Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,199 --> 00:00:28,199
www.titlovi.com
2
00:00:31,199 --> 00:00:35,159
Sre�e ni. Ne preostane nam drugega,
kot da sku�amo biti sre�ni brez nje.
3
00:00:36,039 --> 00:00:38,600
Neko� je bila
in �e obstaja Torresecca,
4
00:00:39,039 --> 00:00:43,719
vasica 50 km od Rima,
ki le�i na urbanisti�nem biseru,
5
00:00:43,880 --> 00:00:46,280
znanem kot Prenestina.
6
00:00:46,960 --> 00:00:51,600
Prvi� v zgodovini
je kdo sli�al zanjo leta 1963,
7
00:00:51,799 --> 00:00:55,280
ko ji je "RAl" med pavzo
posvetil devet sekund.
8
00:00:55,960 --> 00:01:00,600
Drugi� pa leta 1974,
ko je ob 11.30
9
00:01:00,840 --> 00:01:03,759
skoznjo prvi� in zadnji�
potekala Dirka po Italiji.
10
00:01:04,959 --> 00:01:09,439
Tretji razlog, zaradi katerega
jo pomnijo, je moja dru�ina.
11
00:01:10,039 --> 00:01:12,319
Najprej vam jo bom predstavil,
�lana za �lanom.
12
00:01:13,480 --> 00:01:17,799
Moj o�e: Danilo Tucci. Stopnja
izobrazbe: �etrti razred osnovne.
13
00:01:18,359 --> 00:01:22,000
Od svojega 14. leta
plete mocarele
14
00:01:22,079 --> 00:01:26,680
v znani sirarni "Panzarella e Figli".
Kljub temu mu �e vedno tekne.
15
00:01:27,200 --> 00:01:29,159
Tucci, kaj po�ne�? Je�?
16
00:01:30,799 --> 00:01:34,640
Kakovost preverjam.
�Za koli�ino te pla�ujem.
17
00:01:35,520 --> 00:01:37,960
Ne jej, delaj.
�Glej no.
18
00:01:38,479 --> 00:01:42,879
O�e obo�uje motocikle. Od nekdaj
si je �elel imeti ekipo v Formuli 1.
19
00:01:43,319 --> 00:01:46,920
Za zdaj je le lastnik kombija
iz obdobja Woodstocka.
20
00:01:48,159 --> 00:01:51,200
To je moja mama Loredana,
po poklicu gospodinja.
21
00:01:52,039 --> 00:01:56,079
Njeno poslanstvo je razku�iti svet,
zlasti na� dom.
22
00:01:58,079 --> 00:02:02,560
Pazi. Nehaj.
Od jutra si �e vse trikrat o�istila.
23
00:02:03,000 --> 00:02:05,760
Nisem jaz kriva, da se bacili
popoldne razmno�ujejo.
24
00:02:06,120 --> 00:02:09,759
Se vzburijo, ko sonce zaide?
Kaj, �e se �e jaz?
25
00:02:10,120 --> 00:02:11,960
Pusti me. �istiti moram.
26
00:02:12,479 --> 00:02:15,159
Mama in o�e delata
najbolj�e "supplije" na svetu.
27
00:02:15,400 --> 00:02:19,840
O�e jih polni in pripravi,
mama pa panira in cvre.
28
00:02:23,639 --> 00:02:26,400
Moja star�a se kljub
vpra�ljivim prehranjevalnim navadam
29
00:02:26,680 --> 00:02:29,280
ljubita �e skoraj 25 let.
30
00:02:29,439 --> 00:02:31,759
Poglej, ljubezen. Pokusi.
31
00:02:35,400 --> 00:02:37,960
Ti je v�e�?
�Odli�ni so.
32
00:02:39,000 --> 00:02:42,079
Vsa ta leta se nista
ganila iz Torresecce.
33
00:02:42,800 --> 00:02:45,560
Moja sestra Tamara
pa od nekdaj veliko potuje.
34
00:02:45,879 --> 00:02:47,360
Vendar samo v domi�ljiji.
35
00:02:47,759 --> 00:02:52,039
Brati se je nau�ila z 9 leti in ima
�e te�ave z dvojnimi soglasniki.
36
00:02:52,520 --> 00:02:55,199
K sre�i so izumili avdioknjige.
37
00:02:55,560 --> 00:02:58,960
Mama, berem.
Lahko sesa� ti�e?
38
00:03:00,759 --> 00:03:03,319
Poleg o�eta
edina v dru�ini dela
39
00:03:03,400 --> 00:03:08,039
in sanja, da bo odpotovala
v New York ter spoznala Paris Hilton.
40
00:03:09,520 --> 00:03:12,599
To je moj stric Marcello,
mamin brat.
41
00:03:12,960 --> 00:03:15,960
Odkar ga poznam,
�ivi na na�em raztegljivem kav�u.
42
00:03:16,479 --> 00:03:19,920
Vse dneve eksperimentira
s kri�anjem rastlin in sadja.
43
00:03:20,000 --> 00:03:21,639
Njegov najnovej�i izum je ...
44
00:03:22,000 --> 00:03:23,879
Mandekaki.
�Kdo menda kaka?
45
00:03:24,120 --> 00:03:28,360
Ne, pol mandelj in pol kaki.
Kaj pravi�?
46
00:03:29,319 --> 00:03:31,840
Lepo trd je. �Na zunaj,
47
00:03:32,159 --> 00:03:36,000
po mandlju.
Notri pa je mehak
48
00:03:36,199 --> 00:03:39,199
kot kaki. Samo prototip je,
lahko ga izbolj�am.
49
00:03:39,280 --> 00:03:44,280
�e druge izdelke imam.
Bi pokusila opuntino?
50
00:03:44,560 --> 00:03:49,159
Kri�anko opuncije in kutine.
Ali grenivke in melone, grenilono?
51
00:03:49,520 --> 00:03:53,960
Vzgajaj paradi�nike in brokoli.
Tako bomo prihranili pri zelenjavi.
52
00:03:54,039 --> 00:03:58,240
Misli�, da lahko vzgajam paradi�nik
in brokoli? Sem mar kmet?
53
00:03:58,639 --> 00:04:01,039
Agronom sem.
�Jasno.
54
00:04:01,319 --> 00:04:06,479
Danilo, pusti ga pri miru. Mama
se je �rtvovala, da bi �tudiral.
55
00:04:06,680 --> 00:04:09,919
Kako se �ele jaz �rtvujem,
da bi on jedel. In to obilno.
56
00:04:10,159 --> 00:04:11,199
Daj no.
57
00:04:11,560 --> 00:04:15,800
Ti�e. Zadnjo epizodo
"Greha in sramu" gledam.
58
00:04:16,360 --> 00:04:18,399
V hi�i �ivi �e babica Nicoletta.
59
00:04:18,720 --> 00:04:22,240
Od dedkove smrti se 20 ur
na dan drogira s TV serijami.
60
00:04:22,480 --> 00:04:24,759
Obo�uje Gabriela Garka.
61
00:04:25,000 --> 00:04:27,279
Zakaj nimam sina,
kot je Gabry?
62
00:04:27,480 --> 00:04:32,319
Gabry? Sta prijatelja? In v �em
je Gabriel Garko bolj�i od mene?
63
00:04:32,519 --> 00:04:35,439
Kot prvo slu�i,
da ne omenjamo videza.
64
00:04:35,639 --> 00:04:38,759
Ti si kot velik hr�ek.
�Hvala, mama.
65
00:04:39,680 --> 00:04:42,720
In to sem jaz.
Ime mi je Kevi, brez "N".
66
00:04:42,879 --> 00:04:46,879
O�e je �ele ob vpisu v mati�no knjigo
ugotovil, da se pi�e Kevin.
67
00:04:46,920 --> 00:04:49,720
Kevi, pusti nalogo.
68
00:04:50,120 --> 00:04:53,519
Po�ni kaj normalnega,
igraj se z �ogo, tepi prijatelja.
69
00:04:53,959 --> 00:04:57,079
Glej, da mame ne bo skrbelo.
�Dobro, mama.
70
00:04:57,959 --> 00:04:59,120
Kon�no.
71
00:05:01,680 --> 00:05:03,800
V tej dru�ini se ne �ivi slabo,
72
00:05:03,879 --> 00:05:07,319
�eprav se trudim prilagoditi
njihovi nizki kulturni ravni.
73
00:05:08,120 --> 00:05:11,399
Na� denarni polo�aj
ni bil najbolj�i,
74
00:05:11,600 --> 00:05:13,399
vsaj do tistega ve�era.
75
00:05:13,759 --> 00:05:15,319
"Suppli".
76
00:05:16,560 --> 00:05:18,720
Eden za Tuccije ...
�Tucciji za enega.
77
00:05:22,000 --> 00:05:23,040
Ti�ina.
78
00:05:23,480 --> 00:05:25,839
Sledi "Superwin".
79
00:05:26,040 --> 00:05:28,240
Mama je vsak teden
igrala iste �tevilke.
80
00:05:28,360 --> 00:05:31,240
Datuma rojstva svojih junakov.
81
00:05:31,279 --> 00:05:32,639
Sto milijonov evrov.
82
00:05:32,959 --> 00:05:35,680
Pape�a Bergoglia in Al Bana.
83
00:05:35,840 --> 00:05:40,279
17, 12, 36.
84
00:05:40,639 --> 00:05:42,920
Pape�ev rojstni dan ...
�In 20.
85
00:05:44,279 --> 00:05:46,120
5, 43.
86
00:05:46,879 --> 00:05:48,240
Al Bano.
87
00:05:50,199 --> 00:05:54,120
Tuccijevi smo bili vedno
znani po resnosti.
88
00:05:56,399 --> 00:06:00,279
Stoj. Ponovi.
Koliko smo osvojili?
89
00:06:00,439 --> 00:06:03,439
Sto milijonov.
Jezus, Jo�ef in Marija.
90
00:06:03,639 --> 00:06:07,120
Sto milijonov lir ni ni�.
�Evrov, babica.
91
00:06:07,439 --> 00:06:10,160
Koliko je to?
�Dvesto milijard lir.
92
00:06:11,279 --> 00:06:15,160
Tiho. Sli�ali nas bodo.
Tiho vpijte, tako.
93
00:06:16,439 --> 00:06:20,879
"Tiho vpijte"?
Naj vsi sli�ijo.
94
00:06:22,959 --> 00:06:27,040
Veste,
kdo je zadel sto milijonov?
95
00:06:28,920 --> 00:06:29,920
Mi �e ne.
96
00:06:32,240 --> 00:06:37,040
Ne ve se �e, kateri sre�ne�
je zadel sto milijonov.
97
00:06:37,240 --> 00:06:41,800
V Torresecco smo pri�li
sli�at vtise in pripombe
98
00:06:42,079 --> 00:06:46,079
some��anov dobitnika.
Za�eli bomo pri gospodu Massimu.
99
00:06:46,639 --> 00:06:49,800
Kaj mislite o milijonskem dobitniku?
100
00:06:50,480 --> 00:06:54,800
Kak�en dobitnik? Umreti morate.
Vsi bogata�i morajo umreti.
101
00:06:55,840 --> 00:07:00,720
Kdo vam je kupil to obleko?
Pri�li ste sem v Torresecco ...
102
00:07:01,120 --> 00:07:04,079
To je novinarka s Skija.
�S Skyja.
103
00:07:04,319 --> 00:07:08,079
Z nami je tudi g. Edoardo,
ki mu zastavljam enako vpra�anje.
104
00:07:08,279 --> 00:07:11,600
Kaj vi mislite? �Mislim,
da je dobitnik iz na�ega mesta.
105
00:07:11,680 --> 00:07:14,920
Svoja jajca stavim.
Ojej, smem na Skiju re�i jajca?
106
00:07:15,160 --> 00:07:19,639
Smem. Tudi nogomet imate.
�Ne smete.
107
00:07:19,879 --> 00:07:22,800
Zakaj mislite, da je kdo iz mesta?
Lahko bi bil kak�en turist.
108
00:07:23,759 --> 00:07:24,839
V Torresecci?
109
00:07:27,399 --> 00:07:28,720
Ta je nora.
110
00:07:29,199 --> 00:07:31,439
�e v navigacijo vpi�e� "Torresecca",
re�e:
111
00:07:31,519 --> 00:07:34,199
"Peljal te bom tja, ampak
bom dvesto metrov prej ustavil."
112
00:07:34,480 --> 00:07:36,279
�teka�? �Ja.
113
00:07:36,600 --> 00:07:41,159
�e bi poznali dobitnike,
kaj bi jim rekli?
114
00:07:41,360 --> 00:07:42,439
Naj nam pomagajo.
115
00:07:42,560 --> 00:07:43,720
Komu? �Nam.
116
00:07:43,800 --> 00:07:47,800
Bogata�i ne dajo nikomur ni�.
Umreti morajo.
117
00:07:49,319 --> 00:07:51,199
Vam je jasno,
kako stojijo stvari?
118
00:07:51,279 --> 00:07:54,639
�e bomo posojali denar,
bomo ostali brez njega.
119
00:07:55,000 --> 00:07:58,079
Nih�e ne sme vedeti,
da smo dobitniki. Jasno? �Ja.
120
00:07:58,399 --> 00:08:01,240
Prisega molka. �Kaj?
121
00:08:01,480 --> 00:08:04,639
Pretvarjati se moramo,
da se ni ni� zgodilo. �Bravo, Kevi.
122
00:08:06,079 --> 00:08:10,680
Nekaj tednov potem smo
popolnoma anonimno dobili denar.
123
00:08:10,839 --> 00:08:13,480
Nikogar ni.
�Seveda, tri pono�i je.
124
00:08:14,000 --> 00:08:17,759
Tamara, pojdi na tisto stran.
Vi pa z mano.
125
00:08:19,040 --> 00:08:21,199
Kevi, ti ostani tu.
126
00:08:21,399 --> 00:08:25,879
Na ra�unu smo imeli sto milijonov,
ampak se nismo smeli izdati.
127
00:08:26,160 --> 00:08:28,800
Marcello, stra�i pred cerkvijo.
128
00:08:48,200 --> 00:08:50,759
Potegni kartico.
�Ne najdem je.
129
00:08:55,559 --> 00:08:57,919
Danilo, Loredana, dober ve�er.
�Kaj po�ne�?
130
00:08:58,000 --> 00:09:00,399
No�ni sprehodek.
Pes ima vnetje mehurja.
131
00:09:00,519 --> 00:09:01,519
Aha.
132
00:09:02,600 --> 00:09:04,600
Sta �la na bankomat?
�Kaj?
133
00:09:05,159 --> 00:09:07,720
Sta �la na bankomat?
�Je to bankomat?
134
00:09:08,639 --> 00:09:11,480
Mislil sem,
da je aparat za kondome.
135
00:09:12,000 --> 00:09:16,279
�e to po�neta? �Seveda.
�ivahno spolno �ivljenje imava.
136
00:09:17,000 --> 00:09:21,759
Moja gospa zdaj ni urejena,
137
00:09:21,879 --> 00:09:24,440
ampak v�asih porabljava
kondome kot bombone.
138
00:09:24,519 --> 00:09:27,639
Nerodno mi je.
�Prijeten seks ...
139
00:09:27,720 --> 00:09:30,159
No, prijeten ve�er.
�Lep ve�er.
140
00:09:33,240 --> 00:09:37,039
Si videl Tuccijeva, Pallino?
�e sta dejavna.
141
00:09:41,759 --> 00:09:43,080
Marcello. �Ojej.
142
00:09:43,360 --> 00:09:45,600
Kaj se je zgodilo?
Kaj po�ne� tu? �Kdo?
143
00:09:46,279 --> 00:09:50,600
Ti. �Nisem mogel zdr�ati.
144
00:09:50,879 --> 00:09:53,840
Prostata?
�Ne, spovedati se moram.
145
00:09:54,480 --> 00:09:59,399
Do jutri potrpi.
�Zdaj se moram spovedati.
146
00:09:59,639 --> 00:10:03,480
Gospod ni nikoli zaprt,
24 ur na dan dela.
147
00:10:03,759 --> 00:10:06,120
Kaj pa kvasi�?
148
00:10:06,519 --> 00:10:10,440
Gospod po�ne, kar ho�e.
Vsemogo�ni zdaj spi.
149
00:10:10,679 --> 00:10:14,360
Lahko bi ga zbudili,
ker sem gre�il, o�e ...
150
00:10:14,399 --> 00:10:16,600
Misli, besede in dejanja.
151
00:10:21,399 --> 00:10:22,440
Pin.
152
00:10:27,679 --> 00:10:30,159
Koliko naj dvignem?
�Pretiravaj, 150.
153
00:10:37,919 --> 00:10:38,919
Izvoli.
154
00:10:44,799 --> 00:10:46,000
�udovito je.
155
00:10:51,000 --> 00:10:54,080
Si sli�al zvok denarja,
ko prihaja ven?
156
00:10:55,080 --> 00:10:57,159
Ponoviva? �Jutri.
157
00:10:57,360 --> 00:10:59,519
Prosim, �e ho�em.
�Si se vzburila?
158
00:10:59,600 --> 00:11:03,799
Ne. �Ho�e� dvakrat?
159
00:11:03,919 --> 00:11:07,360
Samo �e enkrat.
�Bojim se te.
160
00:11:09,159 --> 00:11:10,480
Naloga je opravljena.
161
00:11:12,840 --> 00:11:14,080
Vse je v redu.
162
00:11:15,480 --> 00:11:16,559
Kje je Marcello?
163
00:11:17,799 --> 00:11:21,480
O�e, srh me je spreletel.
164
00:11:23,360 --> 00:11:25,000
Je to vse? �Ja.
165
00:11:25,279 --> 00:11:29,399
Je kaj,
�esar si ne upa� priznati?
166
00:11:29,720 --> 00:11:32,360
Kaj, kar ti te�i srce?
167
00:11:32,639 --> 00:11:37,039
Kar bi hotel pred vsem zavpiti?
Na primer ...
168
00:11:37,360 --> 00:11:41,879
"Zadel sem sto milijonov!"
�Tiho, ne vpijte.
169
00:11:42,200 --> 00:11:44,039
Ni� nisem zadel.
170
00:11:44,440 --> 00:11:46,159
Res ne? �Res.
171
00:11:46,639 --> 00:11:48,840
Zakaj me spra�ujete?
172
00:11:49,240 --> 00:11:54,240
Ne spra�ujem tebe, ampak vse.
Seveda velja spovedna mol�e�nost.
173
00:11:54,480 --> 00:11:58,919
Razumem. Ampak zakaj vas zanima,
kdo je zadel sto milijonov?
174
00:11:59,080 --> 00:12:02,279
Zakaj? Misli�, da je Jezus,
175
00:12:02,519 --> 00:12:06,639
ko je namno�il kruh in ribe,
vse pojedel sam?
176
00:12:06,960 --> 00:12:10,559
Ja. �Ne.
Z vsemi jih je delil.
177
00:12:10,799 --> 00:12:14,559
�el je k prijatelju,
ki se je �enil,
178
00:12:14,799 --> 00:12:18,559
in vodo spremenil v vino.
Pa se je sam napil?
179
00:12:19,080 --> 00:12:20,240
Ja. �Ne.
180
00:12:20,480 --> 00:12:23,120
�ude� je v tem,
da so se vsi napili.
181
00:12:23,639 --> 00:12:28,279
Marcello, �ude� potrebujemo.
Spovej se.
182
00:12:28,679 --> 00:12:31,919
Kaj? Priznam,
da nisem ni� zadel.
183
00:12:32,120 --> 00:12:33,519
Prisezi. �Prise�em.
184
00:12:33,879 --> 00:12:36,039
Prise�i mora� pri sveti Severi,
185
00:12:36,360 --> 00:12:39,919
kraljici pokojnikov,
devici in mu�enici.
186
00:12:40,240 --> 00:12:41,679
Pretiravate.
187
00:12:42,000 --> 00:12:47,039
Ta devica, mu�enica in kraljica
pokojnikov je nesre�na svetnica.
188
00:12:47,919 --> 00:12:52,360
Nesre�na?
V raju je, ti pa se gre� tepca.
189
00:12:52,759 --> 00:12:56,440
Zaradi te �alitve mora� zmoliti
�e dve zdravamariji.
190
00:12:57,360 --> 00:13:00,519
O�e na�, ki si v nebesih,
naj se zgodi Tvoja volja,
191
00:13:00,600 --> 00:13:04,480
kakor v nebesih tako na zemlji.
Daj nam danes na� vsakdanji kruh
192
00:13:04,559 --> 00:13:08,120
in ne vpelji nas v sku�njavo ...
Hosana v vi�avah ...
193
00:13:08,200 --> 00:13:10,840
Nisem dostojen ... Moj greh ...
194
00:13:11,879 --> 00:13:14,720
Kje si bil?
�Pozabi. Dobro se je iz�lo.
195
00:13:14,919 --> 00:13:17,120
Dobil sem 12 o�ena�ev
in 4 zdravamarije.
196
00:13:17,200 --> 00:13:21,679
Mi pa en bankovec za 50 evrov
in pet za 20. Vznemirljivo. Pridi.
197
00:13:23,320 --> 00:13:26,000
Dovolj, utihni.
�Nocoj moram kon�ati.
198
00:13:38,519 --> 00:13:41,000
Prepreka.
199
00:13:42,000 --> 00:13:46,000
Kevi, kolikokrat sem ti rekel,
da ne pu��aj igra� po hi�i?
200
00:13:46,399 --> 00:13:50,440
To ni igra�a.
Robot sesalnik je.
201
00:13:50,799 --> 00:13:53,440
Imenuje se "Robot Rumba".
�Si znorela?
202
00:13:53,679 --> 00:13:56,080
Vse dela sam.
Tako si ne bom uni�ila hrbta.
203
00:13:56,360 --> 00:13:59,120
Rekel sem, da ne zapravljajmo,
da nas ne bi odkrili,
204
00:13:59,200 --> 00:14:02,000
ti pa si kupila lete�i kro�nik,
ki �isti?
205
00:14:02,159 --> 00:14:05,360
V Palestrini sem ga kupila.
Tam nas nih�e ne pozna.
206
00:14:05,519 --> 00:14:10,200
Ne bi smela v Palestrino.
Ve�, da nas tam vsi poznajo.
207
00:14:10,879 --> 00:14:14,559
Kaj je bilo?
�Tvoja sestra kupuje v Palestrini.
208
00:14:14,879 --> 00:14:18,080
Zapravlja kot nora.
�Loredana, presene�a� me.
209
00:14:18,440 --> 00:14:22,919
Reve� ima prav. Rekel je,
da ne smemo ni� kupovati.
210
00:14:26,279 --> 00:14:28,720
Kaj je to? �Ni�.
211
00:14:29,000 --> 00:14:31,600
Ven. Roke na mizo.
212
00:14:33,200 --> 00:14:34,360
Po�asi s temi rokami.
213
00:14:35,600 --> 00:14:37,759
Kaj je to? �Izgleda kot mobi.
214
00:14:37,840 --> 00:14:42,360
�igav je?
�Ti si mi ga podtaknil v �ep.
215
00:14:42,440 --> 00:14:44,720
Baraba.
�Kje si ga kupil? So te videli?
216
00:14:44,879 --> 00:14:47,840
Nih�e me ni videl.
Nisem ga kupil v trgovini,
217
00:14:47,919 --> 00:14:50,879
ampak prek Amazona.
�Prosim?
218
00:14:50,960 --> 00:14:53,360
Spletna trgovina.
Prek ra�unalnika kupuje�.
219
00:14:53,440 --> 00:14:56,919
Nimamo ra�unalnika.
�Jaz tudi ne. Tamarin je.
220
00:14:57,879 --> 00:15:01,440
Si kupila ra�unalnik?
�Ni zame. #babicamejeprosila.
221
00:15:01,679 --> 00:15:04,440
Potrebujem ga za gledanje "SkyGo",
ko grem ven.
222
00:15:04,600 --> 00:15:08,480
Poleg tega vsi kupujejo, kar ho�ejo.
Sem jaz edina trapa?
223
00:15:08,679 --> 00:15:12,200
Kaj govori�?
Zdrava si, ima� �love�ko toplino,
224
00:15:12,440 --> 00:15:16,279
�ivi� kot mati kraljica.
��e denarja za barvanje nimam.
225
00:15:16,519 --> 00:15:19,399
Kot �arovnica sem.
��e se pobarva�, bo� pa kot Belen.
226
00:15:19,600 --> 00:15:21,840
Kaj ste �e kupili? �Ni�.
227
00:15:23,120 --> 00:15:24,120
Jaz grem.
228
00:15:24,639 --> 00:15:26,879
Kdo je?
�Paket za gospoda Marcella.
229
00:15:29,440 --> 00:15:31,720
Zmotili so se. Jehove pri�e.
230
00:15:31,960 --> 00:15:35,399
Nih�e ne sme vedeti,
da smo zadeli denar.
231
00:15:35,720 --> 00:15:40,240
�e imamo denar, pa ga ne moremo
porabljati, �emu vse skupaj?
232
00:15:40,919 --> 00:15:43,600
Marcello ima prav.
Takole ...
233
00:15:43,759 --> 00:15:49,200
�e mi ne kupite novega televizorja,
bom raztrobila, da smo dobitniki.
234
00:15:49,679 --> 00:15:51,759
To je izsiljevanje. �Ja.
235
00:15:52,840 --> 00:15:53,840
Ja.
236
00:16:05,080 --> 00:16:06,600
Tega ho�em.
237
00:16:07,919 --> 00:16:12,240
Krasen je. Vse �ivljenje ga �akam.
Tace stran, umazala ga bo�. Moj je.
238
00:16:12,639 --> 00:16:15,320
Sijajna izbira, gospa.
�Koliko stane?
239
00:16:15,720 --> 00:16:20,159
Danes imamo poseben popust.
120 in�ev za samo 43.000 evrov.
240
00:16:21,159 --> 00:16:24,000
Malenkost.
�Rekla je, da bomo prihranili.
241
00:16:24,320 --> 00:16:28,159
Lahko vam ga dostavimo domov
v 24 urah. Samo naslov povejte.
242
00:16:28,440 --> 00:16:32,639
Jasno. Naslov je preprost.
Poznate Torresecco?
243
00:16:32,840 --> 00:16:36,960
Vozite po Prenestini
in pridete do �rpalke ...
244
00:16:38,039 --> 00:16:41,639
Ji daje� naslov? �Ja.
245
00:16:41,799 --> 00:16:42,840
Nam ga lahko zapakirate?
246
00:16:46,120 --> 00:16:49,960
Kako ga bomo skrili,
�e pride kdo na obisk?
247
00:16:50,200 --> 00:16:52,519
Ve�ji je od kina
v Valmontoneju.
248
00:16:52,799 --> 00:16:53,840
Ti si ga hotela.
249
00:16:54,120 --> 00:16:56,000
Marcello, Danilo.
�Kdo je to?
250
00:16:56,559 --> 00:16:59,519
Dober ve�er, gospa.
�Dober ve�er.
251
00:17:01,159 --> 00:17:03,840
Kaj po�nete? �Izkrcavava.
252
00:17:04,119 --> 00:17:06,319
Te�ko izgleda.
Primite Gremlina.
253
00:17:07,960 --> 00:17:09,440
Vama pomagam? �Ja.
254
00:17:09,680 --> 00:17:13,119
Kje pa, sama bova. Hvala.
255
00:17:13,519 --> 00:17:16,000
Kaj pa govori�?
Te�ko je. Pomagaj nama.
256
00:17:17,200 --> 00:17:19,680
Oprostita ... Kaj ...
257
00:17:20,400 --> 00:17:21,680
Kaj je to? �To?
258
00:17:22,200 --> 00:17:23,799
Kaj je to? �Stvar.
259
00:17:24,039 --> 00:17:28,240
Krasna. Ortopedska vzmetnica.
260
00:17:28,559 --> 00:17:30,759
Za mamo. Ne, mama? �Ja.
261
00:17:31,839 --> 00:17:35,359
Poka�ita.
120-in�ni televizor je.
262
00:17:36,039 --> 00:17:38,640
Najmanj 20.000 evrov stane.
�20.000 evrov.
263
00:17:38,839 --> 00:17:41,200
Ja. �43 s popustom.
264
00:17:41,480 --> 00:17:43,680
Si pa res bedak. �Ja.
265
00:17:44,160 --> 00:17:49,359
Zanima me,
kako sta reve�a kot vidva
266
00:17:49,720 --> 00:17:52,519
kupila televizor,
ki stane 43.000 evrov.
267
00:17:52,720 --> 00:17:56,000
V "Unieuro" sva �la. �In?
268
00:17:56,279 --> 00:17:58,720
�la sva tja in ... �Ja?
269
00:18:01,319 --> 00:18:02,400
Kaj je?
270
00:18:06,720 --> 00:18:07,720
Kaj?
271
00:18:08,920 --> 00:18:12,480
Ukradla sva ga.
�Ja. Nisva hotela.
272
00:18:13,359 --> 00:18:16,960
To sva naredila za mamo.
"Igro prestolov" ho�e gledati.
273
00:18:17,119 --> 00:18:19,839
Marcello je hotel razveseliti mamo.
274
00:18:20,240 --> 00:18:25,400
Poslednja �elja bedne �love�ke
li�inke, ki trpi za arteriosklerozo.
275
00:18:25,759 --> 00:18:29,000
Kmalu nas bo zapustila.
�Ne pretiravaj, moja mama je.
276
00:18:29,319 --> 00:18:31,359
Ti si li�inka.
277
00:18:32,559 --> 00:18:36,240
Naju bo� prijavil?
�Kaj pa govori�?
278
00:18:36,519 --> 00:18:41,440
�e vaju nih�e ni videl,
vama brez televizorja ne morejo ni�.
279
00:18:43,960 --> 00:18:47,519
Kako brez televizorja?
�Moramo se znebiti dokaza.
280
00:18:49,119 --> 00:18:51,119
Znebiti
�Stran ga moramo vre�i.
281
00:18:51,559 --> 00:18:53,960
Kam?
Na recikla�no dvori��e?
282
00:18:54,240 --> 00:18:57,440
Ne. Tja, kamor vsi iz mesta
me�emo odve�ne stvari.
283
00:18:57,640 --> 00:18:59,119
Kam pa? �V potok.
284
00:18:59,359 --> 00:19:02,880
V potok �e ne.
285
00:19:03,920 --> 00:19:06,759
Ena, dve ...
286
00:19:07,839 --> 00:19:13,359
Dve in pol ... In tri.
�Sicer bo ostal tu.
287
00:19:14,519 --> 00:19:19,000
Edoardo, hvala. Brez tebe ...
��e si ne pomagamo sova��ani ...
288
00:19:19,440 --> 00:19:23,279
Hvala. Te peljemo?
289
00:19:24,119 --> 00:19:28,039
Ne, ob potoku se bom sprehodil.
Romanti�no je.
290
00:19:28,920 --> 00:19:30,519
Izvoli. �Lep ve�er.
291
00:19:30,599 --> 00:19:31,720
Lep ve�er, ja.
292
00:19:37,759 --> 00:19:38,920
In?
293
00:19:41,480 --> 00:19:43,960
�e vem.
Razdeliva si naloge.
294
00:19:44,319 --> 00:19:48,279
Dobro.
�Ti vzemi vrv iz kombija.
295
00:19:49,119 --> 00:19:53,519
Jaz te bom trdno privezal
za ta drog.
296
00:19:53,799 --> 00:19:55,920
Ja.
�Potopil se bo� v potok
297
00:19:56,240 --> 00:20:00,640
in zapel televizor,
jaz pa te bom potegnil gor.
298
00:20:01,960 --> 00:20:03,319
Si znorel? �Zakaj?
299
00:20:03,559 --> 00:20:09,799
Voda je ogabna,
pa tudi podgane plavajo v njej.
300
00:20:10,039 --> 00:20:13,640
Ni �ans.
�Tebi ni ni� jasno.
301
00:20:14,039 --> 00:20:16,440
Pa se ti vrzi v potok.
�Je va�no?
302
00:20:17,000 --> 00:20:20,640
Odpornej�i si,
�portno telo ima�.
303
00:20:20,839 --> 00:20:23,960
Poglej se.
Glej te prsne mi�ice.
304
00:20:24,440 --> 00:20:26,160
Nekaj bi predlagala.
�Prav.
305
00:20:26,640 --> 00:20:29,319
�e ne bo televizor
�ez pet minut doma ...
306
00:20:29,519 --> 00:20:32,279
Ja?
�Bom oba vrgla v potok.
307
00:20:32,799 --> 00:20:35,400
Jasno? �Kristalno.
308
00:20:37,000 --> 00:20:40,279
Si predstavlja�, da je nekdo iz vasi
zadel ves ta denar?
309
00:20:41,759 --> 00:20:44,480
Prasci.
Naj vse porabijo za zdravila.
310
00:20:44,559 --> 00:20:47,839
Tudi tuje sre�e
se moramo veseliti.
311
00:20:48,079 --> 00:20:51,680
Naj jih kap,
medtem ko �tejejo denar.
312
00:20:51,880 --> 00:20:56,160
Tucci, zaposlil sem novega delavca
za pletenje. Mladega in �ivahnega.
313
00:20:56,440 --> 00:21:00,880
Ti se bo� jutri vrnil k molzenju.
�Leta �akam napredovanje.
314
00:21:01,160 --> 00:21:04,920
Upal sem,
da bom napredoval na "burrato".
315
00:21:05,000 --> 00:21:06,440
Vesel bodi,
da sem te sploh obdr�al.
316
00:21:07,880 --> 00:21:11,200
Tu lahko napreduje�
samo prek poznanstva.
317
00:21:11,559 --> 00:21:16,160
Sit sem te. �e besedico,
pa bo� spet siromak.
318
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
Moti� se.
319
00:21:19,880 --> 00:21:22,440
Nisem siromak. Bogat sem.
320
00:21:23,000 --> 00:21:25,960
Jaz sem zadel sto milijonov,
jasno?
321
00:21:26,519 --> 00:21:29,599
Nisem jaz siromak, ampak ti.
322
00:21:36,200 --> 00:21:39,440
Zgodila se je katastrofa.
�So ti ukradli skuter?
323
00:21:39,519 --> 00:21:42,000
Ko bi ga vsaj. V slu�bi sem
vsem povedal, da smo dobitniki.
324
00:21:43,039 --> 00:21:46,640
Gospod, usmili se.
�Ti si rekel, naj nikomur ne povemo.
325
00:21:46,720 --> 00:21:49,160
�e bi jaz to naredila,
bi znorel.
326
00:21:49,240 --> 00:21:52,440
Kaj vraga, Danilo ...
�Kaj zdaj?
327
00:21:52,759 --> 00:21:57,359
Oprostite, ampak nisem zdr�al.
�Ne razburjajmo se.
328
00:21:57,680 --> 00:22:01,319
Mogo�e so Panzarella
in drugi olikani.
329
00:22:02,319 --> 00:22:05,279
To bodo obdr�ali zase.
Ne bodo opravljali. �Misli�?
330
00:22:06,200 --> 00:22:10,920
Ogla�amo se v �ivo iz Torresecce,
pred hi�o dru�ine Tucci.
331
00:22:11,119 --> 00:22:14,920
Niso dali izjave ali intervjuja,
ampak z nami
332
00:22:15,000 --> 00:22:18,640
je �upnik cerkve svete Severe,
don Genesio.
333
00:22:18,720 --> 00:22:22,279
Takoj mu predajam besedo.
�Kak�no besedo?
334
00:22:22,359 --> 00:22:25,200
Ta ni�vredne� Marcello
335
00:22:25,279 --> 00:22:29,480
je na spovedi prisegel,
da niso dobitniki.
336
00:22:29,680 --> 00:22:34,119
Laganje na spovedi
je hud greh.
337
00:22:34,400 --> 00:22:39,359
Ni spoved tajna?
�Je, ampak ne, ko la�e�.
338
00:22:40,039 --> 00:22:44,920
�e falot Marcello misli, da se bo
izmuznil z davkom za cerkev,
339
00:22:45,039 --> 00:22:46,160
se moti.
340
00:22:46,599 --> 00:22:50,279
20 odstotkov ho�em.
Ne tega u�ivega davka.
341
00:22:50,759 --> 00:22:52,400
Tiho, da nas ne sli�ijo.
342
00:22:53,519 --> 00:22:57,839
Kov�ki gor. Najprej rastline.
�Vzemi rastline.
343
00:22:58,759 --> 00:23:03,920
Vsi �akamo,
da kdo od Tuccijev pride iz hi�e
344
00:23:04,119 --> 00:23:06,160
in da izjavo.
345
00:23:13,599 --> 00:23:15,839
Za zdaj nismo dobili
nobene izjave.
346
00:23:25,559 --> 00:23:28,519
Zakaj joka�? Vedno pravi�,
da nikoli ne potujemo.
347
00:23:28,920 --> 00:23:32,960
Vem, ampak nisem hotela,
da odidemo kot lopovi.
348
00:23:33,319 --> 00:23:35,960
Nismo imeli izbire.
�Azilanti smo.
349
00:23:37,799 --> 00:23:40,599
Emigranti ... Ucvrli smo jo.
350
00:23:41,480 --> 00:23:43,039
Tako je.
�Danes smo mastno bogati,
351
00:23:43,279 --> 00:23:46,599
bogata�i pa ne �ivijo v Torresecci.
�To�no.
352
00:23:46,960 --> 00:23:50,599
Kje �ivijo?
�Dobro vpra�anje. Kam gremo?
353
00:23:51,480 --> 00:23:54,400
Mesto z najve�jim dohodkom
na prebivalca je Milano.
354
00:23:54,480 --> 00:23:55,640
S �im?
355
00:23:56,000 --> 00:23:59,119
Najve� bogata�ev �ivi v Milanu,
v vsakem primeru na severu.
356
00:23:59,200 --> 00:24:04,200
Zakaj se ne bi preselili
na sever Rima?
357
00:24:04,559 --> 00:24:08,960
Kmetavz. Kje je bil Expo?
Na severu Rima? Ne.
358
00:24:10,000 --> 00:24:13,839
Kje �ivijo ljudje s TV?
V Pignetu, Torre Mauri? Ne.
359
00:24:14,680 --> 00:24:18,599
Gospoda �ivi v Milanu.
�Strinjam se z mamo.
360
00:24:18,880 --> 00:24:22,400
�e nam ne bo v�e�,
se bomo vrnili v te kraje.
361
00:24:22,640 --> 00:24:24,240
To�no, vse je odvisno od ...
362
00:24:24,519 --> 00:24:27,839
O bog. #ho�emumreti.
Pozabila sem polnilec za mobi.
363
00:24:28,279 --> 00:24:30,920
#Kajtebriga.
Deset jih bo� kupila.
364
00:24:31,480 --> 00:24:34,559
�e nismo pozabili ni� drugega,
bom pospe�il. �Ja.
365
00:24:34,839 --> 00:24:37,000
Eden za Tuccije ...
�Tucciji za enega.
366
00:24:42,680 --> 00:24:47,960
Kon�ala sem. Vzela bom
dedovo sliko, pa lahko gremo ...
367
00:24:59,680 --> 00:25:01,839
Daj malce glasbe,
sicer bom zaspal.
368
00:25:03,799 --> 00:25:06,119
Zaupajte nam svoje prve vtise.
369
00:25:06,519 --> 00:25:11,680
Vedela sem, da bomo neko� zadeli.
H�i je imela vedno smolo.
370
00:25:12,599 --> 00:25:15,200
Mama je.
�Je nismo vkrcali?
371
00:25:15,519 --> 00:25:18,960
Zato je vse tako tiho.
�Vrni se.
372
00:25:19,039 --> 00:25:22,240
Hitro. �Po�asneje.
373
00:25:27,519 --> 00:25:31,680
Kaj boste z denarjem? Boste dali kaj
za dobrodelne namene kot Bill Gates?
374
00:25:32,200 --> 00:25:37,039
Pa kaj �e! Vse bomo obdr�ali.
Ta tvoj prijatelj je o�itno tepec.
375
00:25:38,079 --> 00:25:41,920
Tiho, pojdi z nami.
�Intervjuvala me je.
376
00:26:12,359 --> 00:26:13,519
Prispeli smo.
377
00:26:14,240 --> 00:26:15,319
Gremo.
378
00:26:19,319 --> 00:26:20,680
Bujenje.
379
00:26:44,440 --> 00:26:47,599
Milano.
�Ljubica, v Evropi smo.
380
00:27:28,440 --> 00:27:30,000
V Milanu je bilo vse druga�e.
381
00:27:30,319 --> 00:27:32,920
Stavbe, podnebje, ljudje, avti.
382
00:27:33,160 --> 00:27:37,759
Kot bi pri�li na drugi planet,
le da smo bili mi vesoljci.
383
00:27:40,680 --> 00:27:43,720
Dober dan. Lahko dobim klju�e?
�Niti slu�ajno.
384
00:27:46,599 --> 00:27:47,720
Poglej. �Ja.
385
00:28:08,839 --> 00:28:11,480
Vam lahko pomagam?
�Dober dan.
386
00:28:11,559 --> 00:28:16,440
Danilo Tucci. Moja gospa.
Tuccijevi smo. Radi bi spali.
387
00:28:17,839 --> 00:28:21,920
Smola. Visoka sezona je
in nimamo prostih sob.
388
00:28:22,559 --> 00:28:27,960
Naslednji� rezervirajte. Lahko
vam predlagam penzion v Rogoredu.
389
00:28:28,799 --> 00:28:33,720
Izvolite. Spo�tovani.
Seveda, zdaj je nizka sezona.
390
00:28:34,480 --> 00:28:37,079
Za vas bomo vedno na�li sobo.
391
00:28:38,000 --> 00:28:40,039
Se kmalu vidimo.
Nasvidenje.
392
00:28:41,559 --> 00:28:45,680
Omenili ste visoko sezono. �To je
razko�en hotel s petimi zvezdicami.
393
00:28:45,880 --> 00:28:48,839
Samo pet jih imate?
394
00:28:49,279 --> 00:28:51,680
Zadeli smo sto milijonov.
395
00:28:51,880 --> 00:28:53,480
Smemo zdaj povedati?
�Seveda.
396
00:28:53,960 --> 00:28:57,240
Noben ne bi bil tako trapast,
da bi to raztrobil.
397
00:28:57,519 --> 00:28:58,799
Mi smo.
398
00:28:58,920 --> 00:29:01,200
Grozno je antipati�en.
�Meni tudi.
399
00:29:01,440 --> 00:29:05,519
Ste res dobitniki?
�Mene so intervjuvali za Sky.
400
00:29:06,640 --> 00:29:10,759
Oprostite, nisem vedel.
�#Boljesepozanimaj.
401
00:29:11,119 --> 00:29:13,519
Katera va�a soba
je najrazko�nej�a?
402
00:29:13,759 --> 00:29:17,119
Imamo cesarski apartma,
v katerem pogosto biva Miley Cyrus.
403
00:29:17,440 --> 00:29:20,400
Kdo? �Miley Cyrus, pevka.
404
00:29:21,400 --> 00:29:23,119
Koliko stane?
�18.000 evrov.
405
00:29:23,359 --> 00:29:25,480
Ne nameravamo ga kupiti.
�Na no�.
406
00:29:27,119 --> 00:29:28,640
18.000 na no�.
407
00:29:29,319 --> 00:29:33,400
Grem v avto po druge rastline,
da ne bi bile osamljene.
408
00:29:33,640 --> 00:29:36,480
Fant, spremi dru�ino ...
�Tucci.
409
00:29:37,079 --> 00:29:39,480
V cesarski apartma.
410
00:29:39,839 --> 00:29:41,880
Eden za Tuccije ...
�Tucciji za enega.
411
00:29:43,440 --> 00:29:44,640
Kdo so?
412
00:29:45,279 --> 00:29:47,799
Tisti kmetavzi,
ki so zadeli sto milijonov.
413
00:29:48,480 --> 00:29:51,240
Tisti iz Torresecce,
blizu Zagarola.
414
00:29:53,720 --> 00:29:55,640
Poglejte to.
415
00:30:02,119 --> 00:30:03,160
Poglej.
416
00:30:04,119 --> 00:30:05,160
Kdo je to?
417
00:30:05,319 --> 00:30:08,160
Dobrodo�li.
Sem Gustavo, va� kuhar.
418
00:30:08,240 --> 00:30:10,319
Vsaki va�i �elji bom ustregel.
419
00:30:10,720 --> 00:30:12,559
Ste butler?
�Recimo temu tako.
420
00:30:12,640 --> 00:30:14,400
Nikoli nisem imela sluge.
421
00:30:15,119 --> 00:30:20,759
Gustavo, prosim,
prinesi mi skodelico �aja v salon.
422
00:30:21,119 --> 00:30:24,599
Takoj. �Ali pa ne.
Pomaran�o mi o�mi.
423
00:30:24,960 --> 00:30:26,839
V redu. �Ne, stoj.
424
00:30:27,359 --> 00:30:30,160
Bananin frape.
�Po �elji, gospa.
425
00:30:30,400 --> 00:30:32,599
Pravzaprav ne ...
�Te�i�, sr�ek.
426
00:30:33,160 --> 00:30:37,240
Besedo ste mi vzeli iz ust.
�Oprostite, tega nikoli nisem po�ela.
427
00:30:37,480 --> 00:30:40,319
Ampak ukazovanje mi je v�e�.
428
00:30:40,839 --> 00:30:44,240
#Pripravisenanajhuj�e.
V kopalnici ni badedasa.
429
00:30:44,559 --> 00:30:47,839
Uporabljate lahko
na�e ekskluzivne izdelke.
430
00:30:49,319 --> 00:30:52,160
Te�ava. Moj WC je temen.
431
00:30:52,720 --> 00:30:55,640
Nima okna ali �koljke.
432
00:30:55,880 --> 00:30:58,240
Verjetno mislite
na tur�ko kopel.
433
00:30:58,799 --> 00:31:00,599
Mama, tur�ka kopel je.
434
00:31:00,799 --> 00:31:04,319
Tam kaka� �epe.
Z vasi prihaja.
435
00:31:04,839 --> 00:31:08,279
Lepo bi bilo imeti okno.
�Poskrbel bom za to.
436
00:31:08,519 --> 00:31:11,319
Zadnje vpra�anje za zajtrk.
Ste vegani?
437
00:31:11,559 --> 00:31:16,200
Ne, iz Torresecce smo, na Prenestini.
�V redu. Oprostite.
438
00:31:16,440 --> 00:31:19,119
Ko smo �e pri hrani,
kje je kuhinja?
439
00:31:20,039 --> 00:31:23,759
Ni je. �Kako?
Apartma meri 480 m2.
440
00:31:23,839 --> 00:31:27,279
Ve� sob je kot ljudi,
pa ni niti kuhinjice?
441
00:31:27,599 --> 00:31:29,960
Kje bomo cvrli?
�Kje bomo cvrli?
442
00:31:30,839 --> 00:31:34,720
Samo ni�lo pritisnete
in naro�ite.
443
00:31:35,319 --> 00:31:37,200
Aha, naro�i se. �Izvolite.
444
00:31:37,319 --> 00:31:39,839
Si sli�ala, Loredana?
Naro�i se. �Pokli�i.
445
00:31:43,279 --> 00:31:47,039
Izvolite?
�Halo? Tu Danilo Tucci.
446
00:31:47,519 --> 00:31:51,240
Kli�em iz "apartmaja mili siri"
Pevke.
447
00:31:51,680 --> 00:31:54,720
Izvolite?
�Kuhinjo potrebujemo.
448
00:31:55,000 --> 00:31:59,640
Kuhinjo? �Ja, s hladilnikom,
pomivalnim strojem
449
00:32:00,079 --> 00:32:04,079
In detergentom za pranje posode.
Z limono, ne s kisom.
450
00:32:04,240 --> 00:32:09,359
Tiho. Vse montirajte do 19h,
najpozneje 19. 15,
451
00:32:09,559 --> 00:32:12,079
sicer nam ne bo uspelo skuhati.
Razumete?
452
00:32:12,160 --> 00:32:13,839
Ja, jasno.
453
00:32:25,960 --> 00:32:27,039
Pozdravljeni.
454
00:32:33,599 --> 00:32:37,039
Kak�no sadje je to?
�Papalod,
455
00:32:37,880 --> 00:32:41,240
pol papaja, pol �elod.
Jaz sem ga izumil.
456
00:32:41,960 --> 00:32:43,319
Smem? �Ja.
457
00:32:43,759 --> 00:32:46,920
Ima okus po papaji ali �elodu?
��al po �elodu.
458
00:32:47,759 --> 00:32:52,720
Ljudje ga ne marajo,
svinje pa ga obo�ujejo.
459
00:32:54,279 --> 00:32:55,559
Izvolite. �Hvala.
460
00:33:01,400 --> 00:33:02,720
Katero nadstropje? �Najvi�je.
461
00:33:11,000 --> 00:33:15,799
Redko sre�a� mo�kega,
ki ima tako rad rastline.
462
00:33:16,599 --> 00:33:18,680
Ja. �ensko tudi.
463
00:33:19,000 --> 00:33:22,519
Hodil sem z vegetarijanko,
ki je jedla rastline,
464
00:33:22,880 --> 00:33:26,200
alergi�arko, ki jih je sovra�ila
in odvisnico, ki jih je kadila.
465
00:33:29,039 --> 00:33:31,440
Valentina sem.
�Me veseli, Marcello.
466
00:33:31,720 --> 00:33:33,599
Oprosti, da se nisem predstavil.
467
00:33:37,039 --> 00:33:38,039
Aha ...
468
00:33:42,039 --> 00:33:45,160
Grem. Veselilo me je.
469
00:33:45,640 --> 00:33:47,799
Mene tudi. Adijo.
470
00:33:48,200 --> 00:33:50,160
Pozdravite. Tri dni brez vode.
471
00:33:50,240 --> 00:33:52,160
Osu�il vas bom, za�gal.
472
00:34:01,319 --> 00:34:03,200
"Suppli".
473
00:34:06,759 --> 00:34:09,039
Eden za Tuccije ...
�Tucciji za enega.
474
00:34:13,199 --> 00:34:16,880
Vedno tako jeste?
�To ni �e ni�.
475
00:34:17,920 --> 00:34:21,880
�ez tri mesece bo bo�i�.
Prvi bo�i� kot bogata�i.
476
00:34:22,639 --> 00:34:25,159
Sr�ek, za bogate je vedno bo�i�.
477
00:34:26,199 --> 00:34:27,920
Zelo si globok, ljubi.
478
00:34:28,760 --> 00:34:30,239
Si sre�na? �Pa �e kako.
479
00:34:30,960 --> 00:34:34,119
�eprav se moram �e navaditi.
�Na bogastvo?
480
00:34:34,599 --> 00:34:36,760
Na sre�o. �Ljubica, poljub.
481
00:34:37,800 --> 00:34:38,960
Lahko no�.
482
00:34:44,199 --> 00:34:46,960
Mama, o�e. Lahko spim tu?
483
00:34:47,360 --> 00:34:50,159
Seveda.
�Moja soba je prevelika.
484
00:34:50,239 --> 00:34:53,480
Trpim za agorafobijo.
�Je nalezljiva?
485
00:34:53,719 --> 00:34:56,880
Ne, o�e.
�Pridi med naju.
486
00:34:58,639 --> 00:35:01,079
Lahko spim tu?
�Kaj je to nocoj?
487
00:35:01,440 --> 00:35:06,360
Daj, pridi. Lahko no�.
488
00:35:12,519 --> 00:35:17,119
Jaz sem. Sem lahko �e jaz z vami?
Moja soba je 20 minut pro�.
489
00:35:17,440 --> 00:35:19,280
Ne, ta stara je le preve�.
490
00:35:19,679 --> 00:35:24,079
Tja grem spat. Lahko no�.
491
00:35:24,239 --> 00:35:25,800
Lahko no�.
492
00:35:27,800 --> 00:35:29,199
Babica, ugasni lu�.
493
00:35:45,000 --> 00:35:50,280
Romanti�na ve�erja?
Doma bom ostala, utrujena sem. Adijo.
494
00:35:52,840 --> 00:35:54,039
Valentina.
495
00:35:55,280 --> 00:35:59,159
Marcello. �ivjo. Kaj pa ti tu?
�To sem ti prinesel.
496
00:36:00,400 --> 00:36:03,639
Krizanteme? �Ja.
497
00:36:04,800 --> 00:36:08,280
Samo v Italiji imajo grd sloves.
498
00:36:08,719 --> 00:36:13,559
Na Japonskem so krizanteme
znak slavja in sre�e.
499
00:36:13,880 --> 00:36:16,440
Nisem vedela.
�e je tako, "arigato".
500
00:36:16,920 --> 00:36:20,159
"Arigato". Ko sva �e pri tem ...
501
00:36:20,760 --> 00:36:23,800
Bi �la z mano kaj pojest?
502
00:36:24,039 --> 00:36:25,599
Z veseljem.
503
00:36:26,360 --> 00:36:31,079
Pozna� kak�en lokal v bli�ini ...
�Zamenjala bi �etrt.
504
00:36:31,480 --> 00:36:35,000
Ne vem, ali ve�,
ampak v tej �etrti je kup snobov.
505
00:36:35,400 --> 00:36:39,159
�e �esa ne prena�am,
so to bogata�i.
506
00:36:39,360 --> 00:36:41,559
Bogata�i. �Ne trpim jih.
507
00:36:41,960 --> 00:36:45,400
Oprosti, sem ustrelila kozla?
Si bogat?
508
00:36:45,760 --> 00:36:48,760
Ne. Nikoli nisem ni� imel.
509
00:36:49,239 --> 00:36:52,840
�e sedem generacij sem reven.
�Bolje je tako.
510
00:36:53,800 --> 00:36:58,079
�alo na stran,
ne bi mogla biti z bogatim mo�kim.
511
00:36:58,159 --> 00:37:01,000
Pridna.
�Pozna� kmetavze?
512
00:37:01,320 --> 00:37:03,239
Kmetavze? �Ki obogatijo.
513
00:37:03,480 --> 00:37:09,519
Kupijo ogromen avto,
zaparkirajo druge ...
514
00:37:09,800 --> 00:37:12,280
Ne prena�am jih. �Tam je.
515
00:37:12,880 --> 00:37:17,199
Zna�ilen avto nekega
kmetavzarskega bogata�a.
516
00:37:17,519 --> 00:37:20,239
Odklenjen je bil,
pa ga je ukradel.
517
00:37:21,840 --> 00:37:24,559
Kam? Lopov! Bednik.
518
00:37:24,719 --> 00:37:27,440
Ni lopov, mogo�e je bogat.
�Isto je.
519
00:37:27,679 --> 00:37:31,679
Bednik.
V �asopisih bo� kon�al.
520
00:37:32,000 --> 00:37:33,599
Marcello, pomiri se.
521
00:37:34,440 --> 00:37:39,119
Oprosti, ampak ko vidim
dru�bene neenakosti, znorim.
522
00:37:39,400 --> 00:37:42,280
Jasno.
�Nov avto. Baraba.
523
00:37:42,559 --> 00:37:45,840
Greva kaj pojest,
da se malce umiri�.
524
00:37:46,119 --> 00:37:47,599
La�na sem. �Jaz pa ne.
525
00:37:48,559 --> 00:37:51,239
Cmok imam v grlu zaradi ...
526
00:37:52,519 --> 00:37:54,559
K vragu vse. �e grem.
527
00:37:55,039 --> 00:37:58,079
Kako, da si se priselil
v Milano iz ... Kako �e?
528
00:37:58,280 --> 00:38:02,440
Torresecca.
Torresecca, Prenestina.
529
00:38:02,880 --> 00:38:04,199
Dobili smo ...
530
00:38:05,119 --> 00:38:09,000
Dobili smo podatek,
da se v Milanu dobro �ivi.
531
00:38:09,639 --> 00:38:13,000
Te�ava je le, da so Milan�ani
prave ... �Jaz sem iz Milana.
532
00:38:13,800 --> 00:38:17,519
Pravi delavci.
Preve� delajo.
533
00:38:17,800 --> 00:38:21,079
Pa ne�imrni so.
Delajo in govorijo, da delajo.
534
00:38:21,159 --> 00:38:23,880
To ni lepo,
saj mogo�e kdo nima slu�be.
535
00:38:24,239 --> 00:38:28,480
Tudi Rimljani delajo, ampak mol�e.
Tega nih�e ne ve.
536
00:38:28,639 --> 00:38:33,079
S tem se ni treba hvaliti.
�Prej sem opazila ...
537
00:38:33,960 --> 00:38:37,679
Ves �as uporablja� mno�ino.
Videli smo, dobili smo ...
538
00:38:38,280 --> 00:38:42,239
Kdo? Ti, �ena in otroci?
�Ne, nimam dru�ine.
539
00:38:42,920 --> 00:38:45,960
S sestrino dru�ino �ivim.
540
00:38:46,480 --> 00:38:49,559
Ja? V cvetli�arni dela�, ne?
541
00:38:49,920 --> 00:38:52,159
Ne, zakaj?
�Kaj si po�el v hotelu?
542
00:38:53,480 --> 00:38:58,239
Na razgovoru za slu�bo sem bil.
543
00:38:58,840 --> 00:39:02,400
Z rastlinami?
�emu so slu�ile?
544
00:39:03,159 --> 00:39:05,920
Nosim jih na razgovore.
Dober vtis naredijo.
545
00:39:06,480 --> 00:39:09,760
Mogo�e bi v�galo.
�Pa je?
546
00:39:10,199 --> 00:39:13,559
Ne. Direktor se je celo razjezil.
547
00:39:13,960 --> 00:39:16,920
Rekel je, naj ne vztrajam
in da ne najemajo delavcev.
548
00:39:17,320 --> 00:39:21,360
Kako ne?
Prepri�ana sem, da i��ejo ljudi.
549
00:39:22,440 --> 00:39:24,920
Res? �Seveda.
550
00:39:25,320 --> 00:39:28,960
To prepusti meni.
Jaz bom govorila z njimi. Prav?
551
00:39:29,440 --> 00:39:33,239
Bi ti ustrezala
katerakoli slu�ba, ne?
552
00:39:33,960 --> 00:39:37,039
Ne katerakoli.
553
00:39:37,679 --> 00:39:40,199
Agronom sem.
554
00:39:42,599 --> 00:39:45,079
Afrika, razume� italijansko?
555
00:39:45,519 --> 00:39:47,840
Italijan sem. �Dobro, vzemi.
556
00:39:48,400 --> 00:39:51,639
�e ne bo� dobro pomil loncev,
gre� domov.
557
00:39:52,360 --> 00:39:54,679
�e se kozarci ne bodo ble��ali,
gre� domov.
558
00:39:55,320 --> 00:39:57,800
�e opraska� lonec ...
�Grem domov.
559
00:39:58,079 --> 00:40:02,480
Ne, najprej mi ga bo� pla�al,
potem pa se vrnil v Afriko. Jasno?
560
00:40:02,599 --> 00:40:05,880
Nisem Afri�an, ampak Italijan,
iz Torresecce.
561
00:40:05,960 --> 00:40:08,480
Med Rimom in Frosinonejem je.
562
00:40:08,679 --> 00:40:11,440
Zame je vse pod Pavio Afrika.
563
00:40:11,920 --> 00:40:15,159
Pu��ava, Sahara.
Zapomni si to. Priden bodi.
564
00:40:18,000 --> 00:40:21,519
Afrika ... Nisi �e nikoli
v �ivljenju pomil kro�nika?
565
00:40:21,800 --> 00:40:22,880
Nisem.
566
00:40:23,320 --> 00:40:27,920
V Egiptu pravijo:
"�e se ne nau�i�, je konec s tabo."
567
00:40:28,159 --> 00:40:29,920
Tako pravijo v Egiptu? �Ja.
568
00:40:32,400 --> 00:40:34,400
Ljubi, ve�,
kateri dan je danes?
569
00:40:34,719 --> 00:40:37,880
Sreda. �Pa sicer?
570
00:40:38,760 --> 00:40:42,039
Ne razumem.
�Sem ti rekla, da bo pozabil.
571
00:40:42,280 --> 00:40:44,559
Malce pomo�i? �Jasno.
572
00:40:45,320 --> 00:40:48,280
Kaj se je zgodilo pred 26 leti?
573
00:40:48,800 --> 00:40:51,920
Ne spomnim se niti,
kaj sem sino�i ve�erjal.
574
00:40:52,199 --> 00:40:55,920
Ljubi, poro�ila sva se.
Obletnico poroke imava.
575
00:40:56,119 --> 00:41:00,159
Ljubica, kako bi lahko pozabil
najlep�i dan v �ivljenju?
576
00:41:00,519 --> 00:41:04,280
Hotel sem,
da ti �estita moj prijatelj.
577
00:41:09,920 --> 00:41:12,679
Ojej, Al Bano? Slabo mi je.
578
00:41:26,679 --> 00:41:27,760
Vem.
579
00:42:05,320 --> 00:42:06,880
Oprosti, vro�ina me je oblila.
580
00:42:22,519 --> 00:42:25,519
Prepreka.
581
00:42:25,760 --> 00:42:27,400
Tamara, pridi jest kaviar.
582
00:42:27,639 --> 00:42:30,599
Okus ima po pokvarjeni ribi,
ampak z veliko kruha se ne �uti.
583
00:42:30,840 --> 00:42:32,079
Obrni se desno.
584
00:42:33,679 --> 00:42:34,679
Zid.
585
00:42:35,440 --> 00:42:37,039
Kaj po�ne? �Ne vem.
586
00:42:45,719 --> 00:42:49,639
Ho�em 200 gramov modrih,
200 gramov rde�ih
587
00:42:49,840 --> 00:42:52,320
in kilogram in pol
smaragdno zelenih.
588
00:42:52,960 --> 00:42:56,079
382. �Izvoli 400.
Obdr�i drobi�.
589
00:42:56,360 --> 00:42:59,880
V samopostre�ni se ne pu��a
napitnine. �Pa bi jo morali.
590
00:43:01,519 --> 00:43:02,519
Butec.
591
00:43:09,119 --> 00:43:12,000
Tu ne morete parkirati,
to je cona za pe�ce.
592
00:43:12,360 --> 00:43:15,639
Samo dve minuti
za kapu�ino in kola�ek.
593
00:43:15,840 --> 00:43:17,360
Pajka bom poklical.
594
00:43:17,800 --> 00:43:21,320
Kakor ho�e�, �e deset jih imam.
Ko bodo po�li, bom kupil nove.
595
00:43:21,480 --> 00:43:24,360
Babica, kaj pravi� na selfie?
"Ra�ji fris".
596
00:43:24,760 --> 00:43:26,920
Neko� smo govorili
"koko�ja rit".
597
00:43:28,360 --> 00:43:30,719
Kevi, pridi.
598
00:43:32,119 --> 00:43:34,360
Pridi se kopat.
599
00:43:34,800 --> 00:43:37,360
Mama, zajtrkoval sem.
Tri ure je treba po�akati.
600
00:43:37,719 --> 00:43:41,320
Kaj te briga.
Danilo, reci mu kaj.
601
00:43:43,760 --> 00:43:45,719
Skopaj se.
Na po�itnicah smo.
602
00:43:47,159 --> 00:43:48,920
Za malega me skrbi.
603
00:43:56,440 --> 00:44:00,079
V zadnjih dveh mesecih
smo prejeli samo dedkovo pokojnino.
604
00:44:00,400 --> 00:44:04,719
320 evrov krat dve,
skupaj 640 evrov.
605
00:44:05,360 --> 00:44:09,480
Porabili pa smo 19 milijonov
in 789.432 evrov.
606
00:44:09,880 --> 00:44:12,880
Po 300000 evrov
na dan porabimo.
607
00:44:13,119 --> 00:44:15,440
�ez slabo leto
ne bomo imeli ni� ve�.
608
00:44:16,079 --> 00:44:18,360
Sem rekla, da pretiravate.
609
00:44:19,199 --> 00:44:22,719
Mi? Do zdaj smo se pretvarjali,
da ni� ne vidimo,
610
00:44:23,000 --> 00:44:26,039
ampak prej nisi bila
tako obdarjena.
611
00:44:26,719 --> 00:44:28,079
Misli� na dvoj�ici?
612
00:44:29,199 --> 00:44:33,920
Na depilaciji sem bila. Imeli so
ponudbo, pa sem si operirala prsi.
613
00:44:34,599 --> 00:44:35,800
Je mar prepovedano?
614
00:44:36,960 --> 00:44:40,199
Pa on, ki je kupil
serijo ferrarijev?
615
00:44:40,559 --> 00:44:43,679
Je prepovedano imeti hobi?
Njej ne boste ni� rekli?
616
00:44:43,960 --> 00:44:48,559
#Pomirise. Poleg tega so umetni
nohti poceni v primerjavi z Al Banom.
617
00:44:49,079 --> 00:44:51,679
Kak�no zvezo ima Al Bano?
�Nobene.
618
00:44:52,320 --> 00:44:55,800
Mama ga je obdr�ala. V sobi
za goste je. Po potrebi ga uporabi.
619
00:45:04,360 --> 00:45:06,920
Razveseli me, zlasti zjutraj.
620
00:45:07,440 --> 00:45:10,119
Tudi pesmi Renata Zera mi poje.
�Al Bano?
621
00:45:12,400 --> 00:45:14,800
Kje je Marcello?
Nima danes rojstnega dneva?
622
00:45:16,079 --> 00:45:19,320
Hitreje pomivaj, brez kro�nikov
bomo ostali. �Dobro.
623
00:45:21,679 --> 00:45:24,119
Faruq, bi me kril pet minut?
624
00:45:24,480 --> 00:45:26,159
Eden na hitrico?
�Upam.
625
00:45:33,719 --> 00:45:34,880
Tu sem.
626
00:45:36,400 --> 00:45:38,559
Vse najbolj�e!
627
00:45:39,599 --> 00:45:42,800
Hvala. Sem kaj zamudil?
628
00:45:43,880 --> 00:45:46,360
Kevi pravi,
da preve� zapravljamo.
629
00:45:46,679 --> 00:45:51,599
Zmanj�ati moramo fiksne stro�ke.
Hotel stane 540.000 na mesec.
630
00:45:51,840 --> 00:45:56,360
Vklju�uje tudi zajtrk in steklenico
vode na no�ni omarici.
631
00:45:56,760 --> 00:46:01,239
Predlagam nakup hi�e.
�Bravo. Kupili bomo "loff".
632
00:46:01,639 --> 00:46:04,360
"Loft", o�e.
�Dobro, moderen dom.
633
00:46:04,639 --> 00:46:07,920
Bi vas motilo,
�e ostanem v hotelu?
634
00:46:08,199 --> 00:46:11,320
Ko bi vsaj, eden manj.
Ampak gre� v enoposteljno sobo.
635
00:46:11,480 --> 00:46:13,320
Z zajtrkom v sobi. �Velja.
636
00:46:13,400 --> 00:46:14,559
Boste naro�ili?
637
00:46:14,639 --> 00:46:16,639
Imate vampe? �Ne.
638
00:46:16,719 --> 00:46:19,000
Zani� restavracija.
�Tako je.
639
00:46:19,280 --> 00:46:21,760
Za predjed ...
640
00:46:22,039 --> 00:46:23,280
Oprostite, vi ... �Ne.
641
00:46:23,760 --> 00:46:26,440
Tak�ni ste kot ... �Nih�e.
642
00:46:27,000 --> 00:46:28,599
Edinstven sem, verjemite.
643
00:46:30,039 --> 00:46:31,800
Bi lahko naro�ili? �Jasno.
644
00:46:32,239 --> 00:46:35,599
Malce preve� so doma�i.
Vzeli bomo ...
645
00:46:36,440 --> 00:46:37,840
O bog. �Kaj je?
646
00:46:37,960 --> 00:46:40,760
Kaj je bilo? �O bog.
647
00:46:41,679 --> 00:46:45,119
V kri�u me je zagrabilo.
648
00:46:45,639 --> 00:46:49,800
S tigrovo mastjo se grem namazat.
649
00:46:50,280 --> 00:46:55,159
Naro�ite �e zame,
takoj se vrnem.
650
00:46:56,119 --> 00:46:57,800
Si videl Marcella?
651
00:47:00,880 --> 00:47:02,880
Valentina. �Kje si bil?
652
00:47:03,119 --> 00:47:06,159
Dve minuti dopusta sem vzel.
Kako si?
653
00:47:06,559 --> 00:47:11,119
Dobro. Bi nocoj pri�el k meni?
654
00:47:11,239 --> 00:47:13,960
Po slu�bi.
Proslavila bova tvoj rojstni dan.
655
00:47:14,280 --> 00:47:16,679
Seveda.
�Ve�, kaj bova naredila?
656
00:47:16,760 --> 00:47:20,000
Vzela malce torte, ki smo jo
pripravili za neki rojstni dan,
657
00:47:20,519 --> 00:47:23,760
in jo odnesla domov. Velja?
�Ja. �e kdo proslavlja?
658
00:47:24,039 --> 00:47:25,920
Ja. Poglej.
659
00:47:27,079 --> 00:47:32,239
�est jih je, pa so naro�ili torto
za dvesto ljudi. Ne bodo je pojedli.
660
00:47:32,480 --> 00:47:35,719
Ne podcenjuj jih, kmetavze.
Poznam jih.
661
00:47:36,000 --> 00:47:39,840
Tu si. Si torej �iva?
662
00:47:40,079 --> 00:47:41,119
Odpri usta.
663
00:47:42,599 --> 00:47:45,639
344. Pozna� �tevilke?
Dajmo. �Dobro.
664
00:47:46,320 --> 00:47:49,320
Si imava kaj povedati?
Zavihaj rokave.
665
00:47:52,239 --> 00:47:57,239
Tu sem.
Zmasiral sem se z oljem in sem bolje.
666
00:47:57,880 --> 00:47:59,360
Kaj je to? �Kaj?
667
00:47:59,639 --> 00:48:00,639
Rokavice.
668
00:48:01,840 --> 00:48:05,679
Masiral sem se z oljem,
ki masti roke.
669
00:48:06,000 --> 00:48:09,880
Zato sem si nadel rokavice.
Zlahka jih snamem ...
670
00:48:10,639 --> 00:48:15,519
"Rigatoni all'amatriciana"?
Lahka jed.
671
00:48:19,400 --> 00:48:24,400
Ga ne vidite? On je.
�Izgleda kot on, ampak ni on.
672
00:48:25,480 --> 00:48:28,599
�akaj ...
�On je.
673
00:48:29,960 --> 00:48:31,519
Oprostite, spet me boli hrbet.
674
00:48:49,599 --> 00:48:50,679
Na zdravje.
675
00:48:54,280 --> 00:48:55,320
Ja, to je Afrika.
676
00:49:02,400 --> 00:49:04,559
Ni on. Nekdo drug je.
677
00:49:05,199 --> 00:49:09,719
Nista si podobna.
Pusti me �e.
678
00:49:11,559 --> 00:49:12,920
Prestra�ila si me.
679
00:49:13,360 --> 00:49:16,480
Oprosti. Jaz sem kon�ala.
Kako si ti?
680
00:49:16,880 --> 00:49:21,159
Slabo, ampak brez skrbi.
V dveh minutah bom vse uredil.
681
00:49:21,360 --> 00:49:22,480
Dobro.
682
00:49:22,599 --> 00:49:28,800
Nocoj bi ti rada pri sebi doma
dala svoje ... Darilo.
683
00:49:31,519 --> 00:49:33,960
Kaj je? Malce zasebnosti.
684
00:49:34,239 --> 00:49:36,440
S cikorijo se ukvarjaj.
685
00:49:37,719 --> 00:49:41,079
Oprosti mu. Si mi kupila darilo?
686
00:49:41,159 --> 00:49:44,920
Nisem ga kupila. Recimo, da je to
nekaj, kar vedno nosim s sabo.
687
00:49:46,920 --> 00:49:49,599
To darilo, darilo narave ...
688
00:49:51,360 --> 00:49:54,639
�e ti ni v�e�
ali je zate prezgodaj ...
689
00:49:54,920 --> 00:50:00,519
Ne, nikoli ni prezgodaj.
Pozno je. Pohiteti morava.
690
00:50:00,920 --> 00:50:03,440
Gospod Tucci, poglejte.
�Se vidiva.
691
00:50:03,679 --> 00:50:07,480
Vam je torta v�e�? Afrika.
692
00:50:08,199 --> 00:50:12,559
Afrika. Umakni se.
�Ponev je umazana ...
693
00:50:12,639 --> 00:50:16,480
Onegavi� ponev? Spusti jo.
694
00:50:17,239 --> 00:50:19,159
Kaj ti po�ne� tu?
�Pozneje ti pojasnim.
695
00:50:21,119 --> 00:50:25,639
Pomagaj mi jo premakniti.
Moram vse dvajsetkrat ponoviti?
696
00:50:26,000 --> 00:50:29,920
Vam je v�e�?
�Malce majhna je, ampak bo.
697
00:50:30,280 --> 00:50:32,960
Koliko sve�k? �49.
698
00:50:33,239 --> 00:50:34,559
48.
699
00:50:35,519 --> 00:50:38,280
Kaj ti ve�? �Kaj ti ve�?
O svojem svaku govorim.
700
00:50:38,559 --> 00:50:44,079
Danes imam tudi jaz rojstni dan ...
�Tudi vi? Vse najbolj�e.
701
00:50:44,159 --> 00:50:46,760
Ne more� se tako vesti
do gostov.
702
00:50:47,039 --> 00:50:48,519
49? �Ja.
703
00:50:49,760 --> 00:50:52,360
Kaj se gre�?
�Kro�nike pomivam.
704
00:50:52,559 --> 00:50:54,800
Kaj?
�Kro�nike pomivam. Je to zlo�in?
705
00:50:55,440 --> 00:51:00,280
Ne, ampak ko smo bili siroma�ni,
nisi delal ni�, zdaj pa dela�?
706
00:51:00,639 --> 00:51:03,840
Resnico povej.
Zakaj si tu?
707
00:51:07,800 --> 00:51:08,960
Jaz ...
708
00:51:10,320 --> 00:51:14,079
Zaljubil sem se v punco,
ki dela tu,
709
00:51:14,199 --> 00:51:16,920
ampak sovra�i bogata�e.
710
00:51:17,079 --> 00:51:18,519
Razumel sem samo "sovra�i".
711
00:51:18,599 --> 00:51:22,639
Zaljubil sem se v punco,
ki dela tu, ampak sovra�i bogata�e.
712
00:51:22,840 --> 00:51:25,079
�tekam. �Mora� mi pomagati.
713
00:51:26,239 --> 00:51:31,039
�e prise�e�, da ne bo�
ve� �ivel pri nas na kav�u.
714
00:51:32,239 --> 00:51:34,239
Prav.
�Niti med dopustom,
715
00:51:34,320 --> 00:51:37,599
vikendi in prazniki.
�Velja.
716
00:51:38,880 --> 00:51:41,599
Ko se bo� kon�no ustalil,
717
00:51:41,960 --> 00:51:44,559
bo tvoja zate�ena mama
�ivela s tabo.
718
00:51:44,639 --> 00:51:47,199
Pazi, kaj govori�.
Mama mora �iveti z vami.
719
00:51:47,280 --> 00:51:51,480
�e 25 let mi Tutankamon
diha za ovratnik.
720
00:51:51,559 --> 00:51:54,360
To�no. Mama je
pri vas pognala korenine.
721
00:51:54,639 --> 00:51:57,880
Kot stara azaleja je.
�e jo presadimo, se bo posu�ila.
722
00:51:58,159 --> 00:52:01,079
Kak�na azaleja neki!
Vrba �alujka je. Oprostite.
723
00:52:02,280 --> 00:52:04,559
Sve�ke sem prinesel.
�Veste, kaj?
724
00:52:04,840 --> 00:52:08,239
Ta simpati�ni pomivalec posode ...
�Sprejmem.
725
00:52:08,320 --> 00:52:10,440
Sprejme.
�Sprejmem pri�iganje sve�k.
726
00:52:10,800 --> 00:52:15,000
Vzemi jih. Kaj ste �e govorili?
�Zamenjal sem ga z nekom.
727
00:52:16,559 --> 00:52:17,559
Zamenjal me je.
728
00:52:17,639 --> 00:52:20,400
Imate tudi bife za sladkarije?
�Vam torta ni dovolj?
729
00:52:31,480 --> 00:52:32,719
Prispela sva.
730
00:52:32,920 --> 00:52:34,360
Smem? �Izvoli.
731
00:52:37,079 --> 00:52:41,000
Razmetano je.
�Morala bi videti na�o hi�o.
732
00:52:41,639 --> 00:52:46,159
Kje �ivite?
�Zdaj smo se za�asno namestili,
733
00:52:46,360 --> 00:52:48,000
ampak je dostojno.
734
00:52:49,440 --> 00:52:51,920
Smem nekaj vpra�ati? �Ja.
735
00:52:52,320 --> 00:52:54,079
Zakaj tako sovra�i� bogate?
736
00:52:55,760 --> 00:52:59,440
Ker jih poznam.
V hotelu vidim vse mogo�e.
737
00:53:00,199 --> 00:53:02,960
Ne prena�am jih. Ve�,
da sem bila kot otrok bogata?
738
00:53:03,159 --> 00:53:05,960
Res?
�Moj o�e je vse izgubil,
739
00:53:06,519 --> 00:53:08,280
pa smo se morali znajti.
740
00:53:08,639 --> 00:53:12,199
O�e je danes tam,
kjer ne rabi ve� denarja.
741
00:53:12,559 --> 00:53:17,039
�al mi je, nisem vedel.
Moje so�alje.
742
00:53:17,480 --> 00:53:21,639
Je hudo trpel? Je bil bolan?
�Ni mrtev, v zaporu je.
743
00:53:23,039 --> 00:53:26,760
K sre�i. Mislil sem ...
744
00:53:27,199 --> 00:53:29,719
Lepo. Vsaj ena dobra novica.
745
00:53:29,800 --> 00:53:32,719
Bolje zanj, ne?
746
00:53:32,800 --> 00:53:36,920
Bolje je biti v zaporu, �eprav
v zaporu ljudje umirajo v sebi.
747
00:53:37,280 --> 00:53:41,360
Tudi na pokopali��u ...
Ne vem ve�, kaj govorim.
748
00:53:43,920 --> 00:53:47,440
Darilo, ki si ga omenjala
749
00:53:47,519 --> 00:53:48,519
Ja?
750
00:53:50,480 --> 00:53:52,519
Ga lahko odprem?
�Kaj �aka�?
751
00:53:53,719 --> 00:53:57,880
Kje je pentlja?
�Poi��i jo.
752
00:53:58,039 --> 00:53:59,280
Na�el jo bom.
753
00:54:08,159 --> 00:54:10,440
Nekaj tednov potem
smo se preselili
754
00:54:10,519 --> 00:54:13,559
v najvi�je nadstropje
v novem predelu Milana.
755
00:54:13,880 --> 00:54:17,239
Vam je v�e�?
�#Kotzvezdnesteze.
756
00:54:18,400 --> 00:54:24,679
Imamo kuhinjo z ogromnim cvrtnikom,
90.000 evrov.
757
00:54:25,800 --> 00:54:29,840
Pa aparat za fotografiranje
za tvoje "selfije".
758
00:54:29,920 --> 00:54:31,199
Daj si du�ka, mi�ka.
759
00:54:31,639 --> 00:54:36,760
Vodnjak s trga Trilussa,
�portni bar in kiosk.
760
00:54:37,360 --> 00:54:42,440
Pa �e osebni bankomat
brez limita na dvig.
761
00:54:43,039 --> 00:54:48,199
Zasebni TV s foteljem za babico
z vsemi potrebnimi dodatki.
762
00:54:48,280 --> 00:54:50,519
Kak�nimi dodatki?
�Pokovka, sladkarije
763
00:54:50,599 --> 00:54:54,000
in najnovej�i defibrilator.
�e pade�, te bomo o�iveli.
764
00:54:54,199 --> 00:54:56,320
Tu ima�. �Sedi.
765
00:54:57,719 --> 00:55:02,239
Za malega nekaj neverjetnega:
Knji�na polica.
766
00:55:02,639 --> 00:55:05,559
Prodajajo jih prazne,
zato sem moral knjige kupiti posebej.
767
00:55:05,800 --> 00:55:08,920
Kak�ne knjige?
�Vzel sem jih ve� deset kilogramov
768
00:55:09,039 --> 00:55:13,840
in dodal zbirko
revije Quattroruote.
769
00:55:14,239 --> 00:55:17,480
Hvala.
�Presene�enje za mamo.
770
00:55:17,679 --> 00:55:19,199
Obrni se. Poglej, kdo je tu.
771
00:55:19,440 --> 00:55:21,880
Me veseli, gospa Tucci.
�Gustavo!
772
00:55:22,280 --> 00:55:24,760
Odpoved je dal
in zdaj dela za nas.
773
00:55:25,039 --> 00:55:26,800
Pre�udovito darilo.
774
00:55:27,039 --> 00:55:29,320
Kako si? �Dobro, hvala.
775
00:55:29,679 --> 00:55:33,119
Je �e pri�gan? Dela?
Ga lahko uporabljam?
776
00:55:33,280 --> 00:55:35,000
Jasno. �Ja, gospa. H24.
777
00:55:35,320 --> 00:55:37,039
Prosim? �24 k na dan.
778
00:55:37,960 --> 00:55:40,960
Pridite, da naredimo
skupni "selfie".
779
00:55:45,960 --> 00:55:47,639
Razumem, prihajam.
780
00:55:49,159 --> 00:55:51,719
Iti moram.
Moja h�i se je zaklenila iz hi�e.
781
00:55:51,800 --> 00:55:54,800
Lahko nese� zajtrk v 136?
�Seveda. Se vidiva.
782
00:56:06,320 --> 00:56:09,079
Kdo je? �Zajtrk, gospod.
783
00:56:09,760 --> 00:56:10,800
Takoj.
784
00:56:12,679 --> 00:56:16,599
Sobna stre�ba. Zajtrk.
785
00:56:26,159 --> 00:56:28,159
Dober dan. �Dober dan.
786
00:56:30,400 --> 00:56:34,000
Tu so jajca na oko, ope�enec
in sve� pomaran�ni sok.
787
00:56:44,440 --> 00:56:49,079
Kar tja postavite.
�Podpisati mi morate.
788
00:56:49,480 --> 00:56:53,679
Je to obvezno?
�Ja, za ra�unovodstvo.
789
00:56:54,280 --> 00:56:57,639
Ra�unovodstvo je pomembno.
Madonca.
790
00:56:58,559 --> 00:57:00,000
Takoj pridem.
791
00:57:01,760 --> 00:57:05,000
Na �alost je ra�unovodstvo
pomembno.
792
00:57:07,639 --> 00:57:09,320
Tu. �Katero ime?
793
00:57:10,559 --> 00:57:12,920
Va�e. �Ve� jih imam.
794
00:57:13,480 --> 00:57:17,159
Antonio ... Liguori.
795
00:57:18,079 --> 00:57:21,280
Hvala. �Hvala.
�Lahko greste.
796
00:57:29,840 --> 00:57:32,840
Oprostite ... Marcello?
797
00:57:36,320 --> 00:57:37,960
So �isti? �Kaj po�ne� tu?
798
00:57:38,360 --> 00:57:42,280
Kaj? Spal sem.
799
00:57:42,760 --> 00:57:47,360
Sino�i sem si rekel:
"Utrujen sem, grem spat."
800
00:57:47,880 --> 00:57:52,679
Zakaj ne bi spal v hotelu?
Ukradel sem klju� in pri�el sem.
801
00:57:53,039 --> 00:57:56,280
Se ti me�a? Kaj, �e bi vstopil gost?
�Ne bi mogel.
802
00:57:56,679 --> 00:58:00,679
Ne bi se mogel vrniti ...
803
00:58:01,039 --> 00:58:05,599
Kaj, �e zdaj vstopi?
�Ne more, verjemi.
804
00:58:05,880 --> 00:58:09,599
On je. Tja pojdi.
805
00:58:10,519 --> 00:58:12,000
Ne more biti gost.
806
00:58:16,599 --> 00:58:17,840
Tu je. �Kaj po�ne?
807
00:58:18,440 --> 00:58:20,960
Okoli sebe se ozira,
nekaj je pozabil.
808
00:58:21,280 --> 00:58:22,400
Daj, da vidim.
809
00:58:25,519 --> 00:58:28,559
To je tisti kurbin sin.
Sledi mi.
810
00:58:29,000 --> 00:58:31,239
Prosim?
�Si pripeljala zajtrk?
811
00:58:31,480 --> 00:58:32,559
Ja. �Pridna.
812
00:58:34,599 --> 00:58:39,239
Ne, ipad. Skoraj nov je.
�Njegov je.
813
00:58:39,760 --> 00:58:43,960
Zdaj �e, ampak kdo ve,
�igav je bil. Ubogi lastnik.
814
00:58:44,320 --> 00:58:46,079
Ne drznem si, ti poglej.
815
00:58:48,320 --> 00:58:50,800
Kaj po�ne?
�Po denarnici brska.
816
00:58:51,239 --> 00:58:54,199
Denarnica.
�O�itno je pozabil vzeti gotovino.
817
00:58:54,440 --> 00:58:58,440
Gotovino.
Pa kartice? Jih je pustil?
818
00:59:00,239 --> 00:59:04,079
Ne, vse je vzel.
�Jasno, �est jih je.
819
00:59:04,239 --> 00:59:07,239
Kaj te briga? �To�no.
820
00:59:07,880 --> 00:59:09,039
Niso moje.
821
00:59:10,960 --> 00:59:13,719
Odhaja, mudi se mu.
822
00:59:13,800 --> 00:59:15,599
Nima ve� kaj vzeti.
823
00:59:20,960 --> 00:59:23,320
O bog. Dobro se je izteklo.
824
00:59:23,760 --> 00:59:25,920
Sijajno, bolje se ni moglo.
825
00:59:27,719 --> 00:59:29,239
Po�kodovali se bomo.
826
00:59:31,480 --> 00:59:36,440
O ne�em sem razmi�ljala. Odkar
smo bogati, ne�esa nimamo ve�.
827
00:59:36,840 --> 00:59:40,079
Povej, pa ti bom to takoj kupil.
�Ne more�. Prijatelje.
828
00:59:40,800 --> 00:59:44,360
Nimamo ve� prijateljev.
Vedno smo samo mi.
829
00:59:45,159 --> 00:59:47,599
Prijatelji iz vasi
bi nam vedno zavidali.
830
00:59:47,719 --> 00:59:51,760
Res je. Morali bi se dru�iti
z ljudmi svoje sorte.
831
00:59:52,239 --> 00:59:55,639
Stavba je velika,
spoznali bomo sosede,
832
00:59:55,880 --> 00:59:58,360
se jim predstavili
in sklenili prijateljstva.
833
00:59:59,639 --> 01:00:03,199
Za ekolo�ko zelenjavo
te po�teno oderejo.
834
01:00:03,280 --> 01:00:06,320
�tiri bu�ke, dve redkvici
in lubenica 50 evrov.
835
01:00:06,519 --> 01:00:10,639
Misli�, da so naju ogoljufali?
�Ne, te stvari so drage.
836
01:00:10,880 --> 01:00:14,800
Ampak kdor si lahko privo��i,
je naravno hrano
837
01:00:14,880 --> 01:00:18,400
brez pesticidov. Ta je dra�ja.
��e ti tako pravi� ... O bog.
838
01:00:18,719 --> 01:00:20,199
Izvolite, gospa. �Hvala.
839
01:00:20,679 --> 01:00:23,079
Tudi vidva �ivita tu?
�Ja. Luigi, me veseli.
840
01:00:23,239 --> 01:00:24,920
Pozdravljeni.
�Moja �ena Marisa.
841
01:00:25,000 --> 01:00:28,119
Pozdravljena. �Bertocchi
Loredana, poro�ena Tucci.
842
01:00:28,199 --> 01:00:31,119
Pred nekaj tedni smo se priselili,
na podstrehi smo.
843
01:00:31,239 --> 01:00:35,360
Ja, smo sli�ali.
�V soboto popoldne
844
01:00:35,679 --> 01:00:39,840
bo mo� odprl novo razstavo.
Lahko vama pustim akreditacije.
845
01:00:40,119 --> 01:00:45,159
Hvala, ampak
tudi vstopnice so v redu.
846
01:00:45,960 --> 01:00:48,440
Dva sva, jaz in moj mo�,
Danilo Tucci.
847
01:00:48,599 --> 01:00:51,000
Se vidimo tam. �Ja.
848
01:00:51,280 --> 01:00:54,519
Greva, ljubica.
Zamudila bova v klub. Oprostita.
849
01:00:54,599 --> 01:00:56,800
Nasvidenje, hvala.
850
01:01:00,800 --> 01:01:04,599
Tu �ivita, pa nimata za avto?
851
01:01:04,719 --> 01:01:07,840
Luigi Schleider
je eden najbogatej�ih v Italiji.
852
01:01:07,960 --> 01:01:10,440
Njegova dela razstavljajo
po vsem svetu. Ne gre za denar.
853
01:01:10,719 --> 01:01:15,440
Dojela sem. Skopu�ki je.
�Ne, ekolo�ko �ivita.
854
01:01:15,760 --> 01:01:20,159
Ne marata se bahati.
Dana�nji bogata�i so druga�ni.
855
01:01:20,639 --> 01:01:22,440
Pou�i me.
856
01:01:23,599 --> 01:01:28,079
Moderni bogata�i se proti staranju
borijo z vadbo, prehrano
857
01:01:28,159 --> 01:01:30,119
in terapijo hidrokolon.
�Kaj je to?
858
01:01:30,199 --> 01:01:33,400
�i��enje �revesja.
Cev ti porinejo v rit ...
859
01:01:33,480 --> 01:01:35,320
Kuhava. �Oprostite.
860
01:01:35,840 --> 01:01:38,480
Bogata�i so obve��eni,
izobra�eni, razgledani,
861
01:01:38,719 --> 01:01:41,920
govorijo najmanj �tiri jezike
in ne �ivijo z otroki,
862
01:01:42,159 --> 01:01:44,880
ker se ti od osnovne �ole
izobra�ujejo v tujini.
863
01:01:45,079 --> 01:01:47,159
Takoj se jih znebijo?
�Tako nekako.
864
01:01:47,239 --> 01:01:49,519
Ne prekinjaj me,
ker ni� ne razumem.
865
01:01:49,920 --> 01:01:52,320
Radi imajo umetnost
in zbirajo umetni�ka dela.
866
01:01:52,760 --> 01:01:57,880
Budisti so ali newagerji. Dana�nji
bogata�i niso ve� desni�arji,
867
01:01:58,199 --> 01:02:02,880
ampak levi�arji.
Bogati nikoli ne cvrejo.
868
01:02:04,519 --> 01:02:07,039
Ne? �Nikoli. Bogati ne cvrejo.
869
01:02:07,679 --> 01:02:09,920
Brez skrbi, vse bo dobro.
870
01:02:10,159 --> 01:02:13,280
Ko prideta na razstavo,
naj vaju lokacija ne �okira.
871
01:02:13,360 --> 01:02:17,239
Bogati radi priredijo dogodke
na razpadajo�ih, neprijetnih krajih,
872
01:02:17,480 --> 01:02:20,960
kot so zapu��ene tovarne,
ker se tako po�utijo kul.
873
01:02:21,440 --> 01:02:25,199
Kdaj sva se cepila proti tetanusu?
�Nasmehni se.
874
01:02:25,679 --> 01:02:27,840
Gustavo je rekel,
da je to kul kraj.
875
01:02:28,079 --> 01:02:29,360
Dober ve�er.
876
01:02:29,440 --> 01:02:30,719
To me skrbi.
877
01:02:31,079 --> 01:02:33,519
Loredana in Danilo Tucci.
878
01:02:33,599 --> 01:02:34,920
Dobrodo�la. �Hvala.
879
01:02:36,079 --> 01:02:37,159
Kaj je to?
880
01:02:43,320 --> 01:02:47,159
Je Schleider uni�eval avte,
preden je postal slikar?
881
01:02:47,760 --> 01:02:52,119
To predstavlja odpiranje ... Tebi
nima smisla razlagati umetnosti.
882
01:02:52,800 --> 01:02:55,239
Je zate to umetnost?
Pazi na kamne.
883
01:02:55,679 --> 01:03:00,960
Bogati radi presenetijo
z duhovitimi pripombami.
884
01:03:01,320 --> 01:03:05,400
Ko sem pri�el v Dubaj, mi je hotel
emir podariti jastreba za lov.
885
01:03:05,599 --> 01:03:06,960
Ustra�il sem se.
886
01:03:08,719 --> 01:03:11,960
Ko smo �e pri pticah, veste �alo
o papagaju, ki se mu potijo jajca?
887
01:03:15,880 --> 01:03:18,599
Dobra je ... Oprostite.
888
01:03:19,239 --> 01:03:23,320
Dostojanstveno se pribli�ajo bifeju
in jedo zmerno.
889
01:03:23,440 --> 01:03:26,559
Ne komentirajo hrane
in so odprti za nove okuse.
890
01:03:27,599 --> 01:03:31,599
Kaj so ti kozar�ki?
�"Finger food".
891
01:03:31,880 --> 01:03:34,280
"Finger food", nikoli nisem pokusil.
�Dober tek.
892
01:03:34,440 --> 01:03:35,599
Aha.
893
01:03:39,880 --> 01:03:41,360
Imate �lico?
894
01:03:42,480 --> 01:03:45,320
Kaj po�ne�?
�Ti zalogaj�ki mi niso dovolj.
895
01:03:45,400 --> 01:03:46,599
Pa ti bodo.
896
01:03:50,400 --> 01:03:53,840
Nenavaden okus.
Zelo blag. Kaj je to?
897
01:03:53,920 --> 01:03:56,079
Kuskus z rde�imi mravljami
z Madagaskarja.
898
01:03:59,159 --> 01:04:00,559
Jej, beljakovine so.
899
01:04:03,000 --> 01:04:04,159
Ti hudi�.
900
01:04:04,559 --> 01:04:09,960
Neki ruski milijarder mi je ponudil
2,5 milijona za moje delo.
901
01:04:10,519 --> 01:04:12,679
Zavrnil sem ga. Podaril sem ga
muzeju sodobne umetnosti.
902
01:04:13,480 --> 01:04:15,199
Pridite, nadaljujmo ogled.
903
01:04:18,559 --> 01:04:21,960
Tu je pano za podpis gostov. Tvoj
prijatelj se je �e podpisal na dnu.
904
01:04:22,039 --> 01:04:24,880
Ima� kemi�ni?
��rtalo za o�i.
905
01:04:24,960 --> 01:04:26,280
V redu je.
906
01:04:32,880 --> 01:04:34,199
�e mene podpi�i.
907
01:04:37,880 --> 01:04:40,000
Ste zme�ani?
Le kaj ste naredili?
908
01:04:40,159 --> 01:04:44,039
Ne pretiravaj, �e veliko
prostora je ostalo. U�ivajte.
909
01:04:47,079 --> 01:04:49,960
To je moj izum. Petezilika.
910
01:04:50,239 --> 01:04:52,800
Kaj je to?
�Peter�ilj in bazilika.
911
01:04:53,800 --> 01:04:58,000
Ne zna� samo pomivati kro�nikov.
Bravo. �Ne, znam tudi kaj skuhati.
912
01:04:59,199 --> 01:05:02,679
Ve�, kaj je govoril moj o�e,
ki je bil med drugim dober kuhar?
913
01:05:03,599 --> 01:05:06,880
�e ho�e� dobro kuhati,
mora� misliti na nekoga.
914
01:05:07,519 --> 01:05:10,280
Sicer samo pripravlja�
nekaj za jest. �Dr�i.
915
01:05:10,719 --> 01:05:15,599
Kaj bo� po�el za bo�i�? �Kot
po navadi ga bom pre�ivel s svojimi.
916
01:05:16,360 --> 01:05:19,639
Lepo bi bilo, �e bi ga
pre�iveli skupaj. Kaj pravi�?
917
01:05:21,000 --> 01:05:22,559
Vsi skupaj ...
918
01:05:24,480 --> 01:05:26,480
Kdo vsi? �Tvoja dru�ina.
919
01:05:26,960 --> 01:05:29,719
Z mojimi? Ne. Zakaj?
920
01:05:30,000 --> 01:05:33,119
Moja dru�ina je preprosta in skromna.
�V �em je te�ava?
921
01:05:33,559 --> 01:05:37,079
Bo�i� mora� pre�iveti z o�etom.
�V "San Vittoreju"? Krasno.
922
01:05:37,320 --> 01:05:38,920
Z mamo? �Umrla je.
923
01:05:39,000 --> 01:05:41,159
S sorodniki?
�Teto v Bordigheri?
924
01:05:41,480 --> 01:05:45,679
Teto v Bordigheri. Kdo ne bi
pre�ivel bo�i�a s teto v Bordigheri?
925
01:05:46,039 --> 01:05:48,880
Vesela bo, da te vidi.
S tabo bom �el.
926
01:05:49,000 --> 01:05:51,199
Nazadnje me �e prepoznala ni.
927
01:05:51,480 --> 01:05:53,360
Aha. �e vem.
928
01:05:53,920 --> 01:05:58,079
Sama bova pre�ivela bo�i�
ob svetlobi sve�.
929
01:05:58,159 --> 01:06:01,360
Bo�i� se praznuje z dru�ino.
�Z mojo dru�ino?
930
01:06:02,760 --> 01:06:04,280
Z mojimi? �Ja.
931
01:06:08,920 --> 01:06:11,000
Ta neumnost
me je stala 2,5 milijona.
932
01:06:11,400 --> 01:06:15,079
Pomembno je,
da sta nama Schleiderja odpustila.
933
01:06:15,440 --> 01:06:19,039
Smehljala sta se,
ko sva odhajala. �Seveda.
934
01:06:19,880 --> 01:06:22,480
�ivjo.
�Glej, kdo je pri�el k nam.
935
01:06:22,880 --> 01:06:25,440
Imel sem te�avno obdobje ...
936
01:06:26,920 --> 01:06:29,159
Uslugo potrebujem.
�Kaj ho�e�?
937
01:06:29,239 --> 01:06:31,960
Lahko za en ve�er igrate siromake?
�Kako to misli�?
938
01:06:32,519 --> 01:06:34,920
Siroma�ne ... Siroma�ne ...
939
01:06:35,280 --> 01:06:39,119
Ljudi brez ... Siroma�ne.
Siroma�ni smo bili.
940
01:06:39,320 --> 01:06:42,440
Kaj te je pi�ilo?
�Zaradi tiste punce.
941
01:06:43,199 --> 01:06:46,679
Ho�e vas spoznati,
ampak misli, da smo siroma�ni ...
942
01:06:47,119 --> 01:06:52,679
Dojela sem. Kako siroma�ni?
�Zelo. �im bolj.
943
01:06:53,440 --> 01:06:56,880
Vesel bo�i�. Hvala,
da si pri�la v na�o hi�ico.
944
01:06:57,079 --> 01:07:00,519
Oprosti. Premalo stolov imamo,
dva pa sta polomljena.
945
01:07:00,599 --> 01:07:02,760
�e se dobro podpre�
z nogami, bo zdr�al.
946
01:07:04,000 --> 01:07:06,559
Moja mama, babica Nicoletta.
947
01:07:06,840 --> 01:07:07,920
Pozdravljeni. Me veseli.
948
01:07:08,119 --> 01:07:10,639
Enako. Oprostite za mraz.
949
01:07:10,920 --> 01:07:14,639
Neko� smo imeli plinsko bombo, ampak
smo pred dvema letoma porabili plin.
950
01:07:15,840 --> 01:07:19,280
Moja ne�aka Tamara in Kevi.
951
01:07:19,840 --> 01:07:22,679
Kevin?
�Ne, brez N, zaradi var�evanja.
952
01:07:23,159 --> 01:07:26,599
Oprosti, da sem bosa,
ampak zadnji �evlji so se mi strgali.
953
01:07:26,920 --> 01:07:30,400
Tudi po kanti sem brskala,
ampak tokrat nisem na�la ni�.
954
01:07:30,719 --> 01:07:31,800
Revica.
955
01:07:32,239 --> 01:07:34,960
Ni to pretirano?
�Ne. Tiho, dobro nam gre.
956
01:07:35,599 --> 01:07:38,360
Kevi, si vesel?
Nocoj pride Bo�i�ek.
957
01:07:38,440 --> 01:07:42,760
Ja. Upam, da mi bo prinesel
�ampon proti u�em, ki sem ga hotel.
958
01:07:43,199 --> 01:07:45,960
Ne pretiravajmo.
Bomo jedli?
959
01:07:46,400 --> 01:07:48,480
Izvolite. �Sedimo.
960
01:07:50,000 --> 01:07:54,480
Izvoli. Var�ujemo,
da nam zdr�i do velike no�i.
961
01:07:54,559 --> 01:07:57,840
Tr�a bo, ampak �e jo
namo�i� v vino, je odli�na.
962
01:08:00,559 --> 01:08:03,840
Kapljico kuhanega vina,
da si malce navla�i� usta?
963
01:08:03,960 --> 01:08:08,000
Ne, hvala. Sita sem.
�Bomo odprli darila?
964
01:08:08,320 --> 01:08:09,639
Ja. �Dajmo.
965
01:08:10,519 --> 01:08:14,880
Na�a dru�ina ima darilo zate,
ampak majhno.
966
01:08:15,239 --> 01:08:17,760
Hvala. Ni bilo treba.
Odprla ga bom.
967
01:08:18,039 --> 01:08:21,520
Zakaj mi niste povedali
za to darilo?
968
01:08:22,640 --> 01:08:24,439
Kdo ve, kaj ste ji podarili.
969
01:08:25,479 --> 01:08:28,239
Tuna. �Ne, to so fileti sku�e.
970
01:08:28,560 --> 01:08:32,079
Hrani jih za te�ke trenutke.
971
01:08:32,439 --> 01:08:35,000
Pojej jih z dvema paradi�nikoma,
pa bodo odli�ne. �Hvala.
972
01:08:35,159 --> 01:08:38,760
Radi imamo koristna darila.
�Darilo sva prejela.
973
01:08:39,039 --> 01:08:42,199
Pozno je. Greva. �Ja.
974
01:08:42,359 --> 01:08:43,399
Kam gresta?
975
01:08:43,920 --> 01:08:46,640
�ez dve minuti
bo na TV pape�eva ma�a.
976
01:08:46,920 --> 01:08:49,399
Gospodu se moramo zahvaliti
za vse, kar nam je dal.
977
01:08:49,640 --> 01:08:51,880
Ni veliko,
ampak smo zadovoljni.
978
01:08:52,239 --> 01:08:56,319
"Tu so najpomembnej�i
trenutki letos.
979
01:08:57,199 --> 01:09:00,319
Leto 2016 bomo pomnili
po 'The Floating Peers',
980
01:09:00,439 --> 01:09:04,600
lebde�em mostu
bolgarskega umetnika Christa,
981
01:09:04,680 --> 01:09:07,520
kot tudi po sto milijonih evrov,
982
01:09:07,600 --> 01:09:10,119
ki jih je zadela dru�ina Tucci
iz Torresecce."
983
01:09:12,560 --> 01:09:13,800
Sestavine ...
984
01:09:14,119 --> 01:09:16,279
Ste to vi? �Ne.
985
01:09:16,640 --> 01:09:19,560
Kdo? �Tisti,
ki so zadeli sto milijonov?
986
01:09:19,960 --> 01:09:23,119
Ne.
�Mogo�e so nam samo podobni.
987
01:09:23,479 --> 01:09:26,279
�ivijo skupaj
in jim je ime kot vam?
988
01:09:27,159 --> 01:09:29,800
V�asih obstajajo neverjetna
naklju�ja. Neverjetno.
989
01:09:29,880 --> 01:09:31,199
Ja, zato ti ne verjamem.
990
01:09:32,039 --> 01:09:35,039
Torej ste bogati. �Bogati ...
991
01:09:35,560 --> 01:09:38,600
Premo�ni.
Veliko smo �e porabili, ne, Kevi?
992
01:09:39,720 --> 01:09:41,600
Misli�, da sem neumna? �Ne.
993
01:09:41,920 --> 01:09:46,199
Kup la�i si mi natvezil.
�Kup? Ne, mogo�e ...
994
01:09:47,880 --> 01:09:50,079
Nisem vedel, kako bi ti povedal.
995
01:09:50,159 --> 01:09:52,640
Rekla si,
da so ti bogata�i zoprni.
996
01:09:52,760 --> 01:09:56,039
La�nivci tudi.
Vesel bo�i� vsem.
997
01:09:56,119 --> 01:09:58,359
Vesel bo�i�. �Ljubica, stoj.
998
01:09:58,600 --> 01:10:01,680
Tu imate preklete sku�e.
Pretiravali ste.
999
01:10:02,079 --> 01:10:06,520
Kanta, u�i, zobovje.
Ljubica, ni tako, kot misli�. �akaj.
1000
01:10:07,000 --> 01:10:10,119
Valentina, �akaj. Ne odidi.
1001
01:10:10,640 --> 01:10:14,439
Ho�e�, da vr�em kreditno stran?
Takoj.
1002
01:10:19,680 --> 01:10:20,880
Kam si jo vrgel?
1003
01:10:24,000 --> 01:10:25,039
Kak�en tepec sem.
1004
01:10:27,199 --> 01:10:28,960
O ne�em sem razmi�ljala.
1005
01:10:29,920 --> 01:10:33,640
Novoletno praznovanje
lahko priredimo pri nas.
1006
01:10:34,000 --> 01:10:36,880
Kje pa. Greva plesat
latinskoameri�ke plese v Gallarate.
1007
01:10:37,319 --> 01:10:40,239
Tam sem videl neki lokal.
"Cangaceiro Disco Bar".
1008
01:10:40,479 --> 01:10:45,239
Ne razume� me.
Postati ho�em del visoke dru�be.
1009
01:10:45,520 --> 01:10:47,960
Ho�em se dru�iti s smetano.
1010
01:10:48,199 --> 01:10:49,439
Ti? �Ja.
1011
01:10:49,520 --> 01:10:51,680
Si prepri�ana,
da bodo pri�li na najino zabavo?
1012
01:10:52,399 --> 01:10:56,880
Oprostita, ampak lahko dose�eta,
da tak�ni ljudje
1013
01:10:57,319 --> 01:11:00,880
sodelujejo pri dogodku.
Prisilita jih, da pla�ajo.
1014
01:11:01,199 --> 01:11:03,760
Pla�ajo? �Ja. Organizirajta
dobrodelno prireditev.
1015
01:11:04,239 --> 01:11:06,960
Vstop je najmanj tiso�aka.
Veseli bodo.
1016
01:11:07,159 --> 01:11:11,079
Zapomnite si, bogata�i
se radi po�utijo kot dobri ljudje.
1017
01:11:16,039 --> 01:11:18,479
Gustavo je imel prav.
Vsi so pri�li.
1018
01:11:18,760 --> 01:11:20,239
Kdo vsi? Kdo jih pozna?
1019
01:11:20,680 --> 01:11:23,600
Zabava je imenitna,
ko ne pozna� skoraj nikogar.
1020
01:11:23,840 --> 01:11:25,520
Ta je zelo imenitna.
1021
01:11:25,600 --> 01:11:27,880
Schleiderja sta pri�la.
Pozdravit ju grem.
1022
01:11:27,960 --> 01:11:29,279
Le pojdi.
1023
01:11:31,199 --> 01:11:37,000
�estitam za krasno zabavo.
�Sem �e dobil mreno.
1024
01:11:37,640 --> 01:11:40,720
Jaz tudi, ampak hinav��ina
je danes moderna.
1025
01:11:41,199 --> 01:11:44,439
Dovolite. Lallo de Bernardi.
�Me veseli. Danilo Tucci.
1026
01:11:45,640 --> 01:11:50,319
S �im se ukvarjate?
�Od rente �ivim.
1027
01:11:51,199 --> 01:11:54,000
Nasledstvo.
�Vraga. Pa vi?
1028
01:11:54,399 --> 01:11:58,159
Recimo ... �port.
�Kateri �port?
1029
01:11:58,479 --> 01:12:03,640
V glavnem Formula 1.
Ukvarjam se s sponzorstvi, imid�i ...
1030
01:12:04,039 --> 01:12:10,039
Res? Potem vse poznate.
�Fernanda, Kimija, Sebastiana ...
1031
01:12:10,439 --> 01:12:13,560
Z njihovim imid�em se ukvarjam.
�Res?
1032
01:12:13,800 --> 01:12:17,279
Lahko pridem naslednje leto
gledat Veliko nagrado?
1033
01:12:17,399 --> 01:12:20,800
Seveda, moj gost boste.
Izkusili boste vznemirjenje.
1034
01:12:21,119 --> 01:12:24,399
Zelo ste ljubeznivi.
�Izvolite mojo �tevilko.
1035
01:12:24,640 --> 01:12:27,479
Pokli�ite, kadarkoli ho�ete.
�Hvala.
1036
01:12:32,399 --> 01:12:34,920
O�e, 30.000 evrov potrebujem.
1037
01:12:35,239 --> 01:12:38,680
Menda ne za �e eno knji�no polico?
�Ne, neki rolex mi je v�e�.
1038
01:12:38,920 --> 01:12:41,399
Rolex, tebi?
�Ja. V �oli ga imajo vsi.
1039
01:12:41,680 --> 01:12:45,840
Posmehujejo se mi.
�Priden. Daj si du�ka na bankomatu.
1040
01:12:56,880 --> 01:12:57,920
Valentina.
1041
01:13:00,439 --> 01:13:01,439
�ivjo.
1042
01:13:03,720 --> 01:13:08,399
Kaj ho�e�? �Poslu�aj ...
�al mi je. Polomil sem ga.
1043
01:13:08,640 --> 01:13:12,520
Takoj bi ti moral povedati resnico,
ampak nisem vedel, kako ...
1044
01:13:13,640 --> 01:13:14,920
Mi odpusti�?
1045
01:13:16,960 --> 01:13:20,399
Daj, Valentina.
�eprav ima denar,
1046
01:13:21,119 --> 01:13:23,399
je za tvojo ljubezen
pomival kro�nike.
1047
01:13:23,680 --> 01:13:24,880
Daj no.
1048
01:13:26,079 --> 01:13:31,159
To sem prinesel za proslavit.
Zelo okusno je, ni �ampanjec.
1049
01:13:31,479 --> 01:13:34,560
Pro�ek, 3,50 evra stane.
1050
01:13:34,920 --> 01:13:38,199
V diskontu sem ga kupil,
�e peni se ne.
1051
01:13:39,880 --> 01:13:41,560
Nikoli nisem bil bogat.
1052
01:13:42,399 --> 01:13:45,399
Vseeno mi je za denar.
1053
01:13:46,079 --> 01:13:47,279
Samo ti si mi pomembna.
1054
01:13:53,359 --> 01:13:57,000
V redu.
Ampak pro�ek za 3,50 bo� pil ti.
1055
01:13:57,760 --> 01:13:59,039
To!
1056
01:14:04,239 --> 01:14:09,079
Odlo�il sem se. Vse bom pustil
in naprej pomival kro�nike v hotelu.
1057
01:14:09,359 --> 01:14:11,279
Ni treba. �Kako to misli�?
1058
01:14:11,520 --> 01:14:14,239
Rekla sem, da se mi gabijo bogata�i,
ne denar.
1059
01:14:15,319 --> 01:14:20,159
Denar ni vse, ampak �e ga ima�,
�e bolje. Glasba!
1060
01:14:25,840 --> 01:14:28,840
Lahko ti uredim
nakup Pistolettovega zrcala.
1061
01:14:28,920 --> 01:14:32,319
Bi porabila 300�400.000 evrov?
�Lahko tudi 500.000.
1062
01:14:32,640 --> 01:14:34,399
Ni nam mar za ceno.
1063
01:14:35,239 --> 01:14:40,319
Je to zrcalo za kopalnico
ali omaro?
1064
01:14:41,079 --> 01:14:44,159
Kak�en vonj je to?
Nekaj ocvrtega?
1065
01:14:45,159 --> 01:14:47,960
Nemogo�e.
Pri nas ne cvremo.
1066
01:14:48,399 --> 01:14:49,720
Od tam prihaja.
1067
01:14:50,520 --> 01:14:53,560
Dober tek. Izvolite.
1068
01:14:53,760 --> 01:14:54,760
Kaj je to?
1069
01:14:54,880 --> 01:14:56,439
Dober tek.
1070
01:14:56,920 --> 01:14:58,479
Hvala. �Dober tek.
1071
01:14:58,920 --> 01:15:00,000
Vem, kaj je.
1072
01:15:02,920 --> 01:15:05,279
Kaj se gre�?
1073
01:15:05,359 --> 01:15:09,159
"Suppli" ponujam.
�Zabavo mi uni�uje�.
1074
01:15:09,239 --> 01:15:12,680
Je �e uni�ena.
�Pusti to, prosim.
1075
01:15:14,960 --> 01:15:16,880
Upravnik mi je rekel,
da cvrejo.
1076
01:15:17,239 --> 01:15:22,159
Meni tudi, ampak nisem hotela
verjeti. �Ja, cvremo. Je to zlo�in?
1077
01:15:23,279 --> 01:15:27,840
Zlo�in? Ne. Torej ...
�Dragi, ocvrta hrana ni ...
1078
01:15:27,920 --> 01:15:29,720
Ne prepoznam te ve�.
1079
01:15:30,000 --> 01:15:34,199
Nismo kot oni.
Kaj po�nete z vsem tem denarjem?
1080
01:15:34,680 --> 01:15:37,199
Dajete za dobrodelne namene,
da bi se po�utili bolje.
1081
01:15:37,399 --> 01:15:40,239
Kupujete bele slike
in jeste rde�e mravlje.
1082
01:15:40,439 --> 01:15:44,079
Kak�ni pa ste? Greva.
1083
01:15:44,199 --> 01:15:45,720
Kam? To je najin dom.
1084
01:15:45,960 --> 01:15:49,880
Greva pogledat ognjemet.
Imate v Milanu ognjemet?
1085
01:15:51,079 --> 01:15:52,520
Greva. �Pusti me!
1086
01:15:53,439 --> 01:15:58,239
Tu bom ostala, ker je to moja zabava
to pa so moji prijatelji. Danilo ...
1087
01:15:58,920 --> 01:16:03,159
Bodiva iskrena. Lahko re�e�,
kar ho�e� in moralizira�,
1088
01:16:03,439 --> 01:16:06,079
ampak to so uspe�ni ljudje.
Pa ti?
1089
01:16:06,399 --> 01:16:09,319
Kaj si ti naredil v �ivljenju?
�Razen, da si pletel mocarelo?
1090
01:16:09,680 --> 01:16:12,920
Po moji zaslugi si bogat,
jaz sem igrala.
1091
01:16:13,199 --> 01:16:16,000
�e se lo�ita,
ne bo� dobil ni evra.
1092
01:16:16,199 --> 01:16:18,800
Mama, se lahko prepiram
brez odmeva? Samostojna sem.
1093
01:16:21,439 --> 01:16:25,479
V resnici si ostal tak,
kakr�en si bil vedno.
1094
01:16:26,279 --> 01:16:29,279
Reve�. �Dobro.
1095
01:16:31,399 --> 01:16:32,600
Sre�no novo leto.
1096
01:16:35,279 --> 01:16:38,439
Oprostite.
"Very very sorry" vsem.
1097
01:16:38,800 --> 01:16:42,680
Gospod Carrisi, oprostite.
Moj mo� v�asih pretirava.
1098
01:16:43,720 --> 01:16:45,000
Loredana. �Ja?
1099
01:16:45,399 --> 01:16:46,680
Pojdi k vragu.
1100
01:16:48,399 --> 01:16:52,359
Sedem, �est, pet, �tiri ...
1101
01:16:53,000 --> 01:16:55,640
Tri, dve, ena ...
1102
01:16:56,239 --> 01:16:57,479
Sre�no novo leto.
1103
01:17:35,239 --> 01:17:37,800
Sre�no novo leto. �Dober dan,
gospod. Sre�no novo leto.
1104
01:17:38,720 --> 01:17:39,720
Moja �ena?
1105
01:17:39,840 --> 01:17:41,880
Po�iva,
zabava se je kon�ala ob zori.
1106
01:17:42,159 --> 01:17:44,920
Moja ta��a? �Na Dunaju je,
na novoletnem koncertu.
1107
01:17:45,279 --> 01:17:48,520
Zabavno. Moja h�i?
�Deska na snegu v Gstaadu.
1108
01:17:50,159 --> 01:17:53,600
Mali? �Rolex je �el kupit,
se mi zdi.
1109
01:17:55,279 --> 01:17:58,800
Je vse v redu? Potrebujete kaj?
�Delaj mi dru�bo.
1110
01:18:03,000 --> 01:18:05,880
Ve�, kaj mi je sino�i rekla �ena?
�Ja, sli�al sem.
1111
01:18:06,600 --> 01:18:09,479
Rekla je, da ste nekoristni,
zguba ...
1112
01:18:10,159 --> 01:18:12,079
Butec. �Tega ni rekla.
1113
01:18:12,159 --> 01:18:15,119
Je pa pomislila.
Vsi to mislimo. �Tako je.
1114
01:18:16,399 --> 01:18:19,560
Prav ima. Nisem bogat.
1115
01:18:20,920 --> 01:18:25,399
Sem samo siromak,
ki ima denar. ��e smem ...
1116
01:18:25,920 --> 01:18:29,760
Ko ste naenkrat
zlahka pridobili denar,
1117
01:18:30,239 --> 01:18:34,720
ste mislili
samo na svoje potrebe.
1118
01:18:35,359 --> 01:18:39,800
Ne mislite ve� na svoje potrebe,
ampak na svoje sanje.
1119
01:18:40,680 --> 01:18:43,159
Na nekaj, kar ste
si od nekdaj �eleli po�eti,
1120
01:18:43,439 --> 01:18:49,039
pa lahko zdaj uresni�ite.
In se doka�ete �eni.
1121
01:18:50,640 --> 01:18:51,800
Imam sanje.
1122
01:18:53,000 --> 01:18:54,520
Formula 1. �Sijajno.
1123
01:18:55,199 --> 01:18:57,960
Vem tudi, kdo mi bo pomagal.
�Super.
1124
01:19:00,960 --> 01:19:03,439
G. Tucci. Pozdravljeni.
1125
01:19:05,399 --> 01:19:07,680
Izvolite, direktor vas �aka.
1126
01:19:12,479 --> 01:19:14,359
Direktor. Gospod Tucci.
1127
01:19:15,520 --> 01:19:19,319
Dobrodo�li. Kako ste?
�Dobro, hvala. Oprostita.
1128
01:19:20,279 --> 01:19:24,239
Od nekdaj sem sanjal, da ob stezi
s slu�alkami gledam zaslone.
1129
01:19:24,399 --> 01:19:27,279
Nova ekipa
z boksi poleg Ferrarija.
1130
01:19:27,560 --> 01:19:30,680
Domislil sem se tudi imena,
"Speedy Tucci". Tucci sem jaz.
1131
01:19:31,920 --> 01:19:34,239
Simpati�no, ampak o imenu
bova razmi�ljala potem.
1132
01:19:34,760 --> 01:19:38,319
Zdaj poglejva,
koliko lahko vlo�iva.
1133
01:19:38,720 --> 01:19:43,039
In�enirji, mehaniki,
vozniki, logistika ...
1134
01:19:43,359 --> 01:19:47,680
Nova ekipa potrebuje najmanj
80�100 milijonov za za�etek.
1135
01:19:48,119 --> 01:19:51,920
Tako bom ostal brez vsega. Skoraj
80 jih imam. Malenkost, ampak ...
1136
01:19:52,239 --> 01:19:54,920
Zakaj pa sem jaz tu?
1137
01:19:55,119 --> 01:19:58,159
Moja naloga je,
da vam najdem sponzorje.
1138
01:19:58,239 --> 01:19:59,359
To�no.
1139
01:19:59,439 --> 01:20:02,840
Ko sponzorji sli�ijo
besedi "Formula 1",
1140
01:20:02,920 --> 01:20:05,319
se razvnamejo
in odprejo denarnice.
1141
01:20:05,720 --> 01:20:08,479
Tako je.
�Na primer vi vlo�ite pet,
1142
01:20:08,720 --> 01:20:11,760
oni pa iz tega naredijo 10.
1143
01:20:11,840 --> 01:20:14,359
80 pa bo tako postalo ...
�Postalo?
1144
01:20:14,840 --> 01:20:17,000
160. �Jasno.
1145
01:20:17,760 --> 01:20:22,039
Urejeno. Kaj zdaj? �Greva v banko
naredit "transaction offshore".
1146
01:20:23,359 --> 01:20:26,920
Prenos na offshore ra�un.
Jutri vam bom organiziral
1147
01:20:27,039 --> 01:20:30,079
sestanek
z zainteresiranimi sponzorji:
1148
01:20:30,319 --> 01:20:34,159
Znamkami ameri�kih cigaret,
gaziranih pija�, hitre prehrane.
1149
01:20:34,560 --> 01:20:38,800
Imate moralne pomisleke?
�Jaz? Ne.
1150
01:20:38,960 --> 01:20:40,000
Odli�no.
1151
01:20:50,800 --> 01:20:52,760
Glej jo ... Mama.
1152
01:20:52,840 --> 01:20:54,079
Kdo je? �Jaz.
1153
01:20:55,319 --> 01:20:56,640
Kaj ho�e�? �Ven grem.
1154
01:20:56,920 --> 01:20:59,159
Kam?
�Na �aj z gd�. Schleider.
1155
01:20:59,920 --> 01:21:03,319
Ni mi simpati�na.
Preve� milanska je.
1156
01:21:03,680 --> 01:21:07,079
O bog. �Delaj, kar ho�e�,
ampak ni mi v�e�.
1157
01:21:28,600 --> 01:21:30,199
Oprostite. �Ja?
1158
01:21:30,560 --> 01:21:32,680
S sponzorji imam sestanek.
1159
01:21:33,079 --> 01:21:37,600
V�eraj so bili tu pokali,
slike avtomobilov in �edna punca.
1160
01:21:38,760 --> 01:21:40,039
Tu? �Ja.
1161
01:21:40,520 --> 01:21:43,359
Kdo ste? �Jaz?
1162
01:21:45,920 --> 01:21:47,800
Butec. �Sem si mislil.
1163
01:21:55,119 --> 01:21:59,359
Najzabavneje je bilo,
ko se je Tuccijeva sprla z mo�em.
1164
01:22:00,319 --> 01:22:03,000
Ves ve�er se je sku�ala vesti
kot velika dama.
1165
01:22:03,199 --> 01:22:06,039
Naj se �e tako trudi,
vedno bo kmetavzarka.
1166
01:22:06,920 --> 01:22:10,079
Ampak odkar je kmetavzarka tu,
nam ni dolg�as.
1167
01:22:20,359 --> 01:22:21,479
�ivjo, Loredana.
1168
01:22:24,079 --> 01:22:25,399
�ivjo.
1169
01:22:28,399 --> 01:22:30,960
Nekaj bi ti rada povedala ...
�Jaz tudi tebi.
1170
01:22:31,319 --> 01:22:32,399
Ne, najprej jaz.
1171
01:22:32,960 --> 01:22:36,319
Rada bi se ti opravi�ila za zadnji�.
Tega si nisi zaslu�il.
1172
01:22:36,760 --> 01:22:39,680
Vedno si bil opora te dru�ine.
1173
01:22:40,439 --> 01:22:44,359
Trapa sem bila.
Danilo, ljubim te.
1174
01:22:44,800 --> 01:22:46,960
Koliko? �Zelo.
1175
01:22:47,319 --> 01:22:51,520
Me bo� vedno ljubila?
Tudi �e bom reven?
1176
01:22:52,079 --> 01:22:56,319
Ljubila sem te, ko smo �iveli v bedi,
kako te ne bi zdaj bogatega?
1177
01:22:57,760 --> 01:23:02,199
Kaj si mi hotel povedati?
�Hotel sem ti re�i ...
1178
01:23:04,720 --> 01:23:08,560
Nisem razumela.
�Niti evra nimamo ve�. Propadli smo.
1179
01:23:09,239 --> 01:23:11,159
O bog.
Kako se je to zgodilo?
1180
01:23:11,880 --> 01:23:15,359
Napa�na investicija.
Zdaj smo kot neko�.
1181
01:23:15,560 --> 01:23:18,159
Pravzaprav �e huje,
ker imamo dolgove.
1182
01:23:18,680 --> 01:23:24,560
�e prodamo stanovanje in avte,
bomo skoraj na ni�li.
1183
01:23:26,239 --> 01:23:27,760
Ampak to ni pomembno,
ker me ljubi�.
1184
01:23:28,760 --> 01:23:33,039
To je najpomembnej�e
v veliki ljubezenski zgodbi.
1185
01:23:33,680 --> 01:23:36,640
Da te ljubim?
Ne. Premlatila te bom.
1186
01:23:37,399 --> 01:23:41,920
Kreten.
�Boli me. Po�kodovala me bo�.
1187
01:23:45,319 --> 01:23:47,319
O�e vam mora nekaj povedati.
1188
01:23:47,880 --> 01:23:50,079
�e je to dru�inska stvar,
vas bom pustil.
1189
01:23:50,159 --> 01:23:52,039
Ne, ostani.
Tudi tebe zadeva.
1190
01:23:55,159 --> 01:23:59,760
Veste, da vas nosim v srcu,
od nekdaj vas imam rad ...
1191
01:24:00,079 --> 01:24:02,760
Preidi k stvari. �Dobro.
1192
01:24:03,319 --> 01:24:04,880
Vse smo izgubili.
1193
01:24:05,319 --> 01:24:07,680
Vse si izgubil. �Vse.
1194
01:24:08,800 --> 01:24:12,359
Ni� ve� nimamo. �Res?
1195
01:24:12,720 --> 01:24:16,079
Na �alost, ja. �Pojdi k vragu!
1196
01:24:17,680 --> 01:24:18,960
Ubila te bom! �Pomiri se!
1197
01:24:21,119 --> 01:24:22,680
Imobiliziraj ta staro, Gustavo.
1198
01:24:24,039 --> 01:24:25,199
Pomiri se!
1199
01:24:26,840 --> 01:24:30,920
Pomirimo se.
Nekako se bomo zna�li.
1200
01:24:31,439 --> 01:24:34,560
Rekli bomo,
da smo se lepo zabavali,
1201
01:24:35,319 --> 01:24:39,079
ampak �as je, da se vrnemo domov.
�Ne govori neumnosti.
1202
01:24:39,439 --> 01:24:42,399
Z debilom si se poro�ila.
�Ti si debilna.
1203
01:24:43,920 --> 01:24:46,159
Blokirajte babico.
�Dobro, priznam.
1204
01:24:46,680 --> 01:24:49,359
Ampak tega debila ljubim.
1205
01:24:53,560 --> 01:24:57,880
Po o�etovi prevari si nismo
mogli privo��iti bivanja v Milanu.
1206
01:25:01,479 --> 01:25:04,840
Mama in o�e nista bila preve�
�alostna, ker sta se pobotala.
1207
01:25:06,720 --> 01:25:09,680
Moja sestra in babica
se nista odzvali najbolje.
1208
01:25:10,119 --> 01:25:13,520
Daj mi denar.
Denar ho�em dvigniti.
1209
01:25:13,720 --> 01:25:17,000
Mama, pomiri se.
Vse smo porabili.
1210
01:25:17,119 --> 01:25:21,000
No�em umreti siroma�na.
�Tako se je iz�lo. Kaj bomo zdaj?
1211
01:25:22,039 --> 01:25:25,399
Sr�ek, ne jokaj. Spet te bodo
zaposlili v samopostre�ni.
1212
01:25:25,960 --> 01:25:28,880
Zato jokam.
No�em spet v samopostre�no.
1213
01:25:29,159 --> 01:25:32,720
Zadnji "selfie".
Pridite na zadnji "selfie".
1214
01:25:45,399 --> 01:25:48,239
Pripravil sem sendvi�e za na pot.
1215
01:25:49,000 --> 01:25:50,000
Hvala.
1216
01:25:59,399 --> 01:26:01,159
Nasvidenje. �Adijo, Gustavo.
1217
01:26:01,439 --> 01:26:03,520
Adijo, junak. �Adijo, Gustavo.
1218
01:26:05,279 --> 01:26:06,439
Roka!
1219
01:26:09,119 --> 01:26:12,399
Pazi nase.
�Dovolite, da vam nekaj povem.
1220
01:26:13,239 --> 01:26:17,399
Po�util sem se kot del dru�ine.
Pogre�al vas bom.
1221
01:26:18,159 --> 01:26:21,399
Nikoli se ne spremenite.
�Potrudili se bomo.
1222
01:26:22,079 --> 01:26:24,399
Sre�no. Adijo.
1223
01:26:26,479 --> 01:26:27,840
Adijo.
1224
01:26:58,479 --> 01:27:02,960
�al mi je. Hotel sem ti omogo�iti
druga�no �ivljenje od svojega.
1225
01:27:03,760 --> 01:27:05,239
Brez skrbi, o�e.
1226
01:27:08,039 --> 01:27:10,279
Nekega dne
bova �la na mati�ni urad
1227
01:27:10,359 --> 01:27:12,840
in jih prosila,
da tvojemu imenu dodajo N.
1228
01:27:13,640 --> 01:27:16,399
Ne, tako imam izvirno ime.
�Res je.
1229
01:27:21,760 --> 01:27:26,319
Najsre�nej�i je bil stric Marcello,
ki se je odlo�il, da se ne bo vrnil.
1230
01:27:26,800 --> 01:27:28,279
Pokusi, kako dobro je.
1231
01:27:30,920 --> 01:27:32,880
Ostal je v Milanu z Valentino.
1232
01:27:33,079 --> 01:27:36,479
S 1600 evri posku�ata
pre�iveti do konca meseca.
1233
01:27:37,159 --> 01:27:39,159
"Suppli".
1234
01:27:42,359 --> 01:27:44,600
Eden za Tuccije.
�Tucciji za enega.
1235
01:27:46,279 --> 01:27:49,399
Nekaj �asa smo �iveli
v Parco della Vittoria,
1236
01:27:49,479 --> 01:27:52,000
potem pa smo se vrnili sem,
v Vicolo Stretto.
1237
01:27:52,199 --> 01:27:56,279
Stvari se niso odvile natan�no tako,
kot ste videli.
1238
01:27:58,680 --> 01:28:00,760
Oprostite. �Ja?
1239
01:28:01,079 --> 01:28:03,800
Svojega na�rta
nisem mogel izpeljati sam.
1240
01:28:04,560 --> 01:28:06,600
Potreboval sem prijatelja,
ki sem mu zaupal.
1241
01:28:09,119 --> 01:28:12,359
Ja, midva sva o�etu
pripravila potegav��ino.
1242
01:28:12,760 --> 01:28:15,000
Zato sem v resnici
potreboval denar za rolex.
1243
01:28:15,279 --> 01:28:17,880
Prepri�al sem ga,
da so ga prevarali.
1244
01:28:18,119 --> 01:28:21,319
Zakaj?
Ker zaradi vsega tega denarja
1245
01:28:21,479 --> 01:28:23,640
moja dru�ina
ni bila ve� moja dru�ina.
1246
01:28:23,880 --> 01:28:26,079
Tako ali tako
bi kmalu vse izgubili.
1247
01:28:26,720 --> 01:28:30,600
�e jih je prevaral otrok,
bi jih kdorkoli.
1248
01:28:30,800 --> 01:28:33,399
Zdaj vsaj jaz upravljam
z 80 milijoni.
1249
01:28:33,920 --> 01:28:37,920
Ta mesec gre nagrada
za najbolj�ega delavca ...
1250
01:28:38,359 --> 01:28:39,680
Danilu Tucciju.
1251
01:28:41,960 --> 01:28:45,079
Moji so se vrnili k tistemu,
kar so vedno po�eli.
1252
01:28:45,159 --> 01:28:47,199
Hvala. �Zaslu�il si jo.
1253
01:28:48,239 --> 01:28:52,039
Z nekaj izbolj�avami,
ki me ne stanejo veliko.
1254
01:28:54,720 --> 01:28:57,359
Nisem pozabil na mamo in druge.
1255
01:28:57,600 --> 01:28:58,960
Mama, poglej, kdo je tu.
1256
01:28:59,960 --> 01:29:01,079
O bog, Gustavo.
1257
01:29:03,159 --> 01:29:05,079
Kaj po�ne� tu?
1258
01:29:05,560 --> 01:29:08,880
Nisem mogel brez vas.
Lahko delam tu? Brezpla�no.
1259
01:29:09,159 --> 01:29:10,760
Jasno, sr�ek.
1260
01:29:12,520 --> 01:29:15,199
Mama. Paris Hilton
mi je pisala na Facebook.
1261
01:29:15,479 --> 01:29:19,680
Za en mesec me je povabila
v New York. #umiramodsre�e.
1262
01:29:19,800 --> 01:29:21,439
Krasno.
1263
01:29:21,680 --> 01:29:24,840
Moja mojstrovina
pa je bilo darilo za babico.
1264
01:29:27,359 --> 01:29:29,840
V tem prizoru boste odkrili,
ali ga bom ubil.
1265
01:29:31,119 --> 01:29:34,079
Na pamet ga znam.
1266
01:29:35,640 --> 01:29:36,720
Gabry.
1267
01:29:50,960 --> 01:29:53,800
Pozorno glejte,
da ne zamudite konca.
1268
01:29:56,840 --> 01:29:57,920
Televizor.
1269
01:29:59,159 --> 01:30:00,960
Stricu mi ni bilo treba pomagati.
1270
01:30:01,239 --> 01:30:04,239
Na�el je najpomembnej�e
na svetu.
1271
01:30:04,319 --> 01:30:06,159
Edino, �esar ni mogo�e kupiti.
1272
01:30:06,800 --> 01:30:11,359
Nazdravljam na ta dan ljubezni
in sre�e, �eprav so denarci po�li.
1273
01:30:11,720 --> 01:30:15,920
Vsem bi rad povedal,
da nam dol visi za bogastvo.
1274
01:30:16,079 --> 01:30:20,920
Siroma�ni garajo,
ampak so bolj�i kot bogate riti.
1275
01:30:21,800 --> 01:30:23,560
�ivela mladoporo�enca.
1276
01:30:25,399 --> 01:30:29,479
O�e je imel prav.
Nismo bili rojeni za bogastvo.
1277
01:30:29,640 --> 01:30:32,439
Samo reve�i z denarjem smo bili.
1278
01:30:32,840 --> 01:30:35,560
REVNI, VENDAR BOGATI
1279
01:32:57,319 --> 01:32:59,920
MEDIATRANSLATIONS
1280
01:33:02,920 --> 01:33:06,920
Preuzeto sa www.titlovi.com
100688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.