All language subtitles for Penance (2020) S01E03 Episode 3 (1080p AMZN Webrip x265 10bit EAC3 2.0 - HxD) [TAoE]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,522 --> 00:00:07,421 The body's been identified, 2 00:00:07,524 --> 00:00:08,663 believed to be your son -- Rob. 3 00:00:08,767 --> 00:00:11,563 I'm so sorry, Mama. 4 00:00:11,666 --> 00:00:13,323 They didn't find his phone. Did he leave it on the beach? 5 00:00:13,427 --> 00:00:15,118 I don't know. 6 00:00:15,222 --> 00:00:16,947 It's a young guy we met at counseling. 7 00:00:17,051 --> 00:00:18,363 Jed. 8 00:00:18,466 --> 00:00:20,296 Fr. Hayes: I've seen the way he looks at you. 9 00:00:20,399 --> 00:00:21,642 I like it, Tom. 10 00:00:21,745 --> 00:00:23,092 Get that boy out of your house now 11 00:00:23,195 --> 00:00:25,232 before something terrible happens. 12 00:00:25,335 --> 00:00:27,268 You can't stay here. 13 00:00:27,372 --> 00:00:29,788 Fr. Hayes: I warned you, didn't I? 14 00:00:29,891 --> 00:00:32,101 I think there's someone else. 15 00:00:32,204 --> 00:00:33,895 Maddie can never know about this. 16 00:00:33,999 --> 00:00:36,070 All I want is you. 17 00:00:36,174 --> 00:00:38,624 Fr. Hayes: I spoke to your grandmother's priest today. 18 00:00:38,728 --> 00:00:40,868 I think it's time you moved on. 19 00:00:40,971 --> 00:00:42,663 I want you out of my house! 20 00:00:42,766 --> 00:00:45,252 Oh! 21 00:00:45,355 --> 00:00:46,977 I don't know what else to do, 22 00:00:47,081 --> 00:00:48,703 and I won't lose my daughter. 23 00:00:59,542 --> 00:01:01,716 You're shaking. 24 00:01:01,820 --> 00:01:03,063 What's happened? 25 00:01:10,829 --> 00:01:12,210 You hit me. 26 00:01:16,559 --> 00:01:19,044 That will never happen again. 27 00:01:19,148 --> 00:01:21,736 I promise. 28 00:01:21,840 --> 00:01:23,807 I'm sorry. 29 00:01:23,911 --> 00:01:25,361 I'm sorry. 30 00:01:31,643 --> 00:01:33,127 I know. 31 00:01:33,231 --> 00:01:36,061 I hit you, too. 32 00:01:36,165 --> 00:01:38,028 Oh, come here, don't cry. 33 00:01:40,030 --> 00:01:42,378 Oh, you just need to come around, that's all. 34 00:01:44,104 --> 00:01:45,760 We'll be fine. 35 00:01:47,935 --> 00:01:49,833 Luke knows about us, Jed. 36 00:01:51,904 --> 00:01:55,253 He said he's suspected for a while. 37 00:01:55,356 --> 00:01:57,807 I've never heard him so angry. 38 00:01:57,910 --> 00:01:59,119 He said he's gonna take everything. 39 00:01:59,222 --> 00:02:00,879 He's gonna take Maddie. 40 00:02:00,982 --> 00:02:03,157 He said he's gonna destroy me. 41 00:02:03,261 --> 00:02:06,195 How could he say that? He doesn't deserve you. 42 00:02:06,298 --> 00:02:07,782 I know. I know. 43 00:02:11,200 --> 00:02:13,961 But you and me, 44 00:02:14,064 --> 00:02:15,342 it's different. 45 00:02:19,829 --> 00:02:22,452 I have never loved anyone as much in my life. 46 00:02:22,556 --> 00:02:25,938 Never. 47 00:02:26,042 --> 00:02:27,630 What about Maddie? 48 00:02:34,809 --> 00:02:37,329 Come on, let's get you a drink. 49 00:03:32,039 --> 00:03:35,318 After Luke threatened me, I... 50 00:03:35,422 --> 00:03:36,837 I went to Rob's room. 51 00:03:38,873 --> 00:03:42,739 I opened his rucksack. 52 00:03:42,843 --> 00:03:45,225 Saw photos of him... 53 00:03:45,328 --> 00:03:47,503 alive...happy. 54 00:03:49,643 --> 00:03:50,989 He was so young. 55 00:03:56,201 --> 00:03:59,308 This is a breakthrough, Rosa. 56 00:03:59,411 --> 00:04:01,310 Luke can have everything -- 57 00:04:01,413 --> 00:04:03,933 the house, Everything. 58 00:04:04,036 --> 00:04:07,971 You're the one that set up your own company, not him. 59 00:04:08,075 --> 00:04:09,697 It's not right the likes of Luke 60 00:04:09,801 --> 00:04:12,390 born into everything, is it? 61 00:04:12,493 --> 00:04:14,081 Well, I'll get a settlement, of course I will. 62 00:04:14,184 --> 00:04:15,393 No! Mnh. 63 00:04:18,844 --> 00:04:21,157 Can you do something before he's onto you? 64 00:04:24,747 --> 00:04:27,750 Um... 65 00:04:27,853 --> 00:04:29,579 Well, I could, um... 66 00:04:29,683 --> 00:04:30,994 Could what? 67 00:04:32,996 --> 00:04:35,758 I could try clearing out the accounts, 68 00:04:35,861 --> 00:04:36,966 see how much I can get. 69 00:04:37,069 --> 00:04:40,694 Yes. Yes, let's do that. 70 00:04:40,797 --> 00:04:42,178 I need to do it on my own. 71 00:04:45,112 --> 00:04:47,770 You pack all my stuff -- 72 00:04:47,873 --> 00:04:49,910 my clothes, jewelry, 73 00:04:50,013 --> 00:04:51,601 everything from the safe. 74 00:05:01,680 --> 00:05:04,027 You can drop the act now, Gran. 75 00:05:04,131 --> 00:05:05,339 What? 76 00:05:05,443 --> 00:05:07,859 The cough, being sick. 77 00:05:07,962 --> 00:05:10,482 You and Mum cooked up this little plan, didn't you? 78 00:05:10,586 --> 00:05:11,759 I know what she's up to. 79 00:05:11,863 --> 00:05:14,900 What is she up to? 80 00:05:15,004 --> 00:05:17,627 She wants Jed out of the house. 81 00:05:17,731 --> 00:05:22,011 It's too much for her -- us, together. 82 00:05:22,114 --> 00:05:24,979 Him in Rob's room, it's just -- 83 00:05:25,083 --> 00:05:28,155 She's aware she's not with your Dad anymore. 84 00:05:36,163 --> 00:05:38,303 He really did hurt her, you know? 85 00:05:38,407 --> 00:05:40,098 I know. 86 00:05:41,582 --> 00:05:43,688 Oh, Maddie! 87 00:05:43,791 --> 00:05:45,690 Your dad made a mistake. 88 00:05:47,692 --> 00:05:50,142 Shit happens. 89 00:05:58,703 --> 00:06:00,256 Rosalie Douglas. 90 00:06:00,360 --> 00:06:03,052 Hi, Rosalie. It's Ann from the care home. 91 00:06:03,155 --> 00:06:04,812 There's been a dreadful accident. 92 00:06:04,916 --> 00:06:06,642 Father Tom's been rushed to hospital. 93 00:06:06,745 --> 00:06:08,747 I'm afraid it doesn't look good. 94 00:06:10,231 --> 00:06:12,233 I'll let you know if I hear anything. 95 00:06:12,337 --> 00:06:13,718 Okay. 96 00:06:27,835 --> 00:06:30,182 They're doing the best they can. 97 00:06:30,286 --> 00:06:32,840 It'll be hours yet. 98 00:06:32,944 --> 00:06:35,602 Will he live? 99 00:06:35,705 --> 00:06:38,259 I don't know. 100 00:06:38,363 --> 00:06:41,780 His sister's coming from Sussex. 101 00:06:41,884 --> 00:06:43,748 But right now, 102 00:06:43,851 --> 00:06:46,440 we're the closest to family he's got. 103 00:06:46,544 --> 00:06:48,684 This is just like Rob all over again. 104 00:06:48,787 --> 00:06:51,514 No, don't say that. 105 00:06:51,618 --> 00:06:54,414 Do you believe in karma, Gran? 106 00:06:56,174 --> 00:06:59,177 What do you mean? Karma for what? 107 00:07:01,800 --> 00:07:04,216 I did something terrible. 108 00:07:25,410 --> 00:07:27,481 Rosie, are you there? 109 00:07:27,585 --> 00:07:29,518 Why aren't you answering your mobile? 110 00:07:29,621 --> 00:07:32,728 Why aren't you at the hospital? For Christ's sake, Ros-- 111 00:07:47,087 --> 00:07:48,157 Are you the publisher? 112 00:07:48,260 --> 00:07:49,469 Myself and my husband, yes, 113 00:07:49,572 --> 00:07:50,884 but we're not buying anything. 114 00:07:50,987 --> 00:07:53,507 Ugh. No. I'm looking for the son of a relative. 115 00:07:53,611 --> 00:07:55,613 He sent me this photo. 116 00:07:55,716 --> 00:07:59,202 I think you did an article on his parents a while back. 117 00:07:59,306 --> 00:08:01,446 They were both killed in a car crash. 118 00:08:01,550 --> 00:08:04,035 Their surname was Cousins. 119 00:08:04,138 --> 00:08:08,108 Of course, I remember. Yes, we ran an article. 120 00:08:08,211 --> 00:08:10,662 People wanted to donate for the poor lad, you know? 121 00:08:10,766 --> 00:08:13,147 Losing both his parents like that. 122 00:08:13,251 --> 00:08:14,459 I understand that the grandmother 123 00:08:14,563 --> 00:08:16,357 he went to live with died a while back. 124 00:08:16,461 --> 00:08:19,326 I was wondering if a neighbor could put me in touch with him. 125 00:08:19,429 --> 00:08:21,880 I'd just like to pay him a visit just to let him know 126 00:08:21,984 --> 00:08:23,330 he's still got a family out there. 127 00:08:23,433 --> 00:08:25,919 You won't find him 'round here. He's long gone. 128 00:08:26,022 --> 00:08:28,162 He only stayed with the grandmother for a few months, 129 00:08:28,266 --> 00:08:30,302 and then the uncle came from Australia. 130 00:08:30,406 --> 00:08:32,960 Melbourne, I think it was, and took him off. 131 00:08:37,378 --> 00:08:39,519 I'll be there as soon as I can. 132 00:08:39,622 --> 00:08:41,555 He's your best friend, Rosie. 133 00:08:41,659 --> 00:08:42,729 If you're not here, 134 00:08:42,832 --> 00:08:45,663 there must be something really serious 135 00:08:45,766 --> 00:08:47,561 going on to prevent you. 136 00:08:47,665 --> 00:08:49,529 There is, but I need to find out more 137 00:08:49,632 --> 00:08:52,359 before I can do anything about it. 138 00:08:52,462 --> 00:08:54,637 Please, Fay, just trust me a while longer. 139 00:08:54,741 --> 00:08:55,983 That's all I can say. 140 00:08:56,087 --> 00:08:58,158 Is it anything to do with Maddie? 141 00:08:58,261 --> 00:09:00,436 She told me she did something terrible. 142 00:09:02,334 --> 00:09:05,510 What? What did she do? 143 00:09:05,614 --> 00:09:08,064 Well, I couldn't get anymore out of her. 144 00:09:08,168 --> 00:09:10,308 She clammed up. 145 00:09:10,411 --> 00:09:13,173 Do you know what she's talking about? 146 00:09:13,276 --> 00:09:15,727 I don't, but, um, 147 00:09:15,831 --> 00:09:18,799 I wouldn't push her right now. 148 00:09:18,903 --> 00:09:20,145 Right. 149 00:09:20,249 --> 00:09:22,596 And, Fay? 150 00:09:22,700 --> 00:09:24,874 Remember, please keep her with you. 151 00:09:24,978 --> 00:09:26,289 Keep Maddie with you. 152 00:09:26,393 --> 00:09:28,429 Okay. 153 00:10:00,703 --> 00:10:03,603 7 quid. Pick a free table. 154 00:10:03,706 --> 00:10:07,227 Toilets are for customers only. 155 00:10:07,330 --> 00:10:10,023 Actually, um, I was looking for someone. 156 00:10:10,126 --> 00:10:12,750 He recommended this place. 157 00:10:12,853 --> 00:10:14,372 Recommended? 158 00:10:16,546 --> 00:10:17,858 Um... 159 00:10:22,898 --> 00:10:24,209 You know him? 160 00:10:24,313 --> 00:10:25,417 What if I do? 161 00:10:28,213 --> 00:10:30,906 I promise I'm not -- 162 00:10:31,009 --> 00:10:32,666 It's not a police thing. 163 00:10:39,121 --> 00:10:40,916 Look, I can pay you 164 00:10:41,019 --> 00:10:43,090 for any information you can give me. 165 00:10:46,611 --> 00:10:49,096 It'll cost you more than that if you're one of them. 166 00:10:49,200 --> 00:10:50,580 One of them? 167 00:10:53,204 --> 00:10:55,275 He's done you over, hasn't he? 168 00:10:58,416 --> 00:11:01,799 It's what he does. Women. 169 00:11:01,902 --> 00:11:04,215 Me sister, Adrianna, was nuts for him. 170 00:11:04,318 --> 00:11:07,045 Drained every penny she'd saved for her boob job. 171 00:11:07,149 --> 00:11:08,219 Woke up one day, 172 00:11:08,322 --> 00:11:12,085 no money, no boobs, no Ryan. 173 00:11:12,188 --> 00:11:13,880 Ryan? 174 00:11:13,983 --> 00:11:17,504 Ruthless prick is Ryan Grayling. 175 00:11:17,607 --> 00:11:18,885 If you're looking for a witness statement 176 00:11:18,988 --> 00:11:21,163 or shit like that -- I'm not. 177 00:11:21,266 --> 00:11:23,579 I just need some information on him. 178 00:11:23,683 --> 00:11:25,029 Enough to get him out of my house 179 00:11:25,132 --> 00:11:26,824 and get him away from my daughter. 180 00:11:31,138 --> 00:11:36,419 She'd lost her brother... my son. 181 00:11:36,523 --> 00:11:39,802 We met Jed -- Ryan -- 182 00:11:39,906 --> 00:11:42,115 at bereavement counseling. 183 00:11:42,218 --> 00:11:43,875 Sounds about right. 184 00:11:43,979 --> 00:11:46,533 Adrianna says he likes that. 185 00:11:46,636 --> 00:11:50,088 Other people's pain. It softens them up. 186 00:11:50,192 --> 00:11:51,711 Apart from giving us a false identity, 187 00:11:51,814 --> 00:11:54,472 there isn't anything else I can go to the police with. 188 00:11:54,575 --> 00:11:56,888 False I.D.'s plenty to go to the cops with. 189 00:11:56,992 --> 00:11:58,579 So what's stopping you? 190 00:12:02,204 --> 00:12:05,138 Oh, I get it. 191 00:12:05,241 --> 00:12:07,140 Not something you want your daughter finding out. 192 00:12:07,243 --> 00:12:10,695 Are you married? 193 00:12:10,799 --> 00:12:12,214 Separated. 194 00:12:15,113 --> 00:12:16,908 I'm sorry about your son. 195 00:12:18,945 --> 00:12:20,049 Maybe it was losing his own mother 196 00:12:20,153 --> 00:12:23,259 that way turned Ryan's head. 197 00:12:23,363 --> 00:12:25,296 He was young. 198 00:12:25,399 --> 00:12:26,953 Found her hanging from a banister. 199 00:12:33,269 --> 00:12:34,754 Is his father still around? 200 00:12:50,770 --> 00:12:52,219 Mr. Grayling? 201 00:12:52,323 --> 00:12:55,429 Who wants to know? 202 00:12:55,533 --> 00:12:58,674 I'm Roz Carpenter from Penfold Associates, 203 00:12:58,778 --> 00:13:00,158 looking for your son, Ryan. 204 00:13:01,608 --> 00:13:04,024 Go on. 205 00:13:04,128 --> 00:13:05,785 Well, he has a valid injury claim 206 00:13:05,888 --> 00:13:08,684 against a garden center, but we can't track him down. 207 00:13:08,788 --> 00:13:10,099 And he gave this address? 208 00:13:10,203 --> 00:13:12,136 Yeah, it's all we have. 209 00:13:12,239 --> 00:13:14,000 Look, maybe I could come in 210 00:13:14,103 --> 00:13:16,071 and take some details from you? 211 00:13:16,174 --> 00:13:17,900 What details? 212 00:13:18,004 --> 00:13:22,318 Personal information, employment history. 213 00:13:22,422 --> 00:13:24,596 So he might be due a few bob? 214 00:13:24,700 --> 00:13:26,736 Yeah, it was a nasty accident. 215 00:13:29,739 --> 00:13:32,777 Do I look like thick-cut chips? 216 00:13:32,881 --> 00:13:35,504 I'm sorry? 217 00:13:35,607 --> 00:13:39,508 Gone upmarket with you, I'll give him that. 218 00:13:39,611 --> 00:13:44,237 But all cats yowl the same way in the dark. 219 00:13:44,340 --> 00:13:46,411 If you do find him, tell him he's got a week 220 00:13:46,515 --> 00:13:49,725 to collect his shit or it's all going in the bin. 221 00:14:03,946 --> 00:14:06,466 Maddie? 222 00:14:06,569 --> 00:14:08,778 Oh, shit! 223 00:14:24,173 --> 00:14:25,761 Forgot my keys. 224 00:14:29,144 --> 00:14:30,593 Father Tom's in hospital. 225 00:17:15,724 --> 00:17:17,829 Oi! Who the fuck is that? 226 00:17:21,247 --> 00:17:22,869 Come back here, you fucking bitch! 227 00:17:22,972 --> 00:17:24,802 -Shit! -Get out of the fucking car! 228 00:17:27,701 --> 00:17:29,772 That fucking bitch just broke into my house! 229 00:17:29,876 --> 00:17:32,361 Do you have any idea where Mum's gone? 230 00:17:36,503 --> 00:17:39,058 She's barely been taking our calls. 231 00:17:39,161 --> 00:17:40,921 I've been trying to call you, too. 232 00:17:43,855 --> 00:17:46,203 Doesn't anyone give a shit? Father Tom could be dying. 233 00:17:46,306 --> 00:17:47,445 He could be dead right this second for -- 234 00:17:47,549 --> 00:17:48,964 Maddie! 235 00:17:51,863 --> 00:17:56,109 Try to imagine how little I care. 236 00:18:44,537 --> 00:18:46,815 Oh! 237 00:18:46,918 --> 00:18:49,335 Rob! 238 00:19:20,849 --> 00:19:23,817 You know why I'm here, Ayesha, don't you? 239 00:19:23,921 --> 00:19:24,887 Not really. 240 00:19:33,655 --> 00:19:36,658 My son is dead. 241 00:19:36,761 --> 00:19:38,867 I found Rob's phone is this man's house, 242 00:19:38,970 --> 00:19:41,110 and now this man is in my house. 243 00:19:41,214 --> 00:19:44,148 You can see the connection I'm making. 244 00:19:46,944 --> 00:19:49,981 I didn't tell you about Rob and me, 245 00:19:50,085 --> 00:19:54,020 because I was ashamed of how I treated him. 246 00:19:54,123 --> 00:19:55,746 So, you were a couple? 247 00:19:58,162 --> 00:20:00,095 But we agreed not to tell anyone at home. 248 00:20:01,786 --> 00:20:04,858 We were gonna see how things worked out when we got back. 249 00:20:06,205 --> 00:20:09,208 We were in our own paradise, you know, 250 00:20:09,311 --> 00:20:11,244 until we met Ryan and Yaz. 251 00:20:11,348 --> 00:20:12,349 Yaz? 252 00:20:18,113 --> 00:20:20,736 Oh, of course! 253 00:20:20,840 --> 00:20:24,361 So they scam people together. 254 00:20:24,464 --> 00:20:25,845 She gives him the information, 255 00:20:25,948 --> 00:20:29,538 he moves in on the family. 256 00:20:31,057 --> 00:20:35,199 Ryan wanted everything Rob had. 257 00:20:35,303 --> 00:20:37,063 Including you. 258 00:20:39,583 --> 00:20:43,311 Ryan has this way of making you do things. 259 00:20:43,414 --> 00:20:44,898 He gets what he wants. 260 00:20:58,878 --> 00:21:00,604 What the fuck is this? 261 00:21:11,753 --> 00:21:13,513 You're stealing? 262 00:21:13,617 --> 00:21:16,275 I wouldn't say that. 263 00:21:16,378 --> 00:21:17,517 What would you say? 264 00:21:17,621 --> 00:21:18,898 Nothing of theirs is yours. 265 00:21:19,001 --> 00:21:21,763 Oh, I'm supposed to be grateful? 266 00:21:21,866 --> 00:21:23,351 Yeah. 267 00:21:23,454 --> 00:21:25,422 I am calling the police. 268 00:21:31,220 --> 00:21:34,016 No! Where do you think you're going? 269 00:21:34,120 --> 00:21:35,639 Sit down! 270 00:21:41,092 --> 00:21:42,680 Better. 271 00:21:53,173 --> 00:21:56,142 Now what? 272 00:21:56,245 --> 00:21:59,904 Now I'm gonna make something to eat. 273 00:22:01,630 --> 00:22:03,252 I'm starving. 274 00:22:09,845 --> 00:22:11,882 I need to know what happened in Thailand. 275 00:22:20,339 --> 00:22:25,758 There was a local pill -- Ya ba. 276 00:22:25,861 --> 00:22:29,106 We were all into it. 277 00:22:29,209 --> 00:22:31,971 Ryan and Yaz roped Rob into one big deal. 278 00:22:34,180 --> 00:22:35,561 Smuggle it into the U.K. 279 00:22:35,664 --> 00:22:38,874 I know. I know. 280 00:22:38,978 --> 00:22:40,738 Rob was supposed to get the money 281 00:22:40,842 --> 00:22:42,222 from his sister. Maddie? 282 00:22:42,326 --> 00:22:45,502 She said, "Yes," at first, but then she pulled out. 283 00:22:45,605 --> 00:22:49,229 They told Rob that the deal was done 284 00:22:49,333 --> 00:22:51,162 and if the money didn't come, 285 00:22:51,266 --> 00:22:53,717 the dealers would kill them all. 286 00:22:57,514 --> 00:22:59,032 Maddie didn't believe him. 287 00:22:59,136 --> 00:23:02,311 Oh, God! 288 00:23:02,415 --> 00:23:05,487 Get him out your house, Mrs. Douglas. 289 00:23:05,591 --> 00:23:07,178 You have to get him out. 290 00:23:09,388 --> 00:23:11,666 Why would you do this to Mum? 291 00:23:11,769 --> 00:23:13,150 She was so good to you. 292 00:23:13,253 --> 00:23:16,049 She gave you a job, a roof over your head. 293 00:23:16,153 --> 00:23:17,844 She made you feel like part of the family. 294 00:23:17,948 --> 00:23:19,846 She treated you --I am not her son! 295 00:23:19,950 --> 00:23:24,161 And I'm not a fucking lap dog to take in! 296 00:23:26,197 --> 00:23:28,199 Rosie didn't do it like that. 297 00:23:30,236 --> 00:23:33,929 You are a spoiled, ungrateful brat. 298 00:23:34,033 --> 00:23:35,172 Every time I had to look 299 00:23:35,275 --> 00:23:37,933 at them stupid, fucking puppy dog eyes 300 00:23:38,037 --> 00:23:41,281 looking up at me, it made me sick. 301 00:23:43,767 --> 00:23:45,251 "Rosie"? 302 00:23:48,944 --> 00:23:51,602 Stop it! -Come with me. 303 00:23:51,706 --> 00:23:53,466 Stop! Just let me go! 304 00:23:53,570 --> 00:23:54,571 Come with me! 305 00:23:54,674 --> 00:23:57,677 Come in here. 306 00:23:57,781 --> 00:23:58,816 See that bed? 307 00:24:02,337 --> 00:24:06,548 Right there on that bed, 308 00:24:06,652 --> 00:24:09,206 that's where I made love to your mother. 309 00:24:10,725 --> 00:24:12,105 No. 310 00:24:12,209 --> 00:24:14,211 Yes. 311 00:24:14,314 --> 00:24:17,352 Look. 312 00:24:17,456 --> 00:24:18,905 Picture it. 313 00:24:19,009 --> 00:24:21,563 Stop it! 314 00:24:21,667 --> 00:24:25,291 She was all over me. 315 00:24:25,394 --> 00:24:28,363 I'm surprised you couldn't smell it on her. 316 00:24:28,467 --> 00:24:30,089 Mum would never -- 317 00:24:30,192 --> 00:24:33,886 She melted into me. 318 00:24:35,508 --> 00:24:36,992 Couldn't get enough. 319 00:24:42,066 --> 00:24:45,345 Do you get it yet, Maddie? 320 00:24:45,449 --> 00:24:46,899 Do you understand? 321 00:24:51,317 --> 00:24:56,356 You don't fucking matter. 322 00:25:02,190 --> 00:25:03,640 Even Rob knew 323 00:25:03,743 --> 00:25:06,297 we had to get away from Ryan and Yaz. 324 00:25:06,401 --> 00:25:10,094 But Ryan had a nose for these things. 325 00:25:10,198 --> 00:25:12,441 He set up a barbecue on the beach. 326 00:25:19,276 --> 00:25:20,898 Tell me. 327 00:25:24,005 --> 00:25:26,663 You know, I must have passed out for a while, 328 00:25:26,766 --> 00:25:29,355 because... 329 00:25:29,458 --> 00:25:31,599 when I came 'round, 330 00:25:31,702 --> 00:25:33,877 they were arguing. 331 00:25:37,294 --> 00:25:40,539 And Rob looked at me. 332 00:25:40,642 --> 00:25:44,681 So Ryan must have told him about us. 333 00:25:44,784 --> 00:25:46,406 And then what happened? 334 00:25:49,893 --> 00:25:52,999 Rob started swimming towards the reefs, 335 00:25:53,103 --> 00:25:57,072 which we were told not to go near. 336 00:25:59,247 --> 00:26:02,284 And then Ryan dived in. 337 00:26:04,563 --> 00:26:08,221 And I tried calling to Rob, but... 338 00:26:11,259 --> 00:26:12,812 Ayesha. 339 00:26:12,916 --> 00:26:16,713 All I could tell you for sure, Mrs. Douglas, 340 00:26:16,816 --> 00:26:18,853 is that... 341 00:26:18,956 --> 00:26:22,339 Rob and Ryan went into the water. 342 00:26:24,375 --> 00:26:26,205 And only Ryan came out. 343 00:26:31,728 --> 00:26:34,178 Why didn't you tell anyone? 344 00:26:34,282 --> 00:26:36,146 The police? Anyone? 345 00:26:36,249 --> 00:26:38,631 I was scared. 346 00:26:38,735 --> 00:26:41,427 I'm a coward. 347 00:26:41,530 --> 00:26:43,602 Scared about the drugs, 348 00:26:43,705 --> 00:26:46,052 scared they'd come after me. 349 00:26:46,156 --> 00:26:47,467 And instead they came after me 350 00:26:47,571 --> 00:26:49,815 and what's left of my family. 351 00:26:49,918 --> 00:26:52,749 I'm so sorry, Mrs. Douglas. 352 00:26:52,852 --> 00:26:58,547 Please, um, look, I'll go to the police now. 353 00:27:01,827 --> 00:27:05,106 The only thing I want you to do, Ayesha... 354 00:27:08,178 --> 00:27:13,597 ...is for you to never tell anyone any of this, 355 00:27:13,701 --> 00:27:15,634 for as long as you live. Do you hear me? 356 00:27:49,081 --> 00:27:50,289 Hello? 357 00:27:50,392 --> 00:27:52,671 I know. I know what you've done. 358 00:27:52,774 --> 00:27:54,258 Maddie? Maddie? 359 00:27:54,362 --> 00:27:56,675 Jed told me everything!Oh, God! Please. 360 00:27:56,778 --> 00:27:57,883 What, did you bring him into the house 361 00:27:57,986 --> 00:27:59,263 so that you could have him? 362 00:27:59,367 --> 00:28:00,368 Please, please, Maddie, I can explain. 363 00:28:17,040 --> 00:28:19,421 Did you get through to her? 364 00:28:19,525 --> 00:28:20,975 You don't want to talk? 365 00:28:24,288 --> 00:28:25,807 Let me just say one thing, 366 00:28:25,911 --> 00:28:29,638 and then I'll shut up, I promise. 367 00:28:29,742 --> 00:28:32,469 I don't know what's going on in this family. 368 00:28:34,989 --> 00:28:37,508 But those of us who are here, 369 00:28:37,612 --> 00:28:39,545 we have to love each other, 370 00:28:39,648 --> 00:28:43,031 and we have to go on loving each other 371 00:28:43,135 --> 00:28:46,103 for the sake of those who aren't with us anymore. 372 00:28:58,598 --> 00:29:02,464 Well, you had no choice, Jed. 373 00:29:02,568 --> 00:29:05,122 At least now I won't have to face Maddie to tell her myself. 374 00:29:05,226 --> 00:29:07,504 You'll never have to do anything 375 00:29:07,607 --> 00:29:09,126 on your own ever again. 376 00:29:10,990 --> 00:29:14,269 I promise. 377 00:29:14,373 --> 00:29:16,789 Now, come home. 378 00:29:18,964 --> 00:29:22,070 No. 379 00:29:22,174 --> 00:29:24,383 Meet me at the cottage. 380 00:29:24,486 --> 00:29:27,248 The cottage? 381 00:29:27,351 --> 00:29:28,628 Well, no one ever goes there, 382 00:29:28,732 --> 00:29:32,529 and we can stay there for a few days, 383 00:29:32,632 --> 00:29:34,911 make a plan. 384 00:29:35,014 --> 00:29:38,086 We don't have to worry about anyone. 385 00:29:38,190 --> 00:29:40,986 Luke, Maddie, anyone. 386 00:29:41,089 --> 00:29:43,367 We can be alone. 387 00:29:51,513 --> 00:29:52,860 Okay. 388 00:29:54,620 --> 00:29:56,449 I understand. 389 00:30:01,213 --> 00:30:04,354 I'll get the suitcases and get a cab. 390 00:30:07,633 --> 00:30:09,600 Great! 391 00:30:09,704 --> 00:30:11,326 I'll see you there. 392 00:30:27,273 --> 00:30:30,725 I want you to listen to me very carefully. 393 00:30:30,829 --> 00:30:34,384 I'm gonna tell you some terrible things, 394 00:30:34,487 --> 00:30:35,419 and then I'm gonna tell you 395 00:30:35,523 --> 00:30:36,489 what we're gonna do. 396 00:31:37,861 --> 00:31:40,036 Are you hungry? 397 00:31:40,139 --> 00:31:41,382 I haven't eaten all day. 398 00:31:41,485 --> 00:31:44,385 No. Food is the last thing on my mind. 399 00:31:48,182 --> 00:31:50,598 Jesus, I want you, Rosie. 400 00:31:50,701 --> 00:31:53,325 More than anything. Anyone. 401 00:32:07,132 --> 00:32:08,996 No, not like this. 402 00:32:11,964 --> 00:32:16,417 Undress...slowly. 403 00:32:36,264 --> 00:32:37,748 Take off your top. 404 00:32:50,382 --> 00:32:51,797 Now your bra. 405 00:33:02,842 --> 00:33:04,499 What? 406 00:33:07,295 --> 00:33:09,366 Look, you don't have to be nervous. 407 00:33:11,920 --> 00:33:13,405 I-I need a drink. 408 00:33:13,508 --> 00:33:15,476 No. No. 409 00:33:19,169 --> 00:33:21,171 I'll go. 410 00:33:21,275 --> 00:33:22,414 I'll go. 411 00:33:52,306 --> 00:33:54,342 Rosie! 412 00:34:11,670 --> 00:34:13,672 Rosie, what the fuck is that?! 413 00:34:17,607 --> 00:34:18,815 Rosie! 414 00:34:35,003 --> 00:34:36,695 Rosie! 415 00:34:41,286 --> 00:34:43,874 Rosie! 416 00:34:43,978 --> 00:34:47,499 Please, I'm sorry! 417 00:34:47,602 --> 00:34:50,881 Please come back. 418 00:34:53,470 --> 00:34:55,748 I wanted to tell you how much he loved you, 419 00:34:55,852 --> 00:34:59,027 but I couldn't. 420 00:34:59,131 --> 00:35:00,684 I wanted to tell you 421 00:35:00,788 --> 00:35:03,756 that we were there at the same time. 422 00:35:06,173 --> 00:35:07,795 But once we were together... 423 00:35:10,970 --> 00:35:13,628 ...I didn't expect to fall in love with you. 424 00:35:16,390 --> 00:35:19,220 That was real. 425 00:35:19,324 --> 00:35:22,568 We were real. 426 00:35:22,672 --> 00:35:24,156 Please! 427 00:35:27,090 --> 00:35:30,266 That first night, there was so much pain, 428 00:35:30,369 --> 00:35:33,683 and you took me in and you brought me to your home. 429 00:35:33,786 --> 00:35:36,237 You fed me. There was no questions. 430 00:35:36,341 --> 00:35:40,241 No -- None of the usual bullshit. 431 00:35:40,345 --> 00:35:43,969 Just...the truth. 432 00:35:46,592 --> 00:35:48,663 Please, you have to believe me. 433 00:35:53,012 --> 00:35:55,877 Rosie. I will find you. 434 00:36:18,797 --> 00:36:21,869 You were going to stab me? 435 00:36:21,972 --> 00:36:24,389 No, I was gonna kill you! 436 00:36:24,492 --> 00:36:26,977 You're a liar! 437 00:36:27,081 --> 00:36:30,291 Please. We can go back to the cottage and talk. 438 00:36:30,395 --> 00:36:31,603 Please, Rosie! 439 00:36:31,706 --> 00:36:34,157 I spoke to Ayesha. 440 00:36:34,261 --> 00:36:35,883 She told me everything. 441 00:36:39,749 --> 00:36:42,061 You brought me here to set me up. 442 00:36:44,409 --> 00:36:47,205 You brought me here to set me up! 443 00:36:52,106 --> 00:36:53,659 Did you kill Rob? 444 00:36:55,937 --> 00:36:58,457 Did you kill my son? 445 00:36:58,561 --> 00:36:59,803 Just tell me! 446 00:37:04,429 --> 00:37:07,052 We fought. 447 00:37:07,155 --> 00:37:10,607 He slipped. 448 00:37:10,711 --> 00:37:13,058 The reefs. 449 00:37:13,161 --> 00:37:15,716 He hit his head. 450 00:37:18,788 --> 00:37:20,238 Was he still alive? 451 00:37:23,793 --> 00:37:25,622 Long enough to call your name. 452 00:37:31,007 --> 00:37:34,113 He struggled. 453 00:37:34,217 --> 00:37:37,116 He was strong. 454 00:37:37,220 --> 00:37:38,842 I held him down. 455 00:37:38,946 --> 00:37:40,465 You killed him. Why? 456 00:37:40,568 --> 00:37:44,331 Why did you kill him? For what? 457 00:37:44,434 --> 00:37:49,059 Because there was more from him dead than alive. 458 00:37:49,163 --> 00:37:52,442 He was my boy. He was my precious boy. 459 00:37:52,546 --> 00:37:54,133 Oh! 460 00:37:54,237 --> 00:37:56,343 But you, you'll never understand that, 461 00:37:56,446 --> 00:37:58,793 because you don't know how to love. 462 00:38:01,140 --> 00:38:03,833 I loved you. 463 00:38:09,114 --> 00:38:12,324 Your father told me that you were the reason 464 00:38:12,428 --> 00:38:14,326 your mother killed herself. 465 00:38:14,430 --> 00:38:16,466 Fuck you! 466 00:38:16,570 --> 00:38:17,847 She saw the emptiness in you, 467 00:38:17,950 --> 00:38:19,193 and she couldn't live with it. 468 00:38:19,297 --> 00:38:21,713 She was crazy. 469 00:38:21,816 --> 00:38:23,991 Yeah, maybe, but she hated you. 470 00:38:24,094 --> 00:38:25,751 Shut up! 471 00:38:25,855 --> 00:38:27,477 She looked at you, her small boy, 472 00:38:27,581 --> 00:38:29,065 knowing what she was gonna do. 473 00:38:29,168 --> 00:38:31,274 Stop!What did it feel like, Ryan? 474 00:38:31,378 --> 00:38:33,690 No!What did it feel like, huh? 475 00:38:35,589 --> 00:38:37,487 She couldn't wait to get away from you. 476 00:38:37,591 --> 00:38:38,695 Stop! 477 00:38:38,799 --> 00:38:39,696 Uhh! 478 00:38:48,015 --> 00:38:49,948 Oh! 479 00:38:52,330 --> 00:38:54,504 Jed! 480 00:38:54,608 --> 00:38:57,645 Jed! 481 00:38:57,749 --> 00:38:59,302 Jed! 482 00:39:01,028 --> 00:39:04,652 Jed, please! 483 00:39:04,756 --> 00:39:06,930 Jed! 484 00:39:07,034 --> 00:39:09,485 Jed! 485 00:39:09,588 --> 00:39:10,589 Jed! 486 00:39:12,695 --> 00:39:14,455 Uhh. 487 00:40:01,157 --> 00:40:02,917 We can do this. 488 00:40:05,989 --> 00:40:08,785 You had no choice, Rosie. 489 00:40:11,098 --> 00:40:12,410 I know. 490 00:40:14,860 --> 00:40:16,828 I know. 491 00:41:06,567 --> 00:41:08,051 Hi! 492 00:41:08,155 --> 00:41:11,469 Is you daughter's boyfriend here? 493 00:41:11,572 --> 00:41:12,884 Jed? 494 00:41:12,987 --> 00:41:16,128 No. They broke up. 495 00:41:16,232 --> 00:41:17,751 Good. 496 00:41:17,854 --> 00:41:19,373 I think there might be a connection 497 00:41:19,477 --> 00:41:20,719 between him and Yaz. 498 00:41:20,823 --> 00:41:21,962 We haven't quite joined up the dots yet, 499 00:41:22,065 --> 00:41:23,308 but I just wanted to say, 500 00:41:23,411 --> 00:41:25,897 if he does turn up again, call us immediately. 501 00:41:26,000 --> 00:41:27,830 Don't worry, we will. 502 00:41:27,933 --> 00:41:29,487 As long as your daughter's safe? 503 00:41:29,590 --> 00:41:31,281 She is. 504 00:41:31,385 --> 00:41:33,214 Thanks for stopping by. 505 00:41:33,318 --> 00:41:35,320 Okay. Bye. 506 00:41:40,394 --> 00:41:41,775 Okay, everyone ready? 507 00:42:11,218 --> 00:42:12,495 Fr. Hayes: Our Father... 508 00:42:12,599 --> 00:42:14,428 All: ...who art in heaven, 509 00:42:14,532 --> 00:42:16,361 Hallowed be thy name. 510 00:42:16,464 --> 00:42:17,880 Thy kingdom come. 511 00:42:17,983 --> 00:42:22,298 Thy will be done in earth, as it is in heaven. 512 00:42:22,401 --> 00:42:24,403 Lead us not into temptation, 513 00:42:24,507 --> 00:42:27,165 But deliver us from evil. 514 00:42:27,268 --> 00:42:28,649 Amen. 515 00:42:39,280 --> 00:42:41,559 So, how are you? 516 00:42:41,662 --> 00:42:43,422 Honestly? 517 00:42:43,526 --> 00:42:47,392 Honestly? I'm not sure. 518 00:42:47,495 --> 00:42:50,464 My memory's pff. 519 00:42:50,568 --> 00:42:52,500 I have flashes. 520 00:42:52,604 --> 00:42:54,330 A fall. 521 00:42:58,990 --> 00:43:04,029 I know you said you paid Jed off, 522 00:43:04,133 --> 00:43:05,790 but I also know you. 523 00:43:08,206 --> 00:43:11,140 So, if there's anything you'd like to confess, 524 00:43:11,243 --> 00:43:12,520 I'm right here. 525 00:43:22,151 --> 00:43:23,773 I know how it works, Tom. 526 00:43:26,017 --> 00:43:29,676 You have to be truly sorry to ask for forgiveness, 527 00:43:29,779 --> 00:43:32,402 and I wouldn't want to make a mockery of what you do. 528 00:43:34,957 --> 00:43:37,649 I'll take my chances with God 529 00:43:37,753 --> 00:43:39,375 when the time comes. 34869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.