --> 01:09:13,821 Está bien, lo tengo. 960 01:09:13,888 --> 01:09:14,989 Escuchen. 961 01:09:15,056 --> 01:09:17,125 Ahora dicen que vieron tu helicóptero. 962 01:09:17,191 --> 01:09:20,194 No puedes estar muy lejos. 963 01:09:20,260 --> 01:09:21,672 ¿Cuál es tu re direccionamiento? 964 01:09:21,696 --> 01:09:24,932 Quiero que cambies la cuadrícula de búsqueda, ¿de acuerdo? 965 01:09:24,999 --> 01:09:28,770 Tenemos que mirar en la misma línea, pero más al sur. 966 01:09:28,836 --> 01:09:33,507 Si sólo tienes combustible suficiente para buscar un lugar más, 967 01:09:33,573 --> 01:09:35,143 entonces esto sería todo. 968 01:09:35,209 --> 01:09:37,678 Si esta información es incorrecta, está en ti. 969 01:09:37,745 --> 01:09:40,447 Señor, ¡esta es mi hija ahí fuera! 970 01:09:40,514 --> 01:09:43,283 Si se trata de un ataque de un tiburón renegado como dices, 971 01:09:43,350 --> 01:09:45,519 no tenemos tiempo que perder! 972 01:09:45,585 --> 01:09:48,355 Así que, por favor, cambie su tabla de búsqueda 973 01:09:48,421 --> 01:09:50,390 a las coordenadas que siguen. 974 01:10:07,307 --> 01:10:08,976 ¡Ya lo veo! 975 01:10:09,043 --> 01:10:10,220 Lo veo, ¡está volviendo! ¡Está volviendo por aquí! 976 01:10:10,244 --> 01:10:11,179 ¿Dónde? 977 01:10:11,245 --> 01:10:12,579 ¡Sarah, está justo ahí! 978 01:10:12,647 --> 01:10:14,007 ¡Está justo ahí! ¡Está justo ahí! 979 01:10:15,650 --> 01:10:17,317 ¿Qué hacemos? ¿Qué hacemos? 980 01:10:17,384 --> 01:10:18,953 Shh. 981 01:10:19,020 --> 01:10:20,621 Mantén la posición. 982 01:10:38,505 --> 01:10:39,941 ¡Calma! 983 01:10:54,822 --> 01:10:57,124 Meghan, necesito que te quedes tranquila. 984 01:11:17,812 --> 01:11:18,980 ¡Aquí! 985 01:11:27,788 --> 01:11:29,657 Espera, voy a tratar de marcarlo. 986 01:11:33,895 --> 01:11:35,428 Vamos... 987 01:11:40,034 --> 01:11:42,435 Tenemos visual de los kayakistas. ¡Tenemos visual! 988 01:11:53,047 --> 01:11:54,749 Sí, déjame acercarme un poco más. 989 01:12:02,256 --> 01:12:03,490 ¡Eh! 990 01:12:09,297 --> 01:12:11,337 Oh, hay un enorme tiburón rodeando a los kayakistas. 991 01:12:11,399 --> 01:12:12,700 Déjame tomar una foto. 992 01:12:21,742 --> 01:12:23,344 Muy bien, foto enviada. 993 01:12:23,411 --> 01:12:26,614 Tenemos que enviar un barco. No puedo llegar a los nadadores. 994 01:12:26,681 --> 01:12:29,482 Se está quedando sin combustible. Regreso a la base para repostar. 995 01:12:33,287 --> 01:12:36,757 ¡No, no, no! 996 01:13:10,157 --> 01:13:12,093 Sí, ¿hola? 997 01:13:12,159 --> 01:13:13,794 ¡Acabo de recibir tu mensaje! 998 01:13:13,861 --> 01:13:15,661 ¿No pueden aterrizar ahí y recogerlas? 999 01:13:15,696 --> 01:13:17,065 Negativo. 1000 01:13:17,131 --> 01:13:19,209 Hay demasiados arrecifes sumergidos donde están. 1001 01:13:19,233 --> 01:13:21,836 ¿Cuánto es el calado de ese helicóptero? 1002 01:13:21,902 --> 01:13:23,512 No es la corriente de aire del helicóptero, 1003 01:13:23,536 --> 01:13:24,839 es la claridad del agua. 1004 01:13:24,905 --> 01:13:27,241 En este momento, la imagen no es lo suficientemente clara 1005 01:13:27,308 --> 01:13:31,578 para que nuestro piloto elija un lugar seguro para el aterrizaje. 1006 01:13:31,645 --> 01:13:33,580 Estamos dirigiendo un bote hacia ellos ahora. 1007 01:13:33,647 --> 01:13:35,582 ¿Cuánto tiempo va a tardar? 1008 01:13:35,649 --> 01:13:37,385 Debería ser menos de 10 minutos. 1009 01:13:37,451 --> 01:13:43,124 ¿Pueden los del helicóptero vigilar al tiburón? 1010 01:13:43,190 --> 01:13:44,759 Eso es un negativo. 1011 01:13:44,825 --> 01:13:47,628 El helicóptero de observación tiene que repostar y volver a la base. 1012 01:13:47,695 --> 01:13:49,296 ¡Oh, vamos! 1013 01:13:49,363 --> 01:13:51,465 Lo siento. Si ese helicóptero no regresa a la base 1014 01:13:51,531 --> 01:13:54,235 ahora para repostar, puede que no vuelva. 1015 01:13:54,301 --> 01:13:57,805 Avísame en cuanto el bote llegue a ellas. 1016 01:14:00,174 --> 01:14:01,609 Van a volver, Meghan. 1017 01:14:01,675 --> 01:14:03,010 ¡No nos van a dejar aquí! 1018 01:14:03,077 --> 01:14:04,645 ¿Cómo sabemos que van a volver? 1019 01:14:04,712 --> 01:14:07,882 Mantén la calma. Van a volver. 1020 01:14:07,948 --> 01:14:09,817 ¡Confía en mí! 1021 01:14:18,959 --> 01:14:20,137 ¿Adónde va? ¿Adónde va? 1022 01:14:20,161 --> 01:14:21,161 ¿Adónde va? 1023 01:14:38,412 --> 01:14:39,847 ¿Adónde diablos se fue? 1024 01:14:42,149 --> 01:14:43,284 ¡Oh! 1025 01:14:43,350 --> 01:14:45,286 ¡Hay un bote! ¡Hay un bote! 1026 01:14:45,352 --> 01:14:46,520 ¿Dónde? 1027 01:14:46,586 --> 01:14:47,721 ¡Oye! ¡Vamos! ¡Ven aquí! 1028 01:14:47,788 --> 01:14:48,788 - ¡Son ellos! 1029 01:14:48,823 --> 01:14:51,591 - ¡Hey! - ¡Hey! 1030 01:14:51,659 --> 01:14:53,260 ¡Aquí! 1031 01:14:54,795 --> 01:14:56,540 ¡Hay un arrecife allí! ¡Es poco profundo! 1032 01:14:56,564 --> 01:14:58,399 ¡Vengan a nosotros! 1033 01:14:58,466 --> 01:14:59,767 ¡Rema, rema! 1034 01:14:59,834 --> 01:15:02,236 Vamos. Vamos. 1035 01:15:09,543 --> 01:15:12,546 ¡Eh! 1036 01:15:12,613 --> 01:15:14,515 ¡Eh, ven a nosotras! 1037 01:15:14,582 --> 01:15:16,283 ¡Por favor! 1038 01:15:16,350 --> 01:15:17,918 ¡No! ¡Tienen que venir a nosotros! 1039 01:15:17,985 --> 01:15:18,853 Vamos... 1040 01:15:18,919 --> 01:15:20,199 ¡Por favor, reúnase con nosotros! 1041 01:15:21,789 --> 01:15:23,757 ¡Meghan! 1042 01:15:24,625 --> 01:15:25,960 Allí. 1043 01:15:27,761 --> 01:15:29,130 ¡Meghan! 1044 01:15:33,934 --> 01:15:36,704 ¡Agarra mi paleta! 1045 01:15:36,770 --> 01:15:38,339 ¡Agarra mi mano! ¡Te tengo! ¡Te tengo! 1046 01:15:38,405 --> 01:15:40,141 Vamos... 1047 01:15:43,511 --> 01:15:45,713 Vamos... ¡Vamos! ¡Deprisa! 1048 01:15:53,587 --> 01:15:55,422 ¿Dónde está? ¿Lo ves? 1049 01:15:58,292 --> 01:16:00,794 ¡No lo veo! ¡No lo veo, Sarah! 1050 01:16:00,861 --> 01:16:03,632 Por ahí. ¡Ve por ahí! ¡Por ahí! 1051 01:16:20,447 --> 01:16:22,016 ¡Perdí el cuchillo! 1052 01:16:22,082 --> 01:16:24,518 Vamos... ¡Vamos! ¡Deprisa! 1053 01:16:24,585 --> 01:16:26,187 ¡Adelante! ¡Ve, Meghan! 1054 01:17:15,302 --> 01:17:17,338 ¡Vamos, Meghan, vamos! 1055 01:19:13,020 --> 01:19:14,054 ¡Sarah Murray! 1056 01:19:14,121 --> 01:19:15,522 Tengo a tu padre al teléfono. 1057 01:19:21,929 --> 01:19:24,465 Sarah, Sarah, ¿estás ahí? 1058 01:19:26,701 --> 01:19:28,068 Estoy aquí, papá. 1059 01:19:31,806 --> 01:19:34,441 Está bien. Gracias a Dios, gracias a Dios. 1060 01:19:34,508 --> 01:19:36,977 ¿Estás herida? ¿Estás bien? 1061 01:19:40,381 --> 01:19:41,850 Yo... 1062 01:19:41,915 --> 01:19:44,819 Estamos bien, estamos bien. 1063 01:19:44,885 --> 01:19:46,253 De acuerdo, bien. 1064 01:19:46,320 --> 01:19:48,422 Escucha, ahora los paramédicos se reunirán contigo 1065 01:19:48,489 --> 01:19:51,125 en los muelles, ¿vale? 1066 01:19:51,191 --> 01:19:52,627 Sé que eres un hueso duro de roer, 1067 01:19:52,694 --> 01:19:54,895 pero van a tener que revisarte. 1068 01:19:54,962 --> 01:19:57,082 Esta noche voy a llamar la atención de los ojos rojos. 1069 01:19:57,131 --> 01:19:59,433 Te veré tan pronto como llegue. 1070 01:19:59,500 --> 01:20:00,901 Está bien. 1071 01:20:00,968 --> 01:20:04,004 Escucha, lo hiciste bien, cariño, como sabía que lo harías. 1072 01:20:04,071 --> 01:20:06,608 Tu madre estaría orgullosa de ti. 1073 01:20:09,744 --> 01:20:11,512 ¿Papá? 1074 01:20:11,578 --> 01:20:12,680 ¿Sí? 1075 01:20:16,417 --> 01:20:17,518 Cuando vuelva, 1076 01:20:19,987 --> 01:20:22,089 Quiero hablar del estudio de mamá. 1077 01:20:23,590 --> 01:20:25,125 Bien, cariño, vale. 1078 01:20:25,192 --> 01:20:28,061 No lo sé. Tal vez podría volver a coger el pincel. 1079 01:20:31,298 --> 01:20:33,701 Creo que eso podría ser bueno. 1080 01:20:33,768 --> 01:20:36,236 Iremos con lo que quieras. 1081 01:20:36,303 --> 01:20:38,172 Está bien para mí, lo que quieras. 1082 01:20:38,238 --> 01:20:41,041 Sólo házmelo saber. 1083 01:20:41,108 --> 01:20:45,914 Te quiero, cariño. 1084 01:20:45,979 --> 01:20:47,114 Yo también te quiero, papá. 1085 01:20:47,981 --> 01:20:49,216 Yo también te quiero. 1086 01:20:50,083 --> 01:20:51,920 ¿Todavía puedes oírme? 1087 01:20:51,985 --> 01:20:53,153 Sí. 1088 01:20:55,924 --> 01:20:58,358 Está bien, cariño. Escucha, te quiero. 1089 01:20:58,425 --> 01:21:01,261 Te quiero mucho, mucho, más de lo que nunca sabrás. 1090 01:21:01,328 --> 01:21:04,231 Bien, me alegro de que estés bien. 1091 01:21:05,667 --> 01:21:06,667 Adiós. 1092 01:21:19,747 --> 01:21:21,014 Oye, Sarah. 1093 01:21:23,183 --> 01:21:29,089 Si alguna vez me pides que vuelva a maquillarte, 1094 01:21:29,156 --> 01:21:32,426 Voy a tener que decirte que no. 1095 01:21:34,561 --> 01:21:37,932 Y no es nada personal. 1096 01:21:37,998 --> 01:21:41,268 Como si fueras... eres genial. 1097 01:21:41,335 --> 01:21:45,105 Es sólo que nunca pueda, 1098 01:21:45,172 --> 01:21:48,509 ...nunca más hacer esto. 1099 01:21:52,079 --> 01:21:53,380 Sí, yo tampoco. 1100 01:21:56,918 --> 01:21:59,821 ¿Realmente te gusta la pintura? 1101 01:21:59,888 --> 01:22:04,091 Creo que Nuevo México sería un gran lugar para ti. 1102 01:22:04,157 --> 01:22:06,393 Georgia O'Keefe solía vivir allí. 1103 01:22:09,363 --> 01:22:11,766 Y.., 1104 01:22:11,833 --> 01:22:17,437 se sentaba allí y se limitaba a pintar. 1105 01:22:17,504 --> 01:22:19,439 Y creo que en el momento en que llegues allí, 1106 01:22:19,506 --> 01:22:21,643 nunca jamás querrías irte. 1107 01:22:27,180 --> 01:22:29,651 ¿Y sabes lo mejor de Nuevo México? 1108 01:22:32,586 --> 01:22:34,555 No. 1109 01:22:34,622 --> 01:22:36,523 ¡No hay agua! 1110 01:22:39,027 --> 01:22:41,663 ¡No hay océano! 1111 01:22:41,729 --> 01:22:42,830 ¡No hay lagos! 1112 01:22:44,231 --> 01:22:46,166 Sólo está seco. 1113 01:22:48,235 --> 01:22:51,138 Suena bastante bien. 1114 01:22:52,139 --> 01:22:54,207 Me apunto. 1115 01:22:56,744 --> 01:23:01,214 Estoy totalmente dentro. 1116 01:23:48,929 --> 01:23:53,929 @labed3144581983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.