All language subtitles for Poveri.ma.ricchi.2016.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-Serbian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,199 --> 00:00:28,199 www.titlovi.com 2 00:00:31,199 --> 00:00:35,159 Sre�e ni. Ne preostane nam drugega, kot da sku�amo biti sre�ni brez nje. 3 00:00:36,039 --> 00:00:38,600 Neko� je bila in �e obstaja Torresecca, 4 00:00:39,039 --> 00:00:43,719 vasica 50 km od Rima, ki le�i na urbanisti�nem biseru, 5 00:00:43,880 --> 00:00:46,280 znanem kot Prenestina. 6 00:00:46,960 --> 00:00:51,600 Prvi� v zgodovini je kdo sli�al zanjo leta 1963, 7 00:00:51,799 --> 00:00:55,280 ko ji je "RAl" med pavzo posvetil devet sekund. 8 00:00:55,960 --> 00:01:00,600 Drugi� pa leta 1974, ko je ob 11.30 9 00:01:00,840 --> 00:01:03,759 skoznjo prvi� in zadnji� potekala Dirka po Italiji. 10 00:01:04,959 --> 00:01:09,439 Tretji razlog, zaradi katerega jo pomnijo, je moja dru�ina. 11 00:01:10,039 --> 00:01:12,319 Najprej vam jo bom predstavil, �lana za �lanom. 12 00:01:13,480 --> 00:01:17,799 Moj o�e: Danilo Tucci. Stopnja izobrazbe: �etrti razred osnovne. 13 00:01:18,359 --> 00:01:22,000 Od svojega 14. leta plete mocarele 14 00:01:22,079 --> 00:01:26,680 v znani sirarni "Panzarella e Figli". Kljub temu mu �e vedno tekne. 15 00:01:27,200 --> 00:01:29,159 Tucci, kaj po�ne�? Je�? 16 00:01:30,799 --> 00:01:34,640 Kakovost preverjam. �Za koli�ino te pla�ujem. 17 00:01:35,520 --> 00:01:37,960 Ne jej, delaj. �Glej no. 18 00:01:38,479 --> 00:01:42,879 O�e obo�uje motocikle. Od nekdaj si je �elel imeti ekipo v Formuli 1. 19 00:01:43,319 --> 00:01:46,920 Za zdaj je le lastnik kombija iz obdobja Woodstocka. 20 00:01:48,159 --> 00:01:51,200 To je moja mama Loredana, po poklicu gospodinja. 21 00:01:52,039 --> 00:01:56,079 Njeno poslanstvo je razku�iti svet, zlasti na� dom. 22 00:01:58,079 --> 00:02:02,560 Pazi. Nehaj. Od jutra si �e vse trikrat o�istila. 23 00:02:03,000 --> 00:02:05,760 Nisem jaz kriva, da se bacili popoldne razmno�ujejo. 24 00:02:06,120 --> 00:02:09,759 Se vzburijo, ko sonce zaide? Kaj, �e se �e jaz? 25 00:02:10,120 --> 00:02:11,960 Pusti me. �istiti moram. 26 00:02:12,479 --> 00:02:15,159 Mama in o�e delata najbolj�e "supplije" na svetu. 27 00:02:15,400 --> 00:02:19,840 O�e jih polni in pripravi, mama pa panira in cvre. 28 00:02:23,639 --> 00:02:26,400 Moja star�a se kljub vpra�ljivim prehranjevalnim navadam 29 00:02:26,680 --> 00:02:29,280 ljubita �e skoraj 25 let. 30 00:02:29,439 --> 00:02:31,759 Poglej, ljubezen. Pokusi. 31 00:02:35,400 --> 00:02:37,960 Ti je v�e�? �Odli�ni so. 32 00:02:39,000 --> 00:02:42,079 Vsa ta leta se nista ganila iz Torresecce. 33 00:02:42,800 --> 00:02:45,560 Moja sestra Tamara pa od nekdaj veliko potuje. 34 00:02:45,879 --> 00:02:47,360 Vendar samo v domi�ljiji. 35 00:02:47,759 --> 00:02:52,039 Brati se je nau�ila z 9 leti in ima �e te�ave z dvojnimi soglasniki. 36 00:02:52,520 --> 00:02:55,199 K sre�i so izumili avdioknjige. 37 00:02:55,560 --> 00:02:58,960 Mama, berem. Lahko sesa� ti�e? 38 00:03:00,759 --> 00:03:03,319 Poleg o�eta edina v dru�ini dela 39 00:03:03,400 --> 00:03:08,039 in sanja, da bo odpotovala v New York ter spoznala Paris Hilton. 40 00:03:09,520 --> 00:03:12,599 To je moj stric Marcello, mamin brat. 41 00:03:12,960 --> 00:03:15,960 Odkar ga poznam, �ivi na na�em raztegljivem kav�u. 42 00:03:16,479 --> 00:03:19,920 Vse dneve eksperimentira s kri�anjem rastlin in sadja. 43 00:03:20,000 --> 00:03:21,639 Njegov najnovej�i izum je ... 44 00:03:22,000 --> 00:03:23,879 Mandekaki. �Kdo menda kaka? 45 00:03:24,120 --> 00:03:28,360 Ne, pol mandelj in pol kaki. Kaj pravi�? 46 00:03:29,319 --> 00:03:31,840 Lepo trd je. �Na zunaj, 47 00:03:32,159 --> 00:03:36,000 po mandlju. Notri pa je mehak 48 00:03:36,199 --> 00:03:39,199 kot kaki. Samo prototip je, lahko ga izbolj�am. 49 00:03:39,280 --> 00:03:44,280 �e druge izdelke imam. Bi pokusila opuntino? 50 00:03:44,560 --> 00:03:49,159 Kri�anko opuncije in kutine. Ali grenivke in melone, grenilono? 51 00:03:49,520 --> 00:03:53,960 Vzgajaj paradi�nike in brokoli. Tako bomo prihranili pri zelenjavi. 52 00:03:54,039 --> 00:03:58,240 Misli�, da lahko vzgajam paradi�nik in brokoli? Sem mar kmet? 53 00:03:58,639 --> 00:04:01,039 Agronom sem. �Jasno. 54 00:04:01,319 --> 00:04:06,479 Danilo, pusti ga pri miru. Mama se je �rtvovala, da bi �tudiral. 55 00:04:06,680 --> 00:04:09,919 Kako se �ele jaz �rtvujem, da bi on jedel. In to obilno. 56 00:04:10,159 --> 00:04:11,199 Daj no. 57 00:04:11,560 --> 00:04:15,800 Ti�e. Zadnjo epizodo "Greha in sramu" gledam. 58 00:04:16,360 --> 00:04:18,399 V hi�i �ivi �e babica Nicoletta. 59 00:04:18,720 --> 00:04:22,240 Od dedkove smrti se 20 ur na dan drogira s TV serijami. 60 00:04:22,480 --> 00:04:24,759 Obo�uje Gabriela Garka. 61 00:04:25,000 --> 00:04:27,279 Zakaj nimam sina, kot je Gabry? 62 00:04:27,480 --> 00:04:32,319 Gabry? Sta prijatelja? In v �em je Gabriel Garko bolj�i od mene? 63 00:04:32,519 --> 00:04:35,439 Kot prvo slu�i, da ne omenjamo videza. 64 00:04:35,639 --> 00:04:38,759 Ti si kot velik hr�ek. �Hvala, mama. 65 00:04:39,680 --> 00:04:42,720 In to sem jaz. Ime mi je Kevi, brez "N". 66 00:04:42,879 --> 00:04:46,879 O�e je �ele ob vpisu v mati�no knjigo ugotovil, da se pi�e Kevin. 67 00:04:46,920 --> 00:04:49,720 Kevi, pusti nalogo. 68 00:04:50,120 --> 00:04:53,519 Po�ni kaj normalnega, igraj se z �ogo, tepi prijatelja. 69 00:04:53,959 --> 00:04:57,079 Glej, da mame ne bo skrbelo. �Dobro, mama. 70 00:04:57,959 --> 00:04:59,120 Kon�no. 71 00:05:01,680 --> 00:05:03,800 V tej dru�ini se ne �ivi slabo, 72 00:05:03,879 --> 00:05:07,319 �eprav se trudim prilagoditi njihovi nizki kulturni ravni. 73 00:05:08,120 --> 00:05:11,399 Na� denarni polo�aj ni bil najbolj�i, 74 00:05:11,600 --> 00:05:13,399 vsaj do tistega ve�era. 75 00:05:13,759 --> 00:05:15,319 "Suppli". 76 00:05:16,560 --> 00:05:18,720 Eden za Tuccije ... �Tucciji za enega. 77 00:05:22,000 --> 00:05:23,040 Ti�ina. 78 00:05:23,480 --> 00:05:25,839 Sledi "Superwin". 79 00:05:26,040 --> 00:05:28,240 Mama je vsak teden igrala iste �tevilke. 80 00:05:28,360 --> 00:05:31,240 Datuma rojstva svojih junakov. 81 00:05:31,279 --> 00:05:32,639 Sto milijonov evrov. 82 00:05:32,959 --> 00:05:35,680 Pape�a Bergoglia in Al Bana. 83 00:05:35,840 --> 00:05:40,279 17, 12, 36. 84 00:05:40,639 --> 00:05:42,920 Pape�ev rojstni dan ... �In 20. 85 00:05:44,279 --> 00:05:46,120 5, 43. 86 00:05:46,879 --> 00:05:48,240 Al Bano. 87 00:05:50,199 --> 00:05:54,120 Tuccijevi smo bili vedno znani po resnosti. 88 00:05:56,399 --> 00:06:00,279 Stoj. Ponovi. Koliko smo osvojili? 89 00:06:00,439 --> 00:06:03,439 Sto milijonov. Jezus, Jo�ef in Marija. 90 00:06:03,639 --> 00:06:07,120 Sto milijonov lir ni ni�. �Evrov, babica. 91 00:06:07,439 --> 00:06:10,160 Koliko je to? �Dvesto milijard lir. 92 00:06:11,279 --> 00:06:15,160 Tiho. Sli�ali nas bodo. Tiho vpijte, tako. 93 00:06:16,439 --> 00:06:20,879 "Tiho vpijte"? Naj vsi sli�ijo. 94 00:06:22,959 --> 00:06:27,040 Veste, kdo je zadel sto milijonov? 95 00:06:28,920 --> 00:06:29,920 Mi �e ne. 96 00:06:32,240 --> 00:06:37,040 Ne ve se �e, kateri sre�ne� je zadel sto milijonov. 97 00:06:37,240 --> 00:06:41,800 V Torresecco smo pri�li sli�at vtise in pripombe 98 00:06:42,079 --> 00:06:46,079 some��anov dobitnika. Za�eli bomo pri gospodu Massimu. 99 00:06:46,639 --> 00:06:49,800 Kaj mislite o milijonskem dobitniku? 100 00:06:50,480 --> 00:06:54,800 Kak�en dobitnik? Umreti morate. Vsi bogata�i morajo umreti. 101 00:06:55,840 --> 00:07:00,720 Kdo vam je kupil to obleko? Pri�li ste sem v Torresecco ... 102 00:07:01,120 --> 00:07:04,079 To je novinarka s Skija. �S Skyja. 103 00:07:04,319 --> 00:07:08,079 Z nami je tudi g. Edoardo, ki mu zastavljam enako vpra�anje. 104 00:07:08,279 --> 00:07:11,600 Kaj vi mislite? �Mislim, da je dobitnik iz na�ega mesta. 105 00:07:11,680 --> 00:07:14,920 Svoja jajca stavim. Ojej, smem na Skiju re�i jajca? 106 00:07:15,160 --> 00:07:19,639 Smem. Tudi nogomet imate. �Ne smete. 107 00:07:19,879 --> 00:07:22,800 Zakaj mislite, da je kdo iz mesta? Lahko bi bil kak�en turist. 108 00:07:23,759 --> 00:07:24,839 V Torresecci? 109 00:07:27,399 --> 00:07:28,720 Ta je nora. 110 00:07:29,199 --> 00:07:31,439 �e v navigacijo vpi�e� "Torresecca", re�e: 111 00:07:31,519 --> 00:07:34,199 "Peljal te bom tja, ampak bom dvesto metrov prej ustavil." 112 00:07:34,480 --> 00:07:36,279 �teka�? �Ja. 113 00:07:36,600 --> 00:07:41,159 �e bi poznali dobitnike, kaj bi jim rekli? 114 00:07:41,360 --> 00:07:42,439 Naj nam pomagajo. 115 00:07:42,560 --> 00:07:43,720 Komu? �Nam. 116 00:07:43,800 --> 00:07:47,800 Bogata�i ne dajo nikomur ni�. Umreti morajo. 117 00:07:49,319 --> 00:07:51,199 Vam je jasno, kako stojijo stvari? 118 00:07:51,279 --> 00:07:54,639 �e bomo posojali denar, bomo ostali brez njega. 119 00:07:55,000 --> 00:07:58,079 Nih�e ne sme vedeti, da smo dobitniki. Jasno? �Ja. 120 00:07:58,399 --> 00:08:01,240 Prisega molka. �Kaj? 121 00:08:01,480 --> 00:08:04,639 Pretvarjati se moramo, da se ni ni� zgodilo. �Bravo, Kevi. 122 00:08:06,079 --> 00:08:10,680 Nekaj tednov potem smo popolnoma anonimno dobili denar. 123 00:08:10,839 --> 00:08:13,480 Nikogar ni. �Seveda, tri pono�i je. 124 00:08:14,000 --> 00:08:17,759 Tamara, pojdi na tisto stran. Vi pa z mano. 125 00:08:19,040 --> 00:08:21,199 Kevi, ti ostani tu. 126 00:08:21,399 --> 00:08:25,879 Na ra�unu smo imeli sto milijonov, ampak se nismo smeli izdati. 127 00:08:26,160 --> 00:08:28,800 Marcello, stra�i pred cerkvijo. 128 00:08:48,200 --> 00:08:50,759 Potegni kartico. �Ne najdem je. 129 00:08:55,559 --> 00:08:57,919 Danilo, Loredana, dober ve�er. �Kaj po�ne�? 130 00:08:58,000 --> 00:09:00,399 No�ni sprehodek. Pes ima vnetje mehurja. 131 00:09:00,519 --> 00:09:01,519 Aha. 132 00:09:02,600 --> 00:09:04,600 Sta �la na bankomat? �Kaj? 133 00:09:05,159 --> 00:09:07,720 Sta �la na bankomat? �Je to bankomat? 134 00:09:08,639 --> 00:09:11,480 Mislil sem, da je aparat za kondome. 135 00:09:12,000 --> 00:09:16,279 �e to po�neta? �Seveda. �ivahno spolno �ivljenje imava. 136 00:09:17,000 --> 00:09:21,759 Moja gospa zdaj ni urejena, 137 00:09:21,879 --> 00:09:24,440 ampak v�asih porabljava kondome kot bombone. 138 00:09:24,519 --> 00:09:27,639 Nerodno mi je. �Prijeten seks ... 139 00:09:27,720 --> 00:09:30,159 No, prijeten ve�er. �Lep ve�er. 140 00:09:33,240 --> 00:09:37,039 Si videl Tuccijeva, Pallino? �e sta dejavna. 141 00:09:41,759 --> 00:09:43,080 Marcello. �Ojej. 142 00:09:43,360 --> 00:09:45,600 Kaj se je zgodilo? Kaj po�ne� tu? �Kdo? 143 00:09:46,279 --> 00:09:50,600 Ti. �Nisem mogel zdr�ati. 144 00:09:50,879 --> 00:09:53,840 Prostata? �Ne, spovedati se moram. 145 00:09:54,480 --> 00:09:59,399 Do jutri potrpi. �Zdaj se moram spovedati. 146 00:09:59,639 --> 00:10:03,480 Gospod ni nikoli zaprt, 24 ur na dan dela. 147 00:10:03,759 --> 00:10:06,120 Kaj pa kvasi�? 148 00:10:06,519 --> 00:10:10,440 Gospod po�ne, kar ho�e. Vsemogo�ni zdaj spi. 149 00:10:10,679 --> 00:10:14,360 Lahko bi ga zbudili, ker sem gre�il, o�e ... 150 00:10:14,399 --> 00:10:16,600 Misli, besede in dejanja. 151 00:10:21,399 --> 00:10:22,440 Pin. 152 00:10:27,679 --> 00:10:30,159 Koliko naj dvignem? �Pretiravaj, 150. 153 00:10:37,919 --> 00:10:38,919 Izvoli. 154 00:10:44,799 --> 00:10:46,000 �udovito je. 155 00:10:51,000 --> 00:10:54,080 Si sli�al zvok denarja, ko prihaja ven? 156 00:10:55,080 --> 00:10:57,159 Ponoviva? �Jutri. 157 00:10:57,360 --> 00:10:59,519 Prosim, �e ho�em. �Si se vzburila? 158 00:10:59,600 --> 00:11:03,799 Ne. �Ho�e� dvakrat? 159 00:11:03,919 --> 00:11:07,360 Samo �e enkrat. �Bojim se te. 160 00:11:09,159 --> 00:11:10,480 Naloga je opravljena. 161 00:11:12,840 --> 00:11:14,080 Vse je v redu. 162 00:11:15,480 --> 00:11:16,559 Kje je Marcello? 163 00:11:17,799 --> 00:11:21,480 O�e, srh me je spreletel. 164 00:11:23,360 --> 00:11:25,000 Je to vse? �Ja. 165 00:11:25,279 --> 00:11:29,399 Je kaj, �esar si ne upa� priznati? 166 00:11:29,720 --> 00:11:32,360 Kaj, kar ti te�i srce? 167 00:11:32,639 --> 00:11:37,039 Kar bi hotel pred vsem zavpiti? Na primer ... 168 00:11:37,360 --> 00:11:41,879 "Zadel sem sto milijonov!" �Tiho, ne vpijte. 169 00:11:42,200 --> 00:11:44,039 Ni� nisem zadel. 170 00:11:44,440 --> 00:11:46,159 Res ne? �Res. 171 00:11:46,639 --> 00:11:48,840 Zakaj me spra�ujete? 172 00:11:49,240 --> 00:11:54,240 Ne spra�ujem tebe, ampak vse. Seveda velja spovedna mol�e�nost. 173 00:11:54,480 --> 00:11:58,919 Razumem. Ampak zakaj vas zanima, kdo je zadel sto milijonov? 174 00:11:59,080 --> 00:12:02,279 Zakaj? Misli�, da je Jezus, 175 00:12:02,519 --> 00:12:06,639 ko je namno�il kruh in ribe, vse pojedel sam? 176 00:12:06,960 --> 00:12:10,559 Ja. �Ne. Z vsemi jih je delil. 177 00:12:10,799 --> 00:12:14,559 �el je k prijatelju, ki se je �enil, 178 00:12:14,799 --> 00:12:18,559 in vodo spremenil v vino. Pa se je sam napil? 179 00:12:19,080 --> 00:12:20,240 Ja. �Ne. 180 00:12:20,480 --> 00:12:23,120 �ude� je v tem, da so se vsi napili. 181 00:12:23,639 --> 00:12:28,279 Marcello, �ude� potrebujemo. Spovej se. 182 00:12:28,679 --> 00:12:31,919 Kaj? Priznam, da nisem ni� zadel. 183 00:12:32,120 --> 00:12:33,519 Prisezi. �Prise�em. 184 00:12:33,879 --> 00:12:36,039 Prise�i mora� pri sveti Severi, 185 00:12:36,360 --> 00:12:39,919 kraljici pokojnikov, devici in mu�enici. 186 00:12:40,240 --> 00:12:41,679 Pretiravate. 187 00:12:42,000 --> 00:12:47,039 Ta devica, mu�enica in kraljica pokojnikov je nesre�na svetnica. 188 00:12:47,919 --> 00:12:52,360 Nesre�na? V raju je, ti pa se gre� tepca. 189 00:12:52,759 --> 00:12:56,440 Zaradi te �alitve mora� zmoliti �e dve zdravamariji. 190 00:12:57,360 --> 00:13:00,519 O�e na�, ki si v nebesih, naj se zgodi Tvoja volja, 191 00:13:00,600 --> 00:13:04,480 kakor v nebesih tako na zemlji. Daj nam danes na� vsakdanji kruh 192 00:13:04,559 --> 00:13:08,120 in ne vpelji nas v sku�njavo ... Hosana v vi�avah ... 193 00:13:08,200 --> 00:13:10,840 Nisem dostojen ... Moj greh ... 194 00:13:11,879 --> 00:13:14,720 Kje si bil? �Pozabi. Dobro se je iz�lo. 195 00:13:14,919 --> 00:13:17,120 Dobil sem 12 o�ena�ev in 4 zdravamarije. 196 00:13:17,200 --> 00:13:21,679 Mi pa en bankovec za 50 evrov in pet za 20. Vznemirljivo. Pridi. 197 00:13:23,320 --> 00:13:26,000 Dovolj, utihni. �Nocoj moram kon�ati. 198 00:13:38,519 --> 00:13:41,000 Prepreka. 199 00:13:42,000 --> 00:13:46,000 Kevi, kolikokrat sem ti rekel, da ne pu��aj igra� po hi�i? 200 00:13:46,399 --> 00:13:50,440 To ni igra�a. Robot sesalnik je. 201 00:13:50,799 --> 00:13:53,440 Imenuje se "Robot Rumba". �Si znorela? 202 00:13:53,679 --> 00:13:56,080 Vse dela sam. Tako si ne bom uni�ila hrbta. 203 00:13:56,360 --> 00:13:59,120 Rekel sem, da ne zapravljajmo, da nas ne bi odkrili, 204 00:13:59,200 --> 00:14:02,000 ti pa si kupila lete�i kro�nik, ki �isti? 205 00:14:02,159 --> 00:14:05,360 V Palestrini sem ga kupila. Tam nas nih�e ne pozna. 206 00:14:05,519 --> 00:14:10,200 Ne bi smela v Palestrino. Ve�, da nas tam vsi poznajo. 207 00:14:10,879 --> 00:14:14,559 Kaj je bilo? �Tvoja sestra kupuje v Palestrini. 208 00:14:14,879 --> 00:14:18,080 Zapravlja kot nora. �Loredana, presene�a� me. 209 00:14:18,440 --> 00:14:22,919 Reve� ima prav. Rekel je, da ne smemo ni� kupovati. 210 00:14:26,279 --> 00:14:28,720 Kaj je to? �Ni�. 211 00:14:29,000 --> 00:14:31,600 Ven. Roke na mizo. 212 00:14:33,200 --> 00:14:34,360 Po�asi s temi rokami. 213 00:14:35,600 --> 00:14:37,759 Kaj je to? �Izgleda kot mobi. 214 00:14:37,840 --> 00:14:42,360 �igav je? �Ti si mi ga podtaknil v �ep. 215 00:14:42,440 --> 00:14:44,720 Baraba. �Kje si ga kupil? So te videli? 216 00:14:44,879 --> 00:14:47,840 Nih�e me ni videl. Nisem ga kupil v trgovini, 217 00:14:47,919 --> 00:14:50,879 ampak prek Amazona. �Prosim? 218 00:14:50,960 --> 00:14:53,360 Spletna trgovina. Prek ra�unalnika kupuje�. 219 00:14:53,440 --> 00:14:56,919 Nimamo ra�unalnika. �Jaz tudi ne. Tamarin je. 220 00:14:57,879 --> 00:15:01,440 Si kupila ra�unalnik? �Ni zame. #babicamejeprosila. 221 00:15:01,679 --> 00:15:04,440 Potrebujem ga za gledanje "SkyGo", ko grem ven. 222 00:15:04,600 --> 00:15:08,480 Poleg tega vsi kupujejo, kar ho�ejo. Sem jaz edina trapa? 223 00:15:08,679 --> 00:15:12,200 Kaj govori�? Zdrava si, ima� �love�ko toplino, 224 00:15:12,440 --> 00:15:16,279 �ivi� kot mati kraljica. ��e denarja za barvanje nimam. 225 00:15:16,519 --> 00:15:19,399 Kot �arovnica sem. ��e se pobarva�, bo� pa kot Belen. 226 00:15:19,600 --> 00:15:21,840 Kaj ste �e kupili? �Ni�. 227 00:15:23,120 --> 00:15:24,120 Jaz grem. 228 00:15:24,639 --> 00:15:26,879 Kdo je? �Paket za gospoda Marcella. 229 00:15:29,440 --> 00:15:31,720 Zmotili so se. Jehove pri�e. 230 00:15:31,960 --> 00:15:35,399 Nih�e ne sme vedeti, da smo zadeli denar. 231 00:15:35,720 --> 00:15:40,240 �e imamo denar, pa ga ne moremo porabljati, �emu vse skupaj? 232 00:15:40,919 --> 00:15:43,600 Marcello ima prav. Takole ... 233 00:15:43,759 --> 00:15:49,200 �e mi ne kupite novega televizorja, bom raztrobila, da smo dobitniki. 234 00:15:49,679 --> 00:15:51,759 To je izsiljevanje. �Ja. 235 00:15:52,840 --> 00:15:53,840 Ja. 236 00:16:05,080 --> 00:16:06,600 Tega ho�em. 237 00:16:07,919 --> 00:16:12,240 Krasen je. Vse �ivljenje ga �akam. Tace stran, umazala ga bo�. Moj je. 238 00:16:12,639 --> 00:16:15,320 Sijajna izbira, gospa. �Koliko stane? 239 00:16:15,720 --> 00:16:20,159 Danes imamo poseben popust. 120 in�ev za samo 43.000 evrov. 240 00:16:21,159 --> 00:16:24,000 Malenkost. �Rekla je, da bomo prihranili. 241 00:16:24,320 --> 00:16:28,159 Lahko vam ga dostavimo domov v 24 urah. Samo naslov povejte. 242 00:16:28,440 --> 00:16:32,639 Jasno. Naslov je preprost. Poznate Torresecco? 243 00:16:32,840 --> 00:16:36,960 Vozite po Prenestini in pridete do �rpalke ... 244 00:16:38,039 --> 00:16:41,639 Ji daje� naslov? �Ja. 245 00:16:41,799 --> 00:16:42,840 Nam ga lahko zapakirate? 246 00:16:46,120 --> 00:16:49,960 Kako ga bomo skrili, �e pride kdo na obisk? 247 00:16:50,200 --> 00:16:52,519 Ve�ji je od kina v Valmontoneju. 248 00:16:52,799 --> 00:16:53,840 Ti si ga hotela. 249 00:16:54,120 --> 00:16:56,000 Marcello, Danilo. �Kdo je to? 250 00:16:56,559 --> 00:16:59,519 Dober ve�er, gospa. �Dober ve�er. 251 00:17:01,159 --> 00:17:03,840 Kaj po�nete? �Izkrcavava. 252 00:17:04,119 --> 00:17:06,319 Te�ko izgleda. Primite Gremlina. 253 00:17:07,960 --> 00:17:09,440 Vama pomagam? �Ja. 254 00:17:09,680 --> 00:17:13,119 Kje pa, sama bova. Hvala. 255 00:17:13,519 --> 00:17:16,000 Kaj pa govori�? Te�ko je. Pomagaj nama. 256 00:17:17,200 --> 00:17:19,680 Oprostita ... Kaj ... 257 00:17:20,400 --> 00:17:21,680 Kaj je to? �To? 258 00:17:22,200 --> 00:17:23,799 Kaj je to? �Stvar. 259 00:17:24,039 --> 00:17:28,240 Krasna. Ortopedska vzmetnica. 260 00:17:28,559 --> 00:17:30,759 Za mamo. Ne, mama? �Ja. 261 00:17:31,839 --> 00:17:35,359 Poka�ita. 120-in�ni televizor je. 262 00:17:36,039 --> 00:17:38,640 Najmanj 20.000 evrov stane. �20.000 evrov. 263 00:17:38,839 --> 00:17:41,200 Ja. �43 s popustom. 264 00:17:41,480 --> 00:17:43,680 Si pa res bedak. �Ja. 265 00:17:44,160 --> 00:17:49,359 Zanima me, kako sta reve�a kot vidva 266 00:17:49,720 --> 00:17:52,519 kupila televizor, ki stane 43.000 evrov. 267 00:17:52,720 --> 00:17:56,000 V "Unieuro" sva �la. �In? 268 00:17:56,279 --> 00:17:58,720 �la sva tja in ... �Ja? 269 00:18:01,319 --> 00:18:02,400 Kaj je? 270 00:18:06,720 --> 00:18:07,720 Kaj? 271 00:18:08,920 --> 00:18:12,480 Ukradla sva ga. �Ja. Nisva hotela. 272 00:18:13,359 --> 00:18:16,960 To sva naredila za mamo. "Igro prestolov" ho�e gledati. 273 00:18:17,119 --> 00:18:19,839 Marcello je hotel razveseliti mamo. 274 00:18:20,240 --> 00:18:25,400 Poslednja �elja bedne �love�ke li�inke, ki trpi za arteriosklerozo. 275 00:18:25,759 --> 00:18:29,000 Kmalu nas bo zapustila. �Ne pretiravaj, moja mama je. 276 00:18:29,319 --> 00:18:31,359 Ti si li�inka. 277 00:18:32,559 --> 00:18:36,240 Naju bo� prijavil? �Kaj pa govori�? 278 00:18:36,519 --> 00:18:41,440 �e vaju nih�e ni videl, vama brez televizorja ne morejo ni�. 279 00:18:43,960 --> 00:18:47,519 Kako brez televizorja? �Moramo se znebiti dokaza. 280 00:18:49,119 --> 00:18:51,119 Znebiti �Stran ga moramo vre�i. 281 00:18:51,559 --> 00:18:53,960 Kam? Na recikla�no dvori��e? 282 00:18:54,240 --> 00:18:57,440 Ne. Tja, kamor vsi iz mesta me�emo odve�ne stvari. 283 00:18:57,640 --> 00:18:59,119 Kam pa? �V potok. 284 00:18:59,359 --> 00:19:02,880 V potok �e ne. 285 00:19:03,920 --> 00:19:06,759 Ena, dve ... 286 00:19:07,839 --> 00:19:13,359 Dve in pol ... In tri. �Sicer bo ostal tu. 287 00:19:14,519 --> 00:19:19,000 Edoardo, hvala. Brez tebe ... ��e si ne pomagamo sova��ani ... 288 00:19:19,440 --> 00:19:23,279 Hvala. Te peljemo? 289 00:19:24,119 --> 00:19:28,039 Ne, ob potoku se bom sprehodil. Romanti�no je. 290 00:19:28,920 --> 00:19:30,519 Izvoli. �Lep ve�er. 291 00:19:30,599 --> 00:19:31,720 Lep ve�er, ja. 292 00:19:37,759 --> 00:19:38,920 In? 293 00:19:41,480 --> 00:19:43,960 �e vem. Razdeliva si naloge. 294 00:19:44,319 --> 00:19:48,279 Dobro. �Ti vzemi vrv iz kombija. 295 00:19:49,119 --> 00:19:53,519 Jaz te bom trdno privezal za ta drog. 296 00:19:53,799 --> 00:19:55,920 Ja. �Potopil se bo� v potok 297 00:19:56,240 --> 00:20:00,640 in zapel televizor, jaz pa te bom potegnil gor. 298 00:20:01,960 --> 00:20:03,319 Si znorel? �Zakaj? 299 00:20:03,559 --> 00:20:09,799 Voda je ogabna, pa tudi podgane plavajo v njej. 300 00:20:10,039 --> 00:20:13,640 Ni �ans. �Tebi ni ni� jasno. 301 00:20:14,039 --> 00:20:16,440 Pa se ti vrzi v potok. �Je va�no? 302 00:20:17,000 --> 00:20:20,640 Odpornej�i si, �portno telo ima�. 303 00:20:20,839 --> 00:20:23,960 Poglej se. Glej te prsne mi�ice. 304 00:20:24,440 --> 00:20:26,160 Nekaj bi predlagala. �Prav. 305 00:20:26,640 --> 00:20:29,319 �e ne bo televizor �ez pet minut doma ... 306 00:20:29,519 --> 00:20:32,279 Ja? �Bom oba vrgla v potok. 307 00:20:32,799 --> 00:20:35,400 Jasno? �Kristalno. 308 00:20:37,000 --> 00:20:40,279 Si predstavlja�, da je nekdo iz vasi zadel ves ta denar? 309 00:20:41,759 --> 00:20:44,480 Prasci. Naj vse porabijo za zdravila. 310 00:20:44,559 --> 00:20:47,839 Tudi tuje sre�e se moramo veseliti. 311 00:20:48,079 --> 00:20:51,680 Naj jih kap, medtem ko �tejejo denar. 312 00:20:51,880 --> 00:20:56,160 Tucci, zaposlil sem novega delavca za pletenje. Mladega in �ivahnega. 313 00:20:56,440 --> 00:21:00,880 Ti se bo� jutri vrnil k molzenju. �Leta �akam napredovanje. 314 00:21:01,160 --> 00:21:04,920 Upal sem, da bom napredoval na "burrato". 315 00:21:05,000 --> 00:21:06,440 Vesel bodi, da sem te sploh obdr�al. 316 00:21:07,880 --> 00:21:11,200 Tu lahko napreduje� samo prek poznanstva. 317 00:21:11,559 --> 00:21:16,160 Sit sem te. �e besedico, pa bo� spet siromak. 318 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 Moti� se. 319 00:21:19,880 --> 00:21:22,440 Nisem siromak. Bogat sem. 320 00:21:23,000 --> 00:21:25,960 Jaz sem zadel sto milijonov, jasno? 321 00:21:26,519 --> 00:21:29,599 Nisem jaz siromak, ampak ti. 322 00:21:36,200 --> 00:21:39,440 Zgodila se je katastrofa. �So ti ukradli skuter? 323 00:21:39,519 --> 00:21:42,000 Ko bi ga vsaj. V slu�bi sem vsem povedal, da smo dobitniki. 324 00:21:43,039 --> 00:21:46,640 Gospod, usmili se. �Ti si rekel, naj nikomur ne povemo. 325 00:21:46,720 --> 00:21:49,160 �e bi jaz to naredila, bi znorel. 326 00:21:49,240 --> 00:21:52,440 Kaj vraga, Danilo ... �Kaj zdaj? 327 00:21:52,759 --> 00:21:57,359 Oprostite, ampak nisem zdr�al. �Ne razburjajmo se. 328 00:21:57,680 --> 00:22:01,319 Mogo�e so Panzarella in drugi olikani. 329 00:22:02,319 --> 00:22:05,279 To bodo obdr�ali zase. Ne bodo opravljali. �Misli�? 330 00:22:06,200 --> 00:22:10,920 Ogla�amo se v �ivo iz Torresecce, pred hi�o dru�ine Tucci. 331 00:22:11,119 --> 00:22:14,920 Niso dali izjave ali intervjuja, ampak z nami 332 00:22:15,000 --> 00:22:18,640 je �upnik cerkve svete Severe, don Genesio. 333 00:22:18,720 --> 00:22:22,279 Takoj mu predajam besedo. �Kak�no besedo? 334 00:22:22,359 --> 00:22:25,200 Ta ni�vredne� Marcello 335 00:22:25,279 --> 00:22:29,480 je na spovedi prisegel, da niso dobitniki. 336 00:22:29,680 --> 00:22:34,119 Laganje na spovedi je hud greh. 337 00:22:34,400 --> 00:22:39,359 Ni spoved tajna? �Je, ampak ne, ko la�e�. 338 00:22:40,039 --> 00:22:44,920 �e falot Marcello misli, da se bo izmuznil z davkom za cerkev, 339 00:22:45,039 --> 00:22:46,160 se moti. 340 00:22:46,599 --> 00:22:50,279 20 odstotkov ho�em. Ne tega u�ivega davka. 341 00:22:50,759 --> 00:22:52,400 Tiho, da nas ne sli�ijo. 342 00:22:53,519 --> 00:22:57,839 Kov�ki gor. Najprej rastline. �Vzemi rastline. 343 00:22:58,759 --> 00:23:03,920 Vsi �akamo, da kdo od Tuccijev pride iz hi�e 344 00:23:04,119 --> 00:23:06,160 in da izjavo. 345 00:23:13,599 --> 00:23:15,839 Za zdaj nismo dobili nobene izjave. 346 00:23:25,559 --> 00:23:28,519 Zakaj joka�? Vedno pravi�, da nikoli ne potujemo. 347 00:23:28,920 --> 00:23:32,960 Vem, ampak nisem hotela, da odidemo kot lopovi. 348 00:23:33,319 --> 00:23:35,960 Nismo imeli izbire. �Azilanti smo. 349 00:23:37,799 --> 00:23:40,599 Emigranti ... Ucvrli smo jo. 350 00:23:41,480 --> 00:23:43,039 Tako je. �Danes smo mastno bogati, 351 00:23:43,279 --> 00:23:46,599 bogata�i pa ne �ivijo v Torresecci. �To�no. 352 00:23:46,960 --> 00:23:50,599 Kje �ivijo? �Dobro vpra�anje. Kam gremo? 353 00:23:51,480 --> 00:23:54,400 Mesto z najve�jim dohodkom na prebivalca je Milano. 354 00:23:54,480 --> 00:23:55,640 S �im? 355 00:23:56,000 --> 00:23:59,119 Najve� bogata�ev �ivi v Milanu, v vsakem primeru na severu. 356 00:23:59,200 --> 00:24:04,200 Zakaj se ne bi preselili na sever Rima? 357 00:24:04,559 --> 00:24:08,960 Kmetavz. Kje je bil Expo? Na severu Rima? Ne. 358 00:24:10,000 --> 00:24:13,839 Kje �ivijo ljudje s TV? V Pignetu, Torre Mauri? Ne. 359 00:24:14,680 --> 00:24:18,599 Gospoda �ivi v Milanu. �Strinjam se z mamo. 360 00:24:18,880 --> 00:24:22,400 �e nam ne bo v�e�, se bomo vrnili v te kraje. 361 00:24:22,640 --> 00:24:24,240 To�no, vse je odvisno od ... 362 00:24:24,519 --> 00:24:27,839 O bog. #ho�emumreti. Pozabila sem polnilec za mobi. 363 00:24:28,279 --> 00:24:30,920 #Kajtebriga. Deset jih bo� kupila. 364 00:24:31,480 --> 00:24:34,559 �e nismo pozabili ni� drugega, bom pospe�il. �Ja. 365 00:24:34,839 --> 00:24:37,000 Eden za Tuccije ... �Tucciji za enega. 366 00:24:42,680 --> 00:24:47,960 Kon�ala sem. Vzela bom dedovo sliko, pa lahko gremo ... 367 00:24:59,680 --> 00:25:01,839 Daj malce glasbe, sicer bom zaspal. 368 00:25:03,799 --> 00:25:06,119 Zaupajte nam svoje prve vtise. 369 00:25:06,519 --> 00:25:11,680 Vedela sem, da bomo neko� zadeli. H�i je imela vedno smolo. 370 00:25:12,599 --> 00:25:15,200 Mama je. �Je nismo vkrcali? 371 00:25:15,519 --> 00:25:18,960 Zato je vse tako tiho. �Vrni se. 372 00:25:19,039 --> 00:25:22,240 Hitro. �Po�asneje. 373 00:25:27,519 --> 00:25:31,680 Kaj boste z denarjem? Boste dali kaj za dobrodelne namene kot Bill Gates? 374 00:25:32,200 --> 00:25:37,039 Pa kaj �e! Vse bomo obdr�ali. Ta tvoj prijatelj je o�itno tepec. 375 00:25:38,079 --> 00:25:41,920 Tiho, pojdi z nami. �Intervjuvala me je. 376 00:26:12,359 --> 00:26:13,519 Prispeli smo. 377 00:26:14,240 --> 00:26:15,319 Gremo. 378 00:26:19,319 --> 00:26:20,680 Bujenje. 379 00:26:44,440 --> 00:26:47,599 Milano. �Ljubica, v Evropi smo. 380 00:27:28,440 --> 00:27:30,000 V Milanu je bilo vse druga�e. 381 00:27:30,319 --> 00:27:32,920 Stavbe, podnebje, ljudje, avti. 382 00:27:33,160 --> 00:27:37,759 Kot bi pri�li na drugi planet, le da smo bili mi vesoljci. 383 00:27:40,680 --> 00:27:43,720 Dober dan. Lahko dobim klju�e? �Niti slu�ajno. 384 00:27:46,599 --> 00:27:47,720 Poglej. �Ja. 385 00:28:08,839 --> 00:28:11,480 Vam lahko pomagam? �Dober dan. 386 00:28:11,559 --> 00:28:16,440 Danilo Tucci. Moja gospa. Tuccijevi smo. Radi bi spali. 387 00:28:17,839 --> 00:28:21,920 Smola. Visoka sezona je in nimamo prostih sob. 388 00:28:22,559 --> 00:28:27,960 Naslednji� rezervirajte. Lahko vam predlagam penzion v Rogoredu. 389 00:28:28,799 --> 00:28:33,720 Izvolite. Spo�tovani. Seveda, zdaj je nizka sezona. 390 00:28:34,480 --> 00:28:37,079 Za vas bomo vedno na�li sobo. 391 00:28:38,000 --> 00:28:40,039 Se kmalu vidimo. Nasvidenje. 392 00:28:41,559 --> 00:28:45,680 Omenili ste visoko sezono. �To je razko�en hotel s petimi zvezdicami. 393 00:28:45,880 --> 00:28:48,839 Samo pet jih imate? 394 00:28:49,279 --> 00:28:51,680 Zadeli smo sto milijonov. 395 00:28:51,880 --> 00:28:53,480 Smemo zdaj povedati? �Seveda. 396 00:28:53,960 --> 00:28:57,240 Noben ne bi bil tako trapast, da bi to raztrobil. 397 00:28:57,519 --> 00:28:58,799 Mi smo. 398 00:28:58,920 --> 00:29:01,200 Grozno je antipati�en. �Meni tudi. 399 00:29:01,440 --> 00:29:05,519 Ste res dobitniki? �Mene so intervjuvali za Sky. 400 00:29:06,640 --> 00:29:10,759 Oprostite, nisem vedel. �#Boljesepozanimaj. 401 00:29:11,119 --> 00:29:13,519 Katera va�a soba je najrazko�nej�a? 402 00:29:13,759 --> 00:29:17,119 Imamo cesarski apartma, v katerem pogosto biva Miley Cyrus. 403 00:29:17,440 --> 00:29:20,400 Kdo? �Miley Cyrus, pevka. 404 00:29:21,400 --> 00:29:23,119 Koliko stane? �18.000 evrov. 405 00:29:23,359 --> 00:29:25,480 Ne nameravamo ga kupiti. �Na no�. 406 00:29:27,119 --> 00:29:28,640 18.000 na no�. 407 00:29:29,319 --> 00:29:33,400 Grem v avto po druge rastline, da ne bi bile osamljene. 408 00:29:33,640 --> 00:29:36,480 Fant, spremi dru�ino ... �Tucci. 409 00:29:37,079 --> 00:29:39,480 V cesarski apartma. 410 00:29:39,839 --> 00:29:41,880 Eden za Tuccije ... �Tucciji za enega. 411 00:29:43,440 --> 00:29:44,640 Kdo so? 412 00:29:45,279 --> 00:29:47,799 Tisti kmetavzi, ki so zadeli sto milijonov. 413 00:29:48,480 --> 00:29:51,240 Tisti iz Torresecce, blizu Zagarola. 414 00:29:53,720 --> 00:29:55,640 Poglejte to. 415 00:30:02,119 --> 00:30:03,160 Poglej. 416 00:30:04,119 --> 00:30:05,160 Kdo je to? 417 00:30:05,319 --> 00:30:08,160 Dobrodo�li. Sem Gustavo, va� kuhar. 418 00:30:08,240 --> 00:30:10,319 Vsaki va�i �elji bom ustregel. 419 00:30:10,720 --> 00:30:12,559 Ste butler? �Recimo temu tako. 420 00:30:12,640 --> 00:30:14,400 Nikoli nisem imela sluge. 421 00:30:15,119 --> 00:30:20,759 Gustavo, prosim, prinesi mi skodelico �aja v salon. 422 00:30:21,119 --> 00:30:24,599 Takoj. �Ali pa ne. Pomaran�o mi o�mi. 423 00:30:24,960 --> 00:30:26,839 V redu. �Ne, stoj. 424 00:30:27,359 --> 00:30:30,160 Bananin frape. �Po �elji, gospa. 425 00:30:30,400 --> 00:30:32,599 Pravzaprav ne ... �Te�i�, sr�ek. 426 00:30:33,160 --> 00:30:37,240 Besedo ste mi vzeli iz ust. �Oprostite, tega nikoli nisem po�ela. 427 00:30:37,480 --> 00:30:40,319 Ampak ukazovanje mi je v�e�. 428 00:30:40,839 --> 00:30:44,240 #Pripravisenanajhuj�e. V kopalnici ni badedasa. 429 00:30:44,559 --> 00:30:47,839 Uporabljate lahko na�e ekskluzivne izdelke. 430 00:30:49,319 --> 00:30:52,160 Te�ava. Moj WC je temen. 431 00:30:52,720 --> 00:30:55,640 Nima okna ali �koljke. 432 00:30:55,880 --> 00:30:58,240 Verjetno mislite na tur�ko kopel. 433 00:30:58,799 --> 00:31:00,599 Mama, tur�ka kopel je. 434 00:31:00,799 --> 00:31:04,319 Tam kaka� �epe. Z vasi prihaja. 435 00:31:04,839 --> 00:31:08,279 Lepo bi bilo imeti okno. �Poskrbel bom za to. 436 00:31:08,519 --> 00:31:11,319 Zadnje vpra�anje za zajtrk. Ste vegani? 437 00:31:11,559 --> 00:31:16,200 Ne, iz Torresecce smo, na Prenestini. �V redu. Oprostite. 438 00:31:16,440 --> 00:31:19,119 Ko smo �e pri hrani, kje je kuhinja? 439 00:31:20,039 --> 00:31:23,759 Ni je. �Kako? Apartma meri 480 m2. 440 00:31:23,839 --> 00:31:27,279 Ve� sob je kot ljudi, pa ni niti kuhinjice? 441 00:31:27,599 --> 00:31:29,960 Kje bomo cvrli? �Kje bomo cvrli? 442 00:31:30,839 --> 00:31:34,720 Samo ni�lo pritisnete in naro�ite. 443 00:31:35,319 --> 00:31:37,200 Aha, naro�i se. �Izvolite. 444 00:31:37,319 --> 00:31:39,839 Si sli�ala, Loredana? Naro�i se. �Pokli�i. 445 00:31:43,279 --> 00:31:47,039 Izvolite? �Halo? Tu Danilo Tucci. 446 00:31:47,519 --> 00:31:51,240 Kli�em iz "apartmaja mili siri" Pevke. 447 00:31:51,680 --> 00:31:54,720 Izvolite? �Kuhinjo potrebujemo. 448 00:31:55,000 --> 00:31:59,640 Kuhinjo? �Ja, s hladilnikom, pomivalnim strojem 449 00:32:00,079 --> 00:32:04,079 In detergentom za pranje posode. Z limono, ne s kisom. 450 00:32:04,240 --> 00:32:09,359 Tiho. Vse montirajte do 19h, najpozneje 19. 15, 451 00:32:09,559 --> 00:32:12,079 sicer nam ne bo uspelo skuhati. Razumete? 452 00:32:12,160 --> 00:32:13,839 Ja, jasno. 453 00:32:25,960 --> 00:32:27,039 Pozdravljeni. 454 00:32:33,599 --> 00:32:37,039 Kak�no sadje je to? �Papalod, 455 00:32:37,880 --> 00:32:41,240 pol papaja, pol �elod. Jaz sem ga izumil. 456 00:32:41,960 --> 00:32:43,319 Smem? �Ja. 457 00:32:43,759 --> 00:32:46,920 Ima okus po papaji ali �elodu? ��al po �elodu. 458 00:32:47,759 --> 00:32:52,720 Ljudje ga ne marajo, svinje pa ga obo�ujejo. 459 00:32:54,279 --> 00:32:55,559 Izvolite. �Hvala. 460 00:33:01,400 --> 00:33:02,720 Katero nadstropje? �Najvi�je. 461 00:33:11,000 --> 00:33:15,799 Redko sre�a� mo�kega, ki ima tako rad rastline. 462 00:33:16,599 --> 00:33:18,680 Ja. �ensko tudi. 463 00:33:19,000 --> 00:33:22,519 Hodil sem z vegetarijanko, ki je jedla rastline, 464 00:33:22,880 --> 00:33:26,200 alergi�arko, ki jih je sovra�ila in odvisnico, ki jih je kadila. 465 00:33:29,039 --> 00:33:31,440 Valentina sem. �Me veseli, Marcello. 466 00:33:31,720 --> 00:33:33,599 Oprosti, da se nisem predstavil. 467 00:33:37,039 --> 00:33:38,039 Aha ... 468 00:33:42,039 --> 00:33:45,160 Grem. Veselilo me je. 469 00:33:45,640 --> 00:33:47,799 Mene tudi. Adijo. 470 00:33:48,200 --> 00:33:50,160 Pozdravite. Tri dni brez vode. 471 00:33:50,240 --> 00:33:52,160 Osu�il vas bom, za�gal. 472 00:34:01,319 --> 00:34:03,200 "Suppli". 473 00:34:06,759 --> 00:34:09,039 Eden za Tuccije ... �Tucciji za enega. 474 00:34:13,199 --> 00:34:16,880 Vedno tako jeste? �To ni �e ni�. 475 00:34:17,920 --> 00:34:21,880 �ez tri mesece bo bo�i�. Prvi bo�i� kot bogata�i. 476 00:34:22,639 --> 00:34:25,159 Sr�ek, za bogate je vedno bo�i�. 477 00:34:26,199 --> 00:34:27,920 Zelo si globok, ljubi. 478 00:34:28,760 --> 00:34:30,239 Si sre�na? �Pa �e kako. 479 00:34:30,960 --> 00:34:34,119 �eprav se moram �e navaditi. �Na bogastvo? 480 00:34:34,599 --> 00:34:36,760 Na sre�o. �Ljubica, poljub. 481 00:34:37,800 --> 00:34:38,960 Lahko no�. 482 00:34:44,199 --> 00:34:46,960 Mama, o�e. Lahko spim tu? 483 00:34:47,360 --> 00:34:50,159 Seveda. �Moja soba je prevelika. 484 00:34:50,239 --> 00:34:53,480 Trpim za agorafobijo. �Je nalezljiva? 485 00:34:53,719 --> 00:34:56,880 Ne, o�e. �Pridi med naju. 486 00:34:58,639 --> 00:35:01,079 Lahko spim tu? �Kaj je to nocoj? 487 00:35:01,440 --> 00:35:06,360 Daj, pridi. Lahko no�. 488 00:35:12,519 --> 00:35:17,119 Jaz sem. Sem lahko �e jaz z vami? Moja soba je 20 minut pro�. 489 00:35:17,440 --> 00:35:19,280 Ne, ta stara je le preve�. 490 00:35:19,679 --> 00:35:24,079 Tja grem spat. Lahko no�. 491 00:35:24,239 --> 00:35:25,800 Lahko no�. 492 00:35:27,800 --> 00:35:29,199 Babica, ugasni lu�. 493 00:35:45,000 --> 00:35:50,280 Romanti�na ve�erja? Doma bom ostala, utrujena sem. Adijo. 494 00:35:52,840 --> 00:35:54,039 Valentina. 495 00:35:55,280 --> 00:35:59,159 Marcello. �ivjo. Kaj pa ti tu? �To sem ti prinesel. 496 00:36:00,400 --> 00:36:03,639 Krizanteme? �Ja. 497 00:36:04,800 --> 00:36:08,280 Samo v Italiji imajo grd sloves. 498 00:36:08,719 --> 00:36:13,559 Na Japonskem so krizanteme znak slavja in sre�e. 499 00:36:13,880 --> 00:36:16,440 Nisem vedela. �e je tako, "arigato". 500 00:36:16,920 --> 00:36:20,159 "Arigato". Ko sva �e pri tem ... 501 00:36:20,760 --> 00:36:23,800 Bi �la z mano kaj pojest? 502 00:36:24,039 --> 00:36:25,599 Z veseljem. 503 00:36:26,360 --> 00:36:31,079 Pozna� kak�en lokal v bli�ini ... �Zamenjala bi �etrt. 504 00:36:31,480 --> 00:36:35,000 Ne vem, ali ve�, ampak v tej �etrti je kup snobov. 505 00:36:35,400 --> 00:36:39,159 �e �esa ne prena�am, so to bogata�i. 506 00:36:39,360 --> 00:36:41,559 Bogata�i. �Ne trpim jih. 507 00:36:41,960 --> 00:36:45,400 Oprosti, sem ustrelila kozla? Si bogat? 508 00:36:45,760 --> 00:36:48,760 Ne. Nikoli nisem ni� imel. 509 00:36:49,239 --> 00:36:52,840 �e sedem generacij sem reven. �Bolje je tako. 510 00:36:53,800 --> 00:36:58,079 �alo na stran, ne bi mogla biti z bogatim mo�kim. 511 00:36:58,159 --> 00:37:01,000 Pridna. �Pozna� kmetavze? 512 00:37:01,320 --> 00:37:03,239 Kmetavze? �Ki obogatijo. 513 00:37:03,480 --> 00:37:09,519 Kupijo ogromen avto, zaparkirajo druge ... 514 00:37:09,800 --> 00:37:12,280 Ne prena�am jih. �Tam je. 515 00:37:12,880 --> 00:37:17,199 Zna�ilen avto nekega kmetavzarskega bogata�a. 516 00:37:17,519 --> 00:37:20,239 Odklenjen je bil, pa ga je ukradel. 517 00:37:21,840 --> 00:37:24,559 Kam? Lopov! Bednik. 518 00:37:24,719 --> 00:37:27,440 Ni lopov, mogo�e je bogat. �Isto je. 519 00:37:27,679 --> 00:37:31,679 Bednik. V �asopisih bo� kon�al. 520 00:37:32,000 --> 00:37:33,599 Marcello, pomiri se. 521 00:37:34,440 --> 00:37:39,119 Oprosti, ampak ko vidim dru�bene neenakosti, znorim. 522 00:37:39,400 --> 00:37:42,280 Jasno. �Nov avto. Baraba. 523 00:37:42,559 --> 00:37:45,840 Greva kaj pojest, da se malce umiri�. 524 00:37:46,119 --> 00:37:47,599 La�na sem. �Jaz pa ne. 525 00:37:48,559 --> 00:37:51,239 Cmok imam v grlu zaradi ... 526 00:37:52,519 --> 00:37:54,559 K vragu vse. �e grem. 527 00:37:55,039 --> 00:37:58,079 Kako, da si se priselil v Milano iz ... Kako �e? 528 00:37:58,280 --> 00:38:02,440 Torresecca. Torresecca, Prenestina. 529 00:38:02,880 --> 00:38:04,199 Dobili smo ... 530 00:38:05,119 --> 00:38:09,000 Dobili smo podatek, da se v Milanu dobro �ivi. 531 00:38:09,639 --> 00:38:13,000 Te�ava je le, da so Milan�ani prave ... �Jaz sem iz Milana. 532 00:38:13,800 --> 00:38:17,519 Pravi delavci. Preve� delajo. 533 00:38:17,800 --> 00:38:21,079 Pa ne�imrni so. Delajo in govorijo, da delajo. 534 00:38:21,159 --> 00:38:23,880 To ni lepo, saj mogo�e kdo nima slu�be. 535 00:38:24,239 --> 00:38:28,480 Tudi Rimljani delajo, ampak mol�e. Tega nih�e ne ve. 536 00:38:28,639 --> 00:38:33,079 S tem se ni treba hvaliti. �Prej sem opazila ... 537 00:38:33,960 --> 00:38:37,679 Ves �as uporablja� mno�ino. Videli smo, dobili smo ... 538 00:38:38,280 --> 00:38:42,239 Kdo? Ti, �ena in otroci? �Ne, nimam dru�ine. 539 00:38:42,920 --> 00:38:45,960 S sestrino dru�ino �ivim. 540 00:38:46,480 --> 00:38:49,559 Ja? V cvetli�arni dela�, ne? 541 00:38:49,920 --> 00:38:52,159 Ne, zakaj? �Kaj si po�el v hotelu? 542 00:38:53,480 --> 00:38:58,239 Na razgovoru za slu�bo sem bil. 543 00:38:58,840 --> 00:39:02,400 Z rastlinami? �emu so slu�ile? 544 00:39:03,159 --> 00:39:05,920 Nosim jih na razgovore. Dober vtis naredijo. 545 00:39:06,480 --> 00:39:09,760 Mogo�e bi v�galo. �Pa je? 546 00:39:10,199 --> 00:39:13,559 Ne. Direktor se je celo razjezil. 547 00:39:13,960 --> 00:39:16,920 Rekel je, naj ne vztrajam in da ne najemajo delavcev. 548 00:39:17,320 --> 00:39:21,360 Kako ne? Prepri�ana sem, da i��ejo ljudi. 549 00:39:22,440 --> 00:39:24,920 Res? �Seveda. 550 00:39:25,320 --> 00:39:28,960 To prepusti meni. Jaz bom govorila z njimi. Prav? 551 00:39:29,440 --> 00:39:33,239 Bi ti ustrezala katerakoli slu�ba, ne? 552 00:39:33,960 --> 00:39:37,039 Ne katerakoli. 553 00:39:37,679 --> 00:39:40,199 Agronom sem. 554 00:39:42,599 --> 00:39:45,079 Afrika, razume� italijansko? 555 00:39:45,519 --> 00:39:47,840 Italijan sem. �Dobro, vzemi. 556 00:39:48,400 --> 00:39:51,639 �e ne bo� dobro pomil loncev, gre� domov. 557 00:39:52,360 --> 00:39:54,679 �e se kozarci ne bodo ble��ali, gre� domov. 558 00:39:55,320 --> 00:39:57,800 �e opraska� lonec ... �Grem domov. 559 00:39:58,079 --> 00:40:02,480 Ne, najprej mi ga bo� pla�al, potem pa se vrnil v Afriko. Jasno? 560 00:40:02,599 --> 00:40:05,880 Nisem Afri�an, ampak Italijan, iz Torresecce. 561 00:40:05,960 --> 00:40:08,480 Med Rimom in Frosinonejem je. 562 00:40:08,679 --> 00:40:11,440 Zame je vse pod Pavio Afrika. 563 00:40:11,920 --> 00:40:15,159 Pu��ava, Sahara. Zapomni si to. Priden bodi. 564 00:40:18,000 --> 00:40:21,519 Afrika ... Nisi �e nikoli v �ivljenju pomil kro�nika? 565 00:40:21,800 --> 00:40:22,880 Nisem. 566 00:40:23,320 --> 00:40:27,920 V Egiptu pravijo: "�e se ne nau�i�, je konec s tabo." 567 00:40:28,159 --> 00:40:29,920 Tako pravijo v Egiptu? �Ja. 568 00:40:32,400 --> 00:40:34,400 Ljubi, ve�, kateri dan je danes? 569 00:40:34,719 --> 00:40:37,880 Sreda. �Pa sicer? 570 00:40:38,760 --> 00:40:42,039 Ne razumem. �Sem ti rekla, da bo pozabil. 571 00:40:42,280 --> 00:40:44,559 Malce pomo�i? �Jasno. 572 00:40:45,320 --> 00:40:48,280 Kaj se je zgodilo pred 26 leti? 573 00:40:48,800 --> 00:40:51,920 Ne spomnim se niti, kaj sem sino�i ve�erjal. 574 00:40:52,199 --> 00:40:55,920 Ljubi, poro�ila sva se. Obletnico poroke imava. 575 00:40:56,119 --> 00:41:00,159 Ljubica, kako bi lahko pozabil najlep�i dan v �ivljenju? 576 00:41:00,519 --> 00:41:04,280 Hotel sem, da ti �estita moj prijatelj. 577 00:41:09,920 --> 00:41:12,679 Ojej, Al Bano? Slabo mi je. 578 00:41:26,679 --> 00:41:27,760 Vem. 579 00:42:05,320 --> 00:42:06,880 Oprosti, vro�ina me je oblila. 580 00:42:22,519 --> 00:42:25,519 Prepreka. 581 00:42:25,760 --> 00:42:27,400 Tamara, pridi jest kaviar. 582 00:42:27,639 --> 00:42:30,599 Okus ima po pokvarjeni ribi, ampak z veliko kruha se ne �uti. 583 00:42:30,840 --> 00:42:32,079 Obrni se desno. 584 00:42:33,679 --> 00:42:34,679 Zid. 585 00:42:35,440 --> 00:42:37,039 Kaj po�ne? �Ne vem. 586 00:42:45,719 --> 00:42:49,639 Ho�em 200 gramov modrih, 200 gramov rde�ih 587 00:42:49,840 --> 00:42:52,320 in kilogram in pol smaragdno zelenih. 588 00:42:52,960 --> 00:42:56,079 382. �Izvoli 400. Obdr�i drobi�. 589 00:42:56,360 --> 00:42:59,880 V samopostre�ni se ne pu��a napitnine. �Pa bi jo morali. 590 00:43:01,519 --> 00:43:02,519 Butec. 591 00:43:09,119 --> 00:43:12,000 Tu ne morete parkirati, to je cona za pe�ce. 592 00:43:12,360 --> 00:43:15,639 Samo dve minuti za kapu�ino in kola�ek. 593 00:43:15,840 --> 00:43:17,360 Pajka bom poklical. 594 00:43:17,800 --> 00:43:21,320 Kakor ho�e�, �e deset jih imam. Ko bodo po�li, bom kupil nove. 595 00:43:21,480 --> 00:43:24,360 Babica, kaj pravi� na selfie? "Ra�ji fris". 596 00:43:24,760 --> 00:43:26,920 Neko� smo govorili "koko�ja rit". 597 00:43:28,360 --> 00:43:30,719 Kevi, pridi. 598 00:43:32,119 --> 00:43:34,360 Pridi se kopat. 599 00:43:34,800 --> 00:43:37,360 Mama, zajtrkoval sem. Tri ure je treba po�akati. 600 00:43:37,719 --> 00:43:41,320 Kaj te briga. Danilo, reci mu kaj. 601 00:43:43,760 --> 00:43:45,719 Skopaj se. Na po�itnicah smo. 602 00:43:47,159 --> 00:43:48,920 Za malega me skrbi. 603 00:43:56,440 --> 00:44:00,079 V zadnjih dveh mesecih smo prejeli samo dedkovo pokojnino. 604 00:44:00,400 --> 00:44:04,719 320 evrov krat dve, skupaj 640 evrov. 605 00:44:05,360 --> 00:44:09,480 Porabili pa smo 19 milijonov in 789.432 evrov. 606 00:44:09,880 --> 00:44:12,880 Po 300000 evrov na dan porabimo. 607 00:44:13,119 --> 00:44:15,440 �ez slabo leto ne bomo imeli ni� ve�. 608 00:44:16,079 --> 00:44:18,360 Sem rekla, da pretiravate. 609 00:44:19,199 --> 00:44:22,719 Mi? Do zdaj smo se pretvarjali, da ni� ne vidimo, 610 00:44:23,000 --> 00:44:26,039 ampak prej nisi bila tako obdarjena. 611 00:44:26,719 --> 00:44:28,079 Misli� na dvoj�ici? 612 00:44:29,199 --> 00:44:33,920 Na depilaciji sem bila. Imeli so ponudbo, pa sem si operirala prsi. 613 00:44:34,599 --> 00:44:35,800 Je mar prepovedano? 614 00:44:36,960 --> 00:44:40,199 Pa on, ki je kupil serijo ferrarijev? 615 00:44:40,559 --> 00:44:43,679 Je prepovedano imeti hobi? Njej ne boste ni� rekli? 616 00:44:43,960 --> 00:44:48,559 #Pomirise. Poleg tega so umetni nohti poceni v primerjavi z Al Banom. 617 00:44:49,079 --> 00:44:51,679 Kak�no zvezo ima Al Bano? �Nobene. 618 00:44:52,320 --> 00:44:55,800 Mama ga je obdr�ala. V sobi za goste je. Po potrebi ga uporabi. 619 00:45:04,360 --> 00:45:06,920 Razveseli me, zlasti zjutraj. 620 00:45:07,440 --> 00:45:10,119 Tudi pesmi Renata Zera mi poje. �Al Bano? 621 00:45:12,400 --> 00:45:14,800 Kje je Marcello? Nima danes rojstnega dneva? 622 00:45:16,079 --> 00:45:19,320 Hitreje pomivaj, brez kro�nikov bomo ostali. �Dobro. 623 00:45:21,679 --> 00:45:24,119 Faruq, bi me kril pet minut? 624 00:45:24,480 --> 00:45:26,159 Eden na hitrico? �Upam. 625 00:45:33,719 --> 00:45:34,880 Tu sem. 626 00:45:36,400 --> 00:45:38,559 Vse najbolj�e! 627 00:45:39,599 --> 00:45:42,800 Hvala. Sem kaj zamudil? 628 00:45:43,880 --> 00:45:46,360 Kevi pravi, da preve� zapravljamo. 629 00:45:46,679 --> 00:45:51,599 Zmanj�ati moramo fiksne stro�ke. Hotel stane 540.000 na mesec. 630 00:45:51,840 --> 00:45:56,360 Vklju�uje tudi zajtrk in steklenico vode na no�ni omarici. 631 00:45:56,760 --> 00:46:01,239 Predlagam nakup hi�e. �Bravo. Kupili bomo "loff". 632 00:46:01,639 --> 00:46:04,360 "Loft", o�e. �Dobro, moderen dom. 633 00:46:04,639 --> 00:46:07,920 Bi vas motilo, �e ostanem v hotelu? 634 00:46:08,199 --> 00:46:11,320 Ko bi vsaj, eden manj. Ampak gre� v enoposteljno sobo. 635 00:46:11,480 --> 00:46:13,320 Z zajtrkom v sobi. �Velja. 636 00:46:13,400 --> 00:46:14,559 Boste naro�ili? 637 00:46:14,639 --> 00:46:16,639 Imate vampe? �Ne. 638 00:46:16,719 --> 00:46:19,000 Zani� restavracija. �Tako je. 639 00:46:19,280 --> 00:46:21,760 Za predjed ... 640 00:46:22,039 --> 00:46:23,280 Oprostite, vi ... �Ne. 641 00:46:23,760 --> 00:46:26,440 Tak�ni ste kot ... �Nih�e. 642 00:46:27,000 --> 00:46:28,599 Edinstven sem, verjemite. 643 00:46:30,039 --> 00:46:31,800 Bi lahko naro�ili? �Jasno. 644 00:46:32,239 --> 00:46:35,599 Malce preve� so doma�i. Vzeli bomo ... 645 00:46:36,440 --> 00:46:37,840 O bog. �Kaj je? 646 00:46:37,960 --> 00:46:40,760 Kaj je bilo? �O bog. 647 00:46:41,679 --> 00:46:45,119 V kri�u me je zagrabilo. 648 00:46:45,639 --> 00:46:49,800 S tigrovo mastjo se grem namazat. 649 00:46:50,280 --> 00:46:55,159 Naro�ite �e zame, takoj se vrnem. 650 00:46:56,119 --> 00:46:57,800 Si videl Marcella? 651 00:47:00,880 --> 00:47:02,880 Valentina. �Kje si bil? 652 00:47:03,119 --> 00:47:06,159 Dve minuti dopusta sem vzel. Kako si? 653 00:47:06,559 --> 00:47:11,119 Dobro. Bi nocoj pri�el k meni? 654 00:47:11,239 --> 00:47:13,960 Po slu�bi. Proslavila bova tvoj rojstni dan. 655 00:47:14,280 --> 00:47:16,679 Seveda. �Ve�, kaj bova naredila? 656 00:47:16,760 --> 00:47:20,000 Vzela malce torte, ki smo jo pripravili za neki rojstni dan, 657 00:47:20,519 --> 00:47:23,760 in jo odnesla domov. Velja? �Ja. �e kdo proslavlja? 658 00:47:24,039 --> 00:47:25,920 Ja. Poglej. 659 00:47:27,079 --> 00:47:32,239 �est jih je, pa so naro�ili torto za dvesto ljudi. Ne bodo je pojedli. 660 00:47:32,480 --> 00:47:35,719 Ne podcenjuj jih, kmetavze. Poznam jih. 661 00:47:36,000 --> 00:47:39,840 Tu si. Si torej �iva? 662 00:47:40,079 --> 00:47:41,119 Odpri usta. 663 00:47:42,599 --> 00:47:45,639 344. Pozna� �tevilke? Dajmo. �Dobro. 664 00:47:46,320 --> 00:47:49,320 Si imava kaj povedati? Zavihaj rokave. 665 00:47:52,239 --> 00:47:57,239 Tu sem. Zmasiral sem se z oljem in sem bolje. 666 00:47:57,880 --> 00:47:59,360 Kaj je to? �Kaj? 667 00:47:59,639 --> 00:48:00,639 Rokavice. 668 00:48:01,840 --> 00:48:05,679 Masiral sem se z oljem, ki masti roke. 669 00:48:06,000 --> 00:48:09,880 Zato sem si nadel rokavice. Zlahka jih snamem ... 670 00:48:10,639 --> 00:48:15,519 "Rigatoni all'amatriciana"? Lahka jed. 671 00:48:19,400 --> 00:48:24,400 Ga ne vidite? On je. �Izgleda kot on, ampak ni on. 672 00:48:25,480 --> 00:48:28,599 �akaj ... �On je. 673 00:48:29,960 --> 00:48:31,519 Oprostite, spet me boli hrbet. 674 00:48:49,599 --> 00:48:50,679 Na zdravje. 675 00:48:54,280 --> 00:48:55,320 Ja, to je Afrika. 676 00:49:02,400 --> 00:49:04,559 Ni on. Nekdo drug je. 677 00:49:05,199 --> 00:49:09,719 Nista si podobna. Pusti me �e. 678 00:49:11,559 --> 00:49:12,920 Prestra�ila si me. 679 00:49:13,360 --> 00:49:16,480 Oprosti. Jaz sem kon�ala. Kako si ti? 680 00:49:16,880 --> 00:49:21,159 Slabo, ampak brez skrbi. V dveh minutah bom vse uredil. 681 00:49:21,360 --> 00:49:22,480 Dobro. 682 00:49:22,599 --> 00:49:28,800 Nocoj bi ti rada pri sebi doma dala svoje ... Darilo. 683 00:49:31,519 --> 00:49:33,960 Kaj je? Malce zasebnosti. 684 00:49:34,239 --> 00:49:36,440 S cikorijo se ukvarjaj. 685 00:49:37,719 --> 00:49:41,079 Oprosti mu. Si mi kupila darilo? 686 00:49:41,159 --> 00:49:44,920 Nisem ga kupila. Recimo, da je to nekaj, kar vedno nosim s sabo. 687 00:49:46,920 --> 00:49:49,599 To darilo, darilo narave ... 688 00:49:51,360 --> 00:49:54,639 �e ti ni v�e� ali je zate prezgodaj ... 689 00:49:54,920 --> 00:50:00,519 Ne, nikoli ni prezgodaj. Pozno je. Pohiteti morava. 690 00:50:00,920 --> 00:50:03,440 Gospod Tucci, poglejte. �Se vidiva. 691 00:50:03,679 --> 00:50:07,480 Vam je torta v�e�? Afrika. 692 00:50:08,199 --> 00:50:12,559 Afrika. Umakni se. �Ponev je umazana ... 693 00:50:12,639 --> 00:50:16,480 Onegavi� ponev? Spusti jo. 694 00:50:17,239 --> 00:50:19,159 Kaj ti po�ne� tu? �Pozneje ti pojasnim. 695 00:50:21,119 --> 00:50:25,639 Pomagaj mi jo premakniti. Moram vse dvajsetkrat ponoviti? 696 00:50:26,000 --> 00:50:29,920 Vam je v�e�? �Malce majhna je, ampak bo. 697 00:50:30,280 --> 00:50:32,960 Koliko sve�k? �49. 698 00:50:33,239 --> 00:50:34,559 48. 699 00:50:35,519 --> 00:50:38,280 Kaj ti ve�? �Kaj ti ve�? O svojem svaku govorim. 700 00:50:38,559 --> 00:50:44,079 Danes imam tudi jaz rojstni dan ... �Tudi vi? Vse najbolj�e. 701 00:50:44,159 --> 00:50:46,760 Ne more� se tako vesti do gostov. 702 00:50:47,039 --> 00:50:48,519 49? �Ja. 703 00:50:49,760 --> 00:50:52,360 Kaj se gre�? �Kro�nike pomivam. 704 00:50:52,559 --> 00:50:54,800 Kaj? �Kro�nike pomivam. Je to zlo�in? 705 00:50:55,440 --> 00:51:00,280 Ne, ampak ko smo bili siroma�ni, nisi delal ni�, zdaj pa dela�? 706 00:51:00,639 --> 00:51:03,840 Resnico povej. Zakaj si tu? 707 00:51:07,800 --> 00:51:08,960 Jaz ... 708 00:51:10,320 --> 00:51:14,079 Zaljubil sem se v punco, ki dela tu, 709 00:51:14,199 --> 00:51:16,920 ampak sovra�i bogata�e. 710 00:51:17,079 --> 00:51:18,519 Razumel sem samo "sovra�i". 711 00:51:18,599 --> 00:51:22,639 Zaljubil sem se v punco, ki dela tu, ampak sovra�i bogata�e. 712 00:51:22,840 --> 00:51:25,079 �tekam. �Mora� mi pomagati. 713 00:51:26,239 --> 00:51:31,039 �e prise�e�, da ne bo� ve� �ivel pri nas na kav�u. 714 00:51:32,239 --> 00:51:34,239 Prav. �Niti med dopustom, 715 00:51:34,320 --> 00:51:37,599 vikendi in prazniki. �Velja. 716 00:51:38,880 --> 00:51:41,599 Ko se bo� kon�no ustalil, 717 00:51:41,960 --> 00:51:44,559 bo tvoja zate�ena mama �ivela s tabo. 718 00:51:44,639 --> 00:51:47,199 Pazi, kaj govori�. Mama mora �iveti z vami. 719 00:51:47,280 --> 00:51:51,480 �e 25 let mi Tutankamon diha za ovratnik. 720 00:51:51,559 --> 00:51:54,360 To�no. Mama je pri vas pognala korenine. 721 00:51:54,639 --> 00:51:57,880 Kot stara azaleja je. �e jo presadimo, se bo posu�ila. 722 00:51:58,159 --> 00:52:01,079 Kak�na azaleja neki! Vrba �alujka je. Oprostite. 723 00:52:02,280 --> 00:52:04,559 Sve�ke sem prinesel. �Veste, kaj? 724 00:52:04,840 --> 00:52:08,239 Ta simpati�ni pomivalec posode ... �Sprejmem. 725 00:52:08,320 --> 00:52:10,440 Sprejme. �Sprejmem pri�iganje sve�k. 726 00:52:10,800 --> 00:52:15,000 Vzemi jih. Kaj ste �e govorili? �Zamenjal sem ga z nekom. 727 00:52:16,559 --> 00:52:17,559 Zamenjal me je. 728 00:52:17,639 --> 00:52:20,400 Imate tudi bife za sladkarije? �Vam torta ni dovolj? 729 00:52:31,480 --> 00:52:32,719 Prispela sva. 730 00:52:32,920 --> 00:52:34,360 Smem? �Izvoli. 731 00:52:37,079 --> 00:52:41,000 Razmetano je. �Morala bi videti na�o hi�o. 732 00:52:41,639 --> 00:52:46,159 Kje �ivite? �Zdaj smo se za�asno namestili, 733 00:52:46,360 --> 00:52:48,000 ampak je dostojno. 734 00:52:49,440 --> 00:52:51,920 Smem nekaj vpra�ati? �Ja. 735 00:52:52,320 --> 00:52:54,079 Zakaj tako sovra�i� bogate? 736 00:52:55,760 --> 00:52:59,440 Ker jih poznam. V hotelu vidim vse mogo�e. 737 00:53:00,199 --> 00:53:02,960 Ne prena�am jih. Ve�, da sem bila kot otrok bogata? 738 00:53:03,159 --> 00:53:05,960 Res? �Moj o�e je vse izgubil, 739 00:53:06,519 --> 00:53:08,280 pa smo se morali znajti. 740 00:53:08,639 --> 00:53:12,199 O�e je danes tam, kjer ne rabi ve� denarja. 741 00:53:12,559 --> 00:53:17,039 �al mi je, nisem vedel. Moje so�alje. 742 00:53:17,480 --> 00:53:21,639 Je hudo trpel? Je bil bolan? �Ni mrtev, v zaporu je. 743 00:53:23,039 --> 00:53:26,760 K sre�i. Mislil sem ... 744 00:53:27,199 --> 00:53:29,719 Lepo. Vsaj ena dobra novica. 745 00:53:29,800 --> 00:53:32,719 Bolje zanj, ne? 746 00:53:32,800 --> 00:53:36,920 Bolje je biti v zaporu, �eprav v zaporu ljudje umirajo v sebi. 747 00:53:37,280 --> 00:53:41,360 Tudi na pokopali��u ... Ne vem ve�, kaj govorim. 748 00:53:43,920 --> 00:53:47,440 Darilo, ki si ga omenjala 749 00:53:47,519 --> 00:53:48,519 Ja? 750 00:53:50,480 --> 00:53:52,519 Ga lahko odprem? �Kaj �aka�? 751 00:53:53,719 --> 00:53:57,880 Kje je pentlja? �Poi��i jo. 752 00:53:58,039 --> 00:53:59,280 Na�el jo bom. 753 00:54:08,159 --> 00:54:10,440 Nekaj tednov potem smo se preselili 754 00:54:10,519 --> 00:54:13,559 v najvi�je nadstropje v novem predelu Milana. 755 00:54:13,880 --> 00:54:17,239 Vam je v�e�? �#Kotzvezdnesteze. 756 00:54:18,400 --> 00:54:24,679 Imamo kuhinjo z ogromnim cvrtnikom, 90.000 evrov. 757 00:54:25,800 --> 00:54:29,840 Pa aparat za fotografiranje za tvoje "selfije". 758 00:54:29,920 --> 00:54:31,199 Daj si du�ka, mi�ka. 759 00:54:31,639 --> 00:54:36,760 Vodnjak s trga Trilussa, �portni bar in kiosk. 760 00:54:37,360 --> 00:54:42,440 Pa �e osebni bankomat brez limita na dvig. 761 00:54:43,039 --> 00:54:48,199 Zasebni TV s foteljem za babico z vsemi potrebnimi dodatki. 762 00:54:48,280 --> 00:54:50,519 Kak�nimi dodatki? �Pokovka, sladkarije 763 00:54:50,599 --> 00:54:54,000 in najnovej�i defibrilator. �e pade�, te bomo o�iveli. 764 00:54:54,199 --> 00:54:56,320 Tu ima�. �Sedi. 765 00:54:57,719 --> 00:55:02,239 Za malega nekaj neverjetnega: Knji�na polica. 766 00:55:02,639 --> 00:55:05,559 Prodajajo jih prazne, zato sem moral knjige kupiti posebej. 767 00:55:05,800 --> 00:55:08,920 Kak�ne knjige? �Vzel sem jih ve� deset kilogramov 768 00:55:09,039 --> 00:55:13,840 in dodal zbirko revije Quattroruote. 769 00:55:14,239 --> 00:55:17,480 Hvala. �Presene�enje za mamo. 770 00:55:17,679 --> 00:55:19,199 Obrni se. Poglej, kdo je tu. 771 00:55:19,440 --> 00:55:21,880 Me veseli, gospa Tucci. �Gustavo! 772 00:55:22,280 --> 00:55:24,760 Odpoved je dal in zdaj dela za nas. 773 00:55:25,039 --> 00:55:26,800 Pre�udovito darilo. 774 00:55:27,039 --> 00:55:29,320 Kako si? �Dobro, hvala. 775 00:55:29,679 --> 00:55:33,119 Je �e pri�gan? Dela? Ga lahko uporabljam? 776 00:55:33,280 --> 00:55:35,000 Jasno. �Ja, gospa. H24. 777 00:55:35,320 --> 00:55:37,039 Prosim? �24 k na dan. 778 00:55:37,960 --> 00:55:40,960 Pridite, da naredimo skupni "selfie". 779 00:55:45,960 --> 00:55:47,639 Razumem, prihajam. 780 00:55:49,159 --> 00:55:51,719 Iti moram. Moja h�i se je zaklenila iz hi�e. 781 00:55:51,800 --> 00:55:54,800 Lahko nese� zajtrk v 136? �Seveda. Se vidiva. 782 00:56:06,320 --> 00:56:09,079 Kdo je? �Zajtrk, gospod. 783 00:56:09,760 --> 00:56:10,800 Takoj. 784 00:56:12,679 --> 00:56:16,599 Sobna stre�ba. Zajtrk. 785 00:56:26,159 --> 00:56:28,159 Dober dan. �Dober dan. 786 00:56:30,400 --> 00:56:34,000 Tu so jajca na oko, ope�enec in sve� pomaran�ni sok. 787 00:56:44,440 --> 00:56:49,079 Kar tja postavite. �Podpisati mi morate. 788 00:56:49,480 --> 00:56:53,679 Je to obvezno? �Ja, za ra�unovodstvo. 789 00:56:54,280 --> 00:56:57,639 Ra�unovodstvo je pomembno. Madonca. 790 00:56:58,559 --> 00:57:00,000 Takoj pridem. 791 00:57:01,760 --> 00:57:05,000 Na �alost je ra�unovodstvo pomembno. 792 00:57:07,639 --> 00:57:09,320 Tu. �Katero ime? 793 00:57:10,559 --> 00:57:12,920 Va�e. �Ve� jih imam. 794 00:57:13,480 --> 00:57:17,159 Antonio ... Liguori. 795 00:57:18,079 --> 00:57:21,280 Hvala. �Hvala. �Lahko greste. 796 00:57:29,840 --> 00:57:32,840 Oprostite ... Marcello? 797 00:57:36,320 --> 00:57:37,960 So �isti? �Kaj po�ne� tu? 798 00:57:38,360 --> 00:57:42,280 Kaj? Spal sem. 799 00:57:42,760 --> 00:57:47,360 Sino�i sem si rekel: "Utrujen sem, grem spat." 800 00:57:47,880 --> 00:57:52,679 Zakaj ne bi spal v hotelu? Ukradel sem klju� in pri�el sem. 801 00:57:53,039 --> 00:57:56,280 Se ti me�a? Kaj, �e bi vstopil gost? �Ne bi mogel. 802 00:57:56,679 --> 00:58:00,679 Ne bi se mogel vrniti ... 803 00:58:01,039 --> 00:58:05,599 Kaj, �e zdaj vstopi? �Ne more, verjemi. 804 00:58:05,880 --> 00:58:09,599 On je. Tja pojdi. 805 00:58:10,519 --> 00:58:12,000 Ne more biti gost. 806 00:58:16,599 --> 00:58:17,840 Tu je. �Kaj po�ne? 807 00:58:18,440 --> 00:58:20,960 Okoli sebe se ozira, nekaj je pozabil. 808 00:58:21,280 --> 00:58:22,400 Daj, da vidim. 809 00:58:25,519 --> 00:58:28,559 To je tisti kurbin sin. Sledi mi. 810 00:58:29,000 --> 00:58:31,239 Prosim? �Si pripeljala zajtrk? 811 00:58:31,480 --> 00:58:32,559 Ja. �Pridna. 812 00:58:34,599 --> 00:58:39,239 Ne, ipad. Skoraj nov je. �Njegov je. 813 00:58:39,760 --> 00:58:43,960 Zdaj �e, ampak kdo ve, �igav je bil. Ubogi lastnik. 814 00:58:44,320 --> 00:58:46,079 Ne drznem si, ti poglej. 815 00:58:48,320 --> 00:58:50,800 Kaj po�ne? �Po denarnici brska. 816 00:58:51,239 --> 00:58:54,199 Denarnica. �O�itno je pozabil vzeti gotovino. 817 00:58:54,440 --> 00:58:58,440 Gotovino. Pa kartice? Jih je pustil? 818 00:59:00,239 --> 00:59:04,079 Ne, vse je vzel. �Jasno, �est jih je. 819 00:59:04,239 --> 00:59:07,239 Kaj te briga? �To�no. 820 00:59:07,880 --> 00:59:09,039 Niso moje. 821 00:59:10,960 --> 00:59:13,719 Odhaja, mudi se mu. 822 00:59:13,800 --> 00:59:15,599 Nima ve� kaj vzeti. 823 00:59:20,960 --> 00:59:23,320 O bog. Dobro se je izteklo. 824 00:59:23,760 --> 00:59:25,920 Sijajno, bolje se ni moglo. 825 00:59:27,719 --> 00:59:29,239 Po�kodovali se bomo. 826 00:59:31,480 --> 00:59:36,440 O ne�em sem razmi�ljala. Odkar smo bogati, ne�esa nimamo ve�. 827 00:59:36,840 --> 00:59:40,079 Povej, pa ti bom to takoj kupil. �Ne more�. Prijatelje. 828 00:59:40,800 --> 00:59:44,360 Nimamo ve� prijateljev. Vedno smo samo mi. 829 00:59:45,159 --> 00:59:47,599 Prijatelji iz vasi bi nam vedno zavidali. 830 00:59:47,719 --> 00:59:51,760 Res je. Morali bi se dru�iti z ljudmi svoje sorte. 831 00:59:52,239 --> 00:59:55,639 Stavba je velika, spoznali bomo sosede, 832 00:59:55,880 --> 00:59:58,360 se jim predstavili in sklenili prijateljstva. 833 00:59:59,639 --> 01:00:03,199 Za ekolo�ko zelenjavo te po�teno oderejo. 834 01:00:03,280 --> 01:00:06,320 �tiri bu�ke, dve redkvici in lubenica 50 evrov. 835 01:00:06,519 --> 01:00:10,639 Misli�, da so naju ogoljufali? �Ne, te stvari so drage. 836 01:00:10,880 --> 01:00:14,800 Ampak kdor si lahko privo��i, je naravno hrano 837 01:00:14,880 --> 01:00:18,400 brez pesticidov. Ta je dra�ja. ��e ti tako pravi� ... O bog. 838 01:00:18,719 --> 01:00:20,199 Izvolite, gospa. �Hvala. 839 01:00:20,679 --> 01:00:23,079 Tudi vidva �ivita tu? �Ja. Luigi, me veseli. 840 01:00:23,239 --> 01:00:24,920 Pozdravljeni. �Moja �ena Marisa. 841 01:00:25,000 --> 01:00:28,119 Pozdravljena. �Bertocchi Loredana, poro�ena Tucci. 842 01:00:28,199 --> 01:00:31,119 Pred nekaj tedni smo se priselili, na podstrehi smo. 843 01:00:31,239 --> 01:00:35,360 Ja, smo sli�ali. �V soboto popoldne 844 01:00:35,679 --> 01:00:39,840 bo mo� odprl novo razstavo. Lahko vama pustim akreditacije. 845 01:00:40,119 --> 01:00:45,159 Hvala, ampak tudi vstopnice so v redu. 846 01:00:45,960 --> 01:00:48,440 Dva sva, jaz in moj mo�, Danilo Tucci. 847 01:00:48,599 --> 01:00:51,000 Se vidimo tam. �Ja. 848 01:00:51,280 --> 01:00:54,519 Greva, ljubica. Zamudila bova v klub. Oprostita. 849 01:00:54,599 --> 01:00:56,800 Nasvidenje, hvala. 850 01:01:00,800 --> 01:01:04,599 Tu �ivita, pa nimata za avto? 851 01:01:04,719 --> 01:01:07,840 Luigi Schleider je eden najbogatej�ih v Italiji. 852 01:01:07,960 --> 01:01:10,440 Njegova dela razstavljajo po vsem svetu. Ne gre za denar. 853 01:01:10,719 --> 01:01:15,440 Dojela sem. Skopu�ki je. �Ne, ekolo�ko �ivita. 854 01:01:15,760 --> 01:01:20,159 Ne marata se bahati. Dana�nji bogata�i so druga�ni. 855 01:01:20,639 --> 01:01:22,440 Pou�i me. 856 01:01:23,599 --> 01:01:28,079 Moderni bogata�i se proti staranju borijo z vadbo, prehrano 857 01:01:28,159 --> 01:01:30,119 in terapijo hidrokolon. �Kaj je to? 858 01:01:30,199 --> 01:01:33,400 �i��enje �revesja. Cev ti porinejo v rit ... 859 01:01:33,480 --> 01:01:35,320 Kuhava. �Oprostite. 860 01:01:35,840 --> 01:01:38,480 Bogata�i so obve��eni, izobra�eni, razgledani, 861 01:01:38,719 --> 01:01:41,920 govorijo najmanj �tiri jezike in ne �ivijo z otroki, 862 01:01:42,159 --> 01:01:44,880 ker se ti od osnovne �ole izobra�ujejo v tujini. 863 01:01:45,079 --> 01:01:47,159 Takoj se jih znebijo? �Tako nekako. 864 01:01:47,239 --> 01:01:49,519 Ne prekinjaj me, ker ni� ne razumem. 865 01:01:49,920 --> 01:01:52,320 Radi imajo umetnost in zbirajo umetni�ka dela. 866 01:01:52,760 --> 01:01:57,880 Budisti so ali newagerji. Dana�nji bogata�i niso ve� desni�arji, 867 01:01:58,199 --> 01:02:02,880 ampak levi�arji. Bogati nikoli ne cvrejo. 868 01:02:04,519 --> 01:02:07,039 Ne? �Nikoli. Bogati ne cvrejo. 869 01:02:07,679 --> 01:02:09,920 Brez skrbi, vse bo dobro. 870 01:02:10,159 --> 01:02:13,280 Ko prideta na razstavo, naj vaju lokacija ne �okira. 871 01:02:13,360 --> 01:02:17,239 Bogati radi priredijo dogodke na razpadajo�ih, neprijetnih krajih, 872 01:02:17,480 --> 01:02:20,960 kot so zapu��ene tovarne, ker se tako po�utijo kul. 873 01:02:21,440 --> 01:02:25,199 Kdaj sva se cepila proti tetanusu? �Nasmehni se. 874 01:02:25,679 --> 01:02:27,840 Gustavo je rekel, da je to kul kraj. 875 01:02:28,079 --> 01:02:29,360 Dober ve�er. 876 01:02:29,440 --> 01:02:30,719 To me skrbi. 877 01:02:31,079 --> 01:02:33,519 Loredana in Danilo Tucci. 878 01:02:33,599 --> 01:02:34,920 Dobrodo�la. �Hvala. 879 01:02:36,079 --> 01:02:37,159 Kaj je to? 880 01:02:43,320 --> 01:02:47,159 Je Schleider uni�eval avte, preden je postal slikar? 881 01:02:47,760 --> 01:02:52,119 To predstavlja odpiranje ... Tebi nima smisla razlagati umetnosti. 882 01:02:52,800 --> 01:02:55,239 Je zate to umetnost? Pazi na kamne. 883 01:02:55,679 --> 01:03:00,960 Bogati radi presenetijo z duhovitimi pripombami. 884 01:03:01,320 --> 01:03:05,400 Ko sem pri�el v Dubaj, mi je hotel emir podariti jastreba za lov. 885 01:03:05,599 --> 01:03:06,960 Ustra�il sem se. 886 01:03:08,719 --> 01:03:11,960 Ko smo �e pri pticah, veste �alo o papagaju, ki se mu potijo jajca? 887 01:03:15,880 --> 01:03:18,599 Dobra je ... Oprostite. 888 01:03:19,239 --> 01:03:23,320 Dostojanstveno se pribli�ajo bifeju in jedo zmerno. 889 01:03:23,440 --> 01:03:26,559 Ne komentirajo hrane in so odprti za nove okuse. 890 01:03:27,599 --> 01:03:31,599 Kaj so ti kozar�ki? �"Finger food". 891 01:03:31,880 --> 01:03:34,280 "Finger food", nikoli nisem pokusil. �Dober tek. 892 01:03:34,440 --> 01:03:35,599 Aha. 893 01:03:39,880 --> 01:03:41,360 Imate �lico? 894 01:03:42,480 --> 01:03:45,320 Kaj po�ne�? �Ti zalogaj�ki mi niso dovolj. 895 01:03:45,400 --> 01:03:46,599 Pa ti bodo. 896 01:03:50,400 --> 01:03:53,840 Nenavaden okus. Zelo blag. Kaj je to? 897 01:03:53,920 --> 01:03:56,079 Kuskus z rde�imi mravljami z Madagaskarja. 898 01:03:59,159 --> 01:04:00,559 Jej, beljakovine so. 899 01:04:03,000 --> 01:04:04,159 Ti hudi�. 900 01:04:04,559 --> 01:04:09,960 Neki ruski milijarder mi je ponudil 2,5 milijona za moje delo. 901 01:04:10,519 --> 01:04:12,679 Zavrnil sem ga. Podaril sem ga muzeju sodobne umetnosti. 902 01:04:13,480 --> 01:04:15,199 Pridite, nadaljujmo ogled. 903 01:04:18,559 --> 01:04:21,960 Tu je pano za podpis gostov. Tvoj prijatelj se je �e podpisal na dnu. 904 01:04:22,039 --> 01:04:24,880 Ima� kemi�ni? ��rtalo za o�i. 905 01:04:24,960 --> 01:04:26,280 V redu je. 906 01:04:32,880 --> 01:04:34,199 �e mene podpi�i. 907 01:04:37,880 --> 01:04:40,000 Ste zme�ani? Le kaj ste naredili? 908 01:04:40,159 --> 01:04:44,039 Ne pretiravaj, �e veliko prostora je ostalo. U�ivajte. 909 01:04:47,079 --> 01:04:49,960 To je moj izum. Petezilika. 910 01:04:50,239 --> 01:04:52,800 Kaj je to? �Peter�ilj in bazilika. 911 01:04:53,800 --> 01:04:58,000 Ne zna� samo pomivati kro�nikov. Bravo. �Ne, znam tudi kaj skuhati. 912 01:04:59,199 --> 01:05:02,679 Ve�, kaj je govoril moj o�e, ki je bil med drugim dober kuhar? 913 01:05:03,599 --> 01:05:06,880 �e ho�e� dobro kuhati, mora� misliti na nekoga. 914 01:05:07,519 --> 01:05:10,280 Sicer samo pripravlja� nekaj za jest. �Dr�i. 915 01:05:10,719 --> 01:05:15,599 Kaj bo� po�el za bo�i�? �Kot po navadi ga bom pre�ivel s svojimi. 916 01:05:16,360 --> 01:05:19,639 Lepo bi bilo, �e bi ga pre�iveli skupaj. Kaj pravi�? 917 01:05:21,000 --> 01:05:22,559 Vsi skupaj ... 918 01:05:24,480 --> 01:05:26,480 Kdo vsi? �Tvoja dru�ina. 919 01:05:26,960 --> 01:05:29,719 Z mojimi? Ne. Zakaj? 920 01:05:30,000 --> 01:05:33,119 Moja dru�ina je preprosta in skromna. �V �em je te�ava? 921 01:05:33,559 --> 01:05:37,079 Bo�i� mora� pre�iveti z o�etom. �V "San Vittoreju"? Krasno. 922 01:05:37,320 --> 01:05:38,920 Z mamo? �Umrla je. 923 01:05:39,000 --> 01:05:41,159 S sorodniki? �Teto v Bordigheri? 924 01:05:41,480 --> 01:05:45,679 Teto v Bordigheri. Kdo ne bi pre�ivel bo�i�a s teto v Bordigheri? 925 01:05:46,039 --> 01:05:48,880 Vesela bo, da te vidi. S tabo bom �el. 926 01:05:49,000 --> 01:05:51,199 Nazadnje me �e prepoznala ni. 927 01:05:51,480 --> 01:05:53,360 Aha. �e vem. 928 01:05:53,920 --> 01:05:58,079 Sama bova pre�ivela bo�i� ob svetlobi sve�. 929 01:05:58,159 --> 01:06:01,360 Bo�i� se praznuje z dru�ino. �Z mojo dru�ino? 930 01:06:02,760 --> 01:06:04,280 Z mojimi? �Ja. 931 01:06:08,920 --> 01:06:11,000 Ta neumnost me je stala 2,5 milijona. 932 01:06:11,400 --> 01:06:15,079 Pomembno je, da sta nama Schleiderja odpustila. 933 01:06:15,440 --> 01:06:19,039 Smehljala sta se, ko sva odhajala. �Seveda. 934 01:06:19,880 --> 01:06:22,480 �ivjo. �Glej, kdo je pri�el k nam. 935 01:06:22,880 --> 01:06:25,440 Imel sem te�avno obdobje ... 936 01:06:26,920 --> 01:06:29,159 Uslugo potrebujem. �Kaj ho�e�? 937 01:06:29,239 --> 01:06:31,960 Lahko za en ve�er igrate siromake? �Kako to misli�? 938 01:06:32,519 --> 01:06:34,920 Siroma�ne ... Siroma�ne ... 939 01:06:35,280 --> 01:06:39,119 Ljudi brez ... Siroma�ne. Siroma�ni smo bili. 940 01:06:39,320 --> 01:06:42,440 Kaj te je pi�ilo? �Zaradi tiste punce. 941 01:06:43,199 --> 01:06:46,679 Ho�e vas spoznati, ampak misli, da smo siroma�ni ... 942 01:06:47,119 --> 01:06:52,679 Dojela sem. Kako siroma�ni? �Zelo. �im bolj. 943 01:06:53,440 --> 01:06:56,880 Vesel bo�i�. Hvala, da si pri�la v na�o hi�ico. 944 01:06:57,079 --> 01:07:00,519 Oprosti. Premalo stolov imamo, dva pa sta polomljena. 945 01:07:00,599 --> 01:07:02,760 �e se dobro podpre� z nogami, bo zdr�al. 946 01:07:04,000 --> 01:07:06,559 Moja mama, babica Nicoletta. 947 01:07:06,840 --> 01:07:07,920 Pozdravljeni. Me veseli. 948 01:07:08,119 --> 01:07:10,639 Enako. Oprostite za mraz. 949 01:07:10,920 --> 01:07:14,639 Neko� smo imeli plinsko bombo, ampak smo pred dvema letoma porabili plin. 950 01:07:15,840 --> 01:07:19,280 Moja ne�aka Tamara in Kevi. 951 01:07:19,840 --> 01:07:22,679 Kevin? �Ne, brez N, zaradi var�evanja. 952 01:07:23,159 --> 01:07:26,599 Oprosti, da sem bosa, ampak zadnji �evlji so se mi strgali. 953 01:07:26,920 --> 01:07:30,400 Tudi po kanti sem brskala, ampak tokrat nisem na�la ni�. 954 01:07:30,719 --> 01:07:31,800 Revica. 955 01:07:32,239 --> 01:07:34,960 Ni to pretirano? �Ne. Tiho, dobro nam gre. 956 01:07:35,599 --> 01:07:38,360 Kevi, si vesel? Nocoj pride Bo�i�ek. 957 01:07:38,440 --> 01:07:42,760 Ja. Upam, da mi bo prinesel �ampon proti u�em, ki sem ga hotel. 958 01:07:43,199 --> 01:07:45,960 Ne pretiravajmo. Bomo jedli? 959 01:07:46,400 --> 01:07:48,480 Izvolite. �Sedimo. 960 01:07:50,000 --> 01:07:54,480 Izvoli. Var�ujemo, da nam zdr�i do velike no�i. 961 01:07:54,559 --> 01:07:57,840 Tr�a bo, ampak �e jo namo�i� v vino, je odli�na. 962 01:08:00,559 --> 01:08:03,840 Kapljico kuhanega vina, da si malce navla�i� usta? 963 01:08:03,960 --> 01:08:08,000 Ne, hvala. Sita sem. �Bomo odprli darila? 964 01:08:08,320 --> 01:08:09,639 Ja. �Dajmo. 965 01:08:10,519 --> 01:08:14,880 Na�a dru�ina ima darilo zate, ampak majhno. 966 01:08:15,239 --> 01:08:17,760 Hvala. Ni bilo treba. Odprla ga bom. 967 01:08:18,039 --> 01:08:21,520 Zakaj mi niste povedali za to darilo? 968 01:08:22,640 --> 01:08:24,439 Kdo ve, kaj ste ji podarili. 969 01:08:25,479 --> 01:08:28,239 Tuna. �Ne, to so fileti sku�e. 970 01:08:28,560 --> 01:08:32,079 Hrani jih za te�ke trenutke. 971 01:08:32,439 --> 01:08:35,000 Pojej jih z dvema paradi�nikoma, pa bodo odli�ne. �Hvala. 972 01:08:35,159 --> 01:08:38,760 Radi imamo koristna darila. �Darilo sva prejela. 973 01:08:39,039 --> 01:08:42,199 Pozno je. Greva. �Ja. 974 01:08:42,359 --> 01:08:43,399 Kam gresta? 975 01:08:43,920 --> 01:08:46,640 �ez dve minuti bo na TV pape�eva ma�a. 976 01:08:46,920 --> 01:08:49,399 Gospodu se moramo zahvaliti za vse, kar nam je dal. 977 01:08:49,640 --> 01:08:51,880 Ni veliko, ampak smo zadovoljni. 978 01:08:52,239 --> 01:08:56,319 "Tu so najpomembnej�i trenutki letos. 979 01:08:57,199 --> 01:09:00,319 Leto 2016 bomo pomnili po 'The Floating Peers', 980 01:09:00,439 --> 01:09:04,600 lebde�em mostu bolgarskega umetnika Christa, 981 01:09:04,680 --> 01:09:07,520 kot tudi po sto milijonih evrov, 982 01:09:07,600 --> 01:09:10,119 ki jih je zadela dru�ina Tucci iz Torresecce." 983 01:09:12,560 --> 01:09:13,800 Sestavine ... 984 01:09:14,119 --> 01:09:16,279 Ste to vi? �Ne. 985 01:09:16,640 --> 01:09:19,560 Kdo? �Tisti, ki so zadeli sto milijonov? 986 01:09:19,960 --> 01:09:23,119 Ne. �Mogo�e so nam samo podobni. 987 01:09:23,479 --> 01:09:26,279 �ivijo skupaj in jim je ime kot vam? 988 01:09:27,159 --> 01:09:29,800 V�asih obstajajo neverjetna naklju�ja. Neverjetno. 989 01:09:29,880 --> 01:09:31,199 Ja, zato ti ne verjamem. 990 01:09:32,039 --> 01:09:35,039 Torej ste bogati. �Bogati ... 991 01:09:35,560 --> 01:09:38,600 Premo�ni. Veliko smo �e porabili, ne, Kevi? 992 01:09:39,720 --> 01:09:41,600 Misli�, da sem neumna? �Ne. 993 01:09:41,920 --> 01:09:46,199 Kup la�i si mi natvezil. �Kup? Ne, mogo�e ... 994 01:09:47,880 --> 01:09:50,079 Nisem vedel, kako bi ti povedal. 995 01:09:50,159 --> 01:09:52,640 Rekla si, da so ti bogata�i zoprni. 996 01:09:52,760 --> 01:09:56,039 La�nivci tudi. Vesel bo�i� vsem. 997 01:09:56,119 --> 01:09:58,359 Vesel bo�i�. �Ljubica, stoj. 998 01:09:58,600 --> 01:10:01,680 Tu imate preklete sku�e. Pretiravali ste. 999 01:10:02,079 --> 01:10:06,520 Kanta, u�i, zobovje. Ljubica, ni tako, kot misli�. �akaj. 1000 01:10:07,000 --> 01:10:10,119 Valentina, �akaj. Ne odidi. 1001 01:10:10,640 --> 01:10:14,439 Ho�e�, da vr�em kreditno stran? Takoj. 1002 01:10:19,680 --> 01:10:20,880 Kam si jo vrgel? 1003 01:10:24,000 --> 01:10:25,039 Kak�en tepec sem. 1004 01:10:27,199 --> 01:10:28,960 O ne�em sem razmi�ljala. 1005 01:10:29,920 --> 01:10:33,640 Novoletno praznovanje lahko priredimo pri nas. 1006 01:10:34,000 --> 01:10:36,880 Kje pa. Greva plesat latinskoameri�ke plese v Gallarate. 1007 01:10:37,319 --> 01:10:40,239 Tam sem videl neki lokal. "Cangaceiro Disco Bar". 1008 01:10:40,479 --> 01:10:45,239 Ne razume� me. Postati ho�em del visoke dru�be. 1009 01:10:45,520 --> 01:10:47,960 Ho�em se dru�iti s smetano. 1010 01:10:48,199 --> 01:10:49,439 Ti? �Ja. 1011 01:10:49,520 --> 01:10:51,680 Si prepri�ana, da bodo pri�li na najino zabavo? 1012 01:10:52,399 --> 01:10:56,880 Oprostita, ampak lahko dose�eta, da tak�ni ljudje 1013 01:10:57,319 --> 01:11:00,880 sodelujejo pri dogodku. Prisilita jih, da pla�ajo. 1014 01:11:01,199 --> 01:11:03,760 Pla�ajo? �Ja. Organizirajta dobrodelno prireditev. 1015 01:11:04,239 --> 01:11:06,960 Vstop je najmanj tiso�aka. Veseli bodo. 1016 01:11:07,159 --> 01:11:11,079 Zapomnite si, bogata�i se radi po�utijo kot dobri ljudje. 1017 01:11:16,039 --> 01:11:18,479 Gustavo je imel prav. Vsi so pri�li. 1018 01:11:18,760 --> 01:11:20,239 Kdo vsi? Kdo jih pozna? 1019 01:11:20,680 --> 01:11:23,600 Zabava je imenitna, ko ne pozna� skoraj nikogar. 1020 01:11:23,840 --> 01:11:25,520 Ta je zelo imenitna. 1021 01:11:25,600 --> 01:11:27,880 Schleiderja sta pri�la. Pozdravit ju grem. 1022 01:11:27,960 --> 01:11:29,279 Le pojdi. 1023 01:11:31,199 --> 01:11:37,000 �estitam za krasno zabavo. �Sem �e dobil mreno. 1024 01:11:37,640 --> 01:11:40,720 Jaz tudi, ampak hinav��ina je danes moderna. 1025 01:11:41,199 --> 01:11:44,439 Dovolite. Lallo de Bernardi. �Me veseli. Danilo Tucci. 1026 01:11:45,640 --> 01:11:50,319 S �im se ukvarjate? �Od rente �ivim. 1027 01:11:51,199 --> 01:11:54,000 Nasledstvo. �Vraga. Pa vi? 1028 01:11:54,399 --> 01:11:58,159 Recimo ... �port. �Kateri �port? 1029 01:11:58,479 --> 01:12:03,640 V glavnem Formula 1. Ukvarjam se s sponzorstvi, imid�i ... 1030 01:12:04,039 --> 01:12:10,039 Res? Potem vse poznate. �Fernanda, Kimija, Sebastiana ... 1031 01:12:10,439 --> 01:12:13,560 Z njihovim imid�em se ukvarjam. �Res? 1032 01:12:13,800 --> 01:12:17,279 Lahko pridem naslednje leto gledat Veliko nagrado? 1033 01:12:17,399 --> 01:12:20,800 Seveda, moj gost boste. Izkusili boste vznemirjenje. 1034 01:12:21,119 --> 01:12:24,399 Zelo ste ljubeznivi. �Izvolite mojo �tevilko. 1035 01:12:24,640 --> 01:12:27,479 Pokli�ite, kadarkoli ho�ete. �Hvala. 1036 01:12:32,399 --> 01:12:34,920 O�e, 30.000 evrov potrebujem. 1037 01:12:35,239 --> 01:12:38,680 Menda ne za �e eno knji�no polico? �Ne, neki rolex mi je v�e�. 1038 01:12:38,920 --> 01:12:41,399 Rolex, tebi? �Ja. V �oli ga imajo vsi. 1039 01:12:41,680 --> 01:12:45,840 Posmehujejo se mi. �Priden. Daj si du�ka na bankomatu. 1040 01:12:56,880 --> 01:12:57,920 Valentina. 1041 01:13:00,439 --> 01:13:01,439 �ivjo. 1042 01:13:03,720 --> 01:13:08,399 Kaj ho�e�? �Poslu�aj ... �al mi je. Polomil sem ga. 1043 01:13:08,640 --> 01:13:12,520 Takoj bi ti moral povedati resnico, ampak nisem vedel, kako ... 1044 01:13:13,640 --> 01:13:14,920 Mi odpusti�? 1045 01:13:16,960 --> 01:13:20,399 Daj, Valentina. �eprav ima denar, 1046 01:13:21,119 --> 01:13:23,399 je za tvojo ljubezen pomival kro�nike. 1047 01:13:23,680 --> 01:13:24,880 Daj no. 1048 01:13:26,079 --> 01:13:31,159 To sem prinesel za proslavit. Zelo okusno je, ni �ampanjec. 1049 01:13:31,479 --> 01:13:34,560 Pro�ek, 3,50 evra stane. 1050 01:13:34,920 --> 01:13:38,199 V diskontu sem ga kupil, �e peni se ne. 1051 01:13:39,880 --> 01:13:41,560 Nikoli nisem bil bogat. 1052 01:13:42,399 --> 01:13:45,399 Vseeno mi je za denar. 1053 01:13:46,079 --> 01:13:47,279 Samo ti si mi pomembna. 1054 01:13:53,359 --> 01:13:57,000 V redu. Ampak pro�ek za 3,50 bo� pil ti. 1055 01:13:57,760 --> 01:13:59,039 To! 1056 01:14:04,239 --> 01:14:09,079 Odlo�il sem se. Vse bom pustil in naprej pomival kro�nike v hotelu. 1057 01:14:09,359 --> 01:14:11,279 Ni treba. �Kako to misli�? 1058 01:14:11,520 --> 01:14:14,239 Rekla sem, da se mi gabijo bogata�i, ne denar. 1059 01:14:15,319 --> 01:14:20,159 Denar ni vse, ampak �e ga ima�, �e bolje. Glasba! 1060 01:14:25,840 --> 01:14:28,840 Lahko ti uredim nakup Pistolettovega zrcala. 1061 01:14:28,920 --> 01:14:32,319 Bi porabila 300�400.000 evrov? �Lahko tudi 500.000. 1062 01:14:32,640 --> 01:14:34,399 Ni nam mar za ceno. 1063 01:14:35,239 --> 01:14:40,319 Je to zrcalo za kopalnico ali omaro? 1064 01:14:41,079 --> 01:14:44,159 Kak�en vonj je to? Nekaj ocvrtega? 1065 01:14:45,159 --> 01:14:47,960 Nemogo�e. Pri nas ne cvremo. 1066 01:14:48,399 --> 01:14:49,720 Od tam prihaja. 1067 01:14:50,520 --> 01:14:53,560 Dober tek. Izvolite. 1068 01:14:53,760 --> 01:14:54,760 Kaj je to? 1069 01:14:54,880 --> 01:14:56,439 Dober tek. 1070 01:14:56,920 --> 01:14:58,479 Hvala. �Dober tek. 1071 01:14:58,920 --> 01:15:00,000 Vem, kaj je. 1072 01:15:02,920 --> 01:15:05,279 Kaj se gre�? 1073 01:15:05,359 --> 01:15:09,159 "Suppli" ponujam. �Zabavo mi uni�uje�. 1074 01:15:09,239 --> 01:15:12,680 Je �e uni�ena. �Pusti to, prosim. 1075 01:15:14,960 --> 01:15:16,880 Upravnik mi je rekel, da cvrejo. 1076 01:15:17,239 --> 01:15:22,159 Meni tudi, ampak nisem hotela verjeti. �Ja, cvremo. Je to zlo�in? 1077 01:15:23,279 --> 01:15:27,840 Zlo�in? Ne. Torej ... �Dragi, ocvrta hrana ni ... 1078 01:15:27,920 --> 01:15:29,720 Ne prepoznam te ve�. 1079 01:15:30,000 --> 01:15:34,199 Nismo kot oni. Kaj po�nete z vsem tem denarjem? 1080 01:15:34,680 --> 01:15:37,199 Dajete za dobrodelne namene, da bi se po�utili bolje. 1081 01:15:37,399 --> 01:15:40,239 Kupujete bele slike in jeste rde�e mravlje. 1082 01:15:40,439 --> 01:15:44,079 Kak�ni pa ste? Greva. 1083 01:15:44,199 --> 01:15:45,720 Kam? To je najin dom. 1084 01:15:45,960 --> 01:15:49,880 Greva pogledat ognjemet. Imate v Milanu ognjemet? 1085 01:15:51,079 --> 01:15:52,520 Greva. �Pusti me! 1086 01:15:53,439 --> 01:15:58,239 Tu bom ostala, ker je to moja zabava to pa so moji prijatelji. Danilo ... 1087 01:15:58,920 --> 01:16:03,159 Bodiva iskrena. Lahko re�e�, kar ho�e� in moralizira�, 1088 01:16:03,439 --> 01:16:06,079 ampak to so uspe�ni ljudje. Pa ti? 1089 01:16:06,399 --> 01:16:09,319 Kaj si ti naredil v �ivljenju? �Razen, da si pletel mocarelo? 1090 01:16:09,680 --> 01:16:12,920 Po moji zaslugi si bogat, jaz sem igrala. 1091 01:16:13,199 --> 01:16:16,000 �e se lo�ita, ne bo� dobil ni evra. 1092 01:16:16,199 --> 01:16:18,800 Mama, se lahko prepiram brez odmeva? Samostojna sem. 1093 01:16:21,439 --> 01:16:25,479 V resnici si ostal tak, kakr�en si bil vedno. 1094 01:16:26,279 --> 01:16:29,279 Reve�. �Dobro. 1095 01:16:31,399 --> 01:16:32,600 Sre�no novo leto. 1096 01:16:35,279 --> 01:16:38,439 Oprostite. "Very very sorry" vsem. 1097 01:16:38,800 --> 01:16:42,680 Gospod Carrisi, oprostite. Moj mo� v�asih pretirava. 1098 01:16:43,720 --> 01:16:45,000 Loredana. �Ja? 1099 01:16:45,399 --> 01:16:46,680 Pojdi k vragu. 1100 01:16:48,399 --> 01:16:52,359 Sedem, �est, pet, �tiri ... 1101 01:16:53,000 --> 01:16:55,640 Tri, dve, ena ... 1102 01:16:56,239 --> 01:16:57,479 Sre�no novo leto. 1103 01:17:35,239 --> 01:17:37,800 Sre�no novo leto. �Dober dan, gospod. Sre�no novo leto. 1104 01:17:38,720 --> 01:17:39,720 Moja �ena? 1105 01:17:39,840 --> 01:17:41,880 Po�iva, zabava se je kon�ala ob zori. 1106 01:17:42,159 --> 01:17:44,920 Moja ta��a? �Na Dunaju je, na novoletnem koncertu. 1107 01:17:45,279 --> 01:17:48,520 Zabavno. Moja h�i? �Deska na snegu v Gstaadu. 1108 01:17:50,159 --> 01:17:53,600 Mali? �Rolex je �el kupit, se mi zdi. 1109 01:17:55,279 --> 01:17:58,800 Je vse v redu? Potrebujete kaj? �Delaj mi dru�bo. 1110 01:18:03,000 --> 01:18:05,880 Ve�, kaj mi je sino�i rekla �ena? �Ja, sli�al sem. 1111 01:18:06,600 --> 01:18:09,479 Rekla je, da ste nekoristni, zguba ... 1112 01:18:10,159 --> 01:18:12,079 Butec. �Tega ni rekla. 1113 01:18:12,159 --> 01:18:15,119 Je pa pomislila. Vsi to mislimo. �Tako je. 1114 01:18:16,399 --> 01:18:19,560 Prav ima. Nisem bogat. 1115 01:18:20,920 --> 01:18:25,399 Sem samo siromak, ki ima denar. ��e smem ... 1116 01:18:25,920 --> 01:18:29,760 Ko ste naenkrat zlahka pridobili denar, 1117 01:18:30,239 --> 01:18:34,720 ste mislili samo na svoje potrebe. 1118 01:18:35,359 --> 01:18:39,800 Ne mislite ve� na svoje potrebe, ampak na svoje sanje. 1119 01:18:40,680 --> 01:18:43,159 Na nekaj, kar ste si od nekdaj �eleli po�eti, 1120 01:18:43,439 --> 01:18:49,039 pa lahko zdaj uresni�ite. In se doka�ete �eni. 1121 01:18:50,640 --> 01:18:51,800 Imam sanje. 1122 01:18:53,000 --> 01:18:54,520 Formula 1. �Sijajno. 1123 01:18:55,199 --> 01:18:57,960 Vem tudi, kdo mi bo pomagal. �Super. 1124 01:19:00,960 --> 01:19:03,439 G. Tucci. Pozdravljeni. 1125 01:19:05,399 --> 01:19:07,680 Izvolite, direktor vas �aka. 1126 01:19:12,479 --> 01:19:14,359 Direktor. Gospod Tucci. 1127 01:19:15,520 --> 01:19:19,319 Dobrodo�li. Kako ste? �Dobro, hvala. Oprostita. 1128 01:19:20,279 --> 01:19:24,239 Od nekdaj sem sanjal, da ob stezi s slu�alkami gledam zaslone. 1129 01:19:24,399 --> 01:19:27,279 Nova ekipa z boksi poleg Ferrarija. 1130 01:19:27,560 --> 01:19:30,680 Domislil sem se tudi imena, "Speedy Tucci". Tucci sem jaz. 1131 01:19:31,920 --> 01:19:34,239 Simpati�no, ampak o imenu bova razmi�ljala potem. 1132 01:19:34,760 --> 01:19:38,319 Zdaj poglejva, koliko lahko vlo�iva. 1133 01:19:38,720 --> 01:19:43,039 In�enirji, mehaniki, vozniki, logistika ... 1134 01:19:43,359 --> 01:19:47,680 Nova ekipa potrebuje najmanj 80�100 milijonov za za�etek. 1135 01:19:48,119 --> 01:19:51,920 Tako bom ostal brez vsega. Skoraj 80 jih imam. Malenkost, ampak ... 1136 01:19:52,239 --> 01:19:54,920 Zakaj pa sem jaz tu? 1137 01:19:55,119 --> 01:19:58,159 Moja naloga je, da vam najdem sponzorje. 1138 01:19:58,239 --> 01:19:59,359 To�no. 1139 01:19:59,439 --> 01:20:02,840 Ko sponzorji sli�ijo besedi "Formula 1", 1140 01:20:02,920 --> 01:20:05,319 se razvnamejo in odprejo denarnice. 1141 01:20:05,720 --> 01:20:08,479 Tako je. �Na primer vi vlo�ite pet, 1142 01:20:08,720 --> 01:20:11,760 oni pa iz tega naredijo 10. 1143 01:20:11,840 --> 01:20:14,359 80 pa bo tako postalo ... �Postalo? 1144 01:20:14,840 --> 01:20:17,000 160. �Jasno. 1145 01:20:17,760 --> 01:20:22,039 Urejeno. Kaj zdaj? �Greva v banko naredit "transaction offshore". 1146 01:20:23,359 --> 01:20:26,920 Prenos na offshore ra�un. Jutri vam bom organiziral 1147 01:20:27,039 --> 01:20:30,079 sestanek z zainteresiranimi sponzorji: 1148 01:20:30,319 --> 01:20:34,159 Znamkami ameri�kih cigaret, gaziranih pija�, hitre prehrane. 1149 01:20:34,560 --> 01:20:38,800 Imate moralne pomisleke? �Jaz? Ne. 1150 01:20:38,960 --> 01:20:40,000 Odli�no. 1151 01:20:50,800 --> 01:20:52,760 Glej jo ... Mama. 1152 01:20:52,840 --> 01:20:54,079 Kdo je? �Jaz. 1153 01:20:55,319 --> 01:20:56,640 Kaj ho�e�? �Ven grem. 1154 01:20:56,920 --> 01:20:59,159 Kam? �Na �aj z gd�. Schleider. 1155 01:20:59,920 --> 01:21:03,319 Ni mi simpati�na. Preve� milanska je. 1156 01:21:03,680 --> 01:21:07,079 O bog. �Delaj, kar ho�e�, ampak ni mi v�e�. 1157 01:21:28,600 --> 01:21:30,199 Oprostite. �Ja? 1158 01:21:30,560 --> 01:21:32,680 S sponzorji imam sestanek. 1159 01:21:33,079 --> 01:21:37,600 V�eraj so bili tu pokali, slike avtomobilov in �edna punca. 1160 01:21:38,760 --> 01:21:40,039 Tu? �Ja. 1161 01:21:40,520 --> 01:21:43,359 Kdo ste? �Jaz? 1162 01:21:45,920 --> 01:21:47,800 Butec. �Sem si mislil. 1163 01:21:55,119 --> 01:21:59,359 Najzabavneje je bilo, ko se je Tuccijeva sprla z mo�em. 1164 01:22:00,319 --> 01:22:03,000 Ves ve�er se je sku�ala vesti kot velika dama. 1165 01:22:03,199 --> 01:22:06,039 Naj se �e tako trudi, vedno bo kmetavzarka. 1166 01:22:06,920 --> 01:22:10,079 Ampak odkar je kmetavzarka tu, nam ni dolg�as. 1167 01:22:20,359 --> 01:22:21,479 �ivjo, Loredana. 1168 01:22:24,079 --> 01:22:25,399 �ivjo. 1169 01:22:28,399 --> 01:22:30,960 Nekaj bi ti rada povedala ... �Jaz tudi tebi. 1170 01:22:31,319 --> 01:22:32,399 Ne, najprej jaz. 1171 01:22:32,960 --> 01:22:36,319 Rada bi se ti opravi�ila za zadnji�. Tega si nisi zaslu�il. 1172 01:22:36,760 --> 01:22:39,680 Vedno si bil opora te dru�ine. 1173 01:22:40,439 --> 01:22:44,359 Trapa sem bila. Danilo, ljubim te. 1174 01:22:44,800 --> 01:22:46,960 Koliko? �Zelo. 1175 01:22:47,319 --> 01:22:51,520 Me bo� vedno ljubila? Tudi �e bom reven? 1176 01:22:52,079 --> 01:22:56,319 Ljubila sem te, ko smo �iveli v bedi, kako te ne bi zdaj bogatega? 1177 01:22:57,760 --> 01:23:02,199 Kaj si mi hotel povedati? �Hotel sem ti re�i ... 1178 01:23:04,720 --> 01:23:08,560 Nisem razumela. �Niti evra nimamo ve�. Propadli smo. 1179 01:23:09,239 --> 01:23:11,159 O bog. Kako se je to zgodilo? 1180 01:23:11,880 --> 01:23:15,359 Napa�na investicija. Zdaj smo kot neko�. 1181 01:23:15,560 --> 01:23:18,159 Pravzaprav �e huje, ker imamo dolgove. 1182 01:23:18,680 --> 01:23:24,560 �e prodamo stanovanje in avte, bomo skoraj na ni�li. 1183 01:23:26,239 --> 01:23:27,760 Ampak to ni pomembno, ker me ljubi�. 1184 01:23:28,760 --> 01:23:33,039 To je najpomembnej�e v veliki ljubezenski zgodbi. 1185 01:23:33,680 --> 01:23:36,640 Da te ljubim? Ne. Premlatila te bom. 1186 01:23:37,399 --> 01:23:41,920 Kreten. �Boli me. Po�kodovala me bo�. 1187 01:23:45,319 --> 01:23:47,319 O�e vam mora nekaj povedati. 1188 01:23:47,880 --> 01:23:50,079 �e je to dru�inska stvar, vas bom pustil. 1189 01:23:50,159 --> 01:23:52,039 Ne, ostani. Tudi tebe zadeva. 1190 01:23:55,159 --> 01:23:59,760 Veste, da vas nosim v srcu, od nekdaj vas imam rad ... 1191 01:24:00,079 --> 01:24:02,760 Preidi k stvari. �Dobro. 1192 01:24:03,319 --> 01:24:04,880 Vse smo izgubili. 1193 01:24:05,319 --> 01:24:07,680 Vse si izgubil. �Vse. 1194 01:24:08,800 --> 01:24:12,359 Ni� ve� nimamo. �Res? 1195 01:24:12,720 --> 01:24:16,079 Na �alost, ja. �Pojdi k vragu! 1196 01:24:17,680 --> 01:24:18,960 Ubila te bom! �Pomiri se! 1197 01:24:21,119 --> 01:24:22,680 Imobiliziraj ta staro, Gustavo. 1198 01:24:24,039 --> 01:24:25,199 Pomiri se! 1199 01:24:26,840 --> 01:24:30,920 Pomirimo se. Nekako se bomo zna�li. 1200 01:24:31,439 --> 01:24:34,560 Rekli bomo, da smo se lepo zabavali, 1201 01:24:35,319 --> 01:24:39,079 ampak �as je, da se vrnemo domov. �Ne govori neumnosti. 1202 01:24:39,439 --> 01:24:42,399 Z debilom si se poro�ila. �Ti si debilna. 1203 01:24:43,920 --> 01:24:46,159 Blokirajte babico. �Dobro, priznam. 1204 01:24:46,680 --> 01:24:49,359 Ampak tega debila ljubim. 1205 01:24:53,560 --> 01:24:57,880 Po o�etovi prevari si nismo mogli privo��iti bivanja v Milanu. 1206 01:25:01,479 --> 01:25:04,840 Mama in o�e nista bila preve� �alostna, ker sta se pobotala. 1207 01:25:06,720 --> 01:25:09,680 Moja sestra in babica se nista odzvali najbolje. 1208 01:25:10,119 --> 01:25:13,520 Daj mi denar. Denar ho�em dvigniti. 1209 01:25:13,720 --> 01:25:17,000 Mama, pomiri se. Vse smo porabili. 1210 01:25:17,119 --> 01:25:21,000 No�em umreti siroma�na. �Tako se je iz�lo. Kaj bomo zdaj? 1211 01:25:22,039 --> 01:25:25,399 Sr�ek, ne jokaj. Spet te bodo zaposlili v samopostre�ni. 1212 01:25:25,960 --> 01:25:28,880 Zato jokam. No�em spet v samopostre�no. 1213 01:25:29,159 --> 01:25:32,720 Zadnji "selfie". Pridite na zadnji "selfie". 1214 01:25:45,399 --> 01:25:48,239 Pripravil sem sendvi�e za na pot. 1215 01:25:49,000 --> 01:25:50,000 Hvala. 1216 01:25:59,399 --> 01:26:01,159 Nasvidenje. �Adijo, Gustavo. 1217 01:26:01,439 --> 01:26:03,520 Adijo, junak. �Adijo, Gustavo. 1218 01:26:05,279 --> 01:26:06,439 Roka! 1219 01:26:09,119 --> 01:26:12,399 Pazi nase. �Dovolite, da vam nekaj povem. 1220 01:26:13,239 --> 01:26:17,399 Po�util sem se kot del dru�ine. Pogre�al vas bom. 1221 01:26:18,159 --> 01:26:21,399 Nikoli se ne spremenite. �Potrudili se bomo. 1222 01:26:22,079 --> 01:26:24,399 Sre�no. Adijo. 1223 01:26:26,479 --> 01:26:27,840 Adijo. 1224 01:26:58,479 --> 01:27:02,960 �al mi je. Hotel sem ti omogo�iti druga�no �ivljenje od svojega. 1225 01:27:03,760 --> 01:27:05,239 Brez skrbi, o�e. 1226 01:27:08,039 --> 01:27:10,279 Nekega dne bova �la na mati�ni urad 1227 01:27:10,359 --> 01:27:12,840 in jih prosila, da tvojemu imenu dodajo N. 1228 01:27:13,640 --> 01:27:16,399 Ne, tako imam izvirno ime. �Res je. 1229 01:27:21,760 --> 01:27:26,319 Najsre�nej�i je bil stric Marcello, ki se je odlo�il, da se ne bo vrnil. 1230 01:27:26,800 --> 01:27:28,279 Pokusi, kako dobro je. 1231 01:27:30,920 --> 01:27:32,880 Ostal je v Milanu z Valentino. 1232 01:27:33,079 --> 01:27:36,479 S 1600 evri posku�ata pre�iveti do konca meseca. 1233 01:27:37,159 --> 01:27:39,159 "Suppli". 1234 01:27:42,359 --> 01:27:44,600 Eden za Tuccije. �Tucciji za enega. 1235 01:27:46,279 --> 01:27:49,399 Nekaj �asa smo �iveli v Parco della Vittoria, 1236 01:27:49,479 --> 01:27:52,000 potem pa smo se vrnili sem, v Vicolo Stretto. 1237 01:27:52,199 --> 01:27:56,279 Stvari se niso odvile natan�no tako, kot ste videli. 1238 01:27:58,680 --> 01:28:00,760 Oprostite. �Ja? 1239 01:28:01,079 --> 01:28:03,800 Svojega na�rta nisem mogel izpeljati sam. 1240 01:28:04,560 --> 01:28:06,600 Potreboval sem prijatelja, ki sem mu zaupal. 1241 01:28:09,119 --> 01:28:12,359 Ja, midva sva o�etu pripravila potegav��ino. 1242 01:28:12,760 --> 01:28:15,000 Zato sem v resnici potreboval denar za rolex. 1243 01:28:15,279 --> 01:28:17,880 Prepri�al sem ga, da so ga prevarali. 1244 01:28:18,119 --> 01:28:21,319 Zakaj? Ker zaradi vsega tega denarja 1245 01:28:21,479 --> 01:28:23,640 moja dru�ina ni bila ve� moja dru�ina. 1246 01:28:23,880 --> 01:28:26,079 Tako ali tako bi kmalu vse izgubili. 1247 01:28:26,720 --> 01:28:30,600 �e jih je prevaral otrok, bi jih kdorkoli. 1248 01:28:30,800 --> 01:28:33,399 Zdaj vsaj jaz upravljam z 80 milijoni. 1249 01:28:33,920 --> 01:28:37,920 Ta mesec gre nagrada za najbolj�ega delavca ... 1250 01:28:38,359 --> 01:28:39,680 Danilu Tucciju. 1251 01:28:41,960 --> 01:28:45,079 Moji so se vrnili k tistemu, kar so vedno po�eli. 1252 01:28:45,159 --> 01:28:47,199 Hvala. �Zaslu�il si jo. 1253 01:28:48,239 --> 01:28:52,039 Z nekaj izbolj�avami, ki me ne stanejo veliko. 1254 01:28:54,720 --> 01:28:57,359 Nisem pozabil na mamo in druge. 1255 01:28:57,600 --> 01:28:58,960 Mama, poglej, kdo je tu. 1256 01:28:59,960 --> 01:29:01,079 O bog, Gustavo. 1257 01:29:03,159 --> 01:29:05,079 Kaj po�ne� tu? 1258 01:29:05,560 --> 01:29:08,880 Nisem mogel brez vas. Lahko delam tu? Brezpla�no. 1259 01:29:09,159 --> 01:29:10,760 Jasno, sr�ek. 1260 01:29:12,520 --> 01:29:15,199 Mama. Paris Hilton mi je pisala na Facebook. 1261 01:29:15,479 --> 01:29:19,680 Za en mesec me je povabila v New York. #umiramodsre�e. 1262 01:29:19,800 --> 01:29:21,439 Krasno. 1263 01:29:21,680 --> 01:29:24,840 Moja mojstrovina pa je bilo darilo za babico. 1264 01:29:27,359 --> 01:29:29,840 V tem prizoru boste odkrili, ali ga bom ubil. 1265 01:29:31,119 --> 01:29:34,079 Na pamet ga znam. 1266 01:29:35,640 --> 01:29:36,720 Gabry. 1267 01:29:50,960 --> 01:29:53,800 Pozorno glejte, da ne zamudite konca. 1268 01:29:56,840 --> 01:29:57,920 Televizor. 1269 01:29:59,159 --> 01:30:00,960 Stricu mi ni bilo treba pomagati. 1270 01:30:01,239 --> 01:30:04,239 Na�el je najpomembnej�e na svetu. 1271 01:30:04,319 --> 01:30:06,159 Edino, �esar ni mogo�e kupiti. 1272 01:30:06,800 --> 01:30:11,359 Nazdravljam na ta dan ljubezni in sre�e, �eprav so denarci po�li. 1273 01:30:11,720 --> 01:30:15,920 Vsem bi rad povedal, da nam dol visi za bogastvo. 1274 01:30:16,079 --> 01:30:20,920 Siroma�ni garajo, ampak so bolj�i kot bogate riti. 1275 01:30:21,800 --> 01:30:23,560 �ivela mladoporo�enca. 1276 01:30:25,399 --> 01:30:29,479 O�e je imel prav. Nismo bili rojeni za bogastvo. 1277 01:30:29,640 --> 01:30:32,439 Samo reve�i z denarjem smo bili. 1278 01:30:32,840 --> 01:30:35,560 REVNI, VENDAR BOGATI 1279 01:32:57,319 --> 01:32:59,920 MEDIATRANSLATIONS 1280 01:33:02,920 --> 01:33:06,920 Preuzeto sa www.titlovi.com 100688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.