All language subtitles for S02E14 - Terror on Dinosaur Island

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,758 --> 00:00:09,691 MAN, YOU OUGHTA SEE THAT THING. 2 00:00:09,760 --> 00:00:13,428 THAT THING TOOK OFF LIKE A SHOT! PATTERSON. KOWALSKI! 3 00:00:13,497 --> 00:00:17,065 HEY, BENSON. HEY, WHAT ABOUT DOIN' A FAVOR FOR A BUDDY, HUH? 4 00:00:17,134 --> 00:00:19,200 SWAP DUTY WATCHES WITH ME. NOT ME, BENSON. 5 00:00:19,270 --> 00:00:21,270 I'M DUE ON SONAR WATCH RIGHT NOW. 6 00:00:21,338 --> 00:00:23,272 LATER, SKI. YEAH. 7 00:00:23,340 --> 00:00:25,674 HEY, WHAT ABOUT YOU, SKI? HUH? SWAP DUTY WATCHES? 8 00:00:25,743 --> 00:00:27,676 YEAH. WHY SHOULD I? 9 00:00:27,745 --> 00:00:30,178 WELL, I DREW MIDSHIPS FIRE WATCH FOR THE FOURTH TIME THIS WEEK. 10 00:00:30,247 --> 00:00:32,180 I THINK THE CHIEF'S GOT IT IN FOR ME. 11 00:00:32,249 --> 00:00:34,416 BENSON, YOU ARE THE BIGGEST GOLDBRICK IN THE CREW. 12 00:00:34,485 --> 00:00:37,586 THE LAST TIME I TRADED WATCHES WITH YOU, I NEARLY GOT SENT UP TO CAPTAIN'S MAST. 13 00:00:37,655 --> 00:00:40,389 OKAY, OKAY! I ASKED YOU FOR A FAVOR, NOT FOR A LECTURE. 14 00:00:40,457 --> 00:00:42,957 ASK GRADY. HE'S YOUR BUDDY. HEY, GRADY. 15 00:00:43,026 --> 00:00:45,727 THAT'S NOT A BAD IDEA. WHAT WATCH IS HE STANDING? 16 00:00:45,796 --> 00:00:48,297 BOW LOOKOUT. SOFTEST DUTY ON THE SHIP. 17 00:00:48,365 --> 00:00:51,232 THANKS, SKI. I'LL SEE YA LATER. 18 00:00:51,302 --> 00:00:55,787 OH, GOOD OLD GRADY. I CAN TALK THAT KID INTO ANYTHING. 19 00:01:14,525 --> 00:01:17,392 FLYING SUB TO SEAVIEW. 20 00:01:17,460 --> 00:01:19,394 FLYING SUB TO SEAVIEW. COME IN, SEAVIEW. 21 00:01:20,815 --> 00:01:23,732 THIS IS SEAVIEW. HOW DOES IT LOOK TOPSIDE, ADMIRAL? 22 00:01:23,801 --> 00:01:26,251 FANTASTIC. 23 00:01:26,320 --> 00:01:28,253 WE'RE WITNESSING THE BIRTH OF AN ISLAND. 24 00:01:28,321 --> 00:01:31,256 WE'RE GOING IN A LITTLE CLOSER TO SEE IF WE CAN GET MORE DETAIL. 25 00:01:32,593 --> 00:01:34,859 LEE, YOU'D BETTER TAKE A LOOK AT THIS. 26 00:01:36,530 --> 00:01:39,881 ADMIRAL, STAND BY A MINUTE. THIS SEISMOGRAPH REPORT DOESN'T LOOK GOOD. 27 00:01:39,950 --> 00:01:42,734 CHIP JUST HANDED ME A REPORT. 28 00:01:42,803 --> 00:01:44,736 THERE'S A LOT OF PRESSURE BUILDING UP. 29 00:01:44,805 --> 00:01:48,206 THAT ISLAND COULD BLOW AGAIN AT ANY MINUTE. 30 00:01:48,275 --> 00:01:52,144 WELL, THANKS FOR THE WARNING. WE'LL KEEP OUR EYES PEELED. OVER AND OUT. 31 00:01:58,852 --> 00:02:00,769 WE'RE HEADING STRAIGHT FOR THE CRATER! 32 00:02:10,664 --> 00:02:14,899 GRAB YOUR CHUTE AND JUMP! WE GOT ABOUT 10 SECONDS TO GET OUT OF HERE! 33 00:02:18,555 --> 00:02:20,705 [ Alarm Sounding ] 34 00:02:39,709 --> 00:02:42,377 [ Man ] VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 35 00:02:43,647 --> 00:02:45,913 STARRING RICHARD BASEHART, 36 00:02:48,001 --> 00:02:50,001 DAVID HEDISON. 37 00:02:55,209 --> 00:02:58,176 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 38 00:03:23,887 --> 00:03:25,920 [ Loud Static ] 39 00:03:27,724 --> 00:03:29,741 SKIPPER! 40 00:03:31,345 --> 00:03:34,179 WHAT IS IT? HEAVY EXPLOSIONS. 41 00:03:34,248 --> 00:03:37,449 BEARING: 0-2-0. 42 00:03:37,518 --> 00:03:39,818 RANGE: 4,000 YARDS. 43 00:03:39,886 --> 00:03:42,387 SIR, THE ISLAND IS BLOWING. 44 00:03:45,959 --> 00:03:47,992 NOW, HEAR THIS, ALL HANDS. 45 00:03:48,061 --> 00:03:52,797 WITHIN EIGHT SECONDS, WE SHOULD RECEIVE THE SHOCK WAVE OF A VOLCANIC EXPLOSION. 46 00:03:52,866 --> 00:03:57,452 NOW, BRACE YOURSELVES. RADAR'S LOST CONTACT WITH THE FLYING SUB. 47 00:05:08,392 --> 00:05:10,324 STILL NO CONTACT? NO. 48 00:05:10,394 --> 00:05:13,194 WHAT WAS THEIR POSITION BEFORE THEY DISAPPEARED? DIRECTLY OVER THE ISLAND. 49 00:05:13,263 --> 00:05:15,263 I'M AFRAID THEY'RE DOWNED. 50 00:05:20,303 --> 00:05:23,471 SEAVIEW TO F.S.1. COME IN, F.S.1. 51 00:05:25,341 --> 00:05:29,277 SEAVIEW TO F.S.1. COME IN, F.S.1. 52 00:05:31,882 --> 00:05:33,882 ADMIRAL, DO YOU READ ME? 53 00:05:39,890 --> 00:05:41,890 WHAT DO WE DO NOW? 54 00:05:43,126 --> 00:05:45,293 GET IN AS CLOSE TO THAT ISLAND AS WE CAN. 55 00:05:45,361 --> 00:05:49,147 WE'LL FIND THEM IF THEY'RE STILL ALIVE. 56 00:05:49,216 --> 00:05:51,983 KEEP TRYING. 57 00:06:21,481 --> 00:06:23,514 SHARKEY! 58 00:06:36,630 --> 00:06:38,663 SHARKEY? 59 00:06:51,478 --> 00:06:54,929 NELSON TO SEAVIEW. COME IN, SEAVIEW. 60 00:06:54,998 --> 00:06:57,298 COME IN, SEAVIEW. 61 00:06:59,169 --> 00:07:01,169 [ Scoffs ] 62 00:07:04,274 --> 00:07:06,491 SHARKEY! 63 00:07:14,400 --> 00:07:16,334 CHIEF, WHERE ARE YOU? 64 00:07:16,402 --> 00:07:18,903 SHARKEY! 65 00:08:19,849 --> 00:08:23,167 CHIEF. COME ON. COME ON. [ Grunting ] 66 00:08:24,704 --> 00:08:26,787 TAKE IT EASY. YOU'RE ALL RIGHT. 67 00:08:26,856 --> 00:08:30,007 YOU'RE ALL RIGHT. ADMIRAL. 68 00:08:32,896 --> 00:08:35,163 LET ME HELP YOU UP. 69 00:08:35,232 --> 00:08:39,000 LIKE THEY SAY, ANYTIME YOU CAN WALK AWAY FROM A LANDING, IT'S A GOOD ONE. 70 00:08:39,069 --> 00:08:41,586 [ Groaning ] 71 00:08:44,323 --> 00:08:49,160 I GUESS-- I GUESS I SPOKE TOO SOON ABOUT WALKING. 72 00:08:49,228 --> 00:08:52,296 LET'S HAVE A LOOK AT THAT LEG. EASY. 73 00:08:58,271 --> 00:09:02,373 OH. IT'S NOT SO GOOD. 74 00:09:04,244 --> 00:09:07,328 - SPRAINED? - LOOKS LIKE A FRACTURE. 75 00:09:09,249 --> 00:09:13,368 I'M GONNA HAVE TO, UH, SET THE BREAK AND MAKE A SPLINT. 76 00:09:13,436 --> 00:09:15,686 OKAY? 77 00:09:15,755 --> 00:09:18,223 GO AHEAD. 78 00:09:18,292 --> 00:09:20,292 OH. 79 00:09:22,612 --> 00:09:24,546 HOW DO WE GET OFF THIS ISLAND? 80 00:09:25,865 --> 00:09:27,999 WE DON'T. WE SIT HERE... 81 00:09:28,068 --> 00:09:31,719 AND WAIT FOR THE SEARCH PARTY TO FIND US. 82 00:09:31,787 --> 00:09:34,872 OH, THAT'S JUST GREAT. 83 00:09:34,942 --> 00:09:37,142 THEY'VE LOST US ON RADAR. 84 00:09:37,210 --> 00:09:40,878 ALL OF OUR RADIO COMMUNICATIONS ARE BROKEN. 85 00:09:40,948 --> 00:09:43,949 SO CAPTAIN CRANE... 86 00:09:44,017 --> 00:09:48,385 WILL SEND OUT A SHORE PARTY TO LOOK FOR US. 87 00:09:52,158 --> 00:09:54,893 WE SHOULD BE SAFE ENOUGH HERE FOR THE TIME BEING. 88 00:09:54,961 --> 00:09:57,662 I SURE HOPE SO. 89 00:09:58,881 --> 00:10:01,782 SHARKEY, 90 00:10:01,851 --> 00:10:04,519 CHIEF PETTY OFFICER, 91 00:10:04,588 --> 00:10:06,888 U.S. NAVY, ON LEAVE. 92 00:10:06,956 --> 00:10:09,557 WHAT DO YOUR FRIENDS CALL YOU, CHIEF? 93 00:10:12,713 --> 00:10:17,065 - FRANCIS. - [ Chuckles ] FRANCIS. 94 00:10:20,403 --> 00:10:23,671 WELL, FRANCIS, 95 00:10:23,740 --> 00:10:26,474 THIS IS GONNA HURT A LITTLE BIT. 96 00:10:26,543 --> 00:10:28,676 READY? 97 00:10:28,745 --> 00:10:30,311 [ Yells ] 98 00:10:37,653 --> 00:10:41,189 WHAT'S OUR POSITION? WE'RE APPROACHING THE ISLAND NOW. 99 00:10:41,257 --> 00:10:44,025 VERY WELL. SLACK OFF TO ONE-THIRD. 100 00:10:44,094 --> 00:10:46,260 WHEN WE'RE WITHIN 2,000 YARDS, SING OUT. 101 00:10:46,329 --> 00:10:49,097 [ Man ] CAPTAIN. 102 00:10:49,165 --> 00:10:52,867 WHAT ARE YOU GETTING? LARGE OBJECTS DEAD AHEAD AND CLOSING. 103 00:11:02,913 --> 00:11:05,146 ALL STOP. [ Man On Speaker ] ALL STOP. 104 00:11:05,215 --> 00:11:09,150 [ Benson ] CAPTAIN, BOW LOOKOUT. COULD YOU COME FORWARD, SIR? 105 00:11:11,738 --> 00:11:15,973 WHAT IS IT? I JUST HAD A VISUAL CONTACT WITH A LARGE OBJECT OUT THERE. 106 00:11:16,042 --> 00:11:19,026 WE HAD A SONAR CONTACT ON IT TOO. WHAT IS IT? 107 00:11:19,095 --> 00:11:23,697 I DON'T KNOW, SIR. IT-- ALL I COULD SEE WAS A BIG SHADOW. 108 00:11:23,766 --> 00:11:25,699 IT WAS MOVING. 109 00:11:25,769 --> 00:11:28,403 WELL, I CAN'T SEE ANYTHING. 110 00:11:28,472 --> 00:11:31,706 IT'S GONE NOW, SIR. BENSON, WHAT ARE YOU DOING UP HERE? 111 00:11:31,775 --> 00:11:34,909 - STANDING BOW LOOKOUT, SIR. - THIS ISN'T YOUR WATCH. WHERE'S GRADY? 112 00:11:36,696 --> 00:11:40,915 - WHY, HE'S BELOW, SIR. I SWITCHED WATCHES WITH HIM. - ON WHOSE AUTHORITY? 113 00:11:40,984 --> 00:11:44,535 - WELL, I, UH-- - [ Roaring ] 114 00:11:59,685 --> 00:12:02,420 WHAT IS IT? ACTIVATE CRASH DOORS! 115 00:12:04,624 --> 00:12:06,757 GET OUT OF HERE. BACK IN THE CONTROL ROOM. 116 00:12:06,826 --> 00:12:09,427 RIG FOR COLLISION. SOUND GENERAL QUARTERS. 117 00:12:09,496 --> 00:12:12,430 BATTLE STATIONS. ALL HANDS, STAND AT GENERAL QUARTERS. 118 00:12:12,499 --> 00:12:14,699 [ Klaxon Blaring ] 119 00:12:19,723 --> 00:12:22,706 WHAT'S IT DOING, PATTERSON? STILL RIGHT OFF THE NOSE, SKIPPER. 120 00:12:22,776 --> 00:12:24,942 CAN WE GET A TORPEDO INTO IT? NOT AT POINT-BLANK RANGE. 121 00:12:25,011 --> 00:12:28,212 WE'D BLOW OURSELVES UP. ALL WE CAN DO RIGHT NOW IS HOPE IT DOESN'T DECIDE TO ATTACK. 122 00:12:28,281 --> 00:12:32,650 PATTERSON? MOVING PAST THE NOSE NOW TOWARD MIDSHIPS. 123 00:12:32,718 --> 00:12:34,953 WHAT'S IT TRYING TO DO? 124 00:12:41,944 --> 00:12:45,729 [ Bellowing ] 125 00:13:00,563 --> 00:13:02,447 HELP! 126 00:13:05,751 --> 00:13:08,886 OPEN ALL INDUCTION VALVES! BLOW MAIN BALLAST! 127 00:13:08,955 --> 00:13:10,888 GIVE ME FULL ELEVATION ON THE PLANES. 128 00:13:10,957 --> 00:13:14,558 DAMAGE CONTROL! OUR MAIN GENERATOR'S OUT. ENGINEERING'S WORKING ON IT. 129 00:13:14,627 --> 00:13:18,162 [ Man On Speaker ] DAMAGE CONTROL. SHIPPING WATER AMIDSHIP. 130 00:13:18,231 --> 00:13:20,331 ARE THERE ANY MEN IN THOSE COMPARTMENTS? 131 00:13:20,400 --> 00:13:22,766 AFFIRMATIVE. WE'LL TRY TO GET 'EM OUT. WELL, DON'T SEAL THEM OFF. 132 00:13:22,835 --> 00:13:25,436 I'LL BE RIGHT DOWN. TAKE OVER, CHIP. 133 00:13:27,107 --> 00:13:29,022 GRADY! 134 00:13:47,727 --> 00:13:51,678 ARE THEY ALL OUT OF THERE? I DON'T KNOW, SIR, BUT WE'RE SHIPPING WATER FAST! 135 00:13:51,747 --> 00:13:54,448 HEY, WHERE'S GRADY? I DON'T KNOW! 136 00:14:17,707 --> 00:14:20,541 [ Yelling ] 137 00:14:33,823 --> 00:14:37,425 [ Yelling ] 138 00:14:49,021 --> 00:14:51,389 SECURE THE HATCH! NO! 139 00:14:51,458 --> 00:14:53,758 GRADY'S STILL DOWN THERE! CLOSE IT, FAST! 140 00:14:53,826 --> 00:14:58,362 DON'T LET HIM DO IT! HE'LL BE TRAPPED! GRADY! 141 00:15:01,017 --> 00:15:02,950 [ Yelling ] 142 00:15:08,090 --> 00:15:10,024 GRADY! 143 00:15:10,092 --> 00:15:12,509 GRADY! COME ON! 144 00:15:15,048 --> 00:15:17,048 YOU KILLED HIM. 145 00:15:45,611 --> 00:15:47,544 CHIP. 146 00:15:47,613 --> 00:15:50,181 SONAR REPORTS NO FURTHER CONTACT WITH THAT THING THAT ATTACKED US. 147 00:15:50,249 --> 00:15:53,517 WHAT'S OUR CONDITION BELOW? WE'RE FLOODED FROM FRAMES 40 TO 48. 148 00:15:53,586 --> 00:15:57,455 BUT THE WATERTIGHT HATCHES ARE CLOSED AND HOLDING. DID WE LOSE ANYBODY? 149 00:15:57,523 --> 00:15:59,523 ONE MAN-- GRADY. 150 00:16:05,014 --> 00:16:06,947 [ Man On Speaker ] FULL GENERATOR POWER RESTORED. 151 00:16:07,016 --> 00:16:09,716 ALL WATERTIGHT HATCHES SECURED AND HOLDING. 152 00:16:11,671 --> 00:16:14,805 VERY WELL. STAND BY TO REPORT YOUR CONDITION. 153 00:16:14,874 --> 00:16:16,807 [ Man #2 On Speaker ] MODERATE TURBINE DAMAGE. 154 00:16:16,876 --> 00:16:19,176 WE CAN GIVE YOU ABOUT TWO-THIRDS SPEED. 155 00:16:19,245 --> 00:16:22,179 STAND BY TO ANSWER BELLS. CHIP, I WANT FULL ELEVATION ON THE PLANES. 156 00:16:22,248 --> 00:16:24,248 AND HEAD STRAIGHT FOR THAT ISLAND. YOU GOING TO BEACH HER? 157 00:16:24,316 --> 00:16:26,250 YES. WE'VE GOT NEGATIVE BUOYANCY. 158 00:16:26,318 --> 00:16:29,186 I DON'T KNOW IF WE CAN GET UP ENOUGH SPEED TO GET HER TO THE SURFACE. 159 00:16:29,255 --> 00:16:32,940 THEN YOU BETTER START PRAYING. ENGINE ROOM, GET ME ALL THE SPEED YOU CAN. 160 00:16:33,008 --> 00:16:34,942 [ Man On Radio ] AYE, SIR. FULL ELEVATION ON THE PLANES. 161 00:16:39,014 --> 00:16:43,468 HEY, ADMIRAL, THAT'S A-- THAT'S A GOOD-LOOKING FLAGPOLE YOU GOT THERE. 162 00:16:43,536 --> 00:16:46,987 BUT, UH, I STILL DON'T SEE ANY RESCUE PARTIES COMIN'. 163 00:16:47,056 --> 00:16:50,174 DON'T-- DON'T WORRY ABOUT IT. THEY'LL GET HERE. 164 00:16:51,477 --> 00:16:54,745 WHEN THEY DO, THEY CAN'T HELP SEEING THIS. 165 00:16:57,500 --> 00:17:00,001 IN THE MEANTIME, ALL WE CAN DO... 166 00:17:00,069 --> 00:17:02,636 IS MAKE OURSELVES COMFORTABLE... 167 00:17:04,740 --> 00:17:06,740 AND WAIT. 168 00:17:12,816 --> 00:17:15,599 ALL RIGHT. I'VE BEEN THINKIN'. 169 00:17:17,053 --> 00:17:18,986 I DON'T THINK ANYBODY'S COMIN'. 170 00:17:19,055 --> 00:17:23,357 [ Chuckles ] WHY? 171 00:17:23,425 --> 00:17:26,293 I'VE BEEN SITTIN' HERE AND LOOKIN' AROUND, AND, UH-- 172 00:17:26,362 --> 00:17:29,063 AND I DON'T LIKE WHAT I SEE. 173 00:17:29,132 --> 00:17:32,232 GO ON. GO ON. I MEAN, I KNOW THE SKIPPER'S LOOKIN' FOR US, 174 00:17:32,301 --> 00:17:34,468 BUT NOT ON THIS ISLAND. 175 00:17:37,006 --> 00:17:39,106 UH, EXACTLY WHAT DO YOU MEAN BY THAT? I MEAN-- 176 00:17:39,175 --> 00:17:42,442 WE LANDED ON THE WRONG ISLAND. THAT'S WHAT I MEAN. 177 00:17:44,346 --> 00:17:47,314 I CAN THINK OF OTHER ISLANDS I'D RATHER BE ON TOO. 178 00:17:47,383 --> 00:17:49,984 YES, SIR, INCLUDING MANHATTAN ISLAND AND EVERYTHING LIKE THAT. 179 00:17:50,053 --> 00:17:54,621 BUT THAT'S NOT WHAT I MEAN. LOOK, WE SAW THIS ISLAND RISE UP OUT OF THE OCEAN, RIGHT? 180 00:17:54,691 --> 00:17:57,475 RIGHT. RIGHT. 181 00:17:57,543 --> 00:18:02,095 SO HOW COME THOSE BOONDOCKS ARE OVER THERE? HUH? 182 00:18:03,599 --> 00:18:05,899 WELL, THAT'S WHAT'S BEEN WORRYING ME. AHA. 183 00:18:05,968 --> 00:18:11,038 BUT NOT BECAUSE I THINK WE'RE ON THE WRONG ISLAND. THEN WHY? 184 00:18:12,425 --> 00:18:14,358 WE KNOW THIS ISLAND ROSE OUT OF THE SEA. 185 00:18:14,427 --> 00:18:16,360 WE SAW IT TOGETHER. 186 00:18:16,429 --> 00:18:18,629 BUT THE PRESENCE OF VEGETATION INDICATES... 187 00:18:18,698 --> 00:18:22,283 THIS ISLAND EXISTED ABOVE THE SEA IN FAIRLY RECENT TIMES. 188 00:18:22,351 --> 00:18:24,385 OH, BOY. THAT'S HARD TO BELIEVE. 189 00:18:25,704 --> 00:18:28,973 I AGREE. 190 00:18:29,042 --> 00:18:31,842 BUT THE CHARACTER OF THESE ROCK FORMATIONS WOULD SEEM TO CONFIRM IT. 191 00:18:31,911 --> 00:18:33,995 NO, WAIT A MINUTE. LET ME GET THIS THING STRAIGHT. 192 00:18:34,063 --> 00:18:36,330 YOU MEAN THIS ISLAND HAS BEEN GOING UP AND DOWN LIKE A YO-YO? 193 00:18:36,399 --> 00:18:39,267 SOMETHING LIKE THAT, YEAH. 194 00:18:39,335 --> 00:18:42,836 OH, BOY. WHAT I WOULDN'T GIVE TO BE BACK IN THE SUB AGAIN. 195 00:18:42,905 --> 00:18:47,841 YEAH. I KNOW WHAT YOU MEAN, FRANCIS. 196 00:18:58,204 --> 00:19:00,671 I CAN'T SEE MUCH FROM THE BRIDGE. THERE'S A HEAVY GROUND FOG. 197 00:19:00,739 --> 00:19:03,207 PROBABLY SMOKE FROM THE VOLCANO. WHAT'S OUR NEXT MOVE? 198 00:19:03,276 --> 00:19:05,842 FIX THE HULL AS FAST AS WE CAN. WORK PARTIES ARE STANDING BY-- 199 00:19:05,911 --> 00:19:07,844 CARPENTERS, WELDERS, SHIPFITTERS. 200 00:19:07,913 --> 00:19:11,114 PUT THE WHOLE CREW ON IT. I WANT THIS SHIP SEAWORTHY WITHIN FOUR HOURS. 201 00:19:11,184 --> 00:19:13,184 I'LL GET 'EM STARTED. NOW, WAIT A MINUTE, CHIP. 202 00:19:13,252 --> 00:19:15,986 I WANT KOWALSKI AND PATTERSON TO GO ASHORE WITH ME. 203 00:19:16,055 --> 00:19:18,355 THEY'LL NEED SIDEARMS. AYE, AYE. 204 00:19:47,837 --> 00:19:51,589 I KNOW. [ Chattering ] 205 00:20:02,785 --> 00:20:05,752 LOOK, BENSON, UH, I'M SORRY ABOUT GRADY. 206 00:20:05,821 --> 00:20:07,855 [ Patterson ] WE KNOW HOW YOU MUST FEEL. 207 00:20:07,924 --> 00:20:10,991 YOU KNOW, SWITCHIN' WATCHES WITH HIM. 208 00:20:13,879 --> 00:20:16,063 THAT'S NOT WHAT KILLED HIM! 209 00:20:16,132 --> 00:20:18,365 NOW, HE DIDN'T MEAN IT THAT WAY. OF COURSE NOT. 210 00:20:18,434 --> 00:20:20,500 I KNOW HOW YOU MEANT IT. 211 00:20:22,155 --> 00:20:24,422 NOW, DON'T TRY TO SAY THAT I KILLED HIM. 212 00:20:24,490 --> 00:20:27,258 CRANE DID. OH, HO, HO, HO. NOW, WAIT A MINUTE. 213 00:20:27,326 --> 00:20:29,876 HE STOOD THERE AND HE ORDERED THOSE HATCHES CLOSED. 214 00:20:29,945 --> 00:20:31,896 THAT KID DIDN'T HAVE A CHANCE. 215 00:20:31,964 --> 00:20:34,447 WELL, HE HAD TO DO IT. SURE. WE WOULD'VE LOST THE WHOLE SHIP. 216 00:20:34,516 --> 00:20:37,218 I'M SICK ABOUT HEARING WHAT CRANE HAD TO DO! 217 00:20:40,706 --> 00:20:43,807 GRADY WAS THE BEST FRIEND I EVER HAD. 218 00:20:45,378 --> 00:20:48,045 I'M NOT LETTIN' THAT GUY OFF THE HOOK SO EASY. 219 00:20:48,114 --> 00:20:50,481 HEY, YOU BETTER COOL IT, BENSON. 220 00:20:50,550 --> 00:20:54,818 THAT'S RIGHT. TALK LIKE THAT CAN GET YOU INTO REAL TROUBLE. 221 00:20:56,339 --> 00:20:58,906 KOWALSKI, I NEED YOU FOR DETAIL. PATTERSON, YOU TOO. YES, SIR. 222 00:20:58,975 --> 00:21:02,409 GET YOUR FATIGUES ON. YOU'RE GOING ASHORE TO LOOK FOR THE ADMIRAL AND CHIEF SHARKEY. 223 00:21:02,478 --> 00:21:05,278 - JUST THE TWO OF US, SIR? - CAPTAIN CRANE'S GOING WITH YOU. 224 00:21:05,347 --> 00:21:08,014 WHEN YOU'RE READY, REPORT TO THE BRIDGE. YES, SIR. 225 00:21:08,083 --> 00:21:10,217 EXCUSE ME, SIR? 226 00:21:10,285 --> 00:21:13,571 ABOUT THAT DETAIL-- I'D LIKE TO VOLUNTEER. 227 00:21:13,640 --> 00:21:16,507 UH, I DON'T KNOW, BENSON. THE CAPTAIN SAID TWO MEN. 228 00:21:16,576 --> 00:21:20,311 WELL, YES, SIR, I KNOW, BUT IT'D MEAN A LOT TO ME. 229 00:21:20,380 --> 00:21:23,080 IF THE ADMIRAL'S STILL ALIVE-- 230 00:21:23,149 --> 00:21:25,215 VERY WELL. YOU'RE ON THE DETAIL. 231 00:21:25,285 --> 00:21:27,285 THANK YOU, SIR. 232 00:21:31,974 --> 00:21:33,908 MAN, THAT'S A NEW RECORD. 233 00:21:33,976 --> 00:21:37,311 THAT'S THE FIRST TIME I HEARD BENSON VOLUNTEER FOR ANYTHING. YEAH. 234 00:21:58,067 --> 00:22:01,001 - ANYTHING YET? - NOT A THING. 235 00:22:14,100 --> 00:22:17,350 - WHAT DO YOU THINK'S KEEPING 'EM? - I DON'T KNOW. 236 00:22:17,419 --> 00:22:20,153 THEY, UH, MIGHT HAVE LANDED ON THE OTHER SIDE OF THE ISLAND. 237 00:22:20,222 --> 00:22:22,172 IN THAT CASE, WE COULDN'T SEE THEM FROM HERE. 238 00:22:22,241 --> 00:22:25,492 LISTEN, SIR, I'VE BEEN THINKING. WHY DON'T YOU LEAVE ME HERE... 239 00:22:25,561 --> 00:22:28,311 AND YOU GO SCOUTING AROUND ON YOUR OWN? 240 00:22:30,883 --> 00:22:33,751 HUH? I DON'T THINK SO. 241 00:22:33,820 --> 00:22:36,954 I DON'T SEE HOW YOU CAN MANAGE WITH THAT BAD LEG. LISTEN, I'LL BE ALL RIGHT. 242 00:22:37,022 --> 00:22:38,989 LOOK AT IT. SEE THAT? LOOK. 243 00:22:39,058 --> 00:22:41,058 I'M-- [ Creature Roaring ] 244 00:22:57,009 --> 00:23:01,728 I DON'T KNOW, CHIEF. I'VE NEVER HEARD A SOUND LIKE THAT IN MY LIFE. 245 00:23:03,432 --> 00:23:05,900 [ Roaring ] 246 00:23:07,419 --> 00:23:09,854 I JUST SAW IT MOVE. 247 00:23:09,922 --> 00:23:12,956 OH, MAN, I WISH I HAD A GUN WITH ME. 248 00:23:14,293 --> 00:23:16,694 I'VE GOT ONE, AND I DON'T THINK IT'D DO ANY GOOD. 249 00:23:16,763 --> 00:23:19,046 [ Roaring Continues ] 250 00:23:23,686 --> 00:23:26,053 WE CAN'T STAY HERE IN THIS EXPOSED POSITION. 251 00:23:26,121 --> 00:23:28,705 IF THAT THING CATCHES SIGHT OF US-- 252 00:23:28,774 --> 00:23:31,625 WE'RE MUCH BETTER OFF AMONG THOSE ROCKS OVER THERE. 253 00:23:31,694 --> 00:23:34,528 YOU THINK YOU CAN HOBBLE OVER THERE WITH THAT LEG IF I GIVE YOU A HAND? 254 00:23:34,597 --> 00:23:37,130 ARE YOU KIDDIN'? RIGHT NOW, I CAN RUN ON IT. [ Roaring ] 255 00:23:37,200 --> 00:23:40,201 IT'S CAUGHT OUR SCENT. CAN YOU MAKE IT OVER THERE ON YOUR OWN? 256 00:23:40,269 --> 00:23:43,770 YES, SIR, I-I CAN. HEY-HEY, WAIT! WHAT ARE YOU GONNA DO? 257 00:23:43,839 --> 00:23:46,707 I CAN RUN, AND YOU CAN'T. I'M GOING TO DIVERT IT. YOU CAN'T DO THAT! 258 00:23:46,775 --> 00:23:50,177 I'LL BE THE JUDGE OF WHAT I CAN DO. NOW MOVE! AYE, AYE. 259 00:23:55,851 --> 00:23:58,352 [ Gunshots ] 260 00:24:01,874 --> 00:24:04,407 [ Roaring ] 261 00:24:32,922 --> 00:24:35,589 WAIT A MINUTE! I'M-I'M COMIN'! 262 00:24:46,051 --> 00:24:48,619 HOLD IT, ADMIRAL! I'M COMIN'! 263 00:24:52,992 --> 00:24:56,009 [ Roaring Continues ] 264 00:25:37,069 --> 00:25:39,019 NO, IT'S NO GOOD. 265 00:25:39,088 --> 00:25:41,939 [ Grunts ] WAIT A MINUTE. 266 00:25:46,144 --> 00:25:48,061 THAT'S IT. 267 00:25:54,136 --> 00:25:55,769 IT'S COMING. 268 00:25:58,841 --> 00:26:02,009 LET'S GO! [ Roaring Intensifies ] 269 00:26:07,799 --> 00:26:09,733 THIS WAY. CAN YOU MAKE IT THROUGH HERE? 270 00:26:09,801 --> 00:26:11,801 I'LL TRY, SIR. 271 00:26:29,321 --> 00:26:31,321 [ Roaring Continues ] 272 00:26:40,399 --> 00:26:42,466 THEY CAN'T GET TO US HERE, CAN THEY? 273 00:26:42,534 --> 00:26:46,269 THAT'S THE ONE ADVANTAGE WE HAVE OVER THEM-- WE'RE SMALLER. 274 00:27:00,252 --> 00:27:02,186 [ Groaning ] 275 00:27:47,683 --> 00:27:50,017 [ Rumbling ] 276 00:27:52,454 --> 00:27:55,422 WHAT WAS THAT? IT'S JUST AN EARTH TREMOR, PATTERSON. 277 00:27:55,490 --> 00:27:58,892 [ Chuckles ] DOESN'T MEAN A THING. 278 00:27:58,961 --> 00:28:00,994 I HOPE YOU'RE RIGHT. 279 00:28:01,063 --> 00:28:04,898 IF YOU ASK ME, THIS ISLAND CAN BLOW UP ANY MINUTE. [ Rustling ] 280 00:28:07,937 --> 00:28:10,570 BENSON. WHERE'S THE SKIPPER? 281 00:28:11,906 --> 00:28:15,342 LAST TIME I SAW HIM, HE WAS STILL ON THE BRIDGE. 282 00:28:15,410 --> 00:28:17,928 WELL, I WISH HE'D HURRY UP. I WANNA GET OFF THIS ISLAND. 283 00:28:17,997 --> 00:28:20,496 WHAT'S THE MATTER, PATTERSON? YOU CHICKEN? 284 00:28:20,565 --> 00:28:22,683 [ Scoffs ] LOOK WHO'S TALKING. 285 00:28:24,236 --> 00:28:26,252 NOW, WHAT DO YOU MEAN BY THAT REMARK, KOWALSKI? 286 00:28:26,321 --> 00:28:29,673 AREN'T YOU THE GUY WHO ALWAYS DUCKS THE TOUGH DETAILS? 287 00:28:32,011 --> 00:28:34,644 LISTEN, KOWALSKI, 288 00:28:34,714 --> 00:28:37,548 YOU JUST KEEP YOUR BIG MOUTH SHUT! 289 00:28:37,616 --> 00:28:39,550 [ Chuckling ] WHO'S GONNA MAKE ME? 290 00:28:39,618 --> 00:28:42,553 I'M GONNA SHOW YOU WHO'S GONNA MAKE YOU! 291 00:28:42,621 --> 00:28:45,255 HEY! KNOCK IT OFF! [ Rustling ] 292 00:28:45,323 --> 00:28:47,257 THE SKIPPER. 293 00:28:51,880 --> 00:28:56,015 SKIPPER, OVER HERE. RIGHT. 294 00:29:00,456 --> 00:29:04,358 BENSON, HOW DID YOU GET ON THIS DETAIL? 295 00:29:04,426 --> 00:29:06,793 I VOLUNTEERED, SIR. 296 00:29:06,862 --> 00:29:11,581 I'M PRETTY GOOD WITH A RIFLE. I THOUGHT MAYBE I COULD BE OF SOME HELP. 297 00:29:11,650 --> 00:29:13,584 GOOD. WE CAN USE YOU. 298 00:29:19,641 --> 00:29:24,060 - BENSON? - AYE, SIR. 299 00:29:24,129 --> 00:29:27,864 I, UM-- I WANT YOU TO KNOW... 300 00:29:27,933 --> 00:29:32,185 HOW BADLY WE ALL FEEL ABOUT WHAT HAPPENED TO GRADY. 301 00:29:32,254 --> 00:29:36,289 - YES, SIR. - YOU, UH-- YOU KNOW IT COULDN'T BE HELPED. 302 00:29:36,358 --> 00:29:38,992 YES, SIR. 303 00:29:43,432 --> 00:29:45,799 THIS ISLAND ISN'T VERY BIG. 304 00:29:45,868 --> 00:29:48,101 WE'LL PUSH STRAIGHT IN TOWARD THE HIGH GROUND. 305 00:29:48,170 --> 00:29:50,737 WE'LL BE ABLE TO SEE BETTER. ANY QUESTIONS? 306 00:29:52,024 --> 00:29:54,158 HOW CLOSE ARE WE GOING TO THAT VOLCANO, SIR? 307 00:29:54,226 --> 00:29:56,160 THIS WHOLE ISLAND'S A VOLCANO. 308 00:29:56,228 --> 00:29:58,862 IF IT GOES, WE GO TOO. THAT'S WHY WE CAN'T WASTE A MINUTE. 309 00:29:58,931 --> 00:30:02,315 FOLLOW ME. [ Roaring ] 310 00:30:05,220 --> 00:30:07,337 COME ON. LET'S GO. 311 00:30:45,644 --> 00:30:47,644 WAIT HERE. 312 00:31:00,509 --> 00:31:02,375 [ Roaring ] 313 00:31:07,616 --> 00:31:11,184 THAT WAS REALLY WILD. 314 00:31:11,253 --> 00:31:13,386 I SURE NEVER HEARD ANYTHING LIKE IT. 315 00:31:40,048 --> 00:31:42,749 CRANE TO SEAVIEW. CRANE TO SEAVIEW. COME IN, SEAVIEW. 316 00:31:42,818 --> 00:31:44,818 OH! 317 00:31:48,957 --> 00:31:51,425 WHERE'S BENSON? 318 00:31:51,493 --> 00:31:54,594 I DON'T KNOW. HE-- HE WAS HERE A MINUTE AGO. 319 00:31:54,663 --> 00:31:56,663 LET'S FIND HIM. 320 00:31:58,934 --> 00:32:00,883 BENSON? 321 00:32:00,952 --> 00:32:03,903 [ Crane ] COME IN, SEAVIEW. WHERE ARE YOU, LEE? 322 00:32:03,972 --> 00:32:07,390 NEAR THE CENTER OF THE ISLAND AT THE SLOPE OF THE VOLCANO CRATER. 323 00:32:07,459 --> 00:32:09,576 [ Morton On Radio ] HAVE YOU FOUND ANYTHING? 324 00:32:09,644 --> 00:32:13,563 IF I TOLD YOU WHAT I SAW, YOU WOULDN'T BELIEVE ME. WHAT ABOUT THE ADMIRAL? 325 00:32:13,632 --> 00:32:15,765 NO SIGN OF HIM. 326 00:32:17,135 --> 00:32:20,753 SO FAR, WE-WE HAVEN'T SPOTTED ANY WRECKAGE. 327 00:32:20,822 --> 00:32:23,173 NOTHING TO INDICATE THEY LANDED HERE. 328 00:32:31,199 --> 00:32:33,600 [ Rumbling ] 329 00:32:47,882 --> 00:32:51,217 [ Kowalski ] SKIPPER! SKIPPER! 330 00:32:51,286 --> 00:32:55,321 YOU OKAY, SIR? YEAH. YEAH. 331 00:32:55,391 --> 00:32:57,974 BENSON! BENSON, YOU ALL RIGHT? 332 00:32:58,043 --> 00:33:03,513 YEAH. MAN, THAT WAS A ROUGH ONE. 333 00:33:03,581 --> 00:33:06,516 YEAH, IT WAS. COME ON. 334 00:33:13,625 --> 00:33:15,541 DID YOU FEEL THAT WHERE YOU ARE? 335 00:33:15,610 --> 00:33:18,078 I FELT IT. 336 00:33:18,146 --> 00:33:20,113 WHAT'S YOUR SITUATION THERE, CHIP? 337 00:33:20,181 --> 00:33:23,182 WE'VE MADE ENOUGH TEMPORARY REPAIRS TO GET US OUT OF HERE AT LEAST ON AN EVEN KEEL. 338 00:33:23,251 --> 00:33:27,520 I CAN TAKE YOU OUT TO DEEP WATER THE MINUTE YOU GET BACK. STAND BY READY TO SHOVE OFF. 339 00:33:27,589 --> 00:33:31,757 I'M NOT GONNA GIVE UP THIS SEARCH UNLESS I ABSOLUTELY HAVE TO. 340 00:33:31,826 --> 00:33:34,694 IF THERE'S ANY CHANGE, CONTACT ME. 341 00:33:34,762 --> 00:33:36,696 END TRANSMISSION. 342 00:33:36,764 --> 00:33:39,265 COME ON. LET'S GO. 343 00:34:12,184 --> 00:34:14,483 OKAY, TAKE A BREAK. 344 00:34:26,464 --> 00:34:28,798 WE'RE WASTIN' TIME. 345 00:34:28,867 --> 00:34:33,569 WE NEED A BREAK. THERE'S A LOT OF ISLAND TO COVER. 346 00:34:33,638 --> 00:34:35,939 SKIPPER, WE'RE NOT GETTING ANYWHERE THIS WAY. 347 00:34:36,007 --> 00:34:38,692 WE OUGHTA SPLIT UP. 348 00:34:38,760 --> 00:34:42,462 NO, IT'S TOO RISKY. WE COULD COVER TWICE AS MUCH GROUND... 349 00:34:42,531 --> 00:34:46,299 IF KOWALSKI AND PATTERSON WENT ONE WAY, AND YOU AND I WENT THE OTHER. 350 00:34:46,368 --> 00:34:49,870 NOW, THAT MAKES SENSE, DOESN'T IT? 351 00:34:49,938 --> 00:34:51,872 WELL, COME ON. LET'S GO, HUH? 352 00:34:51,940 --> 00:34:54,991 NO, IT'S SAFER IF WE STAY TOGETHER. 353 00:34:55,060 --> 00:34:57,360 [ Rumbling ] 354 00:35:08,623 --> 00:35:11,975 SINCE WHEN DID BENSON GET SO GUNG HO? 355 00:35:12,043 --> 00:35:14,711 YOU GOT ME. 356 00:35:14,779 --> 00:35:17,314 YOU KNOW SOMETHING? WHAT? 357 00:35:17,382 --> 00:35:19,682 WE'RE NOT GONNA FIND THE ADMIRAL. 358 00:35:19,751 --> 00:35:22,119 I'VE BEEN THINKIN' THE SAME THING. 359 00:35:22,187 --> 00:35:25,188 WE DON'T EVEN KNOW IF THE FLYING SUB CRASHED ON THIS ISLAND. 360 00:35:25,257 --> 00:35:28,891 FOR ALL WE KNOW, IT WENT DOWN IN THE SEA. 361 00:35:28,960 --> 00:35:32,395 YEAH. WE SURE COVERED A LOT OF GROUND... 362 00:35:32,464 --> 00:35:34,764 WITHOUT FINDING ANYTHING. 363 00:35:34,833 --> 00:35:37,333 EVEN THE SKIPPER'S GETTING DOWN. 364 00:35:44,676 --> 00:35:47,978 SKIPPER. 365 00:35:48,046 --> 00:35:51,648 I HATE TO SAY THIS, BUT WE'D BETTER GET BACK. 366 00:35:51,717 --> 00:35:53,650 I KNOW HOW YOU FEEL, KOWALSKI. 367 00:35:53,719 --> 00:35:55,719 BUT WE CAN'T GIVE UP. NOT YET. 368 00:35:55,787 --> 00:36:00,240 SIR, YOU KNOW HOW I FEEL. PATTERSON TOO. 369 00:36:00,308 --> 00:36:02,675 IF THERE WAS ANY CHANCE OF FINDING SHARKEY AND THE ADMIRAL, 370 00:36:02,744 --> 00:36:05,645 I'D STAY HERE UNTIL THE ISLAND BLEW. 371 00:36:05,714 --> 00:36:09,366 BUT WE HAVEN'T FOUND A SIGN OF THEM-- OR THE FLYING SUB EITHER. 372 00:36:09,434 --> 00:36:12,218 DO YOU THINK THEY'RE STILL ALIVE? 373 00:36:12,287 --> 00:36:16,890 I DON'T KNOW, KOWALSKI. BUT WE HAVE TO PUSH ON A LITTLE FARTHER. 374 00:36:16,958 --> 00:36:20,526 WELL, THE DEEPER WE GO INTO THIS ISLAND, THE LONGER IT'S GONNA TAKE US TO GET BACK. 375 00:36:21,997 --> 00:36:25,632 HEY, SKI, UH, WHY DON'T YOU AND PATTERSON GO ON BACK, 376 00:36:25,701 --> 00:36:27,834 AND THE SKIPPER AND I WILL CONTINUE ON FOR A LITTLE WHILE? 377 00:36:27,903 --> 00:36:31,421 IT'S ALL RIGHT, KOWALSKI. YOU TWO GO IF YOU'D LIKE. 378 00:36:31,490 --> 00:36:35,224 OH, NO. NO, SIR. WE'LL STICK HERE AS LONG AS YOU DO. 379 00:36:51,643 --> 00:36:53,576 HE'S STILL OUT THERE, HUH? 380 00:36:53,645 --> 00:36:56,196 THIS IS A NEW ONE. A STEGOSAURUS. 381 00:36:56,264 --> 00:36:59,582 I DON'T CARE WHAT HIS NAME IS AS LONG AS HE CAN'T GET TO US. 382 00:36:59,651 --> 00:37:01,684 [ Bellowing ] 383 00:37:01,753 --> 00:37:05,521 BOY, I'VE BEEN TO A LOT OF ZOOS IN MY LIFE. I NEVER SEEN ANYTHING LIKE THAT. 384 00:37:05,590 --> 00:37:07,790 THAT'S NOT SURPRISING. THEY'RE SUPPOSED TO HAVE BEEN EXTINCT... 385 00:37:07,859 --> 00:37:09,926 FOR A HUNDRED MILLION YEARS OR SO. 386 00:37:12,130 --> 00:37:15,231 THEY DON'T SOUND SO EXTINCT TO ME. 387 00:37:26,861 --> 00:37:28,894 [ Groans ] 388 00:37:33,000 --> 00:37:37,236 WELL, THIS-- THIS MIGHT BE A HELP. HOW? 389 00:37:46,180 --> 00:37:48,214 HERE, TAKE THIS. 390 00:37:50,318 --> 00:37:52,485 WHAT'S THIS FOR? 391 00:37:56,558 --> 00:37:58,558 WE'RE GONNA BUILD A FIRE. 392 00:38:00,094 --> 00:38:03,463 WE NEED SOME KIND OF SIGNAL FOR THE SHORE PARTY. 393 00:38:03,531 --> 00:38:07,266 BUT IT'S-- THIS STUFF HAS BEEN UNDERSEA. 394 00:38:07,335 --> 00:38:10,269 IT'LL NEVER BURN. YEAH. 395 00:38:10,338 --> 00:38:13,606 WET LEAVES MAKE A LOT OF SMOKE. 396 00:38:17,596 --> 00:38:20,013 OKAY, LET'S SEE YOU LIGHT IT. 397 00:38:20,082 --> 00:38:23,249 [ Sighs ] YEAH, WE'LL NEED SOMETHING DRY TO GET IT STARTED, 398 00:38:23,318 --> 00:38:26,352 AND, UH, I LEFT EVERYTHING IN MY JACKET. 399 00:38:26,421 --> 00:38:29,322 YOU GOT ANY PAPER ON YOU OR ANYTHING? 400 00:38:31,659 --> 00:38:35,361 WELL, UH, ALL I GOT IS MY WALLET. 401 00:38:35,430 --> 00:38:38,865 - WHAT'S THAT? - IT'S MY LITTLE BLACK BOOK. 402 00:38:38,934 --> 00:38:43,803 - GIVE IT HERE. - [ Roaring ] 403 00:38:55,967 --> 00:38:58,067 OH, I, UH-- I USED TO KNOW, UH-- 404 00:38:58,136 --> 00:39:01,354 MAKE A FIRE! 405 00:39:04,076 --> 00:39:06,175 I WENT THROUGH THIS WHOLE BIT WHEN I WAS IN THE BOY SCOUTS. 406 00:39:06,244 --> 00:39:08,211 THEY HAD US RUBBING THESE TWO WET STICKS TOGETHER. 407 00:39:08,279 --> 00:39:11,181 YOU KNOW WHAT I GOT? NO. WHAT HAPPENED? 408 00:39:11,249 --> 00:39:13,349 A SORE ARM. 409 00:39:13,418 --> 00:39:16,485 I NEVER DID GET MY MERIT BADGE. THEY CAUGHT ME USING MATCHES. 410 00:39:18,123 --> 00:39:20,689 HEY. 411 00:39:20,758 --> 00:39:22,958 HOW ABOUT THAT? 412 00:39:30,518 --> 00:39:33,486 SEAVIEW TO CRANE. SEAVIEW TO CRANE. THIS IS CRANE. 413 00:39:33,554 --> 00:39:36,489 CAN YOU GIVE ME A SEISMOGRAPH READING, CHIP? GOT IT RIGHT HERE. 414 00:39:36,557 --> 00:39:39,575 ANY CONTACT WITH THE ADMIRAL YET? NEGATIVE. 415 00:39:39,644 --> 00:39:44,414 WE'RE CONTINUING THE SEARCH. LEE, I HATE TO SAY THIS, BUT YOU'D BETTER CALL IT OFF. 416 00:39:44,482 --> 00:39:46,849 YOU KNOW WHAT IT MEANS AS WELL AS I DO IF WE GIVE UP NOW. 417 00:39:46,918 --> 00:39:49,419 I KNOW, LEE. BUT I WISH I DIDN'T HAVE TO GIVE YOU THIS REPORT. 418 00:39:49,487 --> 00:39:53,038 YOU'D BETTER COME BACK HERE FAST. ALL RIGHT, GIVE IT TO ME. 419 00:39:53,107 --> 00:39:55,391 THE SEISMOGRAPH'S BEEN ACTING UP AGAIN. 420 00:39:55,460 --> 00:39:57,393 WE RAN THE DATA THROUGH THE COMPUTER. 421 00:39:57,462 --> 00:40:01,798 THE ISLAND WILL BLOW MAYBE IN A MATTER OF MINUTES. 422 00:40:01,866 --> 00:40:04,233 VERY WELL, CHIP. LOOK FOR US BACK THERE. 423 00:40:04,302 --> 00:40:08,704 STAND BY TO SHOVE OFF. END TRANSMISSION. 424 00:40:08,773 --> 00:40:11,341 WE'RE GOING BACK. 425 00:40:20,719 --> 00:40:23,285 OKAY, STOP RIGHT THERE. 426 00:40:23,354 --> 00:40:26,823 SKI, PATTERSON, DROP YOUR GUNS. DROP 'EM! 427 00:40:32,047 --> 00:40:34,414 CAPTAIN CRANE, 428 00:40:35,983 --> 00:40:38,051 I'M GONNA KILL YOU. 429 00:40:43,491 --> 00:40:46,142 DID YOU HEAR ME, CAPTAIN CRANE? 430 00:40:46,210 --> 00:40:49,528 I SAID I'M GOING TO KILL YOU! 431 00:40:51,700 --> 00:40:56,468 LOOK, BENSON, JUST GIVE ME YOUR GUN, 432 00:40:56,537 --> 00:40:58,471 AND WE'LL FORGET ANYTHING HAPPENED. 433 00:40:58,540 --> 00:41:01,607 YOU'D LIKE TO FORGET IT, WOULDN'T YOU? 434 00:41:01,676 --> 00:41:03,910 YOU'D LIKE TO FORGET HOW YOU MURDERED GRADY. 435 00:41:03,978 --> 00:41:07,564 DO YOU THINK I WANTED TO GIVE THAT ORDER? 436 00:41:07,632 --> 00:41:11,617 DO YOU THINK I GET SOME SADISTIC PLEASURE OUT OF KNOWING THAT MAN WAS GONNA DIE? 437 00:41:11,685 --> 00:41:13,770 YES, I DO! WHAT WOULD YOU HAVE DONE? 438 00:41:13,838 --> 00:41:17,273 LOSE THE WHOLE SHIP? LET EVERY MAN ABOARD DIE? 439 00:41:17,341 --> 00:41:20,292 GET BACK! GET BACK! BENSON, GIVE ME THAT GUN. 440 00:41:20,361 --> 00:41:23,129 DON'T YOU UNDERSTAND? YOU'LL BE FACING A CHARGE OF MURDER. 441 00:41:24,849 --> 00:41:28,851 YOU DON'T SEEM TO UNDERSTAND, CAPTAIN. 442 00:41:28,920 --> 00:41:34,223 I'M-- I'M GOING BACK TO THE SUB ALONE. 443 00:41:34,292 --> 00:41:38,645 I DON'T WANNA KILL KOWALSKI AND PATTERSON, BUT-- 444 00:41:40,298 --> 00:41:43,632 YOU'RE PAYING FOR GRADY'S LIFE. 445 00:41:43,701 --> 00:41:47,936 ALL RIGHT, ALL RIGHT. YOU HAVE SOME-- SOME TWISTED IDEA... 446 00:41:48,005 --> 00:41:51,407 THAT I'M RESPONSIBLE FOR GRADY'S DEATH, AND YOU WANT TO KILL ME FOR THAT. 447 00:41:51,476 --> 00:41:53,475 BUT YOU CAN'T KILL THESE MEN IN COLD BLOOD. 448 00:41:53,544 --> 00:41:56,145 THEY'RE NOT INVOLVED! 449 00:41:56,214 --> 00:41:59,315 THERE'S NO OTHER WAY. [ Kowalski ] WAIT A MINUTE, BENSON. 450 00:41:59,384 --> 00:42:03,869 YOU'LL NEED A WITNESS. I COULD TESTIFY THAT, UH, 451 00:42:03,938 --> 00:42:06,038 THE SKIPPER BLEW HIS TOP, TRIED TO KILL YOU. 452 00:42:06,107 --> 00:42:08,474 YOU HAD TO SHOOT HIM IN SELF-DEFENSE. 453 00:42:08,542 --> 00:42:10,927 I'LL TESTIFY THAT WAY. 454 00:42:10,996 --> 00:42:15,414 LOOK, I-- I DON'T LIKE THE HERO BIT PERSONALLY. 455 00:42:15,483 --> 00:42:17,416 WHAT DO YOU SAY? 456 00:42:21,889 --> 00:42:24,940 - HOW ABOUT YOU, PATTERSON? - COUNT ME OUT. 457 00:42:35,536 --> 00:42:38,271 STOP! DON'T SHOOT! 458 00:42:40,175 --> 00:42:42,107 [ Gunfire Continues ] 459 00:42:42,177 --> 00:42:44,343 THEY SAW IT! THEY SAW THE SMOKE! 460 00:43:04,883 --> 00:43:08,067 HEY! HEY! 461 00:43:08,135 --> 00:43:10,069 HEY, WE'RE OVER HERE! 462 00:43:10,137 --> 00:43:14,440 [ Gunfire Continues ] 463 00:43:14,509 --> 00:43:17,076 IT SEEMS TO BE COMING FROM OVER THERE. [ Roaring ] 464 00:43:17,144 --> 00:43:19,161 YEAH, BUT HOW DO WE GET OVER THERE? 465 00:43:21,999 --> 00:43:24,233 THAT'S A GOOD QUESTION. 466 00:43:24,302 --> 00:43:27,236 I'D GIVE A LOT FOR A GOOD ANSWER. 467 00:44:00,655 --> 00:44:03,589 IT'S OVER THIS WAY HERE, SKIPPER. NO, NO, THIS WAY, KOWALSKI. 468 00:44:03,658 --> 00:44:06,925 NO, NO, IT'S OVER THIS WAY. I REMEMBER. IT'S OVER HERE! COME ON! 469 00:44:06,994 --> 00:44:10,363 [ Rumbling ] 470 00:44:10,431 --> 00:44:13,098 COME ON! LET'S GO! 471 00:44:13,167 --> 00:44:15,334 THERE GOES THE ISLAND! 472 00:44:27,081 --> 00:44:30,132 LOOK OUT! LET'S GET OUT OF HERE! 473 00:44:49,937 --> 00:44:52,838 THIS IS THE EXEC. ENGINE ROOM, STAND BY TO ANSWER BELLS. 474 00:44:52,907 --> 00:44:56,408 SPECIAL SEA DETAIL, PREPARE TO RECEIVE SHORE PARTY. [ On Speaker ] AYE, AYE, SIR. 475 00:45:15,129 --> 00:45:18,013 THIS WAY! 476 00:45:21,385 --> 00:45:24,319 SEAVIEW TO CRANE. SEAVIEW TO CRANE. LEE, CAN YOU READ ME? 477 00:45:24,388 --> 00:45:27,757 GET BACK TO THE SHIP. WE CAN'T WAIT MUCH LONGER. 478 00:45:28,993 --> 00:45:31,677 GET BACK TO THE SHIP. WE CAN'T WAIT MUCH LONGER. 479 00:45:31,746 --> 00:45:35,882 [ Roaring ] 480 00:45:43,824 --> 00:45:46,225 [ Nelson ] CRANE! 481 00:45:46,294 --> 00:45:49,594 SKIPPER, I HEARD SOMEBODY. IT CAME FROM OVER THAT WAY. 482 00:45:53,368 --> 00:45:57,136 CRANE! THIS WAY! 483 00:46:05,429 --> 00:46:07,462 [ Fires Shot ] 484 00:46:07,531 --> 00:46:11,267 [ Nelson ] LEE! LISTEN! 485 00:46:11,335 --> 00:46:13,335 THE ADMIRAL! 486 00:46:28,736 --> 00:46:31,404 - [ Gasps ] - [ Roaring ] 487 00:46:45,269 --> 00:46:47,186 NO. IT'S BENSON. 488 00:46:47,255 --> 00:46:49,655 THAT MUST BE WHO WE HEARD YELLING. 489 00:46:49,724 --> 00:46:53,592 BENSON! BENSON! 490 00:46:53,661 --> 00:46:57,113 LET HIM GO. YEAH, COME ON, SKIPPER. LET'S GET BACK TO THE SHIP. 491 00:46:57,181 --> 00:47:01,450 NO. WE CAN'T LET HIM DIE, NOT IF WE CAN SAVE HIM. BENSON! 492 00:47:01,519 --> 00:47:05,120 THEY'RE OVER THERE. HEY, WE'RE OVER HERE! 493 00:47:05,189 --> 00:47:07,990 HEY! HEY! 494 00:47:12,396 --> 00:47:14,330 BENSON, LOOK OUT! 495 00:47:26,093 --> 00:47:28,077 WHAT HAPPENED? 496 00:47:28,146 --> 00:47:30,029 HE'S DEAD. 497 00:47:33,451 --> 00:47:35,451 LET'S GO. 498 00:47:41,158 --> 00:47:43,909 LEE! 499 00:47:43,978 --> 00:47:46,578 HEY! 500 00:47:51,218 --> 00:47:54,103 - [ Nelson ] LEE! - ADMIRAL! 501 00:47:55,422 --> 00:47:57,857 ADMIRAL! CHIEF! 502 00:47:57,925 --> 00:47:59,859 [ Sharkey ] HEY! HEY, FELLAS! 503 00:48:14,058 --> 00:48:16,125 LOOK OUT! 504 00:49:00,888 --> 00:49:03,189 IT'S NO USE, LEE. I CAN'T TURN IN A REPORT LIKE THIS. 505 00:49:03,257 --> 00:49:07,326 NOW, WHO'D BELIEVE IT? I KNOW IT'S PRETTY HARD TO SWALLOW WITHOUT ANY EVIDENCE. 506 00:49:07,394 --> 00:49:09,494 EVEN THE ISLAND'S DISAPPEARED AGAIN. 507 00:49:09,563 --> 00:49:13,032 LEE, WE GOT A LITTLE TROUBLE DOWN IN THE GALLEY. WHAT IS IT? 508 00:49:13,101 --> 00:49:15,367 IT SEEMS LIKE ONE OF YOUR SHORE PARTY-- PATTERSON-- 509 00:49:15,436 --> 00:49:18,137 BROUGHT BACK A SOUVENIR AND STUCK IT IN THE REFRIGERATOR. 510 00:49:18,206 --> 00:49:20,522 A SOUVENIR FROM THAT ISLAND? WHAT? ALL RIGHT, CHIEF. 511 00:49:20,591 --> 00:49:22,608 BRING IT IN. 512 00:49:29,550 --> 00:49:31,817 A DINOSAUR EGG. 513 00:49:31,886 --> 00:49:34,620 MIGHT EVEN BE OLD TYRANNOSAURUS REX HIMSELF. 514 00:49:34,688 --> 00:49:36,988 HOW'S THAT FOR EVIDENCE? 53076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.