All language subtitles for S02E08_Jericho

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,965 --> 00:00:22,100 Previously on Titans... 2 00:00:22,101 --> 00:00:24,138 Fuck. 3 00:00:28,541 --> 00:00:29,609 Nice teamwork. 4 00:00:29,610 --> 00:00:31,143 You've only been with us four months. 5 00:00:31,144 --> 00:00:32,209 You ready to quit yet? 6 00:00:32,210 --> 00:00:34,312 No retreat. No surrender. 7 00:00:34,313 --> 00:00:35,714 I don't think we got introduced. 8 00:00:35,715 --> 00:00:36,773 I'm Rose. 9 00:00:36,774 --> 00:00:38,150 Picked her up the day before yesterday. 10 00:00:38,151 --> 00:00:39,651 - Who is she? - Deathstroke's daughter. 11 00:00:39,652 --> 00:00:41,486 Deathstroke is why we shuttered this place. 12 00:00:41,487 --> 00:00:43,156 Why don't you give Garth a chance? 13 00:00:43,157 --> 00:00:45,956 I'm not really into his whole Atlantean "live for the moment" thing. 14 00:00:45,957 --> 00:00:47,358 Donna. 15 00:00:47,359 --> 00:00:50,128 You're asking me to choose between my destiny and you. 16 00:00:50,129 --> 00:00:52,864 Maybe they're the same thing. 17 00:00:57,203 --> 00:00:58,569 Garth! 18 00:00:58,570 --> 00:01:00,839 We're gonna hunt this fucker down 19 00:01:00,840 --> 00:01:02,440 and make him pay. 20 00:01:02,441 --> 00:01:04,043 You want that one, you're gonna have to fight me for it. 21 00:01:04,044 --> 00:01:06,927 - I'm Dick. - The fuck you doing with my brother's record? 22 00:01:06,928 --> 00:01:09,314 - What are you talking about? - Deathstroke killed my brother. 23 00:01:09,315 --> 00:01:11,315 Rumor was he fell in with the wrong crowd. 24 00:01:11,316 --> 00:01:12,651 He's Jericho. 25 00:01:12,652 --> 00:01:15,652 If this record is here, then my brother was here. 26 00:02:07,639 --> 00:02:09,240 Stop! 27 00:02:46,215 --> 00:02:50,215 _ 28 00:02:57,917 --> 00:03:05,087 _ 29 00:03:11,385 --> 00:03:13,520 Hey. 30 00:03:13,521 --> 00:03:14,629 Work done? 31 00:03:14,630 --> 00:03:16,653 _ 32 00:03:16,654 --> 00:03:18,126 _ 33 00:03:18,127 --> 00:03:19,876 What kind of friends? 34 00:03:19,877 --> 00:03:21,857 _ 35 00:03:21,858 --> 00:03:25,867 Girlfriends or boyfriends? 36 00:03:25,868 --> 00:03:28,877 Everyone likes a guy who finishes their homework. 37 00:03:30,194 --> 00:03:32,194 _ 38 00:03:37,638 --> 00:03:40,068 Be careful, huh? 39 00:03:40,069 --> 00:03:42,069 _ 40 00:03:58,568 --> 00:04:01,068 Hey. Look what the surf dragged in. 41 00:04:01,069 --> 00:04:04,104 I was beginning to think you blew us off. 42 00:04:04,105 --> 00:04:06,341 He says, "Homework, it never ends." 43 00:04:06,342 --> 00:04:07,776 Ah, it did for me. 44 00:04:07,777 --> 00:04:10,277 One day I woke up, no school, no books. 45 00:04:10,278 --> 00:04:12,146 Weren't you expelled? 46 00:04:12,147 --> 00:04:13,281 Some say. 47 00:04:15,819 --> 00:04:19,219 Well, Stereolab released a new Japanese pressing today. 48 00:04:19,220 --> 00:04:22,123 - Twelve inch? - Twelve inch and the LP. 49 00:04:22,124 --> 00:04:25,426 Both on clear vinyl. 50 00:04:25,427 --> 00:04:26,962 A little profanity. 51 00:04:26,963 --> 00:04:30,198 - He says, "Take all my money, please." - Sure. 52 00:04:30,199 --> 00:04:31,465 Okay, record geeks, 53 00:04:31,466 --> 00:04:33,470 come back to the party, please. 54 00:04:34,773 --> 00:04:36,882 Oh, nice toss. 55 00:04:44,146 --> 00:04:46,147 You okay? 56 00:04:46,148 --> 00:04:48,282 I hate this. 57 00:04:48,283 --> 00:04:51,486 This is the only way. Trust me. 58 00:04:51,487 --> 00:04:54,789 If you start feeling weird, just think about Garth. 59 00:04:54,790 --> 00:04:56,890 I just like the kid. 60 00:04:56,891 --> 00:04:58,325 So do I. 61 00:04:58,326 --> 00:05:02,263 But he's Deathstroke's son. 62 00:05:02,264 --> 00:05:05,264 Are we sure of that? 63 00:05:10,139 --> 00:05:12,139 He's the one. 64 00:05:28,523 --> 00:05:30,123 So there I was, 65 00:05:30,124 --> 00:05:32,061 sixth grade, braces, 66 00:05:32,062 --> 00:05:35,431 doing the full Spanish version of the Macarena... 67 00:05:35,432 --> 00:05:37,098 - the whole five-minute version. - Mmm-hmm. 68 00:05:37,099 --> 00:05:38,667 Tiffani Hernandez and her friends are 69 00:05:38,668 --> 00:05:41,001 sitting there, laughing at me while I'm doing this thing, 70 00:05:41,002 --> 00:05:42,203 dancing my heart out. 71 00:05:42,204 --> 00:05:44,371 And I swore then and there... 72 00:05:44,372 --> 00:05:46,241 I'd never dance again. 73 00:05:46,242 --> 00:05:48,643 - Never? - Never, ever. 74 00:05:48,644 --> 00:05:50,744 Hey, that's a cool little cuff thing. 75 00:05:50,745 --> 00:05:51,912 The Eye of Horus. 76 00:05:51,913 --> 00:05:54,215 Where'd you get that? 77 00:05:54,216 --> 00:05:56,083 He said, "It was a birthday gift." 78 00:05:56,084 --> 00:05:58,885 Who from? 79 00:05:58,886 --> 00:06:00,409 His dad. 80 00:06:02,958 --> 00:06:04,876 Is he still in the picture? 81 00:06:08,930 --> 00:06:11,998 Hey, I get it. 82 00:06:11,999 --> 00:06:13,934 Not everyone has a family 83 00:06:13,935 --> 00:06:17,839 you want to talk about. 84 00:06:17,840 --> 00:06:21,542 I was raised by a borderline psychopath. 85 00:06:21,543 --> 00:06:23,743 We don't get to choose our fathers. 86 00:06:29,985 --> 00:06:34,722 He said, his dad was a war hero. 87 00:06:34,723 --> 00:06:39,723 Before he was born, his dad was in the army. 88 00:06:43,598 --> 00:06:45,801 Major Slade Wilson. 89 00:06:45,802 --> 00:06:48,369 "He was part of a special unit called H.I.V.E." 90 00:06:48,370 --> 00:06:49,989 Try to relax. 91 00:07:10,692 --> 00:07:15,043 Tell us where the others are. 92 00:07:17,632 --> 00:07:19,866 We tried everything. 93 00:07:19,867 --> 00:07:21,968 Just kill him. 94 00:08:04,946 --> 00:08:05,946 Ahhh! 95 00:08:51,193 --> 00:08:53,263 You look tired. 96 00:08:55,164 --> 00:08:57,713 You'll revive me. 97 00:09:02,904 --> 00:09:05,006 Where's Jericho? 98 00:09:05,007 --> 00:09:06,357 Backyard. 99 00:09:11,347 --> 00:09:12,546 Go slow. 100 00:09:24,458 --> 00:09:25,458 Hey. 101 00:09:31,233 --> 00:09:33,032 You're home. 102 00:09:36,638 --> 00:09:39,273 I'm sorry I missed your birthday. 103 00:09:39,274 --> 00:09:42,342 - No biggie. - Hey. 104 00:09:42,343 --> 00:09:44,545 It is... 105 00:09:44,546 --> 00:09:45,546 to me. 106 00:09:54,517 --> 00:09:57,626 You never take that off. 107 00:09:57,627 --> 00:09:59,127 Come here. 108 00:10:03,598 --> 00:10:07,302 It kept me safe during battle. 109 00:10:07,303 --> 00:10:09,352 Now it'll keep you safe, too. 110 00:10:14,443 --> 00:10:15,943 Come here. 111 00:10:22,617 --> 00:10:24,568 I missed you. 112 00:10:31,761 --> 00:10:35,630 What's he doing now? 113 00:10:35,631 --> 00:10:38,632 He doesn't know. 114 00:10:38,633 --> 00:10:41,568 They don't talk. 115 00:10:41,569 --> 00:10:44,269 He hasn't lived with them in a few years. 116 00:10:51,713 --> 00:10:53,213 Fresh one? 117 00:10:57,151 --> 00:10:58,801 Why's that? 118 00:11:02,257 --> 00:11:03,725 "Everything changed 119 00:11:03,726 --> 00:11:06,794 after my dad retired from the military. 120 00:11:06,795 --> 00:11:10,531 He went into business with a buddy of his. 121 00:11:10,532 --> 00:11:12,467 A man named Wintergreen." 122 00:11:17,558 --> 00:11:19,473 Hey, kiddo. 123 00:11:19,474 --> 00:11:22,175 Is your dad ready? 124 00:11:25,146 --> 00:11:27,817 Let's go. 125 00:11:27,818 --> 00:11:29,675 His dad said their new business was 126 00:11:29,676 --> 00:11:32,652 risk assessment for an insurance company. 127 00:11:35,190 --> 00:11:39,794 He went from hardly home to nearly never. 128 00:11:39,795 --> 00:11:41,444 And then... 129 00:11:56,978 --> 00:11:58,045 Dad! 130 00:11:58,046 --> 00:12:02,516 How was Omaha, Mr. Wilson? 131 00:12:02,517 --> 00:12:05,218 Sit the fuck down. 132 00:12:08,390 --> 00:12:09,524 What do you want? 133 00:12:09,525 --> 00:12:11,659 The Brussels situation. 134 00:12:11,660 --> 00:12:14,828 We need to know the buyer. 135 00:12:14,829 --> 00:12:17,631 - You've made a mistake. - Slade. 136 00:12:17,632 --> 00:12:19,967 It's okay, honey. 137 00:12:19,968 --> 00:12:21,736 These people are going to leave now. 138 00:12:21,737 --> 00:12:24,304 There's been a terrible misunderstanding. 139 00:12:24,305 --> 00:12:26,406 Dad, please... 140 00:12:33,049 --> 00:12:36,116 - Are you okay? - Jericho? 141 00:12:37,786 --> 00:12:40,688 No. Call 911! 142 00:12:40,689 --> 00:12:43,725 Oh, God. Okay. Just... You're gonna be fine. 143 00:12:43,726 --> 00:12:48,526 Just stay with me. Stay with me. 144 00:13:04,280 --> 00:13:07,280 When he came home from the hospital, his dad was gone. 145 00:13:15,824 --> 00:13:18,894 "We all have family stories, right?" 146 00:13:20,695 --> 00:13:23,264 That's a rough one, Jericho. 147 00:13:23,265 --> 00:13:24,765 I'm sorry. 148 00:13:30,006 --> 00:13:32,940 To fucked-up families. 149 00:13:32,941 --> 00:13:36,410 - Only ones we've ever known. - Cheers. 150 00:13:36,411 --> 00:13:38,962 To family. 151 00:13:53,628 --> 00:13:55,197 Meet Wintergreen, aka 152 00:13:55,198 --> 00:13:57,533 William Randolph Wintergreen, Special Forces. 153 00:13:57,534 --> 00:13:59,735 Slade ran into him on a UN mission in Bosnia. 154 00:13:59,736 --> 00:14:03,004 Uncle Wintergreen was also Slade's best man at his wedding. 155 00:14:03,005 --> 00:14:05,374 The insurance job was just a cover for assassin work. 156 00:14:05,375 --> 00:14:07,540 Wintergreen was the main contact for clients 157 00:14:07,541 --> 00:14:09,477 looking to hire Slade aka Deathstroke. 158 00:14:09,478 --> 00:14:12,781 We ran Wintergreen through Bruce's facial recognition software. 159 00:14:12,782 --> 00:14:15,951 Pulled up an address in Bernal Heights. House looks lived in. 160 00:14:15,952 --> 00:14:17,017 We should move now. 161 00:14:17,018 --> 00:14:19,178 No recon first? 162 00:14:19,179 --> 00:14:20,904 This is Deathstroke we're talking about. 163 00:14:20,905 --> 00:14:22,991 I want to know what kind of shitstorm we're walking into. 164 00:14:22,992 --> 00:14:25,627 Look, I know we all want this over as soon as possible. 165 00:14:25,628 --> 00:14:27,829 I just don't want to miss him if we have a chance now. 166 00:14:27,830 --> 00:14:31,432 We catch this Wintergreen guy, I say we cut ties with Jericho. 167 00:14:31,433 --> 00:14:32,600 Leave him out of this. 168 00:14:32,601 --> 00:14:34,135 Dawn's right. 169 00:14:34,136 --> 00:14:38,073 We got what we wanted. 170 00:14:38,074 --> 00:14:41,074 Let's get Wintergreen. 171 00:14:50,987 --> 00:14:52,720 They knew we were coming. 172 00:14:52,721 --> 00:14:56,190 Oh, there's no way. We moved too fast. 173 00:14:56,191 --> 00:14:58,459 Or maybe sweet Jericho played us. 174 00:14:58,460 --> 00:15:00,794 He hates his dad. You were there when he told us. 175 00:15:00,795 --> 00:15:02,363 More like love-hate. 176 00:15:02,364 --> 00:15:05,565 Either way, I say we party with young Jericho again. 177 00:15:05,566 --> 00:15:06,634 See where it takes us. 178 00:15:06,635 --> 00:15:08,535 I'm still with Dawn on this. 179 00:15:08,536 --> 00:15:09,655 I'm done playing that kid. 180 00:15:09,656 --> 00:15:11,145 Since when is separating children 181 00:15:11,146 --> 00:15:13,406 from their psychopath parents a bad thing? 182 00:15:13,407 --> 00:15:14,641 We're doing him a favor. 183 00:15:14,642 --> 00:15:16,944 We're not exactly Child Services. 184 00:15:16,945 --> 00:15:19,613 Maybe you forgot what his dad did. 185 00:15:19,614 --> 00:15:20,714 Garth is dead. 186 00:15:20,715 --> 00:15:22,916 Nobody's forgotten. 187 00:15:22,917 --> 00:15:24,586 None of us. 188 00:15:24,587 --> 00:15:28,055 But maybe we've taken it far enough with him. 189 00:15:28,056 --> 00:15:29,457 We'll find another way. 190 00:15:29,458 --> 00:15:32,461 So I'll just stand here and wait for this big idea? 191 00:15:32,462 --> 00:15:35,697 I said "we". You'll be a part of it, too. 192 00:15:35,698 --> 00:15:37,098 Can't wait. 193 00:15:40,535 --> 00:15:43,685 I'll go tell Jericho. 194 00:16:02,123 --> 00:16:04,659 Titans. 195 00:16:04,660 --> 00:16:06,026 They're like ants. 196 00:16:06,027 --> 00:16:09,231 Kill one, more come. 197 00:16:09,232 --> 00:16:12,601 The job you were hired to do, you need to finish it. 198 00:16:12,602 --> 00:16:14,736 And you need to figure out how they trailed us. 199 00:16:14,737 --> 00:16:16,536 Already did. 200 00:16:21,309 --> 00:16:23,911 Your son's hanging out with a new crowd. 201 00:16:23,912 --> 00:16:26,280 They may be milking him for information. 202 00:16:26,281 --> 00:16:28,482 He doesn't know anything. 203 00:16:28,483 --> 00:16:30,885 You'd be surprised what a kid can pick up. 204 00:16:30,886 --> 00:16:32,053 They're sponges, 205 00:16:32,054 --> 00:16:33,521 all ears and eyes. 206 00:16:33,522 --> 00:16:36,592 Who knows what information he has stored up waiting to spill. 207 00:16:36,593 --> 00:16:40,161 Leave Jericho out of it. 208 00:16:40,162 --> 00:16:42,165 It's your call. 209 00:16:44,366 --> 00:16:45,715 Let's go. 210 00:16:57,545 --> 00:16:58,913 Jillian... 211 00:16:58,914 --> 00:17:01,613 Good, you're here. 212 00:17:15,964 --> 00:17:17,232 What's up with the entourage? 213 00:17:17,233 --> 00:17:18,567 You get a promotion? 214 00:17:18,568 --> 00:17:22,568 As you know, our work here sometimes ruffles feathers. 215 00:17:24,506 --> 00:17:26,674 There's something you need to know... 216 00:17:26,675 --> 00:17:29,043 about Garth being shot. 217 00:17:29,044 --> 00:17:30,598 He wasn't the target. 218 00:17:33,415 --> 00:17:34,615 Show me. 219 00:17:46,995 --> 00:17:49,564 It was me. 220 00:17:49,565 --> 00:17:51,767 I'm so sorry. 221 00:17:51,768 --> 00:17:55,770 All I ever wanted to do was lookout for your best interests... 222 00:17:55,771 --> 00:17:59,007 and I brought tragedy. 223 00:17:59,008 --> 00:18:01,009 It's not your fault. 224 00:18:01,010 --> 00:18:03,177 Two things are certain in this world, 225 00:18:03,178 --> 00:18:05,879 good and evil. 226 00:18:05,880 --> 00:18:07,663 Your friend Garth was good. 227 00:18:09,851 --> 00:18:11,752 Yes, he was. 228 00:18:15,791 --> 00:18:18,826 I hope this means you'll be leaving for Themyscira. 229 00:18:18,827 --> 00:18:21,762 Far from it. 230 00:18:21,763 --> 00:18:23,998 My work here is important. 231 00:18:23,999 --> 00:18:25,523 I don't run. 232 00:18:28,037 --> 00:18:30,704 We identified the shooter. 233 00:18:30,705 --> 00:18:32,507 His name is Deathstroke. 234 00:18:32,508 --> 00:18:33,741 Yes. We know. 235 00:18:33,742 --> 00:18:36,279 - And I'll handle it. - Why? 236 00:18:36,280 --> 00:18:37,752 Because I've been authorized 237 00:18:37,753 --> 00:18:39,947 to bring the issue to a conclusion. 238 00:18:39,948 --> 00:18:41,316 You're pulling rank on me? 239 00:18:41,317 --> 00:18:43,350 Call it what you want. 240 00:18:43,351 --> 00:18:45,820 You're grieving for a lost loved one. 241 00:18:45,821 --> 00:18:48,350 You're letting your emotions color your actions. 242 00:18:50,992 --> 00:18:53,043 I know exactly what I am doing. 243 00:18:58,871 --> 00:19:00,930 I ordered the album weeks ago. Where is it? 244 00:19:00,931 --> 00:19:03,070 You know, I'm sorry. I just can't find it. 245 00:19:03,071 --> 00:19:04,740 Hey, what did they hire you for, your ass? 246 00:19:04,741 --> 00:19:07,975 Because it definitely wasn't your brains. 247 00:19:07,976 --> 00:19:10,197 Hey! Watch it, asshole! 248 00:19:12,915 --> 00:19:15,383 That was so rude of me. 249 00:19:15,384 --> 00:19:17,444 Here. Let me buy that for you. 250 00:19:19,922 --> 00:19:22,637 I am sorry for my outburst. 251 00:19:24,725 --> 00:19:27,560 Please accept this tip. 252 00:19:27,561 --> 00:19:29,097 Uh, thanks. 253 00:19:29,098 --> 00:19:31,098 I have a tiny penis. 254 00:19:31,099 --> 00:19:32,450 Good day. 255 00:19:39,005 --> 00:19:40,025 Here. 256 00:19:45,086 --> 00:19:46,266 Bye... 257 00:19:49,457 --> 00:19:50,905 Hey. 258 00:19:52,753 --> 00:19:54,177 What did you just do? 259 00:20:04,800 --> 00:20:06,468 Follow me. 260 00:20:06,469 --> 00:20:08,470 Guys, I have great news. 261 00:20:08,471 --> 00:20:11,272 - You're rejoining the circus? - No. 262 00:20:11,273 --> 00:20:13,274 - You have to see this. - You should have called. 263 00:20:13,275 --> 00:20:16,444 Something came up. 264 00:20:16,445 --> 00:20:19,814 Go ahead. Show 'em. 265 00:20:19,815 --> 00:20:21,848 He's asking, "Who?" 266 00:20:21,849 --> 00:20:24,953 "Who" what? 267 00:20:24,954 --> 00:20:26,253 Hank. 268 00:20:26,254 --> 00:20:29,405 - "Hank" what? - Look at Jericho. 269 00:20:31,895 --> 00:20:35,195 I don't know what this is about, but I'm gonna... 270 00:20:35,196 --> 00:20:36,916 Dance. 271 00:20:38,767 --> 00:20:41,317 - Let's dance. - What? 272 00:20:43,505 --> 00:20:46,206 My mom taught me this one. 273 00:20:49,412 --> 00:20:50,545 What's happening to Hank? 274 00:20:50,546 --> 00:20:54,214 I'm not very good at this. 275 00:20:54,215 --> 00:20:56,152 That's not Hank. 276 00:20:58,287 --> 00:20:59,988 So this is like 277 00:20:59,989 --> 00:21:02,857 Invasion of the Body Snatchers? 278 00:21:02,858 --> 00:21:04,327 Kind of. 279 00:21:04,328 --> 00:21:07,495 I can make my consciousness jump into anyone I make eye contact with. 280 00:21:07,496 --> 00:21:10,397 I control everything. What they do, 281 00:21:10,398 --> 00:21:12,399 what they say. 282 00:21:12,400 --> 00:21:14,868 Hank has no idea 283 00:21:14,869 --> 00:21:16,671 I've rented him out. 284 00:21:16,672 --> 00:21:20,241 No way. 285 00:21:20,242 --> 00:21:23,944 "I hope this doesn't freak you out." 286 00:21:23,945 --> 00:21:25,613 This is amazing. 287 00:21:25,614 --> 00:21:27,147 No. 288 00:21:27,148 --> 00:21:29,250 This is amazing. 289 00:21:30,453 --> 00:21:32,249 It sucks to have to give it up. 290 00:21:38,860 --> 00:21:41,328 Did I just black out? 291 00:21:41,329 --> 00:21:43,697 And pull my groin? 292 00:21:46,034 --> 00:21:47,703 What are you laughing at? Did you just... 293 00:21:47,704 --> 00:21:50,303 He said, "Sorry". He's sorry. 294 00:21:55,058 --> 00:21:57,944 Where did you get this power? 295 00:21:57,945 --> 00:21:59,280 He doesn't know. 296 00:21:59,281 --> 00:22:00,982 He thinks it's from the drugs his dad took 297 00:22:00,983 --> 00:22:03,092 when he was in the military. 298 00:22:04,252 --> 00:22:07,822 How long have you had this power? 299 00:22:07,823 --> 00:22:10,558 He doesn't know. Since he was a kid. 300 00:22:10,559 --> 00:22:15,462 The only person he told was his dad. Once. 301 00:22:15,463 --> 00:22:17,232 Shit. I'm gonna miss my lesson. 302 00:22:17,233 --> 00:22:18,799 Don't curse. 303 00:22:18,800 --> 00:22:22,069 We'll get there. Just relax. 304 00:22:27,743 --> 00:22:30,845 You got a problem, asshole? 305 00:22:30,846 --> 00:22:32,393 Dad, no. Come on, 306 00:22:32,394 --> 00:22:34,981 - he's not worth it... - Stay in the car. 307 00:22:37,686 --> 00:22:41,587 Yeah, let's go, tough guy. 308 00:22:50,065 --> 00:22:53,067 Thank you for your service. 309 00:22:53,068 --> 00:22:54,420 Have a nice day. 310 00:23:12,053 --> 00:23:13,834 Guess he changed his mind. 311 00:23:17,059 --> 00:23:20,127 Was that you? 312 00:23:20,128 --> 00:23:22,997 Was that you? 313 00:23:22,998 --> 00:23:26,267 Did you control him? 314 00:23:26,268 --> 00:23:28,435 I was going to tell you. 315 00:23:28,436 --> 00:23:30,604 I don't know where it came from. 316 00:23:30,605 --> 00:23:32,307 Me. 317 00:23:32,308 --> 00:23:35,076 It came from me. 318 00:23:38,748 --> 00:23:41,081 You must have inherited one of my... 319 00:23:41,082 --> 00:23:42,718 experiments. But... 320 00:23:42,719 --> 00:23:44,586 But yours is different. 321 00:23:44,587 --> 00:23:47,187 But it's kind of cool, right? I can be like you. 322 00:23:47,188 --> 00:23:48,711 You will never be like me. 323 00:23:51,703 --> 00:23:54,296 If people ever found out that you can 324 00:23:54,297 --> 00:23:57,298 do things like this, they will take you away. 325 00:23:57,299 --> 00:23:59,334 Never show people 326 00:23:59,335 --> 00:24:01,135 what you can do. 327 00:24:01,136 --> 00:24:04,169 Promise me, Jericho. 328 00:24:10,079 --> 00:24:14,014 The only other person he's told is his mom. 329 00:24:14,015 --> 00:24:15,498 Until now. 330 00:24:18,386 --> 00:24:21,455 Body-hopping. 331 00:24:21,456 --> 00:24:23,058 There's so much you could do with that. 332 00:24:23,059 --> 00:24:26,059 Can I talk to you for a second, please? 333 00:24:31,000 --> 00:24:33,268 You were supposed to break things off. 334 00:24:33,269 --> 00:24:35,302 I swear that's what I went to do. 335 00:24:35,303 --> 00:24:37,337 But then I saw that... 336 00:24:37,338 --> 00:24:38,405 Jericho's got a gift. 337 00:24:38,406 --> 00:24:40,174 We agreed to cut ties. 338 00:24:40,175 --> 00:24:41,209 He needs us. 339 00:24:41,210 --> 00:24:42,743 A gift like that, he's gonna use. 340 00:24:42,744 --> 00:24:44,245 It's too tempting not to. 341 00:24:44,246 --> 00:24:46,681 We can help him use it the right way, for the right reasons. 342 00:24:46,682 --> 00:24:48,981 It's awfully convenient, Jericho's needs and yours. 343 00:24:48,982 --> 00:24:50,299 I thought we all wanted Slade. 344 00:24:50,300 --> 00:24:54,556 We do. But not at Jericho's expense. 345 00:24:54,557 --> 00:24:56,223 Look at us. 346 00:24:56,224 --> 00:24:58,626 We're using a kid... 347 00:24:58,627 --> 00:25:01,829 a damaged, fucked-up kid who just wanted some friends... 348 00:25:01,830 --> 00:25:05,532 to find his damaged, fucked-up father. 349 00:25:05,533 --> 00:25:08,068 Slade took from us. 350 00:25:08,069 --> 00:25:10,838 He's still taking from us. 351 00:25:10,839 --> 00:25:13,575 What're you talking about? 352 00:25:13,576 --> 00:25:16,077 I wake up alone. 353 00:25:16,078 --> 00:25:18,646 I go to sleep alone, too. 354 00:25:18,647 --> 00:25:22,450 You're a ghost these days. 355 00:25:22,451 --> 00:25:24,752 I'm sorry. 356 00:25:24,753 --> 00:25:27,422 I know I've been burning it both ends. 357 00:25:27,423 --> 00:25:29,357 And I know how this looks... 358 00:25:29,358 --> 00:25:32,460 me bringing him here and taking him on. 359 00:25:32,461 --> 00:25:34,962 But I'm telling you, he needs us. 360 00:25:34,963 --> 00:25:36,998 Needs us for what? 361 00:25:36,999 --> 00:25:38,599 A place to belong. 362 00:25:38,600 --> 00:25:40,100 He wants to be out there in the world, 363 00:25:40,101 --> 00:25:41,235 to find his people. 364 00:25:41,236 --> 00:25:43,999 But for him, it's not gonna be so easy. He's a freak. 365 00:25:46,274 --> 00:25:47,608 Just like us. 366 00:25:47,609 --> 00:25:50,112 Exactly. 367 00:25:50,113 --> 00:25:53,481 You do have a saving-people problem, Dick Grayson. 368 00:25:53,482 --> 00:25:54,616 I'm working on it. 369 00:25:54,617 --> 00:25:57,585 It's why I fell in love. 370 00:25:57,586 --> 00:26:00,355 If he stays, we tell him the truth. 371 00:26:00,356 --> 00:26:01,722 How we all met and why. 372 00:26:01,723 --> 00:26:04,224 Cards on the table. 373 00:26:04,225 --> 00:26:07,376 "Cards on the table." 374 00:26:18,773 --> 00:26:21,624 This is who we are. 375 00:26:25,313 --> 00:26:26,364 Titans. 376 00:26:31,419 --> 00:26:33,722 I'm Dove. 377 00:26:33,723 --> 00:26:35,589 Hank is Hawk. 378 00:26:35,590 --> 00:26:37,441 Donna is Wonder Girl. 379 00:26:41,195 --> 00:26:43,764 And I'm Robin. 380 00:26:43,765 --> 00:26:45,716 We'd love for you to join us. 381 00:26:48,304 --> 00:26:50,609 But there's something we need to tell you first. 382 00:26:53,643 --> 00:26:56,811 I haven't exactly been clear with you. 383 00:26:56,812 --> 00:26:58,814 When we met at the record store... 384 00:26:58,815 --> 00:27:01,317 I went there to try to talk to you. 385 00:27:01,318 --> 00:27:04,418 I lied to you, because I wanted to get information from you. 386 00:27:07,190 --> 00:27:10,326 Your father was never an insurance agent. 387 00:27:10,327 --> 00:27:13,461 He's a paid assassin. 388 00:27:13,462 --> 00:27:15,797 He kills for a living... 389 00:27:15,798 --> 00:27:17,948 using the name Deathstroke. 390 00:27:20,903 --> 00:27:25,139 "How do you know my dad kills people?" 391 00:27:25,140 --> 00:27:28,540 He killed a friend of ours a few weeks ago. 392 00:27:30,879 --> 00:27:32,579 Your dad's a hard man to track down. 393 00:27:32,580 --> 00:27:34,883 We hit a wall, so we decided... 394 00:27:34,884 --> 00:27:37,008 I decided to approach you 395 00:27:37,009 --> 00:27:39,221 to see if you can help us find him. 396 00:27:39,222 --> 00:27:41,990 But that was all before we knew you. 397 00:27:41,991 --> 00:27:44,424 Things are very different now. 398 00:27:44,425 --> 00:27:46,360 It's not about your dad now. 399 00:27:46,361 --> 00:27:49,164 We want you to join us. 400 00:27:49,165 --> 00:27:52,533 But first you need to know who we really are. 401 00:27:52,534 --> 00:27:54,484 No more lies. 402 00:28:04,946 --> 00:28:07,771 He wants to know if he's our friend who his dad killed. 403 00:28:16,325 --> 00:28:17,703 Yes. 404 00:28:19,027 --> 00:28:20,226 Aqualad. 405 00:28:25,667 --> 00:28:29,537 He wants to know the truth about his dad. 406 00:28:29,538 --> 00:28:31,187 Everything. 407 00:28:57,665 --> 00:28:58,732 Please stop. 408 00:28:58,733 --> 00:29:00,234 Whoever these "friends" are, 409 00:29:00,235 --> 00:29:02,995 if they're mixed up with your father, you can't trust them. 410 00:29:02,996 --> 00:29:05,096 _ 411 00:29:05,929 --> 00:29:08,729 _ 412 00:29:10,125 --> 00:29:12,825 _ 413 00:29:13,714 --> 00:29:15,714 _ 414 00:29:16,801 --> 00:29:19,501 _ 415 00:29:22,758 --> 00:29:24,558 I lied to you... 416 00:29:24,559 --> 00:29:27,061 ... because you've always idolized him. 417 00:29:27,062 --> 00:29:29,030 I know how much you love him. 418 00:29:29,031 --> 00:29:31,236 I didn't want to take that away from you. 419 00:29:32,077 --> 00:29:35,377 _ 420 00:29:39,662 --> 00:29:41,685 _ 421 00:29:41,686 --> 00:29:44,810 _ 422 00:29:44,811 --> 00:29:46,118 Where are you going? 423 00:29:48,258 --> 00:29:51,353 Nobody stops your father. 424 00:29:51,354 --> 00:29:54,258 If that's what your friends told you, they're not your friends. 425 00:29:56,059 --> 00:29:57,958 No. Jericho, no! Please! 426 00:30:07,736 --> 00:30:10,805 He knows about you. 427 00:30:10,806 --> 00:30:14,009 What you did, what you've become. 428 00:30:14,010 --> 00:30:18,057 And now he's moved out to live with some people. 429 00:30:18,058 --> 00:30:20,449 I think they know about you too. 430 00:30:20,450 --> 00:30:23,953 They're the ones who told him. 431 00:30:23,954 --> 00:30:25,520 I think I know who they are. 432 00:30:25,521 --> 00:30:27,354 Then fix it. 433 00:30:31,094 --> 00:30:33,928 You destroyed our lives. 434 00:30:33,929 --> 00:30:35,864 When you left, we had to patch a life back together, 435 00:30:35,865 --> 00:30:38,599 Jericho and I, however we could. 436 00:30:38,600 --> 00:30:40,320 We had to start from nothing. 437 00:30:42,457 --> 00:30:43,994 And we were happy. 438 00:30:45,875 --> 00:30:47,142 But that wasn't enough for you. 439 00:30:47,143 --> 00:30:48,876 You had to come back and hurt us more. 440 00:30:48,877 --> 00:30:50,444 Ad, what do you want me to do? 441 00:30:50,445 --> 00:30:54,148 I want my son back. 442 00:30:54,149 --> 00:30:58,703 And I want you to go away so you never hurt us again. 443 00:30:58,704 --> 00:31:01,274 I need you to promise me that you'll do that. 444 00:31:03,988 --> 00:31:06,175 I understand. 445 00:31:15,204 --> 00:31:17,253 I never told him the truth. 446 00:31:20,358 --> 00:31:23,543 Because a son needs to believe certain things about his father 447 00:31:23,544 --> 00:31:27,714 in order to become a man himself. 448 00:31:27,715 --> 00:31:28,782 I preserved in him 449 00:31:28,783 --> 00:31:30,763 what he need to believe about you. 450 00:31:35,256 --> 00:31:37,959 Thank you. 451 00:31:37,960 --> 00:31:41,029 I didn't do it for you. 452 00:31:41,030 --> 00:31:44,179 You don't deserve it. 453 00:31:52,657 --> 00:31:55,609 This is your chance to make it right. 454 00:31:55,610 --> 00:31:57,505 You won't get another one. 455 00:32:30,779 --> 00:32:33,377 Hey, kiddo. Long time. 456 00:32:33,378 --> 00:32:35,016 _ 457 00:32:35,017 --> 00:32:37,390 Sorry. I don't read sign language. 458 00:32:40,688 --> 00:32:42,991 Okay, maybe I do. 459 00:32:42,992 --> 00:32:44,625 Now shut up and listen. 460 00:32:44,626 --> 00:32:46,561 Your father wants to see you. 461 00:32:46,562 --> 00:32:50,432 I know Slade hasn't been much of a dad, but... 462 00:32:50,433 --> 00:32:52,966 these new friends of yours, the... 463 00:32:52,967 --> 00:32:54,269 Titans? 464 00:32:54,270 --> 00:32:56,538 They seriously call themselves that? 465 00:32:56,539 --> 00:32:58,205 The Titans were tragic Greek figures, 466 00:32:58,206 --> 00:33:00,841 got their asses handed to them by Zeus. 467 00:33:00,842 --> 00:33:03,342 Who names themselves after losers? 468 00:33:06,657 --> 00:33:08,715 You need to know... 469 00:33:08,716 --> 00:33:10,584 they're feeding you lies. 470 00:33:14,957 --> 00:33:17,383 Go to this place, this time. 471 00:33:23,867 --> 00:33:28,970 You want to know the truth about your dad, let him tell it to you. 472 00:33:28,971 --> 00:33:31,440 You turned out good. 473 00:33:31,441 --> 00:33:34,362 Don't let those masks mess with your head. 474 00:33:39,115 --> 00:33:43,115 Yeah, I know. Go fuck myself. 475 00:33:46,289 --> 00:33:49,625 I don't see how Jericho seeing his dad is a good idea. 476 00:33:49,626 --> 00:33:53,362 That's why he came to talk to me about it. 477 00:33:53,363 --> 00:33:55,329 He's afraid you're gonna be disappointed in him. 478 00:33:55,330 --> 00:33:56,431 And what did you tell him? 479 00:33:56,432 --> 00:33:58,666 That you and I would talk about it. 480 00:33:58,667 --> 00:34:01,135 Jericho needs your approval for this, Dick. 481 00:34:01,136 --> 00:34:02,996 He won't talk to his dad without it. 482 00:34:02,997 --> 00:34:05,706 He didn't need to tell us at all, he could've just gone. 483 00:34:05,707 --> 00:34:07,774 Sure. 484 00:34:07,775 --> 00:34:09,710 But he didn't want to lie to you. 485 00:34:09,711 --> 00:34:11,746 Cards up, right? 486 00:34:11,747 --> 00:34:14,616 It took Jericho for someone to finally be honest around here. 487 00:34:14,617 --> 00:34:16,951 You know, maybe it doesn't matter what we tell Jericho. 488 00:34:16,952 --> 00:34:18,587 So we use him again? 489 00:34:18,588 --> 00:34:21,655 - What's happening to you? - You told me. 490 00:34:21,656 --> 00:34:24,025 You told me, "Be Batman". 491 00:34:24,026 --> 00:34:25,793 Remember? 492 00:34:25,794 --> 00:34:27,593 I was wrong. 493 00:34:31,858 --> 00:34:33,902 This version of you... 494 00:34:33,903 --> 00:34:37,172 What? You don't like it? 495 00:34:37,173 --> 00:34:39,846 You don't want me to answer that right now. 496 00:34:57,812 --> 00:35:01,835 _ 497 00:35:01,836 --> 00:35:05,936 _ 498 00:35:41,738 --> 00:35:46,107 Hey. I think you should go see your dad. 499 00:35:46,108 --> 00:35:49,142 I'll stay out of it. 500 00:38:14,582 --> 00:38:16,230 Listen closely. 501 00:38:16,231 --> 00:38:18,943 I'm only going to say this once. 502 00:38:18,944 --> 00:38:22,660 Stay away from my son. 503 00:38:42,184 --> 00:38:44,387 Emergency beacon activated. 504 00:38:44,388 --> 00:38:45,618 Donna. 505 00:39:30,258 --> 00:39:33,042 Hello, son. 506 00:39:34,303 --> 00:39:36,702 Donna. I'm here. 507 00:39:40,575 --> 00:39:43,426 It was Deathstroke. 508 00:39:47,258 --> 00:39:50,119 Jillian and the guards are dead. Building's clear. 509 00:39:50,120 --> 00:39:51,652 We have to get her out of here. 510 00:39:51,653 --> 00:39:54,456 I'll meet you back at the Tower. 511 00:39:54,457 --> 00:39:57,307 Take care of Donna. 512 00:40:02,765 --> 00:40:05,733 You wanted the truth. 513 00:40:05,734 --> 00:40:07,737 So here it is. 514 00:40:09,838 --> 00:40:11,472 No more lies. 515 00:40:11,473 --> 00:40:15,175 This is who I am. 516 00:40:15,176 --> 00:40:18,833 This is who I've become. 517 00:40:18,834 --> 00:40:22,334 _ 518 00:40:24,389 --> 00:40:25,989 _ 519 00:40:27,829 --> 00:40:29,829 _ 520 00:40:32,241 --> 00:40:33,541 _ 521 00:40:45,307 --> 00:40:48,710 I'm so sorry, son. 522 00:40:48,711 --> 00:40:51,746 Almost losing you to the Titans made me realize... 523 00:40:51,747 --> 00:40:54,315 how much I've failed you... 524 00:40:54,316 --> 00:40:57,085 as a father. 525 00:40:57,086 --> 00:40:59,521 But you chose family first. 526 00:40:59,522 --> 00:41:01,590 I'm proud of you. 527 00:41:01,591 --> 00:41:04,591 You didn't make the same mistake I did. 528 00:41:09,365 --> 00:41:11,532 And I will. 529 00:41:11,533 --> 00:41:13,435 No more secrets between us. 530 00:41:31,053 --> 00:41:32,947 I can hear your heartbeat. 531 00:41:35,022 --> 00:41:36,786 I can hear you breathe. 532 00:41:40,095 --> 00:41:45,095 I knew you were coming before the thought entered your head. 533 00:41:47,512 --> 00:41:49,536 _ 534 00:41:49,537 --> 00:41:51,639 I'm sorry, Jericho. 535 00:41:51,640 --> 00:41:53,206 Your father killed again. 536 00:41:53,207 --> 00:41:55,041 He has to be stopped. 537 00:41:55,042 --> 00:41:58,313 You did this? 538 00:41:58,314 --> 00:42:00,221 You told him we were meeting? 539 00:42:00,222 --> 00:42:03,717 _ 540 00:42:03,718 --> 00:42:06,221 Don't blame yourself, son. 541 00:42:06,222 --> 00:42:09,456 The Titans act like heroes, but they're hypocrites. 542 00:42:09,457 --> 00:42:11,391 They used you. 543 00:42:11,392 --> 00:42:13,594 He's lying. Don't listen to him. 544 00:42:13,595 --> 00:42:16,764 I can see right through you. 545 00:42:16,765 --> 00:42:20,869 You wear the pretty costume, say all the right things... 546 00:42:20,870 --> 00:42:24,404 but I can see what's underneath the mask. 547 00:42:24,405 --> 00:42:27,942 I can see your lies... 548 00:42:27,943 --> 00:42:29,476 the manipulation. 549 00:42:29,477 --> 00:42:32,146 Using a son's love for his father 550 00:42:32,147 --> 00:42:35,382 to complete your mission. 551 00:42:35,383 --> 00:42:37,383 Step aside, Jericho. 552 00:42:44,292 --> 00:42:46,460 You killed my friends, 553 00:42:46,461 --> 00:42:49,029 you murder the innocent. 554 00:42:49,030 --> 00:42:50,898 You're a monster. 555 00:42:50,899 --> 00:42:52,567 As are you. 556 00:42:52,568 --> 00:42:55,603 Only of a different breed. 557 00:42:55,604 --> 00:42:57,639 In the pantheon of sins, 558 00:42:57,640 --> 00:43:02,143 murder is far more honorable than betrayal. 559 00:43:02,144 --> 00:43:03,777 Watch closely, son. 560 00:43:03,778 --> 00:43:06,056 This is what happens to Titans. 561 00:43:37,004 --> 00:43:41,363 So emotional. 562 00:43:44,954 --> 00:43:47,153 That's why you lack control. 563 00:44:17,251 --> 00:44:18,251 Argh! 564 00:44:31,265 --> 00:44:33,233 There it is. 565 00:44:33,234 --> 00:44:35,570 You feel it, don't you? 566 00:44:35,571 --> 00:44:36,571 Fear. 567 00:45:54,917 --> 00:45:57,466 I guess this is... 568 00:46:02,792 --> 00:46:05,492 - Dawn, I... - Don't. 569 00:46:15,838 --> 00:46:18,105 I'll be in New York. 570 00:46:18,106 --> 00:46:21,141 If you ever need a place to crash... 571 00:46:21,142 --> 00:46:22,142 Thank you. 572 00:48:26,209 --> 00:48:27,733 Gre, move your head. 37872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.