All language subtitles for Redfern.Now.S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,287 --> 00:00:06,317 ♪ I'm walking 2 00:00:06,418 --> 00:00:10,088 ♪ Like a lonely child 3 00:00:10,186 --> 00:00:14,746 ♪ Never knowing which way to turn 4 00:00:14,854 --> 00:00:18,954 ♪ Feeling lost, I've wandered far 5 00:00:19,051 --> 00:00:21,051 ♪ Reach out and touch me 6 00:00:21,149 --> 00:00:23,049 ♪ Take my hand 7 00:00:23,149 --> 00:00:26,509 ♪ And walk me home 8 00:00:26,609 --> 00:00:28,279 ♪ Reach out and touch me 9 00:00:28,378 --> 00:00:36,178 ♪ Understand that you will never ever be alone 10 00:00:36,847 --> 00:00:40,467 ♪ Lost and lonely ♪ Lost and lonely 11 00:00:40,572 --> 00:00:45,012 ♪ Till you found me ♪ Till you found me 12 00:00:45,108 --> 00:00:49,398 ♪ And now you're giving me everything, yeah 13 00:00:49,503 --> 00:00:52,203 ♪ Teach me to find love 14 00:00:52,304 --> 00:00:53,714 ♪ Take my hand 15 00:00:53,808 --> 00:00:55,808 ♪ And walk me home 16 00:00:55,907 --> 00:00:57,937 ♪ Reach out for my love 17 00:00:58,038 --> 00:01:06,368 ♪ Understand that you'll never be alone. ♪ 18 00:01:11,033 --> 00:01:14,533 MAN: 'Let me out! Please!' 19 00:01:16,560 --> 00:01:18,460 Lenny? 20 00:01:21,865 --> 00:01:23,825 Shit. Shit, shit! Keys! 21 00:01:33,059 --> 00:01:36,159 (Dog barks) 22 00:01:51,548 --> 00:01:55,178 (Alarm beeps) 23 00:02:03,049 --> 00:02:08,339 ♪ Well, you wake up in the morning 24 00:02:09,311 --> 00:02:13,981 ♪ You hear the work bell ring 25 00:02:15,177 --> 00:02:21,177 ♪ And they march you to the table 26 00:02:21,538 --> 00:02:25,338 ♪ To see the same old thing 27 00:02:27,206 --> 00:02:31,836 ♪ Ain't no food upon the table 28 00:02:31,940 --> 00:02:36,740 ♪ Ain't no fork up in the pan 29 00:02:37,938 --> 00:02:44,068 ♪ But you'd better not complain, boy 30 00:02:44,167 --> 00:02:49,697 ♪ You'd get in trouble with the man. ♪ 31 00:02:50,000 --> 00:02:51,900 Sure you don't want to come tonight? 32 00:02:51,999 --> 00:02:56,029 - No, not tonight, bub. - OK. 33 00:03:00,458 --> 00:03:01,668 Go on, go on. 34 00:03:01,765 --> 00:03:03,825 (Music plays in pub) 35 00:03:03,929 --> 00:03:07,059 ♪ ..shine a light on me 36 00:03:07,489 --> 00:03:10,929 ♪ Let the midnight special 37 00:03:11,389 --> 00:03:14,449 ♪ Shine a light on me 38 00:03:15,222 --> 00:03:18,692 ♪ Let the midnight special 39 00:03:18,792 --> 00:03:22,892 ♪ Shine a ever-loving light on me 40 00:03:22,989 --> 00:03:26,149 ♪ Yonder come Miss Rosie 41 00:03:26,450 --> 00:03:30,090 ♪ How in the world did you know? 42 00:03:30,217 --> 00:03:33,247 ♪ By the way she wears her apron 43 00:03:33,348 --> 00:03:38,208 ♪ And the clothes she wore 44 00:03:38,314 --> 00:03:41,484 ♪ Umbrella on her shoulder 45 00:03:42,147 --> 00:03:45,337 ♪ Piece of paper in her hand 46 00:03:45,476 --> 00:03:48,646 ♪ She come to see the gov'nor 47 00:03:48,749 --> 00:03:53,139 ♪ She wants to free her man 48 00:03:53,243 --> 00:03:57,313 ♪ Let the midnight special 49 00:03:57,406 --> 00:04:00,676 ♪ Shine a light on me 50 00:04:01,306 --> 00:04:04,966 ♪ Let the midnight special 51 00:04:05,074 --> 00:04:07,914 ♪ Shine a light on me 52 00:04:08,337 --> 00:04:11,167 ♪ Let the midnight special. ♪ - You're finished. 53 00:04:11,270 --> 00:04:13,140 No, Indigo, I'm not finished yet. 54 00:04:13,236 --> 00:04:16,036 ♪ ..shine a light on me 55 00:04:16,136 --> 00:04:19,666 ♪ Let the midnight special. ♪ 56 00:04:19,772 --> 00:04:23,432 - Indigo! - Give us the keys. 57 00:04:23,529 --> 00:04:25,329 INDIGO: Let's get out of here. 58 00:04:25,430 --> 00:04:27,400 Just get your keys out! 59 00:04:27,495 --> 00:04:29,255 (Car lock beeps) 60 00:04:31,428 --> 00:04:33,258 - What's wrong with you? - What's wrong with me?! 61 00:04:33,361 --> 00:04:37,291 INDIGO: You ought to take a good look at yourself. 62 00:04:40,864 --> 00:04:44,034 (New song starts) 63 00:04:44,126 --> 00:04:48,456 (Car door closes, engine starts) 64 00:04:50,454 --> 00:04:54,094 (Robyn sings softly) 65 00:05:12,952 --> 00:05:14,982 Hey, baby, where's your sister? 66 00:05:15,083 --> 00:05:15,753 What? 67 00:05:15,852 --> 00:05:18,112 ALLIE: Where's your sister? - Babysitting. 68 00:05:18,214 --> 00:05:19,414 Turn this off. Time for bed. 69 00:05:19,510 --> 00:05:21,380 - I'm nearly finished. - No, come on. 70 00:05:21,477 --> 00:05:24,147 - Please! - No. Sonny. 71 00:05:25,146 --> 00:05:26,946 Sucks. 72 00:05:35,746 --> 00:05:39,206 What makes you think you can drag me off the stage? 73 00:05:39,306 --> 00:05:40,066 Settle down. 74 00:05:40,173 --> 00:05:41,403 Settle down? I won't settle down. 75 00:05:41,503 --> 00:05:44,043 I've told you I won't deal with this bullshit 76 00:05:44,139 --> 00:05:46,139 and I fuckin' meant it. 77 00:05:46,808 --> 00:05:49,268 Why do you have to go parading yourself around 78 00:05:49,368 --> 00:05:51,328 - like that all the time? - Parading myself?! 79 00:05:51,434 --> 00:05:54,204 It's karaoke! That's what the stage is for! 80 00:05:54,301 --> 00:05:57,171 - And don't you just love it. - Yeah? What if I do? 81 00:05:57,267 --> 00:06:01,097 It's no fuckin' crime, is it? (Cries out) 82 00:06:01,199 --> 00:06:02,599 You can't help yourself, eh? 83 00:06:02,704 --> 00:06:05,134 Indigo, I'm sorry! Indigo! 84 00:06:05,231 --> 00:06:06,931 - Let me go! - Things are gonna stop. 85 00:06:07,032 --> 00:06:09,392 What the fuck's going on all the time? 86 00:06:09,494 --> 00:06:11,294 ALLIE: Stop it! Indigo! 87 00:06:11,394 --> 00:06:14,004 Do you think you should do something about that? 88 00:06:14,096 --> 00:06:17,026 INDIGO: I'm gonna tell you what's gonna happen now! 89 00:06:17,128 --> 00:06:20,328 (TV volume increases) 90 00:06:23,390 --> 00:06:24,830 - Hey. - How was Robbie? 91 00:06:24,927 --> 00:06:29,387 Good. No, she was better than good. She was great. 92 00:06:29,487 --> 00:06:31,157 I'm glad. Did you hear Mum? 93 00:06:31,255 --> 00:06:36,085 Yes, yes, I did. She was also great. 94 00:06:36,188 --> 00:06:37,188 Ah, I mean, what I heard. 95 00:06:37,286 --> 00:06:41,816 She was on before, actually, but she was great. 96 00:06:41,955 --> 00:06:45,815 - How's bub? She wake up? - Nah, she's asleep now. 97 00:06:45,920 --> 00:06:46,660 AARON: OK. 98 00:06:46,755 --> 00:06:51,845 - Just go next door, will ya? - Oh, no bloody way, sis. 99 00:06:55,346 --> 00:06:57,976 Just go over there and see if everything's alright. 100 00:06:58,081 --> 00:07:00,681 I'm not stepping in between a husband and his wife. 101 00:07:00,783 --> 00:07:05,213 - It's how you get hurt, sis. - Nathan. 102 00:07:07,276 --> 00:07:10,336 (Increases TV volume) 103 00:07:14,811 --> 00:07:16,781 (Banging) 104 00:07:17,876 --> 00:07:19,166 - What? - What's going on in there? 105 00:07:19,272 --> 00:07:21,712 - Nothing. - Well, something's going on. 106 00:07:21,809 --> 00:07:23,609 We can hear it through the wall. 107 00:07:23,709 --> 00:07:27,709 - Who's we? - Me and Nathan. 108 00:07:27,972 --> 00:07:30,002 Well, I don't see him complaining. 109 00:07:30,103 --> 00:07:31,813 Where's Allie? 110 00:07:32,334 --> 00:07:34,304 Allie! You right, daught? 111 00:07:34,399 --> 00:07:35,329 Yeah, I'm right, Aunt. 112 00:07:35,432 --> 00:07:37,942 You come with me. You can stay at my place tonight. 113 00:07:38,035 --> 00:07:41,195 - Aunt, please. It's alright. - Move out the way. 114 00:07:41,298 --> 00:07:42,328 She said she's right, Mona. 115 00:07:42,429 --> 00:07:44,999 She's saying that 'cause you got your arse in the way. 116 00:07:45,098 --> 00:07:46,968 Why don't you go mind your own business? 117 00:07:47,065 --> 00:07:50,225 Why don't you keep your hands to yourself? 118 00:07:51,964 --> 00:07:54,574 Yeah, yeah, you wait, arsehole. 119 00:07:54,666 --> 00:07:59,626 I'm going to get a real man for you. I'll be back. 120 00:07:59,730 --> 00:08:02,030 Here you go, Lenie. Thank you for that. 121 00:08:02,126 --> 00:08:04,926 - Yeah, sure. MONA: Aaron! 122 00:08:06,025 --> 00:08:07,955 Who's that? 123 00:08:10,156 --> 00:08:12,116 Come and sort this fella out. 124 00:08:12,221 --> 00:08:13,991 What fella, Aunt? 125 00:08:16,253 --> 00:08:18,293 My neighbour. 126 00:08:20,855 --> 00:08:23,215 - What's he done? - He hit her again. 127 00:08:23,316 --> 00:08:25,886 Look, I'm not a copper anymore. 128 00:08:25,985 --> 00:08:26,845 He hit her again. 129 00:08:26,952 --> 00:08:31,152 And that arsehole is still down there flogging her. 130 00:08:33,686 --> 00:08:34,976 Hey, Lenie, can you do me a favour? 131 00:08:35,081 --> 00:08:38,551 Can you stay here till Robyn gets home? She won't be long. 132 00:08:38,651 --> 00:08:42,141 Just got to do something for Aunty Mona. 133 00:08:42,244 --> 00:08:44,684 Yeah, sure. 134 00:08:45,649 --> 00:08:47,679 Lead the way, Aunt. 135 00:08:57,975 --> 00:09:00,105 - Allie, everything alright? - Yeah, I'm fine. 136 00:09:00,205 --> 00:09:02,605 Look, I'm not here as a cop or anything. 137 00:09:02,709 --> 00:09:05,639 I'm just here as a neighbour, OK? 138 00:09:07,707 --> 00:09:08,997 I thought you were here as a man. 139 00:09:09,103 --> 00:09:13,043 Didn't you say you were going to bring a man, old girl? 140 00:09:13,135 --> 00:09:13,895 Yeah, you wait. 141 00:09:14,002 --> 00:09:17,132 Allie, if you've been hurt and I can see that you have, 142 00:09:17,232 --> 00:09:19,232 then you should call the police. 143 00:09:19,330 --> 00:09:20,100 I'll handle it. 144 00:09:20,198 --> 00:09:22,158 Can you keep Selene down your place for a bit? 145 00:09:22,263 --> 00:09:25,933 Yeah, of course. Allie, call the police. 146 00:09:29,096 --> 00:09:33,666 - I did. (Police siren) 147 00:10:14,751 --> 00:10:18,051 Oi! Me and you? We're finished for good, right? 148 00:10:18,146 --> 00:10:22,706 ALLIE: My kids don't need you. I don't need you. 149 00:10:22,814 --> 00:10:25,244 Don't fuckin' come back! 150 00:10:46,334 --> 00:10:48,774 Hi, Jackie? Yeah, it's Allie. 151 00:10:48,871 --> 00:10:53,301 I won't be able to come into work today. 152 00:10:53,398 --> 00:10:55,098 Yeah, I've got a bit of a flu. 153 00:10:55,199 --> 00:10:59,069 Yeah, it come up last night, yeah. 154 00:10:59,999 --> 00:11:04,899 Yeah, no worries, thank you. Yeah, I'll get some lemons. 155 00:11:04,998 --> 00:11:07,258 Bye. 156 00:11:15,994 --> 00:11:16,894 (Engine stalls) 157 00:11:16,994 --> 00:11:19,964 Come on, you stupid piece of shit! 158 00:11:21,629 --> 00:11:23,529 Just walk. It's only down the road. 159 00:11:23,628 --> 00:11:27,158 Fuckin' stupid piece of shit! 160 00:11:28,924 --> 00:11:30,494 (Engine stalls) 161 00:11:30,593 --> 00:11:32,123 - Allie. - Hey. 162 00:11:32,220 --> 00:11:35,050 Do you need a hand? 163 00:11:51,378 --> 00:11:55,718 This place must feel like a second home to you, eh? 164 00:11:55,816 --> 00:11:58,176 You tell me. You've been in here enough times. 165 00:11:58,277 --> 00:12:01,077 - It wasn't by choice. - Wasn't it? 166 00:12:01,177 --> 00:12:02,207 What's that s'posed to mean? 167 00:12:02,308 --> 00:12:06,138 Well, Allie, you could have chosen any man you wanted. 168 00:12:06,241 --> 00:12:08,511 But you chose him. 169 00:12:10,273 --> 00:12:14,273 At least he's a man, though. God knows he's got his flaws. 170 00:12:14,370 --> 00:12:16,770 But he's a proper blackfella. 171 00:12:16,874 --> 00:12:18,044 What's that s'posed to mean? 172 00:12:18,138 --> 00:12:21,768 It means he's not a sell-out. 173 00:12:24,037 --> 00:12:26,037 It's funny how blackfellas hate the police 174 00:12:26,135 --> 00:12:28,895 until they need them, isn't it? 175 00:12:29,002 --> 00:12:32,772 Hey. The prodigal son returns. 176 00:12:32,869 --> 00:12:33,639 G'day, mate. 177 00:12:33,737 --> 00:12:36,197 What are you doing here, mate? Ready to come back, are ya? 178 00:12:36,297 --> 00:12:41,297 - Not quite. - Well, whenever you're ready. 179 00:12:44,733 --> 00:12:46,533 - What can we do for you? - Assault. 180 00:12:46,633 --> 00:12:49,093 We're just here to give our statements. 181 00:12:49,193 --> 00:12:52,763 OK, follow me. 182 00:12:59,223 --> 00:13:01,223 Here, please. 183 00:13:01,925 --> 00:13:03,495 Here's my statement, mate. I was there. 184 00:13:03,595 --> 00:13:07,215 That's very efficient of you, Azza. Saves me writing it up. 185 00:13:07,319 --> 00:13:09,219 The incident began at the Koorioke bar... 186 00:13:09,319 --> 00:13:10,949 Great night, we all had a few beers. 187 00:13:11,054 --> 00:13:13,794 Save me the details, mate. I know what happened. 188 00:13:13,888 --> 00:13:15,048 You haven't read my statement. 189 00:13:15,152 --> 00:13:17,562 Take your sunnies off, please. 190 00:13:17,854 --> 00:13:22,594 A man hit a woman. Blah, blah, blah. 191 00:13:23,819 --> 00:13:24,919 What? 192 00:13:25,016 --> 00:13:26,076 (Buzzer rings) 193 00:13:26,181 --> 00:13:27,981 Alright, Mr Davis, what'd you see? 194 00:13:28,081 --> 00:13:30,951 As I said, just read my statement... 195 00:13:31,047 --> 00:13:31,947 Sunnies off, please. 196 00:13:32,047 --> 00:13:35,977 - Can't she just leave 'em on? - I need to see the evidence. 197 00:13:45,910 --> 00:13:47,210 Fuck, he didn't miss. 198 00:13:47,306 --> 00:13:51,476 - Hey, um, are you right? - Yeah. 199 00:13:51,578 --> 00:13:54,538 Alright. Thanks, mate. 200 00:14:14,132 --> 00:14:18,802 The, uh, court has refused bail, 201 00:14:18,899 --> 00:14:21,599 so your husband's going straight to the big house. 202 00:14:21,700 --> 00:14:25,630 He'll be in Silverwater for the next few months. 203 00:14:26,633 --> 00:14:28,803 Till the trial. 204 00:14:35,926 --> 00:14:38,686 Something you want to say, officer? 205 00:14:40,156 --> 00:14:42,886 You do know that once you make a statement, 206 00:14:42,990 --> 00:14:43,890 you can't take it back. 207 00:14:43,990 --> 00:14:46,590 - You mean retract it? - Retract it, yeah. 208 00:14:46,692 --> 00:14:47,492 There you go. 209 00:14:47,592 --> 00:14:49,592 You've picked up a thing or two on your visits here. 210 00:14:49,691 --> 00:14:52,431 That's one good thing about being a black woman. 211 00:14:52,525 --> 00:14:53,685 You get knocked around a bit, 212 00:14:53,788 --> 00:14:56,518 but you learn about police procedure. 213 00:14:57,589 --> 00:14:59,219 I'm not judging ya. 214 00:14:59,918 --> 00:15:04,518 I'm just saying that sometimes women, 215 00:15:04,620 --> 00:15:06,110 especially around here... 216 00:15:06,213 --> 00:15:11,823 Indigenous women, retract statements. 217 00:15:12,749 --> 00:15:15,519 - It happens. I'm sorry. - No, it's not your fault. 218 00:15:15,616 --> 00:15:18,876 It's not your fault that us coons can't get it together 219 00:15:18,978 --> 00:15:20,138 after all you've done for us. 220 00:15:20,241 --> 00:15:21,941 Steady on. I've never said that. 221 00:15:22,043 --> 00:15:23,743 There's this thing I've come up with. 222 00:15:23,844 --> 00:15:27,914 I draw wild conclusions based on opinion. 223 00:15:28,008 --> 00:15:29,868 Thinking about calling it stereotyping. 224 00:15:29,974 --> 00:15:33,744 What do you reckon? Sound catchy or what? 225 00:15:34,006 --> 00:15:37,036 - I'm stereotyping you? - Aren't you? 226 00:15:37,302 --> 00:15:41,872 He has hit you before, hasn't he? 227 00:15:45,134 --> 00:15:47,174 Well, fancy that. 228 00:15:47,539 --> 00:15:51,569 What, so battered black women do exist. 229 00:15:51,670 --> 00:15:54,700 And here I was thinking it was a figment of my imagination. 230 00:15:54,801 --> 00:15:57,871 Yeah, well I've never retracted anything before. 231 00:15:57,965 --> 00:16:00,955 So your little 'retracting is bad' speech, 232 00:16:01,063 --> 00:16:05,533 a tad presumptuous, don't you think? 233 00:16:07,226 --> 00:16:10,426 Yeah, maybe. Just a tad. 234 00:16:10,531 --> 00:16:13,461 Well, how's this for a stereotype? 235 00:16:13,563 --> 00:16:16,793 White cops kill our men in custody. 236 00:16:16,892 --> 00:16:19,822 Young men. Like Lenny Brewster. 237 00:16:19,924 --> 00:16:23,564 ALLIE: How's that stereotype sit with you? 238 00:16:23,659 --> 00:16:26,429 HOBBS: That matter has been thoroughly investigated. 239 00:16:26,526 --> 00:16:30,656 Mr Brewster died from previous injuries. 240 00:16:33,184 --> 00:16:36,524 HOBBS: So much for that stereotype. 241 00:16:41,884 --> 00:16:42,824 Here's a fact for you. 242 00:16:42,917 --> 00:16:44,817 Lenny might be dead, but I didn't kill him. 243 00:16:44,916 --> 00:16:47,486 Remember that before you go believing the gossips. 244 00:16:47,585 --> 00:16:50,775 If they wanna say something, they should say it to my face. 245 00:16:50,881 --> 00:16:53,911 - Cowards. - Spying on me now, are we? 246 00:16:54,012 --> 00:16:57,112 What about cowards who stand out the front of the pub, 247 00:16:57,209 --> 00:16:58,579 listening to their daughter sing? 248 00:16:58,680 --> 00:17:01,550 Cowards who let arseholes slap them without charging them? 249 00:17:01,646 --> 00:17:02,546 Cowards that sit at home 250 00:17:02,646 --> 00:17:04,546 'cause they're scared to go back to work. 251 00:17:04,645 --> 00:17:05,875 You don't know nothing about me. 252 00:17:05,975 --> 00:17:09,835 You don't know anything about me either. So shut up. 253 00:17:09,940 --> 00:17:11,610 You shut up. 254 00:17:25,133 --> 00:17:28,003 So if you say yes, then I'm a cop again, right? 255 00:17:28,099 --> 00:17:33,129 Pretty much. But we don't have to start there. 256 00:17:33,230 --> 00:17:34,960 We can just talk. 257 00:17:35,064 --> 00:17:40,134 - About what? - Anything you like. 258 00:17:42,731 --> 00:17:45,031 What do you do to relax? 259 00:17:46,862 --> 00:17:48,862 AARON: I take my granddaughter out for walks 260 00:17:48,960 --> 00:17:50,790 so I don't get shit when she's with me. 261 00:17:50,894 --> 00:17:55,504 She's my shield. Better off than having a gun or a badge. 262 00:17:55,595 --> 00:17:58,955 THERAPIST: Why do you think you need a shield? 263 00:17:59,056 --> 00:17:59,986 AARON: I don't know. 264 00:18:00,088 --> 00:18:03,688 Small matter of being a black cop in Redfern, I guess. 265 00:18:03,790 --> 00:18:06,950 THERAPIST: Have you thought about moving? 266 00:18:07,053 --> 00:18:10,593 Nope. I'm not moving. 267 00:18:11,952 --> 00:18:14,722 Do you think you might be hiding? 268 00:18:18,653 --> 00:18:23,853 I tell you what, let's just talk. 269 00:18:25,783 --> 00:18:26,553 About what? 270 00:18:26,650 --> 00:18:29,420 THERAPIST: Anything you want to talk about. 271 00:18:29,517 --> 00:18:30,617 Do you follow the footy? 272 00:18:30,715 --> 00:18:34,875 Well, I was born and bred in Redfern. 273 00:18:34,978 --> 00:18:35,708 One guess. 274 00:18:35,812 --> 00:18:38,912 (Chuckles) The mighty Rabbitohs. 275 00:18:39,009 --> 00:18:39,649 Mmm. 276 00:18:39,745 --> 00:18:41,035 They're doing pretty good this year. 277 00:18:41,141 --> 00:18:42,511 Mm. What do you know about it? 278 00:18:42,612 --> 00:18:44,942 Well, I know they've got the best fullback in the world. 279 00:18:45,040 --> 00:18:49,140 (Laughs) And what do you think about their forwards? 280 00:18:49,237 --> 00:18:50,607 (Scoffs) They're monsters. 281 00:18:50,708 --> 00:18:58,708 (Laughs) So they are, doc. So they are. 282 00:18:59,870 --> 00:19:03,170 - Mum, you going to... - No, Selene. 283 00:19:03,473 --> 00:19:06,513 Why not? You said you loved it. 284 00:19:07,132 --> 00:19:09,002 I don't know. 285 00:19:09,230 --> 00:19:10,730 Mum, there's nothing to be ashamed of. 286 00:19:10,834 --> 00:19:15,374 It's not as if some of those fellas never had black eyes. 287 00:19:18,062 --> 00:19:20,402 Mum, it's the semis. 288 00:19:59,850 --> 00:20:02,110 You sure you wanna do this, Dad? 289 00:20:02,212 --> 00:20:07,012 Yeah, gotta do it sometime. Might as well be tonight. 290 00:20:07,682 --> 00:20:11,422 - So you're right, then? - Yeah, I'm right. 291 00:20:17,811 --> 00:20:21,581 ♪ ROCK MUSIC 292 00:20:37,540 --> 00:20:42,900 - Now, can I buy you a drink? - Yeah, sure. 293 00:20:51,733 --> 00:20:54,673 Hey, Jumpy, schooner of New and an OJ, thanks. 294 00:20:54,765 --> 00:20:57,595 - You right, mate? (Clapping) 295 00:21:02,631 --> 00:21:06,961 OK, peoples. Next up, we have the lovely Miss Allie Jones. 296 00:21:07,058 --> 00:21:09,788 (Cheering and applause) 297 00:21:09,892 --> 00:21:13,362 Schooner and an OJ, Jumpy. 298 00:21:16,461 --> 00:21:19,121 Hey, Jumpy, you right, brother? 299 00:21:20,988 --> 00:21:24,848 So we're brothers, are we? Is that what we are? 300 00:21:40,552 --> 00:21:45,852 - Where are the drinks? - Ah, no, I wasn't thirsty. 301 00:21:47,616 --> 00:21:50,316 - You want a drink, Dad? - No, I'm right, darlin'. 302 00:21:50,417 --> 00:21:52,277 If you want one, I'll go get... 303 00:21:52,383 --> 00:21:55,583 Don't worry about... Robyn! 304 00:21:59,107 --> 00:22:02,537 A Schooner of New. Thanks, barman. 305 00:22:03,039 --> 00:22:06,409 Yeah, good one. Two words - as if. 306 00:22:06,510 --> 00:22:07,970 Your father's not getting a drink off me. 307 00:22:08,071 --> 00:22:13,311 Pour the beer or I'll jump over and I'll do it myself. 308 00:22:30,502 --> 00:22:31,732 What are you looking at, Linda? 309 00:22:31,832 --> 00:22:34,762 You've had one or two of these in your lifetime. 310 00:22:34,864 --> 00:22:35,904 Ralphie's no fucking saint! 311 00:22:35,995 --> 00:22:37,425 I know what you're all thinking. 312 00:22:37,533 --> 00:22:40,333 Why don't you go home and hide your bruises? 313 00:22:40,433 --> 00:22:41,373 Well, I won't go home. 314 00:22:41,465 --> 00:22:43,955 That's where I got these fuckin' bruises. 315 00:22:44,058 --> 00:22:46,428 And what are you looking at, Sissy, huh? 316 00:22:46,530 --> 00:22:48,890 Don't sit there and judge me. 317 00:22:49,529 --> 00:22:52,659 All you men all the same. 318 00:22:57,658 --> 00:22:59,848 (Applause) 319 00:22:59,954 --> 00:23:04,494 Well, next up, we have Robyn Davis. 320 00:23:10,785 --> 00:23:12,615 Can I join your leper colony? 321 00:23:12,719 --> 00:23:14,849 Be my guest. 322 00:23:17,651 --> 00:23:19,391 (Music starts) 323 00:23:19,485 --> 00:23:22,705 I hate that song, I hate this place and I hate these people. 324 00:23:22,814 --> 00:23:26,654 You're in, you're out. Bunch of fucking hypocrites. 325 00:23:26,747 --> 00:23:28,747 Ditto. 326 00:23:37,842 --> 00:23:40,072 She can sing, your girl. 327 00:23:48,839 --> 00:23:53,409 At the station. You said I wasn't a real blackfella. 328 00:23:54,771 --> 00:23:55,571 Yeah, well... 329 00:23:55,671 --> 00:23:59,071 Lenny died because I am a blackfella. 330 00:23:59,637 --> 00:24:00,797 He said he'd been through Robyn. 331 00:24:00,900 --> 00:24:03,640 She was a slut and the whole block had been through her. 332 00:24:03,735 --> 00:24:07,525 Now if that was a white copper, that'd be ridiculous. 333 00:24:07,634 --> 00:24:09,604 He doesn't know their daughters. 334 00:24:09,700 --> 00:24:12,730 But no, he knew Robyn from birth. 335 00:24:12,995 --> 00:24:15,295 He grew up with her. 336 00:24:16,994 --> 00:24:19,564 I just let it get to me. 337 00:24:19,894 --> 00:24:22,794 I should have called that ambulance. 338 00:24:23,398 --> 00:24:25,888 ALLIE: Well, why didn't you tell anybody that? 339 00:24:25,991 --> 00:24:26,891 There's a lot of people 340 00:24:26,991 --> 00:24:28,491 that'd understand something like that. 341 00:24:28,594 --> 00:24:31,734 I couldn't tell Mona what he said. 342 00:24:31,989 --> 00:24:34,299 She'd just lost her son. 343 00:24:37,119 --> 00:24:39,459 Fair enough. 344 00:24:55,014 --> 00:24:56,824 Hey! So do you want a lift? 345 00:24:56,915 --> 00:24:57,975 Nah, it's alright. I'll walk. 346 00:24:58,079 --> 00:25:00,809 Hey, but we live in the same street. 347 00:25:00,913 --> 00:25:05,553 You know what everyone's like around here. See ya. 348 00:25:07,076 --> 00:25:08,376 See ya. 349 00:25:08,482 --> 00:25:10,652 - Dad. - Yeah. 350 00:25:10,745 --> 00:25:12,875 Come on, then. 351 00:25:39,306 --> 00:25:41,796 There are two reasons why you avoid someone. 352 00:25:41,899 --> 00:25:46,239 Either you really like them or you really don't. 353 00:25:47,063 --> 00:25:50,243 It's OK to have feelings, Aaron. 354 00:25:51,434 --> 00:25:57,234 You know what the real trick of being a cop is? The wall. 355 00:25:57,333 --> 00:25:58,373 The wall? 356 00:25:58,465 --> 00:26:01,525 You gotta have a wall up. 357 00:26:01,629 --> 00:26:04,299 Some people put it up early in their careers, 358 00:26:04,397 --> 00:26:05,427 some people put it up late. 359 00:26:05,528 --> 00:26:08,918 And if you want to be a career cop, you've got to have it up. 360 00:26:09,022 --> 00:26:12,862 You just don't survive in the job without it. 361 00:26:13,592 --> 00:26:15,522 I know it seems like we don't care 362 00:26:15,624 --> 00:26:18,564 but we don't start out like that. 363 00:26:19,019 --> 00:26:21,359 We've just seen it all. 364 00:26:21,457 --> 00:26:23,847 I've seen the women and children beaten and raped. 365 00:26:23,951 --> 00:26:26,291 Seen the murderers, car crashes. 366 00:26:26,389 --> 00:26:29,879 Anger, hate, love, we've seen it all. 367 00:26:29,982 --> 00:26:33,322 It's an effort not to be a cynic in this job. 368 00:26:33,420 --> 00:26:34,550 Even that, cynicism, 369 00:26:34,651 --> 00:26:37,551 we've seen that shit before too. 370 00:26:38,045 --> 00:26:42,005 You see, that wall, it separates us. 371 00:26:46,811 --> 00:26:49,781 How do you feel about going back? 372 00:26:49,909 --> 00:26:54,679 I don't know, doc. Sick of it all, you know? 373 00:26:55,610 --> 00:26:57,250 I'm sick of thinking about it, 374 00:26:57,346 --> 00:27:00,506 sick of trying to understand it. 375 00:27:02,311 --> 00:27:04,411 The pressure's... 376 00:27:05,772 --> 00:27:08,512 It's just fucking crushing me. 377 00:27:33,532 --> 00:27:36,862 They're saying things about my boy. 378 00:27:37,728 --> 00:27:39,988 What are they saying? 379 00:27:41,298 --> 00:27:45,458 That he said terrible things about your girl. 380 00:27:46,055 --> 00:27:49,325 - Who told you that? - Is it true? 381 00:27:50,592 --> 00:27:53,952 No. No, no, it's not true, Aunt. 382 00:27:54,053 --> 00:27:56,993 When I asked you before... 383 00:27:58,325 --> 00:28:01,455 ..you said you wanted him to suffer. 384 00:28:03,653 --> 00:28:06,723 Well, why would you want him to suffer 385 00:28:06,817 --> 00:28:11,447 if it wasn't because he said those things? 386 00:28:20,780 --> 00:28:23,850 It wasn't him, Aunt. It was me. 387 00:28:24,910 --> 00:28:27,910 I was just... Just so burnt out. 388 00:28:28,008 --> 00:28:33,478 I'd... I don't know, been in the game too long. 389 00:28:35,379 --> 00:28:37,809 I know my boy, Aaron. 390 00:28:38,279 --> 00:28:43,809 I know he had a way of getting under people's skin. 391 00:28:48,869 --> 00:28:53,639 The truth from now on. You hear me? 392 00:28:53,736 --> 00:28:55,926 Yes, Aunt. 393 00:29:41,950 --> 00:29:43,650 - Hey, Uncle. - Hey, Lenie. 394 00:29:43,752 --> 00:29:48,492 - Is your Mum around at all? - Yeah. Mum! 395 00:29:48,585 --> 00:29:50,415 - What? - Aaron's here! 396 00:29:50,518 --> 00:29:54,778 - What does he want? - What do you want? 397 00:29:55,286 --> 00:30:00,276 - Um, it's private. - It's private! 398 00:30:01,812 --> 00:30:03,682 Yep. 399 00:30:05,348 --> 00:30:07,448 Hey, Aaron. Hi. 400 00:30:08,479 --> 00:30:10,709 - Hey, Allie. - Hey. 401 00:30:11,511 --> 00:30:12,841 I was just wondering, 402 00:30:12,940 --> 00:30:18,150 did you tell Aunty Mona what I told you at Koorioke? 403 00:30:20,475 --> 00:30:21,735 Yes. 404 00:30:21,838 --> 00:30:24,768 - You did? - Yes. 405 00:30:26,473 --> 00:30:28,343 Why? 406 00:30:29,868 --> 00:30:33,638 I just thought that it'd help you move on. 407 00:30:33,735 --> 00:30:35,765 I just thought she needed to know that. 408 00:30:35,866 --> 00:30:38,336 What, you thought you'd help me move on? 409 00:30:38,436 --> 00:30:40,166 - Yeah. - Oh, thank you. 410 00:30:40,271 --> 00:30:45,271 I can't believe you did that. Far out. 411 00:31:04,955 --> 00:31:07,555 (Knocks on door) 412 00:31:09,294 --> 00:31:10,624 - Me again. - Yeah? 413 00:31:10,722 --> 00:31:12,922 Look, I was wondering. 414 00:31:14,655 --> 00:31:18,155 If I don't do this now, I'll never be able to do it. 415 00:31:18,258 --> 00:31:20,218 - What? - I was thinking, you and I... 416 00:31:20,323 --> 00:31:22,683 - Huh? - Look, me and you... 417 00:31:22,784 --> 00:31:25,254 Are you going to ask me out on a date? 418 00:31:25,354 --> 00:31:28,754 I don't think that's a good idea. 419 00:31:29,749 --> 00:31:31,519 What if we didn't call it a date? 420 00:31:31,616 --> 00:31:35,186 What if we just called it getting a meal? 421 00:31:35,450 --> 00:31:40,420 I just... I just don't think it's a good idea right now. 422 00:31:42,184 --> 00:31:43,484 OK. Sure, of course. 423 00:31:43,579 --> 00:31:46,249 - I'm sorry. - That's alright. 424 00:31:47,479 --> 00:31:49,909 Thank you. Bye. 425 00:32:04,407 --> 00:32:07,637 What'd he expect you to say? Dad's only just gone in. 426 00:32:07,736 --> 00:32:10,236 Technically, you're still a married woman. 427 00:32:10,339 --> 00:32:11,239 Selene, enough, eh? 428 00:32:11,339 --> 00:32:12,569 And even if you did want another man, 429 00:32:12,668 --> 00:32:16,528 you could do better than some drip with a rat on his lip. 430 00:32:16,634 --> 00:32:17,574 With all due respect, 431 00:32:17,667 --> 00:32:21,137 you don't know what you're talking about so shut up. 432 00:32:28,663 --> 00:32:31,863 Hi, Robyn. Could I talk to your dad for a minute? 433 00:32:31,959 --> 00:32:34,429 What do you want to see him for? 434 00:32:34,529 --> 00:32:36,529 AARON: Who is it? 435 00:32:38,824 --> 00:32:41,564 She wants to talk to you, Dad. 436 00:32:45,261 --> 00:32:47,131 Alright. 437 00:32:53,687 --> 00:32:58,547 - Hey, Allie. How are you? - Good. 438 00:33:01,256 --> 00:33:03,646 Look, it's not that I didn't want to, it's just... 439 00:33:03,750 --> 00:33:07,420 Yeah. Ah, it's OK. Look, no need to explain. 440 00:33:07,947 --> 00:33:10,187 Everybody already thinks that you got Indigo arrested. 441 00:33:10,286 --> 00:33:13,216 What'll it look like if I go out with you now? 442 00:33:13,318 --> 00:33:14,548 On top of everyone's suspicions, 443 00:33:14,647 --> 00:33:15,837 you know what blackfellas are like. 444 00:33:15,944 --> 00:33:17,554 Everyone's gotta know everybody's business. 445 00:33:17,646 --> 00:33:18,706 - Yeah. - You're asking me 446 00:33:18,811 --> 00:33:20,811 to define my marital status before I'm ready. 447 00:33:20,909 --> 00:33:22,609 I'm not asking you to do that. 448 00:33:22,711 --> 00:33:24,481 No? What are you asking me then? 449 00:33:24,578 --> 00:33:26,408 I'm just asking you to get a meal. 450 00:33:26,511 --> 00:33:29,381 And I'm a married woman. Was... a married woman. 451 00:33:29,477 --> 00:33:31,767 - So what are you now? - See that's what I mean. 452 00:33:31,873 --> 00:33:34,483 You're asking me to define my marital status 453 00:33:34,575 --> 00:33:35,465 before I'm ready to. 454 00:33:35,574 --> 00:33:37,614 That's... Sorry, that's not what I meant. 455 00:33:37,706 --> 00:33:39,706 I didn't mean that. 456 00:33:41,143 --> 00:33:44,703 - So, what are ya? - Single. 457 00:33:44,802 --> 00:33:48,872 - Recently single but single. - So come out with me, then. 458 00:33:49,537 --> 00:33:50,827 Is that what we're calling it? 459 00:33:50,932 --> 00:33:52,402 I thought we was getting a meal. 460 00:33:52,503 --> 00:33:55,473 Fine with me. I'll pick you up at seven. 461 00:33:55,568 --> 00:33:59,728 - How about I meet you there? - Or we can do that. 462 00:34:00,797 --> 00:34:04,697 - Where? - I'll text you the details. 463 00:34:05,762 --> 00:34:08,662 That means I've got to give you my number. 464 00:34:08,761 --> 00:34:10,861 That's the idea. 465 00:34:25,293 --> 00:34:26,523 - Lenie? - What? 466 00:34:26,623 --> 00:34:30,493 - Do I look alright? - I don't know. 467 00:34:30,589 --> 00:34:31,719 What are you asking me for? 468 00:34:31,819 --> 00:34:35,319 Just tell me if I look alright or not. 469 00:34:36,554 --> 00:34:37,194 Not. 470 00:34:37,289 --> 00:34:39,719 Mum, I don't think this is a good idea. 471 00:34:39,817 --> 00:34:44,517 Going out with a copper? And him, of all people. 472 00:34:44,683 --> 00:34:46,483 Lenie, you babysit for them. What's the problem? 473 00:34:46,583 --> 00:34:50,223 I babysit for his daughter. I do not babysit for him. 474 00:34:50,318 --> 00:34:51,678 Give it a rest. I'm single. 475 00:34:51,780 --> 00:34:55,510 There's no harm in going out to dinner, alright? 476 00:34:57,118 --> 00:34:58,018 Where are you going? 477 00:34:58,117 --> 00:35:00,637 I don't know, some Japanese place on Crown Street. 478 00:35:00,744 --> 00:35:03,084 Who's paying? 479 00:35:04,742 --> 00:35:08,182 He's got a moustache, for God's sake! 480 00:35:18,111 --> 00:35:21,541 - Where are you going? - Nowhere, just out. 481 00:35:21,637 --> 00:35:24,007 - Who with? - Hobbs. 482 00:35:24,109 --> 00:35:26,569 Is that tie for him? 483 00:35:26,669 --> 00:35:29,439 Is there something you want to tell me? 484 00:35:29,536 --> 00:35:31,136 No. 485 00:35:31,238 --> 00:35:33,468 I'm going to ask you one more time, Dad, 486 00:35:33,567 --> 00:35:35,627 and I don't want you to lie to me. 487 00:35:35,732 --> 00:35:38,142 Is there something you want to tell me? 488 00:35:38,236 --> 00:35:42,826 OK, I'm going out for dinner with Allie. 489 00:35:43,300 --> 00:35:47,130 - Is that your annoyed face? - Yeah, it is. 490 00:35:47,233 --> 00:35:52,503 Look, I'm sorry. But I'm not trying to hurt you. 491 00:35:53,264 --> 00:35:58,164 I know. Go on, go, then. Wait. 492 00:35:58,691 --> 00:36:01,031 - Just take that tie off. - It's deadly. 493 00:36:01,129 --> 00:36:03,029 - It's ugly. - No, it's deadly. 494 00:36:03,128 --> 00:36:05,488 It's ugly. Now take it off! 495 00:36:14,455 --> 00:36:16,645 It's still deadly. 496 00:36:24,088 --> 00:36:27,018 ALLIE: Are we going in there? AARON: Yeah, why not? 497 00:36:27,120 --> 00:36:32,650 - Bit flash, hey? - Well, we're flash blacks. 498 00:36:33,415 --> 00:36:35,245 Look, if anybody says anything, 499 00:36:35,349 --> 00:36:38,079 just say we're Brazilians. 500 00:36:38,183 --> 00:36:40,053 Ole! 501 00:36:46,378 --> 00:36:49,568 We're Brazilians, not blackfellas, remember. 502 00:36:49,674 --> 00:36:51,644 Shoosh! 503 00:36:55,408 --> 00:36:57,368 Thank you. 504 00:37:04,702 --> 00:37:08,472 - Thank you. - Thank you. 505 00:37:15,698 --> 00:37:17,138 Thank you, sir. 506 00:37:17,235 --> 00:37:19,465 I'm fine, thank you. 507 00:37:28,463 --> 00:37:29,533 - How's work? - What? 508 00:37:29,627 --> 00:37:36,127 - You work at the supermarket. - And how do you know that? 509 00:37:36,229 --> 00:37:39,619 Well, I just walk past, you know, from time to time. 510 00:37:39,723 --> 00:37:41,193 - You're lying. - No, I'm not. 511 00:37:41,293 --> 00:37:42,363 - Yes, you are. - No. No. 512 00:37:42,458 --> 00:37:47,358 - You changed out of my queue. - I didn't know you saw that. 513 00:37:47,456 --> 00:37:49,446 - I caught it. - Sorry. 514 00:37:49,554 --> 00:37:52,784 - (Laughs) That's alright. - No. 515 00:37:55,651 --> 00:37:59,021 Do you want to hear something funny? 516 00:37:59,122 --> 00:38:00,622 OK. 517 00:38:01,682 --> 00:38:06,292 - I tried to avoid you. - When? 518 00:38:08,152 --> 00:38:08,952 The other day. 519 00:38:09,053 --> 00:38:12,683 I thought you were coming to home and I... I hid. 520 00:38:12,778 --> 00:38:16,608 I don't know why. I just hid. 521 00:38:17,578 --> 00:38:22,678 No, that's not the truth either. I do know why. 522 00:38:27,278 --> 00:38:29,178 Um... 523 00:38:29,706 --> 00:38:32,436 I'm gonna go and have a smoke. 524 00:38:58,300 --> 00:39:00,170 Hey. 525 00:39:03,365 --> 00:39:05,555 Hey, can I ask you a question? 526 00:39:05,661 --> 00:39:07,261 I guess. 527 00:39:07,561 --> 00:39:11,231 - Why were you with him? - That's a bit personal. 528 00:39:11,329 --> 00:39:16,029 - Oh, sorry, I... - No, no, no, it's OK. 529 00:39:16,129 --> 00:39:18,159 Um, because... 530 00:39:19,722 --> 00:39:22,062 because he was hung like a donkey. 531 00:39:22,160 --> 00:39:25,260 Right. Well... 532 00:39:27,290 --> 00:39:29,160 And you? 533 00:39:29,488 --> 00:39:31,678 A-Average, I guess. Just average. 534 00:39:31,784 --> 00:39:35,424 (Laughs) No, I mean why were you with her? 535 00:39:41,682 --> 00:39:43,552 Ah, I don't know. I don't know. 536 00:39:43,648 --> 00:39:48,478 We were just kids and just grew up together 537 00:39:48,580 --> 00:39:51,680 and you know how it is. 538 00:39:53,051 --> 00:39:56,251 Can I ask you a more personal question? 539 00:39:57,313 --> 00:39:58,023 Yeah? 540 00:39:58,115 --> 00:40:03,605 Why did you grow that face fungus? 541 00:40:07,145 --> 00:40:09,105 No, it's alright. I'm just joking. It's OK. 542 00:40:09,210 --> 00:40:12,950 It's alright. Let's go get some dinner. 543 00:40:19,207 --> 00:40:22,237 - Mmm... - Mmm. 544 00:40:28,303 --> 00:40:30,073 Mmm, excuse me. 545 00:40:30,170 --> 00:40:31,530 Uh-uh, no, thanks, Aaron. 546 00:40:31,632 --> 00:40:35,562 Not into that pretty flower shit. 547 00:40:36,366 --> 00:40:38,066 Yeah, no. Yeah, me neither. 548 00:40:38,167 --> 00:40:41,557 No, thank you. Yes. 549 00:40:49,725 --> 00:40:51,955 So, any chance of me coming in for a coffee? 550 00:40:52,064 --> 00:40:56,164 No. If Indigo finds out, your life won't be worth living. 551 00:40:56,260 --> 00:40:59,390 No chance of a kiss, then, I s'pose? 552 00:41:10,783 --> 00:41:13,063 - What? - Tickles. 553 00:41:13,156 --> 00:41:15,016 Oh. 554 00:41:18,451 --> 00:41:20,321 Bye. 555 00:41:55,405 --> 00:41:58,005 - What do you reckon? - What'd you do that for? 556 00:41:58,107 --> 00:42:02,907 - Hey, a change is good. - Looks great, Dad. 557 00:42:09,104 --> 00:42:11,374 See ya, Poppy. 558 00:42:16,662 --> 00:42:18,202 What'd you do that for? 559 00:42:18,299 --> 00:42:19,429 Y-You said it tickled. 560 00:42:19,529 --> 00:42:22,399 I did but I didn't say to shave it off. 561 00:42:22,495 --> 00:42:23,485 Your top lip looks huge. 562 00:42:23,594 --> 00:42:25,534 Hey, shut up. I just shaved it off. 563 00:42:25,626 --> 00:42:27,056 - (Laughs) No, it's alright... - No... 564 00:42:27,164 --> 00:42:31,134 It looks OK. But I do reckon you should grow it back. 565 00:42:32,657 --> 00:42:35,357 Yeah, yeah, it does look a bit big, doesn't it? 566 00:42:35,458 --> 00:42:37,228 Mm, yeah. A little bit white too. 567 00:42:37,325 --> 00:42:38,555 Yeah, I just need some sun. 568 00:42:38,655 --> 00:42:40,515 Come on, I'll put some bronzer on it. 569 00:42:40,621 --> 00:42:44,361 - You can't be serious. - About what, Nathan? 570 00:42:44,455 --> 00:42:45,215 You and her. 571 00:42:45,323 --> 00:42:47,653 You've gotta be one of the biggest arseholes 572 00:42:47,751 --> 00:42:48,991 I've ever met, deadset. 573 00:42:49,090 --> 00:42:50,020 What is your problem? 574 00:42:50,123 --> 00:42:52,253 Come on, brother, you had him locked up 575 00:42:52,353 --> 00:42:53,393 so you could get to her. 576 00:42:53,485 --> 00:42:55,245 - Wake up to yourself! - Admit it. 577 00:42:55,352 --> 00:42:56,622 We all know why you did it. 578 00:42:56,715 --> 00:42:58,605 Don't talk about me like I'm not here. 579 00:42:58,714 --> 00:43:00,554 - Shut the fuck up, Jezebel. - Jezebel? 580 00:43:00,647 --> 00:43:01,887 You shut the fuck up, Nathan. 581 00:43:01,987 --> 00:43:04,077 You keep your nose out of my fuckin' business. 582 00:43:04,184 --> 00:43:06,124 Aaron didn't have Indigo arrested, I did, OK? 583 00:43:06,216 --> 00:43:09,636 If anybody else wants to know, it was me! 584 00:43:09,951 --> 00:43:11,181 Go on, brother, hide behind a woman. 585 00:43:11,281 --> 00:43:13,311 You hide behind a uniform, so what's the difference? 586 00:43:13,412 --> 00:43:17,442 You'd rather I stay with a man that beats me up than a cop? 587 00:43:17,543 --> 00:43:19,113 He's a traitor, not one of us. 588 00:43:19,212 --> 00:43:20,442 Who's us? You mean blackfellas? 589 00:43:20,542 --> 00:43:22,282 There's gammon blackfellas and real blackfellas. 590 00:43:22,376 --> 00:43:23,606 Yeah, and what's the difference? 591 00:43:23,706 --> 00:43:25,336 Well, you tell me. You crossed over. 592 00:43:25,441 --> 00:43:30,211 - Hey, um, are you finished? - Yeah, I'm finished. 593 00:43:30,307 --> 00:43:33,437 I'm finished with both of youse. 594 00:43:33,537 --> 00:43:35,367 Good. 595 00:43:40,271 --> 00:43:42,071 Aaron, I think we should stop, eh? 596 00:43:42,171 --> 00:43:44,041 What? No! Hey, we're just starting. 597 00:43:44,138 --> 00:43:46,328 No, I think it'd be better off for everybody. 598 00:43:46,434 --> 00:43:48,874 - I'm sorry. - Allie? Allie. No, no, Allie. 599 00:43:48,971 --> 00:43:52,041 I'm just here! I'll sort it all out. 600 00:43:53,695 --> 00:43:55,595 Allie! 601 00:44:40,449 --> 00:44:43,179 - Indigo. - Dog. 602 00:44:47,116 --> 00:44:48,016 Look, mate, 603 00:44:48,116 --> 00:44:53,846 I just wanted to let you know that I am seeing Allie. 604 00:44:59,706 --> 00:45:02,006 - You're seeing Allie? - Yeah. 605 00:45:02,111 --> 00:45:03,181 And I wanted you to know 606 00:45:03,276 --> 00:45:06,636 and I wanted you to hear it from me. 607 00:45:07,275 --> 00:45:09,335 - Fucking her yet? - No. 608 00:45:09,439 --> 00:45:12,499 Ah, but you're gonna try, aren't ya? 609 00:45:20,600 --> 00:45:23,330 You know what? I misjudged you. 610 00:45:23,434 --> 00:45:28,504 I thought you were a soft cock hiding behind a badge. 611 00:45:28,970 --> 00:45:33,130 I was wrong. You're just like the rest of us. 612 00:45:33,233 --> 00:45:36,003 Trying to get your leg over first chance you get... 613 00:45:36,100 --> 00:45:38,360 That's not what happened. That's not what happened. 614 00:45:38,462 --> 00:45:42,202 Ah, you're right, brother. Good to know we're the same. 615 00:45:42,296 --> 00:45:43,196 Ah, we're not the same. 616 00:45:43,295 --> 00:45:44,995 We're nothing like each other. Guard! 617 00:45:45,097 --> 00:45:48,227 At least we got one thing in common! 618 00:45:49,524 --> 00:45:53,294 - Oh, shit. What'd he say? - What could he say? 619 00:45:53,391 --> 00:45:56,161 - Are you fucking crazy? - Nope. 620 00:45:56,258 --> 00:45:58,218 - He'll kill ya. - Ah, he's in jail. 621 00:45:58,323 --> 00:46:01,423 Anyway, I'm not scared of the prick. 622 00:46:02,355 --> 00:46:04,385 Mate, she's... 623 00:46:05,222 --> 00:46:07,322 Look, I know men have urges, right? 624 00:46:07,419 --> 00:46:09,349 I'm a man. I know how that goes. 625 00:46:09,452 --> 00:46:10,992 Not this one. No, she's trouble. 626 00:46:11,088 --> 00:46:13,218 What the fuck are you talking about? 627 00:46:13,318 --> 00:46:15,548 You know what she's like. 628 00:46:17,350 --> 00:46:18,150 She's a slut. 629 00:46:18,251 --> 00:46:20,821 I know that's a strong word but she is. 630 00:46:20,920 --> 00:46:23,990 - You don't even know her. - Yep, righto. 631 00:46:24,249 --> 00:46:28,179 But from an objective viewpoint, she is. 632 00:46:28,280 --> 00:46:31,150 What? She's not so stop saying that, please. 633 00:46:31,246 --> 00:46:32,476 Alright, answer me this. 634 00:46:32,576 --> 00:46:36,146 Why was she with that big prick? 635 00:46:36,508 --> 00:46:39,438 What, it was his winning personality, was it? 636 00:46:39,540 --> 00:46:42,140 His high IQ? No. 637 00:46:42,572 --> 00:46:44,472 One thing and one thing only. 638 00:46:44,572 --> 00:46:45,342 Hobbs, stop! 639 00:46:45,439 --> 00:46:47,269 - Just stop! - I'm trying to help you out. 640 00:46:47,373 --> 00:46:48,913 You are risking a serious hiding 641 00:46:49,009 --> 00:46:51,109 from that mad bastard, alright? 642 00:46:51,206 --> 00:46:53,206 And plus... 643 00:46:54,238 --> 00:46:56,138 ..you're doing it for a slut. 644 00:46:56,238 --> 00:46:57,808 Na... 645 00:46:58,270 --> 00:47:00,140 Az. 646 00:47:16,132 --> 00:47:19,902 Hey, Allie, can we... can we just talk, please? 647 00:47:21,130 --> 00:47:24,130 Hey, Allie, Allie, I'm sorting it out. 648 00:47:27,623 --> 00:47:29,523 Allie? 649 00:47:40,124 --> 00:47:42,294 Allie? 650 00:47:43,156 --> 00:47:44,386 What would you say if I said 651 00:47:44,485 --> 00:47:47,545 you were right to go back to the force? 652 00:47:47,649 --> 00:47:51,089 I'd say, are you gonna be there to hold my hand? 653 00:47:51,186 --> 00:47:52,216 What do you think? 654 00:47:52,318 --> 00:47:54,948 Do you always answer a question with a question? 655 00:47:55,053 --> 00:47:59,253 No, only when the occasion warrants it. 656 00:48:00,084 --> 00:48:04,314 And what would you say if I kept treating you? 657 00:48:04,413 --> 00:48:06,823 Treating is a pretty harsh word. 658 00:48:06,917 --> 00:48:11,407 OK. Well, what would you prefer? 659 00:48:11,915 --> 00:48:16,405 - Head fucking. - Or head unfucking. 660 00:48:17,606 --> 00:48:21,506 How do you feel about going back to the force? 661 00:48:44,838 --> 00:48:46,098 Thank you. There's your receipt. 662 00:48:46,201 --> 00:48:48,201 WOMAN: Thanks, love. - I told him. 663 00:48:48,299 --> 00:48:49,739 I saw him and I told him. 664 00:48:49,836 --> 00:48:53,896 - Told who what? - Told Indigo about us. 665 00:48:54,000 --> 00:48:54,460 Why? 666 00:48:54,561 --> 00:48:56,801 I hope you told him it was nothing serious. 667 00:48:56,900 --> 00:48:59,530 I may have left that bit out. 668 00:48:59,625 --> 00:49:00,825 Aaron, he's gonna kill you. 669 00:49:00,932 --> 00:49:02,292 It doesn't matter you're a cop. 670 00:49:02,393 --> 00:49:04,033 He'll kill you, then he'll kill me. 671 00:49:04,129 --> 00:49:07,289 I thought... I thought I was fixing it. 672 00:49:08,358 --> 00:49:09,228 So what'd he say? 673 00:49:09,325 --> 00:49:13,215 - Hey, that's between the men. - Don't start. 674 00:49:13,960 --> 00:49:16,320 Do you want to come back to the Japanese tonight? 675 00:49:16,421 --> 00:49:18,991 With a male chauvinist pig like you? 676 00:49:19,090 --> 00:49:20,450 No way. 677 00:49:24,155 --> 00:49:27,885 Oh, wow. Thank you. 678 00:49:31,119 --> 00:49:34,549 - How is it? - Beautiful. 679 00:49:35,887 --> 00:49:37,787 Yeah. 680 00:49:42,851 --> 00:49:46,851 So you going to go back to the coppers or what? 681 00:49:52,980 --> 00:49:55,050 You right? 682 00:49:55,474 --> 00:49:57,214 No, I'm just not too sure, eh. 683 00:49:57,309 --> 00:49:59,469 Anyway, don't ya hate coppers? 684 00:49:59,572 --> 00:50:02,782 Would you even go out with a copper? 685 00:50:02,878 --> 00:50:05,538 Depends on the copper. 686 00:50:11,809 --> 00:50:16,499 Hey, I know you're not into all the flowers and shit 687 00:50:16,599 --> 00:50:19,369 but you know, what the hell? 688 00:50:19,466 --> 00:50:21,456 Excuse me. 689 00:50:21,564 --> 00:50:23,434 Yes. 690 00:50:24,134 --> 00:50:27,204 Um, could I please have one of those, please? 691 00:50:27,298 --> 00:50:28,298 Ten dollars, sir. 692 00:50:28,397 --> 00:50:31,357 Oh, yeah, there you are. Just that one. 693 00:50:31,462 --> 00:50:33,872 No, no, no, not yet. 694 00:50:34,593 --> 00:50:38,733 I'm going to have to put it on your pillow. 695 00:50:39,558 --> 00:50:40,488 Righto. 696 00:50:40,591 --> 00:50:44,901 Nah, I don't think you get me. 697 00:50:46,556 --> 00:50:47,356 No, I get you. 698 00:50:47,457 --> 00:50:50,027 I'm gonna have to put it on your pillow 699 00:50:50,126 --> 00:50:52,156 after you and me... 700 00:50:54,091 --> 00:50:55,291 Got down and got busy? 701 00:50:55,388 --> 00:50:58,248 Got down and got jiggy with it? 702 00:50:58,354 --> 00:51:00,964 Did the wild thing? 703 00:51:05,889 --> 00:51:08,859 Well, what are we waiting for? 704 00:51:17,786 --> 00:51:20,346 Can we have the bill, please? 705 00:51:24,477 --> 00:51:27,907 I didn't know what to do. It was my first actual job. 706 00:51:28,014 --> 00:51:29,244 Why didn't you call the ambulance? 707 00:51:29,343 --> 00:51:30,813 I thought I could deliver the baby. 708 00:51:30,914 --> 00:51:34,714 - What made you think that? - I don't know, my training. 709 00:51:34,814 --> 00:51:35,884 Training to catch criminals? 710 00:51:35,978 --> 00:51:38,038 Yeah, well, I thought, I'm a copper now. 711 00:51:38,142 --> 00:51:39,782 I should be able to fix everything. 712 00:51:39,878 --> 00:51:41,838 - Is that why you got into it? - No. 713 00:51:41,943 --> 00:51:44,173 Actually, it was Mona who got me into it. 714 00:51:44,272 --> 00:51:46,682 She said, 'You know, you should become a copper. 715 00:51:46,777 --> 00:51:50,237 Be someone people look up to,' all that stuff. 716 00:51:50,501 --> 00:51:51,401 Yeah, still getting 717 00:51:51,501 --> 00:51:53,201 the 'people looking up to' bit, though. 718 00:51:53,302 --> 00:51:55,472 You may do more than you think. 719 00:51:55,566 --> 00:51:57,836 MAN: Hey, Azza. 720 00:52:02,002 --> 00:52:04,842 That's from Indigo, bitch. 721 00:52:32,355 --> 00:52:33,315 Bub. 722 00:52:33,421 --> 00:52:35,421 Dad. Don't try getting up. 723 00:52:35,519 --> 00:52:36,349 Where's Allie? 724 00:52:36,453 --> 00:52:38,663 - She said it's over. - No, she didn't. 725 00:52:38,759 --> 00:52:40,119 Dad, she said to let you know 726 00:52:40,220 --> 00:52:41,790 that she don't want you getting hurt. 727 00:52:41,890 --> 00:52:44,220 - Robyn, she did not! - Dad, just leave it! 728 00:52:44,318 --> 00:52:49,248 Robyn, no. Now are you gonna help me out or not? 729 00:52:51,854 --> 00:52:53,894 Your clothes! 730 00:52:56,149 --> 00:52:58,049 Yeah. 731 00:52:58,214 --> 00:53:03,484 - Taxi! - Dad, where are we going? 732 00:53:04,377 --> 00:53:05,437 Crown Street, driver. 733 00:53:05,542 --> 00:53:09,482 - What are we doing? - Hop in, bub. 734 00:53:16,472 --> 00:53:23,142 - Dad, what are you doing? - Let's go. Let's go. 735 00:53:30,303 --> 00:53:33,143 - Dad? - Yes, baby? 736 00:53:34,334 --> 00:53:35,144 I'm so sorry. 737 00:53:35,235 --> 00:53:37,995 Hey, you don't have to apologise for nothing, OK? 738 00:53:38,102 --> 00:53:40,672 I'm just gonna give this to Allie. 739 00:53:40,771 --> 00:53:42,641 You just wait here, OK? 740 00:53:42,737 --> 00:53:43,697 I'll come down with you. 741 00:53:43,803 --> 00:53:47,703 Robbie, please. Just wait here. 742 00:54:07,389 --> 00:54:11,789 Fuck me dead, ay? Some people got rocks in their head. 743 00:54:17,056 --> 00:54:19,116 Leave him! 744 00:54:21,351 --> 00:54:23,451 WOMAN: Hey! Hey! 745 00:54:24,152 --> 00:54:25,322 You leave him alone! 746 00:54:25,416 --> 00:54:28,246 He's more of a man than any of you! 747 00:54:28,349 --> 00:54:29,349 MEN: Sorry, Aunt. 748 00:54:29,448 --> 00:54:33,948 If they wanna be together, it's up to them! 749 00:54:35,884 --> 00:54:38,214 Yeah, that's right! 750 00:55:18,101 --> 00:55:21,941 - Hey. - This is yours. 751 00:55:25,900 --> 00:55:26,770 Remember in 2006, 752 00:55:26,867 --> 00:55:28,697 the Blues picked Paul Gallen and Greg Bird. 753 00:55:28,801 --> 00:55:31,391 Yeah, yeah, they called them the, um, the Bruise Brothers. 754 00:55:31,493 --> 00:55:34,833 Yeah. And the selectors gave them one job - 755 00:55:34,930 --> 00:55:36,190 stop Jonathan Thurston. 756 00:55:36,293 --> 00:55:37,993 - JT. What a legend. - Yeah. 757 00:55:38,094 --> 00:55:41,094 And JT was the key to the Maroons victory. 758 00:55:41,192 --> 00:55:42,292 So for that 80 minutes, 759 00:55:42,390 --> 00:55:45,120 the Bruise Brothers bashed him from pillar to post. 760 00:55:45,224 --> 00:55:48,964 They did everything they could to put him off his game 761 00:55:49,058 --> 00:55:50,988 but he kept getting back up. 762 00:55:51,090 --> 00:55:52,090 Kept putting the plays on. 763 00:55:52,189 --> 00:55:54,149 Whole game became a war of attrition. 764 00:55:54,254 --> 00:55:58,924 They kept knocking him down, he kept getting back up. 765 00:55:59,757 --> 00:56:01,887 See, that's what it takes to play the game. 766 00:56:01,987 --> 00:56:07,087 It's a choice. I know now that I can take it. 767 00:56:07,721 --> 00:56:11,921 I can be a cop and I don't need the wall. 768 00:56:13,379 --> 00:56:15,749 I can just be me. 769 00:56:17,147 --> 00:56:18,877 (Knock on door) 770 00:56:18,982 --> 00:56:22,052 Coming! Alright! 771 00:56:22,815 --> 00:56:25,405 - See ya. - See ya, Dad. 772 00:56:29,011 --> 00:56:32,841 - Hey. You look great. - I know. 773 00:56:32,944 --> 00:56:36,074 Come on, you're going to be late. Hurry up. Quick. 774 00:56:36,174 --> 00:56:38,374 Hey, hey, hey, hey. 56501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.