All language subtitles for Review s03e01 Locorito.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,400 --> 00:00:11,335 Life. It's literally all we have. 2 00:00:11,360 --> 00:00:12,369 But is it any good? I'm a reviewer. 3 00:00:12,371 --> 00:00:16,390 But I don't review food, books or movies. 4 00:00:16,415 --> 00:00:18,852 I review life itself. 5 00:00:19,785 --> 00:00:21,818 Aah! 6 00:00:22,448 --> 00:00:24,481 Aah! 7 00:00:24,483 --> 00:00:26,617 ?? 8 00:00:33,725 --> 00:00:35,158 Welcome, ladies and gentlemen, 9 00:00:35,453 --> 00:00:37,764 to the third season of "Review." 10 00:00:37,789 --> 00:00:39,735 I am Forrest MacNeil. 11 00:00:39,845 --> 00:00:42,860 Whatever life experience you're curious about, I will do it. 12 00:00:43,115 --> 00:00:45,182 And then I will review it. 13 00:00:45,184 --> 00:00:48,185 I am thrilled to be back and delighted to be reunited 14 00:00:48,187 --> 00:00:50,120 with my co-host, A.J. Gibbs! 15 00:00:50,122 --> 00:00:51,622 - Forrest... - Yes! 16 00:00:51,624 --> 00:00:52,956 ... you're alive! 17 00:00:52,958 --> 00:00:54,725 I know! [Chuckles] 18 00:00:54,727 --> 00:00:56,126 And it is incredible. 19 00:00:56,128 --> 00:00:59,329 Returning viewers will recall that our last season ended 20 00:00:59,331 --> 00:01:01,465 rather abruptly when my producer, Grant, 21 00:01:01,467 --> 00:01:05,135 and I very unfortunately fell off of a high bridge. 22 00:01:05,137 --> 00:01:07,304 If I'm gonna die, you're gonna die, too! 23 00:01:07,306 --> 00:01:09,973 [Both screaming] 24 00:01:09,975 --> 00:01:11,475 [Bleep] 25 00:01:11,477 --> 00:01:13,510 Grant and I both survived. 26 00:01:13,512 --> 00:01:18,248 And that is, without a doubt, a miracle. 27 00:01:18,250 --> 00:01:21,218 There's just no other way to understand it. 28 00:01:21,220 --> 00:01:22,819 I believe I am alive today 29 00:01:22,821 --> 00:01:24,688 so that I can continue to do 30 00:01:24,690 --> 00:01:28,225 this extraordinarily important work. 31 00:01:28,227 --> 00:01:31,161 And so with that, A.J., what is my first... 32 00:01:31,163 --> 00:01:34,535 Oh, wait, you forgot to tell them about the veto booth. 33 00:01:34,560 --> 00:01:36,934 Yes, I did. That's true. 34 00:01:36,936 --> 00:01:39,836 Last season, I was able to veto two reviews. 35 00:01:39,838 --> 00:01:41,939 And this season, our lawyers have insisted 36 00:01:41,941 --> 00:01:44,274 that I have unlimited vetoes. 37 00:01:44,276 --> 00:01:47,010 ?? 38 00:01:47,012 --> 00:01:49,346 Signified by that eternal flame 39 00:01:49,348 --> 00:01:51,381 and all those stacks of vetoes. 40 00:01:51,383 --> 00:01:53,684 But I swear to you now that I will not use 41 00:01:53,686 --> 00:01:55,719 any vetoes ever again. 42 00:01:55,721 --> 00:01:59,189 You want guidance on the vital questions of our time. 43 00:01:59,191 --> 00:02:01,191 If the universe, through our random system, 44 00:02:01,193 --> 00:02:02,526 chooses your request, 45 00:02:02,528 --> 00:02:04,428 who am I to stand in its way? 46 00:02:04,430 --> 00:02:07,364 There will be no vetoes. 47 00:02:07,366 --> 00:02:08,799 Now, A.J., let's get to it! 48 00:02:08,801 --> 00:02:11,635 What is my first review of season three? 49 00:02:11,637 --> 00:02:13,136 Okay. 50 00:02:13,138 --> 00:02:16,006 It comes from Pete in Westchester, California. 51 00:02:16,008 --> 00:02:17,374 - Pete? - Yeah. 52 00:02:17,376 --> 00:02:19,643 Hello. I'm Pete from the viral marketing team 53 00:02:19,645 --> 00:02:21,378 here at Neato Taquitos. 54 00:02:21,380 --> 00:02:23,880 Forrest, our question to you is, 55 00:02:23,882 --> 00:02:27,618 what's it like to try our brand new Locorito? 56 00:02:27,620 --> 00:02:31,722 - Neato Taquitos... - All: We made it, you eat it. 57 00:02:31,724 --> 00:02:33,924 [Cheering] 58 00:02:35,961 --> 00:02:38,295 The vital questions of our time. 59 00:02:38,297 --> 00:02:40,397 Hmm. I believe this may 60 00:02:40,399 --> 00:02:42,733 turn out to be one of those. 61 00:02:42,735 --> 00:02:44,534 And, therefore, 62 00:02:44,536 --> 00:02:47,104 a perfect example of the work 63 00:02:47,106 --> 00:02:50,173 that my life was spared to do. 64 00:02:50,175 --> 00:02:52,309 - Here I go. - Yum. 65 00:02:52,311 --> 00:02:54,177 [Chuckling] 66 00:02:54,179 --> 00:02:57,147 Buying and eating a fast-food burrito sounded 67 00:02:57,149 --> 00:02:58,415 like a very short review. 68 00:02:58,417 --> 00:03:00,917 But when I arrived at Neato Taquitos, 69 00:03:00,919 --> 00:03:02,356 it did not look that way. 70 00:03:02,381 --> 00:03:03,654 Oh, no. 71 00:03:03,656 --> 00:03:05,756 Apparently, Pete had recorded his question 72 00:03:05,758 --> 00:03:07,758 during the months that my producer, Grant, 73 00:03:07,760 --> 00:03:09,593 and I were lost in the wilderness. 74 00:03:09,595 --> 00:03:12,596 Since then, it appeared that the entire Neato Taquitos 75 00:03:12,598 --> 00:03:16,433 fast-food chain had gone out of business. 76 00:03:16,435 --> 00:03:17,934 My interns, Josh and Tina, 77 00:03:17,936 --> 00:03:22,706 suggested placing an ad on wwww.craigslist.com 78 00:03:22,708 --> 00:03:24,107 to find a Locorito, 79 00:03:24,109 --> 00:03:25,609 which I now understood had 80 00:03:25,611 --> 00:03:27,878 been out of production for 6 months. 81 00:03:27,880 --> 00:03:29,046 Read it back to me, please. 82 00:03:29,048 --> 00:03:31,615 "Wanted: one Locorito from Neato Taquitos." 83 00:03:31,617 --> 00:03:32,949 Will pay $5. 84 00:03:32,951 --> 00:03:35,152 "Open to paying less. Serious inquiries only." 85 00:03:35,154 --> 00:03:37,020 Do you think that's gonna work? 86 00:03:37,022 --> 00:03:39,790 Honestly, you never know. People sell weird [bleep]. 87 00:03:39,792 --> 00:03:42,192 Forrest: Vulgarities aside, Tina was right. 88 00:03:42,194 --> 00:03:44,494 I was astonished to eventually receive 89 00:03:44,496 --> 00:03:45,935 a response to my request... 90 00:03:45,960 --> 00:03:47,330 Man: Who is it? 91 00:03:47,332 --> 00:03:48,932 Uh, Craig sent me. 92 00:03:48,934 --> 00:03:50,534 It's about the Locorito. 93 00:03:50,536 --> 00:03:52,302 ... from a man who hung on 94 00:03:52,304 --> 00:03:55,138 to a burrito from a defunct chain restaurant 95 00:03:55,140 --> 00:03:58,041 because he also hangs on to everything, always. 96 00:03:58,043 --> 00:04:00,744 I managed to save everything except my marriage. 97 00:04:00,746 --> 00:04:02,379 Oh, yeah. Divorce can be difficult. 98 00:04:02,381 --> 00:04:03,814 But sometimes it's for the best. 99 00:04:03,816 --> 00:04:06,483 Worst mistake I ever made. Ruined my life. 100 00:04:06,485 --> 00:04:07,784 Okay. 101 00:04:07,786 --> 00:04:10,754 This simple request had become a test of my patience. 102 00:04:10,756 --> 00:04:12,136 Can I move some of this stuff? 103 00:04:12,161 --> 00:04:14,524 No! Oh, there it is. 104 00:04:14,526 --> 00:04:17,027 I'd hate to let her go. 105 00:04:19,398 --> 00:04:21,832 I left that house with a profound appreciation 106 00:04:21,834 --> 00:04:23,834 for whatever mental illness allowed me 107 00:04:23,836 --> 00:04:25,068 to complete my mission. 108 00:04:25,070 --> 00:04:27,037 Hey! Can I interest you 109 00:04:27,039 --> 00:04:29,372 in a discontinued Starbucks muffin? 110 00:04:29,374 --> 00:04:31,742 No, just the Locorito. Thank you. 111 00:04:31,744 --> 00:04:32,943 Your loss. 112 00:04:34,279 --> 00:04:35,979 Oh. 113 00:04:35,981 --> 00:04:38,048 Ever since my return to civilization, 114 00:04:38,050 --> 00:04:40,917 I have been living in the home of my producer, Grant... 115 00:04:40,919 --> 00:04:42,018 After you. 116 00:04:42,020 --> 00:04:43,787 ... who, I am very sorry to say 117 00:04:43,789 --> 00:04:45,889 took the brunt of our impact on the water 118 00:04:45,891 --> 00:04:47,958 and is now paralyzed from the waist down. 119 00:04:47,960 --> 00:04:49,159 Ah. 120 00:04:49,161 --> 00:04:50,961 This was an ideal arrangement. 121 00:04:50,963 --> 00:04:52,829 - You found your food. - Yes, I did. 122 00:04:52,831 --> 00:04:55,565 Forrest: Living with a colleague meant no distractions from "Review." 123 00:04:55,567 --> 00:04:57,901 - Oxycodone and blood thinner. - Thank you. 124 00:04:57,903 --> 00:05:00,704 Forrest: This work is all that I need in my life. 125 00:05:00,706 --> 00:05:02,205 You know, it might help you 126 00:05:02,207 --> 00:05:04,207 to focus better on that experience 127 00:05:04,209 --> 00:05:06,743 if you ate it away from my own meal. 128 00:05:08,747 --> 00:05:10,456 Yes. 129 00:05:11,234 --> 00:05:12,620 I don't know that I've ever eaten food 130 00:05:12,645 --> 00:05:16,280 this far past the date that it was prepared. 131 00:05:16,498 --> 00:05:18,241 Here goes. 132 00:05:19,625 --> 00:05:21,224 Okay. 133 00:05:21,226 --> 00:05:23,326 This was not the first time fate had 134 00:05:23,328 --> 00:05:25,395 caused me to eat something unsound. 135 00:05:25,397 --> 00:05:29,065 But it was, by far, the most revolting meal of my life. 136 00:05:29,067 --> 00:05:30,567 That'd be some kind of a mold. 137 00:05:30,569 --> 00:05:33,737 By the time I had successfully choked down the burrito, 138 00:05:33,739 --> 00:05:35,405 I longed for the raw birds 139 00:05:35,407 --> 00:05:37,541 I'd consumed when I was lost at sea 140 00:05:37,543 --> 00:05:39,009 and the animal droppings Grant 141 00:05:39,011 --> 00:05:41,278 and I lived on after we accidentally fell 142 00:05:41,280 --> 00:05:43,346 from the bridge and were living in the wilderness, 143 00:05:43,348 --> 00:05:44,881 fighting for our lives. 144 00:05:44,883 --> 00:05:47,517 This burrito was a terrible thing to eat. 145 00:05:47,519 --> 00:05:50,854 And my body knew instantly that something was very wrong. 146 00:05:50,856 --> 00:05:54,591 Ohh. A war raged within my stomach. 147 00:05:54,593 --> 00:05:57,427 Oh, God. Ah! 148 00:05:57,429 --> 00:06:00,297 Ohh. [Stomach rumbles] 149 00:06:00,933 --> 00:06:02,799 Oh, [bleep]. Ohh. 150 00:06:02,801 --> 00:06:04,267 It was a night spent 151 00:06:04,269 --> 00:06:06,469 in terrible burrito-induced agony. 152 00:06:06,471 --> 00:06:07,771 Oh. 153 00:06:07,773 --> 00:06:09,306 Shouldn't have eaten that burrito. 154 00:06:09,308 --> 00:06:11,419 It was the only one I could find. 155 00:06:11,444 --> 00:06:13,543 Even so. 156 00:06:13,545 --> 00:06:15,612 [Stomach rumbles] What the [bleep] is that? 157 00:06:15,614 --> 00:06:19,850 Oh. [Vomits] 158 00:06:19,852 --> 00:06:21,284 [Bleep] 159 00:06:21,286 --> 00:06:24,187 Oh, [bleep]. Oh, [bleep]. 160 00:06:24,189 --> 00:06:26,223 Oh, [bleep]. 161 00:06:26,225 --> 00:06:30,460 [Cell phone rings] 162 00:06:30,462 --> 00:06:32,295 Yes, hello? 163 00:06:32,297 --> 00:06:33,663 No, no, no. 164 00:06:33,665 --> 00:06:35,932 No. 165 00:06:35,934 --> 00:06:37,467 I had forgotten that this was 166 00:06:37,469 --> 00:06:39,336 a crucial day in my murder trial, 167 00:06:39,338 --> 00:06:41,404 which resulted from last season's review 168 00:06:41,406 --> 00:06:42,672 of killing a person... 169 00:06:42,674 --> 00:06:44,407 [Gunshot] Oh! 170 00:06:44,409 --> 00:06:47,644 In which a person was killed. 171 00:06:47,646 --> 00:06:49,379 Why didn't you give me more warning about this? 172 00:06:49,381 --> 00:06:51,314 I'm so sorry. I just started golfing. 173 00:06:51,316 --> 00:06:53,950 And it's taken over my life. 174 00:06:53,952 --> 00:06:55,518 Listen, I don't feel very well. 175 00:06:55,520 --> 00:06:56,987 You've got to get it together, Forrest. 176 00:06:56,989 --> 00:06:58,655 This is jury selection. 177 00:06:58,657 --> 00:07:00,490 12 of these people are going to decide 178 00:07:00,492 --> 00:07:02,425 if you're a murderer or a self-defenser. 179 00:07:02,427 --> 00:07:04,160 So you've got to make a good impression. 180 00:07:04,162 --> 00:07:05,829 Oh, yeah. I'll do my best. 181 00:07:05,831 --> 00:07:08,198 - Bailiff: All rise. - [Groans] 182 00:07:08,200 --> 00:07:10,166 Forrest: Getting a Locorito into my body 183 00:07:10,168 --> 00:07:12,535 had been a surprisingly difficult task. 184 00:07:12,537 --> 00:07:15,305 But getting it out was far too easy for anyone's comfort. 185 00:07:15,307 --> 00:07:18,208 Oh, my God. Ohh. He number two'd! 186 00:07:18,210 --> 00:07:21,177 - Ew! Ohh. - I can explain. 187 00:07:21,179 --> 00:07:22,812 Oh, no, no, no, no. You can't talk to them. 188 00:07:22,814 --> 00:07:24,347 Ladies and gentlemen, yesterday, 189 00:07:24,349 --> 00:07:27,060 I ate a 6-month-old burrito. 190 00:07:27,085 --> 00:07:28,138 And... 191 00:07:28,163 --> 00:07:30,096 Oh! Oh! 192 00:07:34,393 --> 00:07:36,726 I move that that be stricken from the record. 193 00:07:36,728 --> 00:07:40,063 Considering the many miseries that the Locorito brought me, 194 00:07:40,065 --> 00:07:44,367 it's no wonder Neato Taquitos is no longer in business. 195 00:07:44,369 --> 00:07:45,969 An inauspicious beginning 196 00:07:45,971 --> 00:07:48,538 to a rather serious legal proceeding, I'm afraid. 197 00:07:48,540 --> 00:07:51,474 But also an illuminating start to our new season. 198 00:07:51,476 --> 00:07:54,444 That rancid fast-food burrito brought me to a simple 199 00:07:54,446 --> 00:07:56,579 but important life lesson. 200 00:07:56,581 --> 00:07:59,983 It is better to let go of the past than to eat it. 201 00:07:59,985 --> 00:08:05,155 I give eating the new Locorito from Neato Taquitos one star. 202 00:08:08,188 --> 00:08:12,234 ?? 203 00:08:13,560 --> 00:08:15,293 What's next, A.J.? 204 00:08:15,295 --> 00:08:19,230 It comes from 9-year-old Anastasia in Ryegate, Montana. 205 00:08:19,232 --> 00:08:21,399 - Delightful. - Anastasia writes, 206 00:08:21,401 --> 00:08:23,534 - "I want to get a puppy"... - Aw. 207 00:08:23,536 --> 00:08:26,371 "... but my mom says we can't because we already have a dog. 208 00:08:26,373 --> 00:08:28,673 What's it like to put a pet to sleep?" 209 00:08:28,675 --> 00:08:30,808 Oh. Oh, boy. 210 00:08:30,810 --> 00:08:33,878 You know, Forrest, you could just sing a lullaby to a cat. 211 00:08:33,880 --> 00:08:35,613 Mmm. I could do that, 212 00:08:35,615 --> 00:08:37,715 but then I would also have to kill it somehow, 213 00:08:37,717 --> 00:08:39,884 because that's what Anastasia wants. 214 00:08:39,886 --> 00:08:44,856 I'm off to put a pet to sleep, meaning death. 215 00:08:44,858 --> 00:08:47,458 [Sighs] 216 00:08:47,460 --> 00:08:49,927 The only pet I've ever had was a golden retriever 217 00:08:49,929 --> 00:08:53,064 that I acquired for my family in my review of stealing. 218 00:08:53,066 --> 00:08:55,600 - Okay. - His name was Sergeant. 219 00:08:55,602 --> 00:08:58,069 And there was no way of knowing how old he was. 220 00:08:58,071 --> 00:09:00,305 If he had fallen ill, I would not have known 221 00:09:00,307 --> 00:09:01,739 because my ex-wife, Suzanne, 222 00:09:01,741 --> 00:09:03,508 did not allow me into the new home 223 00:09:03,510 --> 00:09:05,510 she and our son live in. What do you want? 224 00:09:05,512 --> 00:09:07,612 But if I was going to put a pet to sleep, 225 00:09:07,614 --> 00:09:09,747 Sergeant was the logical place to start. 226 00:09:09,749 --> 00:09:11,916 I'm just seeing how things are going. 227 00:09:11,918 --> 00:09:14,619 I've b... I've been, uh, thinking about the dog lately. 228 00:09:14,621 --> 00:09:17,755 - What's the review? - What's the review? 229 00:09:17,757 --> 00:09:22,093 What is it, like, "What's it like to be a veterinarian"? 230 00:09:22,095 --> 00:09:23,494 No. 231 00:09:23,496 --> 00:09:25,763 I not even saying for sure that this is a review. 232 00:09:25,765 --> 00:09:27,665 Well, you're not getting anywhere near the dog. 233 00:09:27,667 --> 00:09:28,407 Good-bye. 234 00:09:28,432 --> 00:09:31,436 It appeared I would not be putting my old dog to sleep. 235 00:09:31,438 --> 00:09:33,738 But Suzanne's reference to veterinary medicine 236 00:09:33,740 --> 00:09:35,773 gave me a good idea. 237 00:09:35,775 --> 00:09:38,609 [Bell jingles] 238 00:09:38,611 --> 00:09:40,578 Hi. 239 00:09:42,949 --> 00:09:45,243 Is your cat dying? 240 00:09:45,985 --> 00:09:48,052 Well, if the doctor says that there's nothing you can do 241 00:09:48,054 --> 00:09:49,754 for the bee sting, 242 00:09:49,756 --> 00:09:53,057 I would be happy to put him down for you. 243 00:09:53,059 --> 00:09:57,028 This approach was also proving difficult. 244 00:09:57,030 --> 00:09:58,663 But just as I was ready to give up 245 00:09:58,665 --> 00:10:00,064 on the veterinary hospital 246 00:10:00,066 --> 00:10:02,900 and go out in search of a critically injured bird, 247 00:10:02,902 --> 00:10:05,470 this story took an exotic turn. 248 00:10:05,472 --> 00:10:07,338 Wow. What is that? 249 00:10:07,340 --> 00:10:09,974 - It's a bearded dragon. - What's wrong with him? 250 00:10:09,976 --> 00:10:12,543 It's old. He hasn't been eating. 251 00:10:12,545 --> 00:10:16,047 Might just be time to put him out of his misery. 252 00:10:16,049 --> 00:10:18,850 Really? 253 00:10:18,852 --> 00:10:21,853 I have nothing to do for the rest of the day. 254 00:10:21,855 --> 00:10:23,721 And I would be more than happy 255 00:10:23,723 --> 00:10:25,656 to help this little fellow 256 00:10:25,658 --> 00:10:27,925 over to the other side for you. 257 00:10:27,927 --> 00:10:29,861 Why put yourself through that pain? 258 00:10:29,863 --> 00:10:31,496 To be honest, he belongs to my son. 259 00:10:31,498 --> 00:10:34,198 And he's too busy getting high to give a shit about him. 260 00:10:34,200 --> 00:10:35,933 It's not going to be painful, 261 00:10:35,935 --> 00:10:38,136 but I do have things I could do today. 262 00:10:38,138 --> 00:10:39,537 - Okay. - Great. 263 00:10:39,539 --> 00:10:44,075 And just like that, this unloved reptile was left in my care. 264 00:10:44,077 --> 00:10:45,843 However, it was, in no way 265 00:10:45,845 --> 00:10:48,346 that really meant anything, my pet. 266 00:10:48,348 --> 00:10:51,416 I realized, I would not have a genuine experience of this 267 00:10:51,418 --> 00:10:53,084 unless I spent at least a day 268 00:10:53,086 --> 00:10:56,421 or 2 bonding with my lizard. 269 00:10:56,423 --> 00:10:58,097 Hello, Beyonce. 270 00:10:58,122 --> 00:11:01,626 - Oh, cool, a bearded dragon! - Mm-hmm. 271 00:11:01,628 --> 00:11:03,361 My brother had one of these when I was a kid. 272 00:11:03,363 --> 00:11:04,729 - Oh, yeah? - What's up, dude? 273 00:11:04,731 --> 00:11:06,531 You're supposed to spritz him with water once a day. 274 00:11:06,533 --> 00:11:08,299 Do you have a spray bottle for that? 275 00:11:08,301 --> 00:11:09,801 I wouldn't worry about it. 276 00:11:09,803 --> 00:11:11,736 Well, it's fine. Like, I'll get you set up. 277 00:11:11,738 --> 00:11:13,471 I'll get, like, crickets and stuff, it'll be fun. 278 00:11:13,473 --> 00:11:14,639 No, really. 279 00:11:14,641 --> 00:11:16,340 Josh? Don't bother, okay? 280 00:11:16,342 --> 00:11:17,809 No, it's cool, man. 281 00:11:17,811 --> 00:11:19,410 Forrest: It did not seem possible for me 282 00:11:19,412 --> 00:11:21,412 to form a connection with this creature, 283 00:11:21,414 --> 00:11:26,117 whose name I later learned was popularly pronounced Beyonc�. 284 00:11:26,119 --> 00:11:27,452 It barely moved. 285 00:11:27,454 --> 00:11:29,921 The crickets that wandered freely around the habitat 286 00:11:29,923 --> 00:11:31,889 seemed like more interesting pets. 287 00:11:31,891 --> 00:11:35,827 Beyonc� was stoic, remote and ill. 288 00:11:35,829 --> 00:11:37,462 But by the end of the second day, 289 00:11:37,464 --> 00:11:39,564 I began to take comfort in his quiet, 290 00:11:39,566 --> 00:11:41,599 undemanding presence. 291 00:11:44,270 --> 00:11:47,505 And on the third day, something remarkable happened. 292 00:11:47,507 --> 00:11:49,240 Oh, hey, you guys! 293 00:11:49,242 --> 00:11:50,708 You guys! Look! Look at this! 294 00:11:50,710 --> 00:11:53,244 - What's up, Mr. MacNeil? - The crickets are ge. 295 00:11:53,246 --> 00:11:54,679 Beyonc� ate the crickets. 296 00:11:54,681 --> 00:11:56,747 - That's so great, Mr. MacNeil. - I know. 297 00:11:56,749 --> 00:11:59,283 - That's wild. - You're such a good dad! 298 00:11:59,285 --> 00:12:01,419 - Want me to get more crickets? - Yes! Get more crickets! 299 00:12:01,421 --> 00:12:03,888 - I mean, he's hungry, right? - Yeah, okay, cool. Come on. 300 00:12:03,890 --> 00:12:05,156 Wow. 301 00:12:05,158 --> 00:12:08,159 It appeared that all Beyonc� needed was a little TLC, 302 00:12:08,161 --> 00:12:11,128 or at least not to be completely ignored by a druggie 303 00:12:11,130 --> 00:12:13,197 and his heartless mother. Sorry. 304 00:12:13,199 --> 00:12:15,600 I knew that Beyonc� was only in my care 305 00:12:15,602 --> 00:12:17,535 for the purpose of being euthanized 306 00:12:17,537 --> 00:12:19,804 and that he wouldn't be around much longer. 307 00:12:19,806 --> 00:12:22,306 But still, it was nice to see him rebound. 308 00:12:24,210 --> 00:12:25,943 Oh, hey, Grant, did I tell you that yesterday... 309 00:12:25,945 --> 00:12:27,778 - [Soft music playing] - Can it wait? 310 00:12:27,780 --> 00:12:30,014 I want to hear the flute. 311 00:12:30,016 --> 00:12:31,682 [Flute plays] 312 00:12:31,684 --> 00:12:33,951 Forrest: Beyonc� and I even seemed to be developing 313 00:12:33,953 --> 00:12:36,153 some actual form of communication. 314 00:12:36,155 --> 00:12:39,390 Hello. Hi! Hello! 315 00:12:39,392 --> 00:12:42,059 The more time I spent with the increasingly healthy lizard... 316 00:12:42,061 --> 00:12:43,728 Here we go. The more I realized 317 00:12:43,730 --> 00:12:45,630 that this was no ordinary animal. 318 00:12:45,632 --> 00:12:47,899 Behind those eyes was 319 00:12:47,901 --> 00:12:50,368 a whole world of thoughts and feelings. 320 00:12:50,370 --> 00:12:53,838 He was wise and soulful and kind. 321 00:12:53,840 --> 00:12:56,040 I have no use for a friend of any species, 322 00:12:56,042 --> 00:12:58,976 but the fates had brought Beyonc� and me together, 323 00:12:58,978 --> 00:13:00,378 and the thought of killing him began 324 00:13:00,380 --> 00:13:01,846 to seem like a bit of a waste. 325 00:13:01,848 --> 00:13:03,180 And just put that right there. 326 00:13:03,182 --> 00:13:04,649 My producer, Grant, 327 00:13:04,651 --> 00:13:07,251 does an impressive and always appreciated job 328 00:13:07,253 --> 00:13:08,886 of keeping me on task. 329 00:13:08,888 --> 00:13:13,357 Lately, I could feel his eyes on me and Beyonc�. 330 00:13:13,359 --> 00:13:15,259 And I knew what he was thinking. 331 00:13:15,261 --> 00:13:16,494 Ah. Grant. 332 00:13:16,496 --> 00:13:17,929 I think I know what you're here to say. 333 00:13:17,931 --> 00:13:19,597 I've been spending a lot of time with Beyonc�. 334 00:13:19,599 --> 00:13:21,999 And this is not a review of having a pet. 335 00:13:22,001 --> 00:13:24,402 It's a review of putting a pet to sleep. 336 00:13:24,404 --> 00:13:26,270 That is what I was going to say. 337 00:13:26,272 --> 00:13:28,873 I feel like you're falling for this lizard 338 00:13:28,875 --> 00:13:30,808 and forgetting what you have it for. 339 00:13:30,810 --> 00:13:33,344 Uh, no. [Laughs] Come on, Grant. 340 00:13:33,346 --> 00:13:36,280 I'm not capable of falling for anything except "Review." 341 00:13:36,282 --> 00:13:37,882 Now, having said that, 342 00:13:37,884 --> 00:13:40,251 I will not be euthanizing Beyonc�. 343 00:13:40,253 --> 00:13:41,519 Forrest. No. 344 00:13:41,521 --> 00:13:43,220 This is no regular dime store lizard, Grant. 345 00:13:43,222 --> 00:13:45,089 He just returned from the brink of death. 346 00:13:45,091 --> 00:13:46,290 Does that sound familiar? 347 00:13:46,292 --> 00:13:47,725 That happened to you and me too, right? 348 00:13:47,727 --> 00:13:49,794 You relate to him, don't you? I've gotten to know him. 349 00:13:49,796 --> 00:13:52,897 And he's actually extremely intelligent. 350 00:13:52,899 --> 00:13:54,966 I mean, it's like, there's a lot going on up there. 351 00:13:54,968 --> 00:13:56,334 So it would be a crime. 352 00:13:56,336 --> 00:13:59,103 Which is why I have purchased... 353 00:13:59,105 --> 00:14:00,771 Aha! 354 00:14:00,773 --> 00:14:04,809 Another pet for the express purpose of keeping 355 00:14:04,811 --> 00:14:06,711 for a couple of days and then killing. 356 00:14:06,713 --> 00:14:09,480 I'm gonna kill that one instead. I named him Deyonc�. 357 00:14:09,482 --> 00:14:11,115 Take a look. Here you go. 358 00:14:11,117 --> 00:14:14,819 Beyonc� and Deyonc�. 359 00:14:14,821 --> 00:14:17,822 Friends for 1 or 2 days tops. 360 00:14:17,824 --> 00:14:20,891 And then, that one, I'm gonna kill. 361 00:14:20,893 --> 00:14:23,995 That sounds fine. 362 00:14:23,997 --> 00:14:26,397 Good. Yeah. 363 00:14:26,399 --> 00:14:29,333 Since any animal at all would do for this assignment, 364 00:14:29,335 --> 00:14:30,768 I felt I'd found a good way 365 00:14:30,770 --> 00:14:33,638 to spare the life of a creature with whom I had perhaps 366 00:14:33,640 --> 00:14:36,207 developed some kind of mutual respect. 367 00:14:36,209 --> 00:14:39,010 But there was a terrible flaw in my plan. 368 00:14:40,888 --> 00:14:41,810 Forrest: The picture is good, 369 00:14:41,835 --> 00:14:43,588 but I wish it could look more old-timey. 370 00:14:43,590 --> 00:14:44,956 You know how old-timey paper was all yellow, and... 371 00:14:44,958 --> 00:14:47,992 Yes! Just like that! Oh, that's perfect! 372 00:14:48,017 --> 00:14:48,501 Okay. 373 00:14:48,526 --> 00:14:51,102 [Laughs] Whoa. Where's Beyonc�? 374 00:14:51,157 --> 00:14:51,923 Josh: Isn't that Beyonc�? 375 00:14:51,948 --> 00:14:53,649 No, this is my new lizard, Deyonc�. 376 00:14:53,674 --> 00:14:55,462 Whoa! Where's Beyonc�? 377 00:14:55,730 --> 00:14:57,086 Wait, did you 'em in there together? 378 00:14:57,276 --> 00:14:58,102 Yeah, why? 379 00:14:58,127 --> 00:15:01,350 You shouldn't put two bearded dragons in the same tank. 380 00:15:01,375 --> 00:15:03,609 - Why not? - Is that Beyonc�'s foot? 381 00:15:03,611 --> 00:15:04,876 - Oh! - Okay. 382 00:15:04,878 --> 00:15:06,545 Oh, no! What happened?! 383 00:15:06,547 --> 00:15:08,947 Yeah, sometimes they eat each other. It's crazy. 384 00:15:08,949 --> 00:15:10,582 What the [bleep] are you talking about?! 385 00:15:10,584 --> 00:15:11,783 I knew that. Ere's videos on YouTube... 386 00:15:11,785 --> 00:15:13,285 What the [bleep] are you talking about?! 387 00:15:13,287 --> 00:15:15,053 These [bleep] lizards eat each other?! 388 00:15:15,055 --> 00:15:16,221 Oh, so we both knew that. 389 00:15:16,223 --> 00:15:17,456 Why the [bleep] didn't you tell me that?! 390 00:15:17,458 --> 00:15:18,724 Oh, I thought we all knew that. 391 00:15:18,726 --> 00:15:20,559 I put them both in the same thing, 392 00:15:20,561 --> 00:15:22,261 and one of them ate the other one?! 393 00:15:22,263 --> 00:15:26,598 [Breathing heavily] 394 00:15:26,600 --> 00:15:28,793 Well, I deal with grief alone. 395 00:15:28,818 --> 00:15:32,204 [Sobbing] 396 00:15:32,206 --> 00:15:34,539 Maybe he's in the cave? 397 00:15:34,541 --> 00:15:35,974 Josh: Yeah, okay. All right. 398 00:15:35,976 --> 00:15:39,278 I looked in the [bleep] cave! 399 00:15:39,280 --> 00:15:41,380 Forrest: I had no emotional attachment to Beyonc� 400 00:15:41,382 --> 00:15:43,448 and was not sad for myself. 401 00:15:43,450 --> 00:15:45,951 But the injustice of what had happened troubled me. 402 00:15:45,953 --> 00:15:48,954 [Sobbing] My only friend in the world! 403 00:15:50,858 --> 00:15:54,059 [Sobbing] 404 00:15:54,061 --> 00:15:56,461 ?? 405 00:16:00,968 --> 00:16:05,411 I'm so sorry. I'm so sorry. 406 00:16:05,839 --> 00:16:07,806 After a period of reflection, 407 00:16:07,808 --> 00:16:10,275 I decided that I had bonded enough with Deyonc� 408 00:16:10,277 --> 00:16:13,545 to have a genuine experience of putting him to sleep. 409 00:16:13,547 --> 00:16:15,681 You're comin' with me, you piece of shit. 410 00:16:19,753 --> 00:16:22,788 My experience of putting Deyonc� to sleep was, frankly, 411 00:16:22,790 --> 00:16:25,290 more like pet capital punishment. 412 00:16:25,292 --> 00:16:26,558 It was justice. 413 00:16:26,560 --> 00:16:29,261 Regrettable, but completely necessary. 414 00:16:31,765 --> 00:16:35,667 I give putting a pet to sleep three stars. 415 00:16:39,473 --> 00:16:42,607 Next up, a tweet from GoGoOctavio. 416 00:16:42,609 --> 00:16:44,242 I love the tweets! Uh-huh. 417 00:16:44,244 --> 00:16:47,479 "You survived death, so here's a present from me." 418 00:16:47,481 --> 00:16:50,048 What's it like to make your dream come true? 419 00:16:50,050 --> 00:16:52,484 "Ta-da!" 420 00:16:52,486 --> 00:16:53,852 Ta-da. 421 00:16:53,854 --> 00:16:55,654 What's it like to make my dream come true? 422 00:16:55,656 --> 00:16:58,256 What an... What an odd request that is. 423 00:16:58,258 --> 00:16:59,891 To go to sleep and have a dream 424 00:16:59,893 --> 00:17:02,527 and wake up and reenact it in the real world? 425 00:17:02,529 --> 00:17:03,895 Should be interesting. 426 00:17:03,897 --> 00:17:06,531 I'm off to make my dream come true. 427 00:17:09,436 --> 00:17:11,970 Grant couldn't let me use one of his many guest rooms 428 00:17:11,972 --> 00:17:13,538 in case out-of-town relatives 429 00:17:13,540 --> 00:17:15,974 dropped by unexpectedly. You never know. 430 00:17:15,976 --> 00:17:18,744 So I spent my nights in his garage on a sturdy 431 00:17:18,746 --> 00:17:20,679 cot that I rented from him. 432 00:17:20,681 --> 00:17:24,767 A perfect place for sleeping, and thus, for dreaming. 433 00:17:25,452 --> 00:17:27,919 I had never given a moment's thought to my dreams. 434 00:17:27,921 --> 00:17:30,555 But now I would record one precisely 435 00:17:30,557 --> 00:17:33,158 and then reenact it in the real world. 436 00:17:33,160 --> 00:17:35,093 Okay, interesting stuff. 437 00:17:35,095 --> 00:17:37,896 There's gonna be some props to round up, so please take notes. 438 00:17:37,898 --> 00:17:39,264 All right, so, it starts. 439 00:17:39,266 --> 00:17:42,000 And I'm walking down a quaint, tree-lined street. 440 00:17:42,002 --> 00:17:44,603 And I've got a plate and my penis is on it. 441 00:17:44,605 --> 00:17:47,239 And, uh, no. Sorry, not penis, peacock. 442 00:17:47,241 --> 00:17:49,541 - Thank [bleep] God. - It's just my handwriting. 443 00:17:49,543 --> 00:17:50,942 Something slips out of my pants... 444 00:17:50,944 --> 00:17:52,611 - There it is. - ... and it's my lizard. 445 00:17:52,613 --> 00:17:54,613 - Thank [bleep] God. - He scampers away. 446 00:17:54,615 --> 00:17:56,548 And then we arrive at a park. 447 00:17:56,550 --> 00:17:58,884 And my ex-wife is there on a picnic blanket. 448 00:17:58,886 --> 00:18:00,552 And she's got Thanksgiving dinner out 449 00:18:00,554 --> 00:18:02,687 with all the trimmings, and then I hear a voice. 450 00:18:02,689 --> 00:18:04,756 And I run to it. And then I get lost. 451 00:18:04,758 --> 00:18:06,758 And then I get really, really scared. 452 00:18:06,760 --> 00:18:09,027 And that's when I woke up. Wild, right? 453 00:18:09,029 --> 00:18:10,762 - Mm. - That shouldn't be too hard. 454 00:18:10,764 --> 00:18:13,899 Yeah. There's just one part I got to work out. 455 00:18:13,901 --> 00:18:15,901 Convincing my ex-wife 456 00:18:15,903 --> 00:18:17,736 to help me make my dream come true 457 00:18:17,738 --> 00:18:19,237 by playing a role in it 458 00:18:19,239 --> 00:18:21,541 would require all of my charms. 459 00:18:22,810 --> 00:18:24,676 Go away. I mean it. 460 00:18:24,678 --> 00:18:28,447 Which were difficult to deploy through a closed door. 461 00:18:28,449 --> 00:18:31,775 And so I went back to the drawing dream-board. 462 00:18:32,953 --> 00:18:34,419 Hmm. 463 00:18:34,421 --> 00:18:36,988 Unfortunately, Suzanne also played a large role 464 00:18:36,990 --> 00:18:39,291 in the dreams I had the next night. 465 00:18:39,293 --> 00:18:40,863 No. 466 00:18:42,095 --> 00:18:43,595 Hmm. 467 00:18:43,597 --> 00:18:45,464 Yes. Yes. 468 00:18:48,602 --> 00:18:50,469 And the night after that. 469 00:18:50,471 --> 00:18:51,770 Suzanne. 470 00:18:51,772 --> 00:18:53,605 What the [bleep] is the matter with me? 471 00:18:53,607 --> 00:18:55,674 Oh, Suzanne. 472 00:18:55,676 --> 00:18:58,076 Suzanne. Suzanne. 473 00:18:58,078 --> 00:18:59,611 To my great frustration, 474 00:18:59,613 --> 00:19:01,346 it appeared that my sleeping brain 475 00:19:01,348 --> 00:19:04,082 was constantly dwelling on my ex-wife. 476 00:19:04,084 --> 00:19:05,484 Perhaps if Suzanne had been 477 00:19:05,486 --> 00:19:07,552 more willing to open the door to me, 478 00:19:07,554 --> 00:19:09,521 she and I could have moved on from one another 479 00:19:09,523 --> 00:19:10,956 in a healthier way. 480 00:19:10,958 --> 00:19:12,424 Ugh. Oh, [bleep]. 481 00:19:12,426 --> 00:19:15,527 And my dreams would be free to explore other ideas. 482 00:19:15,529 --> 00:19:17,500 Come on. Come on. Suzanne! 483 00:19:17,525 --> 00:19:21,066 Amazingly, this prlem persisted for 27 nights. 484 00:19:21,068 --> 00:19:24,369 Suzanne! Finally, I could wait no more. 485 00:19:24,371 --> 00:19:26,538 If this task were ever to be completed, 486 00:19:26,540 --> 00:19:27,939 I would simply have to reenact 487 00:19:27,941 --> 00:19:29,608 a dream that involved Suzanne. 488 00:19:29,610 --> 00:19:32,744 Would she cooperate or thwart my life's work? 489 00:19:32,746 --> 00:19:35,547 There was only one way to know. 490 00:19:36,705 --> 00:19:38,859 Forrest: Looking back on it now, it occurs to me that 491 00:19:38,884 --> 00:19:41,210 when people speak of making a dream come true... 492 00:19:41,376 --> 00:19:44,578 ... they are usually referring to realizing an aspiration, 493 00:19:44,603 --> 00:19:46,469 rather than reenacting the pointless 494 00:19:46,494 --> 00:19:48,204 meanderings of a sleeping brain. 495 00:19:48,229 --> 00:19:49,495 Ah. 496 00:19:49,497 --> 00:19:51,397 I would like a hot dog, please. 497 00:19:51,399 --> 00:19:52,698 [Singsong] They're free. 498 00:19:52,700 --> 00:19:54,165 Thank you. 499 00:19:54,190 --> 00:19:56,736 Perhaps that would have been a more meaningful exploration. 500 00:19:56,738 --> 00:19:59,205 Forrest. I talked to the judge, 501 00:19:59,207 --> 00:20:01,007 and he wants to end the trial 502 00:20:01,009 --> 00:20:03,009 because he doesn't like you 503 00:20:03,011 --> 00:20:05,029 and he wants you to go to jail. 504 00:20:05,054 --> 00:20:07,413 Suzanne! 505 00:20:10,084 --> 00:20:11,584 This was the moment of truth. 506 00:20:11,586 --> 00:20:13,019 Suzanne! 507 00:20:13,021 --> 00:20:15,421 I needed Suzanne to act in a very specific way 508 00:20:15,423 --> 00:20:17,523 and had no idea if she would comply. 509 00:20:17,525 --> 00:20:19,759 - [Dog barking] - Go away, Forrest. 510 00:20:19,761 --> 00:20:23,596 Incredibly, Suzanne played her role to perfection. 511 00:20:25,764 --> 00:20:27,797 Then I woke up. Perfect! 512 00:20:27,902 --> 00:20:30,303 Haha, we did it. Great job, everybody. 513 00:20:30,305 --> 00:20:32,371 That was exactly how I dreamed it. 514 00:20:32,373 --> 00:20:34,273 Oh, you know what? I should get dressed. 515 00:20:35,203 --> 00:20:36,993 Psychiatrists have argued 516 00:20:37,018 --> 00:20:38,778 that our dreams provide windows 517 00:20:38,780 --> 00:20:40,947 into our true inner thoughts. 518 00:20:40,949 --> 00:20:43,416 Speaking as a man who has lived one of those dreams, 519 00:20:43,418 --> 00:20:46,585 I'd say those doctors are all frauds and hucksters. 520 00:20:46,587 --> 00:20:49,221 But a group project is always fun. 521 00:20:49,223 --> 00:20:52,858 So, making your dream come true gets four stars. 522 00:20:54,963 --> 00:20:56,262 Forrest, that's the end 523 00:20:56,264 --> 00:20:58,597 of the first episode of season three! 524 00:20:58,599 --> 00:21:00,566 Well, we're just getting started, A.J. 525 00:21:00,568 --> 00:21:02,501 We'll see you next time on "Review." 526 00:21:02,503 --> 00:21:03,996 "Review." 527 00:21:04,057 --> 00:21:07,384 Synced and corrected by Dragoniod for www.addic7ed.com 528 00:21:07,408 --> 00:21:09,842 Man: Extra cheese! 529 00:21:09,892 --> 00:21:14,442 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.